27

COUR DE L'HÔTEL DE VILLE · VE 29 SNARKY PUPPY Jazz Groove 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 29 AOÛT LU 1er JOHN ABERCROMBIE QUARTET Jazz 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: COUR DE L'HÔTEL DE VILLE · VE 29 SNARKY PUPPY Jazz Groove 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 29 AOÛT LU 1er JOHN ABERCROMBIE QUARTET Jazz 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE
Page 2: COUR DE L'HÔTEL DE VILLE · VE 29 SNARKY PUPPY Jazz Groove 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 29 AOÛT LU 1er JOHN ABERCROMBIE QUARTET Jazz 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE

COUR DE L'HÔTEL DE VILLESCÈNE ELLA FITZGERALD

Page 3: COUR DE L'HÔTEL DE VILLE · VE 29 SNARKY PUPPY Jazz Groove 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 29 AOÛT LU 1er JOHN ABERCROMBIE QUARTET Jazz 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE

MA 26 TEDI PAPAVRAMI & FRANÇOIS-FRÉDÉRIC GUY Janáček, Brahms, Beethoven 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE

p. 26

ME 27 KHAIRA ARBY Desert Blues 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 27

JE 28 GABRIELA MONTERO Brahms, Liszt, Montero 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE p. 28

VE 29 SNARKY PUPPY Jazz Groove 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 29

AOÛT

LU 1er JOHN ABERCROMBIE QUARTET Jazz 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE p. 30

MA 2 CAMILLE THOMAS & FABRIZIO CHIOVETTA Mendelssohn, Schumann, Schubert, Chopin, Brahms 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE

p. 31

ME 3 ST. PAUL & THE BROKEN BONES Classic Soul 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 32

JE 4 CÉDRIC PESCIA Cage, Beethoven 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE p. 33

VE 5 CAMBODIAN SPACE PROJECT Rock'n'roll 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 34

LU 8 THE OSLO JAZZ FESTIVAL ORCHESTRA Jazz 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE p. 35

MA 9 L’ORCHESTRE DE CHAMBRE DE GENÈVE & L’ACADÉMIE SOLTI Mozart, Haydn 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT

p. 36

ME 10 O RAPPA Reggae Rock 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 37

JE 11 CAMERATA BERN Rameau, Campra, Leclair, Rebel20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE p. 38

VE 12 MARYAM SALEH, MAII WALEED, ZEID HAMDAN Indie Pop 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 39

ME 17 BLICK BASSY Folk 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 40

VE 19 AYNUR Folk 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 41

BILLETTERIE p. 44

INFOS PRATIQUES p. 46

MUSIQUES EN ÉTÉ 2016

ÉDITO p. 4

JUILLET

DI 3 ORCHESTRE DE LA SUISSE ROMANDE Brahms, Tchaïkovski, Elgar20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 8

LU 4 RON CARTER « THE GOLDEN STRIKER TRIO » Jazz20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE p. 9

5 & 68 & 9

OPÉRA DE CHAMBRE DE GENÈVE Rossini20H45 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE p. 10

ME 6 M.ANIFEST feat. KWAME YEBOAH & OBY BAND Rap20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 12

JE 7 QUATUOR DIOTIMA & JUAN CARLOS GARVAYO Berg, Ginastera, Schubert20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE

p. 13

VE 8 PIERRE OMER’S SWING REVUE Swing 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 14

LU 11 ANDROMEDA MEGA EXPRESS ORCHESTRA Jazz 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE p. 15

MA 12 ENSEMBLE DE CHAMBRE DE L’ACADEMY OF ST MARTIN IN THE FIELDS Brahms, Chostakovitch, Mendelssohn 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE

p. 16

ME 13 SONIDO GALLO NEGRO Psychedelic Cumbia 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 17

JE 14 QUATUOR ARTEMIS Mozart, Janáček, Beethoven 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE p. 18

VE 15 IBIBIO SOUND MACHINE Nigeria Remixed 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 19

LU 18 CORY HENRY « THE REVIVAL » Jazz 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE p. 20

MA 19 LE CONCERT IMPROMPTU Marais, Mozart, Rossini, Dvořák 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE p. 21

ME 20 VAUDOU GAME Vaudou Funk 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 22

JE 21 CAPPELLA MEDITERRANEA Amore siciliano 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE p. 23

VE 22 LUCINDA WILLIAMS Alt Country 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 24

LU 25 JOHN MEDESKI « MAD SKILLET » Jazz 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE p. 25

Page 4: COUR DE L'HÔTEL DE VILLE · VE 29 SNARKY PUPPY Jazz Groove 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 29 AOÛT LU 1er JOHN ABERCROMBIE QUARTET Jazz 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE

4 5

What do a great bassist, former mainstay of the Miles Davis Quintet, a farce composed by Rossini in Venice, a Khmer group that mixes pop culture with Cambodian music, and the mu-sicians of The Academy of St Martin in the Fields all have in common?

They’re all on the 2016 programme of Musiques en été, with 36 concerts on offer for those of you who are in Geneva over the summer. The concerts are being held at the Ella Fitzger-ald Stage and the courtyard of the Hôtel de Ville. As this year’s poster suggests: Come on in, the water’s fine!

Not only do these concerts aim to amaze and surprise you, they also reflect Geneva’s international and multicultural traditions and its vibrant music scene.

Excellence, syncopated rhythms, fusion and passion will all be present at the event this summer. Will you?

Sami KanaanAdministrative Councillor of the City of Geneva responsible for Culture and Sport

ÉDITO

Qu’y a-t-il de commun entre un immense contrebassiste, ancien pilier du Miles Davis Quintet, une farce composée à Venise par Rossini, un groupe khmer au carrefour de la pop culture et de la musique cambodgienne et des musiciens de l’Academy of St Martin in the Fields ?

Ils font tous partie de la programmation de l’édition 2016 des  Musiques en été, et des 36 concerts proposés à celles et à ceux qui seront à Genève lors de la période estivale. Ces concerts auront lieu sur la scène Ella Fitzgerald ainsi que dans la cour de l’Hôtel de Ville, et je souhaite qu’ils vous mènent dans une onde rafraîchissante, comme celle qu’éprouve le person-nage de l’affiche de cette édition.

En effet, ces concerts ont pour objectifs de vous émerveiller et de vous surprendre, mais également, par un effet de miroir, de montrer la tradition internationale et multiculturelle de Genève, ainsi que la vitalité de sa scène musicale.

Excellence, rythmes syncopés, fusion et passion seront au ren-dez-vous de l’été. Et vous ?

Sami KanaanConseiller administratif de la Ville de Genève en charge de la culture et du sport

Page 5: COUR DE L'HÔTEL DE VILLE · VE 29 SNARKY PUPPY Jazz Groove 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 29 AOÛT LU 1er JOHN ABERCROMBIE QUARTET Jazz 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE
Page 6: COUR DE L'HÔTEL DE VILLE · VE 29 SNARKY PUPPY Jazz Groove 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 29 AOÛT LU 1er JOHN ABERCROMBIE QUARTET Jazz 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE

COUR DE L’HÔTEL DE VILLELIEU DE ROCADE — ALHAMBRA

9

SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT / LIEU DE ROCADE — VICTORIA HALL

8

Jazz

RON CARTER « THE GOLDEN STRIKER TRIO »Ron Carter contrebasse Russell Malone guitare Donald Vega piano

Pour ce premier concert jazz de l’été, la Ville de Genève a l’honneur d’accueillir le contrebassiste de légende Ron Carter. Sa carrière est tout simplement phénoménale, il a été un des piliers du Miles Davis Quintet, il a plus de 2000 enregistrements à son actif, cela fait de lui un des musiciens de jazz les plus demandés. Ron Carter présentera son trio « The Golden Striker », formation intimiste, sans batterie, laissant la part belle à ces trois improvisateurs de haut vol !

