Upload
others
View
9
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Collège André-Laurendeau Remplacement de fenêtres
projet 1516-037
Architectes
Labbé architecte inc. 35, chemin de la Rabastalière Est
Saint-Bruno-de-Montarville J3V 2A4
Tél : 450-441-4004 Fax : 450-441-0637
DEVIS TECHNIQUES Travaux d’architecture
Émis pour soumissions Le 25 janvier 2016
Collège André-Laurendeau Tables des Section 00001 Remplacement de fenêtres matières Page 1 de 1 2016.01.25
Labbé architecte inc.
DIVISION 00 EXIGENCES GÉNÉRALES 00001 Table des matières 00002 Consultants 00003 Détail des prix DIVISION 01 EXIGENCES PARTICULIÈRES 01000 Conditions générales complémentaires 01010 Portée des travaux 01020 Essais In Situ 01340 Dessins d'atelier, description des produits et échantillons 01500 Mesures provisoires 01600 Matériaux et équipement 01710 Nettoyage 01720 Dessins conformes à la réalité des travaux exécutés 01730 Fiches d’utilisation et d’entretien DIVISION 02 AMÉNAGEMENT DE TERRAIN 02070 Démolition 02082 Suppression des effets nocif de l amiante Rapport de caractérisation des effets susceptible de contenir de l amiante DIVISION 03 BÉTON 03370 Nivellement DIVISION 06 BOIS 06100 Charpenterie brute DIVISION 07 ISOLATION ET ÉTANCHÉITÉ 07194 Pare-air/vapeur membrane élastomère 07216 Isolant en mousse de polyuréthane pulvérisé sur place 07250 Ignifuge pulvérisé 07620 Solins et garnitures métalliques 07900 Produits d'étanchéité DIVISION 08 PORTES ET FENÊTRES 08521 Fenêtres d’aluminium 08522 Mur rideau en aluminium 08800 Vitrage DIVISION 09 PRODUITS DE FINITION 09111 Colombages et fourrures métalliques 09130 Ossature de suspension pour plafonds acoustiques 09250 Panneaux de gypse 09511 Panneaux et carreaux insonorisant 09900 Peinturage ANNEXE Rapport de caractérisation des effets susceptible de contenir de l amiante
Collège André-Laurendeau Consultants Section 00002 Remplacement de fenêtres Page 1 de 1 2016.01.25
Labbé architecte inc.
Labbé architecte inc. 35, chemin de la Rabastalière Est Saint-Bruno-de-Montarville (Québec) J3V 2A4 Téléphone : 450-441-4004 Préparé par : F. Éric Labbé, architecte
Collège André-Laurendeau Détail des prix Section 00003 Remplacement de fenêtres Page 1 de 2 2016.01.25
Labbé architecte inc.
Détail des prix inclus dans la soumission Spécialités
Sous-traitant
Prix
1. Démolition et protection
2. Mobilisation et installation de chantier
3. Dessins d’atelier
4. Cadre en aluminium
5. Vitrage
6. Finition
7. Travaux de mécanique
8. Travaux d’électricité
9 Nettoyage
10. Démobilisation
11. Administration et profits
Total (avant taxes)
Identification du soumissionnaire : Signature : Date :
Collège André Laurendeau Conditions générales Section 01000 Remplacement de fenêtres complémentaires Page 1 de 8 2016.01.25
Labbé architecte inc.
1. Questions durant la période d’appel d’offres .1 Toutes les questions pendant la période de l’appel d’offres seront acheminées par écrit, soit par
courriel, soit par télécopieur aux représentants suivants: Architecture Éric Labbé, architecte [email protected]
2. Échéancier des travaux
.1 À l'autorisation de débuter les travaux, l'entrepreneur s'engage à compléter les travaux selon l’échéancier suivant. Prévoir et assumer le temps supplémentaire nécessaire pour respecter la date de livraison des travaux, y compris le travail du soir, de fin de semaine et durant les jours fériés ou les vacances.
3. Sécurité du chantier
.1 L’entrepreneur établira les mesures de gardiennage qu’il jugera pertinent pour assurer la livraison des travaux dans les délais spécifiés.
4. Documents du contrat .1 Pour des besoins de commodité et de bonne compréhension, le devis est subdivisé en
différentes sections. Ces sections ne doivent pas être interprétées comme définissant l'étendue des travaux des divers corps de métier. La responsabilité d'attribuer et/ou de répartir les travaux entre les différents corps de métier, doit rester à l'entrepreneur général, à moins d'indications contraires.
.2 Lorsqu'un produit est mentionné au singulier, il est entendu que telle référence s'applique à
autant de pièces requises pour compléter l'ouvrage. .3 Le terme «prévoir» comprend «fournir et installer». Le terme «installer» comprend «fournir et
installer». .4 Toute communication écrite entre les parties sera présumée reçue par le destinataire à la date de
sa livraison si elle est livrée de main à main ou sous pli recommandé, dans les cinq (5) jours ouvrables, si elle est envoyée par la poste ordinaire ou, si elle est envoyée par télécopieur, dans un délai d'un jour ouvrable après la date de l'expédition.
5. Normes et codes
.1 Tout l'ouvrage doit au moins être conforme aux exigences applicables des normes (édition récente) de l'Office des Normes du Gouvernement Canadien (ONGC), de l'Association Canadienne de Normalisation (ACNOR), du Code National du Bâtiment du Canada (CNBC), de l'American Society for Testing and Materials (ASTM), et des autres normes et codes indiqués aux présentes.
.2 Les exigences applicables des normes indiquées sur les dessins et dans les devis ne devront
jamais être réduites sous prétexte que les règlements provinciaux et locaux sont moins rigoureux. Durant les travaux d'installation, lorsqu'il y aura conflit entre les différents règlements ou exigences,
Collège André Laurendeau Conditions générales Section 01000 Remplacement de fenêtres complémentaires Page 2 de 8 2016.01.25
Labbé architecte inc.
les normes les plus strictes auront priorité. .3 Advenant une contradiction entre les normes de référence indiquées au devis, suivre les
instructions des professionnels. 6. Abréviations
.1 Se reporter à la norme 33-GP-2 de l'Office des normes du gouvernement canadien et à la norme 285 de l'ACNOR pour déterminer la signification des différentes abréviations sur les dessins ou dans le devis.
7. Documents et dessins
.1 Conserver au bureau du chantier un exemplaire de chacun des documents suivants: .1 dessins contractuels; .2 devis; .3 addenda; .4 dessins d'atelier révisés; .5 autorisations de modification; .6 rapports des autres modifications apportées au contrat; .7 rapports des essais effectués sur place; .8 calendrier d'exécution approuvé; .9 instructions d'installation et de mise en oeuvre fournies par les fabricants; .10 chaque échantillon approuvé par les professionnels concernés.
.2 Échelle: aucune mesure prise à l'échelle sur les dessins ne devra servir à l'interprétation des
dimensions à la construction. .3 Les dessins des ouvrages mécaniques et électriques n'indiquent pas tous les détails structuraux ni
la position précise des appareils ou accessoires et tout renseignement comportant des dimensions exactes sera fondé sur les dimensions écrites des dessins architecturaux ou sur des mesures prises à même le bâtiment.
8. Transport, manutention, entreposage et protection .1 Déplacer et entreposer les «produits» (matériaux, matériel, équipements, accessoires) en évitant
de les endommager, de les altérer ou les salir, et en suivant les instructions du fabricant lorsqu'elles s'appliquent.
.2 Entreposer les produits dans leur emballage d'origine, en prenant soin de laisser intacts l'étiquette
et le sceau du fabricant. Ne pas déballer ou délier les produits avant le moment de les incorporer à l'ouvrage.
.3 Les produits susceptibles d'être endommagés par mauvais temps doivent être conservés sous un
abri à l'épreuve des intempéries. Si requis, fournir et installer un entrepôt avec plancher surélevé, pour ranger les matériaux, outils, etc.
.4 Entreposer les peintures et les mélanger dans un local chauffé et bien aéré. Tous les jours,
enlever les torchons huileux et autres déchets inflammables des lieux de travail. Prendre toutes les mesures pour éviter les risques de combustion spontanée.
Collège André Laurendeau Conditions générales Section 01000 Remplacement de fenêtres complémentaires Page 3 de 8 2016.01.25
Labbé architecte inc.
.5 Remplacer sans frais supplémentaires, les produits endommagés qui ont été installés.
9. Choix des produits .1 L'entrepreneur doit s'informer de la disponibilité des produits et advenant la possibilité d'un retard
dans la livraison des produits par rapport à l'échéancier des travaux, aviser le professionnel sans tarder. Le prétendu retard ne sera considéré que si l'entrepreneur peut faire la preuve qu'il a agit avec diligence, fait la recherche nécessaire pour obtenir le produit en question de plusieurs fournisseurs et que le bon de commande ait été placé par lui ou ses sous-traitants dès l'octroi du contrat.
.2 Advenant que le professionnel n'ait pas été avisé des retards de livraison prévisibles dès le début
des travaux, celui-ci se réserve le droit de substituer aux produits prévus des produits comparables sans augmenter le prix du marché.
10. Produits contrôlés par le SIMDUT .1 Tout produit dangereux utilisé par l'entrepreneur et ses sous-traitants fournisseurs, etc., dans le
cadre du projet doit être identifié. L'entrepreneur doit fournir les fiches signalétiques conformément à la loi. L'entrepreneur devra en disposer, en conformité avec les règlements sur les déchets dangereux pour l'entreposage, le traitement des déchets et la mise au rebut. Éliminer en suivant la réglementation fédérale, provinciale et municipale.
11. Réparations et ragréage
.1 Lorsque des démolitions partielles sont entraînées à la suite du passage de nouveaux conduits mécaniques et électriques, soit dans les locaux occupés par le propriétaire, soit dans les aires extérieures du propriétaire, l'entrepreneur général devra réparer tous les dommages causés et ragréer le travail de façon à le rendre le plus imperceptible possible.
.2 Les ouvrages existants destinés à être joints par les travaux au contrat doivent être
convenablement préparés à cette fin en les nettoyant et les débarrassant de tout matériau lâche. .3 Ragréer les surfaces et les finis endommagés par les travaux de réaménagement. Remettre en
état toutes les surfaces de mur, plancher et plafond telles qu'elles étaient avant d'entreprendre ces travaux. Tenir les travaux de ragréage au minimum.
.4 L'entrepreneur doit prévoir les frais pour localiser les conduits électriques dans les dalles de béton.
Si des conduits sont sectionnés lors de percements sans que l'architecte soit avisé au préalable, les réparations seront aux frais de l'entrepreneur.
.5 Tous les percements (de murs, cloisons, dalles de béton, plafonds et autres) pour des installations
électriques et mécaniques (plomberie, ventilation et autres) seront effectués par l'entrepreneur général.
.6 Tous les travaux de percements seront effectués à l'aide de perceuses rotatives à l'eau, à tête
de diamant. .7 Dans les endroits apparents ou dissimulés, l'entrepreneur général devra obturer tout espace
résiduel entre une conduite et son manchon ou les finis adjacents ou entre un manchon et les finis adjacents. Lorsqu'un degré de résistance au feu est requis pour la cloison ou le plancher
Collège André Laurendeau Conditions générales Section 01000 Remplacement de fenêtres complémentaires Page 4 de 8 2016.01.25
Labbé architecte inc.
traversé, sceller à l'aide d'un scellant ignifuge homologué ULC entre les finis et les conduites ou les manchons et la conduite : où requis, utiliser des matériaux qui permettront la dilatation différentielle des finis.
.8 Lorsqu'un degré de résistance au feu n'est pas requis mais qu'un degré d'insonorisation est
exigé pour le plancher ou la cloison traversée, obturer à l'aide d'un scellant acoustique. .9 Dans tous les autres cas, utiliser un produit d'obturation aussi résistant que les finis adjacents de
manière à bloquer la circulation d'air ou de fumée le cas échéant. Tous les produits utilisés devront faire l'objet d'une approbation. Dans tous les cas où requis, utiliser un produit qui permettra la dilatation et qui y résistera.
12. Inspection des travaux
.1 Le propriétaire peut, s'il le désire, faire appel à des firmes d'inspection spécialisées à différentes étapes du projet. Les frais relatifs à ces inspections seront à la charge du propriétaire.
13. Documents fournis avant la réception définitive des travaux
.1 L'inspection des travaux corrigés en vue de la réception définitive des travaux se fera sur une demande écrite de l'entrepreneur. La demande doit être accompagnée des documents suivants: .1 Permis de construction. .2 Plans approuvés par la Ville. .3 Plans «tel que construit» (1 copie opaque). .4 Manuels d'instructions. .5 Garanties (si non spécifiées, d'un minimum d'un an). .6 Attestation définitive de la CSST et de la CCQ. .7 Quittances finales de tous les sous-traitants. .8 Certificat de recherche établissant l'absence de l'enregistrement de tout avis d'ouvrier, de
fournisseur de matériaux ou de sous-traitant, désignant l'immeuble en vue de bénéficier d'une hypothèque légale. Les avis sont inscrits au registre foncier situé au bureau de la publicité des droits (anciennement bureau d'enregistrement). Le certificat doit couvrir la période débutant à la signature du contrat et se terminant 35 jours après la réception provisoire.
.9 Tous les documents demandés par les ingénieurs. .2 Le professionnel n'établira pas le certificat de réception définitive avant la remise de tous les
documents. 14. Conditions existantes
.1 Pendant la période d'appel d'offres, tous les soumissionnaires, entrepreneurs généraux et sous-traitants seront considérés comme ayant visité les lieux et relevé tous les éléments impliqués dans les travaux. Aucune réclamation pour manque de connaissance des lieux ne pourra être soumise ni acceptée.
15. Honoraires professionnels .1 Un montant sera facturé au client et déduit sur le paiement de l’entrepreneur pour honoraires
professionnels des architectes et des ingénieurs selon le tarif horaire des décrets respectifs dernière édition.
Collège André Laurendeau Conditions générales Section 01000 Remplacement de fenêtres complémentaires Page 5 de 8 2016.01.25
Labbé architecte inc.
.2 Ces honoraires seront affectés pour l’une ou l’autre des raisons suivantes :
1. À partir d’un retard dû à l’entrepreneur de plus de trente (30) jours de calendrier de la date prévue au contrat pour le parachèvement des travaux;
2. À partir de trente (30) jours de calendrier après l’acceptation provisoire et l’émission de la liste des déficiences ;
3. Durant toute la période de garantie de l’entrepreneur pour le travail que devra effectuer l’architecte relativement à des malfaçons, des matériaux défectueux ;
4. En cas d’inexécution des travaux dû à un cas de faillite.
16. Codes
.1 Exécuter les travaux conformément au Code de Construction du Québec (CCQ) et à tout autre code provincial ou local qui s'applique. En cas de divergence ou de contradiction, les exigences les plus strictes prévaudront.
.2 Exécuter les travaux de manière à satisfaire à toutes les exigences :
.1 des documents contractuels ;
.2 des normes et codes spécifiés ainsi que des autres documents cités en référence.
17. Ouvrages dissimulé
.1 Sauf indication contraire, dissimuler les tuyaux, les conduits et la filerie dans les planchers, les murs et les plafonds des aires finies.
18. Percement et scellement .1 Obtenir l'approbation de l'Architecte avant de couper ou de percer un élément porteur, ou d'y
insérer un manchon. .2 Exécuter les travaux de percement et de scellement nécessaires pour que les ouvrages qui doivent
être raccordés ou liés à d'autres le soient avec précision et sans jeu. .3 Faire les percements de manière que les rives soient propres, droites et lisses. .4 Lorsque l'adjonction d'un nouvel ouvrage entraîne des modifications à un ouvrage existant,
exécuter les travaux de percement, de scellement et autres réparations nécessaires pour remettre l'ouvrage existant dans son état antérieur.
19. Dessins supplémentaires
.1 L'Architecte peut fournir à l'Entrepreneur des dessins supplémentaires aux fins de clarification. Ces dessins supplémentaires auront la même signification et la même portée que s'ils faisaient partie des documents contractuels.
20. Vestiges et antiquités .1 Protéger les vestiges, antiquités et autres éléments présentant un intérêt historique ou scientifique,
telles les pierres angulaires et leur contenu, les plaques commémoratives et autres éléments portant des inscriptions, etc. trouvés lors des travaux.
Collège André Laurendeau Conditions générales Section 01000 Remplacement de fenêtres complémentaires Page 6 de 8 2016.01.25
Labbé architecte inc.
.2 Aviser immédiatement l'Architecte et attendre ses directives écrites avant de poursuivre les travaux à cet endroit.
.3 Les vestiges, antiquités et autres éléments présentant un intérêt historique ou scientifique
deviennent la propriété de la Couronne.
21. Doubles indications .1 Les documents plans et devis, font partie intégrante du contrat. Les notes, symboles, équipements
qui ne sont pas mentionnés dans le devis doivent être fournis et installés s'ils sont mentionnés ou montrés sur les plans et vice versa.
.2 Certains travaux mineurs ne sont pas décrits au devis mais apparaissent aux plans.
L’entrepreneur général est responsable de la fourniture du matériel et de l’exécution des travaux.
22. Examen des travaux .1 Avant que soit entrepris le travail décrit à chaque section, s'assurer que l'état du chantier et les
ouvrages recevant les matériaux prévus à chaque section (dimensions et gabarits inclus) sont satisfaisants.
.2 Rapporter par écrit à l'Architecte toute déficience de nature à effectuer la qualité des travaux. .3 Le commencement du travail signifie l'acceptation des ouvrages de base et la responsabilité de
leur correction s'il y a lieu. .4 De même, les déficiences des travaux des autres sections ne peuvent servir de justification à des
déficiences dans les travaux de chaque section.
23. Coopération .1 Chaque sous-traitant devra coopérer avec l'Entrepreneur et les autres sous-traitants. Il devra
coordonner ses travaux avec ceux des autres ; prendre sur place les dimensions relatives à ses travaux ; fabriquer et exécuter ses ouvrages conformément à ses dimensions et aux conditions de chantier ; fournir tous les ancrages et accessoires qui doivent être insérés, fixés ou mis en place dans l'ouvrage et fournir aux autres corps de métiers les instructions nécessaires quant à leur emplacement.
.2 Chaque sous-traitant devra payer tout travail supplémentaire causé par sa négligence à fournir la
coopération requise, les articles ou accessoires à insérer dans les ouvrages, et les instructions relatives à leur insertion en temps requis. Il sera tenu responsable de tout retard des travaux causés par sa négligence et devra payer les frais entraînés par tel retard.
24. Travaux implicites .1 Exécuter aussi les menus travaux qui n'étant pas représentés aux dessins ou décrits au devis sont
usuels et nécessaires au parachèvement de l'ouvrage pour l'usage auquel il est destiné.
25. Soufflages divers .1 Il sera de la responsabilité de l'Entrepreneur général de vérifier auprès des sous-traitants le
Collège André Laurendeau Conditions générales Section 01000 Remplacement de fenêtres complémentaires Page 7 de 8 2016.01.25
Labbé architecte
passage des conduits afin de prévoir les soufflages nécessaires à leurs travaux. Le coût de ces soufflages devra être inclus au montant total de la soumission.
26. Entreposage .1 Entreposer les matériaux empaquetés dans leurs contenants originaux non endommagés et
maintenir intacts les étiquettes et cachets des manufacturiers. .2 Manipuler et entreposer les matériaux et objets manufacturés conformément aux
recommandations des manufacturiers et des fournisseurs. Prévenir tout dommage aux matériaux ou objets manufacturés pendant leur entreposage ou leur manutention, que ce soit par accident, par le contact avec le sol, par exposition aux intempéries et au gel, ou par toute autre cause.
.3 Remplacer sans frais additionnels tous matériaux et objets manufacturés endommagés.
27. Surcharges
.1 S'assurer qu'aucune surcharge ne sera imposée à un élément quelconque de la structure, y compris les éléments structuraux secondaires, pendant toute la durée des travaux.
28. Utilisation des lieux .1 Voir à ne pas encombrer les lieux, par le mouvement des appareils, l'activité des ouvriers ou
l'entreposage des produits. .2 Tous les matériaux, équipements ou outils devront être enlevés du chantier après chaque journée
de travail s’ils nuisent aux opérations du propriétaire ou à l’usage normal des lieux.
29. Instructions des manufacturiers .1 Lorsqu'il est référé spécifiquement dans le devis aux instructions ou recommandations d'un ou des
manufacturiers, soumettre à l'Architecte pour approbation deux (2) copies de ces instructions ou recommandations avant de commencer tout travail.
.2 Les travaux seront effectués en conformité avec les instructions des fabricants des produits utilisés; le mode de nettoyage et les accessoires tels fixations mécaniques, adhésifs, etc., sont ceux recommandés par eux.
30. Services au chantier .1 L'entrepreneur devra assurer les services sanitaires, l’alimentation électrique et l'alimentation en
eau nécessaires au chantier.
31. Mesures et dimensions .1 L'entrepreneur vérifiera toutes les dimensions et mesures indiquées aux plans et détails. Il
informera l'Architecte de toute divergence entre les documents fournis et l'état des lieux avant de signer le contrat.
.2 L'entrepreneur vérifiera les conditions existantes y compris les éléments susceptibles d'être
endommagés ou déplacés au cours de l'exécution de l'ouvrage. Il avertira le propriétaire et coordonnera ses interventions en conséquence.
Collège André Laurendeau Conditions générales Section 01000 Remplacement de fenêtres complémentaires Page 8 de 8 2016.01.25
Labbé architecte
32. Plans et devis pour construction .1 L'entrepreneur recevra un copie des plans et devis en format papier et une copie en format PDF.
Cegep André-Laurendeau Portée des travaux Section 01010 Remplacement de fenêtres Page 1 de 1 2016.01.25
Labbé architecte
1. Généralités 1.1 PORTÉE DES TRAVAUX
1. Les travaux faisant l’objet du présent contrat sont identifiés aux plans et devis et comprennent sans s’y limiter: 1. La protection des espaces intérieures à l’aide de toiles; 2. La protection des espaces extérieures; 3. L’installation de mesures temporaires sécuritaires contre l’intrusion, le vandalisme et
le vol; 4. L’installation de mesures temporaires pour assurer l’étanchéité; 5. Le déplacement et réinstallation du mobilier et tous autres éléments qui pourront
nuire à l’exécution des travaux; 6. L’enlèvement, entreposage et réinstallation des stores; 7. L’exécution des plans, détails et devis; 8. Le nettoyage complet des lieux.
Collège André-Laurendeau Essais In Situ Section 01020 Remplacement de fenêtres Page 1 de 2 2016.01.25
Labbé architecte inc.
1. Généralités 1.1 DESCRIPTION
.1 Cette section résume la portée des travaux et exigences pour les essais In situ des travaux de fenestration.
2. Produits
Sans objet 3. Exécution 3.1 EXIGENCES DE COMPORTEMENT IN-SITU
.1 Des essais de performance in-situ seront exécutés par un laboratoire mandaté par le propriétaire ou son représentant dans le but de vérifier les performances des fenêtres installées. Ces essais seront réalisés par un laboratoire d’essai accrédité par le Conseil Canadien des Normes (CCN). Dans le cas où le mur rideau et les fenêtres installés ne rencontrent pas les exigences requises, tous les travaux de correction, de réparation et de reprise d’essais seront à la charge de l’entrepreneur. Les essais in-situ devront être conduits en présence du représentant du propriétaire et de l’entrepreneur. Les déficiences causant l’échec de l’essai devront être corrigées et l’essai sera repris à la charge de l’entrepreneur jusqu’au passage avec succès du test complet.
.2 Les essais in-situ s’appliqueront à l’assemblage des murs-rideaux et des volets, incluront le
traitement du périmètre de l’ouverture et de la construction du mur adjacent. .3 Les critères de performance identifiés font référence au CCQ et aux données de la norme
CAN/CSA A440-00. .4 Les procédures d’essais et critères de performance in-situ seront:
.1 Essais d’infiltration d’air: Niveau de performance A3 tel que stipulé dans la norme CAN/CSA A440-00, lorsque testé conformément à la méthode d’essais ASTM E-783.
.2 Essais de résistance à la pénétration d’eau: Niveau de performance B7 tel que stipulé dans la norme CAN/CSA A440-00, lorsque testé conformément à la méthode d’essais ASTM E-1105.
.5 Programme d’essai:
1. Un essai sera exécuté au début des travaux à la première unité installée. 2. Un essai aléatoire sera exécuté à la fenestration au cours d’exécution. 3. Un essai aléatoire sera exécuté à la fenestration à la fin du chantier.
3.2 CONTRÖLE DE LA QUALITÉ
.1 Avant de procéder à l’installation des systèmes, tenir une réunion de coordination avec le Représentant du propriétaire pour s’entendre sur la façon exacte de procéder et de réaliser les travaux.
Collège André-Laurendeau Essais In Situ Section 01020 Remplacement de fenêtres Page 2 de 2 2016.01.25
Labbé architecte inc.
.2 Les travaux seront inspectés et vérifiés par un laboratoire désigné par l’architecte. Le coût
des essais réussis sont payés par le propriétaire. Les coûts des essais échoués sont payés par l’entrepreneur.
3.3 ÉCHANTILLONNAGE POUR ESSAIS
.1 Installer un mur-rideau échantillon dans un des locaux dans l'ouverture désignée par l'Architecte avant le début des travaux pour approbation des méthodes d'installation.
.2 Le mur-rideau devra répondre à toutes les exigences de la présente section et permettre la
vérification de conformité de tous les éléments.
Collège André-Laurendeau Dessins d'atelier, Section 01340 Remplacement de fenêtres description des produits Page 1 de 4 et échantillons 2016.01.25
Labbé architecte inc.
1. Généralités 1.1 GÉNÉRALITÉS
.1 La présente section précise les exigences et les procédures générales relatives à la soumission des dessins d'atelier, des descriptions des produits et des échantillons par l'Entrepreneur à l'Architecte, aux fins de vérification. Les autres exigences particulières supplémentaires sont formulées dans les sections appropriées des divisions 02 à 16.
.2 Ne pas entreprendre les travaux avant que les documents ou échantillons soumis aient été
vérifiés par l'Architecte. .3 Présenter les dessins d'atelier, les descriptions des produits et les échantillons en unités
métriques du système international (SI). .4 Au moment de la soumission des documents ou des échantillons, aviser l'Architecte par écrit
des dérogations qu'on y trouve par rapport aux exigences du présent devis, en précisant les raisons de ces dérogations.
.5 L'Entrepreneur ne sera pas dégagé de sa responsabilité à l'égard des dérogations aux
exigences contractuelles, même si l'Architecte a vérifié les documents ou les échantillons soumis, exception faite du cas où ce dernier accepte par écrit une dérogation donnée.
.6 Effectuer tous les changements que l'Architecte juge appropriés par rapport aux documents
contractuels, et soumettre de nouveau les documents ou les échantillons selon les directives de l'Architecte.
.7 Au moment d'une nouvelle soumission de document ou d'échantillons, aviser l'Architecte par
écrit des changements effectués autres que ceux exigés par ce dernier. .8 Soumettre à l'architecte, aux fins de vérification, les dessins d'atelier, échantillons et descriptions
des produits requis au devis dans un ordre approprié afin de ne pas retarder l’exécution des travaux. Prévoir une période de 10 jours ouvrables pour l'approbation des dessins d'atelier. Les retards ne constituent pas un motif valable pour demander une prolongation de la période contractuelle. Aucune demande en ce sens ne sera reçue.
.9 Les documents et les échantillons qui ne seront pas estampillés, signés, datés et identifiés en
rapport avec le projet spécifique seront retournés sans être examinés et considérés comme rejetés.
.10 Tout dessin non identifié sera refusé. .11 L'étude et l'approbation des dessins ne s'appliquent qu'à la disposition générale. Les erreurs de
dimensions et de quantités, y compris les obstacles à l'exécution des travaux, pourront être notés, mais cela ne dégagera pas l'entrepreneur de sa responsabilité de terminer l'ouvrage suivant les plans et devis.
Collège André-Laurendeau Dessins d'atelier, Section 01340 Remplacement de fenêtres description des produits Page 2 de 4 et échantillons 2016.01.25
Labbé architecte inc.
1.2 EXIGENCES RELATIVES À LA SOUMISSION DES DOCUMENTS OU DES
ÉCHANTILLONS .1 Soumettre à l'examen de l'Architecte les dessins d'ateliers, description de produits et
échantillons en temps opportun pour en permettre la vérification et les corrections, additions ou changements s'il y a lieu, de façon à éviter tout retard dans l'exécution des travaux.
.2 La lettre d'envoi, fournie en deux exemplaires, doit contenir les renseignements suivants: .1 la date; .2 la désignation et le numéro du projet; .3 le nom et l'adresse de l'Entrepreneur; .4 le nombre et le numéro de chacun des dessins d'atelier, des descriptions des produits et
des échantillons soumis, et; .5 tout autre renseignement utile.
.3 La documentation soumise doit être en français et doit comporter: .1 la date de présentation des documents originaux et celle des révisions; .2 la désignation et le numéro du projet; .3 le nom : .1 de l'Entrepreneur; .2 du sous-traitant; .3 du fournisseur; .4 du fabricant; .5 des détaillants, le cas échéant. .4 le sceau de l'Entrepreneur avec les initiales ou la signature attestant que la
documentation soumise a été révisée, que les dimensions prises sur place ont été vérifiées et que tout est conforme aux documents contractuels.
.5 les détails des parties appropriés des ouvrages, selon les besoins: .1 les détails de façonnage ; .2 les détails d'agencement montrant les dimensions, incluant celles prises sur
place ainsi que les jeux et les dégagements requis ; .3 les détails d'installation ; .4 la capacité ou la puissance ; .5 les caractéristiques relatives à la performance ou au rendement ; .6 les normes qui s'appliquent ; .7 le poids de service ; .8 les schémas de câblage ; .9 les diagrammes unifilaires et schématiques ; .10 les relations avec les ouvrages adjacents ; .11 le sceau ou le symbole d’un organisme de certification ou de normalisation
lorsque exigé ailleurs au devis. .4 Adresser les documents ou échantillons à l'Architecte.
