110

Click here to load reader

CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Controladores CompactLogix1769-L31, 1769-L32C, 1769-L32E, 1769-L35CR, 1769-L35E

Revisión de firmware 15

Manual del usuario

Page 2: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Información importante para el usuario

Las características de funcionamiento de los equipos de estado sólido son diferentes de las de los equipos electromecánicos. La publicación SGI-1.1, Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls (disponible a través de la oficina de ventas local de Rockwell Automation o en línea en http://www.ab.com/literature) describe algunas diferencias importantes entre los equipos de estado sólido y los dispositivos electromecánicos de lógica cableada. Debido a esta diferencia y también a la amplia variedad de usos de los equipos de estado sólido, todas las personas responsables de aplicarlos deberán primero asegurarse de la idoneidad de cada una de las aplicaciones concebidas con estos equipos.

En ningún caso Rockwell Automation, Inc. será responsable de los daños indirectos o derivados del uso o aplicación de este equipo.

Los ejemplos y diagramas de este manual se incluyen únicamente para fines ilustrativos. Dado que cada instalación depende de numerosos requisitos y variables, Rockwell Automation, Inc. no puede asumir ninguna responsabilidad por el uso real que se haga en función de los ejemplos y los diagramas.

Rockwell Automation, Inc. no asume ninguna responsabilidad relacionada con las patentes con respecto al uso de la información, los circuitos, los equipos o el software descritos en este manual.

Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de este manual, sin la autorización escrita de Rockwell Automation, Inc.

En este manual se utilizan anotaciones para advertirle sobre consideraciones de seguridad.

ADVERTENCIAIdentifica información acerca de prácticas o circunstancias que pueden producir una explosión en un ambiente peligroso, lo que puede provocar lesiones o incluso la muerte, daños materiales o pérdidas económicas.

IMPORTANTE Identifica información esencial para la correcta aplicación y comprensión del funcionamiento del producto.

ATENCIÓN Identifica información sobre prácticas o circunstancias que pue-den provocar lesiones personales o incluso la muerte, daños materiales o pérdidas económicas. Las anotaciones de Atención le ayudan a identificar un peligro, evitar un peligro y reconocer las consecuencias.

PELIGRO DE CHOQUE

Puede haber etiquetas en el exterior o en el interior del equipo (p.ej. el variador o el motor) para indicar la posible presencia de un voltaje peligroso.

PELIGRO DE QUEMADURA

Puede haber etiquetas en el exterior o en el interior del equipo (p.ej. el variador o el motor) para indicar que determinadas superficies pueden estar a temperaturas peligrosas.

Page 3: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Prefacio

Desarrollo de sistemas con controladores CompactLogix

Introducción Use este manual para familiarizarse con el controlador CompactLogix y sus facilidades. Esta versión del manual corresponde a la revisión de firmware 15 del controlador.

Este manual describe las tareas necesarias para instalar, configurar, programar y operar un sistema CompactLogix. En algunos casos, este manual incluye referencias a documentación adicional que proporciona detalles más completos.

Documentación relacionada

Estos documentos básicos describen la familia de controladores Logix5000:

Para obtener información acerca de: Use esta publicación:

dónde debe comenzar el nuevo usuario de un controlador Logix5000

programar y probar un proyecto simple

Logix5000 Controllers Quick Startpublicación 1756-QS001

cómo completar tareas estándar

programar lógica usando los lenguajes de diagramas de funciones secuenciales (SFC), diagramas de lógica de escalera (LD), texto estructurado (ST) y diagramas de bloque de funciones (FBD)

Logix5000 Controllers Common Procedurespublicación 1756-PM001

Importante: El documento SFC and ST Programming Languages Programming Manual, publicación 1756-PM003, es un extracto del documento Logix5000 Controllers Common Procedures Manual

Referencias del controlador Logix5000:

• patrones de indicadores LED

• facilidades del controlador

• referencia rápida del conjunto de instrucciones

Logix5000 Controllers System Referencepublicación 1756-QR107

programar aplicaciones secuenciales

instrucciones de diagramas de lógica de escalera y texto estructurado

Logix5000 Controllers General Instruction Set Reference Manualpublicación 1756-RM003

programar aplicaciones de variadores y de control de procesos

instrucciones de diagramas de bloque de funciones

Logix5000 Controllers Process Control/Drives Instruction Set Reference Manualpublicación 1756-RM006

programar aplicaciones de control de movimiento

instrucciones de control de movimiento en diagramas de lógica de escalera

Logix5000 Controllers Motion Instruction Set Reference Manualpublicación 1756-RM007

configurar y programar módulos de interface de control de movimiento

crear y configurar ejes y grupos de control de movimiento

configurar un dispositivo maestro de hora coordinada del sistema

Logix5000 Motion Module Configuration and Programming Manual

publicación 1756-UM006

i Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 4: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

ii Desarrollo de sistemas con controladores CompactLogix

Estos documentos describen las comunicaciones de red:

Estos documentos describen aplicaciones específicas del controlador:

• Para ver o descargar manuales, visite www.ab.com/literature.

• Para obtener una copia impresa de un manual, comuníquese con el distribuidor o representante de ventas de Rockwell Automation más cercano.

Para obtener información acerca de cómo: Use esta publicación:

configurar y usar redes EtherNet/IP

comunicarse mediante EtherNet/IP

EtherNet/IP Communication Modules in Logix5000 Control Systemspublicación ENET-UM001

configurar y usar redes ControlNet

comunicarse mediante ControlNet

ControlNet Communication Modules in Logix5000 Control Systemspublicación CNET-UM001

configurar y usar la red DeviceNet

comunicarse mediante DeviceNet

DeviceNet Communication Modules in Logix5000 Control Systemspublicación DNET-UM004

Para obtener información acerca de: Use esta publicación:

cómo usar un modelo de estados en su controlador

configurar programas de fases de equipo

Logix5000 Controllers PhaseManager User Manualpublicación LOGIX-UM001

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 5: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Tabla de contenido

Capítulo 1Dónde comenzar Use este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1

Diseño. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3Instalación del hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3

Capítulo 2Conexión directa al controlador mediante el puerto en serie

Use este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Conéxión al controlador mediante el puerto en serie. . . . . . . . . . . . . 2-1Configuración del driver en serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3Selección de la ruta de acceso del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5

Capítulo 3Comunicación mediante redes Use este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1

EtherNet/IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2Conexiones mediante EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4

ControlNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5Conexiones mediante ControlNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7

DeviceNet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8En serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11

Configuración de un aislador (opcional). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12Comunicación con dispositivos DF1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14Comunicación con dispositivos ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16Compatibilidad con Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19

DH-485. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20

Capítulo 4Administración de las comunicaciones del controlador

Use este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Producción y consumo de datos (enclavamiento) . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Envío y recepción de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

Determine si almacenará en caché las conexiones de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3

Descripción general de las conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Cálculo del uso de conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4Ejemplo de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

1 Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 6: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Tabla de contenido 2

Capítulo 5Ubicación, configuración y monitoreo de E/S

Use este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1Selección de módulos de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1Ubicación de módulos de E/S locales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2Configuración de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3

Conexiones de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5Configuración de E/S distribuidas en EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . 5-6Configuración de E/S distribuidas en ControlNet. . . . . . . . . . . . . . . 5-7Configuración de E/S distribuidas en DeviceNet . . . . . . . . . . . . . . . 5-8Direccionamiento de datos de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9Cómo determinar cuándo actualizar los datos . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10Monitoreo de módulos de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11

Cómo mostrar en pantalla los datos de fallo . . . . . . . . . . . . . . . 5-11Detección de terminación de tapa final y fallos del módulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12

Reconfiguración de un módulo de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13Reconfiguración de un módulo mediante el software RSLogix 5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13Reconfiguración de un módulo mediante una instrucción MSG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14

Capítulo 6Desarrollo de aplicaciones Use este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1

Administración de tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1Desarrollo de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

Definición de tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Definición de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6Definición de rutinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6Ejemplos de proyectos de controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

Organización de tags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7Selección de un lenguaje de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8Monitoreo del estado del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9Monitoreo de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10

Cómo determinar si la comunicación sobrepasó el tiempo de espera con algún dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10Cómo determinar si la comunicación sobrepasó el tiempo de espera con un módulo de E/S específico . . . . . . . . . 6-12Interrupción de la ejecución de la lógica y ejecución del administrador de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12

Selección de un porcentaje de procesamiento interno del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 7: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Tabla de contenido 3

Capítulo 7Configuración de la opción PhaseManager

Use este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1Descripción general de PhaseManager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1Descripción general del modelo de estados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3

Cómo cambia de estados el equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4Cambio manual de estados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6

Comparación entre PhaseManager y otros modelos de estados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6Requisitos mínimos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7Instrucciones de fases de equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7

Capítulo 8Mantenimiento de la memoria no volátil

Use este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1Cómo evitar un fallo mayor durante una carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2Uso de un lector CompactFlash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2

Capítulo 9Mantenimiento de la batería Use de este capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1

Comprobación de carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1Cómo calcular la vida útil de la batería 1769-BA . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2Almacenamiento de las baterías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2

Apéndice AIndicadores de estado del sistema CompactLogix

Cómo usar este apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1Indicadores LED del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1

Indicador LED de la tarjeta CompactFlash . . . . . . . . . . . . . . . . A-3Indicadores LED del puerto en serie RS-232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3Indicadores LED de ControlNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4

Interpretación de indicadores de estado según su relación con la red ControlNet . . . . . . . . . . A-4Indicador de estado de módulo (MS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5Indicadores de estado de canal de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5

Indicadores LED EtherNet/IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6Indicador de estado de módulo (MS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7Indicador de estado de red (NS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7Indicador de estado de vínculo (LNK). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8

Apéndice BUbicación de instrucciones Dónde se encuentran las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1

Índice

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 8: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Tabla de contenido 4

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 9: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Capítulo 1

Dónde comenzar

Use este capítulo El controlador CompactLogix ofrece los elementos más avanzados de control, comunicaciones y E/S en un paquete de control distribuido.

Para crear un sistema más flexible, use:• varios controladores en un solo chasis• varios controladores conectados a través de redes• E/S en múltiples plataformas que se distribuyen entre muchas

ubicaciones y se conectan a través de múltiples vínculos de E/S

controlador CompactLogix

Módulos de E/S 1769 conectados al controlador CompactLogix

computadorasotros controladoresdispositivos HMI

vínculo EtherNet/IPvínculo ControlNetvínculo DH-485RS-232Modbus

módulos de E/S 1769 conectados al controlador CompactLogix

puertos de comunicación ControlNet o EtherNet/IP integrados o módulo 1769-SDN conectado al controlador

módulos de E/S remotasvariadoresdetectores}

vínculo EtherNet/IPvínculo ControlNet vínculo DeviceNet

1 Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 10: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

1-2 Dónde comenzar

El controlador CompactLogix, parte de la familia de controladores Logix, proporciona un sistema compacto, potente y económico, integrado por los siguientes componentes:

• El controlador CompactLogix está disponible en varias combinaciones de opciones de comunicación, memoria de usuario, tareas aceptadas y E/S compatibles. Cada uno de estos controladores admite una tarjeta CompactFlash para memoria no volátil.

• Software de programación RSLogix 5000

• Puertos de comunicación integrados para redes EtherNet/IP (1769-L32E y 1769-L35E solamente) y ControlNet (1769-L32C y 1769-L35CR solamente)

• El módulo de interface de comunicación 1769-SDN permite configuración de dispositivos remotos y control de E/S a través de DeviceNet.

• Puerto en serie integrado en cada controlador CompactLogix

• Los módulos Compact I/O proporcionan un sistema de E/S compacto para montaje en riel DIN o en panel.

Tabla 1.1

Controlador: Memoria disponible:

Opciones de comunicación: Número de tareas aceptadas:

Número de módulos de E/S locales aceptados:

1769-L35CR 1.5 Mbytes 1 puerto ControlNet – admite medios físicos redundantes

1 puerto en serie RS-232 (protocolos de usuario o del sistema)

8 30

1769-L35E 1 puerto EtherNet/IP

1 puerto en serie RS-232 (protocolos de usuario o del sistema)

1769-L32C 750 Kbytes 1 puerto ControlNet

1 puerto en serie RS-232 (protocolos de usuario o del sistema)

6 16

1769-L32E 1 puerto EtherNet/IP

1 puerto en serie RS-232 (protocolos de usuario o del sistema)

1769-L31 512 Kbytes 1 puerto en serie RS-232 (protocolos de usuario o del sistema)

1 puerto en serie RS-232 (sólo protocolo del sistema)

4

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 11: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Dónde comenzar 1-3

Diseño Al diseñar un sistema CompactLogix, determine la configuración de red y la posición de los componentes en cada ubicación. Tome las decisiones siguientes a medida que diseña el sistema:

Instalación del hardware Para instalar un controlador CompactLogix, siga estos pasos:

Consulte:• CompactLogix Selection Guide,

publicación 1769-SG001• Logix5000 Controller Design

Considerations Reference Manual, publicación 1756-RM094

✓ Paso de diseño:

❏ 1. Seleccione los dispositivos de E/S

❏ 2. Seleccione la red de comunicación

❏ 3. Seleccione los controladores

❏ 4. Seleccione las fuentes de alimentación eléctrica

❏ 5. Seleccione el software

Consulte:• 11769-L31 CompactLogix Controller

Installation Instructions, publicación 1769-IN069

• 1769-L32C, -L35CR CompactLogix Controllers Installation Instructions, publicación 1769-IN070

• 1769-L32E, -L35E CompactLogix Controllers Installation Instructions, publicación 1769-IN020

✓ Paso de instalación:

❏ 1. Establezca la dirección de nodo (controladores 1769-L32C y 1769-L35CR solamente)

❏ 2. Conecte la batería

Consulte el Capítulo 9 “Mantenimiento de la batería“

❏ 3. Instale una tarjeta 1784-CF64 CompactFlash como memoria no volátil (opcional)

Consulte el Capítulo 8 “Mantenimiento de la memoria no volátil“

❏ 4. Ensamble el sistema

❏ 5. Monte el sistema

❏ 6. Haga las conexiones en serie

Consulte el Capítulo 3 “Conexión directa al controlador mediante el puerto en serie“

❏ 7. Asigne una dirección IP (controladores 1769-L32E y 1769-L35E solamente)

❏ 8. Haga las conexiones de red adicionales

Consulte el Capítulo 3 “Conexión directa al controlador mediante el puerto en serie“

❏ 9. Instale los archivos EDS.

❏ 10. Cargue el firmware del controlador

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 12: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

1-4 Dónde comenzar

Notas:

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 13: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Capítulo 2

Conexión directa al controlador mediante el puerto en serie

Use este capítulo Este capítulo describe cómo hacer una conexión al controlador a través del puerto en serie, de modo que usted pueda configurar el controlador, cargar un proyecto al controlador o descargarlo del mismo.

Para que el controlador CompactLogix funcione en una red en serie, usted necesita:

• una estación de trabajo con un puerto en serie• el software RSLinx para configurar el driver de comunicación en serie• el software de programación RSLogix5000 para configurar el puerto en

serie del controlador

Conéxión al controlador mediante el puerto en serie

El canal 0 de los controladores CompactLogix está totalmente aislado y no necesita un dispositivo de aislamiento separado. El canal 1 del 1769-L31 es un puerto en serie no aislado.

Si conecta el canal 1 del controlador 1769-L31 a un módem o a un dispositivo ASCII, considere la instalación de un aislador entre el controlador y el módem o dispositivo ASCII. También se recomienda instalar un aislador al conectar el controlador directamente a una estación de trabajo de programación. Por ejemplo, puede usar el convertidor de interface 1761-NET-AIC como aislador.

Para obtener más información sobre cómo instalar un aislador, consulte la página 3-12.

Vea:

• EtherNet/IP Modules in Logix5000 Control Systems User Manual, publicación ENET-UM001

• ControlNet Modules in Logix5000 Control System User Manual, publicación CNET-UM001

• DeviceNet Modules in Logix5000 Control System User Manual, publicación DNET-UM004

Para obtener información acerca de: Vea:

Conéxión al controlador mediante el puerto en serie 2-1

Configuración del driver en serie 2-3

Selección de la ruta de acceso del controlador 2-5

1 Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 14: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

2-2 Conexión directa al controlador mediante el puerto en serie

Para conectar un cable en serie

1. Obtenga un cable en serie 1747-CP3 ó 1756-CP3.

2. Conecte el cable al controlador y a la estación de trabajo.

SUGERENCIAI

Si usted construye su propio cable en serie:

• Limite la longitud a 15.2 m (50 pies)• Cablee los conectores como se indica a continuación:

• Coloque el blindaje a los dos conectores.

2 RDX

3 TXD

4 DTR

COMMON

6 DSR

7 RTS

8 CTS

9

1 CD

2 RDX

3 TXD

4 DTR

COMMON

6 DSR

7 RTS

8 CTS

9

1 CD

Estación de trabajo Controlador

1 CD

2 RDX

3 TXD

4 DTRCOMMON

6 DSR

7 RTS

8 CTS

9

1 CD

2 RDX

3 TXD

4 DTRCOMMON

6 DSR

7 RTS

8 CTS

9

Cable CP3

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 15: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Conexión directa al controlador mediante el puerto en serie 2-3

Configuración del driver en serie

Use el software RSLinx para configurar el driver del dispositivo RS-232 DF1 para comunicaciones en serie. Para configurar el driver:

1. En el menú Communications, seleccione Configure Drivers. Elija el driver para dispositivos RS-232 DF1.

2. Haga clic en Add New para añadir el driver.

3. Especifique el nombre del driver y haga clic en OK.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 16: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

2-4 Conexión directa al controlador mediante el puerto en serie

4. Especifique los parámetros de configuración del puerto en serie. A. En la lista desplegable Comm Port, seleccione el puerto serie (en la

estación de trabajo) al cual está conectado el cable.b. En la lista desplegable Device, seleccione Logix 5550-Serial Port.c. Haga clic en Auto-Configure.

5. ¿Muestra el cuadro de diálogo el mensaje siguiente?

Auto Configuration Successful!

Seguidamente haga clic en Close.

Si la respuesta es:

Entonces:

Sí Haga clic en OK.

No Vaya al paso 4. y asegúrese de haber seleccionado el puerto de comunicación Comm Port correcto.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 17: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Conexión directa al controlador mediante el puerto en serie 2-5

Selección de la ruta de acceso del controlador

En el software RSLogix 5000, seleccione la ruta de acceso del controlador.

1. Abra un proyecto RSLogix 5000 para el controlador.

2. En el menú Communications, seleccione Who Active.

3. Expanda el driver de comunicación al nivel del controlador.

4. Seleccione el controlador.

Es posible que tenga que confirmar la acción.

