24
CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY CONDITIONS OF CONTRACT for CONSTRUCTION FOR BUILDING AND ENGINEERING WORKS DESIGNED BY THE EMPLOYER ĐIỀU KIỆN HỢP ĐỒNG về XÂY DỰNG CHO CÁC CÔNG TRÌNH KIẾN TRÚC VÀ CÔNG TRÌNH KỸ THUẬT DO CHỦ ĐẦU TƯ THIẾT KẾ . Tender Documents General Condition Page 1

Content General Conditons

Embed Size (px)

DESCRIPTION

tieu de tong quat san pham

Citation preview

Page 1: Content General Conditons

CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY

CONDITIONS OF CONTRACT

for CONSTRUCTION

FOR BUILDING AND ENGINEERING WORKS

DESIGNED BY THE EMPLOYER

ĐIỀU KIỆN HỢP ĐỒNG

về XÂY DỰNG

CHO CÁC CÔNG TRÌNH KIẾN TRÚC

VÀ CÔNG TRÌNH KỸ THUẬT

DO CHỦ ĐẦU TƯ THIẾT KẾ

.

Tender Documents General Condition Page 1

Page 2: Content General Conditons

CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY

CONTENTS

MỤC LỤC

1 GENERAL PROVISIONS..........................................................................................16

NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

1.1 Definitions..................................................................................................................16

Định nghĩa

1.2 Interpretation..............................................................................................................25

Diễn giải

1.3 Communications........................................................................................................26

Các cách thông tin

1.4 Law and Language.....................................................................................................27

Luật và ngôn ngữ

1.5 Priority of Documents.................................................................................................27

Thứ tự ưu tiên của các tài liệu

1.6 Contract Agreement...................................................................................................28

Thoả thuận hợp đồng

1.7 Assignment................................................................................................................28

Nhượng lại

.

Tender Documents General Condition Page 2

Page 3: Content General Conditons

CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY

1.8 Care and Supply of Documents.................................................................................29

Sự cẩn trọng và cung cấp tài liệu

1.9 Delayed Drawings or Instructions..............................................................................30

Các bản vẽ hoặc chỉ dẫn bị chậm trễ

1.10 Employer's Use of Contractor's Documents...............................................................31

Việc Chủ đầu tư sử dụng tài liệu của Nhà thầu

1.11 Contractor's Use of Employer's Documents...............................................................32

Việc Nhà thầu sử dụng tài liệu của Chủ đầu tư

1.12 Confidential Details....................................................................................................32

Các chi tiết bí mật

1.13 Compliance with Laws...............................................................................................32

Tuân thủ luật pháp

1.14 Joint and Several Liability..........................................................................................33

Đồng trách nhiệm và đa trách nhiệm

2 THE EMPLOYER.......................................................................................................34

CHỦ ĐẦU TƯ

2.1 Right of Access to the Site.........................................................................................34

Quyền tiếp cận công trường

2.2 Permits, Licensees or Approvals................................................................................35

.

Tender Documents General Condition Page 3

Page 4: Content General Conditons

CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY

Giấy phép, chứng chỉ hoặc giấy chấp thuận

2.3 Employer's Personnel................................................................................................36

Nhân lực của Chủ đầu tư

2.4 Employer's Financial Arrangements..........................................................................36

Sự thu xếp tài chính của Chủ đầu tư

2.5 Employer's Claims.....................................................................................................36

Khiếu nại của Chủ đầu tư

3 THE ENGINEER........................................................................................................38

NHÀ TƯ VẤN

3.1 Engineer's Duties and Authority.................................................................................38

Nhiệm vụ và quyền hạn của Nhà tư vấn

3.2 Delegation by the Engineer........................................................................................39

Uỷ quyền của Nhà tư vấn

3.3 Instructions of the Engineer.......................................................................................40

Chỉ dẫn của Nhà tư vấn

3.4 Replacement of the Engineer.....................................................................................41

Thay thế Nhà tư vấn

3.5 Determinations...........................................................................................................41

Quyết định

.

