13
Conselleria d’Educació, Investigació, Cultura i Esport Conselleria de Educación, Investigación, Cultura y Deporte RESOLUCIÓ de 6 de març de 2019, de la Conselleria d’Educació, Investigació, Cultura i Esport, per la qual es convoquen subvencions per a la traducció d’obres literàri- es realitzada per editorials per al foment del multilingüis- me per a l’exercici pressupostari de 2019. [2019/2426] RESOLUCIÓN de 6 de marzo de 2019, de la Conselle- ria de Educación, Investigación, Cultura y Deporte, por la que se convocan subvenciones para la traducción de obras literarias realizada por editoriales para el fomen- to del multilingüismo para el ejercicio presupuestario de 2019. [2019/2426] La Generalitat está fuertemente comprometida en la conservación, protección y promoción del patrimonio cultural valenciano y, conse- cuentemente, en fomentar todas las actividades conducentes a hacer presente el valenciano en el ámbito de la creación literaria, tanto en la difusión de la obra creada en valenciano y traducida a otras lenguas como en la introducción en el mercado editorial de obras creadas en otras lenguas pero incorporadas a nuestra cultura mediante la oportuna traducción al valenciano. La Generalitat considera conveniente empren- der, nuevamente, la acción de convocar subvenciones que ayuden al sector editorial a traducir y publicar obras literarias relacionadas con el valenciano. Con esta finalidad la Conselleria de Educación, Investigación, Cul- tura y Deporte, mediante la Orden 77/2016, de 2 de diciembre de 2016 (DOGV 7934, 12.12.2016), aprobó las bases reguladoras y el procedi- miento general para la concesión de las subvenciones antes mencionadas. La Generalitat ha previsto, en los presupuestos de 2019, una línea presupuestaria para la traducción de obras literarias realizada por edi- toriales para el fomento del multilingüismo. La convocatoria está pre- vista en la Resolución de 30 de agosto de 2016, publicada en el DOGV número 7865, de 05.09.2016, por la que se aprueba el Plan estratégico de subvenciones 2016-2019 de la Conselleria de Educación, Investiga- ción, Cultura y Deporte. Por todo ello, según los preceptos de los artículos 2.1 y 2.2 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, general de subvenciones (LGS); del Real decreto 887/2006, de 21 de julio, que aprueba el Reglamento gene- ral de subvenciones (RGS); de la Ley 1/2015, de 6 de febrero, de la Generalitat, de hacienda pública, del sector público instrumental y de subvenciones de acuerdo con el Decreto 186/2017, de 24 de noviembre, del Consell, por el que se aprueba el Reglamento orgánico y funcional de la Conselleria de Educación, Investigación, Cultura y Deporte; en virtud de las facultades que me confiere el artículo 28 de la Ley 5/1983, de 30 de diciembre, del Consell; vista la propuesta del director general de Política Lingüística y Gestión del Multilingüismo de 29 de enero de 2019, y de conformidad con esta, resuelvo: Primero. Convocatoria De acuerdo con la Orden 77/2016, de 2 de diciembre (DOGV 7934, 12.12.2016), se convocan subvenciones para la traducción literaria de obras literarias realizada por editoriales para el fomento del multilin- güismo para el ejercicio presupuestario de 2019. Segundo. Objetivos y costes subvencionables Los objetivos y costes subvencionables son los de traducción y de los derechos de autoría del texto, de conformidad con lo establecido en el artículo 5 de la Orden 77/2016 por la que se aprueban las bases reguladoras, y estarán referidos a los efectuados durante 2019, y para las obras literarias traducidas en 2018, siempre que no se presentaran a esta convocatoria el año pasado. Cada empresa editorial podrá presentar solicitud para la traducción de un máximo de 10 obras. Tercero. Dotación económica El importe global máximo de las subvenciones es de 150.000 euros, con cargo a la línea presupuestaria S3168000, «Fomento del multilingüismo autocentrado en el sector privado», del programa 09.02.06.422.50, Promoción del valenciano y gestión del multilingüis- mo, del presupuesto de la Generalitat para 2019. La Generalitat està fortament compromesa amb la conservació, pro- tecció i promoció del patrimoni cultural valencià i, conseqüentment, a fomentar totes les activitats conduents a fer present el valencià en l’àm- bit de la creació literària, tant en la difusió de l’obra creada en valencià i traduïda a altres llengües com en la introducció en el mercat editorial d’obres creades en altres llengües però incorporades a la nostra cultura mitjançant l’oportuna traducció al valencià. La Generalitat considera convenient emprendre, novament, l’acció de convocar subvencions que ajuden el sector editorial a traduir i publicar obres literàries relacionades amb el valencià. Amb aquesta finalitat la Conselleria d’Educació, Investigació, Cul- tura i Esport, mitjançant l’Ordre 77/2016, de 2 de desembre de 2016 (DOGV 7934, 12.12.2016), va aprovar les bases reguladores i el proce- diment general per a la concessió de les subvencions abans esmentades. La Generalitat ha previst, en els pressupostos de 2019, una línia pressupostària per a la traducció d’obres literàries realitzada per editori- als per al foment del multilingüisme. La convocatòria està prevista en la Resolució de 30 d’agost de 2016, publicada en el DOGV número 7865, de 05.09.2016, per la qual s’aprova el Pla estratègic de subvencions 2016-2019 de la Conselleria d’Educació, Investigació, Cultura i Esport. Per tot això, segons els preceptes dels articles 2.1 i 2.2 de la Llei 38/2003, de 17 de novembre, general de subvencions (LGS); del Reial decret 887/2006, de 21 de juliol, que aprova el Reglament general de subvencions (RGS); de la Llei 1/2015, de 6 de febrer, de la Generali- tat, d’hisenda pública, del sector públic instrumental i de subvencions d’acord amb el Decret 186/2017, de 24 de novembre, del Consell, pel qual s’aprova el Reglament orgànic i funcional de la Conselleria d’Edu- cació, Investigació, Cultura i Esport; en virtut de les facultats que em confereix l’article 28 de la Llei 5/1983, de 30 de desembre, del Consell; vista la proposta del director general de Política Lingüística i Gestió del Multilingüisme de 29 de gener de 2019, i de conformitat amb aquesta, resolc: Primer. Convocatòria D’acord amb l’Ordre 77/2016, de 2 de desembre (DOGV 7934, 12.12.2016), es convoquen subvencions per a la traducció literària d’obres literàries realitzada per editorials per al foment del multilin- güisme per a l’exercici pressupostari de 2019. Segon. Objectius i costos subvencionables Els objectius i costos subvencionables són els de traducció i dels drets d’autoria del text, de conformitat amb el que estableix l’article 5 de l’Ordre 77/2016 per la qual s’aproven les bases reguladores, i estaran referits als efectuats durant 2019, i per a les obres literàries traduïdes en 2018, sempre que no es presentaren a aquesta convocatòria l’any passat. Cada empresa editorial podrà presentar sol·licitud per a la traducció d’un màxim de 10 obres. Tercer. Dotació econòmica L’import global màxim de les subvencions és de 150.000 euros, a càrrec de la línia pressupostària S3168000, «Foment del multilingüisme autocentrat en el sector privat», del programa 09.02.06.422.50, Pro- moció del valencià i gestió del multilingüisme, del pressupost de la Generalitat per a 2019.

