28
Dayton ® Submersible Sump Pumps with Dual Float Switch and Deluxe Controller Operating Instructions 1APP1, 1APP2 and 1APP4 Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. Form 5S5614 ® Printed in Taiwan 04525 Version 1 Description Dayton submersible sump pumps are rated for continuous duty, which means they are built to run continuously 24 hours a day, 365 days a year. They’re strong and dependable, and when they are used intermittently in a sump application, it extends the life of the pump. The dual float switch encased in a protective cage assures reliable performance. E N G L I S H E S P A Ñ O L F R A N Ç A I S Specifications 1APP1 1APP2 HP 1/3 1/2 Volts 115 115 Discharge Diameter 1 1 /22” Amps @ 10’ 4.0 4.3 Max Solid Handling 7/8” 7/8” Max Head 30’ 33’ GPM/GPH @ 0’ 65/3900 73/4380 GPM /GPH @ 10’ 50/3000 65/3900 Important Safety Instructions and Warnings SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important SAFETY WARNINGS and OPERATING INSTRUCTIONS for the 1APP4 Controller and 1APP1 & 1APP2 pumps. You will need to refer to it before attempting any installation or maintenance. ALWAYS keep these instructions with the unit so that they will be easily accessible. Failure to read and follow these warnings and instructions could result in property damage, serious injury, or death. Risk of electric shock. To reduce this risk, observe the following precautions. ALWAYS disconnect the pump from the power source before servicing or making adjustments. NEVER handle the pump or motor with wet hands or when standing on a wet or damp surface while the pump is plugged into the power source. MAKE SURE THERE IS A PROPERLY GROUNDED RECEPTACLE AVAILABLE. This pump is wired with a 3-prong grounded plug. To reduce the risk of electric shock, be certain that it is only connected to a properly grounded, 3-prong receptacle (preferably with ground fault circuit interrupt). If you have a 2-prong receptacle, have a licensed electrician replace it with a 3-prong receptacle according to local codes and ordinances. NEVER bypass grounding wires or remove the ground prong from the plug. DO NOT use an extension cord. The electrical outlet should be within the length of the pump’s power cord, and at least 4 feet above the floor level to minimize potential hazards from flood conditions. DO protect the electrical cord from sharp objects, hot surfaces, oil, and chemicals. Avoid kinking the cord. Features: • Rated for continuous duty • Cast iron and stainless steel housing • Permanent split capacitor design • Stainless steel shaft • Upper and lower ball bearings • Dual seals Dynamically balanced cast iron impeller • Stainless steel fasteners • Removable strainer • 20’ cord • E-rated insulation 02/13

Dayton Submersible Sump Pumps - grainger.com · Dayton submersible sump pumps are rated for continuous duty, which means they are built to run continuously 24 hours a day, 365 days

  • Upload
    buikien

  • View
    242

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

  • Dayton Submersible Sump Pumpswith Dual Float Switch and Deluxe Controller

    Operating Instructions 1APP1, 1APP2 and 1APP4

    Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself andothers by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions forfuture reference.

    Form 5S5614 Printed in Taiwan04525Version 1

    DescriptionDayton submersible sump pumps are rated for continuous duty, which means theyare built to run continuously 24 hours a day, 365 days a year. Theyre strong anddependable, and when they are used intermittently in a sump application, itextends the life of the pump. The dual float switch encased in a protective cageassures reliable performance.

    ENGLISH

    ESPAOL

    FRANAIS

    Specifications1APP1 1APP2

    HP 1/3 1/2

    Volts 115 115

    Discharge Diameter 11/2 2

    Amps @ 10 4.0 4.3

    Max Solid Handling 7/8 7/8

    Max Head 30 33

    GPM/GPH @ 0 65/3900 73/4380

    GPM /GPH @ 10 50/3000 65/3900

    Important Safety Instructionsand WarningsSAVE THESE INSTRUCTIONS. Thismanual contains important SAFETYWARNINGS and OPERATINGINSTRUCTIONS for the 1APP4 Controllerand 1APP1 & 1APP2 pumps. You willneed to refer to it before attemptingany installation or maintenance.

    ALWAYS keep these instructions with

    the unit so that they will be easilyaccessible.

    Failure to read and follow thesewarnings and instructions could resultin property damage, serious injury, ordeath.

    Risk of electric shock.To reduce this risk,

    observe the following precautions.

    ALWAYS disconnect the pump fromthe power source before servicing ormaking adjustments.

    NEVER handle the pump or motorwith wet hands or when standing ona wet or damp surface while thepump is plugged into the powersource.

    MAKE SURE THERE IS A PROPERLYGROUNDED RECEPTACLE AVAILABLE.This pump is wired with a 3-pronggrounded plug. To reduce the risk ofelectric shock, be certain that it isonly connected to a properly

    grounded, 3-prong receptacle(preferably with ground fault circuitinterrupt). If you have a 2-prongreceptacle, have a licensed electricianreplace it with a 3-prong receptacleaccording to local codes andordinances.

    NEVER bypass grounding wires orremove the ground prong from theplug.

    DO NOT use an extension cord. Theelectrical outlet should be within thelength of the pumps power cord,and at least 4 feet above the floorlevel to minimize potential hazardsfrom flood conditions.

    DO protect the electrical cord from sharp objects, hot surfaces, oil, andchemicals. Avoid kinking the cord.

    Features: Rated for continuous duty Cast iron and stainless steel housing Permanent split capacitor design Stainless steel shaft Upper and lower ball bearings Dual seals Dynamically balanced cast iron impeller Stainless steel fasteners Removable strainer 20 cord E-rated insulation

    02/13

  • MAKE SURE the supply circuit has afuse or circuit breaker rated tohandle the power requirementsnoted on the nameplate of thepump.

    DO NOT remove the power supplycord and strain relief or connect thepump directly to the conduit.

    NEVER install the pump in locationsclassified as hazardous in accordancewith the National Electrical Code,ANSI/NFPA 70.

    ALWAYS install the pump inaccordance with the National ElectricCode and all applicable local codesand ordinances. All wiring should beperformed by a licensed electrician.

    To reduce the risk ofhazards that can

    cause injury or property damage, observethe following precautions.

    DO NOT use the power cord or strainrelief to carry the pump. Use thepump handle.

    DO NOT expose the control unit torain or snow.

    DO NOT operate the pump or controlunit if it has been damaged in anyway.

    DO drill an air bleed hole - 1/8(3.2mm) - in the discharge pipe whena check valve is used. Drill the holeangled toward the bottom of thesump to avoid splashing wateroutside the sump pit. If a hole is notdrilled above the pump, an air lockmay prevent the pump fromoperating, and the basement willflood. The best location for the holeis about 3 above the dischargeoutlet on the pump. The hole mustbe drilled below the check valve butabove the water line.

    DO NOT use sump pumps in pitshandling raw sewage, salt water, orhazardous liquids. 1APP1 and 1APP2pumps are not designed for thispurpose.

    DO NOT disassemble the pump orcontrol unit. When service isrequired, contact your dealer foradditional directions.

    The control unit (1APP4) on 1APP1and 1APP2 pumps must receive 115VAC +/- 5% and 60 Hz from the ACoutlet. Lower voltage may cause thepower failure alarm to activate.

    These primary pumps will notprovide protection during a poweroutage. With the risk of propertydamage from high water levels, theaddition of a battery back-up sumppump system is highly recommended.

    After the initial installation, be sureto check the operation by filling thesump with water and observing thepump operation through one fullcycle.

    For continuous duty operation, thepump must be submerged at least 3/4of the depth of the pump at all times.

    In instances where the discharge lineis exposed to freezing temperatures,the pipe must be sloped downwardso any remaining water will drainout. Failure to do so will preventwater from exiting the sump anddamage the pump if the line freezes.

    Installation Instructions

    PRIOR TO INSTALLATION

    1. Visually inspect your pump. Productsmay be damaged during shipping. Ifthe product has been damaged,

    contact your place of purchase.

    2. Thoroughly read the instructionsprovided to learn specific detailsregarding installation and use. Thismanual should be retained for futurereference.

    INSTALLING THE PUMP

    This installation mustbe in accordance with

    the National Electric Code and all applicablelocal codes and ordinances.

    1. Use a pit that conforms to all localcodes and is large enough toaccommodate the pump and floatswitch. The minimum requirementsfor pumps with the double floatassembly are 10 in diameter and 14deep. However, larger sump pits arepreferred, since they will extend thedischarge cycle and reduce thenumber of times the pump turns on.

    NOTICES

    2

    Dayton Operating Instructions

    Dayton Submersible Sump Pumps1APP1, 1APP2 and 1APP4

    ENGLISH

    Model No. 1APP4

    Model 1APP4Mfd. for

    Dayton Electric Mfg. Co.Lake Forest, IL 60045 USA

  • 2. Clean the pit of all debris. The pumpsintake screen must be kept clear.

    3. The pump should not be set directlyonto a clay, earthen, or sand base.You may install bricks or blocks underthe pump to provide a solid base.

    4. The pump should be level.

    5. Install discharge plumbing accordingto local, regional and state codes.Rigid PVC pipe is recommended.

    6. The sizes of the discharge outlets onthe pumps vary from 112 to 2. Try tomatch the size of the discharge pipeto the size of the outlet on the pumpto maintain the optimum pumpingcapacity. If you are using a pump witha 2 discharge outlet to replace apump in a system that has beenplumbed with 112 pipe, you may usethe adapter included with the systemto reduce the size of the dischargeoutlet to 112. However, this willreduce the capacity of the pump.

    7. An in-line check valve is recommendedto prevent back-flow. This check valveis mandatory when sharing a dischargeline with another pump (i.e. a back-uppump or a second primary pump).

    NOTE: When using a check valve, an airbleed hole of 18 (3.2mm) needs to bedrilled in the discharge pipe. The holeshould be below the check valve, butabove the water line. A small stream ofwater will escape through this air bleedhole when the pump is running, so thehole should be drilled on an angletoward the bottom of the sump pit.8. Install a gate valve or ball valve asrequired by any codes.

    9. Secure the power cord to thedischarge pipe with wire ties orclamps to prevent interference withthe float assembly.

    10. A pit cover is recommended for allinstallations as a safety measure,and to prevent debris from fallinginto the pit.

    11. In instances where the dischargeline is exposed to freezingtemperatures, the pipe must bepositioned in a downward slope soany remaining water will drainaway. Failure to do this will preventwater from exiting the pit anddamage the pump if the line freezes.

    INSTALLING THE DUAL FLOAT SWITCH

    The dual float switch is easy to install byusing the enclosed metal hose clamp.

    1. Hold the float switch to the dischargepipe so the cage is below the bracket.

    2. Secure the float to the pipe with theenclosed hose clamp, but do not com-pletely tighten the clamp at this time.

    3. Position the bottom of the floatswitch to the height you want thepump to activate. To avoid debrispouring into the float, it should bepositioned on the side of thedischarge pipe opposite the drain tile.

    NOTE: It is important to mount the floatbelow the drain tile that empties intothe pit. Mounting it above the draintile would allow water to fill the draintile before the pump is activated topump out the water.

    4. Once the float switch is in the desiredposition, tighten the clamp.

    CONNECTING THE PUMP ANDCONTROLLER

    Make sure theoutlet is single

    phase, 115V and 60HZ for all pumpinstallations.

    Deluxe Dual Float Controller

    1. Mount the controller to thefoundation, drywall or a studthrough the 2 holes on the cabinetusing the proper mounting hardwarefor the application. The controllershould be mounted at least 4 fromthe floor and within 8 of the outlet.