For this first jazz concert of the summer, the City of Geneva is honoured to welcome the legendary double-bassist Ron Carter. His career has been quite simply phenomenal. He was one of the mainstays of the Miles Davis Quintet and has over 2000 recordings to his credit, making him one of the most sought-after of jazz musicians. Ron Carter will be presenting his trio “The Golden Striker”, a drummerless chamber format starring these three high-flying improvisers!

LU 4 JUILLET20H30

www.roncarter.net

©

fort

una

sung

Brahms / Tchaïkovski / Elgar

ORCHESTRE DE LA SUISSE ROMANDEAndrew Manze direction Johannes Moser violoncelle

Pour ouvrir la série classique de Musiques en été, le violoncelliste germano-canadien Johannes Moser vient interpréter la pièce qui lui valut en 2002 un prix spécial (en plus du premier prix !) au prestigieux Concours Tchaïkovski de Moscou : les Variations sur un thème rococo. Composée en 1877 par Piotr Ilitch Tchaïkovski qui voulait rendre ici hommage à Mozart, cette œuvre redoutable exige du soliste autant de virtuosité que d’élégance. Cerise sur le gâteau : le soliste vous propose la rare version originale de l’ouvrage !

To launch the classical music series of Musiques en été, the German-Canadian cellist Johannes Moser will be interpreting the piece that won him a special prize (plus the first prize!) at the prestigious Tchaikovsky competition in Moscow in 2002: the Variations on a Rococo Theme. Composed in 1877 by Pyotr Ilyich Tchaikovsky as a tribute to Mozart, this formidable work demands both virtuosity and elegance on the part of the soloist. The icing on the cake: Johannes Moser will be performing the rare original version of these Variations!

DI 3 JUILLET20H30

www.osr.ch

©

sara

h w

ijzen

beek

Page 7: COUR DE L'HÔTEL DE VILLE · VE 29 SNARKY PUPPY Jazz Groove 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 29 AOÛT LU 1er JOHN ABERCROMBIE QUARTET Jazz 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE

COUR DE L’HÔTEL DE VILLELIEU DE ROCADE — CASINO-THÉÂTRE

1110

OPÉRA DE CHAMBRE DE GENÈVE 50e anniversaireFranco Trinca direction Primo Antonio Petris mise en scène, décors et costumes L’Orchestre de Chambre de Genève

La dernière des cinq farces composées par Rossini à Venise au tout début de son aventure. Un crescendo de joyeuse folie où le sort, la ruse des jeunes amants, la fatuité des adultes, tout semble comploter contre le pauvre Bruschino. Mais le regard iro-nique du jeune maestro plane sur cette humanité agitée et une musique irrésistible emporte les personnages dans son tourbil-lon jusqu’au coup de théâtre final qui vous laissera sans souffle. Pour ceux qui pensent que rire est nécessaire à la vie et que c’est une manière de s’approcher du paradis sur terre.

The last of five farces composed in Venice by the young Rossini, a crescendo of gay madness where everything – fate, the cun-ning young lovers, the smug adults – seems to conspire against poor Bruschino. But the maestro’s ironic perspective soars above the agitated beings and an irresistible musical whirlwind sweeps the characters away until the final unexpected turn of events that leaves the audience breathless. For those who think that laughter is vital and takes us part of the way towards paradise on earth.

GIOACHINO ROSSINI Il Signor BruschinoFarce comique en un acte (1813) sur un livret de Giuseppe Foppa d'après Le Fils par hasard ou Ruse et folie de A. de Chazet et E. T. Maurice Ourry

Leonardo Galeazzi GaudenzioMarion Grange SofiaMichele Govi Bruschino PèreFrédéric Caussy Bruschino Fils & le CommissaireManuel Nuñez Camelino FlorvilleSacha Michon FilibertoJuliette De Banes Gardonne MariannaMargaux L’Eplattenier, Serviteurs Furio Longhi

MA 5, ME 6, VE 8 & SA 9 JUILLET

20H45

www.opchge.ch ©

jean

-rém

y be

rtho

ud

Page 8: COUR DE L'HÔTEL DE VILLE · VE 29 SNARKY PUPPY Jazz Groove 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 29 AOÛT LU 1er JOHN ABERCROMBIE QUARTET Jazz 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE

COUR DE L’HÔTEL DE VILLELIEU DE ROCADE — ALHAMBRA

13

SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT

12

Berg / Ginastera / Schubert

QUATUOR DIOTIMA & JUAN CARLOS GARVAYOYun-Peng Zhao violon Constance Ronzatti violon Franck Chevalier alto Pierre Morlet violoncelle Juan Carlos Garvayo piano

Le Quatuor Diotima se plaît à défendre la musique du 20e siècle et son programme en témoigne avec la Suite lyrique d’Alban Berg, œuvre essentielle de la seconde école de Vienne qui nous prouve que sens mélodique et dodécaphonisme sont deux éléments parfaitement conciliables. Vienne et lyrisme toujours, mais cent ans plus tôt, avec le Quatuor « Rosamunde » de Franz Schubert. Le très rare Quintette pour piano et cordes écrit en 1963 par Alberto Ginastera sera sans nul doute une découverte pour beaucoup d’auditeurs.

The Quatuor Diotima loves defending 20th century music and its programme reflects this with a performance of Alban Berg’s Lyric Suite, a quintessential work of the Second Viennese School which proves that a sense of melody and the twelve-tone technique are two perfectly reconcilable elements. Equally lyrical and also from Vienna, although a hundred years earlier, is the Rosamunde Quartet by Franz Schubert. The extremely rare Quintet for Piano and Strings composed in 1963 by Alberto Ginastera will no doubt be a real discovery for many listeners.

JE 7 JUILLET20H30

www.quatuordiotima.fr

©

jéré

mie

maz

enq

Concert enregistré par

Rap — Accra

M.ANIFEST feat. KWAME YEBOAH & OBY BANDM.anifest voix Kwame Yeboah claviers, guitare Prince Larbi batterie Eric Owusu percussions Emmanuel Ofori basse

M.anifest incarne une nouvelle génération de musiciens africains indépendants. Il a collaboré avec des musiciens du calibre de Tony Allen, A. B. Crentsil ou Flea. Ses expérimentations entre highlife et hip-hop, ses paroles originales et son identité radicalement contemporaine lui ont forgé une solide réputation à travers l’Afrique. Deux ans après son apparition lors du concert de Damon Albarn au Montreux Jazz, il revient sur les rives du Léman avec son band, pour présenter en toute première européenne son album à venir Nowhere Cool.

M.anifest stands for a new generation of independent African artists. He has collaborated with musical giants such as Tony Allen, A. B Crentsil and Flea. His unapologetically modern musical identity, his original lyrics and his experimentations with highlife and hip-hop have brought him notoriety across Africa. Two years after featuring prominently in Damon Albarn’s concert at Montreux Jazz, M.anifest returns to the shores of Lake Geneva with his full band to play a much anticipated European concert debut and promote his upcoming album Nowhere Cool.