Conselleria d Educació, Conselleria de Educación ... · de subvenciones 2016-2019 de la Conselleria de Educación, Investiga - ción, Cultura y Deporte. Por todo ello, según los

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Conselleria d Educació, Conselleria de Educación ... · de subvenciones 2016-2019 de la Conselleria de Educación, Investiga - ción, Cultura y Deporte. Por todo ello, según los

Conselleria d’Educació, Investigació, Cultura i Esport

Conselleria de Educación, Investigación, Cultura y Deporte

RESOLUCIÓ de 6 de març de 2019, de la Conselleria d’Educació, Investigació, Cultura i Esport, per la qual es convoquen subvencions per a la traducció d’obres literàri-es realitzada per editorials per al foment del multilingüis-me per a l’exercici pressupostari de 2019. [2019/2426]

RESOLUCIÓN de 6 de marzo de 2019, de la Conselle-ria de Educación, Investigación, Cultura y Deporte, por la que se convocan subvenciones para la traducción de obras literarias realizada por editoriales para el fomen-to del multilingüismo para el ejercicio presupuestario de 2019. [2019/2426]

La Generalitat está fuertemente comprometida en la conservación, protección y promoción del patrimonio cultural valenciano y, conse-cuentemente, en fomentar todas las actividades conducentes a hacer presente el valenciano en el ámbito de la creación literaria, tanto en la difusión de la obra creada en valenciano y traducida a otras lenguas como en la introducción en el mercado editorial de obras creadas en otras lenguas pero incorporadas a nuestra cultura mediante la oportuna traducción al valenciano. La Generalitat considera conveniente empren-der, nuevamente, la acción de convocar subvenciones que ayuden al sector editorial a traducir y publicar obras literarias relacionadas con el valenciano.

Con esta finalidad la Conselleria de Educación, Investigación, Cul-tura y Deporte, mediante la Orden 77/2016, de 2 de diciembre de 2016 (DOGV 7934, 12.12.2016), aprobó las bases reguladoras y el procedi-miento general para la concesión de las subvenciones antes mencionadas.

La Generalitat ha previsto, en los presupuestos de 2019, una línea presupuestaria para la traducción de obras literarias realizada por edi-toriales para el fomento del multilingüismo. La convocatoria está pre-vista en la Resolución de 30 de agosto de 2016, publicada en el DOGV número 7865, de 05.09.2016, por la que se aprueba el Plan estratégico de subvenciones 2016-2019 de la Conselleria de Educación, Investiga-ción, Cultura y Deporte.

Por todo ello, según los preceptos de los artículos 2.1 y 2.2 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, general de subvenciones (LGS); del Real decreto 887/2006, de 21 de julio, que aprueba el Reglamento gene-ral de subvenciones (RGS); de la Ley 1/2015, de 6 de febrero, de la Generalitat, de hacienda pública, del sector público instrumental y de subvenciones de acuerdo con el Decreto 186/2017, de 24 de noviembre, del Consell, por el que se aprueba el Reglamento orgánico y funcional de la Conselleria de Educación, Investigación, Cultura y Deporte; en virtud de las facultades que me confiere el artículo 28 de la Ley 5/1983, de 30 de diciembre, del Consell; vista la propuesta del director general de Política Lingüística y Gestión del Multilingüismo de 29 de enero de 2019, y de conformidad con esta, resuelvo:

Primero. ConvocatoriaDe acuerdo con la Orden 77/2016, de 2 de diciembre (DOGV 7934,

12.12.2016), se convocan subvenciones para la traducción literaria de obras literarias realizada por editoriales para el fomento del multilin-güismo para el ejercicio presupuestario de 2019.

Segundo. Objetivos y costes subvencionablesLos objetivos y costes subvencionables son los de traducción y de

los derechos de autoría del texto, de conformidad con lo establecido en el artículo 5 de la Orden 77/2016 por la que se aprueban las bases reguladoras, y estarán referidos a los efectuados durante 2019, y para las obras literarias traducidas en 2018, siempre que no se presentaran a esta convocatoria el año pasado.

Cada empresa editorial podrá presentar solicitud para la traducción de un máximo de 10 obras.

Tercero. Dotación económicaEl importe global máximo de las subvenciones es de 150.000

euros, con cargo a la línea presupuestaria S3168000, «Fomento del multilingüismo autocentrado en el sector privado», del programa 09.02.06.422.50, Promoción del valenciano y gestión del multilingüis-mo, del presupuesto de la Generalitat para 2019.

La Generalitat està fortament compromesa amb la conservació, pro-tecció i promoció del patrimoni cultural valencià i, conseqüentment, a fomentar totes les activitats conduents a fer present el valencià en l’àm-bit de la creació literària, tant en la difusió de l’obra creada en valencià i traduïda a altres llengües com en la introducció en el mercat editorial d’obres creades en altres llengües però incorporades a la nostra cultura mitjançant l’oportuna traducció al valencià. La Generalitat considera convenient emprendre, novament, l’acció de convocar subvencions que ajuden el sector editorial a traduir i publicar obres literàries relacionades amb el valencià.

Amb aquesta finalitat la Conselleria d’Educació, Investigació, Cul-tura i Esport, mitjançant l’Ordre 77/2016, de 2 de desembre de 2016 (DOGV 7934, 12.12.2016), va aprovar les bases reguladores i el proce-diment general per a la concessió de les subvencions abans esmentades.

La Generalitat ha previst, en els pressupostos de 2019, una línia pressupostària per a la traducció d’obres literàries realitzada per editori-als per al foment del multilingüisme. La convocatòria està prevista en la Resolució de 30 d’agost de 2016, publicada en el DOGV número 7865, de 05.09.2016, per la qual s’aprova el Pla estratègic de subvencions 2016-2019 de la Conselleria d’Educació, Investigació, Cultura i Esport.

Per tot això, segons els preceptes dels articles 2.1 i 2.2 de la Llei 38/2003, de 17 de novembre, general de subvencions (LGS); del Reial decret 887/2006, de 21 de juliol, que aprova el Reglament general de subvencions (RGS); de la Llei 1/2015, de 6 de febrer, de la Generali-tat, d’hisenda pública, del sector públic instrumental i de subvencions d’acord amb el Decret 186/2017, de 24 de novembre, del Consell, pel qual s’aprova el Reglament orgànic i funcional de la Conselleria d’Edu-cació, Investigació, Cultura i Esport; en virtut de les facultats que em confereix l’article 28 de la Llei 5/1983, de 30 de desembre, del Consell; vista la proposta del director general de Política Lingüística i Gestió del Multilingüisme de 29 de gener de 2019, i de conformitat amb aquesta, resolc:

Primer. ConvocatòriaD’acord amb l’Ordre 77/2016, de 2 de desembre (DOGV 7934,

12.12.2016), es convoquen subvencions per a la traducció literària d’obres literàries realitzada per editorials per al foment del multilin-güisme per a l’exercici pressupostari de 2019.

Segon. Objectius i costos subvencionablesEls objectius i costos subvencionables són els de traducció i dels

drets d’autoria del text, de conformitat amb el que estableix l’article 5 de l’Ordre 77/2016 per la qual s’aproven les bases reguladores, i estaran referits als efectuats durant 2019, i per a les obres literàries traduïdes en 2018, sempre que no es presentaren a aquesta convocatòria l’any passat.

Cada empresa editorial podrà presentar sol·licitud per a la traducció d’un màxim de 10 obres.