    2. Open the plastic door on the top ofthe unit and using a small flat headscrewdriver adjust the dial to selectthe number of seconds that thepump will run after the float drops.The timer can be adjusted from 5-45seconds. The manufacturer default isabout 10 seconds. Install a 9Valkaline battery and replace theplastic door.

    3. Plug the control box into a properlygrounded, 3-prong receptacle(preferably with ground fault circuitinterrupt). Then, plug the pump intothe receptacle on the control box.Do not use an extension cord.

    4. Make sure the Power Failure Alarmslide switch is in the ON position.

    Models 1APP1, 1APP2 and 1APP4

    3

    Dayton Operating Instructions

    ENGLISH

    Model No. 1APP4

    Model 1APP4Mfd. for

    Dayton Electric Mfg. Co.Lake Forest, IL 60045 USA

  • CONNECTING TO ASECURITY SYSTEM

    The DeluxeController includes aterminal on the rightside of the controlbox to connect to asecurity system orother alarm devices. There are (3) threepositions for wire connections on thisterminal: N.C. normally closed, N.O. normally open, and Common.

    1. Check your security system to deter-mine whether an open (no contact) orclosed (making contact) connection isneeded to activate the alarm.

    2. The security system will provide (2)two connection terminals to extendwires to the control terminal. Striptwo wires 1/4 each. Connect eitherwire to the common terminal. Tosecure the wire into the terminal,insert the exposed wire into the holeon the side of the terminal next tothe screw marked common. Turn thescrew a few turns to lock-in the wire.

    3. If the security system requires aclosing of a contact to activate thealarm, secure the other wire into theterminal hole labeled N.O. (normallyopen). If the security system requiresan opening of a contact, secure thewire into the terminal hole labeledN.C. (normally closed).

    NOTE: Only the AC power out andFloat raised for 10 minutes alarmswill activate the remote terminal signal.

    COMPLETING THE INSTALLATION

    1. After the initial installation, be sureto check the pump operation byfilling the sump with water andobserving the pump through one fullcycle. When using the dual float the

    pump should run for 10 seconds afterthe lower float drops.

    NOTE: When the pump activates, itshould have a normal pumpingsound. Any abnormal sound, vibration,or lack of output is the signal of aproblem. Stop the pump and refer tothe troubleshooting guide.

    2. Replace the pit cover making surenot to pinch or crimp the pump wirewith the cover. The pit cover eitherhas a hole punch that will allow thecord to be passed through or one canbe drilled.

    Product OperationDUAL FLOAT SWITCH

    The dual float switchcontains two largefloating rings enclosedwithin a protective cage.Water will lift thebottom float by a 14,which will activate the pump. If for anyreason the lower float does not activatethe pump, the water will rise andactivate the second switch. As thepump evacuates the water from the pitthe floats will drop. The pump will runfor an additional 10 seconds to extendthe cycle after the lower float drops.

    NOTE: When mounting the float switch,position the bottom of the cage at theheight you want the pump to activate.

    DUAL FLOAT CONTROLLER

    The benefit of thiscontroller is that itwill sound an alarmwhen problemsexist regarding theability of the sumppump to keep the

    basement dry.

    The Controller features a series ofwarnings (audible and visual) thatpinpoint potential problems with thepump, switch and power conditions.The controller will sound an alarmwhen power has been interrupted,when the pump has run for more than10 minutes continuously, or when the9V battery is low. The 9V battery (soldseparately) runs the controller during apower outage, allowing it to sound analarm if the circuit breaker trips, thecontroller is not plugged in securely, orthe homes power is interrupted.

    NOTE: The 9V battery will only powerthe switch, not the pump.

    OPERATING THE PUMP IN ACONTINUOUS DUTY APPLICATION

    1APP1 and 1APP2 pumps are rated forcontinuous duty and may be used inapplications requiring continuouspumping including fountains, ponds,etc. For use in any continuous dutyapplication the pump should beplugged directly into the wall outletwithout the use of a controller. Theoutlet must be a single phase properlygrounded 3-prong receptacle, 115V,60HZ (preferably with ground faultcircuit interrupt). For continuous dutyoperation, the pump must be submergedat least 3/4 of the depth of the pump atall times.

    Understanding the Warningsand Alarms

    4

    Dayton Operating Instructions 1APP1, 1APP2 and 1APP4

    ENGLISH

    12 AmpsMaximum

    Dayton Submersible Sump Pumps

  • AC POWER IS OUT

    There are several causes for powerfailure. The most common are a poweroutage by the electric company or atripped circuit breaker. Although thedeluxe controller can not run thepump, it will sound an alarm indicatingthe loss of power. This will allow thehomeowner to address the problem. Ifthis warning light and alarm are on, thecontrol box is not receiving AC powerfor one of several reasons:

    1. The control box is not plugged in.

    2. The power to the house is out.

    3. The circuit breaker to that outlet hasbeen tripped.

    4. The ground fault interrupter hasbeen tripped for that outlet.

    5. A power brownout is taking place.

    POWER FAILURE ALARM SLIDESWITCH

    When the controller is not receiving ACpower, the monitoring features and theaudible alarms are powered by the 9-volt battery. This type of battery willpower the controller for many hours,but not indefinitely. Once the sourceof the AC power alarm is determined, itis suggested that the Power FailureAlarm slide switch be turned to the OFFposition until the power is restored.This will preserve the battery and silencethe alarm. When AC power is restored,slide this switch back to the ON position.

    NOTE: If the AC power is restored andthe slide switch is in the OFF position,the alarm and light for the 9-voltbattery warning will activate, even ifthe battery is good. This is a reminderto reset the alarm. Slide the switch tothe ON position. If the battery is good,the light will go out. If the alarmcontinues to sound, replace the battery.

    THE SYSTEM IS OPERATING

    This light should be ON and flashing atall times. It is included to indicate thatthe system is monitoring the sumpconditions. This light will notilluminate when:

    1. The power is out and the PowerFailure Alarm slide switch is in theOFF position.

    2. The power is out and the 9V batteryis discharged.

    3. The controller is not functioning.

    THE 9-VOLT BATTERY IS LOW

    1. The 9-volt battery located in the topof the control box is coming to theend of its useful life. Replace it witha new 9-volt alkaline battery.

    2. The Power Failure Alarm switch is inthe OFF position. It must be in theON position at all times, except whensilencing an actual power failurecondition.

    PUMP OR FLOAT PROBLEM

    This key feature monitors the time thatthe float switch is continuously up or inthe activated position. It is unusual for apump run for 10 or more minutescontinuously. This can occur for manydifferent reasons. Either the float isstuck in the up position, there is amechanical problem with the pump, orthere is a problem with the plumbingconnections. Please refer to thismanuals Troubleshooting Guide on thefollowing page.

    Maintenance Check ListMaintenance should be performed 1-2times per year.

    1. Remove all debris from the bottomof the pit.

    2. Remove all debris floating in thewater.

    3. Remove all debris from the float

    switch cage.

    4. Fill the pit with water. Make surepump turns on at the intended level.

    5. While the pump is running, makesure pump is evacuating water at agood pace.

    6. While the pump is running, makesure a stream of water is escapingfrom the air bleed hole. If not, clearthe hole of any deposits or debris.

    7. Unplug the control box from thewall. Make sure the AC power isout light and alarm sound. Plug thecontroller back in when completed.

    Backup InstallationWhen the power goes out, 1APP1 and1APP2 sump pumps will not operate.For protection during a power outage,a battery backup system can beinstalled. The illustration below showsa typical battery backup installation.

    NOTE: No repair parts available.

    5

    Dayton Operating Instructions

    ENGLISH

    Models 1APP1, 1APP2 and 1APP4

  • The pump will not start or run

    Thermal protector tripping or notfunctioning

    Pump starts and stops too frequently

    Pump will not shut off

    1. Pump is not plugged in

    2.Water is not high enough toactivate the pump

    3. Open circuit

    4. Poor power source

    5. Low voltage

    6. Bad power cable

    7. Locked impeller

    8. Defective float switch

    9. Defective pump

    1. Locked impeller

    2. Incorrect power supply

    3. Overburdened due to heavy sandcontent in the water

    4. Pump running continuously with nowater present

    1. Float switch mounted too low

    2.Water flowing back from pipe

    3.Malfunctioning float switch

    1. Clogged or frozen discharge

    2. Blocked intake strainer

    3. One or both of the floats isobstructed and cannot drop down

    4. Defective float switch

    5. Check valve installed with no airbleed hole in pipe or pump

    1. Plug pump in properly (seeinstructions)

    2. Make sure float switch is positionedproperly

    3. Check circuit breaker or fuse, and GFIreset button

    4. Check circuit line wires and cable*

    5. Check line wires and source voltage*

    6. Replace with new cable*

    7. Remove strainer and clear obstruction

    8. Replace float switch with new floatswitch

    9. Replace pump with new pump

    1. Remove strainer and clear obstruction

    2. Check power supply source and voltage

    3. Use water filter or replace with ahigher wattage pump

    4. Check float switch

    1. Raise float switch

    2. Install or replace check valve

    3. Replace float switch with new floatswitch

    1. Clear blockage or thaw frozen line

    2. Clear debris from intake strainer

    3. Clear debris from inside the float cage(Loosen nut on top of float, thenremove c-clip on bottom of float.Remove debris. Tighten nut on top offloat, then replace c-clip on bottom offloat.) When reassembling the float,the magnetic strip on the inside of thefloat should be facing down.

    4. Replace float switch with new floatswitch

    5. Drill a bleed hole in the discharge pipe,or clean debris from the existing holein the pipe or pump

    6

    Dayton Operating Instructions

    Dayton Submersible Sump Pumps1APP1, 1APP2 and 1APP4

    ENGLISH

    Troubleshooting ChartSymptom Possible Cause(s) Corrective Action

    *Consult a licensed electrician

  • 7

    Dayton Operating Instructions

    ENGLISH

    Models 1APP1, 1APP2 and 1APP4

    Pump will not shut off

    Insufficient or no water volume

    Abnormal sound or vibration

    6. Check valve is stuck or installedupside down

    1. Check valve on secondary pump willnot close and water re-circulateswithin the system

    2.Worn impeller

    3. Partially blocked impeller

    4. Clogged or frozen discharge

    5. Broken or leaking pipe

    6. Low power voltage

    7. Check valve installed with no airbleed hole in pipe or pump

    8. Check valve is stuck or installedupside down

    9. Pump is air locked

    1. Check valve on secondary pump willnot close and water re-circulateswithin the system

    2. Blocked intake screen

    3. Broken impeller

    6. Reverse or replace check valve. Makesure the check valve is installed withthe flow arrow pointing up and out ofthe pit.

    1. Replace the check valve on thesecondary pump

    2. Replace impeller & adjust spacingbetween impeller and cover

    3. Remove strainer and clear obstruction

    4. Clear blockage or thaw frozen line

    5. Repair piping

    6. Check power voltage, wires and cablecondition

    7. Drill a bleed hole in the dischargepipe, or clean debris from the existinghole in the pipe or pump

    8. Reverse or replace the check valve. Besure check valve is installed with flowarrow pointing up and out of the pit

    9. Remove debris from the air bleedhole

    1. Replace the check valve on thesecondary pump

    2. Clear debris from intake screen

    3. Replace impeller with new one

    Troubleshooting ChartSymptom Possible Cause(s) Corrective Action

  • 8

    Dayton Operating Instructions

    Dayton Submersible Sump Pumps1APP1, 1APP2 and 1APP4

    Limited Warranty

    Dayton One-Year Limited Warranty. Dayton Submersible Sump Pump models covered in this manual, are warranted byDayton Electric Mfg. Co. (Dayton) to the original user against defects in workmanship or materials under normal use for oneyear after date of purchase. Any part which is determined to be defective in material or workmanship and returned to anauthorized service location, as Dayton designates, shipping costs prepaid, will be, as the exclusive remedy, repaired orreplaced at Daytons option. For limited warranty claim procedures, see PROMPT DISPOSITION below. This limited warrantygives purchasers specific legal rights which vary from jurisdiction to jurisdiction.