Para: Seleccione:

monitorear el proyecto en el controlador Go Online

transferir una copia del proyecto desde el controlador al software RSLogix 5000

Upload

transferir el proyecto abierto al controlador Download

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 18: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

2-6 Conexión directa al controlador mediante el puerto en serie

Notas:

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 19: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Capítulo 3

Comunicación mediante redes

Use este capítulo El controlador CompactLogix es compatible con redes adicionales para ofrecer las siguientes facilidades:

Redes compatibles para: Ejemplo:

E/S distribuidas de control (remotas)

• EtherNet/IP

• ControlNet

• DeviceNet

Producir/consumir (enclavar) datos entre controladores

• EtherNet/IP

• ControlNet

Enviar y recibir mensajes hacia y desde otros dispositivos (incluido el acceso al controlador mediante el software de programación RSLogix 5000)

• EtherNet/IP

• ControlNet

• DeviceNet (a dispositivos solamente)

• en serie

• DH-485

controlador CompactLogix

red de control

plataforma de E/S distribuidas (remotas)

controlador CompactLogix

red de control

otro controlador Logix5000

controlador CompactLogix

red de control

otros dispositivos remotos

1 Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 20: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

3-2 Comunicación mediante redes

Este capítulo resume las capacidades de comunicación del controlador CompactLogix:

EtherNet/IP Para comunicaciones EtherNet/IP, use un controlador CompactLogix con puerto de comunicación EtherNet/IP integrado:

• 1769-L32E, controlador CompactLogix• 1769-L35E, controlador CompactLogix

Utilice estos productos de software cuando use un controlador 1769 CompactLogix conectado a EtherNet/IP:

Para obtener información acerca de: Consulte:

EtherNet/IP 3-2

ControlNet 3-5

DeviceNet 3-8

En serie 3-11

DH-485 3-20

Consulte:

• EtherNet/IP Modules in Logix5000 Control Systems User Manual, publicación ENET-UM001

• EtherNet/IP Web Server Module User Manual, publicación ENET-UM527

• EtherNet/IP Performance Application Guide, publicación ENET-AP001

• Logix5000 Controllers Design Considerations Reference Manual, publicación 1756-RM094

Software Uso Requerido/opcional

Software de programación RSLogix 5000

Use este software para configurar el proyecto CompactLogix y definir las comunicaciones EtherNet/IP.

Requerido

Utilidad BOOTP/DHCP Esta utilidad se envía con el software de programación RSLogix 5000 Use esta utilidad para asignar direcciones IP a los dispositivos en una red EtherNet/IP.

Opcional

RSNetWorx para EtherNet/IP

Use este software para configurar dispositivos EtherNet/IP con direcciones IP y/o nombres de anfitrión.

Opcional

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 21: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Comunicación mediante redes 3-3

Los módulos de comunicación EtherNet/IP:

• aceptan mensajería, tags producidos/consumidos, HMI y E/S distribuidas

• encapsulan mensajes dentro del protocolo TCP/UDP/IP estándar• comparten una capa de aplicación común con ControlNet y DeviceNet• se interconectan mediante cable RJ45 categoría 5 con pares trenzados

sin blindaje • pueden funcionar en half duplex y full duplex, a 10 Mbps 100 Mbps• son compatibles con conmutadores estándar• no requieren sincronización de redes• no requieren tablas de encaminamiento

En este ejemplo:• Los controladores pueden producir y consumir tags entre sí.• Los controladores pueden iniciar instrucciones MSG que

envían/reciben datos o configuran dispositivos.• La computadora personal puede cargar/descargar proyectos a los

controladores. • La computadora personal puede configurar dispositivos en

Ethernet/IP.

Conexiones mediante EtherNet/IP

Usted determina indirectamente el número de conexiones que utiliza el controlador al configurarlo para que se comunique con otros dispositivos en el

conmut

E/S distribuidas

Módulo 1756-ENBT (como adaptador) con módulos de E/S 1756

Adaptador 1794-AENT con módulos de E/S 1794

estación de trabajo

Controlador CompactLogix con puerto EtherNet/IP integrado

Controlador CompactLogix con módulo 1756-ENBT

Controlador FlexLogix con módulo 1788-ENBT

Adaptador 1734-AENT con módulos de E/S 1734Variador de CA

PowerFlex 700S con DriveLogix

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 22: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

3-4 Comunicación mediante redes

sistema. Las conexiones son asignaciones de recursos que proporcionan comunicaciones más confiables entre dispositivos que los mensajes no conectados.

Todas las conexiones EtherNet/IP son conexiones no sincronizadas. Una conexión no sincronizada es una transferencia de mensaje entre controladores iniciada por el intervalo entre paquetes solicitados (RPI) o el programa (tal como una instrucción MSG). La mensajería no sincronizada le permite enviar y recibir datos cuando se necesita.

Los controladores 1769-L32E y 1769-L35E admiten 100 conexiones. Sin embargo, el puerto EtherNet/IP integrado sólo admite 32 conexiones CIP mediante una red EtherNet/IP. Con estos controladores, el número de conexiones de nodo final que admiten eficazmente depende del RPI de la conexión:

Usted puede usar las 32 conexiones de comunicación en el puerto EtherNet/IP integrado. Sin embargo, recomendamos que deje algunas conexiones disponibles para tareas como ponerse en línea y para propósitos diferentes de E/S.

Para obtener más información... El documento EtherNet/IP Modules in Logix5000 Control Systems User Manual, publicación ENET-UM001, proporciona información sobre cómo:

• configurar un módulo de comunicación EtherNet/IP• controlar E/S por EtherNet/IP• enviar un mensaje por EtherNet/IP• producir/consumir un tag por EtherNet/IP• monitorear diagnósticos• calcular las conexiones del controlador por EtherNet/IP

El documento Logix5000 Controllers Design Guidelines Reference Manual, publicación 1756-RM094, proporciona pautas para optimizar una aplicación de control en una red EtherNet/IP.

Si el RPI de la conexión es El puerto EtherNet/IP integrado del controlador admite eficazmente como máximo la siguiente cantidad de conexiones de comunicación:

2 ms 2

4 ms 5

8 ms 10

16 ms 18

32 ms o mayor más de 25

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 23: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Comunicación mediante redes 3-5

ControlNet Para comunicaciones ControlNet, use un controlador CompactLogix con un puerto de comunicación ControlNet integrado:

• 1769-L32C, controlador CompactLogix• 1769-L35CR, controlador CompactLogix

Además del hardware de comunicación para redes ControlNet, están disponibles los siguientes productos de software:

Los módulos de comunicación ControlNet:• aceptan mensajería, tags producidos/consumidos y E/S distribuidas• comparten una capa de aplicación común con DeviceNet y

EtherNet/IP• no requieren tablas de encaminamiento• admiten el uso de repetidores coaxiales y de fibra para lograr aislamiento

y una mayor distancia

Consulte:

• Control Net Modules in Logix5000 Control Systems User Manual, publicación CNET-UM001

• Logix5000 Controllers Design Considerations Reference Manual, publicación 1756-RM094 Software Uso Requerido/opcional

Software de programación RSLogix 5000

Use este software para configurar el proyecto CompactLogix y definir las comunicaciones EtherNet/IP.

Requerido

RSNetWorx para ControlNet Use este software para configurar la red ControlNet, definir el NUT (tiempo de actualización de la red) y sincronizar la red ControlNet.

Requerido

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 24: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

3-6 Comunicación mediante redes

En este ejemplo:

• Los controladores pueden producir y consumir tags entre sí.

• Los controladores pueden iniciar instrucciones MSG que envían/reciben datos o configuran dispositivos.

• La computadora personal puede cargar/descargar proyectos a los controladores.

• La computadora personal puede configurar dispositivos en ControlNet, y puede configurar por sí misma la red.

ControlNet

E/S distribuidas

Módulo 1756-CNB (como adaptador) con módulos de E/S 1756

Adaptador 1794-ACN15 con módulos de E/S 1794

computadora personal/estación de trabajo

controlador CompactLogix

Controlador FlexLogix con tarjeta 1788-CNC

Adaptador 1734-ACNR con módulos de E/S 1734

variador PowerFlex 700S

Terminal PanelView

Controlador PLC-5/40C

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 25: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Comunicación mediante redes 3-7

Conexiones mediante ControlNet

Usted determina indirectamente el número de conexiones que utiliza el controlador al configurarlo para que se comunique con otros dispositivos en el sistema. Las conexiones son asignaciones de recursos que proporcionan comunicaciones más confiables entre dispositivos que los mensajes no conectados. Las conexiones ControlNet pueden ser:

Los controladores 1769-L32C y 1769-L35CR admiten 100 conexiones. Sin embargo, el puerto ControlNet integrado sólo admite 32 conexiones de comunicación. Con estos controladores, el número de conexiones de nodo final que admiten eficazmente depende del RPI de la conexión y del NUT de la aplicación:

Usted puede usar las 32 conexiones de comunicación en el puerto ControlNet integrado. Sin embargo, recomendamos que deje algunas conexiones disponibles para tareas como ponerse en línea y para el tráfico de red no sincronizado.

Método de conexión: Descripción:

sincronizada

(exclusivo para ControlNet)

Una conexión sincronizada es exclusivamente para las comunicaciones ControlNet. Una conexión sincronizada le permite enviar y recibir datos repetidamente a un intervalo predeterminado, el cual es el intervalo entre paquetes solicitados (RPI). Por ejemplo, una conexión a un módulo de E/S es una conexión sincronizada porque se reciben datos repetidamente desde el módulo a un intervalo especificado. Otras conexiones sincronizadas incluyen conexiones a:

• dispositivos de comunicación

• tags producidos/consumidos

En una red ControlNet, usted tiene que usar RSNetWorx para ControlNet a fin de habilitar todas las conexiones sincronizadas y establecer un tiempo de actualización de la red (NUT). Al sincronizar una conexión se reserva ancho de banda de la red específicamente para manejar la conexión.

no sincronizada Una conexión no sincronizada es una transferencia de mensajes entre nodos iniciada por la lógica de escalera o el programa (como una instrucción MSG). La mensajería no sincronizada le permite enviar y recibir datos cuando se necesita. Los mensajes no sincronizados usan el resto del ancho de banda de la red después que las conexiones sincronizadas son asignadas.

Si el NUT es: Y el RPI es: El puerto ControlNet integrado del controlador admite eficazmente la cantidad siguiente de conexiones de comunicación:(1)

2 ms 2 ms 0 – 1

3 ms 3 ms 1 – 2

5 ms 5 ms 3 – 4

10 ms 10 ms 6 – 9

14 ms 14 ms 10 – 12

5 ms 20 ms 12 – 16

4 ms 64 ms 31

(1) Por cada combinación de NUT/RPI, la cantidad de conexiones admitidas se presenta en un rango. El número menor es el número de conexiones que recomendamos para mantener tasas razonables de utilización de la CPU del puerto ControlNet. El número mayor es el número máximo de conexiones posibles para esa combinación de NUT/RPI.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 26: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

3-8 Comunicación mediante redes

Para obtener más información... El documento ControlNet Modules in Logix5000 Control Systems User Manual, publicación CNET-UM001, proporciona información sobre cómo:

• configurar un módulo de comunicación ControNet• controlar E/S por ControlNet• enviar un mensaje por ControlNet• producir/consumir un tag por ControlNet• calcular las conexiones del controlador por ControlNet

El documento Logix5000 Controllers Design Guidelines Reference Manual, publicación 1756-RM094, proporciona pautas para optimizar una aplicación de control en una red ControlNet.

DeviceNet La red DeviceNet utiliza el protocolo de control industrial (CIP) para brindar facilidades de control, configuración y recolección de datos de dispositivos industriales. Para comunicarse mediante DeviceNet, seleccione entre estos dispositivos de interface CompactLogix.

Consulte:

• DeviceNet Modules in Logix5000 Control Systems User Manual, publicación DNET-UM004

• Logix5000 Controllers Design Considerations Reference Manual, publicación 1756-RM094

Tabla 3.1

Si su aplicación: Seleccione esta interface:

• se comunica con otros dispositivos DeviceNet

• usa el controlador como maestro o esclavo en DeviceNet

• usa un puerto Ethernet, ControlNet o puerto en serie del controlador para otras comunicaciones

Módulo escáner DeviceNet 1769-SDN

• tiene acceso a un Compact I/O remoto mediante una red DeviceNet

• envía datos de E/S remotas de hasta 30 módulos de regreso al escáner o controlador

Módulo adaptador DeviceNet 1769-ADN(1)

(1) Esta tabla describe específicamente el uso del 1769-ADN para acceso remoto al Compact I/O por DeviceNet. Sin embargo, los controladores CompactLogix pueden acceder a otras E/S remotas de Allen-Bradley por DeviceNet. Es esos casos, debe seleccionar la interface apropiada. Por ejemplo, si accede a módulos de E/S POINT remotos, debe seleccionar el 1734-ADN.

controlador PLC-5 con módulo escáner 1771-SDN

controlador ControlLogix con módulo 1756-DNB

red DeviceNet

Variador de CA PowerFlex

arran-cador de motor

dispositivos de entrada/salida

Servovariador Ultra 5000

laptop

detector

luces indicadora

conjunto de botones pulsadores

escáner de códigos de barras

Terminal PanelView

Sistema CompactLogix con 1769-ADN

luces indicadoras

red DeviceNet

Controlador CompactLogix con 1769-SDN

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 27: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Comunicación mediante redes 3-9

Además del hardware de comunicación para las redes DeviceNet, están disponibles los siguientes productos de software:

El módulo de comunicación DeviceNet:

• admite mensajería a dispositivos (no de controlador a controlador)• comparte una capa de aplicación común con ControlNet y EtherNet/IP• ofrece diagnósticos para mejorar la recolección de datos y la detección

de fallos• requiere menos cableado que los sistemas tradicionales de lógica

cableada

Software Uso Requerido/opcional

Software de programación RSLogix 5000

Use este software para configurar el proyecto CompactLogix y definir las comunicaciones EtherNet/IP.

Requerido

RSNetWorx para DeviceNet Use este software para configurar dispositivos DeviceNet y definir la lista de escán para dichos dispositivos.

Requerido

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 28: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

3-10 Comunicación mediante redes

Puede usar un dispositivo de vínculo como:

• gateway para conectar redes de nivel de control o de información a redes de nivel de dispositivos para fines de programación, configuración, control o recopilación de datos

• encaminador/puente para conectar la red EtherNet/IP o ControlNet a la red DeviceNet

Para obtener más información... El documento DeviceNet Modules in Logix5000 Control Systems User Manual, publicación DNET-UM001, proporciona información sobre cómo:

• configurar el módulo de comunicación DeviceNet• controlar dispositivos en DeviceNet

El documento Logix5000 Controllers Design Guidelines Reference Manual, publicación 1756-RM094, proporciona pautas para optimizar una aplicación de control en una red DeviceNet.

PWR

STS

PORT

MOD

NET A

NET B

Controlador ControlLogix con módulo 1756-ENBT

Variador de CA PowerFlex

arran-cador de motor

dispositivos de entrada/salida

detectorconjunto de botones pulsadores

escáner de códigos de barras

luces indicadoras

Red DeviceNet

1788-EN2DN

Controlador CompactLogix con puerto de comunicación EtherNet/IP integrado

computadora personal

Adaptador FLEX y E/S

Red EtherNet/IP

Sistema CompactLogix con 1769-ADN

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 29: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Comunicación mediante redes 3-11

En serie Los controladores CompactLogix tienen un puerto RS-232 integrado. • Los controladores CompactLogix 1769-L32C, -L32E, -L35CR y -L35E

tienen un puerto RS-232 integrado. Como opción predeterminada, dicho puerto es el canal 0 en estos controladores.

• El controlador CompactLogix 1769-L31 tiene 2 puertos RS-232. Un puerto admite el protocolo DF1 solamente, mientras que el otro puerto admite el protocolo DF1el ASCII)

Usted puede configurar el puerto en serie del controlador para estos modos:

Consulte:

• Logix5000 Controllers Common Procedures Manual, publicación 1756-PM001

IMPORTANTE Restrinja la longitud de los cables en serie (RS-232) a 15.2 m (50 pies).

Use este modo: Para:

DF1 punto a punto comunicación entre el controlador y otro dispositivo compatible con el protocolo DF1.

Éste es el modo de sistema predeterminado. Los parámetros predeterminados son:

• Baud Rate: 19200

• Data Bits: 8

• Parity: None

• Stop Bits: 1

• Control Line: No Handshake

• RTS send Delay: 0

• RTS Off Delay: 0

Este módulo se usa normalmente para programar el controlador a través del puerto en serie.

Modo maestro DF1 controlar la transmisión de encuestas y mensajes entre los nodos maestro y esclavo.La red de maestro/esclavos incluye un controlador configurado como el nodo maestro y hasta 254 nodos esclavos. Conecte los nodos esclavos usando módems o drivers de línea.Una red de maestro/esclavos puede tener números de nodo de 0 a 254. Cada nodo debe tener una dirección de nodo única. Además, deben existir por lo menos 2 nodos para definir el vínculo como red (1 estación maestra y 1 estación esclava son los dos nodos).

Modo esclavo DF1 usar un controlador como una estación esclava en una red de comunicación en serie de maestro/esclavos.Cuando hay múltiples estaciones esclavas en la red, conecte las estaciones esclavas con el maestro mediante módems o drivers de línea. Cuando hay una sola estación esclava en la red, no se necesita un módem para conectar la estación esclava al maestro. Puede configurar los parámetros de control para que no haya handshaking. Se pueden conectar de 2 a 255 nodos a un solo vínculo. En el modo esclavo DF1, los controladores usan el protocolo half-duplex DF1.Un nodo está designado como el maestro y éste controla el acceso al vínculo. Los otros nodos son estaciones esclavas y deben esperar la autorización del maestro antes de transmitir.

Modo de usuario (canal 0 solamente)

comunicarse con dispositivos ASCIIPara ello es necesario que su programa use instrucciones ASCII para leer y escribir datos desde y hacia un dispositivo ASCII.

DH-485 comunicarse con otra red de dispositivos DH-485 con paso del testigo y múltiples maestros, para permitir la programación y la mensajería entre dispositivos similares.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 30: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

3-12 Comunicación mediante redes

Configuración de un aislador (opcional)

El canal 0 de los controladores CompactLogix está totalmente aislado y no necesita un dispositivo de aislamiento separado. El canal 1 del 1769-L31 es un puerto en serie no aislado.