ME 6 JUILLET20H30

www.manifestmc.com

©

conn

er v

arin

Page 9: COUR DE L'HÔTEL DE VILLE · VE 29 SNARKY PUPPY Jazz Groove 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 29 AOÛT LU 1er JOHN ABERCROMBIE QUARTET Jazz 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE

COUR DE L’HÔTEL DE VILLELIEU DE ROCADE — ALHAMBRA

15

SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT

14

Jazz

ANDROMEDA MEGA EXPRESS ORCHESTRALaure Mourot flûte, piccolo Oliver Roth flûte, flûte alto Daniel Glatzel composition, saxophone ténor, clarinettes Sebastian Hägele basson Johannes Schleiermacher saxophone baryton, flûte Magnus Schriefl trompette Richard Koch trompette Maria Schneider vibraphone, percussion Jörg Hochapfel synthétiseur, piano, sampler Kathrin Pechlof harpe Kalle Zeier guitare Matthias Pichler contrebasse Andi Haberl batterie Matthew Lonson violon Grégoire Simon violon Johannes Pennetzdorfer violon alto, enregistreur Martin Stupka violon alto, enregistreur Isabelle Klemt violoncelle

L‘ensemble berlinois Andromeda Mega Express Orchestra est composé de dix-huit jeunes musiciens d’horizons culturels et musicaux très différents. Sa musique ne se range dans aucune case, varie entre jazz et musique nouvelle, comblant joyeuse-ment le fossé entre musique savante et musique populaire ! Cet orchestre intrépide, ironique et toujours joyeux annonce une grande fête en perspective !

The Berlin-based Andromeda Mega Express Orchestra is made up of eighteen young musicians from vastly different cultural and musical backgrounds. Its genre-defying sound ranges from jazz to avant-garde compositions, and provides a welcome bridge between formal music and popular music! This intrepid, ironic and always fun-loving band is the promise of a fantastic night out!

LU 11 JUILLET20H30

www.andromedameo.com

©

chris

toph

soe

der

Swing — Genève

PIERRE OMER’S SWING REVUEPierre Omer voix, guitare Julien Israelian batterie Christoph Gantert trompette, voix Jean-Philippe Geiser basse

Né à Londres, Pierre Omer est une figure incontournable de la scène rock alternative genevoise, connu également pour son groupe The Dead Brothers et pour avoir produit le premier album de Mama Rosin. La musique de son dernier projet Pierre Omer’s Swing Revue, évoque l’âge d’or de Harlem, les marais de la Nouvelle-Orléans, le surréalisme du jive et le swing manouche. Ce cocktail explosif et dansant, mélangeant vieux classiques et compositions nouvelles, vous sera servi par quatre gentlemen en smoking !

London-born Pierre Omer is an entrenched figure in Geneva’s alternative rock scene, known also for his band The Dead Brothers and for producing the first Mama Rosin album. With Pierre Omer’s Swing Revue, he recalls the golden age of Harlem, New Orlean's swamps, jive's surreal fantasy and gypsy swing beats put together to create an explosive dancing cocktail of old numbers and own compositions, performed by four groovy gentlemen in tuxedos.

VE 8 JUILLET20H30

www.pierreomer.com

©

karin

feus

i

Page 10: COUR DE L'HÔTEL DE VILLE · VE 29 SNARKY PUPPY Jazz Groove 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 29 AOÛT LU 1er JOHN ABERCROMBIE QUARTET Jazz 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE

SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT

17

COUR DE L’HÔTEL DE VILLELIEU DE ROCADE — ALHAMBRA

16

Psychedelic Cumbia — Mexico City

SONIDO GALLO NEGROGabriel Lopez guitare, farfisa Israel Martinez basse Enrique Casasola timbales Julian Perez sampler, projections Edwin Irigoyen congas Lucio de los Santos flûte, bongos Roberto Vargas güiro, percussions Dario Maldonado guitare

Ne vous faites pas avoir par leurs origines mexicaines, c’est bien de la retro-cumbia amazonienne qu’il vous est donné d’en-tendre ! Les influences surf et rockabilly de Sonido Gallo Negro baignent dans la chica péruvienne et l'imagerie des chasseurs de tête amazoniens. Avec des références au Mercado de Sono-ra de Mexico avec ses fleurs, amulettes, bougies incroyables et animaux à sacrifier. Sur scène, le groupe instrumental procède à de véritables séances d’hypnose collective.

Don’t let their Mexican origins fool you; this is psychedelic Ama-zonian retro-cumbia at its best! Sonido Gallo Negro’s rockabilly and surf influences are steeped in Peruvian chica. The inspira-tion drawn from Mercado de Sonora in Mexico, with its incred-ible flowers, amulets, candles and animals for sacrifices, is not complete without the mention of Amazonian headhunters. The concerts by this eight-piece instrumental band are exercises in collective hypnosis.

ME 13 JUILLET20H30

www.facebook.com/sonidogallonegro

©

gera

rdo

land

a

Brahms / Chostakovitch / Mendelssohn

ENSEMBLE DE CHAMBRE DE L’ACADEMY OF ST MARTIN IN THE FIELDSTomo Keller, Jennifer Godson, Gabrielle Painter, Miranda Playfair violons Robert Smissen, Fiona Bonds altos Stephen Orton, William Schofield violoncelles

La soirée des formations rares avec les musiciens de l’Academy of St Martin in the Fields. Sextuor et octuor à cordes sont des genres représentés avec parcimonie dans l’histoire de la musique, mais illustrés ici par deux sommets. Felix Mendelssohn Bartholdy n’avait que seize ans lorsqu’il composa son Octuor en mi bémol majeur. Une partition de style symphonique qui démontre déjà une maturité véritablement bluffante. Génie moins précoce, Johannes Brahms attendra ses presque trente ans pour livrer son Sextuor n° 1 en si bémol majeur. Là encore, un jalon.

An evening of rare formations with musicians from the Academy of St Martin in the Fields. The string sextet and octet are genres not often found in music history, but two supreme examples of them are being presented on this occasion. Felix Mendelssohn was only sixteen when he composed his Octet in E-flat major, a symphonic style score that already shows truly astounding maturity. A less precocious genius, Johannes Brahms, was to wait almost thirty years before writing his Sextet No. 1 in B-flat major. Another tremendous musical milestone.

MA 12 JUILLET20H30

www.asmf.org

©

chris

wat

ling

Page 11: COUR DE L'HÔTEL DE VILLE · VE 29 SNARKY PUPPY Jazz Groove 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 29 AOÛT LU 1er JOHN ABERCROMBIE QUARTET Jazz 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE

SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT

19

COUR DE L’HÔTEL DE VILLELIEU DE ROCADE — ALHAMBRA

18

Nigeria Remixed — Londres

IBIBIO SOUND MACHINEEno Williams voix Kari Bannerman guitare John McKenzie basse Jose Joyette batterie, samples Max Grunhard saxophone alto Scott Baylis trompette, claviers Tony Hayden trombone, synthé Anselmo Netto percussions

Le son unique de Ibibio Sound Machine est né dans le chaudron culturel de Londres. Fruit radicalement contemporain de la rencontre entre highlife, disco, percussions joyeuses et le gémissement des synthés. Les paroles de la chanteuse, en ibibio (langue parlée au sud-est du Nigeria), sont portées par le jeu légendaire du guitariste ghanéen Alfred « Kari » Bannerman, lui-même soutenu par les percussions du Brésilien Anselmo Netto. Ces trois sont l’épine dorsale de cet animal fêtard à seize pattes qui s’appelle Ibibio Sound Machine. Let’s dance !

Ibibio Sound Machine’s unique sound is born out of the cultural melting pot of London today. It’s what happens when highlife, disco, playful percussion and wailing synths meet. Eno William’s south-eastern Nigerian Ibibio lyrics are backed by Ghanaian guitar legend Alfred ‘Kari’ Bannerman, and Brazilian percussionist Anselmo Netto. Together they form the backbone of the flamboyant 16-legged party animal Ibibio Sound Machine. Let’s dance!