    Limitation of Liability. To the extent allowable under applicable law, Daytons liability for consequential and incidentaldamages is expressly disclaimed. Daytons liability in all events is limited to and shall not exceed the purchase price paid.

    Warranty Disclaimer. Dayton has made a diligent effort to provide product information and illustrate the products in thisliterature accurately; however, such information and illustrations are for the sole purpose of identification, and do notexpress or imply a warranty that the products are merchantable,or fit for a particular purpose, or that the products willnecessarily conform to the illustrations or descriptions.

    Except as provided below, no warranty or affirmation of fact, expressed or implied, other than as stated in the LIMITEDWARRANTY above is made or authorized by Dayton.

    Product Suitability. Many jurisdictions have codes and regulations governing sales, construction, installation, and/or use ofproducts for certain purposes, which may vary from those in neighboring areas. While Dayton attempts to assure that itsproducts comply with such codes, it cannot guarantee compliance, and cannot be responsible for how the product is installedor used. Before purchase and use of a product, review the product applications, and all applicable national and local codesand regulations, and be sure that the product, installation, and use will comply with them.

    Certain aspects of disclaimers are not applicable to consumer products; e.g., (a) some jurisdictions do not allow the exclusionor limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you; (b) also,some jurisdictions do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, consequently the above limitation maynot apply to you; and (c) by law, during the period of this limited warranty, any implied warranties of impliedmerchantability or fitness of a particular purpose applicable to consumer products purchased by consumers, may not beexcluded or otherwise disclaimed.

    Prompt Disposition. Dayton will make a good faith effort for prompt correction or other adjustment with respect to anyproduct which proves to be defective within limited warranty. For any product believed to be defective within limitedwarranty, first write or call dealer from whom the product was purchased. Dealer will give additional directions. If unable toresolve satisfactorily, write to Dayton at address below, giving dealers name, address, date, and number of dealers invoice,and describing the nature of the defect. Title and risk of loss pass to buyer on delivery to common carrier. If product wasdamaged in transit to you, file claim with carrier.

    Manufactured for Dayton Electric Mfg. Co., 100 Grainger Parkway, Lake Forest IL 60045-5021 U.S.A.

    ENGLISH

  • Notes

    Dayton Operating Instructions

    Manufactured for Dayton Electric Mfg. Co.100 Grainger Parkway, Lake Forest IL 60045-5021 U.S.A.

    ENGLISH

  • Advertencias e InstruccionesImportantes de Seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Estemanual contiene importantesINSTRUCCIONES DE OPERACION YADVERTENCIAS DE SEGURIDAD para el

    Controlador 1APP4 y las bombas 1APP1& 1APP2. Usted deber leer el manualantes de intentar cualquier instalacin omantenimiento.

    Conserve SIEMPRE estas instruccionescon la unidad de manera que seanfcilmente accesibles.

    La falla en leer y seguir estasadvertencias e instrucciones podraocasionar daos a la propiedad, lesionesserias y hasta fatales.

    Riesgo de choqueelctrico. Para

    reducir el riesgo, observe las siguientesprecauciones.

    SIEMPRE desconecte la bomba de lafuente de energa antes de darleservicio o hacer ajustes en lainstalacin.

    NUNCA manipule la bomba o el motorcon las manos hmedas o cuando estde pie sobre una superficie hmeda omojada, cuando la bomba estenchufada a la fuente de energa.

    ASEGRESE DE QUE TIENE UNRECEPTCULO DISPONIBLEAPROPIADAMENTE CONECTADO A TIERRA. Esta bomba est cableadacon enchufe de tres cuchillas, conconexin a tierra. Para reducir elriesgo de choque elctrico, asegresede que conecta la bomba nicamenteen un receptculo para tres cuchillas,debidamente conectado a tierra (ypreferiblemente con circuitointerruptor por falla de la conexin atierra). Si tiene un receptculo parados cuchillas, pida a un electricistaautorizado que lo reemplace por unopara tres cuchillas de acuerdo con lasnormas y ordenanzas locales.

    NUNCA desve o haga inoperantes loscables de conexin a tierra ni retiredel enchufe la cuchilla de tierra.

    Instrucciones de Operacin Dayton 1APP1, 1APP2 Y 1APP4

    Por favor lea y conserve estas instrucciones. Lea cuidadosamente antes de intentar ensamblar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto descrito.Protjase y proteja a los dems observando toda la informacin de seguridad. El incumplimiento de las instrucciones puede dar como resultado heridas y odaos a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia futura.

    Formulario 5S5614 Impreso en Taiwan04525Versin 1

    DescripcinLas bombas de sumidero sumergibles Dayton estn clasificadas como unidades detrabajo continuo, lo que quiere decir que estn construidas para funcionarcontinuamente las 24 horas del da, 365 das al ao. Son fuertes y confiables, ycuando se usan intermitentemente en una aplicacin de sumidero, su operacinmenos intensa extiende su vida til. El interruptor de flotador doble, encerrado enuna jaula protectora asegura un desempeo muy confiable.

    Especificaciones1APP1 1APP2

    Caballos de Potencia, HP 1/3 1/2

    Voltios 115 115

    Dimetro de Descarga 1 pulg. (3,8 cm) 2 pulg. (5 cm)

    Amperios @ 10 pies (3 m) 4.0 4.3

    Tamao Mximo de Slidos 7/8 pulg. (2,2 cm) 7/8 pulg. (2,2 cm)

    Cabeza Mxima 30 pies (9,1 m) 33 pies (10 m)

    Descarga Mxima GPM/GPH 65/3900 73/4380

    Descarga @ 10 pies (3 m) GPM/GPH 50/3000 65/3900

    Bombas de Sumidero SumergiblesDayton con Controlador de Lujo e Interruptor deFlotador Doble

    Caractersticas Capacidad para trabajo continuo

    Carcasa de acero inoxidable y hierrofundido

    Diseo de condensador divididopermanente

    Eje de acero inoxidable

    Cojinetes de bolas, inferior y superior

    Sellos dobles

    Impulsor de hierro fundido,equilibrado dinmicamente

    Sujetadores de acero inoxidable

    Coladera removible

    Cable de 20 pies (6,1 m)

    Aislamiento de capacidad E

    ESPAOL

  • ESPAOL

    NO use un cable de extensin. Elreceptculo de toma corrienteelctrico debe estar colocado dentrodel largo del cable elctrico de labomba y por lo menos a 4 pies (1,2 m)de altura sobre el nivel del piso, paraminimizar el riesgo potencial quepresentan las condiciones deinundacin.

    PROTEJA el cable elctrico contraobjetos afilados, superficies calientes,aceite y sustancias qumicas. Evitedoblar el cable.

    ASEGRESE de que el circuito desuministro de energa tenga un fusibleo un interruptor de circuito capaci-tado para manejar los requerimientosde energa anotados en la placa decaractersticas de la bomba.

    NO retire el cable de alimentacin deenerga a la bomba ni el anclaje deproteccin contra esfuerzo. Noconecte la bomba directamente alconducto.

    NUNCA instale la bomba en sitiosclasificados como riesgosos deacuerdo con el Cdigo ElctricoNacional de los Estados Unidos,ANSI/NFPA 70.

    SIEMPRE instale la bomba de acuerdocon el Cdigo Elctrico Nacional (E.U.)y todos los cdigos y ordenanzaslocales aplicables. Todo el cableadodebe ser realizado por un electricistaautorizado.

    Para reducir elriesgo de peligros

    que pueden causar heridas o daos a lapropiedad, observe las siguientesprecauciones.

    NO USE el cable de energa ni elanclaje de proteccin contra esfuerzopara mover la bomba. Use la manijade la bomba.

    NO exponga la unidad de control a lalluvia o la nieve.

    NO opere la bomba o la unidad decontrol si tienen daos de cualquiernaturaleza.

    PERFORE un hueco de purga de aire de1/8 pulg. (3,2mm) en el tubo dedescarga cuando se use una vlvula deretencin. Perfore el hueco en direccinal fondo del sumidero para evitar queel agua salpique fuera del sumidero. Siel hueco no se perfora arriba de labomba, se puede producir una bolsa deaire que impida la operacin de labomba y ocasione la inundacin delstano. La mejor ubicacin de laperforacin es 3 pulg. (7,6 cm) porencima de la salida de descarga de labomba. El hueco debe ser perforadopor debajo de la vlvula de retencinpero arriba de la lnea de agua.

    NO USE bombas de sumidero enpozos que manejen aguas crudas dealbaal, agua salada, o lquidospeligrosos. Las bombas 1APP1 y 1APP2no estn diseadas para estasaplicaciones.

    NO desarme la bomba o la unidad decontrol. Cuando se requiera servicio,consulte a su distribuidor paraobtener informacin adicional.

    AVISOS La unidad de control (1APP4) en lasbombas 1APP1 y 1APP2 debe recibir115V CA +/- 5% y 60 Hz del tomacorriente de CA. Un voltaje mas bajopuede causar la activacin de laalarma de falla en la energa.

    Estas bombas primarias no danproteccin durante una falla deenerga. Debido al riesgo de daos enla propiedad que ocasionan los nivelesaltos de agua, se considera muynecesario el uso de una batera derespaldo para el sistema de bomba desumidero.

    Despus de la instalacin inicial,

    asegrese de verificar la instalacinllenando el sumidero con agua yobservando la operacin de la bombaa travs de un ciclo completo.

    Para un trabajo continuo, la bomba sedebe sumergir por lo menos a 3/4 dela de la profundidad de la bombatodo momento.

    En los casos en los que la lnea dedescarga quede expuesta atemperaturas de congelacin, el tubodebe inclinarse hacia abajo, demanera que el agua que quede en eltubo drene hacia fuera. Si esto no sehace, y la lnea se congela, se impedirque el agua pueda salir del sumidero,daando la bomba.

    Instrucciones de InstalacinANTES DE LA INSTALACIN

    1. Inspeccione visualmente su bomba.Los productos se pueden daardurante el embarque. Si el productoest daado, contacte el sitio dondelo compr y comunique el problema.

    2. Lea cuidadosamente las instruccionessuministradas para conocer detallesespecficos relacionados con lainstalacin y el uso de la unidad. Estemanual se debe conservar para futurareferencia.

    INSTALACIN DE LA BOMBAEsta instalacindebe hacerse de

    acuerdo con el Cdigo Elctrico Nacional ytodas las ordenanzas y cdigos locales.

    1. Use un pozo que cumpla con todoslos cdigos locales y de un tamaosuficiente para acomodar la bomba yel interruptor de flotador. Losrequisitos mnimos para la bombacon ensamble de flotador doble sonde 10 pulg. (25 cm) de dimetro y 14pulg. (35,5 cm) de profundidad. Sinembargo, es preferible que los pozosde sumidero sean mayores, porque

    Instrucciones de Operacin Dayton

    Modelos 1APP1, 1APP2 y 1APP4

    2-SP

  • esto extiende el ciclo de descarga yreduce el nmero de veces que labomba se prende.