Tercer. Dotació econòmicaL’import global màxim de les subvencions és de 150.000 euros, a

càrrec de la línia pressupostària S3168000, «Foment del multilingüisme autocentrat en el sector privat», del programa 09.02.06.422.50, Pro-moció del valencià i gestió del multilingüisme, del pressupost de la Generalitat per a 2019.

Page 2: Conselleria d Educació, Conselleria de Educación ... · de subvenciones 2016-2019 de la Conselleria de Educación, Investiga - ción, Cultura y Deporte. Por todo ello, según los

Cuarto. Solicitud, plazos y tramitación1. Las solicitudes y la documentación deberán presentarse según

lo indicado en los artículos 9 y 10 de las bases reguladoras de esta convocatoria.

2. El plazo de presentación de solicitudes será de 20 días hábiles a contar desde el día siguiente al de la publicación de esta convocatoria en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana. Si, a partir de esta, en el plazo de seis meses, no hay una resolución expresa de la subvención, producirá el efecto de desestimación de la solicitud.

3. La solicitud debe ir firmada por la persona que represente legal-mente a la empresa editorial, utilizando exclusivamente los medios elec-trónicos facilitados por los servidores de información de la Generalitat, de conformidad con lo que prevé el Decreto 220/2014, de 12 de diciembre, del Consell, por el que se aprueba el reglamento de administración elec-trónica de la Comunitat Valenciana. Para hacerlo, se accederá al apartado de servicios en línea de la sede electrónica de la Generalitat, accesible a través de https://sede.gva.es. Deberán disponer de alguno de los sistemas de firma electrónica admitidos en la sede electrónica de la Generalitat.

La introducción de datos en la aplicación deberá hacerse de acuer-do con los modelos y las instrucciones que se ofrecen en el manual de ayuda que estará disponible en la página web de la Conselleria de Educación, Investigación, Cultura y Deporte

www.ceice.gva.es/va/web/dgplgm/subvenciones o https://sede.gva.es4. El modelo de solicitud y los documentos son los que se adjuntan

como anexos.Si, además de la información que figura en los modelos, se presenta

alguna documentación adjunta, también deberá ser presentada a través de los medios electrónicos.

5. La presentación de solicitudes para optar a las ayudas implica la aceptación expresa y formal de las bases reguladoras y de la convoca-toria.

Quinto. Criterios de valoraciónDe acuerdo con el artículo 12 de las bases reguladoras, para la orde-

nación, la evaluación y la elaboración del informe y de la cuantía de las ayudas, la comisión técnica evaluadora de los expedientes de solicitud seguirá los siguientes criterios de puntuación:

1. Interés cultural de la obra. Máximo 25 puntos.a) Original de autor/a valenciano: 25 puntosb) Original de autor/a de otras comunidades autónomas: 20 puntosc) Original de autor/a de otros países: 15 puntos2. Extensión de la traducción de la obra. Máximo 25 puntos.a) hasta 50.000 caracteres: 5 puntosb) de 50.001 a 200.000 caracteres: 10 puntosc) de 200.001 a 400.000 caracteres: 20 puntosd) más de 400.000 caracteres: 25 puntos3. Características de la traducción de la obra. Máximo 25 puntos.a) de otras lenguas al valenciano: 25 puntosb) del valenciano a otras lenguas: 15 puntos4. Características de la edición de la obra. Máximo 25 puntos.a) Cantidad de ejemplares:– 500: 5 puntos– de 501 a 1.000: 10 puntos– 1.001 o más: 15 puntosb) Edición electrónica de la obra: 10 puntos.5. Traducción al valenciano de la obra desde otras lenguas. Máximo

75 puntos.a) Relevancia del autor y de la obra. Máximo 25 puntos– Obra y/o autor galardonados con premios de repercusión interna-

cional: 15 puntos– Obra original en gallego o en euskera: 10 puntos– Obra original en una lengua regional o minoritaria de la Unión

Europea: 5 puntosb) Catálogo de traducciones del editorial. Máximo 25 puntos– Editorial con 51 obras o más traducidas al valenciano o del valen-

ciano: 25 puntos– Editorial de 26 a 50 obras traducidas al valenciano o del valen-

ciano: 15 puntos– Editorial entre 11 y 25 obras traducidas al valenciano o del valen-

ciano: 10 puntos– Editorial entre 1 y 10 obras traducidas al valenciano o del valen-

ciano: 5 puntos

Quart. Sol·licitud, terminis i tramitació1. Les sol·licituds i la documentació s’hauran de presentar tal com

indiquen els articles 9 i 10 de les bases reguladores d’aquesta convo-catòria.

2. El termini de presentació de sol·licituds serà de vint dies hàbils comptadors des de l’endemà de la publicació d’aquesta convocatòria en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana. Si, a partir d’aquesta, en el termini de sis mesos, no hi ha una resolució expressa de la subvenció, produirà l’efecte de desestimació de la sol·licitud.

3. La sol·licitud ha d’anar signada per la persona que represente legalment l’empresa editorial utilitzant exclusivament els mitjans elec-trònics facilitats pels servidors d’informació de la Generalitat, de con-formitat amb el que preveu el Decret 220/2014, de 12 de desembre, del Consell, pel qual s’aprova el reglament d’administració electrònica de la Comunitat Valenciana. Per a fer-ho, s’accedirà a l’apartat de serveis en línia de la seu electrònica de la Generalitat, accessible a través de htpps://sede.gva.es. Hauran de disposar d’algun dels sistemes de signa-tura electrònica admesos en la seu electrònica de la Generalitat.

La introducció de dades en l’aplicació haurà de fer-se d’acord amb els models i les instruccions que es disposen en el manual d’ajuda que estarà disponible en la pàgina web de la Conselleria d’Educació, Inves-tigació, Cultura i Esport

www.ceice.gva.es/va/web/dgplgm/subvenciones o https://sede.gva.es4. El model de sol·licitud i els documents són els que s’adjunten

com a annexos.Si, a més de la informació que figura en els models, es presenta

alguna documentació adjunta, també haurà de ser presentada a través dels mitjans electrònics.

5. La presentació de sol·licituds per a optar a les ajudes implica l’ac-ceptació expressa i formal de les bases reguladores i de la convocatòria.

Cinqué. Criteris de valoracióD’acord amb l’article 12 de les bases reguladores, per a l’ordenació,

l’avaluació i l’elaboració de l’informe i de la quantia de les ajudes, la comissió tècnica avaluadora dels expedients de sol·licitud seguirà els criteris de puntuació següents:

1. Interés cultural de l’obra. Màxim 25 punts.a) Original d’autor/a valencià: 25 puntsb) Original d’autor/a d’altres comunitats autònomes: 20 puntsc) Original d’autor/a d’altres països: 15 punts2. Extensió de la traducció de l’obra. Màxim 25 punts.a) fins a 50.000 caràcters: 5 puntsb) de 50.001 a 200.000 caràcters: 10 puntsc) de 200.001 a 400.000 caràcters: 20 puntsd) més de 400.000 caràcters: 25 punts3. Característiques de la traducció de l’obra. Màxim 25 punts.a) d’altres llengües al valencià: 25 puntsb) del valencià a altres llengües: 15 punts4. Característiques de l’edició de l’obra. Màxim 25 punts.a) Quantitat d’exemplars:– 500: 5 punts– de 501 a 1.000: 10 punts– 1.001 o més: 15 puntsb) Edició electrònica de l’obra: 10 punts.5. Traducció al valencià de l’obra des d’altres llengües. Màxim 75

punts.a) Rellevància de l’autor i de l’obra. Màxim 25 punts– Obra i/o autor guardonats amb premis de ressò internacional: 15

punts– Obra original en gallec o en èuscar: 10 punts– Obra original en una llengua regional o minoritària de la Unió