VE 15 JUILLET20H30

www.ibibiosoundmachine.com

©

krzy

szto

f a. e

delm

an

Mozart / Janáček / Beethoven

QUATUOR ARTEMISVineta Sareika violon Anthea Kreston violon Gregor Sigl alto Eckart Runge violoncelle

Réunion entre maîtres avec des auteurs qui menèrent le genre exigeant du quatuor à cordes vers des sommets. Avec son Quatuor en sol majeur KV 387, Wolfgang Amadeus Mozart démontrait qu’il était bien l’égal de Joseph Haydn dans ce domaine. Quelque vingt-cinq ans plus tard, l’opus 59 n° 1 se révèle d’une ambition inédite dans la production de Ludwig van Beethoven qui marquait là son indépendance vis-à-vis de ses deux illustres prédécesseurs. Maîtres encore avec les membres du Quatuor Artemis, ensemble berlinois à la discographie couverte de nombreuses distinctions.

A meeting of great masters featuring composers who took the demanding genre of the string quartet to a whole new level. With his String Quartet No. 14 in G major (K. 387) Wolfgang Amadeus Mozart proved he was indeed a match for Joseph Haydn in this domain. Some 25 years later, the Opus 59 n° 1 heralded an ambitious new departure for Ludwig van Beethoven, who thus demonstrated his independence from his two illustrious predecessors. More masters here in the form of the Berlin-based Artemis Quartet, whose recordings have been showered with awards.

JE 14 JUILLET20H30

www.artemisquartet.com

©

felix

bro

ede

Page 12: COUR DE L'HÔTEL DE VILLE · VE 29 SNARKY PUPPY Jazz Groove 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 29 AOÛT LU 1er JOHN ABERCROMBIE QUARTET Jazz 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE

COUR DE L’HÔTEL DE VILLELIEU DE ROCADE — ALHAMBRA

COUR DE L’HÔTEL DE VILLELIEU DE ROCADE — ALHAMBRA

20 21

Marais / Mozart / Rossini / Dvořák

LE CONCERT IMPROMPTUYves Charpentier flûte Jean-Christophe Murer clarinette Nadav Cohen basson Susanne Schmid cor Violaine Dufès hautbois

Flûte, hautbois, clarinette, basson et cor. Cinq instruments à même de créer une palette de couleurs d’une richesse insoupçonnée. Tel est Le Concert impromptu, quintette à vent qui rend justice à des œuvres phares du répertoire écrites pour cette formation, mais interprète tout autant des arrangements surprenants de partitions les plus variées, de Marin Marais à Antonín Dvořák. Précisons enfin que les artistes jouent par cœur… Impromptu ne rime-t-il pas avec inattendu ?

Flute, oboe, clarinet, bassoon and horn: Le Concert impromptu is made up of this combination of five instruments that create an astonishingly rich colour palette. This wind quintet more than does credit to key works of the repertoire composed for this formation, as well as interpreting surprising arrangements of the most varied scores, ranging from Marin Marais to Antonín Dvořák. What’s more, these musicians play from memory... Impromptu is, after all, synonymous with spontaneous!

MA 19 JUILLET20H30

www.le-concert-impromptu.com

©

beno

it co

urti

Jazz

CORY HENRY « THE REVIVAL »Cory Henry orgue Hammond B3 Taron Lockett batterie

Nouvelle sensation des claviers, Cory Henry a été révélé au public par ses collaborations époustouflantes avec le groupe Snarky Puppy. Son nouveau projet The Revival rend hommage à son premier amour, l’orgue Hammond B3, instrument qu’il a commencé à pratiquer à l’âge de deux ans à l’église. Ses talents hors du commun lui ont permis d’amener cet instrument dans une autre dimension. Ce soir la cour de l’Hôtel de Ville vibrera au son d’un gospel moderne et jouissif !

New keyboard sensation Cory Henry came into the limelight through his breathtaking collaborations with the Snarky Puppy band. His new project The Revival pays tribute to his first love, the Hammond B3 organ, an instrument he started playing at church when just two years old. His exceptional talent has allowed him to take this instrument to a totally new dimension. Tonight, the Hôtel de Ville courtyard will vibrate to the sound of modern and super-enjoyable gospel!

LU 18 JUILLET20H30

www.cory-henry.com

©

dr

Page 13: COUR DE L'HÔTEL DE VILLE · VE 29 SNARKY PUPPY Jazz Groove 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 29 AOÛT LU 1er JOHN ABERCROMBIE QUARTET Jazz 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE

COUR DE L’HÔTEL DE VILLELIEU DE ROCADE — ALHAMBRA

23

SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT

22

Amore siciliano

CAPPELLA MEDITERRANEALeonardo García Alarcón direction Mariana Flores soprano Francesca Aspromonte soprano Emiliano Gonzalez Toro ténor Matteo Bellotto basse

La Sicile, terre de passions. Elle est la patrie d’Alessandro Scarlatti, mais aussi de plusieurs auteurs méconnus de nos jours tels Sigismondo d’India ou Cataldo Amodei. L’Ensemble Cappella Mediterranea et son chef fondateur Leonardo García Alarcón vous emmènent au 17e siècle à la découverte musicale de ce royaume d’alors : madrigaux et chansons traditionnelles se mélangent pour créer une sorte d’opéra imaginaire autour de la plus éternelle des thématiques : l’amour.

Sicily, land of passions, was home to Alessandro Scarlatti, as well as to several other composers less well-known today, like Sigismondo d’India and Cataldo Amodei. The Cappella Mediterranea ensemble and its founding conductor Leonardo García Alarcón take you on a journey of musical discovery back to this 17th century kingdom: madrigals and traditional songs combine to create a kind of imaginary opera on the most eternal of themes: love.

JE 21 JUILLET20H30

www.cappellamediterranea.com

©

bert

rand

pic

hene

Vaudou Funk — Lome & Lyon

VAUDOU GAMEPeter Solo voix, guitare Vicente Fritis claviers Jérôme Bartolome saxophone, percussions Guilhem Parguel trombone, percussions Simon Bacroix basse Hafid Zouaoui batterie

Le berceau de la culture vaudou au Togo et au Bénin a vu naître l’Orchestre Poly-Rythmo de Cotonou, El Rego et Roger ‘Dama’ Damawuzan. Son neveu, Peter Solo représente le renouveau de ce style. Des mélodies hantées qui se chantent en l’honneur des divinités vaudou se fondent dans un énergique afro-funk, alliant la tradition vaudou au blues, funk et rhythm'n'blues de James Brown, Otis Redding et Wilson Pickett. Quand Peter Solo a senti ce nouveau son prendre possession de lui, il l’a nommé Vaudou Game !

From the cradle of voodoo culture in Togo and Benin have come l’Orchestre Poly-Rythmo de Cotonou, El Rego and Roger ‘Dama’ Damawuzan. His nephew, Peter Solo is the latest exponent of this style. Haunting lines sung in honor of the divinities melt into an energetic 70’s Afro-funk, merging voodoo tradition with blues, funk and the rhythm'n'blues of James Brown, Otis Redding and Wilson Pickett. Peter Solo heard this new sound coming through him and named it Vaudou Game!

ME 20 JUILLET20H30

www.facebook.com/vaudougame

©

dr

Page 14: COUR DE L'HÔTEL DE VILLE · VE 29 SNARKY PUPPY Jazz Groove 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 29 AOÛT LU 1er JOHN ABERCROMBIE QUARTET Jazz 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE

COUR DE L’HÔTEL DE VILLELIEU DE ROCADE — ALHAMBRA

25

SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT

24

Jazz

JOHN MEDESKI « MAD SKILLET »John Medeski piano, orgue Hammond B3 Terence Higgins batterie Kirk Joseph sousaphone

Organiste/pianiste du mythique groupe Medeski Martin & Wood, John Medeski vient pour la première fois en Europe avec son nouveau trio « Mad Skillet ». Accompagné au sousaphone et à la batterie par l’incroyable section rythmique du Dirty Dozen Brass Band, Mad Skillet, «poêlon fou» en français, promet de mélanger les meilleurs ingrédients de la musique de la Nouvelle-Orléans pour une soirée torride à la cour de l’Hôtel de Ville !