    2. Limpie el sumidero de tododeshecho. La malla de entrada a labomba debe estar completamentelibre de deshechos.

    3. La bomba no debe colocarse directa-mente sobre una base de arcilla, sueloo arena. Usted puede instalar ladrilloso bloques bajo la bomba de maneraque ofrezcan una base slida.

    4. La bomba debe quedar nivelada.

    5. Instale la plomera de descarga deacuerdo con los cdigos nacionales,estatales, regionales y locales. Serecomienda el uso de tubera rgidade PVC.

    6. Los tamaos de las bocas dedescarga en las bombas varan de 1-1/2 a 2 pulgadas (4 a 5 cm). Tratede utilizar un tamao de tubera de

    descarga que corresponda al tamaode la boca de salida de la bomba,para obtener la mxima capacidadde bombeo. Si est usando unabomba con boca de salida de 2pulgadas para reemplazar unabomba que se ha instalado contubera 1-1/2 pulgada (3,8 cm), sepuede usar el adaptador que seincluye con el sistema para reducir eltamao de la descarga en la boca desalida a 1-1/2 pulgada (3,8 cm) Sinembargo, esto reducir la capacidadde la bomba.

    7. Se recomienda la instalacin de unavlvula de retencin en lnea paraevitar la devolucin del flujo. Estavlvula de retencin es indispensablecuando se est compartiendo unalnea de descarga comn con otrabomba. (Por ejemplo, cuando se usauna bomba de respaldo o unasegunda bomba primaria.)

    NOTA: Cuando se usa una vlvula deretencin es necesario tener unaperforacin de purga de aire de 1/8pulgada (3,2 mm) la cual debeperforarse en el tubo de descarga. Laperforacin debe hacerse a un nivelms bajo que el de la vlvula deretencin, pero por encima de la lneade agua. Una pluma pequea de aguapasar a travs de esta ceba de airecuando la bomba est funcionando. Laperforacin debe inclinarse hacia elfondo de manera que la pluma deagua caiga en el sumidero.

    8. Instale una vlvula de compuerta ouna vlvula de bola segn lorequiera cualquiera de los cdigos.

    9. Asegure el cable de energa al tubode descarga con amarras de alambreo grapas apropiadas para evitar queinterfiera con el conjunto delflotador.

    10. Como medida de seguridad se

    recomienda en toda instalacin unacubierta de sumidero para evitar lacada de personas o la acumulacinde desechos en el pozo

    11. En ocasiones en las que la tubera dedescarga est expuesta a tempera-turas de congelacin, el tubo debecolocarse inclinado hacia abajo demanera que el agua que quede en eltubo drene completamente. El nohacerlo en esta forma, cuando lalnea se congele no permitir que elagua salga del sumidero y daar labomba.

    INSTALACIN DEL INTERRUPTOR DEDOBLE FLOTADOR

    El interruptor de 2 flotadores es fcilde instalar usando la abrazadera demanguera que se incluye.

    1. Sostenga el interruptor deflotadores sobre la tubera dedescarga a un nivel en el que la jaulade flotadores quede debajo delsoporte.

    2. Asegure la jaula de flotadores a latubera usando la abrazadera demanguera que se incluye, pero eneste momento no aprietecompletamente la abrazadera.

    3. Coloque la base del interruptor a unnivel al que usted desee que labomba se active. Para evitar que losdesechos entren en la jaula del

    Instrucciones de Operacin Dayton

    3-SP

    ESPAOL

    1APP1, 1APP2 y 1APP4

    Bombas de Sumidero SumergiblesDayton

  • Modelos 1APP1, 1APP2 y 1APP4

    4-SP

    ESPAOL

    Instrucciones de Operacin Dayton

    flotador, sta debe colocarse en el ladodel tubo de descarga opuesto al drenajede gres.

    NOTA: Es importante montar el flotadorpor debajo de la entrada al drene quesirve el sumidero. El montar el flotadora un nivel ms alto que el dreneocasionara el llenado de agua deldrene antes de que la bomba se activepara sacar el agua.

    4. Una vez que el interruptor deflotadores ha quedado en la posicindeseada, apriete la abrazadera.

    CONEXIN DE LA BOMBA Y DELCONTROLADOR

    Verifique que elreceptculo

    elctrico es para corriente monofsica, 115Vy 60Hz para todas las instalaciones de labomba.

    Controlador de Lujo de Doble Flotador

    1. Monte el controlador en la pared,usando los 2 orificios que seencuentran en el gabinete, con laferretera de montaje apropiada paraesta aplicacin. El controlador sedebe instalar por lo menos a 4 pies(1,2 m) del piso, y a no ms de 8 pulg.(20 cm) del receptculo toma corriente.

    2. Abra la puerta plstica en la partesuperior de la unidad y con undestornillador de cabeza plana ajusteel dial para seleccionar el nmero desegundos que la bomba funcionardespus de que caiga el flotador. El

    temporizador puede ajustarse de 5 a45 segundos. La seleccinpredeterminada del fabricante esalrededor de 10 segundos. Instaleuna batera alcalina de 9 V y vuelva acolocar la puerta plstica.

    3. Conecte la caja de control en unreceptculo para tres cuchillas,adecuadamente conectado a tierra(preferiblemente con interruptor decircuito por falla del polo a tierra).Luego, enchufe la bomba en elreceptculo en la caja de control. Nouse cable de extensin.

    4. Asegrese de que el interruptordeslizante de la Alarma de Falla deEnerga est en posicin deENCENDIDO.

    CONEXON A UN SISTEMA DESEGURIDAD

    El Controlador deLujo incluye unterminal en el ladoderecho de la cajade control paraconectar a unsistema deseguridad u otro dispositivo de alarma.Hay (3) tres posiciones para lasconexiones de los cables en esteterminal: N.C.- normalmente cerrado,N.O.- normalmente abierto, y CircuitoComn.

    1. Verifique su sistema de seguridadpara determinar si se necesita unaposicin abierta (en la que no haycontacto) o cerrada (haciendocontacto) para activar la alarma.

    2. El sistema de seguridad deber

    suministrar (2) dos terminales deconexin para extender los cableshasta el terminal de control. Pele 1/4pulgada (6 mm) en cada uno de loscables. Conecte cualquiera de loscables al terminal comn. Paraasegurar el cable en el terminal,inserte el cable pelado en laperforacin en el lado del terminalprximo al tornillo marcado CircuitoComn. D varias vueltas al tornillopara asegurar el cable.

    3. Si el sistema de seguridad requiere uncierre de contacto para activar laalarma, asegure el otro cable en laperforacin del Terminal marcadoN.O. (normalmente abierto). Si elsistema de seguridad requiere unaapertura de contacto, asegure elcable en la perforacin del Terminalmarcado N.C. (normalmente cerrado).

    NOTA: nicamente las alarmas Sinenerga de CA o Flotador levantadopor diez minutos activarn la sealterminal remota.

    TERMINACIN DE LA INSTALACIN

    1. Despus de la instalacin inicial,asegrese de verificar elfuncionamiento de la bomballenando el sumidero con agua yobservando el bombeo durante unciclo completo. Cuando use elflotador doble, la bomba debercontinuar funcionando durante 10segundos despus de que el flotadorcae a su posicin original.

    NOTA: Cuando la bomba se activa debeorse un sonido de bombeo natural.Cualquier sonido anormal, vibracin odeficiencia de descarga es seal deproblema. Detenga el funcionamientode la bomba y consulte el cuadro deResolucin de Problemas

    2. Coloque de nuevo la tapa del pozo asegurndose de no pellizcar nipresionar el cable de la bomba con la

  • tapa. La tapa del pozo o tiene unhueco perforado que permitir pasarel cable a travs del mismo, o si no lotiene, se puede perforar un hueco en latapa.

    Operacin delProductoINTERRUPTOR DE DOBLEFLOTADOR

    El interruptor de dobleflotador contiene dosanillos flotadores grandesdentro de una cajaprotectora. El agua levantar elflotador del fondo 1/4 pulg. (6 mm), loque activar la bomba. Si por algunarazn el flotador inferior no activa labomba, el agua subir y activar elsegundo interruptor. A medida que labomba saca el agua del sumidero opozo, los flotadores descienden. Labomba funcionar 10 segundosadicionales para evacuar el sumiderocompletamente despus de que elflotador cae.

    NOTA: Cuando monte el interruptor dedoble flotador, coloque el fondo de lacaja a la altura a la que usted deseeque se active la bomba.

    CONTROLADOR DELUJO DE DOBLEFLOTADOR

    La ventaja de estecontrolador es quehace sonar unaalarma cuandoexisten problemas yno puede mantenerseco el stano.

    El Controlador se caracteriza por unaserie de advertencias (auditivas ovisuales) que indican problemaspotenciales con la bomba, el interruptoro las condiciones de la energa. Elcontrolador har sonar una alarma

    cuando se haya interrumpido la energa,cuando la bomba haya funcionadoconstantemente durante ms de 10minutos, o cuando la batera de 9V estbaja. El controlador funciona con labatera de 9V (que se vende porseparado) durante las interrupciones deenerga, permitiendo que suene unaalarma si el interruptor del circuito sedispara, cuando el controlador no estbien enchufado, o cuando se interrumpela energa elctrica de la casa.

    NOTA: la batera de 9 V nicamenteproporciona energa al interruptor, noa la bomba.

    OPERACIN DE LA BOMBA EN UNAAPLICACIN DE BOMBEO CONTINUO

    Las bombas 1APP1 y 1APP2 han sidodiseadas para bombeo continuo ypueden usarse en aplicaciones querequieren una operacin continua,incluyendo fuentes, estanques, etc. Parausar la bomba en bombeo continuo launidad debe enchufarse directamente enel receptculo de pared sin usar uncontrolador. El receptculo debe sermonofsico y debe estar apropiada-mente conectado a tierra usando launidad para 3 cuchillas, 115 voltios, y 60Hz (preferentemente que incluyainterrupcin de circuito cuando ocurrefalla en el sistema de conexin a tierra.)Para bombeo continuo la bomba debequedar sumergida en todo momento porlo menos 3/4 de la profundidad de agua.

    Significado de las Advertenciasy las Alarmas

    SIN ENERGA DE CA

    Hay diversas causas que producen lafalla de la energa. Las causas mascomunes son los cortes de la compaade electricidad o el disparo delinterruptor de circuito. Aunque elcontrolador de lujo no puede hacerfuncionar la bomba, har sonar unaalarma indicando la prdida de laenerga. Esto permitir que el dueo decasa se haga cargo del problema.

    Si esta luz de advertencia y la alarmaestn encendidas, la caja de control noest recibiendo energa de CA debido acualquiera de varias razones:

    1. La caja de control no est enchufada.

    2. No est llegando energa a la casa.

    3. Se dispar el interruptor de circuitoque alimenta este toma corriente.

    4. Se dispar el interruptor de falla enla conexin a tierra de este tomacorriente.

    5. Est ocurriendo un apagn parcial.

    INTERRUPTOR DESLIZANTE DE LAALARMA DE FALLA EN LA ENERGA

    Cuando el controlador no estrecibiendo energa CA, las caractersticasde vigilancia y las alarmas audibles sonenergizadas por la batera de 9 voltios.Este tipo de batera dar energa alcontrolador durante muchas horas, perono indefinidamente. Una vezdeterminada la fuente de la alarma de laenerga CA, se sugiere colocar elinterruptor deslizante de la Alarma deFalla en la Energa en posicin deAPAGADO hasta que se restablezca laenerga. Esto preservar la batera yapagar la alarma. Cuando serestablezca la energa CA, deslice denuevo este interruptor hasta la posicinde ENCENDIDO.