Europea: 5 puntsb) Catàleg de traduccions de l’editorial. Màxim 25 punts– Editorial amb 51 obres o més traduïdes al valencià o del valencià:

25 punts– Editorial de 26 a 50 obres traduïdes al valencià o del valencià:

15 punts– Editorial entre 11 i 25 obres traduïdes al valencià o del valencià:

10 punts– Editorial entre 1 i 10 obres traduïdes al valencià o del valencià:

5 punts

Page 3: Conselleria d Educació, Conselleria de Educación ... · de subvenciones 2016-2019 de la Conselleria de Educación, Investiga - ción, Cultura y Deporte. Por todo ello, según los

c) Proyección internacional de la obra por la que se pide subven-ción. Máximo 25 puntos

– Traducida a 6 lenguas o más diferentes del valenciano y del cas-tellano: 25 puntos

– Traducida a 4 o 5 lenguas diferentes del valenciano y del caste-llano: 15 puntos

– Traducida a 2 o 3 lenguas diferentes del valenciano y del caste-llano: 10 puntos

– Traducida a 1 lengua diferente del valenciano y del castellano: 5 puntos

6. Traducción de obras literarias al Braille. 5 puntos7. La entidad solicitante dispone de un plan de promoción de la

igualdad efectiva de oportunidades entre mujeres y hombres, la integra-ción social y laboral de personas con discapacidad y otros colectivos de población especialmente desfavorecida: 3 puntos.

8. Importe de la traducción de la obra. Máximo 25 puntos.– hasta 300 €: 5 puntos– de 301 a 1.000 €: 10 puntos– de 1.001 a 2.000 €: 15 puntos– de 2.001 a 3.000 €: 20 puntos– 3.001 € o más: 25 puntos9. Importe de los derechos de autoría de la obra. Máximo 25 puntos.– hasta 1.000 €: 10 puntos– de 1.001 a 2.000 €: 15 puntos– de 2.001 a 3.000 €: 20 puntos– 3.001 € o más: 25 puntos

Sexto. Resolución de concesión1. El procedimiento de concesión de la subvención es el establecido

en el artículo 13 de las bases reguladoras.2. El plazo máximo para resolver y notificar la resolución de con-

cesión es de seis meses, a contar desde el día siguiente a la finalización del plazo de presentación de solicitudes.

3. De acuerdo con el punto 6 del artículo 13 de las bases regulado-ras, la resolución de concesión de las subvenciones se publicará en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana y en la página web: www.ceice.gva.es/va/web/dgplgm/subvenciones o https://sede.gva.es

Séptimo. Justificación de la subvenciónLa documentación justificativa de la realización de la actividad

subvencionada habrá que presentarla de acuerdo con lo que indica el artículo 17 de las bases de la convocatoria.

El plazo de presentación de la documentación justificativa de la realización de la actividad subvencionada acabará el 30 de septiembre de 2019.

El 31 de marzo de 2020 acabará el plazo de presentación de los cinco ejemplares de los libros editados en papel o de la publicación digital en la red, correspondientes a la traducción subvencionada.

DISPOSICIÓN ADICIONAL

Única. Régimen normativo europeoSegún el artículo 3.3 del Decreto 147/2007, del Consell, por el que

se regula el procedimiento de notificación y comunicación a la Comi-sión Europea de los proyectos de la Generalitat dirigidos a establecer, conceder o modificar ayudas públicas (DOGV 5596, 11.09.2007), esta convocatoria de subvenciones no requiere notificación a la Comisión Europea, ya que las subvenciones a otorgar están consideradas como ayudas a la cultura y a la conservación del patrimonio, y están de acuer-do con las finalidades y actividades que establece el artículo 53 del Reglamento (UE) núm. 651/2014, de la Comisión, de 17 de junio de 2014, por el que se declaran determinadas ayudas compatibles con el mercado interior en aplicación de los artículos 107 y 108 del Tratado de funcionamiento de la Unión Europea.

DISPOSICIONES FINALES

Primera. DelegaciónDe acuerdo con la disposición final primera de la Orden 77/2016,

de 2 de diciembre, que aprueba las bases reguladoras de esta convoca-toria, se delega en el director general de Política Lingüística y Gestión

c) Projecció internacional de l’obra per la qual es demana subven-ció. Màxim 25 punts

– Traduïda a 6 llengües o més diferents del valencià i del castellà: 25 punts

– Traduïda a 4 o 5 llengües diferents del valencià i del castellà: 15 punts

– Traduïda a 2 o 3 llengües diferents del valencià i del castellà: 10 punts

– Traduïda a 1 llengua diferent del valencià i del castellà: 5 punts

6. Traducció d’obres literàries al braille. 5 punts7. L’entitat sol·licitant disposa d’un pla de promoció de la igualtat

efectiva d’oportunitats entre dones i homes, la integració social i laboral de persones amb discapacitat i d’altres col·lectius de població especial-ment desfavorida: 3 punts.

8. Import de la traducció de l’obra. Màxim 25 punts.– fins a 300 €: 5 punts– de 301 a 1.000 €: 10 punts– de 1.001 a 2.000 €: 15 punts– de 2.001 a 3.000 €: 20 punts– 3.001 € o més: 25 punts9. Import dels drets d’autoria de l’obra. Màxim 25 punts.– fins a 1.000 €: 10 punts– de 1.001 a 2.000 €: 15 punts– de 2.001 a 3.000 €: 20 punts– 3.001 € o més: 25 punts

Sisé. Resolució de concessió1. El procediment de concessió de la subvenció és el que estableix

l’article 13 de les bases reguladores.2. El termini màxim per a resoldre i notificar la resolució de con-

cessió és de sis mesos, comptadors des de l’endemà de l’acabament del termini de presentació de sol·licituds.

3. D’acord amb el punt 6 de l’article 13 de les bases reguladores, la resolució de concessió de les subvencions es publicarà en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana i en la pàgina web: www.ceice.gva.es/va/web/dgplgm/subvenciones o https://sede.gva.es

Seté. Justificació de la subvencióLa documentació justificativa de la realització de l’activitat subven-

cionada s’haurà de presentar d’acord amb el que indica l’article 17 de les bases de la convocatòria.

El termini de presentació de la documentació justificativa de la rea-lització de l’activitat subvencionada acabarà el 30 de setembre de 2019.

El 31 de març de 2020 acabarà el termini de presentació dels cinc exemplars dels llibres editats en paper o de la publicació digital en la xarxa, corresponents a la traducció subvencionada.

DISPOSICIÓ ADDICIONAL

Única. Règim normatiu europeuSegons l’article 3.3 del Decret 147/2007, del Consell, pel qual es

regula el procediment de notificació i comunicació a la Comissió Euro-pea dels projectes de la Generalitat dirigits a establir, concedir o modi-ficar ajudes públiques (DOGV 5596, 11.09.2007), aquesta convocatòria de subvencions no requereix notificació a la Comissió Europea, ja que les subvencions a atorgar són considerades com a ajudes a la cultura i a la conservació del patrimoni, i estan d’acord amb les finalitats i acti-vitats que estableix l’article 53 del Reglament (UE) núm. 651/2014, de la Comissió, de 17 de juny de 2014, pel qual es declaren determinades ajudes compatibles amb el mercat interior en aplicació dels articles 107 i 108 del Tractat de funcionament de la Unió Europea.