Organist/pianist of the legendary group Medeski Martin & Wood, John Medeski will perform with his new trio "Mad Skillet" for the first time in Europe. Accompanied on the sousaphone and drums by the incredible rhythm section of the Dirty Dozen Brass Band, Mad Skillet combines the finest ingredients of New Orleans music and promises a torrid evening in the courtyard of the Hôtel de Ville!

LU 25 JUILLET20H30

www.johnmedeski.com

©

dr

Alt Country — Louisiana

LUCINDA WILLIAMSLucinda Williams voix, guitare Stuart Mathis guitare David Sutton basse Butch Norton batterie

Lauréate de trois Grammy Awards, Lucinda Williams vient de sortir The Ghosts of Highway 20, une ode à la fameuse autoroute américaine sur laquelle on retrouve entre autres ses compagnons de longue date Bill Frisell et Greg Leisz. Symbolisant sa vie de nomade, cet enregistrement est une collection d’histoires très personnelles où l’intensité de ses chansons est hantée par le chagrin et marquée par la poésie. Une poésie qui ne l’a jamais quittée et qui s’exprime particulièrement dans « If my love could kill », une chanson pour feu son père, le poète Miller Williams.

Three-time Grammy Award winning songwriter, Lucinda Williams’ latest album The Ghosts of Highway 20 is a tribute to Interstate 20 and features longtime collaborators Bill Frisell and Greg Leisz. Epitomizing her nomadic nature of never staying in one place for too long, the record is a very personal collection of stories. The intensity spilling out of her songs is haunted by grief and marked by the poetry she was wrapped into all her life, highlighted by “If my love could kill”, an ode to her late father, poet laureate Miller Williams.

VE 22 JUILLET20H30

www.lucindawilliams.com

©

davi

d m

cclis

ter

Page 15: COUR DE L'HÔTEL DE VILLE · VE 29 SNARKY PUPPY Jazz Groove 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 29 AOÛT LU 1er JOHN ABERCROMBIE QUARTET Jazz 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE

SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT

27

COUR DE L’HÔTEL DE VILLELIEU DE ROCADE — ALHAMBRA

26

Desert Blues — Tombouctou

KHAIRA ARBYKhaira Arby voix Dramane Touré guitare M’barka Dembelé guitare Moulaye Mohamed Traoré basse Mahalmadane Albanassane batterie, calebasse Baba Sissoko ngoni

Au Mali, chaque région a ses divas. Si Oumou Sangaré est le rossignol du Wassoulou, Khaira Arby est la reine du Desert Blues de Tombouctou. « Quand j’ai commencé, ce n’était pas facile pour une femme. C’était dur de monter sur scène, mais j’ai continué à le faire quand même. » Khaira Arby fut encouragée par son illustre cousin Ali Farka Touré, avec qui elle a également partagé la scène. Contrairement à feu Ali Farka ou Oumou Sangaré, Khaira Arby reste à découvrir de toute urgence pour une bonne partie du public européen.

In Mali, each region has its own divas. If Oumou Sangare is the nightingale of Wassulu, then Khaira Arby is the Queen of Timbuktu’s Desert Blues. “When I started, it wasn’t easy as a woman. It was hard to get on stage, but I kept doing it anyway“, Khaira Arby received crucial encouragement from her cousin Ali Farka Touré with whom she also shared the stage. Unlike her late cousin or Oumou Sangaré, she’s a revelation still waiting to be discovered by a large part of the European public!

ME 27 JUILLET20H30

www.facebook.com/KhairaArby

©

dr

Janáček / Brahms / Beethoven

TEDI PAPAVRAMI & FRANÇOIS-FRÉDÉRIC GUYTedi Papavrami violon François-Frédéric Guy piano

Professeur à la Haute Ecole de Musique de Genève et soliste de renom, Tedi Papavrami s’allie à l’un de ses partenaires réguliers, le pianiste François-Frédéric Guy, pour nous présenter trois œuvres contrastées témoins de trois époques musicales bien différentes : à l’imposante Sonate «Kreutzer» écrite à l’aube du 19e siècle par Ludwig van Beethoven s’oppose l’unique et condensée Sonate pour violon de Leoš Janáček composée dans les années 1910. Entre ces deux extrêmes, le romantique Johannes Brahms s’imposerait presque comme le plus classique.

Professor at Geneva’s Haute Ecole de Musique and renowned soloist Tedi Papavrami joins forces with one of his regular partners, the pianist François-Frédéric Guy, to present three contrasting works representing three very different musical eras. The impressive Kreutzer Sonata written at the dawn of the 19th century by Ludwig van Beethoven contrasts with the unique and condensed Violin Sonata composed by Leoš Janáček in 1910. Between these two extremes, the romantic Johannes Brahms emerges as almost the most classical of the three.

MA 26 JUILLET20H30

papavrami-tedi.com www.ffguy.net

©

alex

mah

ieu

/ ca

rolin

e do

utre

Page 16: COUR DE L'HÔTEL DE VILLE · VE 29 SNARKY PUPPY Jazz Groove 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 29 AOÛT LU 1er JOHN ABERCROMBIE QUARTET Jazz 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE

SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT

29

COUR DE L’HÔTEL DE VILLELIEU DE ROCADE — ALHAMBRA

28

Jazz Groove — Texas

SNARKY PUPPYMichael League basse Marcelo Woloski percussions Bob Lanzetti guitare Larnell Lewis batterie Shaun Martin claviers Bill Laurence claviers Justin Stanton trompette, claviers Mike ’Maz’ Maher trompette, bugle Chris Bullock saxophone, flûte

Collectif texan, basé à New York, Snarky Puppy est rapidement passé du secret le mieux gardé de la scène groove à un des noms les plus respectés du milieu de la musique instrumentale. Bien qu’il ait encore une réputation dite « underground », le groupe a gagné son premier Grammy Award en 2014 pour la meilleure performance R&B. Aujourd’hui, Snarky Puppy est encensé par la critique (BBC, Village Voice, The Guardian et Boston Herald), comme par les professionnels allant de Pat Metheny à Prince.

The once Texan, now New York-based, collective Snarky Puppy has gone from the best-kept secret to one of the most respected names in instrumental music. Although still “underground” in many respects, the band earned its first Grammy Award in early 2014 (for Best R&B Performance). Snarky Puppy has earned high praise from stalwarts like the BBC, Village Voice, The Guardian, and Boston Herald, as well as the world’s most respected musicians, from Pat Metheny to Prince.

VE 29 JUILLET20H30

www.snarkypuppy.com

©

phili

ppe

levy

-sta

b

Concert en collaboration avec la programmation jazz des Musiques en été

Brahms / Liszt / Montero

GABRIELA MONTEROpiano

Pianiste de renom, Gabriela Montero se plaît aussi à improviser sur des thèmes que lui propose le public. Cette grande dame honore pour la première fois Musiques en été de sa présence avec un programme qui met en valeur ses deux facettes. Avant de laisser son imagination et sa fantaisie nous entraîner, l’artiste vénézuélienne jouera en première partie l’un des monuments de la littérature pour piano : la Sonate en si mineur de Franz Liszt, chef-d’œuvre essentiel qui lui aussi entraîne l’auditeur dans un palpitant voyage.

Renowned pianist Gabriela Montero enjoys improvising on themes suggested by audiences. Musiques en été is honoured to welcome this great lady for the very first time in a programme that showcases two aspects of her work. Before her imagination and fantasy lead us to other realms, the Venezuelan performer will open with one of the landmarks of the piano repertoire: the Sonata in B minor by Franz Liszt, an important masterpiece that also takes us on a thrilling musical journey.