    NOTA: Si la energa se restablece y elinterruptor deslizante queda en la

    5-SP

    Instrucciones de Operacin Dayton

    Bombas de Sumidero SumergiblesDayton

    1APP1, 1APP2 y 1APP4

    ESPAOL

  • Modelos 1APP1, 1APP2 y 1APP4

    6-SP

    Instrucciones de Operacin Dayton

    ESPAOL

    posicin de APAGADO, la alarma y laluz de advertencia para la batera de 9voltios se activarn, an si la bateratiene suficiente carga. Este es unrecordatorio para restablecer la alarma.Deslice el interruptor hasta la posicinde ENCENDIDO. Si la batera tienesuficiente carga, la luz se apagar. Si laalarma contina sonando, cambie labatera.

    EL SISTEMA EST OPERANDO

    Esta luz debe estar ENCENDIDA ydestellando en todo momento. Seincluye para indicar que el sistema estvigilando las condiciones del sumidero.Est luz no se iluminar cuando:

    1. No hay energa y el interruptordeslizante de Alarma de Falla en laEnerga est en la posicin deAPAGADO.

    2. No hay energa y la batera de 9 Vest descargada.

    3. El controlador no est funcionando.

    LA BATERA DE 9 V EST BAJA DECARGA

    1. La batera de 9 voltios localizada enla parte superior de la caja de controlest llegando al final de su vida til.Cmbiela por una batera alcalinanueva de 9 voltios.

    2. El interruptor de la Alarma de Fallaen la Energa est en posicin deAPAGADO. Debe estar siempre enposicin de ENCENDIDO, exceptocuando se est silenciando unacondicin real de falla de energa.

    PROBLEMAS DE LA BOMBA O DELFLOTADOR

    Esta caracterstica clave vigila el tiempoque el interruptor del flotador estarriba continuamente o en posicinactivada. No es usual que una bombafuncione continuamente durante 10minutos o ms. Esto puede ocurrir pormuy diferentes razones. El flotadorpuede estar atascado en la posicinarriba, la bomba tiene un problemamecnico, o las conexiones de laplomera tienen un problema. Por favorrefirase al Cuadro de Resolucin deProblemas de la pgina siguiente.

    Lista de Verificacin de Tareasde MantenimientoEl mantenimiento deber realizarse deuna a dos veces al ao

    1. Remueva todo deshecho del fondodel sumidero

    2. Remueva todo deshecho que estflotando en el agua

    3. Remueva todo deshecho de la jauladel interruptor de flotadores.

    4. Llene el pozo con agua. Verifiqueque la bomba funciona al niveldeseado.

    5. Mientras la bomba est funcionandoverifique que la bomba estevacuando agua en cantidadaceptable.

    6. Mientras la bomba est funcionandoverifique que una pluma de agua salepor la perforacin de purga de aire.De no ser as, limpie la perforacin decualquier depsito o deshecho.

    7. Desenchufe la caja de control de lapared. Verifique que la luz energade CA no est llegando y que laalarma suena. Vuelva a enchufar elcontrolador.

    Instalacin de RespaldoCuando la energa falla, las bombas desumidero 1APP1 y 1APP2 nofuncionarn. Para protegerse durantefallas de energa ser necesario instalarun sistema de respaldo con batera. Lailustracin de abajo muestra unainstalacin tpica de respaldo conbatera.

    NOTA: No se ofrecen piezas dereparacin

  • 7-SP

    Instrucciones de Operacin Dayton

    Bombas de Sumidero SumergiblesDayton

    1APP1, 1APP2 y 1APP4

    ESPAOL

    La bomba no arranca o no opera

    El protector trmico se ha disparado ono funciona

    La bomba arranca y deja de operar condemasiada frecuencia

    La bomba no deja de operar

    1. La bomba no est enchufada

    2. No hay suficiente altura de aguapara que la bomba se active

    3. Hay un circuito abierto

    4. La fuente de energa est defectuosa

    5. Hay bajo voltaje

    6. El cable de alimentacin de energaest defectuoso

    7. El impulsor se ha trabado

    8. El interruptor de flotador estdefectuoso

    9. La bomba est defectuosa

    1. El impulsor est trabado

    2. El suministro de energa no es elapropiado

    3. La bomba se ha sobrecargado debidoa un alto contenido de arena en elagua

    4. La bomba opera continuamenteaunque no hay agua

    1. El interruptor del flotador estmontado a un nivel demasiado bajo

    2. Hay un reflujo de agua en la tubera

    3. El interruptor de flotador estoperando defectuosamente

    1. El tubo de descarga est tapado o seha congelado

    2. La malla de entrada a la bomba estbloqueada

    3. Uno o ambos flotadores ha quedadoobstruido y la jaula no puede bajar

    1. Enchufe la bomba apropiadamente(vea las instrucciones)

    2. Verifique que el interruptor deflotadores se ha colocadoapropiadamente

    3. Verifique el fusible o interruptor decircuito, y el botn de reactivacin deGFI (Circuito Interruptor por falla de laconexin a tierra)

    4. Verifique las lneas, alambres y cablesdel circuito*

    5. Verifique las lneas y el voltaje de lafuente de energa*

    6. Reemplace con nuevo cable donde seanecesario*

    7. Remueva la malla de entrada a labomba y limpie cualquier obstruccin

    8. Reemplace el interruptor de flotadorescon un nuevo interruptor de flotadores

    9. Reemplace la bomba con una nuevabomba

    1. Remueva la malla de entrada a labomba y limpie cualquier obstruccin

    2. Verifique la fuente de energa y suvoltaje

    3. Use un filtro de agua o reemplace labomba con una de mayor vatiaje

    4. Verifique el interruptor de flotadores

    1. Levante el interruptor de flotadores

    2. Instale o reemplace la vlvula deretencin

    3. Reemplace el interruptor de flotadorescon un nuevo interruptor de flotadores

    1. Desatasque el tubo de salida o saque elagua congelada

    2. Limpie de deshechos la malla deentrada a la bomba

    3. Limpie de deshechos el interior de lajaula de flotadores (afloje la tuerca en

    Cuadro de Resolucin de ProblemasSntoma Posible(s) Causa(s) Accin Correctiva

    *Consulte a un electricista licenciado

  • Modelos 1APP1, 1APP2 y 1APP4

    8-SP

    Instrucciones de Operacin Dayton

    ESPAOL

    La bomba no deja de operar

    El volumen de agua es insuficiente o nohay agua

    4. Interruptor de flotadores estdefectuoso

    5. La vlvula de retencin se ha instaladosin perforacin de purga de aire en eltubo o en la bomba

    6. La vlvula de retencin est trabada ose ha instalado en posicin inversa

    1. La vlvula de retencin en la bombasecundaria no se cierra y el aguarecircula dentro del sistema

    2. El impulsor est gastado

    3. El impulsor est bloqueadoparcialmente

    4. El tubo de descarga est atascado o seha congelado

    5. El tubo est roto o tiene fugas6. La energa es de bajo voltaje

    7. La vlvula de retencin se ha instaladosin purga de aire en el tubo o en labomba

    8. La vlvula de retencin se ha trabado o est instalada en posicin inversa

    la parte superior del flotador, luegoremueva el gancho en C del fondo delflotador. Remueva los deshechos.Apriete la tuerca encima del flotador,luego vuelva a colocar el gancho en Cdel fondo del flotador.) Cuando vuelvaa armar el flotador, la bandamagntica en el interior del flotadordebe quedar mirando hacia abajo

    4. Reemplace el interruptor de flotadorescon un nuevo interruptor de flotadores

    5. Taladre una perforacin de purga en latubera de descarga o limpie deshechosque estn obstruyendo la perforacinde purga en la tubera o en la bomba

    6. Reemplace o invierta la posicin de lavlvula de retencin. Verifique que lavlvula de retencin ha sido instaladacon la flecha que indica la direccin deflujo apuntando hacia arriba y haciafuera del sumidero

    1. Reemplace la vlvula de retencin enla bomba secundaria

    2. Reemplace el impulsor o ajuste elespacio entre impulsor y carcasa

    3. Remueva la malla de entrada a labomba y limpie las obstrucciones

    4. Desatasque la tubera de drenaje oremueva hielo acumulado

    5. Repare las tuberas6. Verifique el voltaje, los alambres y lacondicin de los cables del suministrode energa

    7. Taladre una perforacin de ceba en lalnea de descarga o limpie desperdiciosen la perforacin existente en el tuboo en la bomba

    8. Reemplace la vlvula de retencin oinvierta su colocacin. Verifique que lavlvula de retencin se ha instaladocon la flecha que indica la direccin deflujo apuntando hacia arriba y haciafuera del sumidero

    Cuadro de Resolucin de ProblemasSntoma Posible(s) Causa(s) Accin Correctiva

  • 9-SP

    Instrucciones de Operacin Dayton

    Bombas de Sumidero SumergiblesDayton

    1APP1, 1APP2 y 1APP4

    ESPAOL

    El volumen de agua es insuficiente o nohay agua

    Hay vibracin o sonido anormal

    9. Bomba obturada por aire

    1. La vlvula de retencin en la bombasecundaria no cierra y el aguarecircula dentro del sistema

    2. La malla de entrada a la bomba estbloqueada

    3. El impulsor est roto

    9. Retire los desechos del agujero depurga

    1. Reemplace la vlvula de retencin enla bomba secundaria

    2. Limpie deshechos de la malla deentrada a la bomba

    3. Reemplace el impulsor con uno nuevo

    Cuadro de Resolucin de ProblemasSntoma Posible(s) Causa(s) Accin Correctiva

  • Modelos 1APP1, 1APP2 y 1APP4

    Instrucciones de Operacin Dayton

    ESPAOL

    Garanta Limitada

    Garanta Limitada de Dayton por Un Ao. Dayton Electric Mfg. Co., (Dayton) le garantiza al usuario original que losmodelos tratados en este manual de Bombas de Sumidero Sumergibles Dayton estn libres de defectos en la mano de obra oel material, cuando se les somete a uso normal, por un ao a partir de la fecha de compra. Cualquier parte que se encuentredefectuosa, tanto en el material como en la mano de obra, y sea devuelta a un lugar de servicio autorizado designado porDayton, con los costos de envo pagados por adelantado, ser reparada o reemplazada a la discrecin de Dayton comoremedio exclusivo. Para obtener la informacin sobre los procedimientos de reclamo cubiertos en la garanta limitada veaATENCIN OPORTUNA a continuacin. Esta garanta limitada confiere a los compradores derechos legales especficos quevaran de jurisdiccin a jurisdiccin.

    LImites de Responsabilidad. Hasta el punto que las leyes aplicables lo permitan, la responsabilidad de Dayton por los daosemergentes o incidentales est expresamente excluida. La responsabilidad de Dayton expresamente est limitada y no puedeexceder el precio de compra pagado por el artculo.

    Exclusion de Responsabilidad de la Garanta. Dayton se ha esforzado diligentemente para proporcionar informacinsobre el producto en esta literatura en forma apropiada; sin embargo, tal informacin y las ilustraciones y descripciones tienencomo nico propsito la identificacin del producto y no expresan ni implican garanta de que los productos son vendibles oadecuados para un propsito en particular o que se ajustan necesariamente a las ilustraciones o descripciones.