DISPOSICIONS FINALS

Primera. DelegacióD’acord amb la disposició final primera de l’Ordre 77/2016, de 2

de desembre, que aprova les bases reguladores d’aquesta convocatòria, es delega en el director general de Política Lingüística i Gestió del Mul-

Page 4: Conselleria d Educació, Conselleria de Educación ... · de subvenciones 2016-2019 de la Conselleria de Educación, Investiga - ción, Cultura y Deporte. Por todo ello, según los

del Multilingüismo la facultad de conceder y denegar las subvenciones y se le autoriza para que dicte las resoluciones necesarias para ejecutar esta resolución.

Segunda. Régimen de recursosDe conformidad con lo que establecen los artículos 123 y 124 de la

Ley 39/2015, de 1 de octubre, de régimen jurídico del procedimiento administrativo común de las administraciones públicas, y con los artí-culos 10, 14 y 46 de la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora de la jurisdicción contencioso-administrativa, este acto, que pone fin a la vía administrativa, podrá ser objeto de recurso potestativamente en reposi-ción o se podrá plantear directamente un recurso contencioso-adminis-trativo, en el plazo y ante los órganos que se indican a continuación:

a) El recurso de reposición deberá interponerse ante el conseller de Educación, Investigación, Cultura y Deporte, en el plazo de un mes desde el día siguiente al de la publicación en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana.

b) El recurso contencioso-administrativo deberá plantearse ante el Tribunal Superior de Justícia de la Comunitat Valenciana en el plazo de dos meses a contar desde el día siguiente al de la publicación en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana.

Tercera. Entrada en vigorEsta resolución entrará en vigor el día siguiente al de su publicación

en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana.

València, 6 de marzo de 2019.‒ El conseller de Educación, Investi-gación, Cultura y Deporte: Vicent Marzà Ibáñez.

tilingüisme la facultat de concedir i denegar les subvencions i se l’au-toritza perquè dicte les resolucions necessàries per a executar aquesta resolució.

Segona. Règim de recursosDe conformitat amb els articles 123 i 124 de la Llei 39/2015, d’1

d’octubre, del procediment administratiu comú de les administracions públiques, i els articles 10, 14 i 46 de la Llei 29/1998, de 13 de juliol, reguladora de la jurisdicció contenciosa administrativa, contra el present acte, que posa fi a la via administrativa, es podrà recórrer potestati-vament en reposició o bé plantejar directament un recurs contenciós administratiu en els terminis i davant dels òrgans que s’indiquen a con-tinuació:

a) El recurs de reposició contra la resolució s’haurà d’interposar davant del conseller d’Educació, Investigació, Cultura i Esport en el termini d’un mes a comptar des de l’endemà del dia que es publique en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana.

b) El recurs contenciós administratiu s’haurà de plantejar davant del Tribunal Superior de Justícia de la Comunitat Valenciana en el termini de dos mesos a comptar des de l’endemà del dia que es publique en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana.

Tercera. Entrada en vigorAquesta resolució entrarà en vigor l’endemà de la publicació en el

Diari Oficial de la Generalitat Valenciana.

València, 6 de març de 2019.‒ El conseller d’Educació, Investiga-ció, Cultura i Esport: Vicent Marzà Ibáñez.

Page 5: Conselleria d Educació, Conselleria de Educación ... · de subvenciones 2016-2019 de la Conselleria de Educación, Investiga - ción, Cultura y Deporte. Por todo ello, según los

DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA I GESTIÓ DEL MULTILINGÜISME DIRECCIÓN GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA Y GESTIÓN DEL MULTILINGÜISMO

DIN

- A

4C

HA

P -

IAC

05/02/18

MP

0310

09

ANNEX I / ANEXO I

(1/2

) EX

EM

PLA

R P

ER

A L

'AD

MIN

ISTR

AC

IÓ /

EJE

MP

LAR

PA

RA

LA

AD

MIN

ISTR

AC

IÓN

SOL·LICITUD D'AJUDES A LATRADUCCIÓ LITERÀRIA MULTILINGÜE

SOLICITUD DE AYUDAS A LATRADUCCIÓN LITERARIA MULTILINGÜE

A DADES DE L'EMPRESA EDITORA / DATOS DE LA EMPRESA EDITORA

DADES DE LA PERSONA REPRESENTANT O TITULAR JURÍDIC / DATOS DE LA PERSONA REPRESENTANTE O TITULAR JURÍDICO

Actua com a representant de l'entitat d'acord amb / Actúa como representante de la entidad de acuerdo con:

DADES DE L'ENTITAT A L'EFECTE DE COMUNICACIONS I NOTIFICACIONS / DATOS DE LA ENTIDAD A EFECTOS DE COMUNICACIONES Y NOTIFICACIONES

ANY / AÑO

NOM O PERSONA JURÍDICA / NOMBRE O PERSONA JURÍDICA CIF

DOMICILI (CARRER/PLAÇA, NÚMERO I PORTA) DOMICILIO (CALLE/PLAZA, NÚMERO Y PUERTA)

CP LOCALITAT / LOCALIDAD

PROVÍNCIA / PROVINCIA TEL. FIX / TEL. FIJO

NOM / NOMBRE DNICOGNOMS / APELLIDOS CÀRREC / CARGO

ADREÇA ELECTRÒNICA / CORREO ELECTRÓNICO

Els estatuts de l'entitat, pel càrrec que ocupa Los estatutos de la entidad, por el cargo que ocupa

Per acord de l'òrgan de govern de l'entitat, de data: Por acuerdo del órgano de gobierno de la entidad, de fecha:

TEL. FIX / TEL. FIJO

MÒBIL / MÓVIL

MÒBIL / MÓVILADREÇA ELECTRÒNICA / CORREO ELECTRÓNICO

DADES SOBRE L'OBRA A TRADUIR / DATOS SOBRE LA OBRA A TRADUCIRBAUTOR/ATÍTOL DE L'OBRA TRADUÏDA / TÍTULO DE LA OBRA TRADUCIDA

TÍTOL DE L'EDICIÓ QUE ES TRADUEIX / TÍTULO DE LA EDICIÓN QUE SE TRADUCE

EDITORIALISBNANY DE L'EDICIÓ / AÑO DE LA EDICIÓN

L'editorial disposa de la conformitat del dret d'autor en document de data La editorial dispone de la conformidad del derecho de autor en documento de fecha:

L'obra es troba en règim de domini públic La obra se encuentra en régimen de dominio público

DADES SOBRE LA TRADUCCIÓ / DATOS SOBRE LA TRADUCCIÓNC

TELÈFON / TELÉFONO

DNINOM / NOMBRECOGNOMS DEL TRADUCTOR/A / APELLIDOS DEL TRADUCTOR/A

ADREÇA ELECTRÒNICA / CORREO ELECTRÓNICO DATA DE SIGNATURA DEL CONTRACTE DE TRADUCCIÓ FECHA DE FIRMA DEL CONTRATO DE TRADUCCIÓN

DADES SOBRE L'EDICIÓ / DATOS SOBRE LA EDICIÓNDEdició impresa: Edición impresa:

Edició electrònica Edición electrónica

QUANTITAT DE PÀGINES PER EXEMPLAR CANTIDAD DE PÁGINAS POR EJEMPLAR

TIRADA PREVISTA PREU PREVIST DE VENDA AL PÚBLIC PRECIO PREVISTO DE VENTA AL PÚBLICO

LLOC D'UBICACIÓ ELECTRÒNICA / LUGAR DE UBICACIÓN ELECTRÓNICA

E BREU EXPLICACIÓ SOBRE EL VALOR CULTURAL QUE SUPOSA LA TRADUCCIÓ DE L'OBRA BREVE EXPLICACIÓN SOBRE EL VALOR CULTURAL QUE SUPONE LA TRADUCCIÓN DE LA OBRA

Les dades de caràcter personal que conté l'imprés podran ser incloses en un fitxer per al seu tractament per aquest òrgan administratiu, com a titular responsable del fitxer, en l'ús de les funcionspròpies que té atribuïdes i en l'àmbit de les seues competències. Així mateix, se l'informa de la possibilitat d'exercir els drets d'accés, rectificació, cancel·lació i oposició, tot això de conformitat ambel que disposa l'art. 5 de la Llei orgànica 15/1999, de protecció de dades de caràcter personal (BOE núm. 298, de 14/12/99).

Los datos de carácter personal contenidos en el impreso podrán ser incluidos en un fichero para su tratamiento por este órgano administrativo, como titular responsable del fichero, en el uso delas funciones propias que tiene atribuidas y en el ámbito de sus competencias. Asimismo, se le informa de la posibilidad de ejercer los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición,todo ello de conformidad con lo dispuesto en el art. 5 de la Ley orgánica 15/1999, de protección de datos de carácter personal (BOE nº 298, de 14/12/99). IA-3

4004

-01

-E

Page 6: Conselleria d Educació, Conselleria de Educación ... · de subvenciones 2016-2019 de la Conselleria de Educación, Investiga - ción, Cultura y Deporte. Por todo ello, según los

DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA I GESTIÓ DEL MULTILINGÜISME DIRECCIÓN GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA Y GESTIÓN DEL MULTILINGÜISMO

DIN

- A

4C

HA

P -

IAC

05/02/18

MP

0310

09

ANNEX I / ANEXO I

(1/2

) EX

EM

PLA

R P

ER

A L

'AD

MIN

ISTR

AC

IÓ /

EJE

MP

LAR

PA

RA

LA

AD

MIN

ISTR

AC

IÓN

SOL·LICITUD D'AJUDES A LATRADUCCIÓ LITERÀRIA MULTILINGÜE

SOLICITUD DE AYUDAS A LATRADUCCIÓN LITERARIA MULTILINGÜE

CRITERIS DE VALORACIÓ / CRITERIOS DE VALORACIÓNF1. INTERÉS CULTURAL DE L'OBRA:

INTERÉS CULTURAL DE LA OBRA:

Procedència de l'autor/a: Procedencia del autor/a:

2. EXTENSIÓ DE LA TRADUCCIÓ DE L'OBRA: EXTENSIÓN DE LA TRADUCCIÓN DE LA OBRA:

CARÀCTERSCARACTERES

3. CARACTERÍSTIQUES DE LA TRADUCCIÓ DE L'OBRA (INDIQUEU LA LLENGUA CORRESPONENT): CARACTERÍSTICAS DE LA TRADUCCIÓN DE LA OBRA (INDIQUE LA LENGUA CORRESPONDIENTE):

4. CARACTERÍSTIQUES DE L'EDICIÓ DE L'OBRA: CARACTERÍSTICAS DE LA EDICIÓN DE LA OBRA:

5. TRADUCCIÓ AL VALENCIÀ DE L'OBRA DES D'ALTRES LLENGÜES: TRADUCCIÓN AL VALENCIANO DE LA OBRA DESDE OTRAS LENGUAS:

a) Rellevància de l'autor i de l'obra: Relevancia del autor y de la obra:

1. Obra i/o autor guardonats amb premis d'àmbit Obra y/o autor galardonados con premios de ámbito

b) Catàleg de traduccions de l'editorial Catálogo de traducciones de la editorialQuantitat d'obres traduïdes al o del valencià: Cantidad de obras traducidas al o del valenciano:

c) Projecció internacional de l'obra per la qual es demana subvenció Proyección internacional de la obra por la que se pide subvenciónTraduïda a llengües diferents del valencià i del castellà Traducida a lenguas diferentes del valenciano y del castellano

7. L'entitat sol·licitant disposa d'un pla de promoció de la igualtat efectiva d'oportunitats entre dones i homes, la integració social i laboral de persones ambdiscapacitat i d'altres col·lectius de població especialment desfavorida La entidad solicitante dispone de un plan de promoción de la igualdad efectiva de oportunidades entre mujeres y hombres, la integración social y laboralde personas con discapacidad y de otros colectivos de población especialmente desfavorecida.

8. IMPORT DE LA TRADUCCIÓ DE L'OBRA: IMPORTE DE LA TRADUCCIÓN DE LA OBRA:

9. IMPORT DELS DRETS D'AUTORIA DE L'OBRA: IMPORTE DE LOS DERECHOS DE AUTORIA DE LA OBRA:

EUROS (SENSE IVA/IRPF) EUROS (SIN IVA/IRPF)

EUROS (SENSE IVA/IRPF) EUROS (SIN IVA/IRPF)

2. Obra original en:

ValenciàValenciano

Del al valencià Del al valenciano

Edició en paper. Quantitat d'exemplars: Edición en papel. Cantidad de ejemplares:

Edició electrònica Edición electrónica

Internacional

GallecGallego

SÍ NO

ÈuscarVasco

Del valencià a Del valenciano a

D'altres comunitats autònomes Otras comunidades autónomas

D'altres països Otros paísesa) b) c)

a) b)

a) b)

1.1)

2.1) 2.2)

3. Obra original en una llengua regional o minoritària de la UE Obra original en una lengua regional o minoritaria de la UE

Traducció del valencià al Braille Traducción del valenciano al Braille6

Declara que: / Declara que:

ORGANISME CONCEDENT / ORGANISMO CONCEDENTE OBJECTE DE L'AJUDA / OBJETO DE LA AYUDA IMPORT / IMPORTEANY / AÑO

ANY / AÑO ORGANISME CONCEDENT / ORGANISMO CONCEDENTE OBJECTE DE L'AJUDA / OBJETO DE LA AYUDA IMPORT / IMPORTE

Import màxim d'ajudes de minimis concedides: 200.000 € en l'exercici fiscal present, i en els dos exercicis fiscals anteriors. Importe máximo de ayudas de minimis concedidas: 200.000 € en el ejercicio fiscal presente, y en los dos ejercicios fiscales anteriores.