1.3 VÉRIFICATION DES DOCUMENTS SOUMIS
.1 Vérifier les dessins d'atelier, les descriptions des produits et les échantillons avant de les soumettre à l'Architecte, et ce, que les dessins d’atelier, les descriptions des produits et les échantillons émanent de l’entrepreneur, des sous-traitants, des fournisseurs ou des fabricants.
Collège André-Laurendeau Dessins d'atelier, Section 01340 Remplacement de fenêtres description des produits Page 3 de 4 et échantillons 2016.01.25
Labbé architecte inc.
.2 Vérifier: .1 les mesures prises sur le chantier ; .2 les critères d'exécution ; .3 Les numéros de catalogue et autres données connexes. .3 Au moment de remettre les documents, aviser l'Architecte par écrit des écarts contenus dans la
documentation soumise. .4 L'Entrepreneur est responsable des dimensions qui doivent être confirmées et correspondre
aux conditions réelles du chantier, des informations qui ont rapport exclusivement au procédé de fabrication ou aux techniques de construction ou d'installation, et de la coordination des travaux de tous les sous-traitants.
1.4 DESSINS D’ATELIER
.1 Les dessins soumis doivent être préparés par l'Entrepreneur, le sous-traitant, le fournisseur ou le distributeur et illustrer les parties d'ouvrages qui s'appliquent aux présents travaux.
.2 Identifier les détails à l'aide des titres et numéros de feuille et de croquis des dessins du contrat. .3 Dimensions maximales des planches: format : 279 x 430. .4 Remettre à l'Architecte une copie reproductible et cinq (5) copies des dessins d'atelier.
1.5 DESCRIPTION DES PRODUITS
.1 Conformément à certaines sections du Devis, en certains cas et à la satisfaction de l'Architecte, les croquis schématiques normalement fournis par le fabricant, fiches techniques indiquées dans ses catalogues, diagrammes, tableaux, abaques, illustrations et données descriptives ordinaires peuvent tenir lieu de dessins d'atelier.
.2 La documentation ci-dessus ne sera acceptée que si elle est conforme aux prescriptions
pertinentes suivantes selon le cas: .1 elle ne doit pas contenir de renseignements qui ne concernent pas le projet ; .2 les informations de base doivent être complétées par des informations additionnelles
propres au projet ; .3 elle doit indiquer le poids et les dimensions ainsi que les dégagements requis ; .4 elle doit énumérer la puissance et les caractéristiques de fonctionnement, dont le
rendement ; .5 elle doit illustrer les diagrammes de câblage et unifilaires, ainsi que les schémas de
principe et les commandes ; .6 elle doit illustrer les diagrammes de câblage des interconnexions avec les autres travaux
connexes. .3 Dimensions maximales des feuilles: 215 x 280 mm. .4 Soumettre cinq (5) copies des descriptions de produits.
Collège André-Laurendeau Dessins d'atelier, Section 01340 Remplacement de fenêtres description des produits Page 4 de 4 et échantillons 2016.01.25
Labbé architecte inc.
1.6 ÉCHANTILLONS ET MAQUETTES DE PRODUITS
.1 Soumettre deux échantillons ayant les dimensions prescrites. .2 Si la couleur, le motif ou la texture doivent servir de critères de sélection, soumettre tous les
échantillons nécessaires. .3 Soumettre des échantillons représentatifs du travail à l'état fini, de tous les corps de métier
appelés à participer aux travaux. .4 Une fois approuvés, les échantillons deviennent la norme de qualité. .5 Aviser l’Architecte par écrit au moment de la soumission des échantillons, des écarts qu’ils
présentent par rapport aux exigences des documents contractuels. 1.7 ÉCHANTILLONS DE L’OUVRAGE
.1 Échantillons : ouvrages réalisés sur place en employant les matériaux et le mode d'exécution prescrits.
.2 Réaliser les échantillons d'ouvrages aux endroits jugés acceptables par l’Architecte. .3 Une fois vérifiés et approuvés, les échantillons d'ouvrages serviront de norme de qualité aux fins
des présents travaux.
Collège Édouard Montpetit Aménagement du chantier Section 01500 Remplacement de fenêtres et mesures provisoires Page 1 de 3 2016.01.25
Labbé architecte inc.
1. Généralités 1.1 VOIES D’ACCÈS
.1 Aménager et entretenir des voies convenables pour permettre l'accès au chantier et assurer en tout temps à l'intérieur des limites du terrain.
.2 Obtenir la permission d'emprunter les voies existantes pour accéder aux chantiers. .3 Installer des dispositifs pour la protection du public aux endroits dangereux.
1.2 MESURES DE PROTECTION
.1 Ouvrages existants en surface .1 Durant l'exécution des travaux, protéger contre tout dommage, les bâtiments, clôtures,
poteaux de services publics, câbles, rails de chemin de fer, chaussées et tout autre équipement situés dans les limites du droit de passage ou des propriétés adjacentes. Le cas échéant, effectuer les réparations.
.2 L’Entrepreneur doit respecter les mesures anti-vandalisme imposées par le Propriétaire
(clôtures, barrières, matériel, combustibles, etc.). 1.3 FERMETURE DE LA CHARPENTE
.1 Munir les ouvertures du bâtiment de fermetures protectrices provisoires jusqu'à ce que les éléments permanents soient posés.
.2 Les fermetures doivent être conçues pour résister au vent et aux charges de neige. .3 Les parties du bâtiment affectées par les travaux doivent être en tout temps protégées contre
toutes infiltrations d’eau et les intempéries tout au long des travaux du présent contrat. 1.4 SERVICES TEMPORAIRES
.1 Toutes les connexions et raccordements des services temporaires seront aux frais de l'entrepreneur.
.2 L'entrepreneur devra, à la satisfaction des professionnels, remettre en état de fonctionnement le
ou les installations et surfaces détériorées par son propre usage ou par celui de ses sous-traitants et de ses employés. Il devra enlever toutes les installations temporaires à la fin des travaux.
.3 Approvisionnement en eau: l'approvisionnement en eau sera aux frais de l'entrepreneur. .4 Appareils sanitaires: l'entrepreneur devra installer et maintenir propre des installations sanitaires
conformément aux exigences des services de santé locaux. .5 L'alimentation électrique temporaire sera au frais de l'entrepreneur. .6 Le propriétaire ne fournit aucune extension ; l'entrepreneur général doit prendre ses dispositions
à cet effet.
Collège Édouard Montpetit Aménagement du chantier Section 01500 Remplacement de fenêtres et mesures provisoires Page 2 de 3 2016.01.25
Labbé architecte inc.
.7 Le propriétaire fournit à l'entrepreneur l'eau au point de raccordement disponible le plus proche pour l'exécution des travaux.
.8 Le propriétaire ne fournit aucun tuyau à l'entrepreneur général qui doit prendre ses dispositions
à cet effet. .9 Le coût de l'eau est assumé par l'entrepreneur. .10 Des ententes doivent être prises entre l'entrepreneur et le propriétaire avant le début des
travaux et ce, pour chaque secteur d'opération. .11 Les services temporaires doivent être complètement indépendants des systèmes permanent.
.12 Tout dommage aux ouvrages exécutés dû au fonctionnement inadéquat des services
temporaires de mécanique et d'électricité doit être réparé sans frais supplémentaires pour le propriétaire.
.13 Les services temporaires doivent satisfaire aux lois et règlements concernant la prévention
des accidents du Code de la santé et sécurité au travail de la province de Québec. .14 Les services temporaires doivent être maintenus en opération jusqu'au parachèvement de la
plupart des travaux de finition intérieure. À partir de ce moment seulement, les services permanents pourront, sur assentiment écrit du concepteur, être progressivement utilisés aux conditions suivantes : .1 que les installations permanentes soient approuvées par le concepteur ; .2 que tous les éléments de chaque service soient nettoyés et remis à l'état de neuf
immédiatement avant l'acceptation provisoire de l'édifice. 1.5 CLÔTURE DE CHANTIER
.1 Construire la clôture décrite ci-bas, sur le périmètre du chantier, aux escaliers d'issue, aux portes d'issue et au quai de livraison pour protéger le public et les ouvriers contre toute blessure, et la propriété publique ou privée contre tous dommages et/ou vols.
.2 La clôture de chantier de 1800 mm de haut de type OMEGA:. .3 Fournir, installer et maintenir les dispositifs de protection nécessaires autour des installations
existantes à conserver. Les protéger contre tout dommage. 1.6 UTILISATION DU TERRAIN PAR L’ENTREPRENEUR
.1 L'utilisation du terrain est restreinte aux secteurs nécessaires à l'exécution des travaux et au stockage. Les matériaux seront entreposés à l'endroit désigné par le propriétaire.
.2 Ne pas encombrer le terrain de matériaux ou matériel, de façon indue. .3 Déplacer les matériaux ou le matériel entreposé qui nuit au maître de l'ouvrage ou aux travaux
d'un autre entrepreneur.
.4 Aucun véhicule ne sera toléré sur le terrain à moins d'une autorisation écrite du propriétaire.
Collège Édouard Montpetit Aménagement du chantier Section 01500 Remplacement de fenêtres et mesures provisoires Page 3 de 3 2016.01.25
Labbé architecte inc.
.5 La liste de tout le personnel sous la responsabilité directe (employés) ou indirecte (sous-
traitants) de l'entrepreneur général, devra être remise à l'établissement et l'entrepreneur devra voir à sa mise à jour durant toute la durée des travaux.
.6 À la fin des travaux, l’Entrepreneur devra restituer à leur état original tous les aménagements au
sol qui ne font pas partie du contrat et qui auront été affectés par les travaux, tels que pavage bitumineux, gazonnement, clôture, etc.
Collège André-Laurendeau Matériaux et équipement Section 01600 Remplacement de fenêtres Page 1 de 3 2016.01.25
Labbé architecte inc.
1. Généralités 1.1 GÉNÉRALITÉS
.1 Sauf indications contraires, utiliser des matériaux et de l'équipement neufs. .2 Fournir et poser des matériaux et de l'équipement de conception et de qualité prescrites,
ayant une performance conforme aux normes établies et pour lesquels il est facile de se procurer au Québec des pièces de rechange.
.3 Sauf prescriptions contraires, utiliser les produits d'un seul fabricant dans le cas de
matériaux et d'équipement d'un même type ou d'une même classe. 1.2 INSTRUCTIONS DU FABRICANT
.1 Sauf indications contraires, se conformer aux plus récentes instructions écrites du fabricant concernant les matériaux et l'équipement à utiliser et les méthodes d'installation.
.2 Aviser l'Architecte par écrit de toutes divergences entre le présent Devis et les instructions
du fabricant ; l'Architecte déterminera alors le document à être utilisé. 1.3 PIÈCES DE FIXATION GÉNÉRALE
.1 Sauf prescriptions contraires, utiliser des pièces de fixation aux formes et dimensions commerciales standard faites de matériaux et ayant un fini approprié à l'usage prévu.
.2 Fournir les pièces de fixation et les accessoires en métal de même texture, couleur et fini
que le métal support auquel ils sont fixés. Éviter que des métaux différents ne soient exposés à une action électrolytique. Utiliser des attaches, des ancrages et des cales inoxydables pour assujettir les ouvrages extérieurs.
.3 L'espacement des ancrages doit tenir compte des charges limites et de la résistance au
cisaillement afin d'assurer un ancrage positif permanent. Les chevilles en bois ne sont pas acceptées.
.4 Obtenir l'approbation de l'Architecte avant d'utiliser des pièces de fixation posées au pistolet
cloueur. Une fois l'approbation obtenue, se conformer à la norme ACNOR Z166-1975, "Explosive Actuated Fastening Tools".
.5 Sauf prescriptions contraires, utiliser des pièces de série lourde, à tête hexagonale de
fixation. Utiliser des pièces en acier inoxydable de type 316 dans le cas d'installation à l'extérieur.
.6 Sauf prescriptions contraires, les boulons ne doivent pas dépasser le dessus des écrous par
plus d'une longueur de leur diamètre. .7 Sauf prescriptions contraires, utiliser des rondelles ordinaires sur l'équipement, des
rondelles de blocage en tôle avec garniture souple aux endroits où des vibrations peuvent se produire et des rondelles souples sur les éléments en acier inoxydable.
Collège André-Laurendeau Matériaux et équipement Section 01600 Remplacement de fenêtres Page 2 de 3 2016.01.25
Labbé architecte inc.
1.4 TRANSPORT, MANUTENTION, ENTREPOSAGE ET PROTECTION
.1 Les matériaux et l'équipement doivent être livrés et entreposés de manière à conserver intacts le sceau et l'étiquette du fabricant. Ne pas déballer ou délier les produits avant le moment de les incorporer à l'ouvrage.
.2 Éviter que les matériaux et l'équipement ne soient endommagés, altérés ou salis pendant la
livraison, la manutention et l'entreposage. Les matériaux et l'équipement refusés doivent être immédiatement transportés hors du chantier.
.3 Entreposer les matériaux et l'équipement dans un endroit sec, ne reposant pas sur le sol,
conformément aux instructions des fournisseurs. .4 Retoucher à la satisfaction de l'Architecte, les dommages causés aux surfaces finies en
usine. Utiliser un apprêt ou de l'émail s'harmonisant au fini original. Ne pas peinturer les plaques signalétiques.
.5 Les produits susceptibles d'être endommagés par mauvais temps doivent être conservés
sous un abri à l'épreuve des intempéries. Si requis, fournir et installer un entrepôt avec plancher surélevé, pour ranger les matériaux, outils, etc.
.6 Entreposer les peintures et les mélanger dans un local chauffé et bien aéré. Tous les jours,
enlever les torchons huileux et autres déchets inflammables des lieux de travail. Prendre toutes les mesures pour éviter les risques de combustion spontanée.
.7 Remplacer sans frais supplémentaires, les produits endommagés qui ont été installés.
1.5 CHOIX DES PRODUITS
.1 L'entrepreneur doit s'informer de la disponibilité des produits et advenant la possibilité d'un retard dans la livraison des produits par rapport à l'échéancier des travaux, aviser le professionnel sans tarder. Le prétendu retard ne sera considéré que si l'entrepreneur peut faire la preuve qu'il a agit avec diligence, fait la recherche nécessaire pour obtenir le produit en question de plusieurs fournisseurs et que le bon de commande ait été placé par lui ou ses sous-traitants dès l'octroi du contrat.
.2 Advenant que le professionnel n'ait pas été avisé des retards de livraison prévisibles dès le
début des travaux, celui-ci se réserve le droit de substituer aux produits prévus des produits comparables sans augmenter le prix du marché.
1.6 SUBSTITUTION
.1 Les propositions de substitution doivent être formulées seulement pendant la période d'appel d'offres, 24 heures après la visite des lieux. Les demandes doivent être accompagnées d'un état des coûts respectifs des articles spécifiés dans l'appel d'offres et de ceux proposés comme substituts.
.2 L'Architecte ne prendra en considération les demandes de substitution que si :
.1 les produits choisis par le soumissionnaire parmi ceux prescrits dans l'appel d'offres ne sont pas disponibles, ou si;
Collège André-Laurendeau Matériaux et équipement Section 01600 Remplacement de fenêtres Page 3 de 3 2016.01.25
Labbé architecte inc.
.2 la date de livraison des produits choisis parmi ceux prescrits dans l'appel d'offres
retarde indûment les travaux, ou si; .3 l'utilisation des produits proposés comme substituts se traduit par une baisse du prix
du contrat, et si le pourcentage de contenu québécois est égal ou supérieur à celui des articles spécifiés.
.3 Si la substitution proposée est acceptée en tout ou en partie, assumer l'entière
responsabilité et les frais que pourrait entraîner cette substitution sur les autres travaux. Payer le coût des modifications à apporter à la conception ou aux dessins à la suite de cette substitution.
.4 Présenter les demandes de substitution conformément à la section 01340. .5 En plus des prescriptions contenues dans la section 01340, inclure les renseignements
suivants : .1 la relation avec le Devis ; .2 la conformité aux normes ; .3 les résultats d'épreuves et d'essais lorsque requis ; .4 un tableau comparatif des matériaux spécifiés et proposés, incluant toutes les
caractéristiques distinctives, dont celles électriques et mécaniques, et l'encombrement;
.5 les conséquences sur l'ensemble du projet. 1.7 MATÉRIAUX ET PIÈCES DE RECHANGE
.1 Lorsque, dans les sections suivantes, il est exigé de fournir une quantité supplémentaire de matériaux ou de pièces, l'Entrepreneur devra les remettre aux endroits indiqués par l'Architecte.
.2 Conserver les matériaux dans leur emballage original. .3 S'assurer que la description du produit est bien décrite sur l'emballage.
1.8 ÉQUIPEMENT DE CONSTRUCTION ET OUTILLAGE
.1 Sur demande, faire la preuve, à la satisfaction de l'Architecte, que l'équipement de construction et l'outillage sont adéquats pour la fabrication, le transport et la mise en œuvre d'un produit fini qui satisfait à la qualité et aux taux de production spécifiés.
.2 Maintenir l'équipement de construction et l'outillage en bon état de fonctionnement.
Collège André-Laurendeau Nettoyage Section 01710 Remplacement de fenêtres Page 1 de 2 2016.01.25
Labbé architecte inc.
1. Généralités 1.1 GÉNÉRALITÉS
.1 Effectuer les opérations de nettoyage et d'élimination conformément aux ordonnances locales et aux lois contre la pollution.
.2 Déposer les déchets volatils dans des contenants hermétiques appropriés et les sortir du
chantier tous les jours. .3 Éviter l'accumulation des déchets qui présentent des dangers. .4 Assurer une bonne ventilation pendant l'emploi de substances volatiles ou toxiques.
1.2 PRODUITS
.1 N'utiliser que les produits de nettoyage recommandés par le fabricant de la surface à nettoyer, et de la façon recommandée par le fabricant du produit de nettoyage.
1.3 NETTOYAGE PENDANT LA CONSTRUCTION
.1 Sur une base quotidienne tenir les locaux, y compris les toits, exempts de débris et de déchets. .2 À la fin de chaque journée, nettoyer la zone de travail de tous rebuts. Il est interdit de vendre ou
de brûler des matériaux de construction ou de démolition sur le site. .3 Rassembler les matériaux contaminés ou dangereux et en débarrasser le chantier en prenant
toutes les mesures de sécurité nécessaires. .4 Le terrain devra être tenu propre et libre de tout déchet. .5 Nettoyer les surfaces finies et celles sur lesquelles un ouvrage subséquent doit être exécuté. .6 Garder le chantier propre, et les propriétés publiques exemptes de débris et de déchets. .7 Passer l'intérieur de l'immeuble à l'aspirateur avant de commencer le peinturage de finition, et
continuer de le faire au fur et à mesure des besoins, jusqu'à la réception provisoire de l'immeuble.
.8 Établir l'horaire du nettoyage de sorte que la poussière et les autres saletés soulevées ne
retombent pas sur les surfaces fraîchement peintes. 1.4 NETTOYAGE FINAL
.1 Avant de procéder au nettoyage final, enlever les protections temporaires et réparer les défectuosités.
.2 Au moment de la réception provisoire des travaux, procéder à une inspection des surfaces
intérieures et extérieures.
Collège André-Laurendeau Nettoyage Section 01710 Remplacement de fenêtres Page 2 de 2 2016.01.25
Labbé architecte inc.
.3 Enlever la graisse, la poussière, la saleté, les taches, les étiquettes, les marques de doigt et les autres matières étrangères des surfaces finies apparentes, intérieures et extérieures y compris le vitrage et les autres surfaces polies.
.4 Balayer les surfaces revêtues et passer le râteau sur les terrains.
.5 Nettoyer l'ouvrage comme suit:
.1 Nettoyer et astiquer les vitres, la porcelaine émaillée, l'aluminium et l'acier inoxydable. Remplacer les vitres cassées ou endommagées.
.2 Nettoyer les plafonds, les murs et les planchers à l'aspirateur.
.3 Essuyer les surfaces murales vitrifiées de façon à obtenir une propreté impeccable.
.4 Balayer et nettoyer les trottoirs et surfaces extérieures salis lors des travaux.
.5 Ragréer toutes les surfaces extérieures, béton, asphalte, gazon, endommagées au cours des travaux.
.6 Débarrasser des débris et des matériaux en surplus et les espaces dissimulés accessibles. .7 Remplacer les filtres des systèmes de chauffage, de ventilation et de conditionnement d'air, si
les appareils ont fonctionné pendant la construction.
Collège André-Laurendeau Dessins conformes à la Section 01720 Remplacement de fenêtres réalité des travaux exécutés Page 1 de 1 2016.01.25
Labbé Architecte inc.
1. Généralités 1.1 DESSINS TELS QUE CONSTRUITS
.1 Durant le cours des travaux, noter sur une copie des dessins tous les écarts par rapport aux prescriptions des documents contractuels, les changements imposés par la nature de l'emplacement et les changements apportés afin de les verser au dossier du projet après construction.
.2 Les écarts et les changements doivent être annotés en rouge. .3 Ils doivent indiquer clairement les écarts et changements survenus. .4 Les dessins annotés seront signés par un responsable de l’entrepreneur.
.5 Consigner les informations suivantes : .1 la profondeur des divers éléments de la fondation par rapport au niveau du rez-de-
chaussée. .2 l'emplacement, tant sur le plan vertical qu'horizontal, des réseaux d'utilité souterrains et
de leurs dépendances, par rapport à la surface définitive du sol ; .3 l'emplacement des réseaux d'utilité internes et de leurs dépendances, dissimulés dans
la construction, par rapport aux éléments de charpente apparents et accessibles ; .4 les modifications apportées sur place aux dimensions et aux détails d'exécution ; .5 les changements apportés à la suite de modifications commandées et d'ordres reçus sur
le chantier.
6 Au moment de la réception finale des travaux, remettre à l’Architecte la copie annotée au cours des travaux ainsi que la liste de tous les dessins utilisés. Cette liste doit inclure les informations suivantes : .1 numéro d’identification du dessin tel qu’il apparaît au bas du cartouche ; .2 le numéro, la date et la dernière révision du dessin ; .3 l’état du contenu du dessin soit : avec ou sans changement.
Collège André-Laurendeau Fiches d'utilisation Section 01730 Remplacement de fenêtres et d'entretien Page 1 de 2 2016.01.25
Labbé Architecte inc.
1. Généralités 1.1 GUIDE D’ENTRETIEN
.1 À la réception provisoire des travaux, remettre à l'Architecte trois exemplaires et un CD des données d'exploitation et d'entretien, en français, préparés de façon suivante :
.1 Inscrire les données sur des feuilles mobiles de 215 mm x 280 mm reliées dans un cahier à trois anneaux à couverture rigide en vinyle.
.2 Inscrire sur la page du titre "Données d'utilisation et guide d'entretien", le nom de l'installation, la date et la table des matières.
.3 Diviser le contenu en sections conformément à celles du présent Devis. Marquer chaque section d'un onglet étiqueté, recouvert de celluloïd, fixé au feuillet de division en papier rigide.
.2 Inclure les renseignements suivants en plus des données prescrites : .1 les directives des fabricants des produits manufacturés et des matériaux finis ; .2 un exemplaire de la liste de quincaillerie et de la peinture ; .3 la description incluant la fonction, les caractéristiques de construction, les directives
d'utilisation et d'entretien des fabricants touchant l'équipement et les réseaux, y compris la liste complète de l'équipement et des pièces composantes. Donner les renseignements de la plaque signalétique, tels la marque, le modèle, les dimensions, la capacité, l'alimentation, etc, et le numéro de série. Ajouter les courbes de rendement ;
.4 les renseignements tels que bulletins, illustrations et vues éclatées des pièces constitutives, descriptions techniques ou listes des pièces.
.5 le nom, l'adresse et le numéro de téléphone des sous-traitants et des fournisseurs ; .6 les diverses garanties et cautions indiquant : .1 le nom et l'adresse des ouvrages .2 la date d'entrée en vigueur de la garantie .3 la durée de la garantie .4 l'objet de la garantie et la mesure correctrice offerte par la garantie ; .5 la signature et le sceau de l'Entrepreneur ; .7 le matériel supplémentaire employé comme pièce de rechange et mentionné dans les
diverses sections, de même que le nom du fabricant et la source d'approvisionnement.
.3 Dactylographier proprement les listes et les remarques. S'assurer de la clarté des dessins, des diagrammes ou des publications des fabricants.
.4 Ajouter une série complète des dessins d'atelier qui portent les corrections et les changements
effectués durant la fabrication et l'installation. 1.2 MATÉRIAUX D’ENTRETIEN
.1 Quand le Devis l'exige, fournir à l'Architecte les matériaux d'entretien de la façon suivante : .1 dans des cartons intacts ou, s'ils ne sont pas livrés en carton, dans un emballage solide; .2 indiquer clairement le contenu ; .3 le cas échéant, donner la couleur, le numéro de pièce ou l'endroit où seront utilisés les
matériaux.
Collège André-Laurendeau Fiches d'utilisation Section 01730 Remplacement de fenêtres et d'entretien Page 2 de 2 2016.01.25
Labbé Architecte inc.
1.3 INSTRUCTIONS AU PERSONNEL D’EXPLOITATION .1 Présenter les rencontres d'instructions avec le personnel d'exploitation en collaboration avec les
concepteurs des ouvrages au moment déterminé par l'Architecte. Cette formation doit insister sur le fonctionnement, l'utilisation et l'entretien des équipements.
.2 Utiliser les fiches d'utilisation et d'entretien pour la formation du personnel d'exploitation.
Collège André-Laurendeau Travaux de démolition et Section 02070 Remplacement de fenêtres disposition des rebuts Page 1 de 2 2016.01.25
Labbé architecte inc.
1. Généralités 1.1 TRAVAUX CONNEXES
.1 Ouvrages temporaires section 01500 1.2 PARTIES DES TRAVAUX
.1 Les travaux de démolition comprennent l'exécution des indications des plans et détails sans s'y limiter, de façon à préparer les surfaces pour recevoir les nouveaux matériaux et finis. Les travaux de démolition de la couverture seront exécutés par le couvreur.
1.3 PROTECTION DES OUVRAGES
.1 Protéger les ouvrages existants qui doivent demeurer en place et les matériaux qui doivent être récupérés. S'ils sont endommagés, faire immédiatement les remplacements ou les réparations nécessaires, à la satisfaction du maître de l'ouvrage et assumer les frais de ces remplacements ou réparations.
.2 Protéger les ouvertures selon les prescriptions de la section 01500. .3 Protéger les aires adjacentes aux travaux de démolition selon les prescriptions de la section
01500. .4 Nettoyer parfaitement le pontage structural.
1.4 INTERRUPTION DE SERVICE
.1 Coordonner avec le maître de l'ouvrage toute interruption de service selon les prescriptions de la section 01500. Faire arrêter le système de ventilation durant les travaux. de démolition, d’installation du pare-vapeur et de soudure.
2. Produits
2.1 PRÉPARATION
.1 Inspecter le chantier et vérifier avec l'Architecte les ouvrages qui doivent être enlevés et évacués ou récupérés et ceux qui doivent demeurer en place.
.2 Repérer et protéger les réseaux de services publics. Protéger les réseaux qui traversent le
chantier de façon à les garder en état de fonctionner. .3 Avant d'entreprendre les travaux de démolition, aviser les autorités de services publics.
2.2 ENLÈVEMENT
.1 Enlever les ouvrages selon les indications. .2 Il est interdit de déranger les ouvrages adjacents qui doivent demeurer en place.
Collège André-Laurendeau Travaux de démolition et Section 02070 Remplacement de fenêtres disposition des rebuts Page 2 de 2 2016.01.25
Labbé architecte inc.
.3 L’entrepreneur est responsable de mettre en place des panneaux de protection contre les
intrusions et étanches aux intempéries après les travaux de démolition jusqu’à ce que les nouvelles portes et cadre soient en place.
2.3 RÉCUPÉRATION DES MATÉRIAUX
.1 Défaire avec soin tout ouvrage contenant des matériaux devant être récupérés et entreposer les matériaux récupérés aux endroits indiqués ou déterminés par le maître de l'ouvrage.
2.4 ÉLIMINATION DES REBUTS ET DÉMOLITION
.1 Se débarrasser de tous les matériaux non désignés aux fins de récupération ou de réutilisation. Procéder à l'élimination des rebuts de démolition en dehors du chantier. Installer des bâches sur les conteneurs et camions pour contenir de façon efficace; les moisissures lors du transport.
2.5 TRAVAUX DE REMISE EN ÉTAT
.1 Une fois les travaux terminés, enlever les débris, remettre les surfaces dans leur état d'origine et laisser le chantier propre.
.2 Les surfaces et les ouvrages qui se trouvent à l'extérieur des zones de démolition doivent être
remis dans l'état où ils se trouvaient avant le début des travaux.
Collège André-Laurendeau Suppression des effets nocifs Section 02082 Remplacement de fenêtre de l'amiante et de la silice Page 1 de 2 2016.01.25
Labbé architecte inc.
1. Généralités 1.1 DESCRIPTION DES TRAVAUX
.1 Lors des travaux démolition prévus dans le présent contrat, enlever les matériaux à teneur d'amiante selon les exigences de la réglementation pour risques élevés. Voir annexe à la fin du présent devis.
1.2 ORGANISMES DE RÉGLEMENTATION
.1 Se conformer aux exigences fédérales, provinciales et municipales sur l'amiante; en cas de contradictions entre ces exigences et le présent cahier des charges, l'exigence la plus stricte l'emporte sur les autres.