Tender Documents General Condition Page 4

Page 5: Content General Conditons

CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY

4 THE CONTRACTOR.................................................................................................43

NHÀ THẦU

4.1 Contractor's General Obligations...............................................................................43

Trách nhiệm chung của Nhà thầu

4.2 Performance Security.................................................................................................44

Bảo lãnh thực hiện

4.3 Contractor's Representative.......................................................................................46

Đại diện của Nhà thầu

4.4 Subcontractors...........................................................................................................48

Nhà thầu phụ

4.5 Assignment of Benefit of Subcontract........................................................................49

Nhượng lại lợi ích của Hợp đồng Thầu phụ

4.6 Co-operation..............................................................................................................49

Hợp tác

4.7 Setting out..................................................................................................................50

Định vị các mốc

4.8 Safety Procedures......................................................................................................51

Các quy định về an toàn

4.9 Quality Assurance......................................................................................................52

.

Tender Documents General Condition Page 5

Page 6: Content General Conditons

CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY

Đảm bảo chất lượng

4.10 Site Data....................................................................................................................52

Dữ liệu về công trường

4.11 Sufficiency of the Accepted Contract Amount............................................................53

Tính chất đầy đủ của Giá Hợp đồng

4.12 Unforeseeable Physical Conditions...........................................................................54

Các khó khăn không lường trước được

4.13 Rights of Way and Facilities.......................................................................................56

Quyền về đường đi và các phương tiện

4.14 Avoidance of Interference..........................................................................................56

Tránh can thiệp

4.15 Access Route.............................................................................................................57

Đường vào công trường

4.16 Transport of Goods....................................................................................................58

Vận chuyển hàng hóa

4.17 Contractor’s Equipment..............................................................................................58

Thiết bị Nhà thầu

4.18 Protection of the Environment....................................................................................59

Bảo vệ môi trường

4.19 Electricity, Water and Gas..........................................................................................59

Điện, nước và khí đốt

.

Tender Documents General Condition Page 6

Page 7: Content General Conditons

CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY

4.20 Employer’s Equipment and Free-Issue Material........................................................60

Thiết bị và vật liệu cấp tự do của Chủ đầu tư

4.21 Progress Reports.......................................................................................................61

Báo cáo tiến độ

4.22 Security of the Site.....................................................................................................63

An ninh công trường

4.23 Contractor’s Operations on Site.................................................................................63

Hoạt động của Nhà thầu trên công trường

4.24 Fossils........................................................................................................................64

Cổ vật

5 NOMINATED SUBCONTRACTORS.........................................................................65

NHÀ THẦU PHỤ ĐƯỢC CHỈ ĐỊNH

5.1 Definition of "nominated Subcontractor" ...................................................................65

Định nghĩa “Nhà thầu phụ được chỉ định”

5.2 Objection to Nomination.............................................................................................65

Phản đối việc chỉ định

5.3 Payments to nominated Subcontractors ...................................................................66

Thanh toán cho Nhà thầu phụ được chỉ định

5.4 Evidence of Payment.................................................................................................66

.

Tender Documents General Condition Page 7

Page 8: Content General Conditons

CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY

Bằng chứng thanh toán

6 STAFF AND LABOUR..............................................................................................68

NHÂN VIÊN VÀ NGƯỜI LAO ĐỘNG

6.1 Engagement of Staff and Labour...............................................................................68

Thuê mướn nhân viên và lao động

6.2 Rates of Wages and Conditions of Labour Persons..................................................68

Mức lương và điều kiện lao động

6.3 Persons in the Service of Employer...........................................................................68

Những người trong bộ máy của Chủ đầu tư

6.4 Labour Laws...............................................................................................................68

Luật lao động

6.5 Working Hours...........................................................................................................69

Giờ lao động

6.6 Facilities for Staff and Labour....................................................................................69

Điều kiện sinh hoạt cho nhân viên và người lao động

6.7 Health and Safety.......................................................................................................70

Sức khỏe và an toàn lao động

6.8 Contractor's Superintendence....................................................................................70

Giám sát của Nhà thầu

.

Tender Documents General Condition Page 8

Page 9: Content General Conditons

CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY

6.9 Contractor's Personnel...............................................................................................71

Nhân lực Nhà thầu

6.10 Records of Contractor's Personnel and Equipment...................................................72..............................................................................................................................................................................................................................................................................