JE 28 JUILLET20H30

www.gabrielamontero.com

©

shel

ly m

osm

an

Concert enregistré par

Page 17: COUR DE L'HÔTEL DE VILLE · VE 29 SNARKY PUPPY Jazz Groove 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 29 AOÛT LU 1er JOHN ABERCROMBIE QUARTET Jazz 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE

COUR DE L’HÔTEL DE VILLELIEU DE ROCADE — ALHAMBRA

COUR DE L’HÔTEL DE VILLELIEU DE ROCADE — ALHAMBRA

30 31

Mendelssohn / Schumann / Schubert / Chopin / Brahms

CAMILLE THOMAS & FABRIZIO CHIOVETTACamille Thomas violoncelle Fabrizio Chiovetta piano

Soirée sous le signe du Romantisme avec à l’affiche des composi-teurs pianistes mais qui nourrissaient tous des affinités certaines avec le violoncelle. Tant l’Arpeggione de Franz Schubert que la Sonate n° 1 en mi mineur de Johannes Brahms comptent ainsi parmi les plus belles pages écrites pour l’instrument au 19e siècle. Un programme défendu par la jeune Camille Thomas, figure mon-tante du violoncelle, et par le pianiste genevois Fabrizio Chiovetta dont les talents de chambriste ne sont plus à démontrer.

An evening dedicated to Romanticism that spotlights pianist-composers all with clear affinities for the cello. Franz Schubert‘s Arpeggione and the Sonata No. 1 in E minor by Johannes Brahms include some of the most beautiful pages ever written for the instrument in the 19th century. A programme performed by the young Camille Thomas, rising star of the cello, and by Genevan pianist Fabrizio Chiovetta, whose talents as a chamber musician are already well-established.

MA 2 AOÛT20H30

www.camillethomas.comwww.fabriziochiovetta.com

©

nico

las

liebe

r / d

r

Jazz

JOHN ABERCROMBIE QUARTETJohn Abercrombie guitare Marc Copland piano Drew Gress contrebasse Joey Baron batterie

On ne présente plus John Abercrombie, pilier depuis plus de quarante ans du légendaire label de Jazz ECM. Il a collaboré avec les plus grands artistes de son époque, de Chico Hamilton à Michael Brecker. Entouré d’extraordinaires musiciens, fidèles compagnons de route depuis des années, le guitariste nous présente ici son disque 39 Steps en référence au célèbre film d’Alfred Hitchcock. Réjouissons-nous, en ce moment  John Abercrombie « joue mieux que jamais », c’est John Scofield qui le dit !

John Abercrombie, a mainstay of the legendary jazz label ECM for over forty years, requires no introduction. He has worked with the greatest artists of his day, from Chico Hamilton to Michael Brecker. Accompanied by extraordinary musicians who have been his faithful companions for many years, the guitarist will present his album 39 Steps, a nod to Alfred Hitchcock’s famous film. A guaranteed treat in store, as right now John Abercrombie “is playing better than ever“ in the words of John Scofield himself!

LU 1ER AOÛT20H30

www.johnabercrombie.com

©

john

roge

rs –

ecm

rec

Concert enregistré par

Page 18: COUR DE L'HÔTEL DE VILLE · VE 29 SNARKY PUPPY Jazz Groove 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 29 AOÛT LU 1er JOHN ABERCROMBIE QUARTET Jazz 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE

COUR DE L’HÔTEL DE VILLELIEU DE ROCADE — ALHAMBRA

33

SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT

32

Cage / Beethoven

CÉDRIC PESCIApiano

Le pianiste suisse Cédric Pescia, professeur à la HEM-Genève, fait dialoguer deux grands maîtres de la modernité dont il est le spécialiste : Ludwig van Beethoven et John Cage. Le premier avec son ultime sonate dont les variations conclusives nous em-mènent vers des hauteurs inouïes ; le second avec ses Sonatas and Interludes pour piano préparé. Des œuvres qui, par l’ajout de divers matériaux entre les cordes, transforment l’instrument en un ensemble de percussions aux sonorités inattendues. Deux explorateurs, chacun en son siècle.

The Swiss pianist Cédric Pescia, a professor at Geneva’s Haute école de musique, creates a dialogue between two great modern masters in whose works he specialises: Ludwig van Beethoven and John Cage. The former is represented on this occasion by his last sonata, whose closing variations transport us to unprecedented heights, and the latter by his Sonatas and Interludes for prepared piano. Cage’s pieces, through the addition of various materials between the strings, transform the instrument into a percussion ensemble producing unexpected sounds. Two explorers, each decidedly of his own century.

JE 4 AOÛT20H30

www.cedric-pescia.com

©

dr

Classic Soul — Alabama

ST. PAUL & THE BROKEN BONESPaul Janeway voix Jesse Phillips basse Browan Lollar guitares, voix Allen Branstetter trompette Andrew Lee batterie, percussions Al Gamble claviers

St. Paul & The Broken Bones font partie d’une nouvelle génération de musiciens qui renouent avec la tradition soul de l’Etat d’Alabama. Leur premier album, produit par Ben Tanner d’Alabama Shakes, fut enregistré à Muscle Shoals, le mythique haut lieu du R&B. La voix du chanteur ‘Saint’ Paul Janeway rend hommage à son enfance passée à chanter dans les chœurs de gospel. Alors que son charisme insolite sur scène fonctionne comme un détonateur et met le feu à son sextet !

St. Paul & The Broken Bones is part of a new generation of musicians reconnecting with the region’s classic soul roots. Their debut album was produced by Ben Tanner of Alabama Shakes, and recorded and mixed in the R&B mecca of Muscle Shoals. Frontman ‘Saint’ Paul Janeway’s vocal style and showmanship pays tribute to his gospel upbringing. His “dancing, getting in the aisles and climbing on tables,” are essential ingredients in the sextet’s roof-raising live shows!

ME 3 AOÛT20H30

www.stpaulandthebrokenbones.com

©

chel

sea

korn

se

Page 19: COUR DE L'HÔTEL DE VILLE · VE 29 SNARKY PUPPY Jazz Groove 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 29 AOÛT LU 1er JOHN ABERCROMBIE QUARTET Jazz 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE

COUR DE L’HÔTEL DE VILLELIEU DE ROCADE — ALHAMBRA

35

SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT

34

Jazz

THE OSLO JAZZ FESTIVAL ORCHESTRAMathias Eick trompette Trygve Seim saxophone Jon Balke piano Ellen Andrea Wang contrebasse Gard Nilssen batterie

La Norvège a joué un rôle fondamental dans l’émancipation du jazz européen par sa capacité à produire des artistes dévelop-pant une musique originale souvent inspirée par le folklore de leur pays. Pour ce concert, la cour de l’Hôtel de Ville accueillera un véritable All-Stars, réunissant les meilleurs musiciens nor-végiens de trois différentes générations. Cet orchestre qui a été créé à l’occasion du trentième anniversaire du Festival de jazz d’Oslo vous captivera par la beauté de ce qu’on appelle le « pur son nordique ».

Norway has played a key role in the emancipation of European jazz through its ability to produce artists who have composed original music often inspired by their country’s folklore. For this concert, the Hôtel de Ville courtyard is hosting a genuine All-Stars, bringing together the greatest Norwegian musicians from three different generations. This orchestra, created for the 30th anniversary of the Oslo Jazz Festival, will captivate you with the beauty of its “Nordic pure sound”.

LU 8 AOÛT20H30

www.soundcloud.com/oslojazzfestival

©

oda

berb

y

Rock'n'roll — Phnom Penh

CAMBODIAN SPACE PROJECTChannthy Kak voix Yus Sak batterie Bun Sopea basse Jason Shaw guitare Julian Poulson guitare

Dans les années 1960, le Cambodge était musicalement le royaume le plus funky du monde, fusionnant la tradition au rock’n’roll importé par les GI américains. Cet âge d’or du rock cambodgien a connu une fin brutale durant le régime de terreur de Pol Pot. Cambodian Space Project est aujourd’hui à la pointe d’une étonnante renaissance culturelle au Cambodge. Lors de leurs concerts, ils présentent des classiques khmers revisités ainsi que des morceaux originaux de la chanteuse Channthy Kak qui mène le bal avec son timbre, son rythme et son cran.