1.3 TRAVAUX
.1 Avant de procéder aux travaux: .1 Se procurer auprés de l'organisme pertinent tous les permis nécessaires au transport
et à l'élimination des rebuts d'amiante et de silice et les soumettre à l'Ingénieur. S'assurer que l'exploitant du dépotoir sait très bien qu'il s'agit de matières dangereuses et qu'il connaît bien les méthodes d'élimination appropriées. Prouver à la satisfaction de l'Ingénieur que des dispositions convenables ont été prises pour la réception et l'élimination des rebuts d'amiante.
.2 Fournir une preuve que tous les employés ont été instruits de ce qui suit: dangers
que comportent l'exposition à l'amiante et à la silice, usage des respirateurs, habillement, usage des douches, entrée dans les secteurs des travaux et sortie de ceux-ci ainsi que tout ce qui touche les méthodes de travail et les mesures de protection. Le surintendant de l'Entrepreneur doit avoir suivi un cours sur la suppression des effets nocifs de l'amiante, d'au moins deux jours et approuvé par l'Ingénieur. La Association of the Wall and Ceiling Industry (AWCI), D. J. Pinchin Technical Consulting Ltd. et la Ontario Research Foundation donnent des cours approuvés. Soumettre le certificat de réussite.
.3 Soumettre au propriétaire un schéma des enceintes prévues et des installations de
décontamination approuvé par la CSST. .4 Soumettre la documentation portant sur le produit de scellement à utiliser, y compris
les résultats d'essais. 1.4 CONDITIONS EXISTANTES
.1 Les résultats d'essais sur des échantillons de matériau à teneur d'amiante prélevés sur les surfaces visées par les présents travaux sont donnés qu'à titre indicatif; ils ne représentent pas nécessairement tous les matériaux à teneur d'amiante visés par les présents travaux.
1.5 PROTECTION DES OUVRIERS
.1 Avant d'entreprendre les travaux, instruire les ouvriers de ce qui suit: usage des respirateurs, habillement, douches, entrée dans les secteurs des travaux et sortie de ceux-ci
Collège André-Laurendeau Suppression des effets nocifs Section 02082 Remplacement de fenêtre de l'amiante et de la silice Page 2 de 2 2016.01.25
Labbé architecte inc.
ainsi que tout ce qui touche les méthodes de travail et les mesures de protection. 1.6 PROTECTION DES VISITEURS
.1 Fournir aux visiteurs autorisés sur le chantier, des vêtements protecteurs et des respirateurs approuvés.
.2 Instruire les visiteurs autorisés de l'usage des vêtements protecteurs et des respirateurs. .3 Instruire les visiteurs autorisés de la bonne marche à suivre concernant l'entrée dans les
secteurs des travaux et la sortie de ceux-ci. 1.7 NOTIFICATION
.1 Au plus dix (10) jours avant le début des travaux visés par ce projet, faire parvenir un avis écrit aux organismes suivants:
.1 Le Directeur intéressé de région ou de zone, relevant de la Direction des services médicaux de Santé et Bien-être social Canada.
.2 Le bureau régional de Travail Canada.
.3 Le ministère provincial du Travail.
.4 L'exploitant du dépotoir. 1.8 PRÉPARATIF ET ENLÈVEMENT
.1 Les présents travaux comprennent, sans s’y limiter, tous les frais pour exécuter les travaux décontamination des produits contenant de l’amiante et silice. L’entrepreneur rédigera les directives à suivre pour exécuter les travaux, assurera que l’entrepreneur suivra les procédures et assistera le l’entrepreneur pour toutes les demandes de la CSST. L’entrepreneur assistera à toutes les réunions de chantier. L’entrepreneur suivra l’exécution des travaux et émettra un certificat d’attestation à la fin du chantier confirmant que les lieux sont prêts à être réintégré et que les travaux de construction peuvent être faits. Il fournira également un rapport attestant que la qualité de l’air est conforme à la réglementation.
Collège André-Laurendeau Nivellement Section 03370 Remplacement de fenêtres Page 1 de 4 2016.01.25
Labbé architecte inc.
1. Généralités 1.1 TRAVAUX CONNEXES
.1 Enlèvement des matériaux de finition. 1.2 PARTIE DES TRAVAUX
.1 Traitement de toutes les surfaces de plancher. 1.3 DESSINS D’ATELIER
.1 Soumettre les fiches techniques du produit selon les prescriptions de la section 01340. 2. Produits 2.1 MATÉRIAUX
.1 Sous-finition cimentaire autolissante à base de polymères à prise rapide et à résistance initiale élevée.
Produit : NOVOPLAN 2 de Mapéi. Apprêt : ULTRAPRIME ou PLANIBOND de Mapéi.
3. Exécution 3.1 QUALITÉ D’EXÉCUTION
.1 Rendre toutes les surfaces de plancher rugueuses par moyens mécaniques tels que le jet de sable, le grenaillage ou le meulage ou une combinaison de méthode jusqu'à ce que les surfaces soient saines, solides, propres, exemptes d'huile, de graisse de peinture, de colle, de cire, de goudron, d'agents de scellement et de toutes autres substances étrangères pouvant nuire à l'adhérence.
.2 Faire inspecter les surfaces avant de procéder au resurfaçage. .3 Appliquer l’apprêt et le produit de sous-finition par couche selon les recommandations du
manufacturier uniformément sur tous les planchers. Prévoir l’application de 200mm en couches selon les recommandations du manufacturier.
3.2 PRÉPARATION DES SUPPORTS
.1 Les supports doivent être structurellement sains, stables et solides.
.2 Bien nettoyer la surface afin d'éliminer les substances susceptibles d’empêcher ou de réduire l’adhérence des matériaux d'installation, notamment la poussière, peinture, goudron,
Collège André-Laurendeau Nivellement Section 03370 Remplacement de fenêtres Page 2 de 4 2016.01.25
Labbé architecte inc.
asphalte, cire, huile, graisse, composés au latex, agents de scellement, de mûrissement ou de décoffrage, laitance, particules mal assujetties, substances étrangères et résidu de colle.
.3 Rendre la surface rugueuse mécaniquement et la préparer, par procédé au jet de sable ou
au jet d'eau, le grenaillage, la scarification, le surfaçage au diamant ou tout autre moyen mécanique approuvé par l’architecte et l’ingénieur (afin de se conformer ou de surpasser les exigences de l'ICRI CSP 5).
.4 Employer si la pression hydrostatique est inférieure à l'émission de vapeur maximale de
1,36 kg par 92,9 m2 (3 lb/1 000 pi2) par 24 heures, selon le test de chlorure de calcium (consulter les exigences de l'ASTM F-1869).
.5 Effectuer un test de carbure de calcium pour s'assurer que l'humidité retenue dans le
support est inférieure à 2,5 %. .6 Avant l'application, il faut maintenir la température ambiante et du support à 10°C (50°F) au
minimum et à 35°C (95°F) au maximum, et la conserver à ce niveau pendant au moins les 72 heures qui suivent l'application de Novoplan 2.
.7 Remplir au préalable fissures, trous et dénivellations profondes, particulièrement aux
étages, là où le matériau risque de couler aux étages inférieurs, en se servant des produits appropriés (consulter le service technique de MAPEI pour plus de détails).
.8 Toujours préparer le support en appliquant avant Novoplan 2 un apprêt MAPEI.
.9 Ne pas appliquer d'apprêt sur l'eau résiduelle.
.10 Avant l'application de Novoplan 2, permettre à l'apprêt de sécher complètement, jusqu'à former une pellicule semi-transparente, sans aucune tache humide et laiteuse.
.11 Certains supports de béton préparés mécaniquement peuvent être davantage poreux. Pour
le béton poreux, appliquer deux couches d'apprêt au latex Ultraprime L dilué avec de l'eau potable (une première couche diluée1:3, la seconde,
.1 Il pourrait être nécessaire d'appliquer d'autres couches lorsque le béton est
extrêmement poreux (voir les détails sur la fiche technique). Une fois le support adéquatement préparé, attendre 48 heures avant d'appliquer une première couche d'apprêt. Si on ne peut attendre, employer alors l'apprêt époxyde et agent d'encollage Planibond EBA de MAPEI. Appliquer une couche de 0,5 mm (20 mils humide) d'épaisseur de Planibond EBA sur le support de béton préparé. Pour réussir l'installation, appliquer Novoplan 2 pendant que Planibond EBA est encore humide et collant (voir les détails sur la fiche technique).
3.3 MÉLANGE
.1 Généralités Dans un contenant propre, verser la quantité nécessaire d'eau fraîche, propre et potable [au besoin, laisser refroidir jusqu'à 21°C (70°F)], puis ajouter Novoplan 2 en remuant lentement. Mélanger dans une proportion de 4,7 L (5 qt.) d'eau par sac de 22,68 kg (50 lb) de Novoplan 2. Il faut conserver une même proportion pour obtenir un mélange uniforme. Éviter d'ajouter trop d'eau. Vérifier la proportion d'eau et de produit et l'écoulement en se servant de la
Collège André-Laurendeau Nivellement Section 03370 Remplacement de fenêtres Page 3 de 4 2016.01.25
Labbé architecte inc.
trousse MAPEI de test d'écoulement (consulter le service technique de MAPEI pour plus de détails).
.2 Emploi d'un mélangeur à tambour En respectant les proportions décrites précédemment, mélanger avec un malaxeur à basse vitesse (environ 1 200 t/min) muni d'une palette. Mélanger jusqu'à l'obtention d'une consistance homogène et sans grumeaux, pendant 3 minutes environ. Ne pas remuer trop longtemps. Éviter de monter et de descendre le malaxeur pendant qu'on mélange le produit et de remuer de façon prolongée, ce qui peut contribuer à embusquer de l'air, réduire la durée de vie du mélange et causer la formation de trous d'épingle pendant l'application et le durcissement.
.3 Emploi de pompes Pour mélanger mécaniquement Novoplan 2, en prenant soin de respecter les proportions décrites précédemment, on peut se servir d'un malaxeur en continu [tuyau d'au moins 42 m (140')] ou en discontinu [tuyau d'au moins 33 m (110')]. Le malaxeur et la pompe doivent être en bonne condition. Il faut les nettoyer périodiquement en suivant les directives du fabricant. Évaluer périodiquement la pression du rotor et du stator pour obtenir un bon mélange. Employer un embout grillagé à l'extrémité du tuyau pour retenir les corps étrangers. Vérifier la proportion d'eau et de produit et l'écoulement à l'extrémité du tuyau, en se servant de la trousse MAPEI de test d'écoulement. Appliquer au préalable sur une zone-échantillon.
3.4 APPLICATION
.1 Fermer, au préalable, portes et fenêtres pour éviter les courants d'air et protéger du soleil direct.
.2 Avant l'application, il faut maintenir la température ambiante et du support à 10°C (50°F) au
minimum et à 35°C (95°F) au maximum, et la conserver à ce niveau pendant au moins les 72 heures qui suiventl'application de Novoplan 2. Utiliser au besoin une source indirecte de chauffage d'appoint afin de maintenir la température ambiante et du support au niveau recommandé. Lorsque la température dépasse 30°C (85°F), suivre les directives de l'ACI relatives à l'application par temps chaud.
.3 Lorsque la superficie à couvrir est grande, il est plus facile et plus efficace d'appliquer
Novoplan 2 à l'aide d'une pompe à béton traditionnelle, d'un rotor-stator ou autres pompes pour sous-finitions (consulter le service technique de MAPEI pour obtenir des recommandations précises).
.4 Pour de meilleurs résultats, travailler en équipe et verser en continu afin d'éviter
d'embusquer de l'air et la formation de joints de reprise. .5 Régler la largeur de la coulée de Novoplan 2 afin de maintenir les bords humides tout au
cours de l'application. Verser rapidement Novoplan 2 sur un sol adéquatement préparé et apprêté, en traçant des bandes. S'il n'est pas possible de tenir les bords humides, réduire la largeur de la coulée.
.6 Novoplan 2 conserve ses propriétés autolissantes pendant 15 minutes à 23°C (73°F),
l'épaisseur de chaque coulée pouvant varier de très mince à 12 mm (1/2"). L'écoulement
Collège André-Laurendeau Nivellement Section 03370 Remplacement de fenêtres Page 4 de 4 2016.01.25
Labbé architecte inc.
ainsi que le temps d'emploi et de prise peuvent toutefois varier en fonction de la température et de l'humidité. Appliquer suffisamment de mélange pour recouvrir toute la surface, même les endroits en saillie.
.7 Dès l'application de Novoplan 2, employer une raclette calibrée MAPEI pour étendre le
produit. Après avoir obtenu l'épaisseur voulue, rendre la surface uniforme à l'aide d'un lissoir MAPEI. Ne pas trop remuer le produit afin d'éviter d'embusquer de l'air.
.8 Novoplan 2 durcit en 24 heures, permettant alors la ose de carreaux de céramique et de la
pierre naturelle. On peut poser les tapis, les planches de bois laminées, les revêtements de vinyle, de caoutchouc ou de PVC homogène, les carreaux de vinyle, pur ou de composition, et autres revêtements semblables, entre 2 et 3 jours après l'application. Protéger de la saleté jusqu'à la pose du revêtement.
3.5 MÛRISSEMENT
.1 Novoplan 2 mûrit de lui-même, ne pas employer la méthode humide de mûrissement, ni d'agents de mûrissement ou de scellement.
.2 Protéger Novoplan 2 des courants d'air et de la chaleur excessive pendant le mûrissement.
Fermer les systèmes de ventilation et de chauffage par radiation et protéger jusqu'à 24 heures après la fin des travaux.
.3 Éviter de circuler pendant au moins 24 heures après l'application, selon la température et
l'humidité ambiante. .4 Éviter la circulation et protéger de la poussière et de la saleté des autres corps de métier
jusqu'au mûrissement complet de Novoplan 2 et la pose d'un revêtement de sol. .5 Ne pas soumettre Novoplan 2 à des charges vives, comme celles des chariots élévateurs,
pendant 72 heures au moins après la fin des travaux. .6 Avant la pose d'un revêtement de sol, vérifier si l'émission de vapeur est inférieure à 2,5 %,
selon le test de carbure de calcium, ou à 1,36 kg par 92,9 m2 (3 lb/1 000 pi2) par 24 heures, selon le test de chlorure de calcium (conformément aux exigences de l'ASTM F-1869). Avant l'application, tester tous les produits servant à la pose sur une zone-échantillon de la surface à couvrir pour vérifier qu'ils conviennent en fonction des résultats escomptés.
3.6 NETTOYAGE ET PROTECTION
.1 Laver les outils et se laver les mains à l'eau rapidement avant que le mélange durcisse. Une fois durci, le matériau ne s'enlève que par une action mécanique.
.2 Protéger la surface.
Collège André-Laurendeau Charpenterie brute Section 06100 Remplacement de fenêtres Page 1 de 1 2016.01.25
Labbé architecte inc.
1. Généralités 1.1 CONTRÔLE DE LA QUALITÉ
.1 Marquage du bois: estampille de classification d'un organisme reconnu par le Canadian Lumber Standards Accreditation Board.
.2 Marquage du contreplaqué: marque de classification conforme aux normes ACNOR
pertinentes. 2. Produits 2.1 BOIS DE CONSTRUCTION
.1 Contreplaqué de sapin douglass BC FIR beau 2 côtés 2.2 DISPOSITIFS DE FIXATION
.1 Vis en acier galvanisé, utilisés pour la fixation des ouvrages en bois traité sous pression. 3. Exécution 3.1 GÉNÉRALITÉS
.1 N'utiliser que du bois ou des panneaux traités sous pression. .2 Assembler entre elles les pièces et les panneaux en bois à l’aide de vis à tête fraisées traitées
contre la corrosion ou de clous galvanisés. .3 Assembler, ancrer, fixer, attacher et contreventer les éléments de manière à leur assurer la
solidité et la rigidité nécessaires. 3.2 MONTAGE DES ÉLÉMENTS DE CHARPENTE
.1 Monter les charpentes en bois selon les exigences de la partie 9 du CNB 2005, et selon les prescriptions ci-dessous.
.2 Installer les éléments selon les lignes, les élévations et les niveaux indiqués. .3 Réaliser les éléments continus à partir des plus longues pièces possibles.
3.3 FOURRURES ET CALES D’ESPACEMENT
.1 Installer les fourrures et les cales d’espacement nécessaires pur écarter du mur et supporter les armoires, les châssis, les éléments de finition des murs et plafonds, les revêtements, les bordures, les soffites, les parements et, au besoin, d'autres types d’ouvrages.
.2 Installer des fourrures pour supporter un parement posé verticalement lorsque l'ossature ne
comporte pas de cales d’espacement et que le revêtement ne peut être cloué directement sur le mur.
.3 Installer les fourrures et les cales d’aplomb et d’alignement. L’écart maximum admissible est
de 1 :600.
Collège André-Laurendeau Pare-air / vapeur Section 07194 Remplacement des fenêtres membrane élastomère Page 1 de 4 2016.01.25
Labbé Architecte inc.
1. Généralités 1.1 TRAVAUX CONNEXES
.1 Fenêtres en aluminium. .2 Murs extérieurs.
1.1 PORTÉE DES TRAVAUX
.1 La membrane prescrite dans cette section vise l'étanchéité à l'air et à la vapeur de l'ensemble du bâtiment. Elle doit être appliquée sur tous les murs.
1.2 ÉCHANTILLONS DE L’OUVRAGE
.1 Construire un panneau représentatif de chacune des conditions de mur extérieur, de 2 m de longueur sur 2 m de largeur, comportant des baies de fenêtres, avec bâti et appui, des matériaux isolants, un coin de mur et la jonction avec le pare-vapeur du toit. Le panneau doit permettre de voir les interfaces et les produits/dispositifs d’étanchéité entre les différents matériaux.
.2 La surface imperméabilisée aux fins d'échantillonnage peut faire partie de l'ouvrage fini. .3 Avant d'appliquer la membrane d'étanchéité prescrite, attendre 24 h pour permettre à
l'Architecte d'examiner les échantillons. 1.3 DESCRIPTIONS DES PRODUITS ET ÉCHANTILLONS
.1 Soumettre la description des produits et les échantillons conformément aux prescriptions de la section 01340.
.2 Inclure aux documents les détails et les procédures d'exécution, spécifiques aux conditions du
projet recommandées par le manufacturier des matériaux. 1.4 CONDITIONS DE MISE EN ŒUVRE
.1 Respecter les conditions de mise en œuvre prescrites par le fabricant. Les surfaces doivent être sèches et d'une température supérieure à 0C.
.2 Pour les murs de béton, une période de mûrissement d'au moins 14 jours est requise. Pour les
murs de maçonnerie, prévoir un mûrissement minimum d'au moins 7 jours des joints de maçonnerie avant son application. Il est demandé de procéder à un test d'adhérence avant la pose de membranes.
1.5 LIVRAISON, ENTREPOSAGE ET MANUTENTION
.1 Livrer les matériaux dans les emballages d'origine et entreposer dans un endroit sec, protéger des intempéries, conformément à la section 01600.
Collège André-Laurendeau Pare-air / vapeur Section 07194 Remplacement des fenêtres membrane élastomère Page 2 de 4 2016.01.25
Labbé Architecte inc.
1.6 QUALIFICATION DU POSEUR .1 Seul un poseur qualifié et accrédité par le manufacturier des matériaux peut exécuter les
travaux de pose de la membrane. Remettre à l'Architecte, copie de la lettre d'accréditation du poseur par le manufacturier.
1.7 CONTRÔLE DE LA QUALITÉ
.1 L'entrepreneur doit organiser avec un représentant du manufacturier des matériaux de la membrane une visite sur place au début de la pose.
.2 S'informer auprès du représentant des techniques d'application et de la réalisation des
détails d'exécution particuliers au projet. .3 Aviser l'Architecte cinq (5) jours avant la visite du représentant au chantier.
1.8 CONDITIONS DE MISE EN ŒUVRE
.1 Il est interdit d’utiliser des solvants à polymérisation par évaporation et des matériaux adhésifs dégageant des vapeurs, dans des endroits fermés dépourvus de ventilation.
.2. Maintenir la température et le degré d’humidité aux niveaux recommandés par le manufacturier
des matériaux, avant, durant et après leur mise en œuvre. 1.9 GARANTIE
.1 Garantie : la garantie doit couvrir les produits d’étanchéité, les matériaux en feuille et les autres produits de support qui forment le système pare-air contre la perte de l’étanchéité prévue à l’air et à l’eau et la perte d’adhérence ou de cohésion des matériaux constituant le système de membrane pare-air / vapeur.
.2 La garantie de 12 mois spécifiée aux conditions générales est portée à 36 mois.
2. Produits 2.1 PARE-AIR/VAPEUR EN MEMBRANE AUTOCOLLANTE
.1 Membrane : SOPRASEAL STICK 1100T de Sopréma. .2 Apprêt : Élastocol Stick de Sopréma. .3 Mastic d’étanchéité : Sopramastic de Sopréma
3. Exécution 3.1 QUALITÉ D’EXÉCUTION
.1 La membrane pare-air / vapeur vise l'étanchéité complète de l'enveloppe du bâtiment à l’air et à la perte Transmission) de vapeur. S'assurer que la pose soit continue et que la membrane adhère parfaitement aux substrats. Elle doit être appliqué aux joints des panneaux de gypse, aux pourtours des ouvertures, à la base de la fondation, à la jonction de la toiture et aux autres endroits montrés sur les détails.
Collège André-Laurendeau Pare-air / vapeur Section 07194 Remplacement des fenêtres membrane élastomère Page 3 de 4 2016.01.25
Labbé Architecte inc.
3.2 PRÉPARATION
.1 Examiner toutes les surfaces à recouvrir avant le début des travaux. .2 Les surfaces doivent être propres, lisses et sèches. Enlever toute trace d'humidité, de graisse
ou d'huile. .3 Corriger tous les défauts des surfaces conformément aux exigences du manufacturier. .4 À moins d'indications contraires, installer les conduits, tuyaux et les pièces d'équipement qui
traversent l'enveloppe avant la pose de la membrane. .5 Toute fissure de plus de 12 mm nécessite un support solide. La fissure doit être remplie.
3.3 POSE DE LA MEMBRANE AUTOCOLLANTE
.1 Appliquer l'apprêt au taux recommandé par le manufacturier. Laisser sécher jusqu'à l'obtention d'une surface collante. N'apprêter que les surfaces pouvant être recouvertes dans la journée.
.2 Appliquer la membrane dans le sens horizontal ou vertical selon le cas, en commençant au bas
du mur vers le haut. .3 Chevaucher les joints latéraux d'au moins 65 mm et de 150 mm aux joints d'extrémité. .4 Presser fermement les extrémités et rouler les surfaces. .6 Découper et ajuster la membrane autour des ouvertures et des percées. .7 Sceller tous les joints avec le mastic d'étanchéité. .8 Tous les angles intérieurs et extérieurs doivent être préalablement recouverts d’une bande
de membrane de détail de 150 mm de largeur centrée sur le coin. Cette bande doit être appliquée directement sur le support sans présence de vide entre le support et la membrane.
.9 Les surfaces endommagées et les trous et devront être réparés avec la membrane
appropriée. Le morceau de rapiéçage doit être soudé et devra excéder la surface affectée d’au moins 100 mm.
3.4 POSE DE LA MEMBRANE AUX OUVERTURES (fenêtres, portes, persienne)
.1 La membrane doit être raccordée aux ouvertures dans le mur (fenêtres, portes, persienne) afin de ne permettre aucune fuite d’air à ces endroits (voir plans et dessins). La membrane pare-air/pare-vapeur doit se raccorder aux autres éléments de construction tels que les fondations, la toiture et les murs d’autres types de construction (murs-rideaux, etc.).
.2 Appliquer une bonne pression avec un rouleau maroufleur sur la surface de la membrane
autoadhésive afin d’en assurer l’adhérence. Aux chevauchements, avec une membrane soudée, la membrane autoadhésive s’installe toujours par-dessus la membrane soudée et le bord exposé doit être scellé avec du mastic.
Collège André-Laurendeau Pare-air / vapeur Section 07194 Remplacement des fenêtres membrane élastomère Page 4 de 4 2016.01.25
Labbé Architecte inc.
.3 Les membranes autocollantes appliquées aux raccordements, cadres de fenêtres, murs-
rideaux, cadres de portes, terminaisons et en périmètre du bâtiment, et recevant un isolant giclé doivent être fixées mécaniquement au support à l’aide d’une barre métallique conçue à cet effet.
3.5 POSE DE LA MEMBRANE POUR SOLIN INTRAMURAL
.1 Appliquer le solin intramural à la base des murs et à la jonction mur-toiture, tel qu’indiqué aux détails.
3.6 INSPECTION ET RÉPARATION .1 Inspecter soigneusement la continuité de la membrane avant de la recouvrir et réparer tout
dommage et zone défectueuse.
Collège André-Laurendeau Isolant en mousse Section 07216 Remplacement de fenêtres de polyuréthane Page 1 de 6 pulvérisé sur place 2016.01.25
Marosi Troy Labbé architectes en consortium
1. Généralités 1.1 CONTENU
.1 Application par pulvérisation de mousse de polyuréthane agissant comme isolation, pare-air et pare-vapeur, incluant la préparation des surfaces.
.2 Tout autre ouvrage complémentaire requis.
1.2 RÉFÉRENCE
.1 CAN/ULC S705.1-05 TYPE 2 (incluant modifications 1 & 2) "Norme sur l’isolant thermique en mousse de polyuréthane rigide pulvérisée, de densité moyenne – spécifications relatives aux matériaux".
.2 CAN/ULC S705.2 - "Norme sur l’isolant thermique en mousse de polyuréthane rigide
pulvérisée, de densité moyenne – responsabilités de l’installateur". .3 Association canadienne des entrepreneurs en mousse de polyuréthane inc (C.U.F.C.A.),
"Manuel de l’installateur, Application de la mousse de polyuréthane pulvérisé". .4 Programme d’assurance qualité CUFCA / CWC. .5 CCMC 13244-L Mousse de polyuréthane giclé. .6 Rapport AIR INS inc. AS-00201-A perméance à la vapeur d’eau des assemblages. .7 Rapport AIR INS inc. A1-02627-A Matériau pare-air. .8 Certification GREENGUARD niveau, école et enfant.
1.3 DOCUMENTS ET ÉCHANTILLONS À SOUMETTRE
.1 Soumettre, conformément aux prescriptions de la section 01340 pour tous les produits utilisés les fiches techniques et échantillons, résultats et nombres d’essais attestant la conformité du produit avec les propriétés physiques et normes spécifiées dans ce document.
.2 Soumettre un rapport de laboratoire de compatibilité et d’adhésion entre les différents
produits utilisés : polyuréthane, enduits, membranes, tout autres substrats. .3 À la demande du consultant : fournir une copie de la licence d’homologation à la CUFCA de
l’entrepreneur en isolation, le nom des applicateurs de polyuréthane ainsi qu’une copie de leurs accréditations à la CUFCA.
.4 Soumettre une attestation, par le fabricant, de la conformité au C.N.B. du système de
mousse de polyuréthane.
Collège André-Laurendeau Isolant en mousse Section 07216 Remplacement de fenêtres de polyuréthane Page 2 de 6 pulvérisé sur place 2016.01.25
Marosi Troy Labbé architectes en consortium
.5 Soumettre le graphique des résultats de perméance à la vapeur d’eau pour chaque assemblage de mur. Le rapport doit provenir d’un laboratoire indépendant reconnu par SCC pour la méthode d’essais ASTM E 96.
.6 Soumettre le rapport d’essais d’étanchéité à l’air du matériel d’un laboratoire indépendant
reconnu par SCC qui conforme que le produit rencontre le Code National de Construction du Canada et l’article 2.2.11 de ce devis.
.7 Fournir une lettre de certification signée par le manufacturier pour toutes les exigences
environnementales exigées à l’article 2.1 de ce document. 1.4 ASSURANCE DE LA QUALITÉ
.1 L’installateur (l’ouvrier) qui effectue le travail en vertu de cette section doit avoir reçu une formation et être accrédité par la CUFCA).
.2 L’entrepreneur qui effectue le travail en vertu de cette section doit détenir une licence en règle
du programme d’assurance de la qualité de la CUFCA (Association canadienne des entrepreneurs en mousse de polyuréthane inc.).
.3 À la demande du consultant, appliquer l’isolant sur une section de mur d’au moins 10 m2,
montrant un angle extérieur, une ouverture et possédant les caractéristiques typiques de l’ensemble du projet; cet échantillon peut faire partie de l’ouvrage fini.
.4 À la demande du consultant, fournir une copie des rapports quotidiens de contrôle de qualité tel
que requis en vertu de la norme CAN/ULC S705.2. .5 À la demande du consultant, un rapport de contrôle de qualité de la mousse en place sur le
chantier sera effectué par DEMILEC INC.
1.5 TRANSPORT, ENTREPOSAGE ET MANUTENTION
.1 Livrer et entreposer tous les matériaux dans leurs emballages originaux, portant le nom du manufacturier, du produit, la date de péremption, le poids, les normes et homologations s’y rapportant et autre indication ou référence technique appropriée.
.2 Livrer et entreposer tous les matériaux à l’intérieur des températures prescrites par le fabricant. .3 Disposer hors du chantier les contenants vides d’isocyanate et de résine tel que prescrit dans la
norme CAN/ULC S705.2.
1.6 CONDITIONS DE MISE EN OEUVRE
.1 Au début des travaux et en tout temps durant leur exécution, permettre l’accès au chantier au représentant ou à d’autres personnes désignées par Demilec afin qu’ils puissent apporter l’assistance technique requise.
.2 Exécuter les travaux de la présente section lorsque la température des surfaces et la
température de l’air ambiant sont comprises à l’intérieure des exigences du bulletin technique du fabricant.
Collège André-Laurendeau Isolant en mousse Section 07216 Remplacement de fenêtres de polyuréthane Page 3 de 6 pulvérisé sur place 2016.01.25
Marosi Troy Labbé architectes en consortium
.3 Exécuter les travaux de la présente section lorsque l’humidité relative de l’air ambiant est
inférieure à 80%. .4 Préparer les surfaces en conformité avec la norme CAN/ULC S705.2 et selon les
recommandations du manufacturier.