Báo cáo về nhân lực và thiết bị của Nhà thầu

6.11 Disorderly Conduct.....................................................................................................72

Hành vi gây rối

7 PLANT, MATERIALS AND WORKMANSHIP..........................................................73

THIẾT BỊ, VẬT LIỆU VÀ TAY NGHỀ

7.1 Manner of Execution..................................................................................................73

Cách thức thực hiện

7.2 Samples Inspection....................................................................................................73

Mẫu mã

7.3 Inspection...................................................................................................................74

Giám định

7.4 Testing.......................................................................................................................75

Kiểm định (thử)

7.5 Rejection....................................................................................................................76

Từ chối

7.6 Remedial Work...........................................................................................................77

.

Tender Documents General Condition Page 9

Page 10: Content General Conditons

CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY

Công việc sửa chữa

7.7 Ownership of Plant and Materials..............................................................................78

Quyền sở hữu về thiết bị và vật liệu

7.8 Royalties....................................................................................................................78

Lệ phí sử dụng

8 COMMENCEMENT, DELAYS AND SUSPENSION.................................................80

KHỞI CÔNG, CHẬM TRỄ VÀ TẠM NGỪNG

8.1 Commencement of Works..........................................................................................80

Khởi công

8.2 Time for Completion...................................................................................................80

Thời gian hoàn thành

8.3 Programme................................................................................................................81

Chương trình tiến độ

8.4 Extension of Time for Completion..............................................................................82

Gia hạn thời gian hoàn thành

8.5 Delays Caused by Authorities....................................................................................83

Chậm trễ do Nhà chức trách

8.6 Rate of Progress........................................................................................................84

.

Tender Documents General Condition Page 10

Page 11: Content General Conditons

CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY

Tiến độ thực hiện

8.7 Delay Damages..........................................................................................................85

Những thiệt hại do chậm trễ

8.8 Suspension of Work...................................................................................................85

Tạm ngừng công việc

8.9 Consequences of Suspension...................................................................................86

Hậu quả của việc tạm ngừng

8.10 Payment for Plant and Materials in Event of Suspension .........................................87

Thanh toán tiền thiết bị và vật liệu trong trường hợp tạm ngừng

8.11 Prolonged Suspension...............................................................................................87

Kéo dài tình trạng tạm ngừng

8.12 Resumption of Work...................................................................................................87

Nối lại công việc

9 TESTS ON COMPLETION........................................................................................88

THỬ (KIỂM ĐỊNH) KHI HOÀN THÀNH

9.1 Contractor's Obligations.............................................................................................88

Nghĩa vụ Nhà thầu

9.2 Delayed Tests............................................................................................................88

Việc thử (kiểm định) bị chậm trễ

.

Tender Documents General Condition Page 11

Page 12: Content General Conditons

CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY

9.3 Retesting....................................................................................................................89

Thử (kiểm định) lại

9.4 Failure to Pass Tests on Completion.........................................................................89

Không vượt qua được các cuộc kiểm định khi hoàn thành

10 EMPLOYER'S TAKING OVER..................................................................................91

NGHIỆM THU CỦA CHỦ ĐẦU TƯ

10.1 Taking Over of the Works and Sections....................................................................91

Nghiệm thu công trình và các hạng mục công trình

10.2 Taking Over of Parts of the Works.............................................................................92

Nghiệm thu bộ phận công trình

10.3 Interference with Tests on Completion......................................................................94

Can thiệp vào các cuộc kiểm định khi hoàn thành

10.4 Surfaces Requiring Reinstatement............................................................................95

Yêu cầu bố trí lại mặt bằng

11 DEFECTS LIABILITY................................................................................................96

TRÁCH NHIỆM ĐỐI VỚI CÁC SAI SÓT

11.1 Completion of Outstanding Work and Remedying Defects .......................................96

.

Tender Documents General Condition Page 12

Page 13: Content General Conditons

CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY

Hoàn thành công việc còn dở dang và sửa chữa sai sót

11.2 Cost of Remedying Defects.......................................................................................96

Chi phí cho việc sửa chữa sai sót

11.3 Extension of Defects Notification Period....................................................................97

Kéo dài thời hạn thông báo sai sót

11.4 Failure to Remedy Defects.........................................................................................98

Không sửa chữa được sai sót

11.5 Removal of Defective Work........................................................................................99

Di chuyển công việc bị sai sót

11.6 Further Tests..............................................................................................................99

Các kiểm định thêm

11.7 Right of Access..........................................................................................................99

Quyền được ra vào

11.8 Contractor to Search................................................................................................100

Nhà thầu tìm nguyên nhân

11.9 Performance Certificate...........................................................................................100

Chứng chỉ thực hiện

11.10 Unfulfilled Obligations..............................................................................................100

Những nghĩa vụ chưa được hoàn thành

11.11 Clearance of Site......................................................................................................101

.