In the 1960s, Cambodia was the funkiest kingdom on the planet infusing tradition with the rock’n’roll that invaded the region along with the American GIs. This golden age of Cambodian rock was to end apocalyptically in Pol Pot’s terror regime. Cambodian Space Project is today at the forefront of an astonishing cultural revival from within Cambodia. Their performances include reimagined Khmer golden-age classics, alongside originals by singer Channthy Kak who brings the funk, groove and attitude.

VE 5 AOÛT20H30

www.cambodianspaceproject.org

©

dr

Page 20: COUR DE L'HÔTEL DE VILLE · VE 29 SNARKY PUPPY Jazz Groove 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 29 AOÛT LU 1er JOHN ABERCROMBIE QUARTET Jazz 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE

SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT

37

SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT / LIEU DE ROCADE — VICTORIA HALL

36

Reggae Rock — São Paolo

O RAPPAMarcelo Falcão voix Xandão guitare Marcelo Lobato claviers Lauro Farias basse Felipe Boquinha batterie Dj Negralha platines

Originaire de la ville de São Paolo, O Rappa est partie intégrante de la culture populaire brésilienne depuis ses débuts en 1994. En deux décennies, O Rappa a vendu plus de trois millions d’albums et collaboré avec Sepultura et Asian Dub Foundation pour ne nommer que ces deux. Connu pour son mélange de samba, dub, drum’n’bass et funk, le groupe est également apprécié pour ses paroles engagées, au contenu le plus souvent critique à l’égard des problèmes socio-politiques du Brésil.

Hailing from Sao Paolo, O Rappa has become a mainstay in Brazilian pop culture since their 1994 début. Over the last two decades, the band has sold over three million records and collaborated with the likes of Sepultura and Asian Dub Foundation. Famous for mixing samba with dub, drum’n’bass and funk, the band is also known for their outspoken lyrics, containing sharp protests against the socio-political problems in Brazil.

ME 10 AOÛT20H30

www.orappa.com.br

©

dr

Mozart / Haydn

L’ORCHESTRE DE CHAMBRE DE GENÈVE & L’ACADÉMIE SOLTILe meilleur de chaque compositeur, voilà ce que vous propose L’Orchestre de Chambre de Genève. Wolfgang Amadeus Mozart pour commencer, avec quelques airs d’opéra, domaine dans lequel le compositeur excella par des chefs-d’œuvre au succès jamais démenti. Joseph Haydn pour conclure, avec sa Symphonie n° 104 en ré majeur, écrite lors d’une triomphale tournée à Londres. Une dernière et éblouissante contribution à un genre que le musicien aura porté vers des sommets encore jamais atteints.

The very best of each composer is what’s offered here by the Geneva Chamber Orchestra, starting with a selection of Wolfgang Amadeus Mozart’s enduringly successful and masterly opera arias, in which the composer excelled, and concluding with Joseph Haydn’s Symphony No. 104 in D major, composed during a triumphal tour of London. A final and dazzling contribution to a genre that the musician took to unprecedented heights.

MA 9 AOÛT20H30

www.locg.chwww.georgsoltiaccademia.org

©

greg

ory

bata

rdon

Page 21: COUR DE L'HÔTEL DE VILLE · VE 29 SNARKY PUPPY Jazz Groove 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 29 AOÛT LU 1er JOHN ABERCROMBIE QUARTET Jazz 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE

SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT

39

COUR DE L’HÔTEL DE VILLELIEU DE ROCADE — ALHAMBRA

38

Indie Pop — Beyrouth & Caire

MARYAM SALEH, MAII WALEED, ZEID HAMDANMaryam Saleh voix Maii Waleed voix, guitare, synthé Zeid Hamdan guitare, synthé, samples Bashar Farran basse Fouad Afra batterie Gihane Hage voix, synthé RGB voix

Le travail de Zeid Hamdan parle de lui-même. Entre SoapKills, le duo de trip-hop arabe qu’il formait avec Yasmine Hamdan entre 2001 et 2005, devenu culte, et la douzaine d’albums de talents orientaux sur lesquels il a collaboré ou qu’il a produits (les opus des Egyptiennes Maii Waleed et Maryam Saleh, pour ne citer qu’elles), Zeid Hamdan semble incontournable. Il évolue au sein d’un collectif créatif informel, incarné par le site internet Lebanese Underground. Son concert mettra à l’honneur son travail avec Maryam Saleh et Maii Waleed ainsi que son groupe Zeid & The Wings.

Zeid Hamdan’s work speaks for itself. SoapKills – the Arabic trip-hop duo he formed with Yasmine Hamdan (2001-2005) – has retrospectively reached cult status. As a collaborator and producer, he is behind more than a dozen releases for regional talents including Egyptian singers Maii Waleed and Maryam Saleh. Founder of the website Lebanese Underground, Zeid evolves at the heart of a loose-knit creative collective. His set will feature his work with Maryam Saleh and Maii Waleed as well as songs by his own band Zeid & The Wings.

VE 12 AOÛT20H30

www.lebaneseunderground.com

©

dr /

chr

istin

a riz

k /

gigi

roca

ti

Rameau / Campra / Leclair / Rebel

CAMERATA BERNAmandine Beyer violon et direction

Aimez-vous danser? Amandine Beyer, professeur de violon à la Schola Cantorum de Bâle, et la Camerata de Berne nous emmènent dans l’univers du ballet à Paris au 18e siècle. Tandis que L’Europe galante d’André Campra nous parle des différentes manières d’aimer propres à chaque nation, Jean Fery Rebel nous dépeint les éléments au travers de la danse. Son œuvre débute par une description remarquablement avant-gardiste du chaos. Quelques années plus tard, c’est au tour de Jean-Philippe Rameau de poursuivre la même idée dans les premières mesures de Zaïs.

Do you love dancing? Amandine Beyer, Professor of Violin at the Schola Cantorum in Basel and at the Camerata in Bern, transports us to the world of ballet in 18th century Paris. Gallant Europe by Andre Campra describes the varied attitudes of four different countries to love, while Jean Fery Rebel’s The Elements depicts the creation of the world through dance. This piece opens with a remarkably avant-garde rendering of chaos. A few years later, it was the turn of Jean-Philippe Rameau to pursue the same idea in the overture to Zaïs.

JE 11 AOÛT20H30

cameratabern.ch

©

dr

Concert enregistré par

Page 22: COUR DE L'HÔTEL DE VILLE · VE 29 SNARKY PUPPY Jazz Groove 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 29 AOÛT LU 1er JOHN ABERCROMBIE QUARTET Jazz 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE

SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT

SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT

40 41

Folk — Istanbul

AYNURAynur voix Manuel Lohnes basse Ben Neubrech guitare Cemil Qocgiri tembur Alex Simu clarinette Bodek Janke percussion

C’est en 2004 avec son album Keçe Kurdan (Fille kurde) qu’Aynur touche un public au-delà de la presse spécialisée turque et internationale. Depuis, elle a collaboré avec des musiciens comme Yo-Yo Ma, Sertab Erener et Kardes Türküler, sorti six autres albums et participé au magnifique documentaire de Fatih Akin Crossing the Bridge : The Sound of Istanbul. Mais Aynur se distingue avant tout par sa voix ! Son producteur, Javier Limón (Buika, Yasmin Levy, Mariza) dira d’elle : « Aynur est une raison d’aimer la musique live pendant des siècles ! »

It was her album Keçe Kurdan (Kurdish Girl) in 2004 that introduced Aynur for the first time to a wider audience, having already gained generous coverage in the Turkish and world music press. Aynur has since collaborated with famous musicians like Yo-Yo Ma, Sertab Erener and Kardes Türküler and was featured in Fatih Akin’s documentary Crossing the Bridge: The Sound of Istanbul. Aynur’s voice stands out as one of a kind. As the famous Spanish producer Javier Limón (Buika, Yasmin Levy, Mariza) puts it: “She is a reason to love live music for centuries”!