1.7 MESURES DE PROTECTION
.1 Assurer une ventilation adéquate de la zone dans laquelle on appliquera l’isolant, afin de garantir une ambiance de travail sécuritaire.
.2 Assurer la protection des ouvriers conformément aux règlementations locales, aux normes et
recommandations du manufacturier. .3 Pour la pulvérisation dans des bâtiments habités par des occupants
.1 Délimiter et isoler / scellé la zone de travail (avec polyéthylène au besoin).
.2 Toutes les bouches de conduit de ventilation doivent être scellées avant la pulvérisation.
.3 Installer un ventilateur d’extraction en exfiltrant l’air à l’extérieur du bâtiment.
.4 La zone de travail doit être en pression négative à un taux d’exfiltration minimum de 0.3 CAH (Changement d’air à l’heure).
.5 La zone de travail doit être maintenue en pression négative durant un minimum de 24 hrs.
.6 S’assurer que tous les gens à l’intérieur de la zone de travail possèdent un équipement de protection respiratoire et un équipement de protection personnel conforme aux règlementations provinciales et à la norme CAN/ULC S705.2.
.4 Protéger les surfaces et le matériel adjacents contre les dommages susceptibles d’être causés
par la projection hors des limites prévues.
2. Produits 2.1 EXIGENCES ENVIRONNEMENTALES
.1 Le produit ne doit contenir aucun CFC et HCFC et aucune substance appauvrissant la couche d’ozone, ZÉRO SACO.
.2 L’isolant à gicler sur le bâtiment doit contenir au minimum un total de 18% de contenu
recyclés provenant de source post-consommation et post-industriel. Le pourcentage étant calculé en fonction du poids des produits recyclés versus le poids de la mousse rigide.
.3 L’isolant doit inclure dans sa fabrication un contenu végétal renouvelable de soya, lin ou
tournesol. .4 Le produit doit être conforme aux exigences de certification GREENGUARD niveau école et
enfant.
Collège André-Laurendeau Isolant en mousse Section 07216 Remplacement de fenêtres de polyuréthane Page 4 de 6 pulvérisé sur place 2016.01.25
Marosi Troy Labbé architectes en consortium
2.2 MATÉRIAUX .1 Isolant thermique en mousse de polyuréthane pulvérisée conforme aux exigences de la
CAN/ULC S705.1-05 TYPE 2 (incluant modifications 1 & 2) en respectant les objectifs de performance suivants :
2.3 PROPRIÉTÉS PHYSIQUES TEST OBJECTIF RÉSULTAT UNITÉ .1 Densité ASTM D1622 Min. 33 Kg/m3
.2 Résistance thermique ASTM C518, 180j/23⁰C Min. 1,17/25 mm RSI 6.6/1" R .3 Résistance thermique à long terme CAN/ULC S 770 Min. 1,05/25 mm RSI CAN/ULC S705.1-05 TYPE 2 6./1" R .4 Stabilité dimensionnelle ASTM D-2126 (% de changement de volume, échantillon libre à 28 jours)
-20⁰C Min. -0.03 % 70⁰C H.R.>97+/-3% Max. +9.8 % 80⁰C Max. +2.9 % .5 Propagation de la flamme CAN/ULC S 102-03 Max. 200 IPF .6 Dégagement de fumée CAN/ULC S 102-03 Max. 396 IDF .7 Résistance à la compression ASTM D1621 Min. 195 KPa .8 Résistance en tension ASTM D1623 Min. 355 KPa .9 Cellules ouvertes ASTM D2856 Min. 6.0 % .10 Absorption d’eau ASTM D2842 Max. 0.8 % .11 Matériau pare-air CCMC 07273 (25 mm libre) Max. 0,00004 L/s•m2@75 Pa .12 Résistance aux moisissures ASTM C 1338 Min. Aucune croissance .13 VOC. CAN/ULC S 774 Max. 1 jour .14 Réaction au feu, mur CAN/ULC S 101-04 Min. Conforme .15 Perméance à la vapeur d’eau ASTM E96 (50 mm cœur) Max. 37 ng/Pa s m2
.16 Perméance à la vapeur d’eau du système : polyuréthane appliqué sur bloc de béton (75 mm sur substrat) ASTM E96 Max. 8 ng/Pa s m2 .17 Perméance à la vapeur d’eau du système : polyuréthane appliqué sur un panneau de gypse ext. (75 mm sur substrat) ASTM E96 Max. 29,0 ng/Pa s m2 .18 Perméance à la vapeur d’eau du système : polyuréthane appliqué sur contreplaqué (75 mm sur substrat) ASTM E96 Max. 21,0 ng/Pa s m2 .19 Produit de référence : AIRMÉTIC SOYA de DEMILEC
2.4 APPRÊTS .1 Apprêts : conformes aux recommandations du fabricant de l’isolant et à la norme CAN/ULC
S-705.2, compte tenu de la nature et de l’état des différentes surfaces à isoler. .2 Apprêt pour surface métallique huileuse comme : barre en Z, pontage d’acier, panne de mur
rideau, meneau d’aluminium et PVC : colle ADBOND 8388-1, couleur : ROUGE.
2.5 ÉQUIPEMENT .1 L’équipement de pulvérisation doit être conforme et entretenu selon les exigences de la
norme CAN/ULC S705.2 et aux recommandations des manufacturiers.
Collège André-Laurendeau Isolant en mousse Section 07216 Remplacement de fenêtres de polyuréthane Page 5 de 6 pulvérisé sur place 2016.01.25
Marosi Troy Labbé architectes en consortium
3. Exécution 3.1 VÉRIFICATION
.1 Vérifier si les travaux déjà exécutés sont en état de recevoir les ouvrages décrits dans la présente section. Signaler toute anomalie ou non concordance. N’entreprendre les travaux qu’une fois les correctifs effectués.
.2 Conformément aux prescriptions de la norme CAN/ULC S705.2 et aux exigences suivantes,
vérifier ces conditions : .1 Les surfaces devant être recouvertes d’isolant thermique en mousse doivent être libres
d’un excès d’humidité, de gel, d’huile, de rouille et de toute autre matière étrangère pouvant avoir une incidence négative sur l’adhérence du produit. En cas de doute appliquer un apprêt.
.2 S’assurer de la cure complète des substrats : béton, mortier, enduits, membranes,
apprêts ou toutes autres surfaces potentielles, avant la pulvérisation de la mousse. .3 S’assurer que l’adhérence des membranes et enduits aux différents substrats est
adéquate en tenant compte des conditions climatiques d’application des membranes, enduits et de l’isolant pulvérisé.
.4 Prévoir des fixations mécaniques continues en angles d’acier galvanisé calibre 22 fixé à
400 mm c/c. selon les dimensions des détails, pour les membranes autocollantes aux périmètres des ouvertures, jonctions des murs et pontage et autre endroits montrées sur les détails. Voir aussi détails type de DEMILEC.
.5 Les barres Z doivent être apprêtées en tout temps, tel que décrit dans la norme
CAN/ULC S705.2, art. A1.7.
.6 Respecter les teneurs d’humidité acceptable pour les différents matériaux. .7 Dans le cas de conditions particulières, signaler la situation par écrit et suivre les
recommandations du manufacturier. .8 Pour la pulvérisation dans les bâtiments habités, confirmer la mise en place des
exigences de l’article 1.8.
.3 S’assurer que tous les ouvrages devant être réalisés avant la mise en place de l’isolant projeté le sont. Ces ouvrages comprennent ce qui suit, sans toutefois s’y limiter : .1 Liens à maçonnerie; .2 Fourrure, blocages, faux-cadres, fond d’attaches, éléments encastrés; .3 Enduit, membrane, solin, contre-solin; Fixation mécanique; .4 Ouvrages mécaniques et électriques; .5 Coupe-feu; .6 Apprêt.
Collège André-Laurendeau Isolant en mousse Section 07216 Remplacement de fenêtres de polyuréthane Page 6 de 6 pulvérisé sur place 2016.01.25
Marosi Troy Labbé architectes en consortium
3.2 INSTALLATION .1 Suivre les recommandations de la norme CAN/ULC S705.2 pour ce qui est de l’utilisation d’un
apprêt. .2 Appliquer l’isolant sur des surfaces propres et sèches et lorsque les conditions climatiques sont
conformes aux prescriptions de la norme CAN/ULC S705.2 et aux instructions du fabricant. .3 Projeter l’isolant en couches successives d’au moins 15 mm et d’au plus 50 mm d’épaisseur
chacune de façon à obtenir une épaisseur totale minimum tel qu’indiquée aux dessins. .4 Ne pas projeter l’isolant à moins de 75 mm des cheminées, conduits de vapeur, luminaires
encastrés et autres sources de chaleur.
3.3 TOLÉRANCE .1 Appliquer le produit afin d’avoir une épaisseur totale moyenne (9 lectures sur une surface de 1
m2) de ± 6 mm selon les indications aux dessins. Effectuer au minimum une vérification à tous les 150 m2 de surface giclée.
.2 Appliquer l’isolant de façon que la vapeur isolante soit uniforme sur l’ensemble de la surface, tel
que stipulé au CCQ.
3.4 CONTRÔLE DE LA QUALITÉ SUR SITE .1 À la demande du consultant, un rapport de contrôle de qualité sur le chantier sera effectué par
DEMILEC INC.
3.5 PROTECTION CONTRE L’INCENDIE .1 Protéger toutes les surfaces isolées de mousse de polyuréthane à l’intérieur et l’extérieur du
bâtiment, sur les assemblages de murs et plafonds et toit conformément au CCQ.
3.6 ÉCHANTILLONAGE POUR ESSAIS D’INFILTROMÉTRIE .1 L’entrepreneur devra collaborer à la réalisation de l’échantillon pour essais d’infiltrométrie
spécifiés à la section 01020.
Collège André-Laurendeau Ignifuge pulvérisé Section 07250 Remplacement de fenêtres Page 1 de 5 2016.01.25
Labbé architecte inc.
1. Généralités 1.1 RÉSULTATS D’ESSAIS
.1 Soumettre la description des produits ainsi que des copies authentiques des rapports sur les essais, et s'assurer que les ignifuges appliqués sur les supports mis en oeuvre dans le cadre du présent projet sont de qualité conforme ou supérieure aux exigences du présent devis.
.2 Soumettre les résultats des essais de résistance au feu conformément à la norme
CAN4-S101-M et les caractéristiques de combustion superficielle conformément à la norme CAN4-S102-M.
1.2 ÉCHANTILLONS
.1 Soumettre les échantillons conformément aux prescriptions de la section 01340. 1.3 MESURES DE PROTECTION
.1 Lorsque la température extérieure est inférieure à 5C, maintenir la température de l'air ambiant et du matériau de support à 5c pendant toute la durée de l'application ainsi que pendant les 24 heures qui suivent. Assurer une ventilation naturelle pendant et après l'application afin de permettre à l'ignifuge de sécher convenablement. Si l'application est effectuée dans un espace clos dépourvu d'ouverture permettant une ventilation naturelle, prendre les moyens d'assurer la circulation de l'air intérieur et son extraction vers l'extérieur.
.2 Prendre soin de bien isoler la zone d'application au moyen de cloisons provisoires, afin
d'empêcher la contamination de l'air environnant. 1.4 ASSURANCE DE LA QUALITÉ
.1 Les travaux d'ignifugation seront exécutés par une firme reconnue par le fabricant de l'ignifugeant pulvérisé.
.2 Les matériaux, exécution et épaisseurs d'ignifugation seront conformes aux exigences des
codes appropriés portant sur les résistances au feu prescrites. 1.5 ÉCHANTILLONS
.1 Fournir selon la section 01340 un échantillon de l'ignifuge pulvérisé pour approbation. .2 Pulvériser, sur demande, un échantillon sur le chantier pour approbation.
1.6 DESCRIPTIONS DES PRODUITS ET ÉCHANTILLONS
.1 Soumettre la description des produits et les échantillons conformément aux prescriptions de la section 01340.
.2 Inclure aux documents les détails et les procédures d'exécution, spécifiques aux conditions du
projet recommandées par le manufacturier des matériaux.
Collège André-Laurendeau Ignifuge pulvérisé Section 07250 Remplacement de fenêtres Page 2 de 5 2016.01.25
Labbé architecte inc.
1.7 ÉTENDUE DES TRAVAUX .1 Tous les ouvrages d’ignifuges cimentaires, et leurs travaux relatifs, suivant les indications aux
dessins et à la présente section. .2 Les travaux d’ignifugation doivent être exécutés aux endroits suivants :
.1 Structure d’acier, dont les poutres, poutrelles et pontages, situés aux endroits suivants : .1 sous les planchers du 2e étage – entre les axes H, L, 2.3 et 3.7; .2 sous les planchers de l’appentis; .3 sous la nouvelle dalle construite dans le bâtiment existant au 2e étage (entre les
axes Lx, Mx, 2x et 7x); .4 existants, sous le toit du bâtiment existant (niveau appentis, entre les axes Lx,
Mx, 2x et 7x).
.2 Structure d’acier, dont les poutres et poutrelles seulement, situés aux endroits suivants : .1 sous les planchers du 2e étage qui trouvent en dehors de la zone décrite à
l’article 1.7.2.1.1 ci-haut.
.3 Si requis, ignifuger également les petites portions de structure d’acier qui supportent des planchers et qui peuvent se trouver en dehors des endroits mentionnés plus haut.
.4 Sur l’isolant polyuréthane giclé, tel que demandé aux dessins.
2. Produits 2.1 MATÉRIAUX
.1 Produit ignifuge cimentaire à base de gypse et autres matériaux spécialement formulés pour une application par pulvérisation portant l'étiquette d'homologation WH formulé sans amiante commerciale et sans laine minérale avec une densité sèche moyenne minimale de 240 kg /m3 (15 lbs /pi3) Produit : pour isolant combustible Monokote Z-3306 fabriqué par W.R. Grace & Cie du Canada Ltée, Division des Matériaux de Construction. Produit pour structure : MK-6 fabriqué par W.R. Grace & Cie du Canada Ltée, Division des Matériaux de Construction
.2 L'ignifugeant devra répondre conformément aux indications des dessins, des spécifications
techniques et des critères d'essai de rendement suivants : .1 l'enduit ignifuge lorsque soumis à un impact tel que stipulé par la norme ASTM-760 (The
effect of impact on bonding of sprayed fire-resistive material applied to structural members) ne devra pas se fendiller ou se délaminer du substrat sur lequel il a été posé;
.2 l'ignifuge giclé posé sur de l'acier ou de l'acier galvanisé devra avoir une adhésion minimale de 9,6 kpa (200 lbs /pi.c) lorsque mesuré selon la norme ASTM E736 (Cohesion/adhesion of sprayed fire-resistive material applied to structural members) ;
.3 l'enduit ignifuge ne devra pas, une fois en place et sec, subir de pertes en s'effritant. La perte maximale permise du matériau d'ignifugation est de 0,005 g/pi.c. selon la norme ASTM E859 (Air erosion of sprayed fire resistive material applied to structural members);
.4 l'enduit ignifuge ne devra pas subir de déformation supérieure à 10% lorsque soumis à une force de 24 kpa (500 lbs/pi.c.) selon la norme ASTM E761 (Compression strenght of
*
Collège André-Laurendeau Ignifuge pulvérisé Section 07250 Remplacement de fenêtres Page 3 de 5 2016.01.25
Labbé architecte inc.
sprayed fire resistive material applied to structural members) ; .5 résistance à la corrosion : l'acier sur lequel l'ignifugeant sera appliqué sera éprouvé
selon la norme ASTM E937 et ne démontrer aucune trace de corrosion ; .6 l'ignifugeant ne doit pas subir une perte de volume de plus de 22 cm3 (1,34 p.c.) par
abrasion lorsqu'il est éprouvé selon les méthodes d'essai élaborées par le Bureau of Building Inspection de la ville de San Francisco ;
.7 l'ignifugeant aura les caractéristiques de brûlage superficiel suivantes lorsqu'il est éprouvé selon la norme CAN4 /ULC S102-M et /ou ASTM E84 : propagation des flammes = 5 production de fumée = 0
.3 L'eau utilisée pour le mélange devra être propre, fraîche, potable et devra être exempte de sels
minéraux et de substance organique en quantité telle qu'elle affecterait la mise en oeuvre du produit d'ignifugation.
3. Exécution 3.1 CONDITIONS DE SURFACE
.1 Les surfaces à ignifuger par pulvérisation doivent être exemptes d'huile, de graisse, de peintures et d'apprêts, de scories de laminage lâches, de saletés ou autres corps étrangers susceptibles de réduire l'adhérence de l'ignifugeant à son support. S'il y a lieu, il incombera à l'entrepreneur général de nettoyer la charpente métallique, comme l'indique la section portant sur la charpente métallique ou le platelage métallique.
.2 L'entrepreneur déterminera si les substrats d'acier peints ou apprêtés ont été éprouvés selon la
norme ASTM E119, avec l'ignifugeant prescrit afin d'obtenir l'indice de résistance au feu requise.
.3 Les surfaces d'acier peintes ou apprêtées pourront nécessiter un essai de résistance
d'adhérence afin d'établir si la peinture utilisée nuit ou non à l'adhérence. Il incombera au fabricant de la peinture ou de l'apprêt de déterminer la compatibilité de son produit avec l'ignifugeant pulvérisé.
.4 On utilise couramment des agents ou lubrifiants de laminage pour la fabrication des platelages
métalliques. Ces agents pourraient nuire à l'adhérence de l'ignifugeant au substrat. La section traitant du platelage métallique exige du fabricant du platelage qu'il débarrasse le platelage de ces agents et huiles qui pourraient réduire sensiblement l'adhérence de l'ignifugeant.
.5 Les attaches, fixations, suspenses et manchons de support et autres éléments qui doivent
traverser l'ignifugeant seront mis en oeuvre avant l'application de l'ignifugeant. .6 Les gaines, tuyauteries, conduits, équipements et autres éléments susceptibles de nuire à
l'application de l'ignifugeant ne seront installés que lorsque celui-ci aura été appliqué. .7 Les travaux de coulées des dalles seront terminés avant l'application de l'ignifugeant contre la
partie inférieure des platelages d'acier. La circulation sera défendue à compter du début des travaux d'ignifugation jusqu'à ce que l'ignifugeant ait suffisamment mûri et complètement séché.
.8 Prévoir le masquage, les bâches et autres moyens de protection satisfaisants de manière à
Collège André-Laurendeau Ignifuge pulvérisé Section 07250 Remplacement de fenêtres Page 4 de 5 2016.01.25
Labbé architecte inc.
protéger les surfaces contre les projections d'ignifugeant. .9 L'application de l'ignifugeant ne débutera que lorsque l'entrepreneur général et l'applicateur de
l'ignifugeant auront examiné les surfaces afin de déterminer si celles-ci sont aptes à recevoir l'ignifugeant.
3.2 PRÉPARATION
.1 Tout le matériau à être utilisé pour l'ignifugation devra être livré dans les sacs originaux non-ouverts et portants le nom du manufacturier, la marque de commerce et le sceau d'homologation applicable.
.2 Le produit d'ignifugation devra être gardé au sec jusqu'au moment de l'utilisation. Les sacs
contenant le matériau devront être recouverts et soulevés du sol et éloignés des surfaces humides. Tout sac ayant été exposé à l'eau avant l'usage devra être jeté. Le matériau devra être utilisé avant la date d'expiration indiquée sur l'emballage.
.3 Le matériau ignifuge pulvérisé doit être du type cimentaire fabriqué en usine et exempt de fibres
de laine minérale. .4 Durant l'application et par la suite, s'assurer que l'aérage naturel du milieu est suffisant pour
permettre le séchage complet des produits pulvérisés. Si l'application est effectuée dans un espace clos dépourvu d'aération naturelle, l'entrepreneur général verra à assurer la ventilation voulue pour permettre à l'ignifugeant de sécher adéquatement pendant et après l'application. Prévoir une ventilation mécanique dans les endroits dépourvus de ventilation naturelle ou lorsque la ventilation est insuffisante.
5 Protéger les surfaces contiguës et l'équipement adjacent contre le débordement, la dispersion
et le farinage des produits pulvérisés. .6 Travailler à l'intérieur des limites de température, d'humidité et autres conditions spécifiées par
le manufacturier. 3.3 APPLICATION
.1 L'application de l'ignifugeant giclé doit être faite selon les instructions du manufacturier. .2 Pulvériser l'ignifuge conformément aux ensembles mis à l'essai ou selon les critères de calcul
reconnus afin qu'il réponde aux exigences des codes de résistance au feu selon les indices de résistance au feu suivants : .1 protection coupe-feu sur isolant combustible: 1 heure. .2 protection coupe-feu sur structure: 1 heure.
Collège André-Laurendeau Ignifuge pulvérisé Section 07250 Remplacement de fenêtres Page 5 de 5 2016.01.25
Labbé architecte inc.
.3 Pulvériser l'ignifuge sur les supports, en autant de couches ou d'étapes successives qu'il faut pour obtenir une couche monolithique, d'épaisseur et de texture uniforme voulues jusqu'à l'obtention de la densité sèche moyenne minimale de 240 kg /m.cu. (15 lbs /pi.cu.).
.4 Maintenir une température de substrat et d'air ambiant d'au moins 5 degrés Celsius (40 degrés
Farenheith) pendant les 24 heures précédant et suivant l'application de l'ignifugeant pulvérisé. Si nécessaire durant les travaux, l'entrepreneur général chauffera les pièces afin de maintenir les températures prescrites. En plus, il est primordial de protéger l'ignifuge giclé contre la pluie, la neige et le gel après son application.
.5 Le ragréage et la réparation de l'ignifugeant endommagé seront exécutés conformément aux
exigences des présentes. 3.4 NETTOYAGE
.1 Une fois les travaux d'ignifugation terminés, enlever le matériel et débarrasser les surfaces exposées des dépôts d'ignifugeant.
3.5 CONTRÔLE DE LA QUALITÉ SUR LE CHANTIER
.1 Vérifier l'épaisseur de l'ignifugeant conformément aux exigences des normes ASTM E605, "Standard test methods for thickness and density of sprayed fire-resistive material applied to structural members" et /ou ASTM E736 "Standard test methods /for cohesion/adhesion of sprayed fire-resistive material applied to structural members".
.2 Les résultats des essais précités seront mis à la disposition des parties concernées à
l'achèvement de chacun des planchers.
Collège André-Laurendeau Solins et garnitures métalliques Section 07620 Remplacement de fenêtres Page 1 de 2 2016.01.25
Labbé Architecte inc.
1. Généralités 1.1 TRAVAUX CONNEXES
.1 Assises de couronnement, membrons et tasseaux de clouage .2 Couverture à membrane de toiture .3 Produits d'étanchéité .4 Peinturage
1.2 ÉCHANTILLONS
.1 Soumettre deux (2) échantillon de 50 x 50 mm de chaque genre de tôle, de chaque couleur et de chaque fini, conformément aux prescriptions de la section 01340.
1.3 DESSINS D’ATELIER
.1 Soumettre les dessins d'atelier et les listes de matériel conformément à la section 01340. .2 Indiquer clairement les détails de construction, les dimensions des profilés, les raccords, les
fixations et les accessoires. Aligner les joints selon les indications des élévations et détails. 2. Produits 2.1 MÉTAL EN FEUILLE
.1 Tôle d'acier fini émail série Colorite HMP de VicWest de calibre 24. 2.2 ACCESSOIRES
.1 Revêtement protecteur : peinture bitumineuse résistant aux alcalis, conforme à la norme ONGC 1-GP-108Ma.
.2 Ciment plastique : conforme à la norme ONGC 37-GP-5M. .3 Produits d'étanchéité : selon les prescriptions de la section 07900, couleur choisie par
l'Architecte. .4 Languette de clouages : en même matériau et de la même trempe que la tôle utilisée, d'une
largeur minimale de 50 mm ; d'une épaisseur identique à celle de la tôle à installer. .5 Attaches : du même matériau que la tôle utilisée, conforme à la norme ACNOR B111-1974,
clous à couverture à tête plate de longueur et d'épaisseur adaptée aux solins métalliques. .6 Rondelles : en même matériau que la tôle utilisée, 1 mm d'épaisseur avec garniture en
caoutchouc.
Collège André-Laurendeau Solins et garnitures métalliques Section 07620 Remplacement de fenêtres Page 2 de 2 2016.01.25
Labbé Architecte inc.
.7 Soudure : conforme à la norme ASTM B32-76, 50 % de plomb. .8 Flux décapant : colophane, acide chlorhydrique dilué ou autre préparation commerciale
compatible avec les matériaux à souder. 2.3 FAÇONNAGE
.1 Façonner les solins métalliques et tout autre élément en tôle conformément aux prescriptions de l'ACEC.
.2 Façonner des pièces de 2400 mm de longueur au plus. Prévoir le jeu nécessaire à la dilatation
à l'endroit des joints. .3 Rabattre de 12 mm les bords apparents sur leur face inférieure. Assembler les angles à onglets
et les obturer à l'aide d'un produit d'étanchéité. .4 Façonner les éléments d'équerre, selon les dimensions précises prévues et exempts de toute
déformation ou autre défectuosité qui pourrait nuire à leur apparence ou efficacité. 2.4 SOLINS MÉTALLIQUES
.1 Façonner les solins, chapes de couronnement et bordures de toit selon les profils prescrits. 2.5 MANCHONS D’ÉTANCHÉITÉ
.1 Façonner les manchons d'étanchéité avec des feuilles de dimensions requises. Ils doivent faire saillie d'au moins 75 mm au-dessus du toit fini et être munis d'une bride continue de 100 mm exempte d'angles ouverts. Souder les joints. S'assurer que les manchons dont au moins 50 mm de plus dans le sens de la largeur que les éléments qui traversent la membrane.
3. Exécution 3.1 INSTALLATION
.1 Mettre en place les ouvrages en tôle selon les données techniques de l'ACEC et les indications des détails.
.2 Utiliser des attaches dissimulées ; dans le cas contraire faire approuver les attaches avant leur
mise en place. .3 Fournir une sous-couche et l'installer sous la tôle. Bien assujettir et exécuter des joints à
chevauchement de 100 mm. .4 Munir de contre-solins les solins bitumineux posés aux points de rencontre de la toiture et des
surfaces verticales et bordures. Réaliser des joints à agrafure double et bien les assujettir aux bandes d'accrochage.
.5 Fermer les joints d'extrémité et les sceller au moyen d'un produit d'étanchéité.
Collège André-Laurendeau Produits d'étanchéité Section 07900 Remplacement de fenêtres Page 1 de 3 2016.01.25
Labbé Architecte inc.
1. Généralités 1.1 TRAVAUX CONNEXES
.1 Calfeutrage des divers éléments des fenêtres en aluminium .2 Vitrage
1.2 ÉCHANTILLONS
.1 Conformément à la section 01340, soumettre les fiches techniques de chaque type de matériau utilisé et des échantillons des différentes couleurs choisies.
1.3 CONDITIONS DE MISE EN ŒUVRE
.1 Le produit d'étanchéité doit être appliqué selon les exigences suivantes et se conformer aux conditions d'application du fabricant du produit.
1.4 GARANTIE
.1 Remettre un certificat attestant que les ouvrages d'étanchéisation sont garantis contre les pertes d'étanchéité, la fissuration, l'effritement, la perte de consistance, la contraction, les coulures, la perte d'adhérence et le ternissement des surfaces adjacentes, pour une période de trois ans, conformément aux clauses générales.
2. Produits 2.1 MATÉRIAUX
.1 Primaires : du type recommandé par le fabricant du produit d'étanchéité. .2 Fond de joint : compatible avec les primaires et les produits d'étanchéité, surdimensionné de 30
à 50 %. .1 Polyéthylène, uréthane, néoprène ou vinyle : mousse cellulaire extrudée, dureté 20 à
l'échelle Shore A, charge de rupture de 140 à 200 kPa. .2 Néoprène ou caoutchouc butylique : en tige ronde massive, dureté 70 à l'échelle Shore
A. .3 Chlorure de polyvinyle ou néoprène : tube extrudé, d'épaisseur minimale de 6 mm. .3 Produit anti-adhérence : ruban plastique à collage par simple pression, qui n'adhère pas aux
produits d'étanchéité.
.4 Scellant pour extérieur : Silicone ADSEAL de ADFAST de couleur au choix de l’architecte. .5 Scellant pour non apparent pour intérieur : Buthyle; .6 Scellant apparent pour intérieur : Silicone ADSEAL de ADFAST de couleur au choix de
l’architecte
Collège André-Laurendeau Produits d'étanchéité Section 07900 Remplacement de fenêtres Page 2 de 3 2016.01.25
Labbé Architecte inc.
.7 Produit de nettoyage pour joints : xylol, méthyléthylcétone ou produit non-corrosif recommandé par le fabricant du produit d'étanchéité, et compatible avec les matériaux formant le joint.
3. Exécution 3.1 PRÉPARATION DES SURFACES
.1 Enlever la poussière, la peinture, le mortier non adhérent et autres corps étrangers, et assécher les surfaces du joint.
.2 A l'aide d'une brosse métallique, d'une meule ou d'un jet de sable, enlever la rouille, la calamine
et les enduits recouvrant les surfaces de métal ferreux. .3 Avec le produit de nettoyage pour joints, enlever l'huile, les taches de graisse et autres enduits
recouvrant les surfaces de métal non ferreux. .4 Préparer les surfaces de béton, de maçonnerie ainsi que les surfaces glacées et vitreuses,
conformément aux instructions du fabricant du produit d'étanchéité. .5 Vérifier les dimensions du joint et apporter les corrections nécessaires pour que sa profondeur
soit égale à la moitié de sa largeur et ce, pour une profondeur et une largeur minimale de 6 mm et une largeur maximale de 25 mm.
