48
slide 1 . Comunicação e promoção 1ª parte Nicola Minervini Bergamo-Itália 02/02/2013

Comunicação e promoção 1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Comunicação e promoção 1

Citation preview

Page 1: Comunicação e promoção 1

slide 1 .

Comunicação e promoção

1ª parte

Nicola Minervini

Bergamo-Itália

02/02/2013

Page 2: Comunicação e promoção 1
Page 3: Comunicação e promoção 1
Page 4: Comunicação e promoção 1

FASE 01

Page 5: Comunicação e promoção 1
Page 6: Comunicação e promoção 1
Page 7: Comunicação e promoção 1

• O domínio de um ou mais idiomas estrangeiros não garante o sucesso.

• É preciso entender de historia, geografia, literatura e arte para alcançar o grau de empatia necessária para lidar com os aspectos culturais

Page 8: Comunicação e promoção 1

Diferenças culturais

Page 9: Comunicação e promoção 1
Page 10: Comunicação e promoção 1

• Anglo-saxão:A ----- ---- ----B ----- ------• Oriental A-------- .......-------B ......--------- .................................• LatinoA----- ------ ------ ------ ------ ----B ------ ------ ------ ----- ----- -----

Page 11: Comunicação e promoção 1
Page 12: Comunicação e promoção 1

Resume• É mais importante conhecer o idioma “da mete” que o idioma

falado do seu interlocutor

• Muitas negociações fracassam por causa disso • www.dnb.com• www.businessculture.org• www.cbi.nl• www.wto.org

Page 13: Comunicação e promoção 1

FASE 02

Page 14: Comunicação e promoção 1
Page 15: Comunicação e promoção 1
Page 16: Comunicação e promoção 1

Erros de intepretação

• …...Tu no tiene competencia……….

Page 17: Comunicação e promoção 1

Idiomas

• Em um bar norueguês, “Ladies are requested not to have children at the bar”

• poderia ser traduzido por “Pedimos às senhoras que não dêem à luz no bar”.

• Em um ambulatório médico italiano, “Specialist in women and others diseases”

• poderia ser traduzido por “Especialista em mulheres e outras doenças”.

Page 18: Comunicação e promoção 1

• Em um hotel grego, “Please abuse the manageress only between 11h00 and 12h00”,

• Poderia significar “Pedimos que abusem da diretora somente entre as 11h00 e o meio-dia”.

Page 19: Comunicação e promoção 1
Page 20: Comunicação e promoção 1
Page 21: Comunicação e promoção 1

Resume• Muitos mal entendidos tem origem nas traduções erradas .

• Cap. 4 livro “ O exportador “

• Arábia Saudita http://www.worldbusinessculture.com/Business-in-Saudi-Arabia.html

• China http://www.worldbusinessculture.com/Business-in-China.html• http://vimeo.com/20148299(video)/ • Japão http://www.worldbusinessculture.com/Business-in-Japan.html•

• www.interculturalpress.com• www.loc.gov/rr/international/portals• www.doingbusiness.com

Page 22: Comunicação e promoção 1

FASE 03

Page 23: Comunicação e promoção 1
Page 24: Comunicação e promoção 1
Page 25: Comunicação e promoção 1
Page 26: Comunicação e promoção 1
Page 27: Comunicação e promoção 1
Page 28: Comunicação e promoção 1

A marca è um deposito de …confiança. (Kotler)

Page 29: Comunicação e promoção 1
Page 30: Comunicação e promoção 1
Page 31: Comunicação e promoção 1

Eficácia da marca • Facil para lembrar ( IBM, BMW, HP, 3M )

• Original (EXPEDIA)

• Facil de pronunciar ( KODAK)

• Melhor se nao tiver incluido o nome do produto (NIKE)

• Nao deve ter significados negativos (NOVA, RISCO, CHATA)

Page 32: Comunicação e promoção 1

A marca do Pais

Ranking World economic Forumhttp://www.weforum.org• IMD (Institute of management development)http://www.imd.ch• Ocse• Word Bank http://www.doingbusiness.org• Imagem do Paiswww.nation-branding.info

Page 33: Comunicação e promoção 1
Page 34: Comunicação e promoção 1
Page 35: Comunicação e promoção 1
Page 36: Comunicação e promoção 1
Page 37: Comunicação e promoção 1
Page 38: Comunicação e promoção 1

Eficacia da marca • Facil para lembrar ( IBM, BMW, HP, 3M )

• Original (EXPEDIA)

• Facil de pronunciar ( KODAK)

• Melhor se nao tiver incluido o nome do produto (NIKE)

• Não deve ter significados negativos (NOVA, RISCO, CHATA)

Page 39: Comunicação e promoção 1

Fontes de informações para a marca• www.inpi.gov.br/pesq_patentes/.

• www.ompi.com

• http://oami.europa.eu/ctmonline

• www.wipo.int/index.html.fr

• http://www.newpatent.es/faqs.

Page 40: Comunicação e promoção 1
Page 41: Comunicação e promoção 1

Resume

• Primeiro a marca Pais, depois a marca do teu produto• Lembra que a marca pode ser a maior ativo de tua empresa • Cap. 5 e 8 do Livro “ O exportador”• http://www.youtube.com/watch?v=BkcY9GZWJ9M&feature=related• http://www.youtube.com/watch?v=zbOwho9EGqc

Page 42: Comunicação e promoção 1

FASE 04

Page 43: Comunicação e promoção 1

Catalogo • A missão da empresa: o foco do negócio• Benefícios oferecidos• Quem somos? (Dados gerais da empresa)• O que fazemos? • O que já fizemos? (Referências)• O que podemos fazer?

Page 44: Comunicação e promoção 1

Ficha técnica da empresa

• Dados gerais.

• Principais mercados de exportação.

• Descrição dos produtos.

• Normas utilizadas.

• Setores de aplicação.

• Tipos de clientes (segmento de mercado).

Page 45: Comunicação e promoção 1

• Principais concorrentes.

• Tipo de promoção utilizada.

• Principal feira em que participa.

• Forma de ingresso nos mercados.

• Prazos médios de entrega.

• Garantias oferecidas.

Page 46: Comunicação e promoção 1

Fatores de competitividade.

Eventual experiência prévia no mercado.

Comentários sobre o modo com que ela entrou no mercado.

Capacidade industrial que coloca à disposição do mercado

Objetivos a médio e longo prazo.

Page 47: Comunicação e promoção 1

Resume

• É mais importante apresentar os fatores de atratividade da tua empresa do que a sua historia

• Check-list n°77 do cap. 10 do livro “ O exportador “

Page 48: Comunicação e promoção 1