1. Determine si necesita un aislador

Si conecta el canal 1 del controlador 1769-L31 a un módem o a un dispositivo ASCII, considere la instalación de un aislador entre el controlador y el módem o dispositivo ASCII. También se recomienda instalar un aislador al conectar el controlador directamente a una estación de trabajo de programación.

Por ejemplo, puede usar el convertidor de interface 1761-NET-AIC como aislador.

puerto 2: mini-DIN, 8 RS-232

conmutador selector de fuente de alimentación eléctrica de CC

terminales para la fuente de alimentación de 24 VCC externa

conmutador selector develocidad en baudios

puerto 1: DB-9 RS-232, DTE

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 31: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Comunicación mediante redes 3-13

2. Seleccione el cable apropiado.

3. Conecte el cable apropiado al puerto en serie.

¿Está utilizando un aislador?

Use este cable:

no El cable 1756-CP3 conecta directamente el controlador al dispositivo RS-232.

Si construye su propio cable, es necesario que sea blindado, y los blindajes se deben unir a la cubierta metálica (que envuelve los pines) en ambos extremos del cable.

También puede usar un cable 1747-CP3 (de la familia de productos SLC). Este cable tiene un conector en ángulo recto cuyo envolvente es más largo que el del cable 1756-CP3.

sí El cable 1761-CBL-AP00 (conector en ángulo recto al controlador) o el cable 1761-CBL-PM02 (conector recto al controlador) conecta el controlador con el puerto 2 del aislador 1761-NET-AIC. El conector mini-DIN no está disponible comercialmente, por lo que no puede construir este cable.

Extremo de cable DB-9 recto o en ángulo recto

Extremo de cable mini-DIN de 8 pines

Pin: Extremo DB-9: Extremo mini-DIN:1 DCD DCD

2 RxD RxD

3 TxD TxD

4 DTR DTR

5 tierra tierra

6 DSR DSR

7 RTS RTS

8 CTS CTS

9 no conectado no conectado

1 2

34

5

6 7867

8

9

1

2

3

4

5

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 32: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

3-14 Comunicación mediante redes

Comunicación con dispositivos DF1

Usted puede configurar el controlador como maestro o esclavo en una red de comunicación en serie. Utilice en serie para mover información desde y hacia controladores remotos (estaciones) cuando:

• el sistema contiene tres o más estaciones• las comunicaciones ocurren de manera regular y requieren una línea

dedicada, radio o módems de línea de distribución eléctrica

módem

módem módem

RS-232RS-232

DH+EtherNet/IP

RS-232

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 33: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Comunicación mediante redes 3-15

Para configurar el controlador para comunicaciones DF1:

Para obtener más información... El documento Logix5000 Controllers General Instructions Reference Manual, publicación 1756-RM003, define las instrucciones que usted puede usar para manipular caracteres ASCII.

El documento SCADA System Application Guide, publicación AG-UM008, proporciona información sobre cómo:

• seleccionar un modo de encuesta (polling)• configurar controladores, módems y software• usar métodos de comunicación maestro/esclavo• resolver problemas básicos del protocolo DF1

En esta ficha: Haga lo siguiente:

1. Seleccione el modo System

2. Especifique los parámetros de comunicación

1. Seleccione el protocolo DF1

2. Especifique los parámetros DF1

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 34: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

3-16 Comunicación mediante redes

Comunicación con dispositivos ASCII

Cuando se configura para el modo de usuario, usted puede usar el puerto en serie para establecer interconexión con dispositivos ASCII. Por ejemplo, puede usar el puerto en serie para:

• leer caracteres ASCII desde un módulo de báscula o un lector de códigos de barra

• enviar y recibir mensajes desde un dispositivo ASCII disparado, tal como un terminal MessageView.

conexión del puerto en serie del controlador al dispositivo ASCII

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 35: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Comunicación mediante redes 3-17

Para configurar el controlador para comunicaciones ASCII:

El controlador acepta varias instrucciones para manipular caracteres ASCII. Las instrucciones están disponibles en diagrama de lógica de escalera (LD) y en texto estructurado (ST).

En esta ficha: Haga lo siguiente:

1. Seleccione el modo User

2. Especifique los parámetros de comunicación

1. Seleccione el protocolo ASCII

2. Especifique los parámetros de los caracteres ASCII

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 36: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

3-18 Comunicación mediante redes

Lectura y escritura de caracteres ASCII

Crear y modificar cadenas de caracteres ASCII

Si desea: Use esta instrucción:

determinar cuándo el búfer contiene caracteres de terminación ABL

contar los caracteres en el búfer ACB

borrar el búfer ACL

borrar las instrucciones del puerto en serie ASCII que se están ejecutando actualmente o que están en la cola

obtener el estado de las líneas de control del puerto en serie AHL

activar o desactivar la señal DTR

activar o desactivar la señal RTS

leer un número fijo de caracteres ARD

leer un número variable de caracteres hasta e incluido el primer conjunto de caracteres de terminación

ARL

enviar caracteres y añadir automáticamente uno o dos caracteres adicionales para indicar el final de los datos

AWA

enviar caracteres AWT

Si desea: Use esta instrucción:

añadir caracteres al final de una cadena CONCAT

eliminar caracteres de una cadena DELETE

determinar el carácter inicial de una subcadena FIND

insertar caracteres en una cadena INSERT

extraer caracteres de una cadena MID

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 37: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Comunicación mediante redes 3-19

Convertir datos al o del formato de caracteres ASCII

Para obtener más información... El documento Logix5000 Controllers General Instructions Reference Manual, publicación 1756-RM003, define las instrucciones que usted puede usar para manipular los caracteres ASCII.

El documento Logix5000 Controllers Common Procedures Manual, publicación 1756-PM001 proporciona información sobre cómo:

• comunicación con un dispositivo ASCII• transmisión/recepción de caracteres ASCII

Compatibilidad con Modbus

Para utilizar controladores Logix5000 en Modbus, conéctese a través del puerto en serie y ejecute las correspondientes rutinas de lógica de escalera. Con el software de programación RSLogix 5000 Enterprise se incluye un ejemplo de proyecto de controlador. En el software RSlogix 5000, seleccione Help → Vendor Sample Projects para mostrar una lista de los ejemplos de proyecto disponibles.

Si desea: Use esta instrucción:

convertir la representación ASCII de un valor entero a un valor SINT, INT, DINT o REAL

STOD

convertir la representación ASCII de un valor de punto flotante (coma flotante) a un valor REAL

STOR

convertir un valor SINT, INT, DINT o REAL a una cadena de caracteres ASCII

DTOS

convertir un valor REAL en una cadena de caracteres ASCII RTOS

convertir las letras en una cadena de caracteres ASCII a mayúsculas

UPPER

convertir las letras en una cadena de caracteres ASCII a minúsculas

LOWER

Consulte:

• Logix5000 Controllers as Masters or Slaves on Modbus Application Solution, publicación CIG-AP129

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 38: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

3-20 Comunicación mediante redes

DH-485 Para la comunicación DH-485, use el puerto en serie del controlador. Sin embargo, cuando utilice un controlador CompactLogix es recomendable usar redes NetLinx (EtherNet/IP, ControlNet o DeviceNet) ya que en una red DH-485 con tráfico excesivo es poco práctica la conexión a un controlador con software de programación RSLogix 5000.

El protocolo DH-485 usa RS-485 half-duplex como interface física. (RS-485 es una definición de características eléctricas; no es un protocolo). Usted puede configurar el puerto RS-232 del controlador CompactLogix para que actúe como interface DH-485. Al utilizar un 1761-NET-AIC y el cable RS-232 apropiado (1756-CP3 ó 1747-CP3), un controlador CompactLogix puede enviar y recibir datos por una red DH-485.

En la red DH-485, el controlador CompactLogix puede enviar y recibir mensajes hacia y desde otros controladores de la red.

Si su aplicación usa: Seleccione:

• conexiones a redes DH-485 ya en funcionamiento puerto en serie integrado

conexión del controlador CompactLogix al puerto 1al puerto 2

Controlador CompactLogix

Controlador SLC 5/03

1761-NET-AIC+

1747-AICRed DH-485

1747-CP3

o bien

1761-CBL-AC00

(puerto 1)

1761-CBL-AP00

o bien

1761-CBL-PM021747-CP3

o bien

1761-CBL-AC00

IMPORTANTE Una red DH-485 consta de múltiples segmentos de cable. Limite la longitud total de todos los segmentos a 1219 m (4000 pies).

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 39: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Comunicación mediante redes 3-21

Para que el controlador funcione en una red DH-485, usted necesita:

• un convertidor de interface 1761-NET-AIC para cada controlador que desee poner en la red DH-485.

Puede tener dos controladores en cada convertidor 1761-NET-AIC, pero necesitará un cable diferente para cada controlador. Conecte el puerto en serie del controlador al puerto 1al puerto 2 del convertidor 1761-NET-AIC. Use el puerto RS-485 para conectar el convertidor a la red DH-485.

El cable usado para conectar el controlador depende del puerto que se use en el convertidor 1761-NET-AIC.

• el software de programación RSLogix5000 para configurar el puerto en serie del controlador para comunicaciones DH-485.

Especifique estas características en la ficha Serial Port (los valores predeterminados aparecen en letras negritas):

Para conectarse a este puerto: Use este cable:

puerto 1

conexión DB-9 RS-232, DTE

1747-CP3

o bien

1761-CBL-AC00

puerto 2

conexión mini-DIN 8 RS-232

1761-CBL-AP00

o bien

1761-CBL-PM02

Característica: Descripción:

Baud Rate Especifica la velocidad de comunicación del puerto DH-485. Todos los dispositivos en la misma red DH-485 deben estar configurados con la misma velocidad en baudios. Seleccione 9600 ó 19200 Kbps.

Node Address Especifica la dirección de nodo del controlador en la red DH-485. Seleccione un número entre 1 – 31 decimal, ambos inclusive.

Para optimizar el rendimiento de la red, asigne las direcciones de nodos en orden secuencial. A los iniciadores, tales como computadoras personales, se les debe asignar los números de dirección más bajos para minimizar el tiempo requerido para inicializar la red.

Token Hold Factor Número de transmisiones (más reintentos) que un nodo que posea el testigo puede enviar hacia la conexión de datos cada vez que reciba el testigo. Introduzca un valor de 1 a 4. El valor predeterminado es 1.

Maximum Node Address

Especifica la máxima dirección de nodo de todos los dispositivos en la red DH-485. Seleccione un número entre 1 – 31 decimal, ambos inclusive.Para optimizar el rendimiento de la red, asegúrese de que:

• la máxima dirección de nodo es el número de nodo más alto que se usa en la red

• todos los dispositivos en la misma red DH-485 tienen la misma selección para la máxima dirección de nodo.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 40: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

3-22 Comunicación mediante redes

Para obtener más información... El documento Data Highway/Data Highway Plus/Data Highway II/Data Highway-485 Cable Installation Manual, publicación 1770-6.2.2, describe cómo planificar e instalar una red DH-485.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 41: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Comunicación mediante redes 3-23

Notas:

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 42: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

3-24 Comunicación mediante redes

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 43: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Capítulo 4

Administración de las comunicaciones del controlador

Use este capítulo

Producción y consumo de datos (enclavamiento)

El controlador permite producir (difundir) y consumir (recibir) tags que son compartidos por el sistema a través de las redes ControlNet o EtherNet/IP. Los tags producidos y consumidos requieren conexiones. En la red ControlNet, los tags producidos y consumidos son conexiones sincronizadas.

Para obtener información acerca de: Vea:

Producción y consumo de datos (enclavamiento) 4-1

Envío y recepción de mensajes 4-3

Descripción general de las conexiones 4-4

Cálculo del uso de conexiones 4-5

Ejemplo de conexiones 4-6

Vea:

• Logix5000 Controllers Common Procedures Manual, publicación 1756-PM001

• Logix5000 Controllers Design Considerations Reference Manual, publicación 1756-RM094

controller_2

controller_3

controller_4

tag consumido

tag consumido

tag consumido

controller_1

tag producido

1 Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 44: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

4-2 Administración de las comunicaciones del controlador

Para que dos controladores compartan datos producidos o consumidos, ambos controladores deben estar conectados a la misma red de control (por ejemplo, ControlNet o Etherner/IP). No se pueden conectar en puente los tags producidos y consumidos mediante dos redes.

El número total de tags que pueden ser producidos o consumidos está limitado por el número de conexiones disponibles. Si el controlador usa todas sus conexiones para dispositivos de comunicación y E/S, no quedarán conexiones para tags producidos y consumidos.

Para obtener más información... El documento Logix5000 Controllers Common Procedures Manual, publicación 1756-PM001 proporciona información sobre cómo:

• producir un tag• consumir un tag• producir una matriz grande

El documento Logix5000 Controllers Design Considerations Reference Manual, publicación 1756-RM094, proporciona pautas sobre cómo:

• crear tags producidos y consumidos• especificar un RPI• administrar conexiones

Este tipo de tag: Descripción:

producido Un tag producido permite que otros controladores consuman el tag, lo cual significa que un controlador puede recibir los datos del tag desde otro controlador. El controlador productor usa una conexión para el tag producido y una conexión para cada consumidor. El dispositivo de comunicación del controlador usa una conexión para cada consumidor.

Cuando usted incrementa el número de controladores que pueden consumir un tag producido, también reduce el número de conexiones que el controlador y el dispositivo de comunicación pueden destinar a otras operaciones, tales como comunicaciones y E/S.

consumido Cada tag consumido requiere una conexión para el controlador que está consumiendo el tag. El dispositivo de comunicación del controlador usa una conexión para cada consumidor.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 45: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Administración de las comunicaciones del controlador 4-3

Envío y recepción de mensajes

Los mensajes transfieren datos a otros dispositivos como, por ejemplo, otros controladores o interfaces de operador. Los mensajes usan conexiones no sincronizadas para enviar o recibir datos. Los mensajes conectados pueden dejar la conexión abierta (caché) o cerrar la conexión cuando el mensaje termina de transmitirse.

Los mensajes conectados son conexiones no sincronizadas en las redes ControlNet y EtherNet/IP.

Cada mensaje utiliza una conexión, independientemente del número de dispositivos que se encuentran en la ruta del mensaje. Usted puede cambiar mediante programa el receptor de una instrucción MSG para optimizar el tiempo de transferencia del mensaje.

Determine si almacenará en caché las conexiones de mensajes

Al configurar una instrucción MSG, usted tiene la opción de almacenar en caché o no la conexión.

Vea:

• Logix5000 Controllers Common Procedures Manual, publicación 1756-PM001

• Logix5000 Controllers Design Considerations Reference Manual, publicación 1756-RM094

Este tipo de mensaje: Con este método de comunica-ción:

Es un mensaje conectado:

El mensaje puede almace-narse en caché:

lectura o escritura de la tabla de datos CIP

✓ ✓

PLC2, PLC3, PLC5 ó SLC (todos los tipos)

CIP

CIP con ID de origen

DH+ ✓ ✓

CIP genérico su opción (1)

(1) Puede conectar mensajes genéricos CIP. Pero para la mayoría de las aplicaciones, recomendamos que deje no conectados los mensajes genéricos CIP.

✓(2)

(2) Considere el almacenamiento en caché sólo si el módulo receptor requiere una conexión.

de transferencia en bloques de lectura o escritura

✓ ✓

Si el mensaje se ejecuta: Entonces:

repetidamente Almacene en caché la conexión.

Así se mantiene abierta la conexión y se optimiza el tiempo de ejecución. Si se abre una conexión cada vez que el mensaje se ejecuta, el tiempo de ejecución aumenta.

infrecuentemente No almacene en caché la conexión

Así se cierra la conexión una vez transferido el mensaje y queda libre para otros usos.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 46: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

4-4 Administración de las comunicaciones del controlador

Para obtener más información... El documento Logix5000 Controllers General Instructions Reference Manual, publicación 1756-RM003, describe cómo usar la instrucción MSG.

El documento Logix5000 Controllers Common Procedures Manual, publicación 1756-PM001 proporciona información sobre cómo:

• ejecutar una instrucción MSG• obtener y establecer el número de búferes no conectados• convertir datos INT a datos DINT• administrar múltiples instrucciones MSG• enviar un MSG a varios dispositivos

Descripción general de las conexiones

El sistema Logix5000 usa una conexión para establecer un vínculo de comunicación entre dos dispositivos. Las conexiones pueden ser:

• de controlador a módulos de E/S locales o módulos de comunicación locales

• de controlador a módulos de E/S remotas o módulos de comunicación remota

• de controlador a módulos de E/S remotas (optimizados para rack)• de tags producidos y consumidos• de mensajes• de acceso a controlador mediante el software de programación RSLogix

5000• de acceso de controlador mediante el software RSLinx para HMI u otras

aplicaciones

El límite de conexiones puede fijarlo en definitiva el módulo de comunicación que se use para la conexión. Si la ruta de un mensaje pasa a través de un módulo de comunicación, la conexión relacionada al mensaje también se considera para la determinación del límite de conexiones de dicho módulo de comunicación.

Otros controladores y módulos de comunicación tienen otros límites en cuanto a cantidades máximas de conexiones.

Para obtener más información... El documento Logix5000 Controllers Design Considerations Reference Manual, publicación 1756-RM094, describe cómo optimizar el uso de las conexiones.