Tender Documents General Condition Page 13

Page 14: Content General Conditons

CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY

Giải phóng mặt bằng

12 MEASUREMENT AND EVALUATION....................................................................102

ĐO LƯỜNG VÀ ĐÁNH GIÁ

12.1 Works to be Measured ............................................................................................102

Công việc cần đo lường

12.2 Method of Measurement..........................................................................................103

Phương pháp đo lường

12.3 Evaluation................................................................................................................103

Đánh giá

12.4 Omissions................................................................................................................105

Sự bỏ sót

13 VARIATIONS AND ADJUSTMENTS......................................................................107

BIẾN ĐỔI VÀ ĐIỀU CHỈNH

13.1 Right to Vary............................................................................................................107

Quyền được biến đổi

13.2 Value Engineering....................................................................................................108

Tư vấn về giá trị công trình

.

Tender Documents General Condition Page 14

Page 15: Content General Conditons

CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY

13.3 Variation Procedure.................................................................................................109

Thủ tục biến đổi

13.4 Payment in Applicable Currencies ..........................................................................110

Thanh toán bằng tiền tệ qui định

13.5 Provisional Sums.....................................................................................................111

Tiền dự chi

13.6 Daywork...................................................................................................................112

Ngày làm việc

13.7 Adjustments for Changes in Legislation ..................................................................113

Điều chỉnh do thay đổi luật lệ

13.8 Adjustments for Changes in Cost.............................................................................114

Điều chỉnh do thay đổi về chi phí

14 CONTRACT PRICE AND PAYMENT......................................................................117

GIÁ HỢP ĐỒNG VÀ THANH TOÁN

14.1 The Contract Price...................................................................................................117

Giá hợp đồng

14.2 Advance Payment....................................................................................................118

Ứng trước

.

Tender Documents General Condition Page 15

Page 16: Content General Conditons

CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY

14.3 Application for Interim Payment Certificates ...........................................................119

Xin cấp thanh toán tạm

14.4 Schedule of Payments.............................................................................................121

Lịch trình thanh toán

14.5 Plant and Materials intended for the Works ............................................................122

Thiết bị và các vật liệu dùng cho công trình

14.6 Issue of Interim Payment Certificates......................................................................124

Thanh toán tạm

14.7 Payment...................................................................................................................125

Ấn định thời hạn thanh toán

14.8 Delayed Payment.....................................................................................................126

Thanh toán bị chậm trễ

14.9 Payment of Retention Money...................................................................................127

Thanh toán tiền giữ lại

14.10 Statement at Completion..........................................................................................128

Báo cáo khi hoàn thành

14.11 Application for Final Payment Certificate.................................................................128

Xin cấp thanh toán cuối cùng

14.12 Discharge.................................................................................................................129

Trang trải xong

14.13 Issue of Final Payment Certificate ..........................................................................130

.

Tender Documents General Condition Page 16

Page 17: Content General Conditons

CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY

Thanh toán cuối cùng

14.14 Cessation of Employer's Liability.............................................................................130

Chấm dứt trách nhiệm của Chủ đầu tư

14.15 Currencies of Payment.............................................................................................131

Loại tiền dùng để thanh toán

15 TERMINATION BY EMPLOYER.............................................................................133

CHẤM DỨT HỢP ĐỒNG BỞI CHỦ ĐẦU TƯ

15.1 Notice to Correct......................................................................................................133

Thông báo sửa chữa

15.2 Termination by Employer.........................................................................................133

Chấm dứt hợp đồng bởi Chủ đầu tư

15.3 Valuation at Date of Termination .............................................................................135

Xác định giá vào ngày chấm dứt hợp đồng

15.4 Payment after Termination.......................................................................................136

Thanh toán sau khi chấm dứt hợp đồng

15.5 Employer's Entitlement to Termination....................................................................136

Quyền chấm dứt hợp đồng của Chủ đầu tư

.