.6 Poser un fond de joint permettant d'obtenir la profondeur de joint prescrite pour le produit
d'obturation. .7 Avant d'appliquer le primaire et le produit d'étanchéité, masquer, au besoin, les surfaces
adjacentes pour éviter les ternissures. .8 Poser le ruban anti-adhérence conformément aux instructions du fabricant. .9 Immédiatement avant de mettre en œuvre le produit d'étanchéité, appliquer le primaire sur les
surfaces latérales du joint, conformément aux instructions du fabricant du produit d'étanchéité. 3.2 MISE EN ŒUVRE
.1 Appliquer le primaire, le fond de joint, le ruban anti-adhérence pour produits d'étanchéité conformément aux instructions du fabricant. Appliquer le produit d'étanchéité à l'aide d'un pistolet muni d'une tuyère de dimension appropriée. La pression d'alimentation doit être assez forte pour remplir les vides et obturer parfaitement le joint. Le jointoiement par un simple cordon formant peau est interdit.
.2 Réaliser les joints de manière à former un cordon d'étanchéité continu, exempt d'arêtes, de plis,
d'affaissements, de vides d'air et de saletés enrobées, puis leur donner un profil légèrement concave.
Collège André-Laurendeau Produits d'étanchéité Section 07900 Remplacement de fenêtres Page 3 de 3 2016.01.25
Labbé Architecte inc.
.3 Appliquer le produit d'étanchéité dans les joints séparant les cadres de fenêtres et de portes et
les éléments adjacents du bâtiment, sur le pourtour de chaque ouverture donnant sur l'extérieur, dans les joints en retrait des murs en maçonnerie des dalles de béton, et aux endroits indiqués.
.4 Nettoyer sans délai les surfaces adjacentes et laisser l'ouvrage propre et en parfait état. Au fur
et à mesure que les travaux progressent, enlever le surplus et les bavures de produit d'étanchéité débordant sur les surfaces adjacentes à l'aide du produit de nettoyage recommandé. Enlever les matériaux de masquage après avoir façonné les joints.
Collège André-Laurendeau Fenêtres d'aluminium Section 08521 Remplacement de fenêtres Page 1 de 9 2016.01.25
Labbé architecte inc.
1. Généralités 1.1 TRAVAUX CONNEXES
.1 Le nettoyage final .2 Les fiches d'entretien .3 Les faux-cadres et les cales en bois .4 Le calfeutrage .5 Le vitrage .6 Les tablettes et jambage de fenêtres
1.2 NORMES DE RÉFÉRENCE
.1 CAN3-A440-M - Fenêtres 1.3 ÉCHANTILLONS
.1 Soumettre des échantillons conformément aux prescriptions de la section 01340 - Documents et échantillons à soumettre.
.2 Les échantillons doivent bien représenter les détails du cadre, du châssis et de l'appui, le genre
de vitrage et d'étanchéité, le fini de surface et les pièces de quincaillerie. .3 Inclure des échantillons de 150 mm de longueur, du linteau, des montants, de l'appui, des
traverses de rencontre, des meneaux pour en indiquer le profil. .4 Inclure un jeu d'échantillons des finis représentant la gamme des teintes prévues pour la
production du fini qui sera utilisée pour la réalisation du projet. 1.4 DESSINS D’ATELIER
.1 Faire signer et sceller tous les dessins d’atelier par un ingénieur professionnel habilité à concevoir des charpentes et membre en règle de l’Ordre des ingénieurs du Québec.
.2 Indiquer aux dessins d’atelier, à la plus grande échelle possible, les détails des
assemblages des murs-rideaux, des systèmes de vitrages inclinés, et de tous les éléments faisant partie du présent contrat, incluant notamment : .1 Un bordereau des types de verre utilisés, .2 Les méthodes d’assemblage, .3 La position et les détails des joints, notamment ceux des joints de mastic
d’étanchéité et structural et des joints de dilatation et de contraction, .4 Les détails relatifs à la fabrication et à l’installation des pare-air/pare-vapeur, .5 Les épaisseurs et finis des matériaux, .6 Les méthodes d’ancrage et les dimensions des ancrages,
Collège André-Laurendeau Fenêtres d'aluminium Section 08521 Remplacement de fenêtres Page 2 de 9 2016.01.25
Labbé architecte inc.
.7 Les types de produits et garnitures d’étanchéité,
.8 L’endroit et détails des bris thermiques et de l’isolant,
.9 Les détails et méthodes de fixation du vitrage, .10 Les détails du drainage et diagrammes d’écoulement, .11 Le raccord physique, y compris les attaches, avec les autres éléments du bâtiment
et le raccord d’interface des autres éléments du bâtiment avec les ouvrages de la présente section, et/ou dont l’exécution dépend de l’exécution des ouvrages de la présente section.
.12 Les détails des autres composantes pertinentes de l’ouvrage.
.13 Des documents graphiques illustrant les évaluations de température de surface par simulations informatiques de chaque système de murs-rideaux identifiés aux documents.
.14 Les murs rideau et cadre d’aluminium utilisé comme garde-corps et toutes les pièces de fixation doivent être conçus pour résister aux surcharges dans les sens vertical et horizontal, conformément aux exigences du Code de construction du Québec.
.3 Indiquer de plus sur les dessins d’atelier les parties de l’enveloppe qui seront assemblées en
atelier et à pied d’œuvre.
.4 Des variantes à l’agencement des composants que le dessins indiquent pourront être examinées et acceptées par le Professionnel avant la fabrication du prototype pourvu qu’à son opinion, l’esprit des indications des dessins soit conservé dans la variante. Toutefois, la géométrie de l’ensemble des composants, que les dessins indiquent, et les exigences de rendement, décrites aux présentes, de même que toutes les autres exigences des dessins et du présent devis doivent être respectées dans tous les cas.
1.5 NORMES ET RAPPORTS D’ESSAIS
.1 Fournir un rapport de laboratoire d'essai indépendant et approuvé, certifiant que les fenêtres sont conformes à la norme CAN-CSA-A440-M.
.2 Soumettre le rapport d'un laboratoire d'essai indépendant et approuvé, certifiant que les
données et les éléments suivants sont conformes aux prescriptions du devis: 1. Fenêtres catégorie; 2. Fini anodisé, caractéristiques de vieillissement climatique; 3. Perméabilité à l'air; 4. Étanchéité à l'eau; 5. Résistance à la charge due au vent; 6. Résistance à la condensation; 7. Résistance à l'effraction; 8. Les meneaux et traverses intermédiaires devront résister à une pression, tolérant une
déflexion de maximale de 1/175 de la portée ou 19 mm, le plus bas des deux, et que l’installation et l’assemblage proposés rencontrent les exigences de résistance aux charges locales (référence: données climatologiques du CCQ).
.3 Soumettre des rapports d’essais conformément aux prescriptions de la section 01410.
1.6 GARANTIE
.1 Pour les travaux faisant l'objet de la présente section, la période de garantie de 12 mois prévue aux conditions générales est prolongée à cinq (5) années pour l'ensemble de l'ouvrage.
Collège André-Laurendeau Fenêtres d'aluminium Section 08521 Remplacement de fenêtres Page 3 de 9 2016.01.25
Labbé architecte inc.
.2 Fournir un document écrit, signé et émis au nom du Propriétaire, garantissant l'ouvrage
contre tout défaut de matériau, de fabrication et d'installation pour la période stipulée plus haut. La garantie doit stipuler que l'ouvrage demeurera imperméable à l’air, à l'eau et aux intempéries, structuralement solide et libre de distorsions ou déformations sous charges de design et à l’intérieur des paramètres de conception, que les matériaux et leurs finis ne seront pas altérés de manière excessive, que les couleurs resteront uniformes sans fendiller, écailler, délaminer ou autrement se détériorer ou corroder; que les produits d'étanchéité et garnitures de vitrage ne seront pas endommagés par les rayons du soleil, les intempéries ou l'oxydation.
.3 Indiquer que la garantie comprend la rectification rapide de tout défaut sur réception d'un
avis écrit du Propriétaire et/ou du Professionnel que des défauts existent. Les travaux de rectification comprennent la main d'œuvre, les matériaux, l'équipement et les services requis pour réparer les parties défectueuses de l'ouvrage, et, dans le cas d'éléments manufacturés, la fourniture et l'installation de pièces de remplacement neuves, le tout sans frais et à la convenance du Propriétaire durant ou en dehors des heures normales de travail. Inclure de plus à la garantie la rectification des autres parties du bâtiment et ses finis et toute autre propriété du Propriétaire endommagés ou déplacés lors de la réparation des défauts à l'ouvrage.
.4 Fournir une garantie supplémentaire pour:
.1 Les finis anodisés, une garantie de 10 ans stipulant que les matériaux et leurs finis ne seront pas altérés de manière excessive, que les couleurs resteront uniformes sans fendiller, écailler, délaminer ou détériorer ou corroder autrement.
.2 Les finis acryliques thermodurcissables, une garantie de 10 ans stipulant que les matériaux et leurs finis ne seront pas altérés de manière excessive, que les couleurs resteront uniformes sans fendiller, écailler, délaminer ou détériorer ou corroder autrement.
.3 Les finis en poudre thermodurcissable, une garantie de 20 ans stipulant que les matériaux et leurs finis ne seront pas altérés de manière excessive, que les couleurs resteront uniformes sans fendiller, écailler, délaminer ou détériorer ou corroder autrement.
1.7 FICHE D’ENTRETIEN
.1 Fournir les instructions nécessaires au nettoyage et à l'entretien des fenêtres en aluminium et les incorporer au manuel d'entretien mentionné à la section 01730.
1.8 ATTESTATION
.1 Soumettre une attestation écrite des manufacturiers certifiant que les fenêtres, finis et vitrages sont conformes aux prescriptions du devis.
1.9 QUALIFICATION
.1 Qualification du manufacturier: .1 La compagnie aura un minimum de 10 ans d’expérience dans la fabrication de fenêtre
en aluminium. .2 Qualification des installateurs: .1 Installateurs autorisés et reconnus par le manufacturier avec un minimum de 10 ans
Collège André-Laurendeau Fenêtres d'aluminium Section 08521 Remplacement de fenêtres Page 4 de 9 2016.01.25
Labbé architecte inc.
d’expérience dans l’installation murs-rideaux et portes en aluminium. Le manufacturier est responsable du choix des installateurs.
.3 Applicateur du calfeutrage: .1 Autorisé par le manufacturier avec un minimum de 10 ans d’expérience dans
l’application des calfeutrages. 1.10 CRITÈRES DE CONCEPTION
.1 La conception, la fabrication et l’installation des fenêtres doivent être conformes aux exigences du Code national du bâtiment.
.2 Prévoir la résistance pour des charges dues aux conditions climatiques valable pour la région,
et non moins que celles spécifiées dans le CCQ, incluant les pressions négatives. .3 Permettre les mouvements de dilatation et de contractions thermiques à une température
pouvant varier de -300 à 750 Celsius sans voilement, ouverture des joints, contrainte excessive sur les fixations ni autre effet dommageable.
.4 Les produits soumis devront être appuyés d’un rapport d’essai indépendant et approuvé,
certifiant qu’un échantillon de fenêtre composée (Fixe/Ouvrant ) de 1025mm x 1025mm, testé en laboratoire, est conforme aux normes et niveaux suivants : ACNOR CAN/CSA-A440-M Niveaux A-3, B-7, C-5, I-70,5 pour le cadre et I-66,8 global. En plus de la performance A3, un rapport de laboratoire confirmera que l’infiltration mesurée sera de 0.03 (pi3/min-pi2 ), sous un différentiel de pression de 75 Pa. Cependant, les niveaux de performance au chantier seront : .1 Résistance aux infiltrations de l’AIR : A3; .2 Résistance aux infiltrations de l’EAU : B7 ; .3 Résistance aux surcharges dues aux VENTS : C5 .4 Résistance à la condensation : Ig de : 66,7 et If de : 60,2
2. Produits 2.1 PRODUITS
.1 Fenêtre à trémie tel que le modèle: .1 1360 de A&D Prévost .2 8500 de Vitrerie Lessard
2.2 MATÉRIAUX
.1 Matériaux: conformes à la norme CAN3-A440-M90. .2 Toutes les fenêtres du même type doivent être fabriquées par le même fabricant. .3 Les profilés seront en alliage 6063 T54 trempé.
.4 Les profilés en tôle d’aluminium plié doivent être fabriqués de tôle d’aluminium trempé et
d’alliage convenant à leur utilisation. .5 Verre: voir section 08800.
Collège André-Laurendeau Fenêtres d'aluminium Section 08521 Remplacement de fenêtres Page 5 de 9 2016.01.25
Labbé architecte inc.
.6 Garnitures en aluminium intérieures, extérieures et allège, en aluminium extrudé de type et
dimensions répondant aux besoins de l'ouvrage, d'une épaisseur minimale de 3 mm avec couvre-joints, rejéteaux, chaises, ancrages et dispositifs d'ancrage.
.7 Enduit de protection: peinture bitumineuse résistant aux alcalis. .8 Tous les profilés et tubes seront conformes aux détails montrés aux dessins. Ils auront des
angles vifs et bien définis et seront libres de toute défectuosité affectant l'apparence ou la force. .9 Garnitures en aluminium intérieures et extérieures et allège en aluminium anodisé identique au
cadre. .10 Le ruban de vitrage, côté extérieur, sera un ruban préformé en nacropolyro butylène avec cale
interne continue de 3 mm, de type polyshim de Tremco. .11 Produits d'étanchéité: conformes aux prescriptions de la section 07900, de couleur choisie par
l’Architecte. .12 Les attaches doivent être en acier inoxydable série 300 ou en acier inoxydable cadmié série
400 et doivent être de dimensions appropriées et en quantité suffisante pour remplir les fonctions auxquelles elles sont destinées.
.13 Laine de fibre minérale entre les cadres en aluminium et les dormants. .14 Les coupe-froid et les garnitures de vitrage doivent être en élastomère noir, non poreux, de
bonne densité, extrudés et doivent avoir la dureté appropriée pour convenir à leur fonction. 2.3 CONSTRUCTION
.1 Conception de fenêtres: le système de fenêtre est conçu selon le concept de l’écran pare-pluie, vitré de l’intérieur, et comprendra: .1 Des rubans de vitrage et scellants pour empêcher l’entrée de pluie dans les cavités du
système; .2 Des joints étanches à la paroi « pare-air » pour empêcher l’infiltration d’air et d’eau de la
cavité à l’intérieur de l’édifice et pour empêcher l’exfiltration des vapeurs d’air de l’intérieur à la cavité;
.3 Des ouvertures indirectes entre la cavité et l’extérieur afin d’égaliser la pression et permettre l’évacuation des eaux de condensation, etc;
.4 Des ouvertures seront protégées contre l’accès de l’humidité de l’extérieur par des chicanes ou autrement.
.2 La fabrication des fenêtres doit être conforme aux exigences de la norme CAN3-A440-M90.
.3 Construire les fenêtres avec précision et d'équerre en respectant une tolérance maximale de
plus ou moins 1,5 mm pour les fenêtres mesurant 1800 mm ou moins en diagonale, et de plus ou moins 3 mm pour les fenêtres mesurant plus de 1800 mm.
.4 Contreventer les cadres de manière à conserver leur rigidité et à maintenir les angles droits
durant le transport et l'installation.
.5 Les ancrages et les pièces de renfort en acier doivent être revêtues d'une couche d'apprêt
Collège André-Laurendeau Fenêtres d'aluminium Section 08521 Remplacement de fenêtres Page 6 de 9 2016.01.25
Labbé architecte inc.
appliquée en usine conforme à la norme CAN/ONGC-1.40. .6 Les dimensions frontales détaillées sont les grandeurs maximales permises. .7 Tenir compte de la flèche de la charpente pour s'assurer que les charges qu'elle subira ne
seront pas transmises aux fenêtres en aluminium. .8 Le cadre principal sera fabriqué de profilé en aluminium dont les dimensions et les formes
correspondent aux dessins et les caractéristiques suivantes: .1 Les cadres et les volets seront construit de (2) profilés en aluminium réuni par une
barrière thermique; .2 Les coins des volets seront coupés à onglets réunis et renforcés par (2) équerres
d’assemblage enduites de colle époxy pressé mécaniquement pour obtenir des joints extra robuste;
.3 Les parcloses verticales seront du type arrondie et doivent être à pression et munies d’un profilé de double densité.
2.4 QUINCAILLERIE
.1 Les volets seront munis d’une paire de charnière tel que #9826B de Fapin. Fini acier inoxydable.
.2 Les volets seront équipés de deux serrures multi-grip avec serrure vérouillable à clé tel que
#0786B de Fapin. Fournir (20) clés. Fini acier inoxydable. .3 Fournir la quincaillerie de rechange suivante : (20) #0786B de Fapin. Fini acier inoxydable
(40) 9826B de Fapin. Fini acier inoxydable 2.5 FINIS
.1 Finis émail thermodurcissable DURANAR-XL Brun minéral de PPG. .2 Agrafes et pièces de renfort en acier recouvertes d'un zingage dont le poids de couche est de
380 g/m², conforme à la norme ACNOR G164-M1981. 2.6 ENDUIT DE PROTECTION
.1 Isoler les éléments en aluminium des éléments suivants au moyen d'un enduit de protection: .1 Éléments en métaux différents, sauf les éléments de petites dimensions en acier
inoxydable, zinc ou bronze à l'étain; .2 Éléments en béton, mortier et maçonnerie; .3 Éléments en bois.
2.7 VITRAGE
.1 Poser le vitrage des fenêtres conformément à la norme CAN/CSA-A440, les prescriptions de la section 08800 et les normes du fabricant.
.2 Préparer les cadres et les châssis pour qu'ils conviennent au verre et à la méthode d'installation du vitrage prescrit à la section 08800.
Collège André-Laurendeau Fenêtres d'aluminium Section 08521 Remplacement de fenêtres Page 7 de 9 2016.01.25
Labbé architecte inc.
2.8 PARE-AIR ET PARE-VAPEUR
.1 Munir les cadres de fenêtres d’un matériau pare-air et pare-vapeur posé en usine assurant une étanchéité par scellement au pare-air et au pare-vapeur du bâtiment comme suit.
.2 Matériau: identique ou compatible avec les matériaux pare-air et pare-vapeur du bâtiment,
et conçu pour assurer, à l’enveloppe extérieure du bâtiment, les degrés nécessaires d’étanchéité à l’air et de diffusion de vapeur.
2.9 PERCHES
.1 Lorsque les loquets des fenêtres sont situés à plus de 1 500mm au-dessus du sol, le fabricant de fenêtre doit fournir une perche avec support par local conforme à la norme ONGC 69-GP-7M et au modificatif de juin 1979, de type 7-132, de longueur appropriée.
2.10 MOUSTIQUAIRES
.1 De catégorie robuste (S-2), avec maille du grillage en acier inoxydable maille #12, de 0,58mm de diamètre. Les cadres des moustiquaires seront en aluminium fini du laminoir et seront conçu pour le montage à l’extérieur des volets. Ils seront fixés au cadre à l’aide de (6) vis inviolable en acier inoxydable.
2.11 ACCESSOIRES DIVERS .1 Profilé d’aluminium et attaches en acier inoxydable selon les indications des dessins. .2 Raccords de meneaux (si montré aux plans et/ou détails) : raccord de meneau ajustable
en aluminium, en deux sections avec ressort, bandes auto-adhésives de chaque côté et isolant dans la cavité, fini anodisé clair. Produit acceptable : Mullion/Mate 1 @ 5 (deux ensemble par jambage) ajusté selon l'espace à combler entre les cloisons, de Moulures Gordon.
3. Exécution 3.1 MANUTENTION ET ENTREPOSAGE
.1 Les matériaux seront entreposés dans des endroits leur offrant la meilleure protection possible. .2 Les matériaux seront livrés dans leurs contenants originaux: les étiquettes et les sceaux seront
intacts jusqu'à l'utilisation. 3.2 INSTALLATION DES FENÊTRES
.1 Installer les fenêtres conformément à la norme CAN/CSA-A440 et les indications aux dessins. .2 Installer les fenêtres de niveau, d'aplomb et d'équerre. .3 En ce qui concerne la couleur, l'ensemble doit être visuellement harmonieux.
Collège André-Laurendeau Fenêtres d'aluminium Section 08521 Remplacement de fenêtres Page 8 de 9 2016.01.25
Labbé architecte inc.
.4 Prévoir au pourtour des fonds de clouage, un espacement d’au moins 8 mm pour le calfeutrage. Poser des cales d'épaisseur sur les jambages et seuils et fixer les fenêtres de niveau et d'aplomb.
.5 Tous les éléments décrits dans cette section doivent être installés aux endroits prévus dans les
dessins et posés de niveau, d'équerre et d'aplomb, aux hauteurs appropriées et alignées avec les autres ouvrages.
.6 L'espace entre la fenêtre et la maçonnerie devra être rempli de laine isolante. Un ruban obturateur viendra servir d'appui au scellant d'étanchéité.
.7 Les joints entre les ouvrages en aluminium et le parement entre les pièces dormantes et les
allèges, ainsi que les joints d'about des allèges, seront calfeutrés et scellés avec un produit d'étanchéité afin d'assurer l'étanchéité aux intempéries.
.8 Aux endroits où ils sont destinés à demeurer exposés à la vue, les joints entre les membres
doivent être capillaires et, de plus, ceux destinés à être exposés aux intempéries doivent être étanches à l'eau.
.9 Les jeux nécessaires aux mouvements thermiques des composantes des fenêtres doivent être
incorporés à des endroits convenables et discrets et tels jeux ne doivent aucunement être préjudiciables à la solidité, la rigidité, l'étanchéité et la bonne apparence de l'installation.
.10 Les fenêtres doivent être installées, vitrées et ajustées par des ouvriers expérimentés, selon les
instructions du fabricant et en conformité avec les dessins d'exécution approuvés. .11 Le mode de vitrage doit être conforme aux recommandations des manufacturiers de produits
utilisés. .12 À la fin des travaux, nettoyer l'aluminium et le verre selon les instructions du manufacturier et à
l'entière satisfaction de l'Architecte. .13 Tout vitrage et cadre, brisé ou endommagé de quelque façon que ce soit, sera aussitôt
remplacé sans coût additionnel pour le propriétaire. 3.3 ÉCHANTILLON
.1 Installer un ensemble échantillon dans un des locaux dans l'ouverture désignée par l'Architecte avant le début des travaux pour approbation des méthodes d'installation.
.2 La fenêtre devra répondre à toutes les exigences de la présente section et permettre la
vérification de conformité de tous les éléments de finition requis tel que: .1 allège; .2 tablette de fenêtre; .3 pare-vapeur; .4 isolation; .5 scellant.
3.4 INSTALLATION DES ALLÈGES
Collège André-Laurendeau Fenêtres d'aluminium Section 08521 Remplacement de fenêtres Page 9 de 9 2016.01.25
Labbé architecte inc.
.1 Installer les allèges métalliques de manière à leur donner une pente uniforme vers l'extérieur; les placer d'alignement et de niveau dans le sens de la longueur, tout en gardant les parties verticales d'aplomb. Utiliser des pièces de 1200 mm de longueur pour chaque allège.
.2 Tailler les allèges à la longueur de la baie de la fenêtre. .3 Assujettir les allèges à l'aide de dispositifs d'ancrage placés aux extrémités des allèges
monopièces aux joints des allèges multipièces et à 600 mm d'entraxe entre les extrémités.
.4 Fixer les couvre-joints des joints de dilatation et les rejéteaux à l'aide de vis autotaraudeuses en acier inoxydable de même fini que les fenêtres.
.5 Laisser un espace de 6 à 9 mm entre les extrémités d'about des allèges continues. Dans le cas
d'allèges mesurant plus de 1200 mm de longueur, laisser un espace de 3 à 6 mm à chaque extrémité.
3.5 CALFEUTRAGE
.1 Calfeutrer les joints entre les éléments du cadre et autres pièces dormantes avec un produit d'étanchéité afin d'assurer, à l'extérieur, l'étanchéité aux intempéries et, à l'intérieur, l'étanchéité à l'air et à la vapeur.
.2 Calfeutrer les joints entre les fenêtres et les allèges de fenêtres avec un produit d'étanchéité.
Les rejéteaux et les couvre-joints pour joints de dilatation des allèges doivent être noyés dans un produit de calfeutrage. Calfeutrer le joint entre la partie montante de l'allège et le dormant de la fenêtre. Calfeutrer les joints d'about des allèges continues.
.3 Appliquer le produit d'étanchéité du vitrage conformément aux prescriptions de la section
08800. Dissimuler le produit d'étanchéité à l'intérieur de l'ouvrage en aluminium, sauf aux endroits ou l’Architecte permet de le laisser apparent.
.4 Appliquer les matériaux d'étanchéité entre les matériaux de baie d'ouverture et les cadres-
dormants, conformément aux prescriptions de la section 07900.
Commission scolaire Riverside Mur rideau Section 08522 École Centennial en aluminium Page 1 de 9 2014.01.21
Labbé architecte
1. Généralités 1.1 TRAVAUX CONNEXES
.1 Le nettoyage final .2 Les fiches d'entretien .3 Les faux-cadres et les cales en bois .4 Le calfeutrage .5 Le vitrage .6 Les tablettes et jambage de fenêtres
1.2 NORMES DE RÉFÉRENCE
.1 CAN3-A440-M90 - Fenêtres 1.3 ÉCHANTILLONS
.1 Soumettre des échantillons conformément aux prescriptions de la section 01340 - Documents et échantillons à soumettre.
.2 Les échantillons doivent bien représenter les détails du cadre, du châssis et de l'appui, le genre
de vitrage et d'étanchéité, le fini de surface et les pièces de quincaillerie. .3 Inclure des échantillons de 150 mm de longueur, du linteau, des montants, de l'appui, des
traverses de rencontre, des meneaux pour en indiquer le profil. .4 Inclure un jeu d'échantillons des finis représentant la gamme des teintes prévues pour la
production du fini qui sera utilisée pour la réalisation du projet. 1.4 DESSINS D’ATELIER
.1 Faire signer et sceller tous les dessins d’atelier par un ingénieur professionnel habilité à concevoir des charpentes et membre en règle de l’Ordre des ingénieurs du Québec.
.2 Indiquer aux dessins d’atelier, à la plus grande échelle possible, les détails des
assemblages des murs-rideaux, des systèmes de vitrages inclinés, et de tous les éléments faisant partie du présent contrat, incluant notamment : .1 Un bordereau des types de verre utilisés, .2 Les méthodes d’assemblage, .3 La position et les détails des joints, notamment ceux des joints de mastic
d’étanchéité et structural et des joints de dilatation et de contraction, .4 Les détails relatifs à la fabrication et à l’installation des pare-air/pare-vapeur, .5 Les épaisseurs et finis des matériaux, .6 Les méthodes d’ancrage et les dimensions des ancrages, .7 Les types de produits et garnitures d’étanchéité,
Commission scolaire Riverside Mur rideau Section 08522 École Centennial en aluminium Page 2 de 9 2014.01.21
Labbé architecte
.8 L’endroit et détails des bris thermiques et de l’isolant,
.9 Les détails et méthodes de fixation du vitrage, .10 Les détails du drainage et diagrammes d’écoulement, .11 Le raccord physique, y compris les attaches, avec les autres éléments du bâtiment
et le raccord d’interface des autres éléments du bâtiment avec les ouvrages de la présente section, et/ou dont l’exécution dépend de l’exécution des ouvrages de la présente section.
.12 Les détails des autres composantes pertinentes de l’ouvrage.
.13 Des documents graphiques illustrant les évaluations de température de surface par simulations informatiques de chaque système de murs-rideaux identifiés aux documents.
.14 Les murs rideau et cadre d’aluminium utilisé comme garde-corps et toutes les pièces de fixation doivent être conçus pour résister aux surcharges dans les sens vertical et horizontal, conformément aux exigences du Code de construction du Québec.
.3 Indiquer de plus sur les dessins d’atelier les parties de l’enveloppe qui seront assemblées en
atelier et à pied d’œuvre.
.4 Des variantes à l’agencement des composants que le dessins indiquent pourront être examinées et acceptées par le Professionnel avant la fabrication du prototype pourvu qu’à son opinion, l’esprit des indications des dessins soit conservé dans la variante. Toutefois, la géométrie de l’ensemble des composants, que les dessins indiquent, et les exigences de rendement, décrites aux présentes, de même que toutes les autres exigences des dessins et du présent devis doivent être respectées dans tous les cas.
1.5 NORMES ET RAPPORTS D’ESSAIS
.1 Fournir un rapport de laboratoire d'essai indépendant et approuvé, certifiant que les fenêtres sont conformes à la norme CAN-CSA-A440-M90.
.1 Étanchéité à l’air : A3 pour les volets .2 Étanchéité à l’eau : B7 .3 Résistance à la charge due à la poussée du vent : C5 .4 Indice de condensation : If = 71,2 .2 Soumettre le rapport d'un laboratoire d'essai indépendant et approuvé, certifiant que les
données et les éléments suivants sont conformes aux prescriptions du devis: 1. Fenêtres catégorie; 2. Fini anodisé, caractéristiques de vieillissement climatique; 3. Perméabilité à l'air; 4. Étanchéité à l'eau; 5. Résistance à la charge due au vent; 6. Résistance à la condensation; 7. Résistance à l'effraction; 8. Les meneaux et traverses intermédiaires devront résister à une pression, tolérant une
déflexion de maximale de 1/175 de la portée ou 19 mm, le plus bas des deux, et que l’installation et l’assemblage proposés rencontrent les exigences de résistance aux charges locales (référence: données climatologiques du C.N.B.).
.3 Soumettre des rapports d’essais conformément aux prescriptions de la section 01410.
Commission scolaire Riverside Mur rideau Section 08522 École Centennial en aluminium Page 3 de 9 2014.01.21
Labbé architecte
1.6 GARANTIE .1 Pour les travaux faisant l'objet de la présente section, la période de garantie de 12 mois
prévue aux conditions générales est prolongée à cinq (5) années pour l'ensemble de l'ouvrage.
