Curs Master 11

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/10/2019 Curs Master 11

    1/18

    Slide 10.1

    Usunier & Lee, Marketing Across Cultures, 4E Pearson Education Limited, 2005

    Chapter 10Product policy 2: Managing meaning

    Marketing

    AcrossCultures

  • 8/10/2019 Curs Master 11

    2/18

    Slide 10.2

    Usunier & Lee, Marketing Across Cultures, 4E Pearson Education Limited, 2005

    What country is the parent?

    Firestone Tire

    Burger king

    Rolls-Royce RCA Electronics

    Dr Pepper

    Gerber Baskin-Robbins

    Holiday Inn

    Japan (Bridgestone)

    Great Britain (Diageo)

    Germany (Volkswagen) France (Thomson SA)

    Great Britain (Cadbury-S)

    Switzerland (Novartis) Great Britain (Allied Domecq)

    Great Britain (Bass PLC)

  • 8/10/2019 Curs Master 11

    3/18

    Slide 10.3

    Usunier & Lee, Marketing Across Cultures, 4E Pearson Education Limited, 2005

    Country-, company- and brand-

    related product image Image of imported versus national products or national versus

    international products

    Ethnic image of generic products yoghurt =>Balkans, perfume => France, a pair of jeans => the United States, etc.

    National image of the manufacturing company

    The image diffused by the brand name

    The image of the 'made in' label manufacturing origin legally appended to the product origin labelling is mostly mandatory in international trade

  • 8/10/2019 Curs Master 11

    4/18

    Slide 10.4

    Usunier & Lee, Marketing Across Cultures, 4E Pearson Education Limited, 2005

    Figure 10.1 Several layers of country-, company- and brand-related productimage

  • 8/10/2019 Curs Master 11

    5/18

    Slide 10.5

    Usunier & Lee, Marketing Across Cultures, 4E Pearson Education Limited, 2005

    Table 10.1Some examples of the combined influence of brand name and

    country of origin on product image

  • 8/10/2019 Curs Master 11

    6/18

    Slide 10.6

    Usunier & Lee, Marketing Across Cultures, 4E Pearson Education Limited, 2005

    Failures and blunders in international

    marketing: the role of key nothings Size / servings

    locally irrelevant

    Inadequate brand name Cue, Pajero,

    Product shape or colour unexpected negative associations

    Local marketing teams want to show that headquartershave taken a poor decision and do everything needed to prove it ! NIH syndrome

    The trap of ethnocentric approaches

  • 8/10/2019 Curs Master 11

    7/18

    Slide 10.7

    Usunier & Lee, Marketing Across Cultures, 4E Pearson Education Limited, 2005

    McDonalds in Isral:

    An example of key nothing

    Ad showed a slice of cheese that was in direct contactwith meat contrary to Jewish religious prescriptions

    milk-based products should be separated from meat-based food

    Following massive consumer complaints, McDonaldswithdrew the ad and to change the campaign in 1996.

  • 8/10/2019 Curs Master 11

    8/18

    Slide 10.8

    Usunier & Lee, Marketing Across Cultures, 4E Pearson Education Limited, 2005

    Cultural content of products and marketing

    strategies: marketing as local knowledge

    Culture-free vs. culture bound products/services

    Ingrained habits

    Customs / traditions

    Religion / taboos and social mores

    Language Almost culture-free products (e.g. a portable

    computer) always have some culture-boundelements (e.g. a keyboard)

  • 8/10/2019 Curs Master 11

    9/18

    Slide 10.9

    Usunier & Lee, Marketing Across Cultures, 4E Pearson Education Limited, 2005

    Global brands are never truly

    global Alphabet

    Linguistics devices some are global

    (alliteration)

    others (compounding andclipping) are local

    Sounds

    Visual elements

    A federation of lexically

    equivalent local

    marketing assets

    Local consumerresponses and imagesinvested in similar brands

    Local advertising strategy& execution has createddifferent images over time

  • 8/10/2019 Curs Master 11

    10/18

  • 8/10/2019 Curs Master 11

    11/18

    Slide 10.11

    Usunier & Lee, Marketing Across Cultures, 4E Pearson Education Limited, 2005

    Linguistic elements of brands as

    marketing assetsBrand Name:

    Spelling (letters+numbers) writing systems

    Speaking the name pronunciation and phonology

    Matsushita vs. Technics

    Denotative meaning

    Choco-BN Connotative meaning

    Kinder (semantics)

    Rhetorical value persuasive content (Tide)

    Visual associated with a brand(logo/design)

    The Whiskas example

    Visual aspects in ideographicwriting systems

    Global companies must play

    on a large register oflanguages and meanings todevelop global brands

  • 8/10/2019 Curs Master 11

    12/18

    Slide 10.12

    Usunier & Lee, Marketing Across Cultures, 4E Pearson Education Limited, 2005

    Linguistic characteristics of brandsI. Phonetic devices Alliteration:Consonant repetition