Tender Documents General Condition Page 17

Page 18: Content General Conditons

CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY

16 USPENSION AND TERMINATION BY CONTRACTOR........................................138

TẠM NGỪNG VÀ CHẤM DỨT HỢP ĐỒNG BỞI NHÀ THẦU

16.1 Contractor's Entitlement to Suspend Work..............................................................138

Quyền tạm ngừng công việc bởi Nhà thầu

16.2 Termination by Contractor........................................................................................139

Chấm dứt hợp đồng bởi Nhà thầu

16.3 Cessation of Work and Removal of Contractor's Equipment...................................141

Ngừng công việc và di dời thiết bị của Nhà thầu

16.4 Payment on Termination..........................................................................................141

Thanh toán khi chấm dứt hợp đồng

17 RISK AND RESPONSIBILITY.................................................................................143

RỦI RO VÀ TRÁCH NHIỆM

17.1 Indemnities...............................................................................................................143

Bồi thường

17.2 Contractor's Care of the Works................................................................................144

Sự cẩn trọng của Nhà thầu đối với công trình

17.3 Employer's Risks......................................................................................................145

.

Tender Documents General Condition Page 18

Page 19: Content General Conditons

CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY

Rủi ro của Chủ đầu tư

17.4 Consequences of Employer's Risks.........................................................................146

Hậu quả các rủi ro của Chủ đầu tư

17.5 Intellectual and Industrial Property Rights...............................................................147

Quyền sở hữu công nghiệp

17.6 Limitation of Liability.................................................................................................148

Giới hạn trách nhiệm

18 INSURANCE............................................................................................................150

BẢO HIỂM

18.1 General Requirements for Insurances.....................................................................150

Các yêu cầu chung về bảo hiểm

18.2 Insurance for Works and Contractor's Equipment...................................................153

Bảo hiểm công trình và thiết bị của Nhà thầu

18.3 Insurance against Injury to Persons and Damage to Property................................155..............................................................................................................................................................................................................................................................................

Bảo hiểm tổn thương cho người và thiệt hại về tài sản

18.4 Insurance for Contractor's Personnel.......................................................................157

Bảo hiểm cho nhân lực Nhà thầu

.

Tender Documents General Condition Page 19

Page 20: Content General Conditons

CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY

19. FORCE MAJEURE..................................................................................................158

BẤT KHẢ KHÁNG

19.1 Definition of Force Majeure......................................................................................158

Định nghĩa về bất khả kháng

19.2 Notice of Force Majeure..........................................................................................159

Thông báo về bất khả kháng

19.3 Duty to Minimise Delay............................................................................................160

Nhiệm vụ giảm sự chậm trễ đến thấp nhất

19.4 Consequences of Force Majeure.............................................................................160

Các hậu quả của bất khả kháng

19.5 Force Majeure Affecting Subcontractor...................................................................161

Bất khả kháng ảnh hưởng đến Nhà thầu phụ

19.6 Optional Termination, Payment and Release..........................................................161

Chấm dứt có lựa chọn, thanh toán, hết trách nhiệm

19.7 Release from Performance under the Law..............................................................162

Hết trách nhiệm thực hiện theo luật

20 CLAIMS, DISPUTES AND ARBITRATION.......................................................................164

KHIẾU NẠI, TRANH CHẤP VÀ TRỌNG TÀI

.

Tender Documents General Condition Page 20

Page 21: Content General Conditons

CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY

20.1 Contractor's Claims..................................................................................................164

Khiếu nại của Nhà thầu

20.2 Appointment of the Dispute Adjudication Board......................................................166

Việc cử Ban xử lý tranh chấp

20.3 Failure to Agree Dispute Adjudication Board...........................................................168

Không thỏa thuận được về Ban xử lý tranh chấp

20.4 Obtaining Dispute Adjudication Board's Decision....................................................169

Có quyết định của Ban xử lý tranh chấp

20.5 Amicable Settlement................................................................................................171

Hòa giải một cách hữu hảo

20.6 Arbitration.................................................................................................................171

Trọng tài

20.7 Failure to Comply with Dispute Adjudication Board's Decision................................172

Không tuân thủ quyết định của Ban xử lý tranh chấp

20.8 Expiry of Dispute Adjudication Board's Appointment...............................................173

Hết hạn việc chỉ định Ban xử lý tranh chấp.

APPENDIX...........................................................................................................................174

PHỤ LỤC

GENERAL CONDITIONS OF DISPUTE ADJUDICATION AGREEMENT

CÁC ĐIỀU KIỆN CHUNG CỦA THỎA THUẬN XỬ LÝ TRANH CHẤP

.