    Con excepcin de lo que se establece a continuacin, Dayton no hace ni autoriza ninguna garanta o afirmacin de hecho,expresa o implcita, que no sea estipulada en la GARANTA LIMITADA anterior.

    Adaptacin del Producto. Muchas jurisdicciones tienen cdigos o reglamentos que rigen las ventas, la construccin, lainstalacin y/o el uso del producto para ciertos propsitos que pueden variar con respecto a los aplicables a las zonas vecinas. Sibien Dayton trata de que sus productos cumplan con dichos cdigos, no puede garantizar su conformidad y no puede hacerseresponsable por la forma en que su producto se instala o usa. Antes de comprar y usar el producto, revise su aplicacin y todoslos cdigos y regulaciones nacionales y locales aplicables y asegrese que el producto, la instalacin y el uso los cumplan.

    Ciertos aspectos de limitacin de responsabilidad no se aplican a los productos del consumidor; es decir (a) algunasjurisdicciones no permiten la exclusin o la limitacin de daos incidentales o emergentes, de modo que las limitaciones oexclusiones anteriores puede que no se apliquen en su caso; (b) tambin, algunas jurisdicciones no permiten limitar el tiempoque una garanta implcita dura, por lo tanto, la limitacin anterior puede que no se aplique en su caso; y (c) por ley, duranteel perodo que dura esta Garanta Limitada, las garantas implcitas de comercializacin o de adecuacin para un propsito enparticular aplicables a los productos del consumidor comprados por consumidores no pueden ser excluidas o no puedenexcluirse de la responsabilidad en alguna otra forma.

    Atencin Oportuna. Dayton har un esfuerzo de buena fe para corregir puntualmente, o hacer otros ajustes, con respecto acualquier producto que resulte defectuoso dentro de los trminos de esta garanta limitada. En el caso de que encuentre unproducto defectuoso y que est cubierto dentro de los lmites de esta garanta haga el favor de escribir primero, o llame, aldistribuidor de quien compr el producto. El distribuidor le dar las instrucciones adicionales. Si no puede resolver el problemaen forma satisfactoria, escriba a Dayton a la direccin a continuacin, dando el nombre del distribuidor, su direccin, la fecha yel nmero de la factura del distribuidor y describa la naturaleza del defecto. La propiedad del artculo y el riesgo de prdidapasan al comprador en el momento de la entrega del artculo a la compaa de transporte. Si el producto se daa durante eltransporte debe presentar su reclamo a la compaa de transporte.

    Fabricado para Dayton Electric Mfg. Co., 100 Grainger Parkway, Lake Forest IL 60045-5021 EE.UU.

    10-SP

  • FRANAIS

    Pompes de puisard submersiblesDayton avec interrupteur flotteur double etrgulateur Deluxe

    Instructions d'utilisation 1APP1, 1APP2 et 1APP4

    Merci de lire et de conserver les prsentes instructions. Les lire attentivement avant le montage, linstallation lutilisation ou lentretien du produit dcrit.Protgez-vous, et protgez autrui, en respectant la totalit des consignes de scurit. Le non-respect des prsentes instructions risque de causer des blessureset (ou) des dommages matriels. Conserver ces instructions pour rfrence ultrieure.

    Form 5S5614 Imprim Tawan04525Version 1

    DescriptionLes pompes de puisard submersibles Dayton sont prvues pour un service continu;elles sont donc fabriques pour fonctionner sans interruption 24 h/24, 365 jours/an.Elles sont robustes et fiables, et leur emploi intermittent en puisard augmente leurlongvit. Linterrupteur flotteur double, protg dans une cage, offre unegrande fiabilit.

    Caractristiques techniques1APP1 1APP2

    Puissance (HP) 1/3 1/2

    Tension 115 115

    Diamtre de lorifice de refoulement 38 mm (1,5 po) 50 mm (2 po)

    Consommation (A) pour refoulement 3 m (10 pi) 4.0 4.3

    Dimensions maxi des matires solides 22 mm (7/8 po) 22 mm (7/8 po)

    Hauteur de refoulement maxi 9,14 m (30 po) 10 m (33 po)

    Capacit de refoulement 0 m (0 pi) en litres/min 246/14776 276/16578(gallons US/min) et litres/h (gallons US/h) (65/3900) (73/4380)

    Capacit de refoulement 3 m (10 pi) en litres/min 190/11355 246/14776(gallons US/min) et litres/h (gallons US/h) (50/3000) (65/3900)

    Instructions et consignes descurit importantes CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.Le prsent manuel contient des

    CONSIGNES DE SCURIT et desINSTRUCTIONS D'UTILISATIONimportantes relatives au rgulateur1APP4 et aux pompes 1APP1 & 1APP2.Vous aurez besoin de consulter celles-ciavant linstallation ou les interventionsdentretien.

    TOUJOURS conserver le prsent modedemploi avec la pompe, de sorte quilsoit porte de la main.

    Le non-respect de ces consignes etinstructions risque dentraner desdgts matriels, des blessurescorporelles ou mme la mort.

    Risque de choclectrique.

    Pour rduire ce risque, respecter lesprcautions ci-dessous :

    Dbrancher SYSTMATIQUEMENTlalimentation de la pompe avanttoute intervention ou rglage.

    NE JAMAIS manipuler la pompe ou

    son moteur avec les mains mouilles,ou les pieds dans leau ou sur un solmouill, quand la pompe est brancheau secteur.

    S'ASSURER QUUNE PRISE DECOURANT CORRECTEMENT MISE LATERRE EST DISPONIBLE.La pompe dispose dune fiche 3broches avec mise la terre. Pourrduire le risque de choc lectrique,sassurer quelle nest branche quune prise 3 trous correctement mise la terre, de prfrence protge parun disjoncteur de fuite de terre. Sivous ne disposez que dune prise 2trous, la faire remplacer par unlectricien agr par une prise 3trous conforme la rglementationen vigueur.

    NE JAMAIS neutraliser les fils de mise

    Fonctionnalits : tudie pour un fonctionnementcontinu

    Carter en fonte et inox Moteur condensateur auxiliaire dedmarrage permanent

    Arbre en inox Roulements suprieur et infrieur billes

    Joints doubles Rotor en fonte quilibrdynamiquement

    Visserie inox Crpine amovible Cordon de 6,1 m (20 pi) Isolation niveau E

  • la terre ni retirer la broche de mise la terre de la fiche.

    NE PAS utiliser de rallonge. La prisede courant doit se trouver portedu cordon d'alimentation de lapompe, et tre situe 1,2 m (4pieds) au moins au-dessus du sol pourrduire le danger potentiel en cas dedbordement ou dinondation.

    PROTGER le cordon dalimentationcontre les objets acrs, les surfaceschaudes, lhuile et les produits chim-iques. viter demmler le cordon.

    S'ASSURER que le circuitdalimentation est quip dunfusible ou dun disjoncteur dunecapacit suffisante pour laconsommation indique sur laplaquette signaltique de la pompe.

    NE PAS retirer le cordon dalimenta-tion et son serre-cble, ni brancherdirectement la pompe au conduit.

    NE JAMAIS installer la pompe unemplacement considr commedangereux conformment auNational Electrical Code, ANSI/NFPA70 ou au Code canadien del'lectricit.

    TOUJOURS installer la pompeconformment au National ElectricalCode ou au Code canadien del'lectricit, ainsi qu larglementation en vigueur. Lecblage doit tre effectu par unlectricien agr.

    Pour rduire le risquede dangers

    susceptibles de causer des blessures ou desdgts matriels, respecter les prcautionsci-dessous :

    NE PAS transporter la pompe laidede son cordon d'alimentation ou duserre-cble. Se servir de la poigne.

    NE PAS exposer le rgulateur lapluie ou la neige.

    NE PAS faire fonctionner la pompeou le rgulateur sils ont tendommags de quelque manireque ce soit.

    PERCER un trou de mise lair librede 3,2 mm ( 1/8 po) dans lacanalisation de refoulement en casde montage dun clapet antiretour.Percer le trou vers le bas, pour viter leau dtre jecte lextrieur dela fosse. dfaut de percer un trouau-dessus de la pompe, il y a risquede cration dune poche dair quiempcherait le fonctionnement de lapompe, causant une inondation dusous-sol. Le meilleur emplacementpour un trou est 8 cm (3 po)environ au-dessus de lorifice derefoulement de la pompe. Il estimpratif que le trou soit perc en-dessous du clapet antiretour, et au-dessus du niveau de leau.

    NE PAS utiliser une pompedasschement dans des fossescontenant des eaux uses, de leausale ou des liquides dangereux. Lespompes 1APP1 et 1APP2 ne sont pasprvues cet effet.

    NE PAS DMONTER la pompe ni lergulateur. En cas de ncessit duneintervention, prendre contact avec leconcessionnaire pour tousrenseignements.

    AVIS Le rgulateur (1APP4) des pompes1APP1 et 1APP2 doit obligatoirementtre aliment par une prise decourant 115 V CA +/- 5% 60 Hz. Unetension infrieure risque dedclencher lalarme de panne decourant.

    Ces pompes primaires nassurent pasde protection pendant les pannes decourant. Pour pallier au risque dedgts dus une monte du niveau

    de l'eau, laddition dun systme depompes submersibles de secoursfonctionnant sur batteries estfortement recommand.

    Aprs linstallation, veiller vrifierle bon fonctionnement de la pompeen remplissant la fosse deau et enobservant le fonctionnement de lapompe pendant un cycle complet.

    Pour un fonctionnement en continu,il est impratif que la pompe soit enpermanence recouverte deau auminimum sur les 3/4 de sa hauteur.

    Si la conduite de refoulement estsoumise un risque de gel, il estimpratif que la canalisation soitincline vers le bas, de manire ceque l'eau restante puisse scoulerpar gravit. dfaut, leau qui auraitgel dans la canalisation obturerait lasortie de la pompe, ce quiendommagerait celle-ci.

    Instructions d'installation

    AVANT LINSTALLATION

    1. Inspecter visuellement la pompe.Les produits peuvent en effet avoirt endommags pendant letransport. Si le produit a tendommag, prendre contact avecle revendeur.

    2. Lire soigneusement les instructionsfournies pour connatre les dtailsspcifiques relatifs linstallation etau fonctionnement. Conservez cemanuel pour rfrence ultrieure.

    INSTALLATION DE LA POMPE

    Cetteinstallation

    doit obligatoirement tre conforme auNational Electrical Code ou au Codecanadien de l'lectricit, ainsi qu larglementation locale en vigueur de votre.

    1. Il est impratif que la pompe soitinstalle dans un puisard conforme

    Modles 1APP1, 1APP2 et 1APP4

    2-FR

    Instructions d'utilisation Dayton

    FRANAIS

  • la rglementation locale en vigueur,et dune taille suffisante pourrecevoir la pompe et son interrupteur flotteur. Les dimensions minimalespour installer des pompes munies duflotteur double exigent un diamtrede 25 cm (10 po) et une profondeurde 35 cm (14 po). Toutefois, despuisards de plus grande dimensionsont prfrables, car ils prolongent lecycle de refoulement et rduisent lenombre de dmarrage de la pompe.

    2. liminer tous les dbris se trouvantau fond du puisard. La crpinedaspiration de la pompe doitimprativement tre maintenue sansobstruction.

    3. La pompe ne doit pas tre posedirectement sur une base en argile,en terre ou sableuse. On peut mettredes briques ou des blocs en btonsous la pompe pour lui assurer uneembase solide.

