Upload
truongkhanh
View
222
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Curso de Alfabetização em Hebraico Bíblico
www.qol-hatora.org
Princípios Básicos
• Lido da direita para a esquerda
• Originalmente, escrito sem vogais.
• Vogais representadas por pontos, chamados de nequdôth (נקדות)
• Importante: Hebraico Bíblico x Israelense
O Hebraico Bíblicoד
daleth /d/ג
ghimel /ʁ/ג
guimel /g/ב
bheth /β/ב
beth /b/א
aleph /ʔ/
טteth /tˤ/
חheth /ħ/
זzayin /z/
וwaw /w/
הhê /h/
דdhaleth /ð /
לlamedh /l/
ךkhaf-sophith /χ/
ךkaf-sophith /k/
כkhaf /χ/
כkaf /k/
יyudh /j/
ע‘ayin /ʕ/
סsamekh /s/
ןnun-sofit /n/
נnun /n/
םmem-sophith /m/
מmem /m/
ץsahi-sophith /sˤ/
צsadhi /sˤ/
ףphê-sophith /ɸ/
ףpê-sophith /p/
פphê /ɸ/
פpê /p/
תthaw /θ/
תtaw /t/
שsin /s/
שshin /ʃ/
רresh /r/
קquf /q/
Ao lado do nome, a representação fonética (Alfabeto Fonético Internacional), para referência de consulta.
Nequdoth: Visão Geral
אhataph-segol /ɛ/
אsegol /ɛ/
אhataph-patah /ă/
וpatah /a/
אhataph-qomas /ɔ/
אqomas /ɔ/
אqubus /u/
וshuruq /u/
אholam-hasser /o/
וholam-malê /o/
אhiriq /i/
אsere /e/
אshewa /ə/
Sugestão para prática: http://www.youtube.com/watch?v=qj0v-qJhjlo
Lição 1
Aleph
• Indica pausa glotal ou hiato. /ʔ/
• Exemplos: uh-oh (inglês) ou ê-ê (português)
• Se vier entre vogais, translitera-se com apóstrofo (’)
• Prática fonética: aaaaaaaa x a-a-a-a-a-a-a
’א
Beth
• Indica o som de /b/, como a letra B no português.
• Translitera-se: b
ב
Vogais: Patah
• Indica som de /a/, como o Á no português
• Embaixo de Aleph, forma o som /a/. Embaixo de Beth, forma o som /ba/
בא
Prática
• Indique o som nas palavras abaixo:
i:r (poderoso - 1 Sm. 21:8)__ אביר
yy_mmim (nos mares - Gn. 1:22)__ בימים
e_ppów (nas suas narinas - Gn. 2:7)_ באפיו
sh.shur (Assíria - Gn. 2.14)_ אשור
yyom (no dia - Gn. 2:2)__ ביום
OpcionalEscreva, no hebraico, os sons abaixo indicados:
ba - aba - baba - ab -
Prática
• Indique o som nas palavras abaixo:
abi:r (poderoso - 1 Sm. 21:8) אביר
bay.yammim (nos mares - Gn. 1:22) בימים
be'appów (nas suas narinas - Gn. 2:7) באפיו
ash.shur (Assíria - Gn. 2.14) אשור
bay.yom (no dia - Gn. 2:2) ביום
OpcionalEscreva, no hebraico, os sons abaixo indicados:
ba - בaba - אבbaba - בבab - אב
Bheth
• Indica o som de /β/, inexistente no português
• Pronúncia: junta-se os os lábios, e faz-se som parecido com /v/
• Translitera-se: bh ou b ou, em casos simplificados, b.
• Prática fonética: Imagine ser um ventríloquo, e diga vovó sem mexer
ב
Guimel
• Indica o som de /g/, como a letra G no português
ג
Vogais: Qomas
• Tem som de /ɔ/, muito próximo ao Ó no português (um pouco mais aberto)
• Translitera-se: ó, o ou a
• Embaixo de Bheth, forma o som /βɔ/ (bhó). Embaixo de Guimel, forma o som /gɔ/ (gó).
גב
Prática
• Indique o som nas palavras abaixo:
r__ (criou - Gn. 1:1)__ ברא
n (jardim - Gn. 2:8)__ גן
r (poderoso - Sl. 103:11)____ גבר
i: (minhas costas - Sl. 129:3)___ גבי
ri:_el (homem/valente de El - Dn. 8:16)____ גבריאל
OpcionalEscreva, no hebraico, os sons abaixo indicados:
gó -bhó -gó’ab -óbhag -
Prática
• Indique o som nas palavras abaixo:
bóró (criou - Gn. 1:1) ברא
gan (jardim - Gn. 2:8) גן
góbhar (poderoso - Sl. 103:11) גבר
gabi: (minhas costas - Sl. 129:3) גבי
gabhri:’el (homem/valente de El - Dn. 8:16) גבריאל
OpcionalEscreva, no hebraico, os sons abaixo indicados:
gó - גbhó - בgó’ab - גאבóbhag - אבג
Ghimel
• Indica o som de /ʁ/, inexistente no português.
• É semelhante ao R no alemão ou ao Resh no israelense.
• Prática fonética: Faça um som de /g/ e note onde ele se forma. Faça um som de /r/, porém no mesmo local.
ג
Prática
• Indique o som nas palavras abaixo:
h___ (festa de peregrinação - Ex. 12:14) חג
d__ (peixe - Jn. 1:17) דג
(teto - Jz. 9:15) ____ גג
H___r (nome da serva de Sará - Gn. 16:1) הגר
e___dh_:w (suas vestes - Gn. 27:27)_ בגדיו
OpcionalEscreva, no hebraico, os sons abaixo indicados:
ghó - bagó -gha’óg -bhaghó -
Prática
• Indique o som nas palavras abaixo:
hógh (festa de peregrinação - Ex. 12:14) חג
dógh (peixe - Jn. 1:17) דג
gagh (teto - Jz. 9:15) גג
Hóghór (nome da serva de Sará - Gn. 16:1) הגר
beghódhó:w (suas vestes - Gn. 27:27) בגדיו
OpcionalEscreva, no hebraico, os sons abaixo indicados:
ghó - גbagó - בגgha’óg - גאגbhaghó - בג
Explicação: Doghesh
• Ponto utilizado para mudar a forma como a letra é pronunciada.
• Com doghesh: som plosivo (apenas um estalo)
• Sem doghesh: som fricativo
ב ב ג ג
Dicas de Pronúncia
• Muito cuidado com a pronúncia de consoantes sem vogal.
• Brasileiros costumam colocar /i/ após consoantes. Em hebraico, isso é errado!
• Exemplo: אב (pai)
• Pronuncia-se “abh” e não “abhi”
Tarefa de Casa• Escreva dez vezes cada consoante, com cada vogal aprendida, e sua
transliteração. Exemplo:
א
א
ב
ג
... etc. 10x cada letra/vogal
a
ó
bó
gha
OpcionalFaça também o suplemento de fixação, para ajudar a memorizaras letras!
Gostou da aula?• Se você gostou da aula, faça uma doação para que continuemos nosso
trabalho. As doações são voluntárias, e todas muito apreciadas.
Itaú (Preferencialmente)Ag. 7062C/C 26683-3
Caixa Econômica FederalConta Poupança: 1374.013.93399- 5(este número já inclui conta, agência e operação)