    Coca Cola, Cocoon

    Assonance:Vowel repetition Kal Kan, Vizir, Omo

    Consonance:Consonant repetitionwith intervening vowel changes Weight Watchers, Tic Tac

    Onomatopoeia:Use of syllablephonetics to resemble the object Wisk, Cif, Wizzard

    Clipping:Product names attenuated Chevy for Chevrolet, Deuche forCitroen Deux Chevaux, Rabbit forVolkswagen

    Initial plosives:/b/, /c-hard/, /d/, /g-hard/, /k/, /q/, /t/, Bic, Dash, Pliz, Pim's

    II. Orthographic devices Unusual or incorrect

    spellingsKool-Aid, Decap'Four

    Abbreviations7-Up for Seven-Up

    AcronymsAmoco, DB, Cofinoga, Lu, BSN,

    HP, P&G

  • 8/10/2019 Curs Master 11

    13/18

    Slide 10.13

    Usunier & Lee, Marketing Across Cultures, 4E Pearson Education Limited, 2005

    Linguistic characteristics of brands

    III. Morphological devices Affixation:

    Jell-O, Tipp-Ex

    Compounding: Janitor-in-a-Drum, Vache-qui-rit

    IV. Semantic devices: rhetoric

    Metaphor: Aqua-Fresh, Longeurs et Pointes, Head

    and Shoulders, Tendres Promesses

    Metonymy:Application of an object orquality

    Midas, Ajax, Uncle Ben's, Bounty Personification: Humanizing

    nonhuman or ascribing humanemotions to the inanimate Clio, Kinder

    Oxymoron:Conjunction opposites

    Crme de peinture Paranomasia:Pun and word plays

    Fdor - orange juice

    Semantic appositeness:Fit ofname with object Nutella

  • 8/10/2019 Curs Master 11

    14/18

    Slide 10.14

    Usunier & Lee, Marketing Across Cultures, 4E Pearson Education Limited, 2005

    Complex management of global

    brands US: Single product

    branding (single minded

    approach) Europe: corporate name

    often used in conjunctionwith product categorybrand + product brand

    (complex meanings)

    Japan: corporate brand(Kamei)

    Brands are targeted toconsumers and also to

    the organization itself andits distribution networks

    Several brand levels aredifficult and costly tomanage

    Brand histories are infavour of Japanese and

    American global brands

  • 8/10/2019 Curs Master 11

    15/18

    Slide 10.15

    Usunier & Lee, Marketing Across Cultures, 4E Pearson Education Limited, 2005

    Unilever ice-cream in Europe

    Unilever is not a strong, ideologicalglobalizercompared to US companies

    Local corporate / category brand names are notunified, but the logo is and consumers recognizethe visual rather than the textual part of thebrand identity . . .

    Key product names (Magnum , Vienneta) arestandardized Europe-wide

    I can ask for Magnumanywhere I see the logo!

  • 8/10/2019 Curs Master 11

    16/18

    Slide 10.16

    Usunier & Lee, Marketing Across Cultures, 4E Pearson Education Limited, 2005

    Recommendations for international

    brand names Simple spelling: 2 or 3 syllables

    no long sequence of either consonants or vowels avoid phonemes which are not translinguistic

    Avoid unintended meaning in target languages Chevy Nova / Laque Cabynet / Cue Tooth paste, etc. Mere translation is dangerous: Tide => Mare (noire) Transliteration: Gillettes Silkience (US+D); Soyance (F) =>

    Sientel (I)

    Transparence: Sony, National The loss of a brand source meaning is not a major

    problem since local consumers reinvest the brand namewith new meanings (which may fit with the intended localpositioning)

  • 8/10/2019 Curs Master 11

    17/18

    Slide 10.17

    Usunier & Lee, Marketing Across Cultures, 4E Pearson Education Limited, 2005

    Image Power Ranking

    Firm Share of Mind Esteem

    Coca-Cola/Coke 1 6

    Sony 4 1

    Mercedes-Benz 12 2

    Kodak 5 9

    Disney 8 5

    Nestl 7 14

    Toyota 6 23

    McDonalds 2 85IBM 20 4

    Pepsi Cola 3 92

    Rolls Royce 23 3

    Honda 9 22

  • 8/10/2019 Curs Master 11

    18/18

    Slide 10.18

    Usunier & Lee, Marketing Across Cultures, 4E Pearson Education Limited, 2005

    Image Power Ranking (cont.)Firm Share of Mind Esteem

    Panasonic 17 10

    Levis 16 8

    Kleenex 13 16

    Ford 10 24

    Volkswagen 11 26

    Kelloggs 14 30

    Porsche 27 11

    Polaroid 15 44

    BMW 32 12Colgate 21 51

    Seiko 33 15

    Nescaf 19 64

    Canon 35 17