    4. La pompe doit reposer sur une basehorizontale.

    5. Installer la canalisation derefoulement conformment larglementation en vigueur. Destuyaux en PVC rigides sontrecommands.

    6. Le diamtre des orifices derefoulement des pompes peut tresoit de 1,5 po soit de 2 po. Faire ensorte que le diamtre de lacanalisation de refoulement soit lemme que celui de lorifice de lapompe, pour maintenir sa capacit depompage optimale. Dans le cas dunepompe ayant un orifice derefoulement de 2 po qui remplaceraitune pompe de 1,5 po, il est possiblede monter le rducteur livr avec lapompe pour la raccorder lacanalisation existante de 1,5 po.Toutefois, ce faisant, on rduira lacapacit de la pompe.

    7. Il est prconiss de monter un clapetantiretour pour viter les retours. Unclapet antiretour est obligatoirequand la canalisation de refoulementest commune une autre pompe(pompe de secours, ou secondepompe primaire, par ex.).

    NOTA : Si un clapet antiretour estmont, un trou de mise lair libre de3,2 mm (1/8 po) dans la canalisation derefoulement est ncessaire. Le trou doittre perc en-dessous du clapetantiretour, et au-dessus du niveau deleau. Comme un filet deau scoule dece trou pendant le fonctionnement dela pompe, le trou doit tre inclin versle bas.

    8. Installer un robinet-vanne ou unrobinet bille, en fonction desexigences rglementaires.

    9. Fixer le cordon d'alimentation lacanalisation de refoulement laidede colliers plastiques pour empcher

    toute interfrence avec les flotteurs.

    10. Un couvercle est recommand pourle puisard, dans tous les cas, la foiscomme mesure de scurit maisaussi pour y empcher la chute dedbris.

    11. Si la conduite de refoulement estsoumise un risque de gel, il estimpratif que la canalisation soitincline vers le bas, de manire ceque l'eau restante puisse scoulerpar gravit. dfaut, de leau quiaurait gel dans la canalisationobturerait la sortie de la pompe, cequi endommagerait celle-ci.

    INSTALLATION DE LINTERRUPTEUR FLOTTEUR DOUBLE

    La pose de linterrupteur flotteurdouble est facile, grce au colliermtallique livr avec la pompe.

    1. Tenir linterrupteur flotteur contrela canalisation de refoulement desorte que sa cage soit sous le support.

    2. Fixer le flotteur la canalisation laide du collier mtallique, sanstoutefois serrer ce dernier fondpour le moment.

    3. Mettre le bas de linterrupteur flotteur la hauteur dedclenchement dsire de la pompe.Pour viter aux dbris de pntrer

    3-FR

    Instructions d'utilisation Dayton

    Pompes de puisard submersiblesDayton

    Modles 1APP1, 1APP2 et 1APP4

    FRANAIS

  • dans la cage des flotteurs, celle-cidoit tre mise du ct de lacanalisation de refoulement opposau drain en terre cuite.

    REMARQUE: Il est important que leflotteur soit mont en-dessous dudrain en terre cuite qui alimente lepuisard. En effet, sil tait mont au-dessus du drain en terre cuite, celui-cise remplirait deau avant que lapompe ne se dclenche pour lvacuer.

    4. Une fois linterrupteur flotteur laposition dsire, serrer le collier.

    RACCORDEMENT DE LA POMPE AURGULATEUR

    S'assurer quela prise de

    courant est bien alimente en 115 Vmonophas 60 Hz quelle que soit la pompe.

    Rgulateur Deluxe flotteurdouble

    1. Monter le rgulateur aux murs defondation, sur une cloison sche ousur un poteau dossature murale, parlintermdiaire des 2 trous de sonbotier, laide de visserieapproprie. Le rgulateur doit tremont au moins 1,2 m (4 pi) au-dessus du sol, et 20 cm (8 po) aumaximum de la prise.

    2. Ouvrir la trappe en matireplastique sur le dessus du botier et, laide dun petit tournevis plat,rgler le cadran de slection sur lenombre de secondes dsir pendant

    lesquelles la pompe continuera defonctionner aprs que le flotteursoit retomb. La temporisation estrglable entre 5 et 45 secondes. Elleest rgle par dfaut 10 secondesenviron en usine. Installer une pilealcaline de 9 V, et remettre en placela trappe en matire plastique.

    3. Brancher le rgulateur une prisesecteur 3 broches avec mise laterre (de prfrence protge parun disjoncteur de fuite de terre).Ensuite, brancher la pompe dans laprise du rgulateur. Ne pas utiliserde rallonge

    4. S'assurer que linterrupteur glissire de lalarme de panne decourant est sur la position MARCHE.

    RACCORDEMENT UN SYSTME DESCURIT

    Le ct droit durgulateur Deluxe comporteune bornepermettant laconnexion unsystme de scuritou un autredispositif dalarme.La borne en question dispose de 3positions de branchement : N.C.normalement ferm, N.O.normalement ouvert, et bornecommune.

    1. Vrifier dans la documentation devotre systme de scurit si celui-cincessite une connexion ouverte(sans contact) ou ferme (aveccontact) pour dclencher lalarme.

    2. Il faudra raccorder 2 fils du systme

    de scurit aux bornes durgulateur. Dnuder les deux fils sur5 mm environ. Brancher lunquelconque de ces fils la bornecommune. Pour fixer le fil laborne, insrer la partie dnude dufil dans le trou sur le ct de celle-ci,sous la vis repre Common (circuit commun). Serrer la vis dequelques tours pour bloquer le fil.

    3. Si le systme de scurit ncessite lafermeture de contacts pourdclencher celle-ci, fixer lautre fildans la borne repre N.O. (normalement ouvert). Si le systmede scurit ncessite louverture decontacts pour dclencher celle-ci,fixer lautre fil dans la borne repre N.C. (normalement ferm).

    REMARQUE: Seules les alarmes ACpower out (Panne de secteur) et Float raised for 10 minutes (Flotteuren position haute pendant 10 minutes)ensemble envoient le signal auxbornes relies au systme de scurit.

    FINALISATION DE LINSTALLATION

    1. Aprs linstallation, veiller vrifierle bon fonctionnement de la pompeen remplissant la fosse deau et enobservant le fonctionnement de lapompe pendant un cycle complet.Quand linterrupteur flotteurdouble est branch, la pompe doitnormalement fonctionner pendant10 secondes aprs que le flotteurinfrieur soit redescendu.

    REMARQUE: Quand la pompe sedclenche, elle doit faire un bruit de pompage normal . Un bruit ou unevibration anormaux, ou une absencede refoulement, indiquent unproblme. Arrter la pompe etconsulter le guide de dpannage.

    2. Remettre le couvercle du puisard enplace, en veillant ne pas coincer ni

    Modles 1APP1, 1APP2 et 1APP4

    4-FR

    Instructions d'utilisation Dayton

    FRANAIS

  • pincer le cordon dans la pompe avec lecouvercle. Si le couvercle nest pas munidun trou de passage pour le cordon, ilest possible den percer un.

    Exploitation des produits

    INTERRUPTEUR FLOTTEUR DOUBLE

    Linterrupteur flotteurdouble contient deuxgrosses baguesflottantes protges parune cage. Il faut queleau soulve le flotteurinfrieur de 6 mm (1/4po) pour dclencher lapompe. Si, pour quelqueraison que ce soit, leflotteur du bas ne dclenche pas lapompe, la monte de leau actionnelautre interrupteur. Au fur et mesureque la pompe vacue leau du puisard,les flotteurs redescendent. La pompecontinue de fonctionner pendant 10secondes supplmentaires aprs que leflotteur du bas est redescendu.

    REMARQUE: Au montage delinterrupteur flotteur, mettre le basde la cage la hauteur dsire dedclenchement de la pompe.

    RGULATEUR FLOTTEUR DOUBLE

    Ce rgulateur apour avantage dedclencher unealarme en cas deproblme affectantla capacit de lapompe asscher lesous-sol. Lergulateur disposedune srie dalertes(sonores et visuelles)identifiant lesproblmes potentiels avec la pompe,linterrupteur et lalimentationlectrique. Le rgulateur dclenche unealarme en cas de panne de courant,

    aprs que la pompe ait fonctionnpendant 10 minutes sans interruptionou quand la pile de 9 V est dcharge.La pile 9 V (vendue sparment) permetle fonctionnement du rgulateur en casde panne de courant, ce qui lui permetde faire retentir une alarme en cas dedclenchement du disjoncteur, ou si lergulateur nest pas bien branch ou sile btiment subit une panne decourant.

    REMARQUE: Cette pile de 9 V alimenteuniquement linterrupteur, pas lapompe.

    FONCTIONNEMENT DE LA POMPE ENSERVICE CONTINU

    Les pompes 1APP1 et 1APP2 sontprvues pour un service continu; ellespeuvent donc tre employes pour lesapplications ncessitant un pompageininterrompu (fontaines, tangs, etc.).Pour un service continu, brancherdirectement la pompe dans une prise decourant, sans rgulateur. La prisesecteur doit obligatoirement tre dutype 3 broches, 115 V 60 Hz avec mise la terre (de prfrence protge parun disjoncteur de fuite de terre). Pourun fonctionnement en continu, il estimpratif que la pompe soit enpermanence recouverte deau auminimum sur les 3/4 de sa hauteur.

    Explication des consignes descurit et des alarmes

    ABSENCE DE COURANT

    Une absence de courant peut avoirplusieurs causes. La plus courante est

    une panne de courant (fournisseurdlectricit) ou un disjoncteurdclench. Le rgulateur Deluxe nepeut pas faire fonctionner la pompe,mais il fait retentir une alarmeindiquant la perte dalimentation. Cecipermet dintervenir pour rgler leproblme. Si le voyant dalarme estallum et que lalarme retentit, celasignifie que le rgulateur nest pasaliment en lectricit, pour une ouplusieurs des raisons ci-dessous :

    1. Rgulateur non branch.

    2. Btiment non aliment en courant.

    3. Disjoncteur de la prise de courantdclench.

    4. Disjoncteur de fuite de terre de laprise de courant dclench.

    5. Baisse de tension du secteur.

    INTERRUPTEUR GLISSIRE DELALARME DE PANNE DE COURANT

    Quand le rgulateur nest pas alimentpar le secteur, les fonctionnalits desurveillance et les alarmes sonores sontalimentes par la pile de 9 V. Ce type depile peut alimenter le rgulateurpendant plusieurs heures, mais pasindfiniment. Une fois que lorigine delalarme de panne de courant a tdtermine, il est suggr de mettrelinterrupteur glissire de panne decourant sur la position ARRT jusquaurtablissement du courant. Ceciconservera la pile et teindra lalarme.Une fois le courant rtabli, remettrelinterrupteur sur la position MARCHE.

    REMARQUE: Si, au rtablissement ducourant, linterrupteur glissire esttoujours en position ARRT, le voyantdalarme de la pile sallume et lalarmese dclenche, mme si la pile estsuffisamment charge. Cest juste unrappel pour ne pas oublier de remettrelalarme en service. Mettre

    5-FR

    Instructions d'utilisation Dayton

    Pompes de puisard submersiblesDayton

    Modles 1APP1, 1APP2 et 1APP4

    FRANAIS

  • Modles 1APP1, 1APP2 et 1APP4

    6-FR

    Instructions d'utilisation Dayton

    FRANAIS

    linterrupteur glissire sur la positionMARCHE. Si la pile est en bon tat, levoyant steint. Si lalarme sonore nesarrte pas, remplacer la pile.