.2 Fournir un document écrit, signé et émis au nom du Propriétaire, garantissant l'ouvrage
contre tout défaut de matériau, de fabrication et d'installation pour la période stipulée plus haut. La garantie doit stipuler que l'ouvrage demeurera imperméable à l’air, à l'eau et aux intempéries, structuralement solide et libre de distorsions ou déformations sous charges de design et à l’intérieur des paramètres de conception, que les matériaux et leurs finis ne seront pas altérés de manière excessive, que les couleurs resteront uniformes sans fendiller, écailler, délaminer ou autrement se détériorer ou corroder; que les produits d'étanchéité et garnitures de vitrage ne seront pas endommagés par les rayons du soleil, les intempéries ou l'oxydation.
.3 Indiquer que la garantie comprend la rectification rapide de tout défaut sur réception d'un
avis écrit du Propriétaire et/ou du Professionnel que des défauts existent. Les travaux de rectification comprennent la main d'œuvre, les matériaux, l'équipement et les services requis pour réparer les parties défectueuses de l'ouvrage, et, dans le cas d'éléments manufacturés, la fourniture et l'installation de pièces de remplacement neuves, le tout sans frais et à la convenance du Propriétaire durant ou en dehors des heures normales de travail. Inclure de plus à la garantie la rectification des autres parties du bâtiment et ses finis et toute autre propriété du Propriétaire endommagés ou déplacés lors de la réparation des défauts à l'ouvrage.
.4 Fournir une garantie supplémentaire pour:
.1 Les finis anodisés, une garantie de 10 ans stipulant que les matériaux et leurs finis ne seront pas altérés de manière excessive, que les couleurs resteront uniformes sans fendiller, écailler, délaminer ou détériorer ou corroder autrement.
.2 Les finis acryliques thermodurcissables, une garantie de 10 ans stipulant que les matériaux et leurs finis ne seront pas altérés de manière excessive, que les couleurs resteront uniformes sans fendiller, écailler, délaminer ou détériorer ou corroder autrement.
.3 Les finis en poudre thermodurcissable, une garantie de 20 ans stipulant que les matériaux et leurs finis ne seront pas altérés de manière excessive, que les couleurs resteront uniformes sans fendiller, écailler, délaminer ou détériorer ou corroder autrement.
1.7 FICHE D’ENTRETIEN
.1 Fournir les instructions nécessaires au nettoyage et à l'entretien des fenêtres en aluminium et les incorporer au manuel d'entretien mentionné à la section 01730.
1.8 ATTESTATION
.1 Soumettre une attestation écrite des manufacturiers certifiant que les fenêtres, finis et vitrages sont conformes aux prescriptions du devis.
Commission scolaire Riverside Mur rideau Section 08522 École Centennial en aluminium Page 4 de 9 2014.01.21
Labbé architecte
1.9 QUALIFICATION
.1 Qualification du manufacturier: .1 La compagnie aura un minimum de 10 ans d’expérience dans la fabrication de murs-
rideaux en aluminium. .2 Qualification des installateurs: .1 Installateurs autorisés et reconnus par le manufacturier avec un minimum de 10 ans
d’expérience dans l’installation murs-rideaux et portes en aluminium. Le manufacturier est responsable du choix des installateurs.
.3 Applicateur du calfeutrage: .1 Autorisé par le manufacturier avec un minimum de 10 ans d’expérience dans
l’application des calfeutrages. 1.10 CRITÈRES DE CALCUL
.1 La conception, la fabrication et l’installation des murs-rideaux doivent être conformes aux exigences du Code national du bâtiment.
.2 Prévoir la résistance pour des charges dues aux conditions climatiques valable pour la
région, et non moins que celles spécifiées dans le CNB, incluant les pressions négatives. .3 Soumettre une attestation écrite du manufacturier certifiant que les performances du mur-
rideau décrites ci-après seront intégralement respectées. Cette attestation sera confirmée par un rapport d’essais provenant d’un laboratoire indépendant reconnu. Tout manquement à respecter les performances spécifiées entraînera automatiquement le rejet d’une proposition. .1 L’infiltration d’air ne doit pas être supérieure à 0,0001 m3/s-m2 lorsque le système de
cadre est soumis à l’essai effectué conformément à la norme ASTM E283 à une pression différentielle de 300 Pa.
.2 Il ne doit pas avoir d’infiltration d’eau lorsque le système de cadre est soumis à l’essai effectué conformément aux normes ASTM E547 et ASTM E331 à une pression différentielle de 1000 Pa.
.3 Le rendement structural est basé sur la norme CAN3-S157 de l’ACNOR « Calcul de la résistance mécanique des éléments en aluminium » en fonction d’une flexion maximale de 1/175 de la portée.
.4 L’indice de température relatif à la condensation du cadre (If) doit de 73 et l’indice de température du verre (Ig) doit être de 70.8 lorsqu’il est soumis aux essais effectués conformément à la norme CAN/CSA A440 pour fenêtres.
.5 Les meneaux verticaux devront résister à une pression de 1,33 KPa, tolérant une déflexion de 1/175 maximum ou de 19 mm, le plus bas des deux (A.S.T.M. E-330-70), et que l’installation et l’assemblage proposés rencontrent les exigences de résistance aux charges locales (référence données climatologiques du C.N.B.).
.4 Permettre les mouvements de dilatation et de contractions thermiques à une température
pouvant varier de -300 à 750 Celsius sans voilement, ouverture des joints, contrainte excessive sur les fixations ni autre effet dommageable
Commission scolaire Riverside Mur rideau Section 08522 École Centennial en aluminium Page 5 de 9 2014.01.21
Labbé architecte
1.11 EXIGENCES DE PERFORMANCE
.1 Soumettre une attestation écrite du manufacturier certifiant que les fenêtres, les murs-rideaux et le fini sont conformes aux prescriptions des devis.
Les Murs-Rideaux : 1. L’infiltration d’air ne doit pas être supérieure à 0,0035 L/S/m2 (0.0007 pi3/min-pi2)
lorsque le système de cadre est soumis à l’essai effectué conformément à la norme ASTM E283-99 à une pression différentielle de 300 Pa (6.24 lb/pi2).
2 Il ne doit pas avoir d’infiltration d’eau lorsque le système de cadre est soumis à l’essai effectué conformément aux normes ASTM E547-00 et ASTM E331 à une pression différentielle de 718 Pa (15 lbs/pi2).
3 Le rendement structural est basé sur la norme CAN3-S157 de l’ACNOR «Calcul de la résistance mécanique des éléments en aluminium» en fonction d’une flexion maximale de 1/175 de la portée.
4. L’indice de température relatif à la condensation pour le cadre doit être de 74,1 lorsqu’il est soumis aux essais effectués conformément à la norme CAN/CSA-A440 -00.
5. Les meneaux verticaux devront résister à une pression de 21 lb/pi.2, tolérant une déflexion de 1/175 maximum ou de 19mm, le plus bas des deux (A.S.T.M. E-330-97), et que l'installation et l'assemblage proposés rencontrent les exigences de résistance aux charges locales (référence données climatologiques du C.C.Q.).
Les Fenêtres: Les produits soumis devront être appuyés d’un rapport d’essai indépendant et approuvé, certifiant qu’un échantillon de fenêtre composée ( Fixe/Ouvrant ) de 1025mm x 1025mm, testé en laboratoire, est conforme aux normes et niveaux suivants : ACNOR CAN/CSA-A440-M Niveaux A-3, B-7, C-5, I-70,5 pour le cadre et I-66,8 global. En plus de la performance A3, un rapport de laboratoire confirmera que l’infiltration mesurée sera de 0.03 (pi3/min-pi2 ), sous un différentiel de pression de 75 Pa. Cependant, les niveaux de performance au chantier seront : .1 Résistance aux infiltrations de l’AIR : A3; .2 Résistance aux infiltrations de l’EAU : B7 ; .3 Résistance aux surcharges dues aux VENTS : C5 .4 Résistance à la condensation : Ig de : 66,7 et If de : 60,2 .5 et que les installations et les assemblages proposés rencontrent les exigences de
résistance aux charges locales (référence : données climatologiques du C.C.Q.) 2. Produits 2.1 MATÉRIAUX
.1 Profilés en aluminium : aluminium d’alliage AA6063 de Trempe T5 et conforme aux normes ASTM-B221, ACNOR-AH.5SG.11R-T5 et de l’Aluminium Association".
.2 Tôle d’aluminium : alliage AA-5005, d’une épaisseur minimum de 2mm pour les pliages, et
de 3 mm pour les panneaux de revêtement. .3 Fixations : les vis, boulons, écrous, attaches, etc., employés dans la fabrication et
l’installation du mur-rideau seront de matériau compatible avec l’aluminium : .1 en acier cadmié pour réunir deux pièces en aluminium;
Commission scolaire Riverside Mur rideau Section 08522 École Centennial en aluminium Page 6 de 9 2014.01.21
Labbé architecte
.2 en acier inoxydable pour réunir une pièce en aluminium à une pièce en acier.
.3 Les parties en contact avec les ancrages seront convenablement protégées pour prévenir la corrosion.
.4 Ancrages en acier : conformes à la norme ACNOR G164-1965 : recouvrir les pièces en
acier d’un zingage dont le poids de couche est de 600 g/m2. .5 Apprêt de retouche : apprêt de retouche pour acier galvanisé, riche en zinc, ONGC 1-GP-
181. .6 Peinture bitumineuse : conforme à la norme ONGC 1-GP-108c, type 2. .7 Isolant semi-rigide : pour remplir les espaces entre le gros œuvre et les cadres en aluminium
Roxul RXL-40. .8 Garniture de vitrage : profilés en caoutchouc flexible « Santoprene » de couleur noire, côtés
intérieur et extérieur. .9 Blocs d’assise et cales d’écartement : Néoprène dense, dureté 80-90, Shore A. .10 Barrière thermique : profilé de chlorure de polyvinyle à double densité assurant une
séparation thermique maximale, n’étant aucunement structurale. .11 Ruban à vitrage préformé en macropolyrobutylène avec cale continue de 3mm, de type
polyshim de Tremco. .12 Pannes isolées fabriquées en acier galvanisé 1,0 mm d’épaisseur minimum, galvanisé selon
la norme ASTM A.525 désignation G.90. .1 À joints soudés avec clous de cuivre soudés au fond de la panne à 300 mm c/c dans
les deux sens. .2 Laine isolante semi-rigide : Fixer dans la panne par empalement sur les clous de
cuivre et retenue par des rondelles auto-verrouillables. .3 Orifices pratiqués dans le haut et dans le bas des collets de retour, servant
d’espaceur. .13 Allèges en extrusion d’aluminium 3 mm d’épaisseur avec attaches dissimulées du même fini
que les cadres en aluminium. .14 Panneaux d’aluminium architectural en aluminium dissimulées du même fini que les cadres
en aluminium. .1 Les panneaux seront fabriqués en aluminium de calibre 4,2 mm et d'alliage 3003 H-14. .2 Les supports en aluminium extrudé seront de calibre 2,6 mm minimum, alliage 6063 - T.5
et de modèle permettant l'expansion et la contraction. .3 Le système de revêtement en aluminium sera le modèle "3 400" de A & D Prévost.
.15 Finition des surfaces :
.1 les meneaux, portes et cadres sont finis émail thermodurcissable conforme à la norme CAN3-A440-M90 DURANAR-XL de couleur Brun minéral de PPG.
.17 Verre double scellé conforme à la norme CAN2-12.8M76 : voir section 08800.
.1 dégagement du périmètre latéral : 3mm minimum;
.2 dégagement du seuil, sommet : 6 mm minimum;
Commission scolaire Riverside Mur rideau Section 08522 École Centennial en aluminium Page 7 de 9 2014.01.21
Labbé architecte
.3 prise en périmètre : 12mm minimum. 2.2 FABRICATION
.1 Le système de mur-rideau est conçu selon le concept de l’écran pare-pluie, vitré de l’extérieur, et comprendra : .1 des rubans de vitrage et scellants pour empêcher l’entrée de pluie dans les cavités
du système; .2 des joints étanches à la paroi « pare-air » pour empêcher l’infiltration d’air et d’eau de
la cavité à l’intérieur de l’édifice et pour empêcher l’exfiltration des vapeurs d’air de l’intérieur à la cavité.
.3 des ouvertures indirectes entre la cavité et l’extérieur afin d’égaliser la pression et permettre l’évacuation des eaux de condensation, etc :
.4 ces ouvertures sont protégées contre l’accès de l’humidité de l’extérieur par des chicanes ou autrement.
.2 Le mur-rideau sera fabriqué de façon à ce que tous les meneaux soient linéaires, avec joints
de dilatation. Les traverses seront fabriquées de façon à être assemblées entre chacun des meneaux.
.3 Les joints de dilatation sont étudiés et localisés de façon à ne pas affecter l’esthétique ni
affaiblir la résistance des meneaux. .4 Les éléments d’ossature du mur-rideau sont construits et assemblés par des moyens
mécaniques, avec précision sans aucune attache ou fixation apparente; un scellant de surface sera appliqué sur la face extérieure de ces attaches mécaniques. Chaque traverse horizontale est étanche aux deux extrémités de sa rencontre avec les meneaux verticaux, selon le système « Haute Performance » du mur-rideau.
.5 Les renforts nécessaires et dissimulés sont incorporés aux membrures afin d’obtenir la
rigidité requise par les critères de calcul. .6 Fabriquer et assembler en atelier les différentes pièces ou différents assemblages
nécessaires pour procéder immédiatement à l’installation au chantier. .7 Laisser les jeux nécessaires pour que les charges dues à la flexion de la charpente ne
soient pas transmises au mur-rideau; de tels jeux ne doivent pas être préjudiciables à la solidité, la rigidité, l’étanchéité et à la bonne apparente du mur-rideau.
.8 Recouvrir d’une couche de peinture bitumineuse les surfaces d’aluminium qui viennent en
contact avec un autre métal, des surfaces en béton ou des ouvrages de maçonnerie.
.9 Des ouvertures discrètes sont aménagées aux endroits appropriés dans les membrures, afin que l’eau de condensation puisse s’écouler vers l’extérieur et permettre l’égalisation de la pression de l’air entre les parties creuses des membrures et l’extérieur, selon le principe de l’écran pluvial.
.10 Les meneaux sont adéquatement bouchonnés aux endroits appropriés, afin d’éliminer la
transmission du son à l’intérieur du profilé.
Commission scolaire Riverside Mur rideau Section 08522 École Centennial en aluminium Page 8 de 9 2014.01.21
Labbé architecte
2.3 PRODUITS
.1 Système de mur-rideau haute performance avec renfort en acier incorporé dans les meneaux. Produit : #2000 HRT « Haute Performance » de Lessard; #3400 « Haute Performance » de A. & D Prévost inc.;
.2 Couvercle à enclenchement : selon détails sur les plans.
3. Exécution 3.1 INSTALLATION
.1 Installer les ouvrages en aluminium d'aplomb, d'équerre, de niveau, exempts de gondolement et de gauchissement.
.2 Laisser les jeux nécessaires pour que les charges dues à la flexion de la charpente ne
soient pas transmises aux cadres-dormants. .3 Fixer les ouvrages solidement aux éléments de la baie ouverte du mur dans la position
requise et en laissant les jeux nécessaires aux mouvements résultant de la dilatation ou de la contraction.
.4 Installer les pièces de quincaillerie de finition à l'aide des gabarits fournis à cette fin. .5 Régler la position des pièces articulées pour qu'elles fonctionnent en souplesse.
.6 Isoler les éléments en aluminium des éléments suivants au moyen d'un revêtement isolant :
.1 éléments en métaux différents sauf les éléments de petites dimensions en acier inoxydable, zinc ou bronze;
.2 éléments en béton, mortier et maçonnerie ;
.3 éléments en bois. .7 Vérifier les dessins de charpente et fournir et installer toutes les pièces de charpente
secondaire et les supports en acier nécessaires et requis pour une installation complète et rigide.
.8 Respecter les écarts non cumulatifs maximums suivant pour le montage des membrures :
.1 verticalement :3 mm;
.2 horizontalement :6 mm;
.3 hors d'aplomb :3 mm;
.4 décalage de la face :6 mm;
.5 décalage du niveau :0 mm. 3.2 VITRAGE
.1 Installer les panneaux de vitrage sur place. Employer le verre conforme aux prescriptions de la section 08800.
Commission scolaire Riverside Mur rideau Section 08522 École Centennial en aluminium Page 9 de 9 2014.01.21
Labbé architecte
3.3 CALFEUTRAGE
.1 Sceller les joints des divers éléments d'un même ouvrage en aluminium. .2 Appliquer le produit d'étanchéité du vitrage conformément aux prescriptions de la section
08800. .3 Appliquer les matériaux d'étanchéité entre les matériaux de baie d'ouverture et les cadres-
dormants, conformément aux prescriptions de la section 07900 et du manufacturier. 3.4 NETTOYAGE
.1 Nettoyer immédiatement les surfaces finies et enlever les bavures de mastic et les gouttes du produit d'étanchéité. Une fois le travail terminé, enlever les étiquettes.
Collège André-Laurendeau Vitrage Section 08800 Remplacement de fenêtres Page 1 de 4 2016.01.25
Labbé architecte inc.
1. Généralités 1.1 ÉCHANTILLONS
.1 Soumettre les échantillons conformément aux prescriptions de la section 01340. .2 Soumettre des échantillons de 300 mm x 300 mm de chacun des types de verre et du
produit d’étanchéité. 1.2 GARANTIE
.1 Pour les travaux faisant l'objet de la présente section, la période de garantie de 12 mois prévue aux conditions générales est prolongée à cinq (5) années pour l'ensemble de l'ouvrage.
.2 Fournir un document écrit, signé et émis au nom du Propriétaire, garantissant l'ouvrage
contre tout défaut de matériau, de fabrication et d'installation pour la période stipulée plus haut. La garantie doit stipuler que l'ouvrage demeurera imperméable à l’air, à l'eau et aux intempéries, structuralement solide et libre de distorsions ou déformations sous charges de design et à l’intérieur des paramètres de conception, que les matériaux et leurs finis ne seront pas altérés de manière excessive, que les couleurs resteront uniformes sans fendiller, écailler, délaminer ou autrement se détériorer ou corroder; que les produits d'étanchéité et garnitures de vitrage ne seront pas endommagés par les rayons du soleil, les intempéries ou l'oxydation.
.3 Indiquer que la garantie comprend la rectification rapide de tout défaut sur réception d'un
avis écrit du Propriétaire et/ou du Professionnel que des défauts existent. Les travaux de rectification comprennent la main d'œuvre, les matériaux, l'équipement et les services requis pour réparer les parties défectueuses de l'ouvrage, et, dans le cas d'éléments manufacturés, la fourniture et l'installation de pièces de remplacement neuves, le tout sans frais et à la convenance du Propriétaire durant ou en dehors des heures normales de travail. Inclure de plus à la garantie la rectification des autres parties du bâtiment et ses finis et toute autre propriété du Propriétaire endommagés ou déplacés lors de la réparation des défauts à l'ouvrage.
.4 Garanties de manufacturiers :
.1 Fournir une garantie supplémentaire de dix (10) ans contre tout défaut des vitragse en verre et stipulant :
.1 qu'ils demeureront libres de matériaux obstruant la vision résultant de poussières ou de la formation d'une pellicule opaque sur les surfaces internes des panneaux, quelle qu'en soit la cause, dans des conditions normales d'utilisation autres que le bris du verre, sauf si ces bris sont dus aux chocs thermiques ou différentiels de température dus à un défaut inhérent du verre;
.2 la stabilité des pellicules réfléchissantes en couleur et propriétés thermiques; .3 la stabilité et le volume de l’air ou du gaz de remplissage; .4 l’étanchéité et la tenue structurale des scellants.
.2 Fournir une garantie supplémentaire de vingt (20) ans contre tout défaut des mastics d’étanchéité et structuraux, incluant la perte d’étanchéité, la perte d’élasticité, la perte de tenue structurale et l’altération des substrats, et stipulant que la garantie comprend la rectification rapide de tout défaut sur réception d'un avis écrit du
Collège André-Laurendeau Vitrage Section 08800 Remplacement de fenêtres Page 2 de 4 2016.01.25
Labbé architecte inc.
Propriétaire et/ou du Professionnel que des défauts existent. Les travaux de rectification comprennent la main d'œuvre, les matériaux, l'équipement et les services requis pour réparer les parties défectueuses de l'ouvrage, le tout sans frais et à la convenance du Propriétaire durant ou en dehors des heures normales de travail. La valeur de la main-d’œuvre relativement aux travaux de réparation est toutefois limitée à cinq (5) fois la valeur des matériaux nécessaires pour ladite réparation.
2. Produits 2.1 MATÉRIAUX DE VERRE
.1 Verre flotté: conforme à la norme CAN/ONGC-12.3-M, transparent, qualité vitrage, 6 mm d'épaisseur minimale.
.2 Verre de sécurité trempé: conforme à la norme CAN/ONGC-12.1-M, type 2, classe B.
Le trempage doit être fait en se servant de la méthode horizontale, sans pinces; épaisseur selon les détails.
.3 Unités scellées : .1 Panneaux isolants en verre : selon la norme CAN/CGSB-12.8, à double vitrage, à
double scellement (butyle et silicone) et équilibré à la pression atmosphérique de façon à empêcher le bombage des feuilles de verre. Les bords du verre doivent être coupés droits, libres d’ébrèchements ou autres imperfections pouvant contribuer au bris du verre.
.2 Verre : selon la norme CAN/CGSB-12.1 ou CAN/CGSB-12.3, selon le cas, à moins d’indication contraire.
.3 Revêtement appliqué sur le verre : revêtement à faible émissivité appliqué sur la face no 2 par métallisation sous vide, à moins d’indication contraire.
.4 Intercalaires : en polycarbonate de couleur noire, renforcé d’acier, possédant un facteur de conductibilité thermique de 0,19 w / m / oC. Produit acceptable : « Rmax BK distribué par Thermalite » ou équivalent approuvé.
.5 Selon les conditions, prévoir la trempe, le renfort ou l’épaississement éventuel du verre, si requis pour éviter tout bris découlant de chocs thermiques ou résister aux pressions de vent, de neige ou d’impact.
.6 La tranche du verre doit être libre de tout défaut pouvant altérer sa résistance mécanique. Les conditions suivantes seront considérées inacceptables : - Les entailles en «V» et/ou le broyage des rives ; - Les dents de requins dont la hauteur excède la moitié de l’épaisseur du verre ; - La hauteur des lignes de Walner (Serration Hackle) excède le quart de
l’épaisseur du verre ou présence d’écaille dans la tranche du verre ; - Les déviations de rectitude (flare) des arêtes qui excèdent le huitième de
l’épaisseur du verre ; - Les tailles en biseau dont l’écart excède le quart de l’épaisseur du verre ; - Les écailles de surface dont la longueur et/ou la largeur excède 6 mm.
.7 Les garnitures d'étanchéité du vitrage doivent être composées de matériaux compatibles avec l'aluminium et avec les scellants et matériaux d'étanchéité utilisés dans la structure composite avec lesquels elles sont en contact direct.
.8 Les unités de verre isolant doivent être composées d'un espace rempli de gaz d’argon avec un taux de remplissage minimum de 90%. Le traitement du verre doit être
Collège André-Laurendeau Vitrage Section 08800 Remplacement de fenêtres Page 3 de 4 2016.01.25
Labbé architecte inc.
conforme au CCQ 2005. .9 Le vitrage isolant doit être fabriqué de telle sorte que l’épaisseur de la lame de gaz au
centre du vitrage soit égale à l’épaisseur mesurée au périmètre du vitrage, avec une tolérance de plus ou moins 15%, et/ou un maximum de 2 mm, la plus petite valeur devant être retenue. L’objectif de cette exigence est de s’assurer du parallélisme des deux plaques de verre, suite à la fabrication du vitrage isolant, lorsque vérifiée sans exposition au soleil, à une température intérieure normale d’environ 200C.
.10 Types de vitrages : Les identifications des verres ci-après mentionnées doivent être suivies de "ou équivalent approuvé".
2.2 TYPES DE VITRAGE .1 Vitrage extérieur
Verre extérieur Sunguard Silver 20 sur clair, 6mm, trempé avec enduit à faible émissivité Low E 366 de Cardinal en position 2. Enduits d’anhydride de titane et d’anhydride de silicone appliqués par Cardinal en position #1 rendant le verre photocatalythique et super hydrophile pour que le verre soit façile d’entretien. Espace 12.7mm rempli de gaz argon. Verre intérieur clair, 6mm, trempé
.2 Vitrage extérieur pour salle d’eau
Verre extérieur Sunguard Silver 20 sur clair, 6mm, trempé avec enduit à faible émissivité Low E 366 de Cardinal en position 2. Enduits d’anhydride de titane et d’anhydride de silicone appliqués par Cardinal en position #1 rendant le verre photocatalythique et super hydrophile pour que le verre soit façile d’entretien. Espace 12.7mm rempli de gaz argon. Verre intérieur givré clair, 6mm, trempé.
2.3 MATÉRIAUX DE VITRAGE ET D’ÉTANCHÉITÉ
.1 Produit d'étanchéité: mastic à plusieurs composants, à polymérisation chimique, conforme à la norme CAN/CGSB-19.24, type 2, classe A, de couleur au choix de l'Architecte.
.2 Produit d'étanchéité: à base de silicone à un composant, à polymérisation par solvant, conforme
à la norme CAN2-19.18, de couleur au choix de l’Architecte. .3 Bande autocollante pour vitrage: bande préformée en ruban préformé en nacropolyro butylène
avec cale interne continue de 3 mm de type Polyshim de TREMCO, de dimensions requises. .4 Cales d'assise: en néoprène, indice de dureté de 80 à 90 au duromètre Shore "A", 100 mm de
longueur x 6 mm de hauteur, de largeur appropriée à l'épaisseur du verre. .5 Cales périphériques: en néoprène, indice de dureté 40 à 50 au duromètre Shore "A", 75 mm de
longueur x 2.4 mm d'épaisseur x 9 mm de hauteur. .6 Parcloses de vitrage: en néoprène ou de type recommandé, de fabrication courante, conçues
pour vitrage à monter en feuillure sèche, appropriées aux profilés d'aluminium, de couleur noire.
.7 Apprêts de scellement et produits nettoyants: conformes aux normes du fabricant du verre.
.8 Garniture souple en vinyle pour vitrage, modèle recommandé par le fabricant de cadre de fenêtre.
Collège André-Laurendeau Vitrage Section 08800 Remplacement de fenêtres Page 4 de 4 2016.01.25
Labbé architecte inc.
3. Exécution 3.1 QUALITÉ D’EXÉCUTION
.1 Enlever les enduits protecteurs, nettoyer les surfaces de contact à l'aide d'un solvant et assécher.
.2 Appliquer une couche d'apprêt de scellement sur les surfaces de contact. .3 Placer les cales d'assise selon les instructions du fabricant. .4 Mettre la vitre en place, l'appuyer sur les cales d'assise et assurer une adhérence parfaite sur
tout le pourtour. .5 Placer les parcloses amovibles en évitant de déplacer la bande autocollante ou le produit
d'étanchéité. .6 Laisser un jeu d'au moins 3 mm sur les bords. .7 Insérer les cales périphériques de façon à bien centrer la vitre dans le cadre. Placer les cales à
600 mm d'entraxe et les maintenir à 6 mm sous la ligne de vision. .8 Appliquer un cordon du produit d'étanchéité approprié du côté extérieur de la feuillure. .9 Appliquer le produit d'étanchéité de manière à former un cordon uniforme et de niveau, dressé à
égalité de la ligne de vision et façonné à l'aide de l'outil approprié ou essuyé au solvant pour obtenir un fini bien lisse.
.10 Ne pas découper ni roder le verre trempé, traité à la chaleur ou muni d'un revêtement. .11 Laisser un jeu suffisant sur les bords des feuilles de vitrage en matière plastique, conformément
aux instructions du fabricant. 3.2 VITRAGE INTÉRIEUR
.1 Montage en feuillure sèche-bande autocollante/bande autocollante. .1 Couper la bande autocollante à la longueur appropriée et la poser contre la parclose
permanente en la faisant dépasser de 1.5 mm au-dessus de la ligne de vision. .2 Poser la bande autocollante sur le pourtour libre de la vitre de la manière indiquée ci-
dessus. 3.3 FINITION
.1 Nettoyer immédiatement les surfaces finies, en enlevant les bavures de mastic et les gouttes du produit d'étanchéité. Une fois le travail terminé, enlever les étiquettes.
Collège André-Laurendeau Colombages métalliques Section 09111 Remplacement de fenêtres Page 1 de 3 2016.01.25
Labbé architecte inc.
1. Généralités 1.1 TRAVAUX CONNEXES
.1 Panneaux de gypse .2 Pose des cadres de portes et de fenêtres .3 Isolant acoustique .4 Trappes de visites
2. Produits 2.1 MATÉRIAUX
.1 Tôles d'acier laminé à froid, conformément à la norme BNQ 3421-910, et revêtus d'une couche anticorrosive conforme à la norme BNQ 3245-085.
.2 Montants métalliques profilés : conformes à la norme BNQ 3349-080; montants de
dimensions indiqués aux détails ; les montants doivent être modelés et comporter des débouchures pour canalisations, mi-perforées et disposées à 460 mm d'entraxe. Sauf en cas d'indications contraires aux détails, les montants métalliques et profilés 1,2 mm épaisseur.
.3 Sablières : conformes à la norme BNQ 3349-080, de largeur appropriée à la dimension des
montants et de même épaisseur, dotées de semelles de 30 mm de hauteur pour la sablière inférieure et de 50 mm pour la sablière supérieure.