Vea:

• Logix5000 Controllers Design Considerations Reference Manual, publicación 1756-RM094

Este dispositivo: Admite esta cantidad de conexiones:

Controlador CompactLogix 100

Puerto de comunicación ControlNet integrado (1769-L32C y 1769-L35CR solamente)

32Puerto de comunicación EtherNet/IP integrado (1769-L32E y 1769-L35E solamente)

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 47: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Administración de las comunicaciones del controlador 4-5

Cálculo del uso de conexiones

Para calcular el número total de conexiones locales que usa el controlador:

Las conexiones remotas dependen del módulo de comunicación. El número de conexiones que acepta el módulo determina a cuántas conexiones puede acceder el controlador a través de ese módulo. Para calcular el número total de conexiones remotas que usa el controlador:

Tipo de conexión local: Cantidad de dispositivos:

Conexiones por dispositivo:

Total de conexiones:

módulo de E/S local (siempre una conexión directa) 1

puerto de comunicación ControlNet integrado (1769-L32C y 1769-L35CR solamente)

0

puerto de comunicación EtherNet/IP integrado (1769-L32E y 1769-L35E solamente)

0

Módulo escáner DeviceNet 1769-SDN 2

total

Tipo de conexión remota: Cantidad de dispositivos:

Conexiones por dispositivo:

Total de conexiones:

módulo de comunicación ControlNet remotoE/S configurada como conexión directa (ninguna)E/S configurada como conexión optimizada para rack

0 ó bien1

módulo de E/S remotas mediante ControlNet (conexión directa) 1

módulo de comunicación EtherNet/IP remotoE/S configurada como conexión directa (ninguna)E/S configurada como conexión optimizada para rack

0 ó bien1

módulo de E/S remotas mediante EtherNet/IP (conexión directa) 1

dispositivo remoto mediante DeviceNet(considerado en la conexión optimizada para rack para el 1769-SDN local) 0

otro adaptador de comunicación remota 1

tag producidocada consumidor

11

tag consumido 1

mensaje (según el tipo) 1

mensaje de transferencia en bloques 1

total

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 48: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

4-6 Administración de las comunicaciones del controlador

Ejemplo de conexiones En este ejemplo de sistema, el controlador CompactLogix 1769-L35E:

• controla módulos de E/S digitales locales (en el mismo chasis)• controla dispositivos de E/S remotas en DeviceNet• envía y recibe mensajes hacia/desde un controlador ControlLogix en

EtherNet/IP• produce un tag que el controlador FlexLogix 1794 consume• se programa a través del software de programación RSLogix 5000

El controlador CompactLogix remoto en este ejemplo usa las conexiones siguientes:

controlador ControlLogix con módulo 1756-ENBT

adaptador 1769-ADN con módulos Compact I/O

Redistationcélula fotoeléctrica Serie 9000

red DeviceNet

red EtherNet/IP

computadora personal

CompactLogix 1769-L35E con 1769-SDN

FlexLogix con 1788-DNBO

Tipo de conexión: Cantidad de dispositivos:

Conexiones por dispositivo:

Total de conexiones:

controlador a módulos de E/S locales ( optimizados para rack) 2 1 2

controlador a módulo escáner 1769-SDN, 1 2 2

controlador a puerto de comunicación EtherNet/IP integrado (optimizado para rack)

1 0 0

controlador a software de programación RSLogix 5000 1 1 1

mensaje a controlador ControlLogix 2 1 2

tag producido consumido por controlador FlexLogix 2 1 2

total 9

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 49: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Capítulo 5

Ubicación, configuración y monitoreo de E/S

Use este capítulo

Selección de módulos de E/S

Al elegir los módulos de E/S 1769, seleccione:

• módulos de E/S especiales, cuando corresponda; algunos módulos tienen diagnósticos del lado de campo, fusibles electrónicos o entradas/salidas aisladas individualmente

• sistema de cableado 1492 para cada módulo de E/S como alternativa al bloque de terminales que viene con el módulo

• cables y módulos PanelConnect 1492 si va a conectar módulos de entrada a detectores

Para obtener información acerca de: Consulte:

Selección de módulos de E/S 5-1

Ubicación de módulos de E/S locales 5-2

Configuración de E/S 5-4

Configuración de E/S distribuidas en EtherNet/IP 5-7

Configuración de E/S distribuidas en ControlNet 5-8

Configuración de E/S distribuidas en DeviceNet 5-9

Direccionamiento de datos de E/S 5-10

Cómo determinar cuándo actualizar los datos 5-11

Reconfiguración de un módulo de E/S 5-14

Consulte:• Compact I/O Selection Guide,

publicación 1769-SG002

1 Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 50: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

5-2 Ubicación, configuración y monitoreo de E/S

Ubicación de módulos de E/S locales

El controlador utilizado determina el número de módulos de E/S locales que puede configurar.

Use el cable de expansión 1769-CRR1/-CRR3 ó 1769-CRL1/-CRL3 para conectar bancos de módulos de E/S. Un banco puede dividirse inmediatamente después de la fuente de alimentación o después de cualquier módulo de E/S. Cada banco debe tener una fuente de alimentación. Debe usarse una tapa final/terminación en el último banco de E/S opuesto al cable de expansión.

El primer banco incluye el controlador CompactLogix en la posición del extremo izquierdo. El controlador debe ubicarse a una distancia no mayor de 4 posiciones de la fuente de alimentación del banco. En un sistema CompactLogix sólo puede utilizarse un controlador CompactLogix.

Cada módulo de E/S tiene también especificada una distancia máxima de la fuente de alimentación (expresada en número de módulos). La distancia máxima está impresa en la etiqueta de cada módulo. Es decir, la ubicación de cada uno de los módulos no puede superar la distancia máxima establecida.

Consulte:• Compact Analog I/O Modules User

Manual, publicación 1769-UM002• Compact I/O 1769-IR6 RTD/Resistance

Input Module User Manual, publicación 1769-UM005

• Compact I/O 1769-IT6 Thermocouple/mV Input Module User Manual, publicación 1769-UM004

Tabla 5.1

Controlador: Número de módulos de E/S locales que acepta:

Número de bancos de E/S:

1769-L35CR 30 3

1769-L35E 30 3

1769-L32C,

1769-L32E, 1769-L31

16 3

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 51: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Ubicación, configuración y monitoreo de E/S 5-3

El controlador CompactLogix también acepta E/S distribuidas (remotas) a través de estas redes:

• EtherNet/IP• ControlNet• DeviceNet

1769-CRRx

1769-CRLx

Orientación horizontal

Orientación vertical

Banco 1 Banco 2

Banco 1

Banco 2

1769-CRLx Banco 3

ATENCIÓN El sistema CompactLogix no admite extracción e inserción de módulos con la alimentación eléctrica conectada (RIUP). Mientras el sistema CompactLogix está con la alimentación eléctrica conectada:

• cualquier interrupción en la conexión entre la fuente de alimentación eléctrica y el controlador (p. ej., retirar la fuente de alimentación eléctrica, el controlador o un módulo de E/S) puede someter los circuitos lógicos a fenómenos transitorios por encima de los umbrales de diseño normales, lo cual puede ocasionar daños a los componentes del sistema o un comportamiento inesperado.

• retirar una terminación de tapa final o un módulo de E/S producirá un fallo del controlador y también puede causar daño a los componentes del sistema.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 52: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

5-4 Ubicación, configuración y monitoreo de E/S

Configuración de E/S Para comunicarse con un módulo de E/S del sistema, agregue el módulo a la carpeta I/O Configuration del controlador.

Consulte:• Logix5000 Controllers Common

Procedures Manual, publicación 1756-PM001

• Logix5000 Controllers Design Considerations Reference Manual, publicación 1756-RM094

Añada módulos de E/S al CompactBus

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 53: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Ubicación, configuración y monitoreo de E/S 5-5

Cuando usted añade un módulo, también define una configuración específica para el módulo. Si bien las opciones de configuración varían de un módulo a otro, hay algunas opciones comunes que usted normalmente configura:

Opción de configuración: Descripción:

intervalo entre paquetes solicitados (RPI)

El RPI especifica el período con el cual se actualizan los datos mediante una conexión. Por ejemplo, un módulo de entrada envía datos a un controlador al RPI que usted asigna al módulo.

• Generalmente, el RPI se configura en milisegundos (ms). El rango es de 0,2 ms (200 microsegundos) a 750 ms.

• Si una red ControlNet conecta los dispositivos, el RPI reserva un intervalo de tiempo en el flujo de datos que circula a través de la red ControlNet. La temporización de este intervalo de tiempo puede no coincidir exactamente con el valor del RPI, pero el sistema de control garantiza que las transferencias de datos se realicen por lo menos con la misma frecuencia que el RPI.

cambio de estado (COS) Los módulos de E/S digitales usan cambio de estado (COS) para determinar cuándo enviar datos al controlador. Si no ocurre un COS dentro del intervalo entre paquetes solicitados, el módulo realiza una difusión múltiple de datos a la velocidad especificada por el intervalo entre paquetes solicitados.

Puesto que las funciones de intervalo entre paquetes solicitados y cambio de estado son asíncronas con respecto al escán de la lógica, es posible que una entrada cambie de estado durante la ejecución del escán del programa. Si esto representa un problema, almacene los datos de entrada en un búfer para que la lógica tenga una copia estable de datos durante el escán. Use la instrucción Synchronous Copy (CPS) para copiar los datos de entrada desde sus tags de entrada a otra estructura, y use los datos de dicha estructura.

formato de comunicación Muchos módulos de E/S aceptan formatos diferentes. El formato de comunicación que usted elige también determina:

• la estructura de datos de los tags

• las conexiones

• la utilización de la red

• la propiedad

• si el módulo devuelve información de diagnóstico

codificación electrónica Cuando usted configura un módulo, especifica el número de ranura para dicho módulo. Sin embargo, es posible que se coloque un módulo diferente en dicha ranura, ya sea a propósito o accidentalmente. La codificación electrónica permite proteger su sistema frente a la ubicación accidental del módulo incorrecto en una ranura. La opción de codificación elegida determina la similitud que debe tener cualquier módulo en una ranura con la configuración de dicha ranura para que el controlador establezca una conexión con el módulo. Hay varias opciones de codificación diferentes, según las necesidades de su aplicación.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 54: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

5-6 Ubicación, configuración y monitoreo de E/S

Conexiones de E/S

Un sistema Logix5000 usa conexiones para transmitir datos de E/S. La conexión puede ser:

Para obtener más información... El documento Logix5000 Controllers Common Procedures Manual, publicación 1756-PM001 proporciona información sobre cómo:

• configurar E/S• direccionar datos de E/S• almacenar en un búfer datos de E/S

El documento Logix5000 Controllers Design Guidelines Reference Manual, publicación 1756-RM094, proporciona pautas sobre cómo:

• almacenar E/S en un búfer• especificar una velocidad de RPI• seleccionar un formato de comunicación• administrar las conexiones de E/S

Conexión: Descripción:

directa Una conexión directa es un vínculo de transferencia de datos en tiempo real entre el controlador y un módulo de E/S. El controlador mantiene y monitorea la conexión entre el controlador y el módulo de E/S. Cualquier interrupción de la conexión, tal como un fallo de módulo o la extracción de un módulo con la alimentación eléctrica conectada, hace que el controlador ponga en uno bits de estado de fallo en el área de datos asociada con el módulo.

Generalmente, los módulos de E/S analógicas, los módulos de E/S de diagnóstico y los módulos especiales requieren conexiones directas.

optimizada para rack Para los módulos de E/S digitales, puede seleccionar la comunicación optimizada para rack. Una conexión optimizada para rack consolida el uso de la conexión entre el controlador y todos los módulos de E/S digitales en un rack (o riel DIN). En vez de conexiones directas individuales para cada módulo de E/S, hay una sola conexión para todo el rack (o riel DIN).

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 55: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Ubicación, configuración y monitoreo de E/S 5-7

Configuración de E/S distribuidas en EtherNet/IP

Para comunicarse con módulos de E/S distribuidas mediante EtherNet/IP, usted debe:

• elija un controlador CompactLogix con un puerto de comunicación EtherNet/IP integrado (1769-L32E1769-L35E)

• añada un adaptador EtherNet/IP y los módulos de E/S a la carpeta I/O Configuration del controlador.

Dentro de la carpeta I/O Configuration, usted organiza los módulos según una jerarquía (árbol/rama, primario/secundario).

Para obtener más información... Consulte el documento EtherNet/IP Communication Modules in Logix5000 Control Systems User Manual, publicación ENET-UM001.

puerto EtherNet/IP integrado

dispositivo

1. Añada el adaptador remoto para el riel DIN o chasis de E/S distribuidas.

2. Añada los módulos de E/S distribuidas.

…se genera la configuración de E/S en este orden

Para una red de E/S distribuidas típica…

controlador módulo deE/S

adaptador remoto

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 56: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

5-8 Ubicación, configuración y monitoreo de E/S

Configuración de E/S distribuidas en ControlNet

Para comunicarse con módulos de E/S distribuidas mediante ControlNet, usted debe:

• elegir un controlador CompactLogix con un puerto de comunicación ControlNet integrado (1769-L32C1769-L35CR)

• añadir un adaptador ControlNet y los módulos de E/S a la carpeta I/O Configuration del controlador.

Dentro de la carpeta I/O Configuration, usted organiza los módulos según una jerarquía (árbol/rama, primario/secundario).

Para obtener más información... Consulte el documento ControlNet Communication Modules in Logix5000 Control Systems User Manual, publicación CNET-UM001.

puerto ControlNet integrado

dispositiv

…se genera la configuración de E/S en este orden

Para una red de E/S distribuidas típica…

controlador módulo deE/S

adaptador remoto

1. Añada el adaptador remoto para el riel DIN o chasis de E/S distribuidas.

2. Añada los módulos de E/S distribuidas

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 57: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Ubicación, configuración y monitoreo de E/S 5-9

Configuración de E/S distribuidas en DeviceNet

Para establecer comunicación con módulos de E/S mediante DeviceNet, debe añadir el puente DeviceNet a la carpeta I/O Configuration del controlador. Usted define una lista de escán en el adaptador DeviceNet para comunicar datos entre los dispositivos y el controlador.

Para obtener más información... Consulte el documento DeviceNet Communication Modules in Logix5000 Control Systems User Manual, publicación DNET-UM004.

…se genera la configuración de E/S en este orden

Para una red de E/S distribuidas típica…

disposi-tivo

disposi-tivo

disposi-tivo

disposi-tivo

red única

disposi-tivo

escánercon-trolador

dispositivo de vínculo

con-trolador

dispositivo de vínculo

varias redes distribuidas más pequeñas (subredes)

Añada el módulo de escáner local.

escáner

disposi-tivo

disposi-tivo

disposi-tivo

disposi-tivo

disposi-tivo

disposi-tivo

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 58: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

5-10 Ubicación, configuración y monitoreo de E/S

Direccionamiento de datos de E/S

La información de E/S se presenta como un conjunto de tags.• Cada tag usa una estructura de datos. La estructura depende de las

características específicas del módulo de E/S.• El nombre del tag depende de la ubicación del módulo de E/S en el

sistema.

Las direcciones de E/S tienen el formato siguiente:

Ubica-ción

:Ranu-ra

:Tipo .Miem-bro

.Submiem-bro

.Bit

= Opcional

Donde: Es:

Ubicación Ubicación de red

LOCAL = el mismo chasis o riel DIN que el controlador

ADAPTER_NAME = identifica el adaptador de comunicación remota o el módulo puente

Ranura Número de ranura del módulo de E/S en su chasis o riel DIN

Tipo Tipo de datos

I = entrada

O = salida

C = configuración

S = estado

Miembro Los datos específicos del módulo de E/S; depende de qué tipo de datos puede almacenar el módulo.

• En los módulos digitales, un miembro de datos generalmente almacena los valores del bit de entrada o salida.

• En los módulos analógicos, un miembro de canal (CH#) generalmente almacena los datos de un canal.

Submiembro Datos específicos relacionados con un miembro.

Bit Punto específico en un módulo de E/S digital; depende del tamaño del módulo de E/S (de 0 a 31 para un módulo de 32 puntos)

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 59: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Ubicación, configuración y monitoreo de E/S 5-11

Cómo determinar cuándo actualizar los datos

Los controladores CompactLogix actualizan los datos asíncronos con la ejecución de la lógica. Use el diagrama de flujo siguiente para determinar cuándo un productor (controlador, módulo de entrada o módulo puente) enviará datos.

Para obtener más información... Consulte el documento Logix5000 Controllers Common Procedures Programming Manual, publicación número 1756-PM001, para obtener ejemplos de almacenamiento de E/S en el búfer, o el documento Logix5000 Controllers General Instruction Set Reference Manual, publicación número 1756-RM003, para obtener información sobre la instrucción CPS.

¿datos de entrada o salida?

entrada

salida

¿COS para cualquier punto en el módulo?

Los datos se envían al backplane al RPI.

¿remota o local?

analógica

No

Los datos se envían al backplane al RPI y al final de cada tarea.

Los datos se envían al backplane al RPI y al cambiar un punto especificado.

Los datos se envían al backplane al RTS y RPI.

Los datos se envían al backplane al RTS.

¿analógica o digital?

analógica

digital

local

remota

digital

• Por una red ControlNet, los datos remotos se transmiten al intervalo de paquete real.

• Por una red EtherNet/IP, los datos remotos se transmiten en promedio a un intervalo cercano al RPI.

No¿RTS ≤ RPI?

¿analógica o digital?

SUGERENCIA Si necesita asegurarse de que los valores de E/S usados durante la ejecución de la lógica corresponden a un momento específico (como por ejemplo el comienzo de un programa de escalera), use la instrucción Synchronous Copy (CPS) para almacenar en el búfer los datos de E/S.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 60: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

5-12 Ubicación, configuración y monitoreo de E/S

Monitoreo de módulos de E/S

El controlador CompactLogix ofrece niveles diferentes a los cuales se pueden monitorear los módulos de E/S. Le permite:

• usar el software de programación para mostrar en pantalla los datos de fallo (Consulte Cómo mostrar en pantalla los datos de fallo en la página 5-12)

• programar lógica para monitorear datos de fallo a fin de realizar la acción apropiada (consulte los ejemplos en el Manual de programación de procedimientos comunes de los controladores Logix5000, número de publicación 1756-PM001).

Cómo mostrar en pantalla los datos de fallo

Los datos de fallo para algunos tipos de fallos de módulo pueden verse a través del software de programación.

Para ver estos datos, seleccione Controller Tags en el Controller Organizer. Haga clic con el botón derecho del mouse para seleccionar Monitor Tags.

La visualización de los datos de fallo se realiza de manera predeterminada en formato decimal. Cámbiela a Hex para leer los códigos de fallo.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 61: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Ubicación, configuración y monitoreo de E/S 5-13

Si el módulo entra en fallo, pero la conexión al controlador permanece abierta, la base de datos de tags del controlador muestra el valor de fallo 16#0E01_0001. La palabra de fallo usa este formato:

Donde:

Usted también puede ver los datos de fallo del módulo en la ficha Connection de la pantalla Module Properties.

Consulte la documentación del usuario del módulo 1769 para obtener una descripción de los fallos del módulo. Para recuperarse de los fallos del módulo, corrija la condición de fallo del módulo y envíe nuevos datos al módulo ya sea descargando el programa de usuario con datos de configuración, inhibiendo y seguidamente desinhibiendo el módulo, o desconectando y volviendo a conectar la alimentación eléctrica.

Detección de terminación de tapa final y fallos del módulo

Si un módulo que no está adyacente a una terminación de tapa final presenta un fallo y la conexión al controlador no se interrumpe, sólo el módulo entrará en estado de fallo. Si un módulo que está adyacente a una terminación de tapa final presenta un fallo, tanto el módulo como el controlador entrarán en estado de fallo.

23 15 7 027 19 11 3

}

31

FaultCode

Fault_Code_Value

FaultInforeservado

reservado

Connection_Closed

Fault_Bit

0 = conexión abierta1 = conexión cerrada

Bit Descripción

Fault_Bit Este bit indica que por lo menos un bit en la palabra de fallo está en uno (1). Si todos los bits en la palabra de fallo se ponen en cero (0), este bit se pone en cero (0).