VE 19 AOÛT20H30

www.aynurdogan.net

©

lara

say

ilgan

Folk — Yaounde & Paris

BLICK BASSYBlick Bassy voix, guitare, banjo Clément Petit violoncelle Johan Blanc trombone

Le son velours d’un harmonica ouvre le magnifique album Akö de Blick Bassy, nominé aux Songlines Awards cette année. Traversé par l’esprit du légendaire bluesman Skip James, cet album est tissé de fils provenant du sud des Etats-Unis, de France et du Cameroun tenus ensemble par les paroles en basaa (une des 260 langues du Cameroun). Un magnifique album interprété magistralement par le fausset rêveur de Blick Bassy.

The haunting softness of the harmonica opens Blick Bassy’s beautiful album Akö, nominated for this year’s Songlines Award. Evoking the spirit of Skip James, this unique record weaves various threads from the southern United States, France and Cameroon, through the Basaa lyrics (one of Cameroon’s 260 languages). A poignant album brilliantly interpreted by Blick Bassy’s dreamy falsetto.

ME 17 AOÛT20H30

www.blickbassy.com

©

deni

s ro

uvre

Page 23: COUR DE L'HÔTEL DE VILLE · VE 29 SNARKY PUPPY Jazz Groove 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 29 AOÛT LU 1er JOHN ABERCROMBIE QUARTET Jazz 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE
Page 24: COUR DE L'HÔTEL DE VILLE · VE 29 SNARKY PUPPY Jazz Groove 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 29 AOÛT LU 1er JOHN ABERCROMBIE QUARTET Jazz 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE

44 45

TARIFS / TICKET PRICES

COUR DE L’HÔTEL DE VILLE

Tarif normal chf 40.- / 30.-

Tarif réduit chf 30.- / 15.- (AVS, chômeurs, étudiants jusqu’à 25 ans et sur présentation de la carte)

Places deboutchf 10.- uniquement à la caisse du soir

Carte 20 ans /20 francs chf 10.-

Chèque culture accepté

SCÈNE ELLA FITZGERALD

Concerts gratuits

BILLETTERIE / TICKET SALES

POINTS DE VENTE

Maison des arts du GrütliRue du Général-Dufour 16 lu-sa 10h-18h

Espace Ville de GenèvePont de la Machine 1 lu 12h-17h30, ma-ve 9h-17h30, sa 10h-16h30

Cité SeniorsRue Amat 28 ma-ve 9h-12h15

Genève TourismeRue du Mont-Blanc 18 lu 10h-18h, ma-sa 9h-18h, di 10h-16h

Sur placeune heure avant chaque concert, dans la limite des places disponibles

En lignesur www.musiquesenete.ch

Renseignements par téléphoneEn Suisse : 0800 418 418 (gratuit) Depuis l’étranger : +41 (0)22 418 36 18 (payant)

Page 25: COUR DE L'HÔTEL DE VILLE · VE 29 SNARKY PUPPY Jazz Groove 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 29 AOÛT LU 1er JOHN ABERCROMBIE QUARTET Jazz 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE

46 47

EN CAS DE MAUVAIS TEMPS

! En cas de temps incertain, prière de se renseigner les soirs de concert au n° 1600, rubrique 5, dès 18h

! In case of uncertain weather, please call 1600, option 5, on the evening of the concert after 6 p.m.

> Les concerts de la cour de l’Hôtel de Ville sont déplacés à L’Alhambra, rue de la Rôtisserie 10

> Les représentations de l’Opéra de Chambre de Genève (5, 6, 8 et 9 juillet) sont déplacées au Casino Théâtre, rue de Carouge 42

! En cas de rocades, les salles d’accueil prévues ne peuvent pas garantir l’équivalence d’emplacement et de visibilité des places choisies à la cour de l’Hôtel de Ville.

! Alternative venues cannot guarantee seat placements and visibility equivalent to those selected for the courtyard of the Hôtel de Ville.

> Les concerts de la Scène Ella Fitzgerald ne sont pas déplacés. A l’exception des concerts classiques du 3 juillet et du 9 août déplacés au Victoria Hall, rue du Général-Dufour 14

! Selon les conditions météorologiques, les concerts peuvent être annulés. Veuillez vous conformer aux directives des organisateurs sur place.

! Concerts may be cancelled due to inclement weather. Please follow the instructions given by the organisers present.

LIEUX / VENUES

COUR DE L’HÔTEL DE VILLE

Rue de l’Hôtel-de-Ville 2 bus 2, 7, 10, 36, tram 12 (arrêt Molard) ; parking Saint-Antoine

SCÈNE ELLA FITZGERALD

Parc La Grange bus 2, 6, E, G (arrêt Parcs), bus 1, 9 (arrêt Cuisine) ; parking Genève-Plage La Buvette de la Scène Ella Fitzgerald, gérée par l'association Le Cabinet, est ouverte tous les soirs de concert, et propose des boissons locales, des tapas et des paniers pique-nique.

L’ALHAMBRA

Rue de la Rôtisserie 10 bus 2, 7, 10, 36, tram 12 (arrêt Molard); parking Lac

Page 26: COUR DE L'HÔTEL DE VILLE · VE 29 SNARKY PUPPY Jazz Groove 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 29 AOÛT LU 1er JOHN ABERCROMBIE QUARTET Jazz 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE

ORGANISATION

Ville de Genève, Département de la culture et du sport

Service culturelVirginie Keller cheffe de service / Christian Tschannen administrateur / Dominique Berlie & Jacques Ménétrey conseillers culturels / Sarah Margot chargée de promotion et de communication / Eve-Anouk Jebejian & Isabel Divorne assistantes de production / André Vouilloz responsable des scènes culturelles / Jorge Cantalapiedra, Gaël Dupanloup, Antoine La Mendola responsables techniques / Claude Helbling responsable de la billetterie / Cynthia van Sluis responsable de l’accueil du public / Cyril Vionnet & Benjamin Deferne (apprentis), Manuel Barros, Fabio Bennici, Tiphaine Cauly, Patrice Delahaye, Joaquim Gomes, Simon Graziano, Alexandre Lefrançois, Christian Salzman, Christophe Suchet, César Touza, Nils Widmer régisseurs

PROGRAMMATION

Classique Jacques Ménétrey — Service culturelMusiques actuelles Jakob Graf — PFL ManagementJazz Ernie Odoom & Nelson Schaer — Jaydo’s ProductionsOpéra Franco Trinca — Opéra de Chambre de Genève

RENSEIGNEMENTS

Département de la culture et du sport de la Ville de Genève Service culturelRoute de Malagnou 17, 1208 Genèvetél. +41(0)22 418 56 [email protected]

IMPRESSUM

Graphisme Pablo Lavalley — oficio.chNotes de programme classique HorsPortée — Yaël HêcheImpression Moléson Impressions — MeyrinTirage 46'000 exemplaires

Genève, juin 2016© Service culturel, Département de la culture et du sport de la Ville de Genève

Page 27: COUR DE L'HÔTEL DE VILLE · VE 29 SNARKY PUPPY Jazz Groove 20H30 SCÈNE ELLA FITZGERALD GRATUIT p. 29 AOÛT LU 1er JOHN ABERCROMBIE QUARTET Jazz 20H30 COUR DE L’HÔTEL DE VILLE

PARTENAIRE MÉDIA :