.4 Profilé de fourrure conforme à la norme BNQ 3349-080, profil de 22 mm de profond x 35 mm
de largeur avec des semelles de 13 mm de largeur et de 1,2 mm d'épaisseur. .5 Profilé de fourrure en U : en acier revêtu d'une couche d'électrozinc. Profilé de 19 x 38 x 1,2
mm épaisseur. .6 Tige de suspension en acier galvanisé de 6,4 mm de diamètre. .7 Ancrages pour suspentes : type approprié aux ouvrages pouvant supporter une charge
continue de 1,5 kN. .8 Agrafes de fourrure : agrafe à pression fabriquée de broches de 2,5 mm de diamètre. .9 Accessoires : éclipse, fixation, attaches en fil métallique qui viennent s'ajouter aux éléments
de l'ossature conformément aux recommandations du fabricant. .10 Scellant insonorisant : Voir section 07900 .11 Bande isolante : bande de mousse caoutchoutée, hydrofuge, auto-adhésive (sur une face), 3
mm d’épaisseur, 12 mm de largeur, et de longueur requise.
Collège André-Laurendeau Colombages métalliques Section 09111 Remplacement de fenêtres Page 2 de 3 2016.01.25
Labbé architecte inc.
2.2 QUANTITÉ SUPPLÉMENTAIRE .1 Prévoir la fourniture, l'installation et la finition des éléments suivants au cas où il serait requis
d'ajouter des travaux supplémentaires au chantier. .1 Matériaux : 200 mètres carré de colombages métalliques 152mm calibre 20 à 400mm
c/c 3. Exécution 3.1 OSSATURE DE CLOISON
.1 Poser les sablières supérieures et inférieures en les alignant avec précision et les fixer à 600 mm d'entraxe au plus.
.2 À moins d’indication contraire, poser les poteaux verticalement à 400 mm d'entraxe et à 50 mm
au plus de l'intersection des murs et de chaque côté des ouvertures et des angles. Fixer les poteaux dans les sablières inférieures. Contreventer les poteaux de façon à assurer la rigidité de l'ossature, conformément aux instructions du fabricant.
.3 Laisser un jeu de 12 mm entre les montants et la sablière pour permettre le fléchissement de la
charpente. Utiliser des sablières supérieures avec des ailes de 50 mm. .4 Au montage, l'écart maximal admissible est de 1:1000. .5 Fixer les montants à la sablière inférieure à l'aide de vis. .6 Coordonner la pose des poteaux avec les travaux de mécanique et d'électricité. Poser les
poteaux de façon que les débouchures soient bien alignées. .7 Coordonner la pose des poteaux avec celles des cadres de portes et de fenêtres et autres
supports ou dispositifs d'ancrage destinés aux ouvrages prescrits dans d'autres sections. .8 Jumeler les poteaux, sur toute la hauteur de la pièce, de chaque côté des ouvertures dont la
largeur est supérieure à l'entraxe prescrit pour les poteaux. Assembler les poteaux jumelés tout en laissant un jeu de 50 mm ; pour ce faire, utiliser des agrafes ou autres dispositifs de fixation approuvés, placés à côté des pattes d'attache de l'ossature.
.9 Poser les sablières au-dessus et au-dessous des ouvertures, pour y fixer les montants
intermédiaires. Assujettir chaque extrémité des sablières aux montants. Poursuivre le même espacement des montants que ceux des murs adjacents aux ouvertures.
.10 Poser des montants, profilés de fourrure ou fond de clouage de dimensions appropriées entre
les montants principaux de façon à permettre la fixation : .1 des tableaux à écrire et d'affichages ; .2 des boîtes de jonction pour des installations électriques.
.11 Sauf indications contraires aux dessins, construire les cloisons de pleine hauteur. .12 Poser des bandes isolantes continues pour isoler les poteaux venant en contact avec des
surfaces non isolées. .13 Poser deux cordons continus de produit insonorisant, une bande isolante en dessous des
poteaux et des sablières au pourtour des cloisons insonorisantes.
Collège André-Laurendeau Colombages métalliques Section 09111 Remplacement de fenêtres Page 3 de 3 2016.01.25
Labbé architecte inc.
3.2 OSSATURE DE PLAFOND SUSPENDU EN GYPSE
.1 Sauf indications contraires, fixer les suspensions et les profilés porteurs, pour plafonds suspendus en panneaux de gypse, selon la norme ACNOR A82.31-M1980.
.2 Installer l’ossature de plafond suspendu en gypse selon les instructions du manufacturier et
selon les exigences d’indice de résistance au feu ULC. .3 L’ossature de plafond suspendu en gypse doit soutenir une fois terminée des charges
superposées comme des appareils d’éclairage des diffuseurs, des grilles et des haut-parleurs.
.4 Installer les tiges de suspension le long des profilés de suspension principaux à un
maximum de 1 200 mm d'entraxe, mais à pas plus de 150 mm des murs. .5 Installer des profilés métalliques en U de 38 mm de profondeur comme suspension
principale à 1200 mm d'entraxe, mais à pas plus de 150 mm des murs. Aux jonctions des profilés, faire chevaucher les profilés sur 300 mm et les fixer entre eux.
.6 Installer perpendiculairement à la suspension principale des profilés de fourrure à 400 mm
d'entraxe mais à moins de 100 mm des murs. Aux jonctions des fourrures, faire chevaucher les fourrures sur 200 mm et les fixer entre elles.
.7 Assujettir les appareils d'éclairage au moyen de tiges de suspension supplémentaires
placées à 150 mm au maximum des angles de l'appareil et à 600 mm au maximum sur tout le pourtour.
.8 Installer les éléments de niveaux, l'écart admissible étant de 1:1 200. .9 Encadrer de profilés de fourrure les ouvertures logeant les trappes de visite, appareils
d'éclairage, diffuseurs, grilles. .10 Installer des profilés de fourrure de 19 x 64 mm tout le long de la sablière à la tête des
cloisons à colombage en acier. .11 Au logement d’appareils d’éclairage ou aux ouvertures qui interrompent les profilés en U ou
les fourrures, installer les traverses de renfort supplémentaires pour rétablir la stabilité latérale du treillis.
3.3 FOURRURES
.1 Sauf indications contraires, poser des fourrures destinées à porter les panneaux de gypse selon la norme ACNOR A82.31-M1980.
.2 Poser des profilés de fourrure autour des ouvertures du bâtiment et autour du matériel encastré,
des armoires, des panneaux d'accès. Prolonger les fourrures dans les jouées. Se renseigner sur les jeux et les dégagements requis auprès des fournisseurs de matériel.
.3 Poser des fourrures autour des gaines-conduits, poutres, colonnes et de la tuyauterie.
Collège André-Laurendeau Ossature de suspension Section 09130 Remplacement de fenêtres pour plafonds acoustiques Page 1 de 3 2016.01.25
Labbé architecte inc.
1. Généralités 1.1 TRAVAUX CONNEXES
.1 Ossature de suspension pour plafonds en panneaux de gypse .2 Panneaux et carreaux insonorisants .3 Garnitures pour appareils mécaniques encastrés .4 Garnitures pour appareils d'éclairage encastrés
1.2 NORMES DE RÉFÉRENCES
.1 Fabrication conforme à la norme ASTM C635-91. .2 Sauf indication contraire, l'installation doit être conforme à la norme ASTM C636-91.
1.3 CRITÈRES DE CALCULS
.1 Déflexion maximale : flèche de 1/360 de la portée, norme ASTM C635. 1.4 ÉCHANTILLONS
.1 Soumettre un modèle représentatif de chaque type d'ossature de suspension conformément à la section 01340.
.2 Chaque échantillon doit montrer la charpente d'appui et d'assemblage, les dispositifs de
raccordement aux murs et aux appareils encastrés, les éclisses, l'emboîtement, la finition et la pose des éléments insonorisants.
1.5 DESSINS D’ATELIER
.1 Soumettre les dessins d'atelier selon les prescriptions de la section 01340. .2 Les dessins d'atelier doivent indiquer clairement l'agencement, les détails de l'espacement et du
mode de fixation des éléments de suspension, du mode d'emboîtement des profilés primaires et secondaires de tout changement de niveau, des dimensions et emplacements des trappes, du mode de suspension de l'élément insonorisant du plafond, les éléments latéraux de support et les accessoires.
2. Produits 2.1 MATÉRIAUX
.1 Matériaux de base pour l'ossature apparente de suspension : acier laminé à froid de qualité commerciale et galvanisé à chaud.
Collège André-Laurendeau Ossature de suspension Section 09130 Remplacement de fenêtres pour plafonds acoustiques Page 2 de 3 2016.01.25
Labbé architecte inc.
.2 Système de profilé en T .1 Té principal : âme à double épaisseur surmontée d'une tubulure rectangulaire munie, sur
la face apparente d'un couvercle peint, moulé par roulage, de 25 mm à bordures repliées sur les ailes. Âme de 38 mm de haut, percée de trous de raccordement des tés secondaires à 150 mm centre à centre.
.2 Té secondaire : 25 mm de haut, âme à double épaisseur décalée, surmontée d'une tubulure rectangulaire munie, sur la face apparente d'un couvercle peint, moulé par roulage, de 25 mm à bordures repliées sur les ailes, munis d'un embout serti en acier de grande résistance à la traction qui se verrouille dans le trou de raccordement de té principal; semelle décalée pour affleurer le té principal.
.3 Profilé périmétrique en retrait - 20 x 20 x 20 mm. .3 Suspentes : fil en acier doux recuit et galvanisé de 3.6 mm de diamètre pour plafonds. .4 Ancrages pour suspentes : type approprié aux ouvrages pouvant supporter une charge continue
de 1,5 kN. .5 Accessoires : fixations, attaches en fil métallique et agrafes compatibles aux éléments de
l'ossature conformément aux recommandations du fabricant de l'ossature. 2.2 PLAFOND À OSSATURE APPARENTE
.1 Ossature robuste, conforme à la norme ASTM C635. .2 Ossature de suspension sans degré de résistance au feu, composé d'un treillis de profilé.
2.3 FINIS
.1 Les surfaces apparentes des éléments d'ossature à profilés en T : peinturés en atelier pour donner un fini mat satiné blanc.
3. Exécution 3.1 MONTAGE
.1 Installer les fils de suspentes à 1200 mm x 1200 mm d'entraxe. .2 Ne pas entreprendre le montage de l'ossature de plafond suspendu avant que l'Architecte ait
vérifié les installations qui seront dissimulées par le plafond. .3 Disposer l'ossature pour s'assurer de la symétrie de l'installation à la périphérie de la pièce.
Disposer l'ossature selon le plan du plafond réfléchi. .4 Bien coordonner la disposition de l'ossature avec l'emplacement des autres éléments montés
en plafond. .5 Poser la moulure de joint mur-plafond qui délimitera la hauteur exacte du plafond. Le plafond fini
ne doit pas accuser un écart de planéité supérieur à 1:1000.
Collège André-Laurendeau Ossature de suspension Section 09130 Remplacement de fenêtres pour plafonds acoustiques Page 3 de 3 2016.01.25
Labbé architecte inc.
.6 Une fois terminé, l'ossature doit pouvoir supporter toutes les charges supplémentaires, des appareils d'éclairage, des diffuseurs et des grilles.
.7 Munir les appareils d'éclairage, les diffuseurs de suspentes supplémentaires installées à 150
mm au plus de chaque coin, et à tous les 600 mm au plus sur la périphérie de l'appareil. .8 Fixer les profilés transversaux aux profilés porteurs pour obtenir un assemblage rigide. .9 Poser une bordure autour des ouvertures destinées aux appareils d'éclairage, ventilateurs, ainsi
qu'aux changements de niveau du plafond. 3.2 JOINTS DE DILATATION
.1 Tout le long du joint de dilatation du bâtiment, poser parallèlement et à une distance de 25 mm l'un de l'autre, deux profilés "T" porteurs principaux. Y déposer les panneaux carreaux insonorisants, peints en noir, en laissant un jeu de 25% de la largeur de l'aile des "T".
.2 Fournir et poser des moulures métalliques en Z de chaque côté du joint de dilatation. Les
découper de façon à permettre un jeu de 25 mm, en plus ou en moins, et à assurer une occlusion du joint. Finir les éléments métalliques pour qu'ils s'harmonisent aux moulures métalliques adjacentes. Poser des plaques support à l'arrière des joints d'about
3.3 CONTRÔLE DE LA QUALITÉ
.1 Une fois terminé, le système de plafond doit être d’équerre avec les cloisons voisines et de niveau, à moins de 6 mm pour 3 m.
3.4 NETTOYAGE
.1 Retoucher les surfaces peintes qui présentent des égratignures, des éraflures ou d'autres défauts.
.2 Utiliser une peinture à base de solvant de haute qualité, appliquée selon les recommandations
du manufacturier.
Collège André-Laurendeau Panneaux de gypse Section 09250 Remplacement de fenêtres Page 1 de 4 2016.01.25
Labbé architecte inc.
1. Généralités 1.1 TRAVAUX CONNEXES
.1 Ossature et fonds de clouage en bois .2 Colombages et fourrures métalliques .3 Isolant acoustique .4 Ossature de suspension pour plafonds.
1.2 NORMES DE RÉFÉRENCE
.1 Sauf indications contraires, exécuter les travaux conformément à la norme ACNOR A82.31-M1980
2. Produits 2.1 PANNEAUX DE GYPSE
.1 .1 Panneaux de gypse intérieur pour plafond: conformes à la norme CSA-A82.27, 16 mm d'épaisseur, 1 200 mm de largeur, la longueur utile maximale, des extrémités d'équerre, et des rives amincies à bord arrondi. Produits acceptables :
.1 Panneaux de gypse intérieur et pour murs des salles d’eau de 16 mm d’épaisseur type
X: Produit : AIR RENIEW RESISTANT EXTREME de CertainTeed. .2 Panneaux de gypse pour faces extérieures des murs de 16 mm d’épaisseur: Produit : DENSGLASS GOLD de Georgia Pacific. ou GLASSROC de CertainTeed.
.2 Isolant acoustique : Roxul.
2.2 ATTACHES ET ADHÉSIFS
.1 Clous, vis et agrafes : conformes à la norme ACNOR A82.31-M1980. .2 Adhésif de lamellage : conforme à la norme ACNOR A82.31-M1980 sans amiante.
2.3 ACCESSOIRES
.1 Moulures d'affleurement, renforts d'angles type fourrure : en tôle d'acier de qualité commerciale, de 0.5 mm d'épaisseur, à zingage Z 275 conforme à la norme ASTM A525-M80, ailes perforées, d'une seule pièce.
Collège André-Laurendeau Panneaux de gypse Section 09250 Remplacement de fenêtres Page 2 de 4 2016.01.25
Labbé architecte inc.
.2 Mastic d'isolation acoustique : conforme à la norme ONGC 19-GP-21M. .1 Les produits acceptés pour les présents travaux doivent être inscrits sur la liste des
produits approuvés, émise par la commission d'homologation des produits d'étanchéité des joints de l'ONGC.
.3 Polyéthylène : conforme à la norme CAN2-51.33-M80, type 2. .4 Ciment à joint : ciment pré-mélangé, prêt à l'emploi à base de vinyle sans amiante, conforme à
la norme ACNOR A 82-31-M1980.
.5 Ruban à joint : ruban en papier Kraft spécialement traité avec perforations minuscules. .6 Lisière isolante : caoutchoutée, hydrofugée, en néoprène cellulaire, de 3 mm d'épaisseur, 12
mm de largeur, dont une des faces est enduite d'un auto-adhésif permanent; en longueur appropriée aux panneaux.
.6 Prévoir la fourniture et l’installation de (10) trappes d’accès modèle affleurant AHD GYP 400 x
300mm de CENDREX 2.3 QUANTITÉ SUPPLÉMENTAIRE
.1 Prévoir la fourniture, l’installation et la finition des éléments suivants au cas où il serait requis d’ajouter des travaux supplémentaires au chantier. Matériaux : 100 mètres carrés de gypse intérieur joints tirés.
3. Exécution
POSE DE PANNEAUX DE GYPSE. 1 Fixer mécaniquement les coussins insonorisants dans les cloisons indiquées aux plans. .2 Ne pas poser les panneaux de gypse avant que les faux-cadres, ancrages, cales et installations
électriques et mécaniques n'aient été inspectés par l'Architecte. .3 Fixer un rang de panneaux de gypse aux fourrures ou à la charpente en métal à l'aide
d'ancrages à vis pour le premier rang et pour le second rang. Poser les vis à 300 mm d'entraxe maximum.
.4 Poser les panneaux de gypse de type X aux endroits indiqués, afin d'obtenir les degrés de
résistance au feu requis. .5 Appliquer un cordon continu de 12 mm de diamètre d'un mastic d'isolation acoustique sur le
pourtour de chaque panneau de cloison, au point de rencontre des panneaux de gypse et de la charpente, où les cloisons aboutent les éléments fixes du bâtiment. Obturer les découpages pratiqués autour des boîtes électriques, des conduits ou dans les cloisons dont le pourtour est garni d'un produit d'isolation acoustique.
Collège André-Laurendeau Panneaux de gypse Section 09250 Remplacement de fenêtres Page 3 de 4 2016.01.25
Labbé architecte inc.
.6 Aucune superposition entre les panneaux n'est autorisée. Assurer un décalage minimum d'un demi-panneau.
.7 Toute surface de panneaux doit être ancrée sur un fond solide y compris aux endroits où les
panneaux sont adossés à un revêtement existant (colombage ou fourrure). Aucun joint non appuyé n'est autorisé.
.8 Au plafond, placer les joints d’extrémité sur l’âme des profilés et les alterner dans les rangées
voisines. .9 Aux endroits indiqués, poser des panneaux de gypse sur des surfaces en béton et en blocs de
béton et les fixer à des profilés de fourrures. .10 Poser les panneaux de gypse de type X aux endroits indiqués, afin d'obtenir: .1 une cloison ayant le degré de résistance au feu indiqué aux dessins et conforme à un
assemblage approuvé ULC ; .2 un plancher / plafond ayant le degré de résistance au feu; indiqué aux dessins et
conforme à un assemblage approuvé ULC ; .3 un plafond / toit ayant le degré de résistance au feu, indiqué aux dessins et conforme
à un assemblage approuvé ULC ;
.11 Suivre les prescriptions des codes du bâtiment et de la norme CAN ULC-M/S112 concernant l'encadrement des ouvertures dans les cloisons et écrans coupe-feu.
.12 Réaliser les linteaux des portes coupe-feu suivant le croquis de l'article A-9.24.3.2 du CNB
1995. 3.1 ACCESSOIRES
.1 Monter les accessoires d'équerre, d'aplomb ou de niveau et les assujettir solidement dans le plan prévu. Utiliser des pièces pleine longueur où c'est possible. Faire des joints bien ajustés, alignés et solidement assujettis. Tailler les angles à onglet et les ajuster parfaitement, sans laisser de bords rugueux. Les fixer avec de la colle de contact appliquée sur toute la longueur de l'élément.
.2 Poser les moulures d'affleurement sur le pourtour des plafonds suspendus. .3 Poser des moulures d'affleurement au point de rencontre des panneaux de gypse avec des
surfaces sans couvre-joint, ainsi qu'aux endroits indiqués. Sceller les joints à l'aide d'un produit d'étanchéité.
.4 Poser des bandes isolantes continues aux rives des panneaux de gypse ou des moulures
d'affleurement, à leur point de rencontre avec les cadres métalliques des fenêtres ou des portes extérieures, afin d'assurer une rupture de la conductibilité thermique.
3.2 JOINTS DE RUPTURE
.1 Faire des joints de rupture formés d'éléments préfabriqués noyés dans le revêtement des panneaux de gypse, et fixés indépendamment l'un de l'autre.
.2 Poser une bande continue de polyéthylène formant écran anti-poussière en arrière du joint
de rupture.
Collège André-Laurendeau Panneaux de gypse Section 09250 Remplacement de fenêtres Page 4 de 4 2016.01.25
Labbé architecte inc.
.3 Placer les joints de rupture aux endroits où il y a changement dans la nature du support ou à
chaque 9 m environ le long des corridors et à chaque 15 m dans un sens ou l’autre le long des plafonds.
.4 Installer les joints de rupture d'équerre et d'alignement.
3.3 JOINTS DE DILATATION
.1 Poser des joints de dilatation selon les détails, à l'emplacement des joints de dilatation et de construction du bâtiment et les fixer avec des fixations à 150 mm c/c dans chaque rebord. Poser une bande continue de polyéthylène formant écran anti-poussière en arrière du joint de dilatation.
.2 Installer les joints de dilatation d'équerre et d'alignement.
3.4 PORTES D’ACCÈS
.1 Poser des portes d'accès aux appareils électriques et mécaniques prescrits dans les sections appropriées.
.2 Assujettir fermement les cadres aux fourrures ou à la charpente.
3.5 TRAITEMENT DES JOINTS
.1 Chauffer les lieux à un minimum de 10C au moins 24 heures précédant le traitement des joints et maintenir la température jusqu'à ce que le ciment à joint soit sec.
.2 Ventiler adéquatement les lieux durant le traitement des joints. .3 Finir les joints au moyen d'un ruban à joints et de ciment pré-mélangé selon les
recommandations du fabricant. .4 Appliquer 3 couches de ciment à joints sur les joints des panneaux, les moulures d'angles, les
têtes de fixation et au besoin sur les garnitures. .5 Finir les joints de façon à rattraper le fini des panneaux. Traiter les joints à bord amincis sur une
largeur de 150 mm à partir du centre et les joints à bords carrés sur une largeur de 225 mm à partir du centre. .
.6 Poncer légèrement les arêtes vives et les autres imperfections. Éviter de poncer les surfaces
adjacentes qui n'en ont pas besoin. Appliquer une couche de finition sur l’ensemble des panneaux.
.7 Une fois la pose terminée, l'ouvrage doit être lisse, exempt d'ondulations et prêt à être peinturé.
Collège André-Laurendeau Panneaux et Section 09511 Remplacement de fenêtres carreaux insonorisants Page 1 de 1 2016.01.25
Labbé architecte inc.
1. Généralités 1.1 TRAVAUX CONNEXES
.1 Ossature de suspension 1.2 MATÉRIAUX DE RECHANGE
.1 Fournir trois boites complète de carreaux acoustiques de chaque type.. .2 Chaque type d'éléments de rechange doit provenir du même lot de fabrication que celui des
éléments installés. 2. Produits 2.1 MATÉRIAUX
.1 Panneaux modèle CIRRUS SECOND LOOK 2 no 513 de Armstrong. .2 Adhésif : utiliser le type d'adhésif recommandé par le fabricant des éléments insonorisants. .3 Agrafes, clous et vis : conformes à la norme ACNOR B111-1974, au fini antirouille, selon les
recommandations du fabricant des éléments insonorisants. 3. Exécution 3.1 CONDITIONS DE MISE EN ŒUVRE
.1 Laisser sécher les ouvrages dégageant de l'humidité avant de commencer les travaux. .2 Maintenir la température dans les locaux de pose à 15C au moins, et l'humidité relative entre
20 et 40%, avant et pendant les travaux. .3 Entreposer les matériaux dans les locaux de pose 48 heures avant de les utiliser.
3.2 INSTALLATION
.1 Installer les panneaux et les carreaux insonorisants qu'après que l'Architecte ait inspecté les installations qui seront dissimulées par le plafond.
.2 Coordonner le montage du plafond avec les travaux connexes tels que les appareils
d'éclairage, les diffuseurs, les haut-parleurs, les têtes d'extincteurs automatiques ou autres éléments destinés à être montés dans le plafond insonorisant.
3.3 ÉLÉMENTS À POSER DANS UNE OSSATURE DE SUSPENSION
.1 Poser les panneaux et les carreaux insonorisants dans l'ossature de suspension. .2 Les bords et les rives doivent être appuyés.
Collège André-Laurendeau Revêtement Section 09665 Remplacement de fenêtres en carreaux Page 1 de 4 2016.01.25
Labbé architecte
1. Généralités 1.1 FICHE D’ENTRETIEN
.1 Fournir les instructions relatives à l'entretien du revêtement de sol souple, et les incorporer au manuel d'entretien indiqué à la section 01730.
1.2 MATÉRIAUX DE REMPLACEMENT
.1 Livrer 2 m² de couvre-sol en carreaux, de chaque couleur, motif et type nécessaires pour maintenir le présent ouvrage en bon état. Identifier chaque boîte de carreaux. Entreposer ces matériaux à l'endroit indiqué par l'Architecte.
.2 Les matériaux de remplacement doivent provenir du même lot de production que les matériaux
mis en place. 1.3 CONDITIONS DE MISE EN ŒUVRE
.1 Maintenir l'aire de mise en oeuvre du couvre-sol et la charpente du support à une température supérieure à 20C pour une période de 48 h avant la pose, pendant toute la durée de la pose et pendant 48 h après la pose.
2. Produits 2.1 MATÉRIAUX
.1 Carreau à forte teneur en vinyle : conforme à la norme ACNOR A126.1-M1984, type A, marbré épaisseur de 3,17 mm, dimensions 305 x 305 mm. Produit : Excellon Standart de Armstrong, (4) couleurs.
.2 Plinthe souple : plinthe moulée à gorge, ayant au moins 1200 mm de longueur sur 100 mm de
hauteur et 3 mm d'épaisseur en vinyle, y compris les arrêts d'extrémité et angles externes prémoulés, de couleur au choix de l'Architecte.
.3 Apprêts et adhésifs : hydrofuges, de types recommandés par le fabricant du couvre-sol,
matériau compatible avec le support posé sur subjectile, qu'il soit placé au niveau du sol, au-dessus ou au-dessous de celui-ci.
.4 Remplissage et réglage pour sous-plancher : selon les recommandations du fabricant. .5 Bouche-pores et cire : compatible avec le matériau et l'emplacement, du type recommandé par
le fabricant du revêtement de sol. .6 Moulure de caoutchouc pour nez de marche FLEXCO 202.
Collège André-Laurendeau Revêtement Section 09665 Remplacement de fenêtres en carreaux Page 2 de 4 2016.01.25
Labbé architecte
3. Exécution 3.1 INSPECTION
.1 Conformément aux méthodes d'essai recommandées par le fabricant du revêtement de sol, s'assurer que les planchers en béton sont secs et exempts de toute trace d'alcalinité, de carbonisation et de poussière.
3.2 TRAITEMENT DU SOUS-PLANCHER
.1 Scarifier la surface à l’aide d’une poliseuse mécanique et par procéder de grenaillage. Aplanir les inégalités du sous-plancher. Boucher les cavités, fissures, joints, trous et autres défauts à l'aide d'un matériau de remplissage pour sous-plancher.
.2 Nettoyer le plancher, appliquer le matériau de remplissage à la truelle et à la taloche pour
obtenir une surface lisse, dure et plane. Interdire toute circulation jusqu'à ce que le matériau de remplissage ait durci.
.3 Apprêter selon les recommandations du fabricant du revêtement de sol souple. .4 Faire les travaux prescrits à la section 03370, articles 3.1.1., 3.1.2 et 3.1.3 sur 50% des la
surface des planchers 3.3 POSE DU COUVRE-SOL
.1 Appliquer uniformément l'adhésif à l'aide de la truelle appropriée. Éviter d'étendre l'adhésif sur une trop grande surface afin qu'il ne durcisse pas avant la pose du couvre-sol.
.2 Poser les carreaux en formant des joints parallèles aux lignes du bâtiment de manière à obtenir
un motif symétrique. Les carreaux périphériques doivent avoir au moins la demi-largeur du carreau normal.
.3 Au fur et à mesure de l'avancement des travaux, passer un cylindre de 45 kg sur le revêtement
pour assurer une parfaite adhérence. .4 Découper avec soin le couvre-sol autour des objets fixes. .5 Prolonger le couvre-sol sur les surfaces qui recevront le mobilier fixe. .6 Prolonger le couvre-sol jusqu'à la médiane des baies de portes, lorsque le fini ou la couleur du
couvre-sol contigu est différent. .7 Poser des bordures de nivellement là où les rives du couvre-sol sont apparentes ou ne sont pas
protégées.
Collège André-Laurendeau Revêtement Section 09665 Remplacement de fenêtres en carreaux Page 3 de 4 2016.01.25
Labbé architecte
3.4 POSE DE LA PLINTHE
.1 Agencer la plinthe par longueurs les plus grandes possible de façon à ce qu'il y ait le moins de joints à faire.
.2 Enduire la plinthe d'adhésif et l'assujettir fermement au mur et au plancher. .3 Poser la plinthe droite et de niveau, la déviation maximale admissible étant de 1:1000.
.4 Découper la plinthe et l'ajuster aux cadres de portes et aux autres obstacles. Aux endroits où
les cadres de portes sont encastrés, poser des pièces d'extrémité prémoulées. .5 Contourner les angles internes à onglet. Utiliser des sections prémoulées pour former les coins
externes à angle droit. Utiliser des sections droites prémoulées pour former les coins externes à angles différents.
.6 Utiliser des plinthes à gorge.
3.5 NETTOYAGE ET CIRAGE
.1 Enlever avec soin le surplus d'adhésif qui reste sur le plancher, la plinthe et le mur. .2 Éliminer la saleté occasionnée par la pose des carreaux à l'aide d'une polisseuse de 150 à 175
R.P.M., munie d'un tampon vert. En maniant l'appareil de gauche à droit, nettoyer les carreaux sans utiliser d'eau.
.3 Pour les taches tenaces, se servir d'une solution nettoyant adéquate qui n'abîme pas la tuile
dans un vaporisateur manuel. Vaporiser en brume sur les carreaux à nettoyer tout en utilisant la polisseuse.