Connection_Closed Este bit indica si la conexión al módulo está abierta (0) o cerrada (1). Si la conexión está cerrada (1), Fault_Bit está en uno (1).

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 62: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

5-14 Ubicación, configuración y monitoreo de E/S

Reconfiguración de un módulo de E/S

Si un módulo de E/S admite reconfiguración, puede reconfigurar el módulo mediante:

• El diálogo Module Properties en el software RSLogix 5000• La instrucción MSG en la lógica del programa

Reconfiguración de un módulo mediante el software RSLogix 5000

Para cambiar la configuración de un módulo de E/S mediante el software RSLogix 5000, resalte el módulo en el árbol I/O Configuration. Haga clic con el botón derecho del mouse y seleccione Properties.

ADVERTENCIA Tenga cuidado al cambiar la configuración de un módulo de E/S. Podría provocar accidentalmente un funcionamiento incorrecto del módulo de E/S.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 63: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Ubicación, configuración y monitoreo de E/S 5-15

Reconfiguración de un módulo mediante una instrucción MSG

Para cambiar la configuración de un módulo mediante el programa, use una instrucción MSG del tipo Module Reconfigure para enviar nueva información de configuración a un módulo de E/S. Durante la reconfiguración:

• Los módulos de entrada continúan enviando datos de entrada al controlador.

• Los módulos de salida continúan controlando sus dispositivos de salida.

Un mensaje Module Reconfigure requiere las siguientes propiedades de configuración:

Para reconfigurar un módulo de E/S:

1. Cambie al nuevo valor el miembro requerido del tag de configuración del módulo.

2. Envíe un mensaje Module Reconfigure al módulo.

En esta propiedad: Seleccione:

Message Type Module Reconfigure

EJEMPLO Reconfigure un módulo de E/S

Cuando reconfigure[5] está activado, la instrucción MOV fija la alarma alta en 60 para el módulo local en la ranura 4. Seguidamente el mensaje Module Reconfigure envía el nuevo valor de alarma al módulo. La instrucción ONS impide que el renglón envíe múltiples mensajes al módulo mientras reconfigure[5] esté activado.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 64: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

5-16 Ubicación, configuración y monitoreo de E/S

Notas:

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 65: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Capítulo 6

Desarrollo de aplicaciones

Use este capítulo

Administración de tareas Un controlador Logix5000 permite usar múltiples tareas para sincronizar y priorizar sus programas con base en criterios específicos. Esto equilibra el tiempo de procesamiento del controlador entre las diferentes operaciones de su aplicación.

• El controlador ejecuta sólo una tarea a la vez.

• Una tarea diferente puede interrumpir una tarea que se está ejecutando y tomar el control.

• En cualquier tarea, sólo un programa se ejecuta a la vez.

Para obtener información acerca de: Consulte:

Administración de tareas 6-1

Desarrollo de programas 6-2

Organización de tags 6-8

Selección de un lenguaje de programación 6-9

Monitoreo del estado del controlador 6-10

Monitoreo de conexiones 6-11

Selección de un porcentaje de procesamiento interno del sistema 6-13

Consulte:

• Logix5000 Controllers Common Procedures Manual, publicación 1756-PM001

• Logix5000 Controllers Design Considerations Reference Manual, publicación 1756-RM094

1 Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 66: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

6-2 Desarrollo de aplicaciones

Desarrollo de programas El sistema operativo del controlador es un sistema multitareas que permite la priorización de tareas de conformidad con la norma IEC 1131-3. Este entorno proporciona:

• tareas para configurar la ejecución del controlador• programa para agrupar los datos y la lógica• rutinas para encapsular el código ejecutable escrito en un solo lenguaje

de programaciónFigura 6.1

aplicación de control

administrador de fallos del controlador

tarea 8

tarea 1configuración

estado

temporizador de control (watchdog)programa 32

programa 1

rutina

rutina de fallo

tags (locales) de programa

otras rutinas

tags (globales) del controlador

datos de E/S datos compartidos por el sistema

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 67: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Desarrollo de aplicaciones 6-3

Definición de tareas

Una tarea proporciona la información de sincronización y priorización de un conjunto de uno o más programas. Las tareas se pueden configurar como continuas, periódicas o por evento. Sólo una tarea puede ser continua.

Una tarea puede tener hasta 100 programas distintos, cada uno con sus propias rutinas ejecutables y tags cubiertos por el programa. Una vez iniciada (activada) una tarea, todos los programas asignados a la tarea se ejecutan en el orden en que están agrupados. Los programas solamente pueden aparecer una vez en el Controller Organizer y no pueden ser compartidos por múltiples tareas.

Cómo especificar prioridades de tareas

Cada tarea en el controlador tiene un nivel de prioridad. El sistema operativo usa el nivel de prioridad para determinar qué tarea se debe ejecutar cuando se activan múltiples tareas. Las tareas periódicas pueden configurarse para que se ejecuten desde la prioridad más baja de 15 hasta la prioridad más alta de 1. Una tarea de mayor prioridad puede interrumpir cualquier tarea de menor prioridad. La tarea continua tiene la prioridad más baja y siempre es interrumpida por una tarea periódica.

El controlador CompactLogix usa una tarea periódica dedicada con prioridad 6 para procesar los datos de E/S. Esta tarea periódica se ejecuta según el valor RPI que usted configure para CompactBus, y puede ejecutarse con una frecuencia de hasta una vez cada 1 ms. El tiempo de ejecución total es igual al tiempo necesario para escanear los módulos de E/S configurados.

Controlador: Número de tareas admitidas:

1769-L35CR 8

1769-L35E 8

1769-L32C 6

1769-L32E 6

1769-L31 4

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 68: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

6-4 Desarrollo de aplicaciones

La manera en que se configuran las tareas afecta cómo el controlador recibe los datos de E/S. Las tareas con las prioridades 1 a 5 tienen precedencia sobre la tarea de E/S dedicada. Las tareas en este rango de prioridades pueden afectar el tiempo de procesamiento de las E/S. Por ejemplo, si usted usa la siguiente configuración:

• RPI de E/S = 1 ms• una tarea de prioridad = 1 a 5 que requiere 500 µs para ejecutarse y se

sincroniza para ejecutarse cada milisegundo

esta configuración deja a la tarea de E/S dedicada 500 µs para completar su trabajo de escanear las E/S configuradas.

Sin embargo, si sincroniza dos tareas de alta prioridad (1 a 5) para que se ejecuten cada milisegundo, y ambas requieren 500 µs o más para ejecutarse, no quedará tiempo de CPU para la tarea de E/S dedicada. Más aún, si usted configuró E/S al punto de que el tiempo de ejecución de la tarea de E/S dedicada está cerca de 2 ms (o la combinación de las tareas de alta prioridad y la tarea de E/S dedicada está cerca de 2 ms) no quedará tiempo de CPU para tareas de baja prioridad (7 a 15).

SUGERENCIA Por ejemplo, si su programa necesita responder a entradas y salidas de control a un régimen determinista, configure una tarea periódica con una prioridad de más de 6 (1 a 5). Esto evita que la tarea de E/S dedicada afecte el régimen periódico de su programa. No obstante, si el programa contiene mucho procesamiento matemático y de datos, coloque esta lógica en una tarea con una prioridad de menos de 6 (7 a 15), tal como la tarea continua, para que el programa no afecte adversamente la tarea de E/S dedicada.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 69: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Desarrollo de aplicaciones 6-5

El ejemplo siguiente muestra el orden de ejecución de tareas para una aplicación con tareas periódicas y una tarea continua.

Tarea: Nivel de prioridad: Tipo de tarea: Ejemplo de tiempo de ejecución:

Tiempo de terminación en el peor de los casos:

1 5 tarea periódica de 20 ms 2 ms 2 ms

2 7 tarea de E/S dedicada

RPI seleccionado de 5 ms

1 ms 3 ms

3 10 tarea periódica de 10 ms 4 ms 8 ms

4 ninguno (el más bajo) tarea continua 25 ms 60 ms

0 30252015105 454035 50 656055

Tarea 1

Tarea 2

Tarea 3

Tarea 4

Tiempo

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 70: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

6-6 Desarrollo de aplicaciones

Notas:

A. La tarea de mayor prioridad interrumpe a todas las tareas de menor prioridad.

B. La tarea de E/S dedicada puede ser interrumpida por tareas con niveles de prioridad 1 a 5. La tarea de E/S dedicada interrumpe tareas con niveles de prioridad 7 a 15. Esta tarea se ejecuta a la tasa del RPI seleccionado que se haya programado para el sistema CompactLogix (2 ms en este ejemplo).

C. La tarea continua funciona a la prioridad más baja y es interrumpida por todas las otras tareas.

D. Una tarea de prioridad menor puede ser interrumpida varias veces por una tarea de prioridad más alta.

E. Cuando una tarea continua concluye un escán completo, se reinicia inmediatamente, a menos que se encuentre en ejecución una tarea de prioridad mayor.

Definición de programas

Cada programa contiene tags de programa, una rutina ejecutable principal, otras rutinas y una rutina de fallo opcional. Cada tarea puede sincronizar hasta 100 programas.

Los programas cuya ejecución se haya sincronizado dentro de una tarea se ejecutan completamente desde el primero hasta el último. Los programas que no están conectados a una tarea aparecen como programas no sincronizados. Hay que especificar (sincronizar) un programa dentro de una tarea antes de que el controlador escanee el programa.

Definición de rutinas

Una rutina es un conjunto de instrucciones lógicas en un solo lenguaje de programación como, por ejemplo, la lógica de escalera. Las rutinas proporcionan el código ejecutable para el proyecto en un controlador. Una rutina es similar a un archivo de programa o a una subrutina en un controlador PLC o SLC.

Cada programa tiene una rutina principal. Ésta es la primera rutina que se ejecuta cuando el controlador activa la tarea asociada y llama al programa asociado. Use lógica como, por ejemplo, la instrucción Jump to Subroutine (JSR), para llamar a otras rutinas.

También se puede especificar una rutina de fallo de programa opcional. El controlador ejecuta esta rutina si encuentra un fallo en la ejecución de una instrucción dentro de cualquiera de las rutinas en el programa asociado.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 71: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Desarrollo de aplicaciones 6-7

Ejemplos de proyectos de controlador

El software de programación RSLogix 5000 Enterprise incluye ejemplos de proyectos que usted puede copiar y posteriormente modificar para adaptarlos a su aplicación. En el software RSLogix 5000, seleccione Help → Vendor Sample Projects para mostrar en pantalla una lista de los ejemplos de proyectos disponibles.

Para obtener más información... El documento Logix5000 Controllers Common Procedures Manual, publicación 1756-PM001, proporciona información sobre cómo:

• seleccionar qué tarea usar• configurar tareas• priorizar tareas• inhibir tareas

Desplácese hasta aquí y seleccione el conjunto apropiado de ejemplos de proyectos

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 72: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

6-8 Desarrollo de aplicaciones

Organización de tags Con un controlador Logix5000, usted usa un tag (nombre alfanumérico) para direccionar datos (variables). En los controladores Logix5000 no hay un formato numérico fijo. El nombre del tag identifica los datos. Esto le permite:

• organizar los datos para reflejar la maquinaria• documentar (mediante nombres de tag) la aplicación a medida que se va

desarrollando

Cuando se crea un tag se asignan las siguientes propiedades al tag:• tipo de tag• tipo de datos• alcance

Para obtener más información... El documento Logix5000 Controllers Common Procedures Manual, publicación 1756-PM001, proporciona información sobre cómo:

• definir tags• crear tags, matrices y estructuras definidas por el usuario• direccionar tags• crear alias para tags• asignar direcciones indirectas

Consulte:

• Logix5000 Controllers Common Procedures Manual, publicación 1756-PM001

• Logix5000 Controllers Design Considerations Reference Manual, publicación 1756-RM094

dispositivo de E/Sdigital

dispositivo de E/Sanalógico

valor enterobit de

almacenamientocontador

temporizador

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 73: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Desarrollo de aplicaciones 6-9

Selección de un lenguaje de programación

El controlador CompactLogix admite estos lenguajes de programación, tanto en línea como fuera de línea:

Para obtener más información... El documento Logix5000 Controllers Common Procedures Manual, publicación 1756-PM001, proporciona información sobre cómo:

• diseñar y programar la lógica del diagrama de función secuencial (SFC)• programar la lógica de texto estructurado (ST)• programar la lógica del diagrama de lógica de escalera (LD)• programar la lógica del diagrama de bloques de funciones (FBD)• forzar la lógica

El documento Logix5000 Controllers Execution Time and Memory Use Reference Manual, publicación 1756-RM087, proporciona información sobre el uso de la memoria y los tiempos de ejecución de las instrucciones.

Si programa: Use este lenguaje:

ejecución continua o paralela de múltiples operaciones (que no tienen secuencia) diagrama de lógica de escalera (LD)

operaciones booleanas o basadas en bits

operaciones lógicas complejas

procesamiento de comunicación y mensajes

enclavamiento de máquinas

el personal de mantenimiento u operaciones de servicio quizás tenga que efectuar interpretaciones para resolver problemas de la máquina o el proceso

control de variador y proceso continuo diagrama de bloques de funciones (FBD)

control de lazo

cálculos en flujo de circuito

administración de alto nivel de múltiples operaciones diagrama de función secuencial (SFC)

secuencia de operaciones repetitivas

proceso de lote

control de movimiento usando texto estructurado

operaciones de máquina de estados

operaciones matemáticas complejas texto estructurado (ST)

procesamiento especial de matriz o tabla de lazos

manejo de cadenas ASCII o procesamiento de protocolo

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 74: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

6-10 Desarrollo de aplicaciones

Monitoreo del estado del controlador

El controlador CompactLogix usa las instrucciones Get System Value (GSV) y Set System Value (SSV) para obtener y fijar (cambiar) los datos del controlador. El controlador almacena datos de sistema en objetos. No tiene un archivo de estado, a diferencia del procesador PLC-5.

La instrucción GSV recupera la información especificada y la coloca en el destino. La instrucción SSV establece el atributo especificado con datos del origen.

Cuando se introduce una instrucción GSV/SSV, el software de programación muestra en pantalla las clases de objetos, nombres de objetos y nombres de atributos válidos para cada instrucción. En cuanto a la instrucción GSV, es posible obtener los valores de todos los atributos disponibles. Para la instrucción SSV, el software muestra en pantalla solamente los atributos que se pueden fijar.

En ciertos casos, existirá más de una instancia del mismo tipo de objeto, por lo que también puede ser necesario especificar el nombre del objeto. Por ejemplo, la aplicación puede tener diversas tareas. Cada tarea tiene su propio objeto TASK al cual se puede obtener acceso mediante el nombre de la tarea.

Se puede obtener acceso a las siguientes clases de objetos:

Para obtener más información... El documento Logix5000 Controllers General Instructions Reference Manual, publicación 1756-RM003, describe cómo usar las instrucciones GSV y SSV. Estas instrucciones aceptan varios atributos de información diferentes.

El documento Logix5000 Controllers Common Procedures Manual, publicación 1756-PM001, proporciona información sobre cómo:

• manejar fallos mayores• manejar fallos menores• determinar el uso de la memoria del controlador

• AXIS• CONTROLLER• CONTROLLERDEVICE• CST• DF1• FAULTLOG• MESSAGE

• MODULE• MOTIONGROUP• PROGRAM• ROUTINE• SERIALPORT• TASK• WALLCLOCKTIME

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 75: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Desarrollo de aplicaciones 6-11

Monitoreo de conexiones Si la comunicación con un dispositivo en la configuración de E/S del controlador no ocurre por 100 ms ó 4 veces el valor de RPI (lo que sea menor), la comunicación sobrepasa el tiempo de espera y el controlador produce las siguientes advertencias:

• El indicador LED I/O ubicado en la parte frontal del controlador parpadea de color verde.

• Aparece el signo sobre la carpeta I/O Configuration y sobre el o los dispositivos que sobrepasaron el tiempo de espera.

• Se produce un código de fallo de módulo, al cual puede acceder a través de: – el cuadro de diálogo Module Properties del módulo– la instrucción GSV

Cómo determinar si la comunicación sobrepasó el tiempo de espera con algún dispositivo

Si la comunicación sobrepasa el tiempo de espera con por lo menos un dispositivo (módulo) en la configuración de E/S del controlador, el indicador LED I/O ubicado al frente del controlador parpadea de color verde.

• La instrucción GSV obtiene el estado del indicador LED I/O y lo almacena en el tag I_O_LED.

• Si I_O_LED es igual a 2, significa que el controlador perdió comunicación con un dispositivo por lo menos.

donde:I_O_LED es un tag DINT que almacena el estado del indicador LED I/O ubicado en la parte frontal del controlador.

Consulte:

• Logix5000 Controllers Common Procedures Manual, publicación 1756-PM001

• Logix5000 Controllers Design Considerations Reference Manual, publicación 1756-RM094

!

Get System ValueCIP Object Class MODULECIP Object Name Attribute Name LedStatusDest I_O_LED

GSVEqualSource A I_O_LED Source B 2

EQU

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 76: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

6-12 Desarrollo de aplicaciones

Cómo determinar si la comunicación sobrepasó el tiempo de espera con un módulo de E/S específico

Si la comunicación sobrepasa el tiempo de espera con un dispositivo (módulo) en la configuración de E/S del controlador, el controlador produce un código de fallo del módulo.

• La instrucción GSV obtiene el código de fallo para Io_Module y lo guarda en el tag Module_Status.

• Si Module_Status tiene un valor diferente a 4, significa que el controlador no se está comunicando con el módulo.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 77: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Desarrollo de aplicaciones 6-13

Interrupción de la ejecución de la lógica y ejecución del administrador de fallos

1. En el Controller Organizer, haga clic con el botón derecho del mouse en el módulo y seleccione Properties.

2. Haga clic en la ficha Connection.

3. Seleccione (marque) la casilla Major Fault If Connection Fails While in Run Mode.

4. Desarrolle una rutina para el administrador de fallos del controlador. Consulte el documento Logix5000 Controllers Common Procedures, publicación 1756-PM001.

Selección de un porcentaje de procesamiento interno del sistema

El diálogo Controller Properties le permite especificar un porcentaje de procesamiento interno del sistema. Este valor especifica el porcentaje de tiempo de controlador (excepto el tiempo para tareas periódicas) dedicado a las funciones de comunicación y funciones no prioritarias.