DECLARACIÓ D'AJUDES REBUDES / DECLARACIÓN DE AYUDAS RECIBIDASG

NO ha obtingut cap ajuda per a les mateixes despeses NO ha obtenido otra ayuda para los mismos gastos

SÍ que ha obtingut les ajudes següents per a les mateixes despeses: Sí que ha obtenido las ayudas siguientes para los mismos gastos:

Ha sol·licitat i estan pendents de resoldre les ajudes següents: / Ha solicitado y están pendientes de resolver las siguientes ayudas:

IA-3

4004

-02

-E

Page 7: Conselleria d Educació, Conselleria de Educación ... · de subvenciones 2016-2019 de la Conselleria de Educación, Investiga - ción, Cultura y Deporte. Por todo ello, según los

DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA I GESTIÓ DEL MULTILINGÜISME DIRECCIÓN GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA Y GESTIÓN DEL MULTILINGÜISMO

DIN

- A

4C

HA

P -

IAC

05/02/18

MP

0310

09

ANNEX I / ANEXO I

(1/2

) EX

EM

PLA

R P

ER

A L

'AD

MIN

ISTR

AC

IÓ /

EJE

MP

LAR

PA

RA

LA

AD

MIN

ISTR

AC

IÓN

SOL·LICITUD D'AJUDES A LATRADUCCIÓ LITERÀRIA MULTILINGÜE

SOLICITUD DE AYUDAS A LATRADUCCIÓN LITERARIA MULTILINGÜE

DOCUMENTACIÓ A APORTAR / DOCUMENTACIÓN A APORTARHImprés de domiciliació bancària per a pagaments de la Generalitat.Impreso de domiciliación bancaria para pagos de la Generalitat. No aporta domiciliació bancària perquè vol mantindre les dades bancàries que ja consten en la Conselleria d'Educació, Investigació, Cultura iEsport.No aporta domiciliación bancaria porque quiere mantener las datos bancarios que ya constan en la Conselleria de Educación, Investigación,Cultura y Deporte.Documentació que acredita que l'entitat està legalment constituïda com a editora Documentación que acredita que la entidad esta legalmente constituida como editora.Còpia del contracte sobre la traducció. Copia del contrato sobre la traducción.Còpia del contracte sobre els drets d'autor. Copia del contrato sobre los derechos de autor.Documentació que acredita que l'entitat sol·licitant disposa d'un pla de promoció de la igualtat efectiva d'oportunitats entre dones i homes, laintegració social i laboral de persones amb discapacitat i d'altres col·lectius de població especialment desfavorida. Documentación que acredita que la entidad solicitante dispone de un plan de promoción de la igualdad efectiva de oportunidades entre mujeres yhombres, la integración social y laboral de personas con discapacidad y otros colectivos de población especialmente desfavorecida.

La persona sol·licitant declara: 1. Que les dades que figuren en la sol·licitud són certes i estan actualitzades i que assumeix, en cas contrari, les responsabilitats que es podran derivar de la seua

inexactitud.2. Que compleix els requisits establits en la convocatòria, que disposa de la documentació acreditativa i que es compromet a mantindre el seu compliment durant el

termini de vigència de l'expedient. 3. Que no està sotmesa a cap prohibició per a obtindre la condició de beneficiària, de les assenyalades en l'article 13 de la Llei 38/2003, de 17 de novembre, general

de subvencions (BOE núm. 276, de 18/11/03). 4. Que compleix la norma sobre integració de persones amb discapacitat o, si és el cas, l'exempció d'acord amb el que disposa el Decret 279/2004, de 17 de

desembre, del Govern Valencià, pel qual es regulen les mesures en els procediments de contractació administrativa i de concessió de subvencions per al fomentde l'ocupació de les persones amb discapacitat.

5. Que està donat d'alta i al corrent del pagament de l'impost de les activitats econòmiques (IAE) corresponent.

DECLARACIONS / DECLARACIONESI

La persona solicitante declara: 1. Que los datos que figuran en la solicitud son ciertos y que están actualizados asumiendo, en caso contrario, las responsabilidades que se puedan derivar de su

inexactitud.2. Que cumple los requisitos establecidos en la convocatoria, que dispone de la documentación acreditativa y que se compromete a mantener su cumplimiento

durante el plazo de vigencia del expediente. 3. Que no está sometida a ninguna prohibición para obtener la condición de beneficiaria, de las señaladas en el artículo 13 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre,

general de subvenciones (BOE núm. 276, de 18/11/03). 4. Que cumple la norma sobre integración de personas con discapacidad o, en su caso, la exención de acuerdo con lo dispuesto el Decreto 279/2004, de 17 de

diciembre, del Gobierno Valenciano, por el que se regulan las medidas en los procedimientos de contratación administrativa y de concesión de subvencionespara el fomento del empleo de las personas con discapacidad.

5. Que está dado de alta y al corriente del pago del impuesto de las actividades económicas (IAE) correspondiente.

J AUTORITZACIÓ / AUTORIZACIÓN

1

D'acord amb el que disposa l'article 5 del Decret 165/2010, de 8 d'octubre, del Consell, pel qual s'estableixen mesures de simplificació i dereducció de càrregues administratives en els procediments gestionats per l'Administració de la Generalitat i el seu sector públic, done la meuaautorització perquè l'Administració obtinga directament l'acreditació del compliment de les obligacions tributàries i amb la Seguretat Social, comtambé per a la comprovació directa de les dades d'identitat (DNI) i, si és el cas, de residència. De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 5 del Decreto 165/2010, de 8 de octubre, del Consell, por el que se establecen medidas desimplificación y de reducción de cargas administrativas en los procedimientos gestionados por la Administración de la Generalitat y su sectorpúblico, doy mi autorización para que la Administración obtenga directamente la acreditación del cumplimiento de las obligaciones tributarias ycon la Seguridad Social, así como para la comprobación directa de los datos de identidad (DNI) y, en su caso, de residencia.

En cas de no subscriure l'autorització corresponent, l'interessat estarà obligat a aportar els documents en els termes exigits per les normes reguladores delprocediment.Caso de no suscribir la correspondiente autorización, el interesado estará obligado a aportar los documentos en los términos exigidos por las normas reguladoras delprocedimiento.

2Autoritza la Conselleria d'Educació, Investigació, Cultura i Esport a enviar informació i notificació referides a aquest expedient per mitjanstelemàtics i electrònics. Autoriza a la Conselleria de Educación, Investigación, Cultura y Deporte a enviar información y notificaciones referidas a este expediente pormedios telemáticos y electrónicos.

AutoritzaAutorizaNo autoritza No autoriza

AutoritzaAutorizaNo autoritza No autoriza

D'acord amb la Llei de procediment administratiu comú, s'informa que: De acuerdo con la Ley del procedimiento administrativo común, se informa que:

- El termini màxim per a resoldre la present sol·licitud és de 6 mesos a partir de la data del termini de presentació de sol·licituds establits en laconvocatòria.- El plazo máximo para resolver la presente solicitud es de 6 meses a partir de la fecha del plazo de presentación de solicitudes establecido en laconvocatoria.

- L'efecte que produirà el silenci administratiu, si transcorre el termini sense que s'haja dictat i notificat la resolució corresponent, és desestimatòri dela sol·licitud. - El efecto que producirá el silencio administrativo, si transcurre el plazo sin que se haya dictado y notificado la resolución correspondiente, esdesestimatorio de la solicitud.