    SYSTME EN FONCTIONNEMENT

    Le voyant doit tre allum et clignoteren permanence. Il sert indiquer quele systme surveille ltat du puisard.Ce voyant ne sallume pas si :

    1. Il ny a pas de courant etlinterrupteur glissire de lalarmede panne de courant est sur laposition ARRT.

    2. Il ny a pas de courant et la pile de 9 V est dcharge.

    3. Le rgulateur ne fonctionne pas.

    LA PILE DE 9 V EST DCHARGE

    1. La pile de 9 V situe en haut durgulateur arrive la fin de sa dureutile. La remplacer par une pilealcaline de 9 V neuve.

    2. Linterrupteur glissire de lalarmede panne de courant est sur laposition ARRT. Cet interrupteurdoit imprativement rester sur laposition MARCHE en permanence,sauf pour arrter lalarme sonoredune panne effective.

    PROBLME DE POMPE OU DEFLOTTEUR

    Cette fonctionnalit essentiellesurveille la dure pendant laquellelinterrupteur flotteur est en positionhaute (position active) sansinterruption. Un fonctionnementdune pompe sans interruption

    pendant 10 minutes ou davantage estinhabituel. Ceci peut tre caus par desraisons diverses. Soit le flotteur estcoinc en position haute, soit la pompea un problme mcanique, ou encore ily a un problme dans la canalisation.Dans ce cas, consulter le Guide dedpannage du prsent manuel, pagesuivante.

    Aide-mmoire dentretienLentretien doit tre effectu 1-2 foispar an.

    1. liminer tous les dbris du fond dupuisard.

    2. liminer tous les dbris flottant dansleau.

    3. liminer tous les dbris ventuels setrouvant dans la cage des flotteurs.

    4. Remplir le puisard deau. Sassurerque le pompe dmarre au niveauprvu.

    5. Pendant que la pompe est enfonctionnement, s'assurer quellevacue leau avec un dbit correct.

    6. Pendant que la pompe est enfonctionnement, s'assurer quun filetdeau sort du trou de mise lairlibre. Si ce nest pas le cas, liminerle tartre ou les dbris qui pourraientventuellement obstruer le trou.

    7. Dbrancher le rgulateur de la prisemurale. Sassurer que le voyant ACpower is out (panne de courant)est allum, et que lalarme retentit.Rebrancher le rgulateur une foislentretien effectu.

    Installation de secours

    En cas de panne de courant, lespompes 1APP1 et 1APP2 nefonctionnent pas. Pour avoir uneprotection en cas de panne de courant,il est possible dinstaller un systme desecours sur batteries. Lillustration ci-dessous montre une installation-typede batteries de secours.

    REMARQUE: Pices de rechange nondisponibles.

  • 7-FR

    Instructions d'utilisation Dayton

    Pompes de puisard submersiblesDayton

    Modles 1APP1, 1APP2 et 1APP4

    FRANAIS

    La pompe ne dmarre pas, ou nefonctionne pas

    Dclenchement ou mauvaisfonctionnement de la protectionthermique

    La pompe dmarre et sarrte tropsouvent

    La pompe ne sarrte pas

    1. La pompe nest pas branche

    2. Le niveau de l'eau nest pas suffisantpour dclencher la pompe

    3. Circuit ouvert

    4. Alimentation lectrique insuffisante

    5. Tension insuffisante

    6. Cordon d'alimentation en mauvais tat

    7. Rotor bloqu

    8. Interrupteur flotteur dfectueux (siutilis)

    9. Pompe dfectueuse

    1. Rotor bloqu

    2. Alimentation incorrecte

    3. Pompe surcharge en raison de sabledans l'eau

    4. Pompe en fonctionnementininterrompu en labsence deau

    1. De l'eau revient de la canalisation

    2. Interrupteur flotteur mont tropbas (si utilis)

    3. Interrupteur flotteur dfectueux (siutilis)

    1. Refoulement obstru ou gel

    2. Crpine dentre obstrue

    3. Lun des flotteurs (ou les deux) estobstru et ne peut pas redescendre

    1. Brancher la pompe correctement (voirles instructions)

    2. Sassurer que linterrupteur flotteurest positionn correctement

    3. Vrifier le disjoncteur ou le fusible etle bouton de rarmement dudisjoncteur de fuite de terre

    4. Vrifier les fils du circuit et le cordon*

    5. Vrifier les fils du circuit et la tensionsource*

    6. Remplacer par un cble neuf*

    7. Retirer la crpine et liminerlobstruction

    8. Remplacer linterrupteur flotteurpar un interrupteur neuf

    9. Remplacer la pompe par une pompeneuve

    1. Retirer la crpine et liminerlobstruction

    2. Vrifier la source dalimentation et satension

    3. Ajouter un filtre ou remplacer lapompe par un modle plus puissant

    4. Vrifier linterrupteur flotteur

    1. Installer un clapet antiretour, ou leremplacer

    2. Faire monter linterrupteur flotteur

    3. Remplacer linterrupteur flotteurpar un interrupteur neuf

    1. liminer lobstruction ou dgeler lacanalisation

    2. liminer les dbris de la crpinedaspiration

    3. liminer les dbris de la cage desflotteurs (desserrer lcrou suprieur,puis retirer le circlip infrieur).liminer les dbris. Serrer lcrou enhaut de la cage, puis remettre le

    Tableau de dpannageSymptme Cause(s) potentielle(s) Mesure corrective

    *Consulter un lectricien agr.

  • Modles 1APP1, 1APP2 et 1APP4

    8-FR

    Instructions d'utilisation Dayton

    FRANAIS

    La pompe ne sarrte pas (suite)

    Volume d'eau insuffisant ou nul

    Son ou vibration anormale

    4. Interrupteur flotteur dfectueux

    5. Clapet antiretour install sans troude mise lair libre dans lacanalisation ou la pompe

    6. Clapet antiretour bloqu ou install lenvers

    1. Le clapet anti-retour de la pompesecondaire ne se ferme pas, et del'eau recircule dans le circuit

    2. Rotor us

    3. Rotor partiellement bloqu

    4. Refoulement obstru ou gel

    5. Canalisation casse, ou prsentantune fuite

    6. Tension insuffisante

    7. Clapet antiretour install sans troude mise lair libre dans lacanalisation ou la pompe.

    8. Clapet anti-retour bloqu ou mont l'envers

    9. Pompe dsamorce (bouchon d'air)

    1. Le clapet anti-retour de la pompesecondaire ne se ferme pas, et del'eau recircule dans le circuit

    2. Crpine daspiration obstrue

    3. Rotor cass

    circlip en bas. Au remontage, labande magntique lintrieur duflotteur doit tre vers le bas

    4. Remplacer linterrupteur flotteurpar un interrupteur neuf

    5. Percer un trou de mise lair libre dansla canalisation de refoulement, ouenlever les dbris obstruant le trou exis-tant dans la canalisation ou la pompe

    6. Inverser le clapet antiretour, ou leremplacer. S'assurer que le clapetantiretour est mont avec la flchevers le haut de la fosse

    1. Remplacer le clapet antiretour de lapompe secondaire

    2. Remplacer le rotor et rgler le jeuentre le rotor et son couvercle

    3. Dposer la crpine et liminerlobstruction

    4. liminer lobstruction ou dgeler lacanalisation

    5. Rparer la canalisation

    6. Vrifier la tension dalimentation,ainsi que ltat des fils et des cbles

    7. Percer un trou de mise lair libre dansla canalisation de refoulement, ouenlever les dbris obstruant le trou exis-tant dans la canalisation ou la pompe

    8. Inverser le clapet antiretour, ou leremplacer S'assurer que le clapetantiretour est mont avec la flchevers le haut de la fosse

    9. Dboucher le trou de mise lair libre

    1. Remplacer le clapet antiretour de lapompe secondaire

    2. liminer les dbris de la crpinedaspiration

    3. Remplacer le rotor par un rotor neuf

    Tableau de dpannageSymptme Cause(s) potentielle(s) Mesure corrective

  • Garantie limite

    Garantie limite Dayton de un an. Les modles de pompes de puisard submersibles Dayton couverts par le prsentmanuel sont garantis par Dayton Electric Mfg. Co. (Dayton) envers lusager original contre les vices de matriau et dfauts defabrication, en utilisation normale, pendant un an compter de la date dachat. Toute pice reconnue dfectueuse en termede matriau ou de fabrication et retourne en port pay un centre dentretien agr dsign par Dayton sera rpare ouremplace, au choix de Dayton, titre de recours exclusif. Pour ce qui concerne la marche suivre pour une demande de priseen garantie, voir RSOLUTION RAPIDE ci-dessous. La prsente garantie limite vous donne des droits lgaux spcifiques,lesquels peuvent varier d'une localit une autre.

    Limitation de responsibilit. Dans les limites permises par la lgislation applicable, la responsabilit de Dayton en matirede dommages-intrts indirects et accessoires est expressment dcline. Quel que soit le cas, la responsabilit de Dayton seralimite au prix pay pour lachat, sans pouvoir tre suprieure celui-ci.

    Non-responsibilit de garantie. Dayton a fait un effort tout particulier afin de fournir une documentation et y illustrer lesproduits avec prcision; toutefois, ladite documentation et lesdites illustrations ne sont destines qu des fins didentification,et ne sauraient reprsenter ni une garantie explicite ni une garantie implicite que les produits sont de qualit marchande ouaptes une fin particulire, ni quils seront ncessairement conformes aux illustrations ou aux descriptions.

    Sauf comme stipul ci-dessous, aucune garantie ou affirmation, explicite ou implicite, autre que celles nonces dans la GARANTIE LIMITE nest faite ou autorise par Dayton.

    Adquation des produits. De nombreuses localits ont des codes et des rglementations portant sur la vente, lafabrication, linstallation et (ou) lemploi de produits des fins dfinies, qui peuvent tre diffrents de ceux d'une localitvoisine. Bien que Dayton sefforce de sassurer que ses produits sont conformes aux codes en question, lentreprise ne peut pasgarantir ladite conformit, et ne saurait tre considre responsable de la manire dont un produit a t install ou est utilis.Pralablement lachat et lutilisation dun produit, lire les applications du produit, ainsi que toutes les rglementationsapplicables, nationales et locales, et sassurer que le produit lui-mme, son installation et son utilisation y seront conformes.

    Certains aspects des limitations de responsabilit ne sappliquent pas aux produits grand public;en dautres termes, (a)certaines localits n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirect, les limitations ou lesexclusions susmentionnes peuvent ne pas vous tre applicable; (b) de mme, certains ressorts nautorisent pas de limiter ladure dune garantie implicite; de ce fait, il se peut que les limites ci-dessus ne sappliquent pas vous; et (c), conformment la lgislation, pendant la dure de la prsente garantie limite, il est interdit dexclure, ou de refuser de quelque manire quece soit, les ventuelles garanties tacites daptitude la vente ou dadquation un besoin particulier applicables desproduits grand public achets par des consommateurs.

    Rsolution rapide. Dayton sengage sefforcer, de bonne foi, dapporter une correction ou tout autre remde rapide unproduit dont la dfectuosit aurait t dmontre dans le cadre de la garantie limite. Dans le cas dun produit considrcomme dfectueux dans le cadre de la garantie limite, il est ncessaire de commencer par prendre contact, par tlphone oupar courrier, avec le revendeur auprs duquel ledit produit a t achet. Le revendeur fournira des indicationssupplmentaires. En labsence de solution satisfaisante, crire Dayton ladresse ci-dessous, en indiquant le nom et ladressedu revendeur, la date et le numro de la facture du rev