1. Vea las propiedades del controlador y seleccione la ficha Advanced.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 78: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

6-14 Desarrollo de aplicaciones

Las funciones de procesamiento interno del sistema incluyen:

• comunicación con dispositivos de programación y HMI (por ejemplo, el software RSLogix 5000)

• respuesta a mensajes• envío de mensajes

El controlador realiza funciones de procesamiento interno del sistema durante un máximo de 1 ms cada vez. Si el controlador concluye las funciones de procesamiento interno en menos de 1 ms, continúa con la tarea continua.

A medida que aumenta el porcentaje de procesamiento interno del sistema, disminuye el tiempo asignado para ejecutar la tarea continua. Si el controlador no tiene que manejar comunicaciones, usará el tiempo de comunicaciones para ejecutar la tarea continua. Al aumentar el porcentaje de procesamiento interno del sistema aumenta el rendimiento de comunicaciones pero también aumenta el tiempo requerido para que se ejecute una tarea continua, lo cual aumenta el tiempo de escán total.

La Tabla 6.1 muestra la relación entre la tarea continua y las funciones de procesamiento interno del sistema:

Con un segmento de tiempo de 10 %, el procesamiento interno del sistema interrumpe la tarea continua cada 9 ms (de tiempo de tarea continua), según se ilustra a continuación.

La interrupción de una tarea periódica aumenta el tiempo transcurrido (tiempo de reloj) entre la ejecución de las funciones de procesamiento interno del sistema, según se ilustra a continuación.

Tabla 6.1

Con este segmento de tiempo:

Las tareas continuas se ejecutan durante:

Y el procesamiento interno se realiza como máximo durante:

10 % 9 ms 1 ms

20 % 4 ms 1 ms

33 % 2 ms 1 ms

50 % 1 ms 1 ms

Leyenda:

La tarea se ejecuta.

La tarea se interrumpe (se suspende).

periódica

1 ms 1 ms

procesamiento interno del sistema

9 ms 9 ms

tarea continua

0 5 10 15 20 25

tiempo transcurrido (ms)

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 79: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Desarrollo de aplicaciones 6-15

Si se utiliza un segmento de tiempo predeterminado de 20 %, el procesamiento interno del sistema interrumpe la tarea continua cada 4 ms (de tiempo de tarea continua).

Si se aumenta el segmento de tiempo a 50 %, el procesamiento interno del sistema interrumpe la tarea continua cada 1 ms (de tiempo de tarea continua).

Si el controlador sólo tiene una tarea periódica, el valor del segmento de tiempo de procesamiento interno del sistema no tiene efecto. El procesamiento interno del sistema se realiza cuando no se está ejecutando una tarea periódica.

1 ms 1 ms 1 ms 1 ms 1 ms

tarea periódica

1 ms 1 ms

procesamiento interno del sistema

9 ms de tiempo de tarea continua 9 ms de tiempo de tarea continua

tarea continua

0 5 10 15 20 25

tiempo transcurrido (ms)

1 ms 1 ms 1 ms 1 ms 1 ms

procesamiento interno del sistema

4 ms 4 ms 4 ms 4 ms 4 ms

tarea continua

5 10 15 20 25

tiempo transcurrido (ms)

1 ms

procesamiento interno del sistema

1 ms

tarea continua

5 10 15 20 25

tiempo transcurrido (ms)

tarea periódica

procesamiento interno del sistema

5 10 15 20 25

tarea continua

tiempo transcurrido (ms)

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 80: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

6-16 Desarrollo de aplicaciones

Notas:

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 81: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Capítulo 7

Configuración de la opción PhaseManager

Use este capítulo La opción PhaseManager del software RSLogix 5000 proporciona un modelo de estados para su equipo. Este capítulo resume:

Descripción general de PhaseManager

PhaseManager le permite añadir fases de equipo a su controlador. Una fase de equipo le ayuda a esquematizar el código en aquellas secciones más fáciles de escribir, encontrar, seguir y cambiar.

Consulte:• PhaseManager User Manual,

publicación LOGIX-UM001

Para obtener información acerca de: Consulte:

Descripción general de PhaseManager 7-1

Descripción general del modelo de estados 7-3

Comparación entre PhaseManager y otros modelos de estados 7-6

Requisitos mínimos del sistema 7-7

Instrucciones de fases de equipo 7-7

Término Descripción

fase de equipo Una fase de equipo es similar a un programa:

• Usted ejecuta la fase de equipo en una tarea.

• Usted proporciona a la fase de equipo un conjunto de rutinas y tags.

Una fase de equipo se diferencia de un programa en lo siguiente:

• La fase de equipo se ejecuta mediante un modelo de estados.

• Una fase de equipo se usa para realizar 1 actividad de su equipo.

modelo de estados Un modelo de estados divide el ciclo de operación de su equipo en una serie de estados. Cada estado es un instante en la operación del equipo. Representa las acciones o condiciones del equipo en un momento dado.

El modelo de estados de una fase de equipo es similar a los modelos de estados S88 y PackML.

máquina de estado Una fase de equipo incluye una máquina de estado incorporada que:

• llama a la rutina principal (rutina de estado) para un estado de acción

• administra las transiciones entre estados con mínima codificación

Usted codifica las condiciones de transición. Cuando las condiciones son verdaderas, la fase de equipo cambia el equipo al siguiente estado requerido.

• se asegura de que el equipo pase de un estado a otro a lo largo de una ruta permitida

tag PHASE Cuando usted añade una fase de equipo, el software RSLogix 5000 crea un tag para la fase de equipo. El tag utiliza el tipo de datos PHASE.

1 Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 82: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

7-2 Configuración de la opción PhaseManager

A continuación se muestra como encaja PhaseManager en el software de programación RSLogix 5000:

MainTask

Tasks

Alimentación de agua

Otro código realiza las acciones específicas de su equipo.

My Equipment Program

Mix Phase

MainProgram

Controller Tags

Controller

Add Water Phase

Un tag PHASE proporciona el estado de una fase de equipo.

Una fase de equipo dirige 1 actividad de su equipo.

Un modelo de estados divide la actividad en una serie de estados.

How to add water

Running State Routine

Drain Phase

Space Parts Phase

Transportador Habilitación de ejes

Las instrucciones de fase de equipo controlan las transiciones entre estados, manejan los fallos, etc.

PSC POVR PCLF PRNP PATT

PCMD PFL PXRQ PPD PDET

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 83: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Configuración de la opción PhaseManager 7-3

Descripción general del modelo de estados

Un modelo de estados divide el ciclo de operación de su equipo en una serie de estados. Cada estado es un instante en la operación del equipo. Representa las acciones o condiciones del equipo en un momento dado.

En un modelo de estados, usted define lo que hace su equipo en condiciones diferentes, como ejecutar, retener, parar, etc. No es necesario que use todos los estados en su equipo. Use sólo los estados que desee.

Hay 2 tipos de estados:

PhaseManager usa los estados siguientes:

Tipo de estado Descripción

Acción Realiza una o varias acciones durante un cierto tiempo o hasta que se cumplan ciertas condiciones. Un estado de acción se ejecuta una vez o repetidamente.

Espera Muestra que se han cumplido ciertas condiciones y que el equipo está esperando la señal para pasar al siguiente estado.

Reteniendo

Retención

InactivoInicio

EjecuciónRetenc

Retenido

ReiniciandoReinicio

Parada

ParandoAbort

Cancelando

Parado Cancelado

Cancelación

Restable-ciendo

Completo

Restableci-miento

Restablec

Su equipo puede pasar de cualquier estado en el cuadro al estado de parada o cancelación.

Acción

Espera

Los estados de acción representan las acciones que su equipo realiza en un momento dado.

Los estados de espera representan la condición de su equipo cuando está entre estados de acción.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 84: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

7-4 Configuración de la opción PhaseManager

Con un modelo de estados, usted define el comportamiento de su equipo y lo coloca en una breve especificación funcional. De esta manera usted muestra lo que sucede y cuándo sucede.

Cómo cambia de estados el equipo

Las flechas en el modelo de estados muestran los estados a los cuales puede pasar el equipo desde el estado en que se encuentra actualmente.

• A cada flecha se le llama una transición. • Un modelo de estados permite al equipo hacer sólo ciertas transiciones.

Esto permite al equipo comportarse de la misma forma que cualquier otro equipo que utiliza el mismo modelo.

Para este estado:

Pregunte:

Parado ¿Qué sucede cuando conecta la alimentación eléctrica?

Restableciendo ¿De qué manera se pone el equipo listo para funcionar?

Inactivo ¿Cómo sabe usted que el equipo está listo para funcionar?

Ejecución ¿Qué hace el equipo para procesar el producto?

Reteniendo ¿Cómo deja temporalmente el equipo de procesar el producto sin generar desperdicio?

Retenido ¿Cómo sabe usted si el equipo está retenido de manera segura?

Reiniciando ¿De qué manera el equipo reanuda la producción después de una retención?

Completo ¿Cómo le indica usted al equipo que ha terminado lo que tenía que hacer?

Parando ¿Qué sucede durante una interrupción normal?

Cancelando ¿Cómo se interrumpe el funcionamiento del equipo si ocurre un fallo?

Cancelado ¿Cómo sabe usted si el equipo ha interrumpido su funcionamiento de manera segura?

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 85: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Configuración de la opción PhaseManager 7-5

PhaseManager usa las transiciones siguientes:

Reteniendo

Retenció

InactivoInicia

EjecuciónRetenc

Retenido

ReiniciandoReinicio

Parado

ParandoCancelación

Cancelando

Parado Cancelado

Cancela-ción

Restable-ciendo

Completo

Restable-cimiento

Restablecimiento

= transición

Comando Efectuado – Ningún comando. En su lugar use la instrucción PSC.

Fallo (uso específico del comando de cancelación)

Su equipo puede pasar de cualquier estado en el cuadro al estado de parada o de cancelación.

Tipo de transición Descripción

Comando Un comando indica al equipo que comience a hacer algo o que haga algo diferente. Por ejemplo, el operador presiona el botón de inicio para iniciar la producción y el botón de parada para interrumpirla.

PhaseManager utiliza estos comandos:

reset stop restart

start hold abort

Efectuado El equipo pasa al estado en espera cuando termina de hacer lo que está haciendo. Usted no da un comando al equipo. En lugar de ello, usted instruye al equipo mediante código para que indique cuando ha terminado. El estado de espera indica que el equipo ha terminado.

Fallo Un fallo indica que ha ocurrido algo anormal. Usted instruye al equipo mediante código para que encuentre los fallos y realice una acción cuando los encuentre. Supongamos que usted desea que su equipo interrumpa el funcionamiento lo más rápido posible si ocurre cierto fallo. En ese caso, instruya al equipo mediante código para que encuentre dicho fallo y para que ejecute el comando de cancelación si lo encuentra.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 86: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

7-6 Configuración de la opción PhaseManager

Cambio manual de estados

El software RSLogix 5000 tiene una ventana que le permite monitorear y controlar las fases de equipo.

Comparación entre PhaseManager y otros modelos de estados

Esta tabla compara el modelo de estados de PhaseManager con otros modelos de estados comunes:

Indique la fase en la que está el equipo actualmente

Para cambiar de estado manualmente:

1. Tome la propiedad de la fase de equipo.

2. Proporcione un comando.

S88 PackML PhaseManager

Inactivo Iniciando ⇒ Listo Restableciendo ⇒ Inactivo

En ejecución ⇒ Completo Produciendo En ejecución ⇒ Completo

Deteniendo ⇒ Detenido En espera subrutinas, puntos de interrupción o ambos.

Reteniendo ⇒ Retenido Reteniendo ⇒ Retenido Reteniendo ⇒ Retenido

Reiniciando ninguno Reiniciando

Parando ⇒ Parado Parando ⇒ Parado Parando ⇒ Parado

Cancelando ⇒ Cancelado Cancelando ⇒ Cancelado Cancelando ⇒ Cancelado

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 87: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Configuración de la opción PhaseManager 7-7

Requisitos mínimos del sistema

Para desarrollar programas PhaseManager, usted necesita:• controlador CompactLogix con revisión de firmware 15.0 o posterior• ruta de comunicación al controlador• Versión de software RSLogix 5000 15.0 o posterior

Para habilitar la funcionalidad de PhaseManager, usted necesita la versión completa o la versión profesional del software RSLogix 5000, o instalar la adición opcional de PhaseManager (9324-RLDPMENE) a su paquete de software RSLogix 5000.

Instrucciones de fases de equipo

El controlador acepta varias instrucciones para el manejo de las fases de equipo. Las instrucciones están disponibles en diagrama de lógica de escalera (LD) y en texto estructurado (ST).

Para obtener más información El documento PhaseManager User Manual, publicación LOGIX-UM001, proporciona información sobre cómo diseñar, configurar y programar una aplicación de administración de fases.

Si desea: Use esta instrucción:

indicar a una fase que la rutina de estado ha concluido para que pase al siguiente estado

PSC

cambiar el estado o subestado de una fase PCMD

indicar el fallo de una fase PFL

borrar el código de fallo de una fase PCLF

iniciar comunicación con el software RSBizWare Batch PXRQ

restablecer el bit NewInputParameters de una fase PRNP

configurar puntos de interrupción dentro de la lógica de una fase

PPD

tomar la propiedad de una fase para:• evitar que otro programa o el software RSBizWare

Batch comanden una fase• asegurarse de que otro programa o el software

RSBizWare Batch no tengan ya el control de una fase

PATT

ceder la propiedad de una fase PDET

anular un comando POVR

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 88: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

7-8 Configuración de la opción PhaseManager

Notas:

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 89: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Capítulo 8

Mantenimiento de la memoria no volátil

Use este capítulo Los controladores CompactLogix son compatibles con las tarjetas CompactFlash 1784-CF64 de memoria no volátil. Si el controlador pierde la alimentación eléctrica y no tiene suficiente capacidad de batería, perderá el proyecto alojado en la memoria de usuario. La memoria no volátil le permite mantener una copia de su proyecto en el controlador. El controlador no necesita alimentación eléctrica para mantener esta copia.

La copia se puede cargar de la memoria no volátil a la memoria de usuario del controlador:

• cada vez que se enciende el controlador• cuando no hay un proyecto en el controlador y éste último se enciende• en cualquier momento mediante el software RSLogix 5000

IMPORTANTE La memoria no volátil guarda el contenido de la memoria de usuario al momento en que usted guarda el proyecto.

• Los cambios realizados después de guardar el proyecto no se reflejan en la memoria no volátil.

• Si cambia el proyecto pero no guarda los cambios, los perderá cuando cargue el proyecto desde la memoria no volátil. Si esto ocurre, tendrá que cargar o descargar el proyecto para ponerse en línea.

Si desea guardar cambios como, por ejemplo, ediciones en línea, valores de tags o datos de sincronización de la red ControlNet, vuelva a guardar el proyecto después de hacer los cambios.

1 Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 90: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

8-2 Mantenimiento de la memoria no volátil

Cómo evitar un fallo mayor durante una carga

Si las revisiones mayor y menor del proyecto alojadas en memoria no volátil no coinciden con las revisiones mayor y menor del controlador, puede ocurrir un fallo mayor durante una carga.

Uso de un lector CompactFlash

Todos los controladores CompactLogix son compatibles con el sistema de archivos FAT16 usado con la tarjeta CompactFlash.

Normalmente, no es necesario administrar los archivos en una tarjeta CompactFlash. La tarjeta automáticamente carga el proyecto recientemente guardado por usted. Para mayor flexibilidad, el sistema de archivos también le permite:

• cambiar manualmente el proyecto que se carga desde la tarjeta CompactFlash

• cambiar manualmente los parámetros de carga de un proyecto

Un ejemplo de proyecto de controlador que lee y escribe en una tarjeta CompactFlash viene incluido con el software de programación RSLogix 5000 Enterprise. En el software RSlogix 5000, seleccione Help → Vendor Sample Projects para mostrar en pantalla la lista de ejemplos de proyecto disponibles.

Para obtener más información... El documento Logix5000 Controllers Common Procedures Manual, publicación 1756-PM001, proporciona información sobre cómo:

• guardar un proyecto en la memoria no volátil• cargar un proyecto desde la memoria no volátil• usar un lector CompactFlash

Si el controlador: Entonces:

no usa una tarjeta CompactFlash

Asegúrese de que las revisiones mayor y menor del proyecto alojadas en memoria no volátil coincidan con las revisiones mayor y menor del controlador.

La memoria no volátil del controlador guarda el proyecto solamente. No guarda el firmware del controlador.

usa una tarjeta CompactFlash

La tarjeta CompactFlash guarda el firmware para proyectos ≥ 12.0. Dependiendo de la revisión actual del controlador, es posible que pueda usar la tarjeta CompactFlash para actualizar el firmware del controlador y cargar el proyecto.

ATENCIÓN No extraiga la tarjeta CompactFlash mientras que el controlador está leyendo o escribiendo en la tarjeta, proceso que se indica mediante el parpadeo de color verde del indicador LED CF. De lo contrario podrían alterarse los datos de la tarjeta o del controlador, y alterarse el firmware más reciente del controlador.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 91: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Capítulo 9

Mantenimiento de la batería

Use de este capítulo Los controladores CompactLogix aceptan la batería 1769-BA.

Comprobación de carga de la batería

El indicador de batería (BAT) le indica cuando la batería está débil. La duración representa la cantidad de tiempo que la batería retendrá la memoria del controlador, desde el momento en que el controlador se desconecta de la alimentación eléctrica hasta que el indicador LED se ilumina por primera vez.

ATENCIÓN La batería 1769-BA es la única que se puede utilizar con los controladores CompactLogix. La batería 1747-BA no es compatible con los controladores CompactLogix y puede ocasionar problemas.

Temperatura Duración

60 °C 8 días

25 °C 25 días

IndicadorLED BAT

1 Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 92: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

9-2 Mantenimiento de la batería

Cómo calcular la vida útil de la batería 1769-BA

La siguiente tabla describe la duración normal de la batería bajo ciertas condiciones.

Almacenamiento de las baterías

Para consultar las pautas detalladas para el almacenamiento de las baterías, remítase al documento Pautas para el tratamiento de baterías de litio, publicación AG 5-4ES. Dicha publicación viene con la batería.

Tiempo de activación/desactivación

a 25 °C (77 °F) a 40 °C (104 °F) a 60 °C (140 °F)

Siempre desactivado 14 meses 12 meses 9 meses

Activado 8 horas al día

5 días a la semana

18 meses 15 meses 12 meses

Activado 16 horas al día

5 días a la semana

26 meses 22 meses 16 meses

Siempre activado Casi no hay consumo de la batería cuando el controlador está siempre activado.

ATENCIÓN Siga estas reglas generales para almacenar las baterías:

• Almacene las baterías en un lugar fresco y seco. Recomendamos una temperatura de 25 °C y una humedad relativa entre 40 % y 60 %.