COMUNICACIÓ / COMUNICACIÓNK

IA-3

4004

-03

-E

Page 8: Conselleria d Educació, Conselleria de Educación ... · de subvenciones 2016-2019 de la Conselleria de Educación, Investiga - ción, Cultura y Deporte. Por todo ello, según los

ANNEX II / ANEXO II

Page 9: Conselleria d Educació, Conselleria de Educación ... · de subvenciones 2016-2019 de la Conselleria de Educación, Investiga - ción, Cultura y Deporte. Por todo ello, según los

ANNEX II / ANEXO II

Page 10: Conselleria d Educació, Conselleria de Educación ... · de subvenciones 2016-2019 de la Conselleria de Educación, Investiga - ción, Cultura y Deporte. Por todo ello, según los

ANNEX II / ANEXO II

Page 11: Conselleria d Educació, Conselleria de Educación ... · de subvenciones 2016-2019 de la Conselleria de Educación, Investiga - ción, Cultura y Deporte. Por todo ello, según los

ANNEX II / ANEXO II

Page 12: Conselleria d Educació, Conselleria de Educación ... · de subvenciones 2016-2019 de la Conselleria de Educación, Investiga - ción, Cultura y Deporte. Por todo ello, según los

DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA I GESTIÓ DEL MULTILINGÜISME DIRECCIÓN GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA Y GESTIÓN DEL MULTILINGÜISMO

DIN

- A

4C

HA

P -

IAC

31/01/18

MP

031

ANNEX III / ANEXO III

(1/2

) EX

EM

PLA

R P

ER

A L

'AD

MIN

ISTR

AC

IÓ /

EJE

MP

LAR

PA

RA

LA

AD

MIN

ISTR

AC

IÓN

COMPTE JUSTIFICATIU. AJUDES A LA TRADUCCIÓ LITERÀRIA MULTILINGÜE

CUENTA JUSTIFICATIVA. AYUDAS A LA TRADUCCIÓN LITERARIA MULTILINGÜE

A DADES DE L’ENTITAT SUBVENCIONADA / DATOS DE LA ENTIDAD SUBVENCIONADA

ANY / AÑO

NOM DE L’ENTITAT SUBVENCIONADA / NOMBRE DE LA ENTIDAD SUBVENCIONADA

LOCALITAT / LOCALIDAD EXPEDIENT / EXPEDIENTECIF

DADES DE LA SUBVENCIÓ / DATOS DE LA SUBVENCIÓNB

IMPORT DEL CONTRACTE SOL·LICITUD IMPORTE DEL CONTRATO SOLICITUD

SUBVENCIÓ CONCEDIDA SUBVENCIÓN CONCEDIDA

QUANTITAT MÍNIMA A JUSTIFICAR CANTIDAD MÍNIMA A JUSTIFICAR

QUANTITAT JUSTIFICADA CANTIDAD JUSTIFICADA

TRADUCCIÓTRADUCCIÓNDRETS D'AUTORIA DERECHOS DE AUTORÍA

TOTAL

TÍTOL DE L’OBRA / TÍTULO DE LA OBRA

RELACIÓ DE DESPESES I FACTURES JUSTIFICATIVES RELACIÓN DE GASTOS Y FACTURAS JUSTIFICATIVASC

1. PAGAT AMB FONS PROPIS / PAGO CON FONDOS PROPIOS

PERCEPTOR DNI/NIF DATAFECHA

IMPORTIMPORTE

1

2

IRPF IMPORT TOTAL IMPORTE TOTAL

TOTAL

NOM ENTITAT QUE FACTURA / NOMBRE ENTIDAD QUE FACTURA DNI/NIF DATAFECHA

3

NOM DE L’ENTITAT / NOMBRE DE LA ENTIDAD QUANTITAT / CANTIDADAPORTADA

1

2

3

IMPORT(SENSE IVA)

IMPORTE(SIN IVA)

1

2

IVA TOTALFACTURA

TOTAL

NÚM.FRA.Nº FRA.

2. APORTACIÓ D’ALTRES ENTITATS (si és el cas) / APORTACIÓN DE OTRAS ENTIDADES (en su caso)

PAGAMENT A TRAVÉS DE MINUTA D'HONORARIS, NÒMINES / PAGO A TRAVÉS DE MINUTA DE HONORARIOS, NÓMINAS:

PAGAMENT A TRAVÉS DE FACTURA / PAGO A TRAVÉS DE FACTURA:

3

4

5

6

7

6

4

5

7

4

5

6

7

8

8

8

TOTAL

TOTAL JUSTIFICAT (FONS PROPIS + ALTRES) / TOTAL JUSTIFICADO (FONDOS PROPIOS + OTROS)

IA-3

4025

-01

-E

Page 13: Conselleria d Educació, Conselleria de Educación ... · de subvenciones 2016-2019 de la Conselleria de Educación, Investiga - ción, Cultura y Deporte. Por todo ello, según los

DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA I GESTIÓ DEL MULTILINGÜISME DIRECCIÓN GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA Y GESTIÓN DEL MULTILINGÜISMO

DIN

- A

4C

HA

P -

IAC

31/01/18

MP

031

ANNEX III / ANEXO III

(1/2

) EX

EM

PLA

R P

ER

A L

'AD

MIN

ISTR

AC

IÓ /

EJE

MP

LAR

PA

RA

LA

AD

MIN

ISTR

AC

IÓN

COMPTE JUSTIFICATIU. AJUDES A LA TRADUCCIÓ LITERÀRIA MULTILINGÜE

CUENTA JUSTIFICATIVA. AYUDAS A LA TRADUCCIÓN LITERARIA MULTILINGÜE

Nom / Nombre ___________________ 1r Cognom / 1r Apellido _______________________ 2n Cognom / 2º Apellido _____________________amb / con DNI ________________, com a (càrrec) / en calidad de (cargo) __________________________ representant de l’empresa editora,declara que totes les dades que figuren en aquest compte justificatiu són certes, que estan actualitzades i que els documents originals acreditatiusestan en l’arxiu de l’entitat a la disposició de la Conselleria d'Educació, Investigació, Cultura i Esport per a qualsevol consulta o comprovació queestime convenient, així com que es compromet a conservar-los durant el temps de vigència d’aquest expedient. / representante de la empresaeditora, declara que todos los datos que figuran en esta cuenta justificativa son ciertos, que están actualizados y que los documentos originalesacreditativos están en el archivo de la entidad a disposición de la Conselleria de Educación, Investigación, Cultura y Deporte para cualquier consultao comprobación que estime conveniente, así como que se compromete a conservarlos durante el tiempo de vigencia de este expediente.

DECLARACIÓ RESPONSABLE / DECLARACIÓN RESPONSABLED

Declara que l'entitat sol·licitant està al corrent de les obligacions tributàries i de la Seguretat Social. Declara que la entidad solicitante está al corriente de las obligaciones tributarias y de la Seguridad Social.

Renuncia a la subvenció concedida.Renuncia a la subvención concedida.

Signatura / Firma:

Les dades personals que conté l’imprés podran ser incloses en un fitxer per al tractament per la Conselleria d'Educació, Investigació, Cultura iEsport, fent ús de les funcions pròpies que té atribuïdes en l’àmbit de les seues competències per a exercir els drets d’accés, rectificació,cancel·lació i oposició, segons disposa la Llei orgànica 15/1999, de 13 de desembre, de protecció de dades de caràcter personal (BOE núm. 298,de 14 de desembre de 1999). Los datos personales contenidos en este impreso podrán ser incluidos en un fichero para su tratamiento por la Conselleria de Educación,Investigación, Cultura y Deporte, en uso de las funciones propias que tiene atribuidas en el ámbito de sus competencias para ejercitar losderechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición, según lo dispuesto en la Ley orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de protección dedatos de carácter personal (BOE núm. 298, de 14 de diciembre de 1999).

REGISTRE D'ENTRADA REGISTRO DE ENTRADA

DATA D'ENTRADA EN L'ÒRGAN COMPETENT FECHA ENTRADA EN ÓRGANO COMPETENTE

, d de

IA-3

4025

-02

-E