Tender Documents General Condition Page 21

Page 22: Content General Conditons

CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY

INDEX OF SUB-CLAUSE............................................................................................................189

BẢN MỤC LỤC CÁC KHOẢN

Definitions listed alphabetically

Các Định nghĩa được Liệt kê theo Bảng chữ cái tiếng Anh

1.1.4.1 Accepted Contract Amount 1.1.4.7 Interim Payment Certificate

Số tiền được chấp thuận theo Hợp đồng Chứng chỉ thanh toán tạm

1.1.1.9 Appendix to Tender 1.1.6.5 Laws

Phụ lục của Hồ sơ dự thầu Luật

1.1.3.1 Base Date 1.1.1.3 Letter of Acceptance

Ngày hẹn Thư chấp thuận

1.1.1.10 Bill of Quantities 1.1.1.4 Letter of Tender

Phiếu tiên lượng Thư dự thầu

1.1.3.2 Commencement Date 1.1.4.8 Local Currency

Ngày khởi công Nội tệ

1.1.1.1 Contract 1.1.5.3 Materials

.

Tender Documents General Condition Page 22

Page 23: Content General Conditons

CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY

Hợp đồng Vật liệu

1.1.1.2 Contract Agreement 1.1.2.1 Party

Thoả thuận Hợp đồng Bên

1.1.4.2 Contract Price 1.1.4.9 Payment Certificate

Giá Hợp đồng Chứng chỉ thanh toán

1.1.2.3 Contractor 1.1.3.8 Performance Certificate

Nhà thầu Chứng chỉ thực hiện

1.1.6.1 Contractor’s Documents 1.1.6.6 Performance Security

Hồ sơ Nhà thầu Bảo lãnh thực hiện

1.1.5.1 Contractor’s Equipments 1.1.5.4 Permanent Works

Thiết bị Nhà thầu Công trình vĩnh cửu

1.1.2.7 Contractor’s Personnel 1.1.5.5 Plant

Nhân lực Nhà thầu Thiết bị

1.1.2.5 Contractor’s Representative 1.1.4.10 Provisional Sum

Đại diện Nhà thầu Số tiền tạm thời

1.1.4.3 Cost 1.1.4.11 Retention Money

Chi phí Tiền giữ lại

1.1.6.2 Country 1.1.1.7 Schedules

Nước sở tại Bản danh mục

1.1.2.9 DAB 1.1.5.6 Section

DAB-Ban xử lý tranh chấp Hạng mục công trình

.

Tender Documents General Condition Page 23

Page 24: Content General Conditons

CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY

1.1.3.9 day 1.1.6.7 Site

Ngày Công trường

1.1.1.10 Daywork Schedule 1.1.1.5 Specification

Bản kê ngày công Danh mục

1.1.3.7 Defects Notification Period 1.1.4.12 Statement

Thời hạn thông báo sai sót Bản kê khai

1.1.1.6 Drawings 1.1.2.8 Subcontractor

Bản vẽ Nhà thầu phụ

1.1.2.2 Employer 1.1.3.5 Taking-Over Certificate

Chủ đầu tư Chứng chỉ nghiệm thu

1.1.6.3 Employer’s Equipment 1.1.5.7 Temporary Works

Thiết bị Chủ đầu tư Công trình tạm

1.1.2.6 Employer’s Personnel 1.1.1.8 Tender

Nhân lực Chủ đầu tư Hồ sơ dự thầu

1.1.2.4 Engineer 1.1.3.6 Tests after Completion

Kỹ sư Thử sau khi hoàn thành

1.1.2.10 FIDIC 1.1.3.4 Tests for Completion

FIDIC Thử khi hoàn thành

1.1.4.4 Final Payment Certificate 1.1.3.3 Time for Completion

Chứng chỉ thanh toán cuối cùng Thời hạn hoàn thành

1.1.4.5 Final Statement 1.1.6.8 Unforeseeable

Bản kê khai cuối cùng Không lường trước được

1.1.6.4 Force Majeure 1.1.6.9 Variation

Bất khả kháng Biến đổi

1.1.4.6 Foreign Currency 1.1.5.8 Works

Ngoại tệ Công trình

1.1.5.2 Goods 1.1.3.9 Year

Hàng hoá Năm

.

Tender Documents General Condition Page 24