• Puede almacenar las baterías durante 30 días como máximo a una temperatura entre –45° y 85 °C como, por ejemplo, durante el transporte.

• Para evitar que se produzcan fugas u otros peligros, NO almacene las baterías a una temperatura superior a los 60 °C durante más de 30 días.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 93: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Apéndice A

Indicadores de estado del sistema CompactLogix

Cómo usar este apéndice Utilice este apéndice para interpretar los indicadores de estado de los controladores CompactLogix.

Indicadores LED del controlador

La siguiente tabla describe los indicadores LED presentes en todos los controladores CompactLogix.

Para obtener información acerca de: Vea la página

Indicadores LED del controlador A-1

Indicadores LED del puerto en serie RS-232 A-3

Indicadores LED de ControlNet A-4

Indicadores LED EtherNet/IP A-7

Si este indicador:

está: Significa:

RUN apagado El controlador está en el modo Programación o Prueba.

verde fijo El controlador está en el modo Marcha.

FORCE apagado No hay tags que contengan valores de forzado.

Los forzados de E/S están inactivos (inhabilitados).

ámbar fijo Los forzados de E/S están activos (habilitados).

Pueden o no existir valores de forzado de E/S.

ámbar parpadeante Una o más direcciones de entrada o salida han sido forzadas a un estado activado o desactivado, pero los forzados no se han habilitado.

BAT apagado La batería respalda a la memoria.

rojo fijo Hay uno de los siguientes problemas con la batería:

• no está instalada.

• está 95 % descargada y debe reemplazarse.

I/O apagado Hay uno de los siguientes problemas:

• No hay dispositivos en la configuración de E/S del controlador.

• El controlador no contiene un proyecto (la memoria del controlador está vacía).

verde fijo El controlador se está comunicando con todos los dispositivos en su configuración de E/S.

verde parpadeante Uno o más dispositivos en la configuración de E/S del controlador no responden.

rojo parpadeante El controlador no se está comunicando con ningún dispositivo.

El controlador está en fallo.

1 Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 94: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

A-2 Indicadores de estado del sistema CompactLogix

OK apagado La alimentación eléctrica no está conectada.

rojo parpadeante Hay uno de los siguientes problemas:• El controlador necesita una actualización de firmware.

• Se ha producido un fallo mayor recuperable en el controlador. Para borrar el fallo:

1. Cambie el interruptor de llave del controlador de PROG a RUN a PROG.

2. Vaya en línea a RSLogix 5000

• Se ha producido un fallo mayor no recuperable en el controlador. En ese caso, el controlador:

1. primero muestra un indicador LED rojo fijo,

2. se restablece,

3. borra el proyecto de la memoria,

4. pone el indicador LED en rojo parpadeante,

5. produce un fallo mayor recuperable

6. y genera un código de fallo en el proyecto de RSLogix 5000.

El código de fallo mostrado en RSLogix 5000, y el método de recuperación de fallos subsiguiente dependen de si el controlador tiene o no instalada una tarjeta CompactFlash.

rojo fijo El controlador detectó un fallo mayor no recuperable, por lo tanto borró el proyecto de la memoria. Para recuperarse:

1. Desconecte y vuelva a conectar la alimentación eléctrica del chasis.2. Descargue el proyecto.3. Cambie al modo Marcha.

Si el indicador LED OK continúa de color rojo fijo, comuníquese con el representante o distribuidor regional de Rockwell Automation.

verde fijo El controlador está en buen estado

verde parpadeante El controlador está almacenando o cargando un proyecto hacia o desde la memoria no volátil.

Si este indicador:

está: Significa:

Código: Significa: Método de recuperación de fallos:

60 La tarjeta CompactFlash no está instalada

A. Borre el fallo.B. Descargue el proyecto.C. Cambie al modo Marcha remota/Marcha.

Si el problema persiste:A. Antes de desconectar y volver a conectar la

alimentación eléctrica del controlador, anote el estado de los indicadores LED OK y RS232.

B. Póngase en contacto con el servicio de soporte técnico de Rockwell Automation. Vea la contraportada de esta publicación.

61 La tarjeta CompactFlash está instalada

A. Borre el fallo.B. Descargue el proyecto.C. Cambie al modo Marcha remota/Marcha.

Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de soporte técnico de Rockwell Automation.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 95: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Indicadores de estado del sistema CompactLogix A-3

Indicador LED de la tarjeta CompactFlash

La siguiente tabla describe los indicadores LED de la tarjeta CompactFlash presentes en todos los controladores CompactLogix.

Indicadores LED del puerto en serie RS-232

La siguiente tabla describe los indicadores LED del puerto en serie RS-232 presentes en todos los controladores CompactLogix.

ATENCIÓN No extraiga la tarjeta CompactFlash mientras que el controlador está leyendo o escribiendo en la tarjeta, según lo indicado por el parpadeo del indicador LED CF de color verde. Podría contaminar los datos de la tarjeta o del controlador, así como el firmware más reciente del controlador.

Si este indicador:

está: Significa:

CF apagado No hay actividad.

verde parpadeante El controlador está leyendo la tarjeta CompactFlash o escribiendo a ésta.

rojo parpadeante La tarjeta CompactFlash no tiene un sistema de archivos válido.

Si este indicador:

está: Significa:

DCH0 apagado La configuración del canal 0 es diferente a la configuración de la conexión en serie predeterminada.

verde fijo El canal 0 tiene la configuración de la conexión en serie predeterminada.

CH0 apagado No hay actividad en el puerto RS-232.

verde parpadeante Hay actividad en el puerto RS-232.

CH1

(sólo 1769-L31)

apagado No hay actividad en el puerto RS-232.

verde parpadeante Hay actividad en el puerto RS-232.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 96: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

A-4 Indicadores de estado del sistema CompactLogix

Indicadores LED de ControlNet

Los indicadores LED de ControlNet sólo están en los controladores 1769-L32C y 1769-L35CR.

Interpretación de indicadores de estado según su relación con la red ControlNet

Utilice los indicadores de estado siguientes para determinar cómo el controlador CompactLogix 1769-L32C ó 1769-L35CR funcionan en la red ControlNet:

• estado de módulo• estado de red

Estos indicadores de estado proporcionan información sobre el controlador y la red cuando el controlador está conectado a ControlNet a través de los conectores BNC. La siguiente tabla describe las posibles condiciones de los indicadores de estado de módulo y de red.

Si un indicador está: Significa:

fijo El indicador está continuamente en el estado definido.

alternante Dos indicadores alternan entre los dos estados definidos al mismo tiempo (se aplica a ambos indicadores cuando se visualizan juntos); los dos indicadores están siempre en estados opuestos, desfasados.

parpadeante El indicador alterna entre los dos estados definidos (se aplica a cada indicador vistos por separado); si ambos indicadores están parpadeando, parpadean juntos, en fase.

IMPORTANTE Tenga en cuenta que el indicador de estado de módulo refleja el estado del módulo (p.ej., autoprueba, actualización de firmware, funcionamiento normal pero sin conexión establecida). Los indicadores de estado de red, A y B, reflejan el estado de la red. Recuerde que el anfitrión es capaz de comunicarse mediante mensajería local con la tarjeta aunque esté desconectado de la red. Por lo tanto, el indicador LED de estado de módulo parpadea de color verde si el anfitrión ha iniciado la tarjeta correctamente. No obstante, debe tener en cuenta que, mientras que el anfitrión no retira la señal de restablecimiento, todos los indicadores LED de los puertos de comunicaciones permanecen apagados.

Cuando vea los indicadores, siempre vea primero el indicador de estado de módulo para determinar el estado del puerto de comunicaciones. Esta información puede ayudarle a interpretar los indicadores de estado de red. Como norma general, vea todos los indicadores de estado (estado de módulo y estado de red) juntos para poder interpretar correctamente el estado de la tarjeta secundaria.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 97: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Indicadores de estado del sistema CompactLogix A-5

Indicador de estado de módulo (MS)

Indicadores de estado de canal de red

El canal B sólo está identificado en el controlador 1769-L35CR. El controlador 1769-L32C sólo tiene el canal A pero usa el segundo indicador en

Si el indicador MS está:

Significa: Haga lo siguiente:

apagado El controlador no tiene alimentación eléctrica. Aplíquele alimentación eléctrica.

El controlador está en fallo. Asegúrese de que el controlador esté bien asentado en la ranura.

rojo fijo Se ha producido un fallo mayor en el controlador. 1. Desconecte y vuelva a conectar la alimentación eléctrica.

2. Si el problema persiste, reemplace el controlador.

rojo parpadeante Se ha detectado un fallo menor porque hay una actualización de firmware en curso.

No se requiere acción (el firmware se está actualizando).

Se ha producido un cambio en los conmutadores de dirección de nodo. Puede ser que los conmutadores de dirección de nodo del controlador se hayan cambiado de posiciones desde el momento de encendido.

Cambie los conmutadores de dirección de nodo a las posiciones originales. El módulo continuará funcionando correctamente.

El controlador utiliza firmware no válido. Actualice el firmware del controlador mediante la utilidad ControlFlash Update.

La dirección de nodo del controlador es igual a la de otro dispositivo.

1. Desconecte la alimentación eléctrica.

2. Cambie la dirección de nodo a una dirección única.

3. Vuelva a conectar la alimentación eléctrica.

verde fijo Las conexiones están establecidas. Ninguna acción

verde parpadeante

No hay conexiones establecidas. Establezca conexiones, si es necesario.

rojo/verde parpadeante

El controlador está realizando un autodiagnóstico. Espere momentáneamente para ver si el problema se corrige por sí solo.

Si el problema persiste, compruebe el anfitrión. Si la tarjeta secundaria no puede comunicarse con el anfitrión, la misma puede permanecer en modo de autoprueba.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 98: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

A-6 Indicadores de estado del sistema CompactLogix

ciertos patrones de indicadores LED como los que se describen a continuación.

Indicadores LED EtherNet/IP

Estos indicadores LED están sólo en los controladores 1769-L32E y 1769-L35E.

Si los indicadores de estado de canal están:

Significa: Haga lo siguiente:

apagados Un canal está inhabilitado. Programe la red para medios físicos redundantes si es necesario.

verde fijo Funcionamiento normal. Ninguna acción

verde parpadeante/apagado

Se han producido errores de red temporales. 1. Compruebe que no haya cables rotos, conectores sueltos, terminaciones que falten, etc. en los medios físicos.

2. Si la condición persiste, consulte el documento ControlNet Planning and Installation Manual, publicación 1786-6.2.1.

El nodo no está configurado para ponerse en línea. Asegúrese de que el custodio de la red está presente y en funcionamiento, y de que la dirección seleccionada es menor o igual que el UMAX(1).

rojo parpadeante/apagado

Se ha producido un fallo de medios físicos. 1. Compruebe que no haya cables rotos, conectores sueltos, terminaciones que falten, etc. en los medios físicos.

2. Si la condición persiste, consulte el documento ControlNet Planning and Installation Manual, publicación 1786-6.2.1.

No hay otros nodos presentes en la red. Añada otros nodos a la red.

verde/rojo parpadeante

La red no está configurada correctamente. Vuelva a configurar la red ControlNet de forma que el UMAX sea mayor o igual que la dirección de nodo de la tarjeta.

Si alguno de los indicadores de estado de canal está en esta condición:

Significa: Haga lo siguiente:

apagado Debería examinar los indicadores de MS. Examine los indicadores de MS.

rojo fijo El controlador está en fallo. 1. Desconecte y vuelva a conectar la alimentación eléctrica.

2. Si el fallo persiste, póngase en contacto con el representante o distribuidor de Rockwell Automation.

verde/rojo alternante El controlador está realizando una autoprueba. Ninguna acción

rojo alternante/apagado

El nodo no está configurado correctamente. Compruebe la dirección de red de la tarjeta y otros parámetros de configuración de ControlNet.

(1) UMAX es la dirección de nodo superior que puede transmitir datos en una red ControlNet.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 99: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Indicadores de estado del sistema CompactLogix A-7

Indicador de estado de módulo (MS)

Indicador de estado de red (NS)

Si el indicador MS está:

Significa: Haga lo siguiente:

apagado El controlador no tiene alimentación eléctrica. Revise la fuente de alimentación eléctrica del controlador.

verde parpadeante

El puerto está en modo de espera; no tiene una dirección IP y está funcionando en modo BOOTP.

Verifique que el servidor BOOTP esté funcionando.

verde fijo El puerto está funcionando correctamente. Operación normal. No se requiere acción.

rojo fijo El controlador está manteniendo el puerto en restablecimiento o el controlador está en fallo.

1. Borre el fallo del controlador.

2. Si el fallo no se borra, sustituya el controlador.

El puerto está realizando la autoprueba de encendido. Operación normal durante la inicialización. No se requiere acción.

Ocurrió un fallo irrecuperable. 1. Desconecte y vuelva a conectar la alimentación eléctrica del controlador.

2. Si el fallo no se borra, sustituya el controlador.

rojo parpadeante El firmware del puerto se está actualizando. Operación normal durante la actualización del firmware. No se requiere acción.

Si el indicador NS está:

Significa: Haga lo siguiente:

apagado El puerto no está iniciado; no tiene una dirección IP y está funcionando en modo BOOTP.

Verifique que el servidor BOOTP está funcionando.

verde parpadeante

El puerto tiene una dirección IP pero no hay conexiones CIP establecidas.

Operación normal si no hay conexiones configuradas. No se requiere acción.Si hay conexiones configuradas, revise el originador de la conexión para determinar el código de error de conexión.

verde fijo El puerto tiene una dirección IP y las conexiones CIP (Clase 1 ó Clase 3) están establecidas.

Operación normal. No se requiere acción.

rojo fijo El puerto detectó que la dirección IP asignada ya está en uso.

Verifique que todas las direcciones IP sean únicas.

verde/rojo parpadeante

El puerto está realizando la autoprueba de encendido. Operación normal durante la inicialización.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 100: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

A-8 Indicadores de estado del sistema CompactLogix

Indicador de estado de vínculo (LNK)

Si el indicador LNK está:

Significa: Haga lo siguiente:

apagado El puerto no está conectado a un dispositivo Ethernet alimentado. Por lo tanto, el puerto no puede comunicarse por Ethernet.

1. Verifique que todos los cables Ethernet estén conectados.

2. Verifique que el conmutador Ethernet esté alimentado.

verde parpadeante

El puerto está realizando la autoprueba de encendido. Operación normal durante la inicialización.

El puerto se está comunicando por Ethernet. Operación normal. No se requiere acción.

verde fijo El puerto está conectado a un dispositivo Ethernet alimentado. Por lo tanto, el puerto puede comunicarse por Ethernet.

Operación normal. No se requiere acción.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 101: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Apéndice B

Ubicación de instrucciones

Dónde se encuentran las instrucciones

Esta tabla de ubicación contiene las instrucciones disponibles, las publicaciones que describen las instrucciones y los lenguajes de programación que están disponibles para las instrucciones.

Si la tabla de ubicación indica:

La instrucción se encuentra en:

general Logix5000 Controllers General Instructions Set Reference Manual, publicación 1756-RM003

control de procesos Logix5000 Controllers Process Control and Drives Instructions Set Reference Manual, publicación 1756-RM006

control de movimiento Logix5000 Controllers Motion Instructions Set Reference Manual, publicación 1756-RM007

fase PhaseManager User Manual, publicación LOGIX-UM001

Instrucción: Ubicación: Lenguajes:

ABLASCII Test For Buffer Line

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

ABSAbsolute Value

general lógica de escalera de reléstexto estructuradobloque de funciones

ACBASCII Chars in Buffer

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

ACLASCII Clear Buffer

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

ACOSArc Cosine

general texto estructurado

ACSArc Cosine

general lógica de escalera de relésbloque de funciones

ADDAdd

general lógica de escalera de reléstexto estructuradobloque de funciones

AFIAlways False Instruction

general lógica de escalera de relés

AHLASCII Handshake Lines

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

ALMAlarm

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

ANDBitwise AND

general lógica de escalera de reléstexto estructuradobloque de funciones

ARDASCII Read

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

ARLASCII Read Line

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

ASINArc Sine

general texto estructurado

ASNArc Sine

general lógica de escalera de relésbloque de funciones

ATANArc Tangent

general texto estructurado

ATNArc Tangent

general lógica de escalera de relésbloque de funciones

AVEFile Average

general lógica de escalera de relés

AWAASCII Write Append

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

AWTASCII Write

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

BANDBoolean AND

general texto estructuradobloque de funciones

Instrucción: Ubicación: Lenguajes:

1 Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 102: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

B-2 Ubicación de instrucciones

BNOTBoolean NOT

general texto estructuradobloque de funciones

BORBoolean OR

general texto estructuradobloque de funciones

BRKBreak

general lógica de escalera de relés

BSLBit Shift Left

general lógica de escalera de relés

BSRBit Shift Right

general lógica de escalera de relés

BTDBit Field Distribute

general lógica de escalera de relés

BTDTBit Field Distribute with Target

general texto estructuradobloque de funciones

BTRMessage

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

BTWMessage

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

BXORBoolean Exclusive OR

general texto estructuradobloque de funciones

CLRClear

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

CMPCompare

general lógica de escalera de relés

CONCATString Concatenate

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

COPCopy File

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

COSCosine

general lógica de escalera de reléstexto estructuradobloque de funciones

CPSSynchronous Copy File

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

CPTCompute

general lógica de escalera de relés

CTDCount Down

general lógica de escalera de relés

CTUCount Up

general lógica de escalera de relés

CTUDCount Up/Down

general texto estructuradobloque de funciones

D2SDDiscrete 2-State Device

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

D3SDDiscrete 3-State Device

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

DDTDiagnostic Detect

general lógica de escalera de relés

Instrucción: Ubicación: Lenguajes:

DEDTDeadtime

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

DEGDegrees

general lógica de escalera de reléstexto estructuradobloque de funciones

DELETEString Delete

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

DERVDerivative

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

DFFD Flip-Flop

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

DIVDivide

general lógica de escalera de reléstexto estructuradobloque de funciones

DTOSDINT to String

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

DTRData Transitional

general lógica de escalera de relés

EOTEnd of Transition

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

EQUEqual to

general lógica de escalera de reléstexto estructuradobloque de funciones

ESELEnhanced Select

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

EVENTTrigger Event Task

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

FALFile Arithmetic and Logic

general lógica de escalera de relés

FBCFile Bit Comparison

general lógica de escalera de relés

FFLFIFO Load

general lógica de escalera de relés

FFUFIFO Unload

general lógica de escalera de relés

FGENFunction Generator

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

FINDFind String

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

FLLFile Fill

general lógica de escalera de relés

FORFor

general lógica de escalera de relés

FRDConvert to Integer

general lógica de escalera de relésbloque de funciones

FSCFile Search and Compare

general lógica de escalera de relés

Instrucción: Ubicación: Lenguajes:

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 103: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Ubicación de instrucciones B-3

GEQGreater than or Equal to

general lógica de escalera de reléstexto estructuradobloque de funciones

GRTGreater Than

general lógica de escalera de reléstexto estructuradobloque de funciones

GSVGet System Value

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

HLLHigh/Low Limit

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

HPFHigh Pass Filter

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

ICONInput Wire Connector

general bloque de funciones

INSERTInsert String

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

INTGIntegrator

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

IOTImmediate Output

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

IREFInput Reference

general bloque de funciones

JKFFJK Flip-Flop

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

JMPJump to Label

general lógica de escalera de relés

JSRJump to Subroutine

general lógica de escalera de reléstexto estructuradobloque de funciones

JXRJump to External Routine

general lógica de escalera de relés

LBLLabel

general lógica de escalera de relés

LDL2Second-Order Lead Lag

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

LDLGLead-Lag

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

LEQLess Than or Equal to

general lógica de escalera de reléstexto estructuradobloque de funciones

LESLess Than

general lógica de escalera de reléstexto estructuradobloque de funciones

LFLLIFO Load

general lógica de escalera de relés

LFULIFO Unload

general lógica de escalera de relés

Instrucción: Ubicación: Lenguajes:

LIMLimit

general lógica de escalera de relésbloque de funciones

LNNatural Log

general lógica de escalera de reléstexto estructuradobloque de funciones

LOGLog Base 10

general lógica de escalera de reléstexto estructuradobloque de funciones

LOWERLower Case

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

LPFLow Pass Filter

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

MAATMotion Apply Axis Tuning

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

MAFRMotion Axis Fault Reset

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

MAGMotion Axis Gear

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

MAHMotion Axis Home

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

MAHDMotion Apply Hookup Diagnostics

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

MAJMotion Axis Jog

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

MAMMotion Axis Move

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

MAOCMotion Arm Output Cam

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

MAPCMotion Axis Position Cam

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

MARMotion Arm Registration

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

MASMotion Axis Stop

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

MASDMotion Axis Shutdown

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

MASRMotion Axis Shutdown Reset

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

MATCMotion Axis Time Cam

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

Instrucción: Ubicación: Lenguajes:

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 104: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

B-4 Ubicación de instrucciones

MAVEMoving Average

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

MAWMotion Arm Watch

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

MAXCMaximum Capture

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

MCCDMotion Coordinated Change Dynamics

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

MCCMMotion Coordinated Circular Move

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

MCCPMotion Calculate Cam Profile

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

MCDMotion Change Dynamics

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

MCLMMotion Coordinated Linear Move

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

MCRMaster Control Reset

general lógica de escalera de relés

MCSMotion Coordinated Stop

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

MCSDMotion Coordinated Shutdown

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

MCSRMotion Coordinated Shutdown Reset

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

MDFMotion Direct Drive Off

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

MDOMotion Direct Drive On

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

MDOCMotion Disarm Output Cam

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

MDRMotion Disarm Registration

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

MDWMotion Disarm Watch

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

MEQMask Equal to

general lógica de escalera de reléstexto estructuradobloque de funciones

MGSMotion Group Stop

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

MGSDMotion Group Shutdown

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

Instrucción: Ubicación: Lenguajes:

MGSPMotion Group Strobe Position

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

MGSRMotion Group Shutdown Reset

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

MIDMiddle String

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

MINCMinimum Capture

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

MODModulo

general lógica de escalera de reléstexto estructuradobloque de funciones

MOVMove

general lógica de escalera de relés

MRATMotion Run Axis Tuning

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

MRHDMotion Run Hookup Diagnostics

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

MRPMotion Redefine Position

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

MSFMotion Servo Off

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

MSGMessage

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

MSOMotion Servo On

control de movimiento

lógica de escalera de reléstexto estructurado

MSTDMoving Standard Deviation

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

MULMultiply

general lógica de escalera de reléstexto estructuradobloque de funciones

MUXMultiplexer

control de procesos bloque de funciones

MVMMasked Move

general lógica de escalera de relés

MVMTMasked Move with Target

general texto estructuradobloque de funciones

NEGNegate

general lógica de escalera de reléstexto estructuradobloque de funciones

NEQNot Equal to

general lógica de escalera de reléstexto estructuradobloque de funciones

NOPNo Operation

general lógica de escalera de relés

Instrucción: Ubicación: Lenguajes:

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 105: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Ubicación de instrucciones B-5

NOTBitwise NOT

general lógica de escalera de reléstexto estructuradobloque de funciones

NTCHNotch Filter

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

OCONOutput Wire Connector

general bloque de funciones

ONSOne Shot

general lógica de escalera de relés

ORBitwise OR

general lógica de escalera de reléstexto estructuradobloque de funciones

OREFOutput Reference

general bloque de funciones

OSFOne Shot Falling

general lógica de escalera de relés

OSFIOne Shot Falling with Input

general texto estructuradobloque de funciones

OSROne Shot Rising

general lógica de escalera de relés

OSRIOne Shot Rising with Input

general texto estructuradobloque de funciones

OTEOutput Energize

general lógica de escalera de relés

OTLOutput Latch

general lógica de escalera de relés

OTUOutput Unlatch

general lógica de escalera de relés

PATTAttach to Equipment Phase

fase lógica de escalera de reléstexto estructurado

PCLFEquipment Phase Clear Failure

fase lógica de escalera de reléstexto estructurado

PCMDEquipment Phase Command

fase lógica de escalera de reléstexto estructurado

PDETDetach from Equipment Phase

fase lógica de escalera de reléstexto estructurado

PFLEquipment Phase Failure

fase lógica de escalera de reléstexto estructurado

PIProportional + Integral

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

PIDProportional Integral Derivative

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

PIDEEnhanced PID

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

PMULPulse Multiplier

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

Instrucción: Ubicación: Lenguajes:

PPDEquipment Phase Paused

fase lógica de escalera de reléstexto estructurado

POSPPosition Proportional

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

PRNPEquipment Phase New Parameters

fase lógica de escalera de reléstexto estructurado

PSCPhase State Complete

fase lógica de escalera de reléstexto estructurado

PXRQEquipment Phase External Request

fase lógica de escalera de reléstexto estructurado

RADRadians

general lógica de escalera de reléstexto estructuradobloque de funciones

RESReset

general lógica de escalera de relés

RESDReset Dominant

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

RETReturn

general lógica de escalera de reléstexto estructuradobloque de funciones

RLIMRate Limiter

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

RMPSRamp/Soak

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

RTORetentive Timer On

general lógica de escalera de relés

RTORRetentive Timer On with Reset

general texto estructuradobloque de funciones

RTOSREAL to String

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

SBRSubroutine

general lógica de escalera de reléstexto estructuradobloque de funciones

SCLScale

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

SCRVS-Curve

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

SELSelect

control de procesos bloque de funciones

SETDSet Dominant

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

SFPSFC Pause

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

SFRSFC Reset

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

Instrucción: Ubicación: Lenguajes:

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 106: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

B-6 Ubicación de instrucciones

SINSine

general lógica de escalera de reléstexto estructuradobloque de funciones

SIZESize In Elements

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

SNEGSelected Negate

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

SOCSecond-Order Controller

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

SQISequencer Input

general lógica de escalera de relés

SQLSequencer Load

general lógica de escalera de relés

SQOSequencer Output

general lógica de escalera de relés

SQRSquare Root

general lógica de escalera de relésbloque de funciones

SQRTSquare Root

general texto estructurado

SRTFile Sort

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

SRTPSplit Range Time Proportional

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

SSUMSelected Summer

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

SSVSet System Value

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

STDFile Standard Deviation

general lógica de escalera de relés

STODString To DINT

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

STORString To REAL

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

SUBSubtract

general lógica de escalera de reléstexto estructuradobloque de funciones

SWPBSwap Byte

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

TANTangent

general lógica de escalera de reléstexto estructuradobloque de funciones

TNDTemporary End

general lógica de escalera de relés

TODConvert to BCD

general lógica de escalera de relésbloque de funciones

Instrucción: Ubicación: Lenguajes:

TOFTimer Off Delay

general lógica de escalera de relés

TOFRTimer Off Delay with Reset

general texto estructuradobloque de funciones

TONTimer On Delay

general lógica de escalera de relés

TONRTimer On Delay with Reset

general texto estructuradobloque de funciones

TOTTotalizer

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

TRNTruncate

general lógica de escalera de relésbloque de funciones

TRUNCTruncate

general texto estructurado

UIDUser Interrupt Disable

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

UIEUser Interrupt Enable

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

UPDNUp/Down Accumulator

control de procesos texto estructuradobloque de funciones

UPPERUpper Case

general lógica de escalera de reléstexto estructurado

XICExamine If Closed

general lógica de escalera de relés

XIOExamine If Open

general lógica de escalera de relés

XORBitwise Exclusive OR

general lógica de escalera de reléstexto estructuradobloque de funciones

XPYX to the Power of Y

general lógica de escalera de reléstexto estructuradobloque de funciones

Instrucción: Ubicación: Lenguajes:

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 107: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Índice

Aactualización 5-10administrador de fallos 6-12almacenamiento de las baterías 9-2almacenamiento de mensaje en caché 4-3arquitectura 1-1

Bbatería

almacenamiento 9-2cuándo reemplazarla 9-1número de catálogo 9-1vida útil 9-2

batería débil 9-1BOOTP 3-2

Ccable, en serie 2-2cables

expansión 1769 5-2longitud de cable de conexión a DH-485 3-20

cables de expansiónconfiguración 5-2

cálculo del uso de conexiones 4-4cambio de estado 5-4caracteres ASCII 3-18carpeta de configuración 5-3codificación electrónica 5-4comando

dar 7-4comenzar 1-1CompactFlash

consideraciones referentes a la carga 8-2descripción general 8-1lector 8-2para obtener más información 8-2

compatibilidad con Modbus 3-19comunicación

ControlNet 3-5–3-8determinación de si se sobrepasó el tiempo de espera con algún dispositivo 6-10determinación de si sobrepasó el tiempo de espera con un módulo de E/S 6-12DeviceNet 3-8–3-10DH-485 3-20, 3-20–3-21en serie 3-11–3-19EtherNet/IP 3-2–3-4formato 5-4

conexióncálculo de uso 4-4

consumir datos 4-1ControlNet 3-5–3-8descripción general 4-1determinación de si se sobrepasó el tiempo de espera con algún dispositivo 6-10determinación de si sobrepasó el tiempo de espera con un módulo de E/S 6-12DeviceNet 3-8–3-10DH-485 3-20, 3-20–3-21ejemplo 4-6en serie 2-1, 3-11–3-19EtherNet/IP 3-2–3-4límites 3-4, 3-7, 4-4mensaje 4-2módulo de E/S 5-5monitoreo 6-10para obtener más información 4-4producir datos 4-1resumen 4-3

conexión directa 5-5conexión optimizada para rack 5-5configuración

módulo de E/S DeviceNet 5-8módulo de E/S EtherNet/IP 5-6

configuración DF1 3-11configurar

driver en serie 2-3módulo de E/S 5-3módulo de E/S ControlNet 5-7

consumir datosdescripción general 3-1para obtener más información 4-2uso de conexión 4-1

controladoradministrador de fallos 6-12conexión en serie 2-1consumir datos 3-1diseño 1-3E/S distribuidas de control 3-1estado 6-9instalar 1-3memoria 1-2mensaje 3-1monitoreo de estado 6-9producir datos 3-1ruta de acceso 2-5

ControlNetcapacidad de los módulos 3-5descripción general 3-5–3-8E/S distribuidas 5-7ejemplo de configuración 3-6no sincronizada 3-7para obtener más información 3-8sincronizada 3-7uso de conexión 3-7

COS 5-4

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 108: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

2 Índice

Ddatos de fallo 5-11desarrollo de aplicación

administrador de fallos 6-12descripción general 6-1lenguaje de programación 6-8monitoreo de conexión 6-10monitoreo de estado 6-9para obtener más información 6-7tag 6-7tarea 6-1

desarrollo de aplicacionesdefinición de tareas 6-2–6-6

DeviceNetcapacidad del módulo 3-9descripción general 3-8–3-10E/S distribuidas 5-8ejemplo de configuración 3-10para obtener más información 3-10uso de software 3-9

DH-485cables 3-20comunicación del controlador 3-20–3-21configuración del controlador 3-21descripción general 3-20

DHCP 3-2diagrama de bloques de funciones 6-9diagrama de función secuencial 6-9diagrama de lógica de escalera 6-8direccionamiento de datos 5-9diseño 1-3dispositivo DF1 3-14documentación relacionada Preface-i–

Preface-iidónde comenzar 1-1driver del dispositivo RS-232 DF1 2-3

EE/S

capacidad de los módulos 5-1carpeta de configuración 5-3codificación electrónica 5-4conexión directa 5-5configuración 5-1COS 5-4determinar actualización 5-10direccionamiento de datos 5-9distribuidas a través de EtherNet/IP 5-6distribuidas vía ControlNet 5-7distribuidas vía DeviceNet 5-8formato de comunicación 5-4monitoreo 5-1, 5-11optimizada para rack 5-5para obtener más información 5-5

reconfiguración de módulo 5-13RPI 5-4selección de E/S 1769 5-1ubicación 5-1uso de conexión 5-5

E/S distribuidasControlNet 5-7descripción general 3-1DeviceNet 5-8EtherNet/IP 5-6

E/S distribuidas de controldescripción general 3-1

ejemplo del sistema 1-1en serie

cable 2-2compatibilidad con Modbus 3-19comunicación con dispositivo DF1 3-14comunicación con un dispositivo ASCIIdispositivo ASCII 3-16comunicación del controlador 3-11–3-19conecte un aislador 2-1–2-2conexión deL controlador 2-1configuración de puertos 3-11configuración DH-485 3-20, 3-21driver 2-3modos 3-11para obtener más información 3-15, 3-19RSLogix 5000 2-3–2-5seleccione la ruta de acceso del controlador 2-5

Entorno del controlador Logix5000 1-1especificaciones A-1esquema del sistema 1-1estado 6-9estados

avance manualmente un paso 7-6comparación con PackML 7-6comparación con S88 7-6descripción general 7-3transición 7-4

EtherNet/IPcapacidad del módulo 3-3descripción general 3-2–3-4E/S distribuidas 5-6ejemplo de configuración 3-3para obtener más información 3-4uso de conexión 3-4uso del software 3-2

Ffase

Vea fase de equipofase de equipo

comparación con PackML 7-6

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 109: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Índice 3

comparación con S88 7-6descripción general 7-1instrucciones 7-1monitoreo 7-6

FBD 6-9

II/O

monitoreo de conexión 6-12instalación del hardware 1-3instalar

hardware 1-3instrucción GSV 6-9instrucción SSV 6-9instrucciones de fase de equipo

descripción general 7-1intervalo entre paquetes solicitados 5-4

Llenguaje 6-8lenguaje de programación 6-8lógica de escalera de relés 6-8

Mmemoria

disponible en el controlador 1-2memoria no volátil

consideraciones referentes a la carga 8-2descripción general 8-1para obtener más información 8-2

mensajealmacenamiento en caché 4-3descripción general 3-1para obtener más información 4-3reconfiguración de módulo de E/S 5-14uso de conexión 4-2

modelo de estadosVer estados

modo esclavo 3-11modo maestro 3-11módulo de E/S

datos de fallo 5-11detección de terminación de tapa final 5-12

monitoreomódulos de E/S 5-11

Nno sincronizada 3-7

Pprioridad 6-3producir datos

descripción general 3-1para obtener más información 4-2uso de conexión 4-1

programadefinición 6-6

proyectoprograma 6-6rutina 6-6tarea 6-2

punto a punto 3-11

Rreconfiguración de módulo de E/S 5-13red

descripción general 3-1reemplazo de la batería

cuándo 9-2RPI 5-4RSLogix 5000 3-2, 3-5, 3-9

driver en serie 2-3–2-4ruta de acceso del controlador 2-5

RSNetWorx para ControlNet 3-5RSNetWorx para DeviceNet 3-9RSNetWorx para EtherNet/IP 3-2rutina

definición 6-6

SSFC 6-9sincronizada 3-7ST 6-9

Ttag

consumido 4-1organización 6-7para obtener más información 6-8producido 4-1

tarea 6-1definición 6-2prioridad 6-3

terminación de tapa final 5-12texto estructurado 6-9

Uubicación B-1ubicación de instrucciones B-1

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005

Page 110: CONTROLADORES COMPACTLOGIX

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005 8 PN 957974-05Sustituye a la publicación 1769-UM011D-ES-P – Diciembre de 2004 © 2005 Rockwell Automation, Inc. Impreso en EE.UU.

Servicio de soporte de Rockwell Automation

Rockwell Automation proporciona información técnica en la web para ayudarle a utilizar nuestros productos. En http://support.rockwellautomation.com, usted puede encontrar manuales técnicos, respuestas a preguntas formuladas frecuentemente, notas técnicas y notas de aplicación, ejemplos de códigos y vínculos a paquetes de servicio de software, además de la función MySupport que usted puede personalizar para aprovechar al máximo estas herramientas.

Para un nivel adicional de soporte técnico por teléfono para instalación, configuración y resolución de problemas, ofrecemos los programas TechConnect Support. Para obtener más información, comuníquese con el distribuidor regional o con el representante de Rockwell Automation, o visite http://support.rockwellautomation.com.

Asistencia para la instalación

Si se le presenta un problema con un módulo de hardware durante las primeras 24 horas de instalación, por favor revise la información contenida en este manual. También puede comunicarse con un número especial de Soporte al Cliente para obtener ayuda inicial con la puesta en marcha de su módulo:

Devolución de producto nuevo

Rockwell prueba todos los productos para garantizar su correcto funcionamiento cuando salen de las instalaciones de fabricación. Sin embargo, si el producto no funciona y necesita devolverlo:

Estados Unidos 1.440.646.3223Lunes a viernes, de 8 am a 5 pm, hora oficial del Este

Fuera de los Estados Unidos

Por favor comuníquese con el representante regional de Rockwell Automation para obtener soporte técnico.

Estados Unidos Comuníquese con el distribuidor. Usted debe proporcionar un número de caso de soporte al cliente (llame al número de teléfono proporcionado anteriormente para obtenerlo) a su distribuidor para completar el proceso de devolución.

Fuera de los Estados Unidos

Por favor comuníquese con el representante regional de Rockwell Automation para obtener información sobre el procedimiento de devolución.