.4 Après ces deux étapes, passer une vadrouille sèche non traitée pour enlever les particules
indésirables sur les carreaux. .5 Prévoir 24 hres de séchage pour la colle avant de débuter le cirage
Emplir une chaudière d’eau froide aux dilutions recommandée (1/50) ;
Mouiller généreusement le plancher pour une couverture maximale de 400 à 500 p² ;
Laisser agir 5 minutes en prenant soin de déplacer la solution. (plusieurs surfaces ne sont pas de niveau) ;
Brosser les coins de murs avec l’aide d’un tampon bleu fixé sur un porte-tampon ;
Brosser la surface avec une polisseuse à 175 trs/min avec un tampon neuf ou peu usée de couleur bleu. Certains utilisent un tampon noir mais il faut être plus vigilant. Sans la présence d’eau, le tampon peu marquer les finis en profondeur et engendrer des empreintes irréparables ;
Une fois le tout terminé, aspirer la solution avec cotre aspirateur à eau ;
Collège André-Laurendeau Revêtement Section 09665 Remplacement de fenêtres en carreaux Page 4 de 4 2016.01.25
Labbé architecte
Rincer à grande eau une moppe propre prenant soin de déplacer l’eau partout sur le revêtement. Ramasser et laisser sécher ;
Vous êtes maintenant prêt à appliquer votre fini. Prévoir 4 hres de séchage après le récurage. Les tuiles se retrouvant sous les casiers et le mobilier fixe doivent aussi être ciré ;
Utiliser la cire de marque Inu-science MC3, prévoir 6 couches dans les corridors ;
5 couches dans les classes et vestiaire ;
5 couches dans les dépôts ;
Prévoir 1 hre de séchage entre chaque couche de cire ;
Prévoir 24 hres de séchage et durcissement de la cire avant d’entrer le mobilier.
3.6 PROTECTION DES SURFACES FINIES
.1 Protéger le couvre-sol neuf jusqu'au moment de l'inspection finale. .2 Interdire toute circulation sur le plancher pendant les 48 heures qui suivent la pose.
Collège André-Laurendeau Peinturage Section 09900 Remplacement de fenêtres Page 1 de 3 2016.01.25
Labbé architecte inc.
1. Généralités 1.1 PORTÉE DES TRAVAUX
.1 Peinturer les ouvrages intérieurs neufs et existants selon les indications et prescriptions des détails.
1.2 LIVRAISON
.1 Les matériaux doivent être prémélangés en usine et livrés sur le chantier dans leurs contenants originaux ; les étiquettes et les sceaux du fabricant doivent être intacts. L'étiquette doit indiquer le type de peinture, la couleur, le nom du fabricant, le numéro de la norme ONGC de même que toutes les prescriptions concernant le mélange, la dilution et l'application.
1.3 ENTROPOSAGE
.1 Tous les matériaux doivent être entreposés dans un endroit chauffé à une température supérieure à 5C. S'assurer que la ventilation de la pièce est adéquate.
1.4 CONDITIONS DE MISE EN ŒUVRE
.1 Conserver les produits toxiques ou volatils dans des contenants fermés lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Respecter strictement les prescriptions des fabricants concernant la manutention des diluants et des solvants volatils.
.2 Protéger contre les taches et les éclaboussures tous les appareils, l'équipement, les meubles,
les accessoires de plomberie et la tuyauterie ayant une finition permanente : surface vitrée, fonte émaillée, bronze poli, nickel, cuivre, aluminium ou acier inoxydable. Enlever, durant les travaux de peinture, les plaques des interrupteurs et des prises de courant et toute la quincaillerie appliquée en surface.
.3 Respecter les prescriptions des fabricants en ce qui concerne la ventilation et la température
des lieux. 1.5 ÉCHANTILLONS
.1 Soumettre les échantillons conformément aux prescriptions de la section 01340. 1.6 GARANTIE
.1 Fournir une garantie pour deux (2) ans contre tous défauts d'écaillage et d'adhésion de la peinture.
Collège André-Laurendeau Peinturage Section 09900 Remplacement de fenêtres Page 2 de 3 2016.01.25
Labbé architecte inc.
2. Produits 2.1 MATÉRIAUX
.1 Matériaux homologués : pour l'exécution des présents travaux, n'utiliser que les matériaux de peinture de la liste des produits homologués émise par l'ONGC ou répondant à des normes équivalentes du B.N.Q.
.2 Les matériaux de chaque système de peinture, doivent provenir du même fabricant. .3 Utiliser les matériaux de peinture apparaissant dans les prescriptions des systèmes de finition
de cette section et conformément aux indications des tableaux des finis. 3. Exécution 3.1 APPLICATION
.1 Les surfaces peintes doivent être lisses et exemptes de cloques, craquelures, décollements, ridements et autres défauts. Aucune peinture ne doit être posée avant que toutes les surfaces aient reçu la préparation propre à assurer le fini spécifié. S’assurer de la compatibilité des produits avec les surfaces.
.2 Sabler et épousseter les surfaces entre l’application de chaque couche de peinture, afin de
corriger les défauts visibles à une distance de 1,5 m et moins.
3.2 FINITION
.1 Système pour le métal:
.1 Préparation de la surface selon les recommandations du manufacturier
.2 Une couche d’apprêt acrylique à base d’eau Griptec de Sierra Rust-O-Léum.
.3 Trois couches de peinture uréthane acrylique à un composant sans COV semi-brillante tel que Métalmax de Sierra Rust-O-Léum.
.2 Système pour les surfaces existantes des murs et plafond:
.1 Préparation de la surface selon les recommandations du manufacturier, en plus de laver et sabler les surfaces.
.2 Une couche d’apprêt super adhérent multi-surface haute performance ADHÉRO PLUS de Peinture MF.
.2 Trois couches de peinture 100% acrylique fini perle.
.3 Système 3 : Pour les planchers de béton et bases de propreté: .1 Préparation selon les recommandations du manufacturier.
.2 Deux couches de peinture époxydique système 9100 de RUST-O-LÉUM, 1,0 mm par couche.
Collège André-Laurendeau Peinturage Section 09900 Remplacement de fenêtres Page 3 de 3 2016.01.25
Labbé architecte inc.
3.3 NETTOYAGE
.1 À la fin des travaux, nettoyer les taches de peinture sur les surfaces qui n'ont pas été peinturées (planchers, murs, quincaillerie, équipement ou accessoires).
RAPPORT DE CARACTÉRISATION DES MATÉRIAUX SUSCEPTIBLES DE CONTENIR DE L'AMIANTE CÉGEP ANDRÉ-LAURENDEAU 1111, RUE LAPIERRE, LASALLE, H8N 2J4
JANVIER 2015
Rapport final Projet no : 141-22485-6A Date : Janvier 2015
– WSP Canada Inc. 1600, boul. René-Lévesque Ouest, 16e étage Montréal (Québec) H3H 1P9 Canada Téléphone : +1 514-340-0046 Télécopieur : +1 514-340-1337 www.wspgroup.com
RAPPORT DE CARACTÉRISATION DES MATÉRIAUX SUSCEPTIBLES DE CONTENIR DE L'AMIANTE
CÉGEP ANDRÉ-LAURENDEAU 1111, RUE LAPIERRE, LASALLE, H8N 2J4
S I G N A T U R E S
PRÉPARÉ PAR
Véronique Armstrong, M. Env. Technicienne
RÉVISÉ PAR
Mihaela-Simona Vornicu., M.Sc.SEST Chef d’équipe terrain
APPROUVÉ PAR
Kateri Normandeau, ing., M. Env., PMP Chargée de projet
L’original du document technologique que nous vous transmettons a été authentifié et sera conservé par WSP pour une période minimale de dix ans. Étant donné que le fichier transmis n’est plus sous le contrôle de WSP et que son intégrité n’est pas assurée, aucune garantie n’est donnée sur les modifications ultérieures qui peuvent y être apportées.
iii
Rapport de caractérisation des matériaux susceptibles de contenir de l'amiante WSP Cégep André-LaurendeauCégep André-Laurendeau No 141-22485-6A Janvier 2015
É Q U I P E D E R É A L I S A T I O N CÉGEP ANDRÉ-LAURENDEAU
Chargée de projet Ginette Leclair, ing.
WSP CANADA INC. (WSP)
Chargée de projet Kateri Normandeau, ing., M. Env., PMP
Chef d’équipe terrain Mihaela-Simona Vornicu, M.Sc.SEST
Technicien Alexandre Roby, B. Sc.
Technicien Luc Ste-Marie, B.Sc.
Technicienne Véronique Armstrong, M. Env.
SOUS-TRAITANTS
Laboratoire EMSL Canada
Référence à citer : WSP 2014. Rapport de caractérisation des matériaux susceptibles de contenir de l'amiante, Cégep André-Laurendeau, 1111, rue Lapierre, Lasalle, H8N 2J4. Rapport de WSP Canada Inc. à Cégep André-Laurendeau. 13 pages et annexes.
v
Rapport de caractérisation des matériaux susceptibles de contenir de l'amiante WSP Cégep André-Laurendeau No 141-22485-6A Janvier 2015
S O M M A I R E Le Cégep André-Laurendeau a confié un mandat à WSP Canada Inc pour réaliser une caractérisation des matériaux susceptibles de contenir de l’amiante (MSCA) afin d’élaborer un registre selon les nouvelles dispositions règlementaires du Règlement sur la santé et la sécurité au travail et du Code de sécurité pour les travaux de construction en vigueur depuis le 6 juin 2013. Cette expertise a pour but d’identifier et d’évaluer les MSCA dans le Cégep André-Laurendeau située au 1111, rue Lapierre à Lasalle.
Suite à la caractérisation de MSCA effectuée les 11, 15 et 16 décembre 2014 par WSP, les matériaux contenant de l’amiante (MCA) suivants ont été identifiés. Pour certains des recommandations ont été émises :
Bloc 1
Tuile de vinyle blanc et gris similaire à celle présente sur le plancher du local 5.416 du niveau 5 du bloc 1
Recommandation : Sans intervention, inspection aux deux ans
Tuile de vinyle grise similaire à celle présente sur le plancher du local 1.026 du niveau 1 du bloc 2
Recommandation : Sans intervention, inspection aux deux ans
Composé à joints présent sur les murs et les plafonds du niveau 3
Recommandation : Sans intervention, inspection aux deux ans
Gypse présent sur les plafonds du niveau 3
Recommandation : Sans intervention, inspection aux deux ans
Conduite irrégulière en pâte cimentaire sur l’ensemble des systèmes du bloc 1
Recommandation : Sans intervention, inspection aux deux ans
Bloc 2
Composé à joints présent sur les murs et les plafonds du niveau 1
Recommandation : Sans intervention, inspection aux deux ans
Tuile de vinyle blanc et gris similaire à celle présente sur le plancher du local 5.416 du niveau 5 du bloc 1
Recommandation : Sans intervention, inspection aux deux ans
Tuile de vinyle grise similaire à celle présente sur le plancher du local 1.026 du niveau 1 du bloc 2
Recommandation : Sans intervention, inspection aux deux ans
Bloc 3
Tuile de vinyle blanc et gris similaire à celle présente sur le plancher du local 5.416 du niveau 5 du bloc 1
Recommandation : Sans intervention, inspection aux deux ans
Tuile de vinyle grise similaire à celle présente sur le plancher du local 1.026 du niveau 1 du bloc 2
Recommandation : Sans intervention, inspection aux deux ans
vi
WSP Cégep André-Laurendeau No 141-22485-6A Cégep André-Laurendeau Janvier 2015 Rapport de caractérisation des matériaux susceptibles de contenir de l'amiante
Conduite irrégulière en pâte cimentaire présente sur l’ensemble des systèmes du bloc 3
Recommandation : Intervention prioritaire et inspection aux deux ans, le cas échéant
Bloc 4
Tuile de vinyle blanc et gris similaire à celle présente sur le plancher du local 5.416 du niveau 5 du bloc 1
Recommandation : Sans intervention, inspection aux deux ans
Tuile de vinyle grise similaire à celle présente sur le plancher du local 1.026 du niveau 1 du bloc 2
Recommandation : Sans intervention, inspection aux deux ans
Bloc 5
Tuile de vinyle blanc et gris similaire à celle présente sur le plancher du local 5.416 du niveau 5 du bloc 1
Recommandation : Sans intervention, inspection aux deux ans
Tuile de vinyle grise similaire à celle présente sur le plancher du local 1.026 du niveau 1 du bloc 2
Recommandation : Sans intervention, inspection aux deux ans
Composé à joints présent sur les murs et les plafonds du niveau 2
Recommandation : Sans intervention, inspection aux deux ans
Bloc 6
Aucun MCA n’a été identifié dans ce bloc.
RECOMMANDATION GÉNÉRALE
Dans le cadre de l’application des nouvelles dispositions réglementaires concernant les MCA, une inspection des MCA (non encoffré ou non retiré) devra être effectuée au maximum aux 2 ans suivant l’inspection initiale. Ceci afin de vérifier leur condition.
vii
Rapport de caractérisation des matériaux susceptibles de contenir de l'amiante WSP Cégep André-Laurendeau No 141-22485-6A Cégep André-Laurendeau Janvier 2015
TABLE DES MATIÈRES 1 CONTEXTE D’INTERVENTION ..................................................... 1
1.1 MISE EN CONTEXTE ........................................................................................... 1
1.2 OBJECTIF DE L’ÉTUDE ....................................................................................... 1
1.3 DESCRIPTION DE LA ZONE DES TRAVAUX CIBLÉS ...................................... 1
2 MÉTHODOLOGIE ........................................................................... 3
2.1 REVUE DE LA DOCUMENTATION...................................................................... 3
2.2 STRATÉGIE D’ÉCHANTILLONNAGE ................................................................. 3
2.3 NOMENCLATURE D’ÉCHANTILLON .................................................................. 4
2.4 LABORATOIRE ET MÉTHODE D’ANALYSE ...................................................... 4
2.5 DESCRIPTION DES TRAVAUX ........................................................................... 5
2.6 LIMITATIONS GÉNÉRALES ET DE LA CARACTÉRISATION ........................... 5
3 RÉSULTATS................................................................................... 7
3.1 RÉSULTATS ANALYTIQUES .............................................................................. 7
3.2 LOCALISATION DES MATÉRIAUX CONTENANT DE L’AMIANTE ........................................................................................................... 7
3.3 RECOMMANDATION GÉNÉRALE ...................................................................... 9
4 CONCLUSION ET RECOMMANDATION .................................... 11
RÉFÉRENCES BIBLIOGRAPHIQUES ....................................................... 13
T A B L E A U X TABLEAU 1 EMPLACEMENT, CONDITIONS ET CONCENTRATION
EN AMIANTE DES MCA ......................................................................... 8
viii
WSP Rapport de caractérisation des matériaux susceptibles de contenir de l'amiante No 141-22485-6A Cégep André-Laurendeau Janvier 2015
A N N E X E S A N N E X E A REGISTRE DES MATÉRIAUX SUSCEPTIBLES DE
CONTENIR DE L’AMIANTE
A N N E X E B PLAN DE LOCALISATION DES ÉCHANTILLONS ET PHOTOS
ANNEXE B-1 BLOC 1
ANNEXE B-2 BLOC 2
ANNEXE B-3 BLOC 3
ANNEXE B-4 BLOC 4
ANNEXE B-5 BLOC 5
ANNEXE B-6 BLOC 6
A N N E X E C CERTIFICATS D’ANALYSE (PRÉSENTE ÉTUDE)
A N N E X E D LIMITATIONS GÉNÉRALES ET CONTRACTUELLES
1
Rapport de caractérisation des matériaux susceptibles de contenir de l'amiante WSP Cégep André-Laurendeau No 141-22485-6A Janvier 2015
1 CONTEXTE D’INTERVENTION 1.1 MISE EN CONTEXTE
Le relevé pour l’amiante a été effectué dans le cadre du mandat confié par le Cégep André-Laurendeau (ci-après appelée CAL) à WSP Canada Inc. (ci-après appelée WSP) pour réaliser une caractérisation des matériaux susceptibles de contenir de l’amiante (MSCA) afin d’élaborer un registre selon les nouvelles dispositions règlementaires du Règlement sur la santé et la sécurité au travail et du Code de sécurité pour les travaux de construction en vigueur depuis le 6 juin 2013. Le présent document présente le volet « caractérisation » du mandat.
1.2 OBJECTIF DE L’ÉTUDE
Localiser et identifier les matériaux susceptibles de contenir de l’amiante;
Évaluer l’état des matériaux contenant de l’amiante;
Effectuer l’échantillonnage en vrac des matériaux susceptibles de contenir de l’amiante pour chacun des bâtiments selon la règlementation en cours;
Rédiger un rapport final de caractérisation par bâtiment incluant un rapport photographique et un plan de localisation des échantillons;
Évaluer et intégrer s’il y a lieu les analyses antérieures disponibles;
Créer un registre dans lequel seront conservés les résultats de caractérisation des matériaux contenant de l’amiante de même qu’une traçabilité de tous travaux qui pourraient être exécutés sur ces derniers.
1.3 DESCRIPTION DE LA ZONE DES TRAVAUX CIBLÉS
Le Cégep André-Laurendeau est situé au 1111, rue Lapierre à Lasalle. L’établissement est composé de six ailes, soit les blocs 1 à 6. Les blocs 1 à 5 ont été construits en 1976. Le bloc 5 a été agrandi en 2011. Le bloc 1 possède 7 niveaux, les blocs 2 à 4 en possèdent un seul et le bloc 5 en possède 3. Le bloc 6, abritant le complexe sportif, a été construit en 1992 et a été agrandi en 1995. Il possède 2 niveaux. Le Cégep André-Laurendeau a une superficie totale de 46 003 m2. Chaque bloc a été divisé en zones présentant des similitudes d’ouvrage (ZPSO) selon son nombre d’étages et les années de construction pour un total de 14 ZPSO :
Bloc 1;
Niveaux 1 à 7
Bloc 2;
Niveau 1
Bloc 3;
Niveau 1
Bloc 4;
Niveau 1
Bloc 5;
Niveaux 1 à 3
Bloc 6;
Niveaux 1 et 2
3
Rapport de caractérisation des matériaux susceptibles de contenir de l'amiante WSP Cégep André-Laurendeau No 141-22485-6A Janvier 2015
2 MÉTHODOLOGIE 2.1 REVUE DE LA DOCUMENTATION
Aucune caractérisations de MSCA n’a été effectuée dans ce bâtiment.
2.2 STRATÉGIE D’ÉCHANTILLONNAGE
La stratégie d’échantillonnage a été établie à la suite d’une inspection visuelle « local par local » de tous les MSCA présents et accessibles. De plus, lors de la visite, les intervenants de WSP ont relevé des informations concernant l’état de ces MSCA.
Le nombre d’échantillons représentatifs pour chacun des MSCA à prélever a été déterminé en fonction des exigences de nouvelles dispositions règlementaires modifiant le Règlement sur la santé et la sécurité du travail (RSST, S-2.1, r. 13) et le Code de sécurité pour les travaux de construction (CSTC, S-2.1, r. 4) relatives à la gestion sécuritaire de l’amiante.
Selon ces dispositions, des zones d’échantillonnage ont été définies en fonction; de l’historique de la construction du bâtiment; l’étage du bâtiment; les composants du bâtiment (structure) tels qu’un mur ou un plafond et du matériau de surfaçage (par exemple du plâtre ou des tuiles acoustiques). Ce sont ces « zones présentant des similitudes d’ouvrage » (ZPSO) qui définissent les différents matériaux.
Le prélèvement des échantillons inclut toute l’épaisseur du matériau, et donc toutes les phases de ce dernier lorsqu’il y en a plus d’une. L’emplacement des échantillons est déterminé à partir de critères neutres.
La nouvelle réglementation mentionne que les panneaux de gypse et les composés à joints fabriqués après le 1er janvier 1980 sont réputés ne pas contenir d’amiante. À cette date, deux ans de plus ont été ajoutés ( 1982 = non MSCA) afin de compenser pour le possible temps d’entreposage avant l'utilisation. Avant cette date, ceux-ci ont été échantillonnés.
Selon ces mêmes dispositions, les calorifuges et les flocages sont présumés contenir de l’amiante, sous réserve d’une démonstration du contraire. Cette démonstration peut être réalisée à l’aide d’une documentation permettant de conclure que le matériau a été appliqué après le 15 février 1990 pour les flocages ou le 20 mai 1999 pour les calorifuges.
Les tuiles de vinyle sont échantillonnées par modèle et par couleur. Elles ne sont jamais considérées négatives (selon une date). Même les tuiles posées en 2014 doivent être analysées avant d’y effectuer une intervention.
Les références ci-dessous ont été utilisées pour déterminer la quantité d’échantillons à prélever par type de matériau :
Les MSCA fabriqués en usine, de texture et apparence uniformes1 : 1 échantillon / bâtiment
1 Health and Safety Executive. Asbestos : The survey guide, .second edition, HSE, 2012, p. 35.
4
WSP Rapport de caractérisation des matériaux susceptibles de contenir de l'amiante No 141-22485-6A Cégep André-Laurendeau Janvier 2015
Les flocages1 : 2 échantillons / ZPSO
Les calorifuges2 :
Les conduites rectilignes : 3 échantillons / système
Les conduites irrégulières, en «T» ou en «L» : 1 échantillon / système
Les MSCA mélangés sur place, tels les plâtres et crépis cimentaires3 : 9 échantillons / ZPSO
2.3 NOMENCLATURE D’ÉCHANTILLON
L’identification des échantillons a été effectuée selon la structure suivante :
2.4 LABORATOIRE ET MÉTHODE D’ANALYSE
L'identification de l'amiante a été réalisée en suivant la méthode 244-3 de l'Institut Robert-Sauvé de recherche en santé et sécurité au travail du Québec (IRSST), soit par microscopie à lumière polarisée (PLM). Les échantillons ont été analysés au laboratoire EMSL Canada inc. de Mississauga, Ontario, un laboratoire indépendant détenant des accréditations dûment reconnues auprès de l ’IRSST. Les échantillons de tuiles vinyliques ont aussi été analysés au laboratoire EMSL selon la procédure analytique ELAP 198.4, soit par microscopie électronique à transmission (MET).
Les pourcentages des types d'amiante (amosite, chrysotile, etc.) sont estimés ainsi que la teneur des autres matières fibreuses (minérales, végétales, etc.) et non fibreuses (silicates, carbonates, etc.). Les certificats d’analyses sont présentés à l’annexe C (analyses présentes).
Selon le Code de sécurité pour les travaux de construction, tout matériau ayant une concentration en amiante d’au moins 0,1 % est considéré comme un matériau contenant de l’amiante (L.R.Q., c. S 2.1, r.4, art.1.1.12).
2 United States. Code of Federal Regulations : Title 40 - Protection of Environment, chapter I, part 763, revised as of July 1, 2009,
[Washington], US Government Printing Office, 2009, . art. 763.86(b). 3 United States Environmental Protection Agency. Statistical support document for Asbestos in Buildings : Simplified Sampling
Scheme for Friable Surfacing Materials, (EPA 560/5-85-030b), Washington, 1985. 13 p.
5
Rapport de caractérisation des matériaux susceptibles de contenir de l'amiante WSP Cégep André-Laurendeau No 141-22485-6A Janvier 2015
2.5 DESCRIPTION DES TRAVAUX
Les travaux d’inspection et d’échantillonnage des MSCA ont été réalisés effectuée les 11, 15 et 16 décembre 2014 par Luc Ste-Marie, Alexandre Roby et Yan Talbot de WSP. Lors de cette caractérisation, 126 échantillons de MSCA ont été prélevés, et tous ont été analysés. La localisation des échantillons ainsi que leur description sont présentées aux annexes A et B.
Les travaux d’échantillonnage des MSCA ont été effectués selon les règles de l’art; le prélèvement des matériaux a été effectué selon le Guide de gestion sécuritaire de l’amiante de la CSST et le protocole Asbestos Sampling de l’United States Environmental Protection Agency (USEPA).
2.6 LIMITATIONS GÉNÉRALES ET DE LA CARACTÉRISATION
Certains MSCA non échantillonnés, mais identifiés sont inclus dans le registre présenté à l’annexe A. Des indications, spécifications ou commentaires sur ces matériaux sont également présentés à l’annexe B.
La présente expertise a été réalisée en stricte conformité avec les méthodes et les pratiques courantes de ce domaine. Les limitations contractuelles s’appliquant à cette étude sont énoncées dans le document joint en annexe D.
7
Rapport de caractérisation des matériaux susceptibles de contenir de l'amiante WSP Cégep André-Laurendeau No 141-22485-6A Janvier 2015
3 RÉSULTATS 3.1 RÉSULTATS ANALYTIQUES
Les résultats d’analyses des échantillons et observations sont présentés sous forme de registre (tableau) à l’annexe A.
Ce tableau présente les informations suivantes :
Numéro d’échantillon (utilisé sur le plan de localisation) et nom de l’échantillon;
Zone présentant des similitudes d’ouvrages (ZPSO);
Local (emplacement de l’échantillon);
Composant (Structure) du bâtiment;
Identification du matériau;
État du matériau lors de la vérification;
Commentaires;
Date de vérification;
Présence d’amiante;
Type d’amiante;
Document de référence (élément justificatif);
Recommandations;
Indice PGA (Plan de gestion d’amiante);
Niveau de risque;
Enlèvement fait;
Nature et date des interventions;
Document de preuve de l’enlèvement;
Date de la prochaine vérification.
Les certificats d’analyses sont présentés à l’annexe C.
3.2 LOCALISATION DES MATÉRIAUX CONTENANT DE L’AMIANTE
Le tableau ci-dessous résume les résultats des analyses de MCSA qui se sont avérés contenant de l’amiante (MCA) selon la règlementation en vigueur et le Code de sécurité sur les chantiers de construction (S-2.1, r.4).
Le plan de localisation des échantillons prélevés et les photos associées à ces derniers sont présentés à annexe B.
8 WS
P
Rap
port
de
cara
ctér
isat
ion
des
mat
éria
ux s
usce
ptib
les
de c
onte
nir
de l'
amia
nte
N
o 14
1-2
2485
-6A
C
égep
And
ré-L
aur
ende
au
Janv
ier
2015
C
égep
And
ré-L
aur
ende
au
Tab
leau
1
Em
pla
cem
ent,
co
nd
itio
ns
et c
on
cen
trat
ion
en
am
ian
te d
es M
CA
N°
ZP
SO
EM
PL
AC
EM
EN
T D
ES
É
CH
AN
TIL
LO
NS
É
TA
T
ST
RU
CT
UR
E
MA
TÉ
RIA
U
TY
PE
D'A
MIA
NT
E
PG
A
Blo
c 1
29
Niv
eau
5
5.41
6
Inta
ct
Pla
nche
r T
uile
vin
yle
C
hrys
olite
1
49
Niv
eau
3
3.45
9.1
7
Inta
ct
Mur
C
omp
osé
à jo
ints
C
hrys
otile
1
51
Niv
eau
3
3.14
0
Inta
ct
Pla
fon
d
Gyp
se
Chr
ysot
ile
1
52
Niv
eau
3
3.13
0
Inta
ct
Con
duite
irré
gul
ière
P
âte
cim
enta
ire
Chr
ysot
ile
1
Blo
c 2
6 N
ivea
u 1
1.
026
In
tact
P
lanc
her
Tui
le v
inyl
e
Chr
ysot
ile
1
Blo
c 3
2 N
ivea
u 1
1.
596
M
oy.
end
omm
agé
C
ondu
ite ir
rég
uliè
re
Pât
e ci
men
tair
e C
hrys
otile
3
8 N
ivea
u 1
1.
596
M
oy.
end
omm
agé
C
ondu
ite ir
rég
uliè
re
Pât
e ci
men
tair
e C
hrys
otile
3
20
Niv
eau
1
1.61
6
Mo
y. e
ndom
mag
é
Con
duite
irré
gul
ière
P
âte
cim
enta
ire
Chr
ysot
ile
3
Blo
c 5
20
Niv
eau
2
2.34
7
Inta
ct
Mur
C
omp
osé
à jo
ints
C
hrys
otile
1
No
te:
Lors
du
rele
vé, u
ne in
spec
tion
visu
elle
de
tous
les
loca
ux a
cces
sibl
es d
u bâ
timen
t a é
té e
ffect
uée.
L
ége
nd
e
PG
A
Éta
t R
eco
mm
an
da
tio
ns
1In
tact
S
ans
inte
rven
tion,
insp
ectio
n au
x de
ux a
ns
2P
eu e
ndom
mag
é
Inte
rven
tion
et in
spec
tion
aux
deu
x an
s
3M
oy.
end
omm
agé
Inte
rven
tion
prio
ritai
re e
t ins
pect
ion
aux
deu
x an
s
4T
rès
endo
mm
agé
Inte
rven
tion
prio
rita
ire e
t ins
pect
ion
aux
deu
x an
s
9
Rapport de caractérisation des matériaux susceptibles de contenir de l'amiante WSP Cégep André-Laurendeau No 141-22485-6A Janvier 2015
3.3 RECOMMANDATION GÉNÉRALE
Suivant l’inspection effectuée dans le cadre du présent mandat, une inspection des MCA identifiés dans le bâtiment doit être effectuée au minimum à tous les deux ans. Lors de cette inspection, il est requis de vérifier l’état de ces matériaux et d’apporter les réparations nécessaires lorsqu’ils sont endommagés et qu’ils représentent un risque d’exposition aux fibres d’amiante pour les travailleurs. Auxquels cas, une mise à jour du registre doit être réalisée.
Cette vérification n’est pas nécessaire si un rapport d’échantillonnage (incluant les résultats de l’analyse d’un nombre suffisant d’échantillons représentatifs) démontre l’absence d’amiante dans ces matériaux, ou si ceux-ci sont entièrement enfermés dans un ouvrage permanent et étanche aux fibres et que l’accès aux flocages et aux calorifuges n’est possible que par une opération destructive de l’ouvrage. À ce sujet, l’enveloppe de protection d’un calorifuge ne constitue pas un ouvrage permanent.
Selon les dispositions sur la gestion sécuritaire de l’amiante (a. 69.9 du RSST), lorsqu’un MCA est susceptible d’émettre de la poussière d’amiante, l’employeur doit, en prenant compte des facteurs de risques de dégradation et de dispersion de fibres d’amiante, les enlever, les enfermer entièrement dans un ouvrage permanent et étanche aux fibres, les enduire ou les imprégner d’un liant, ou les recouvrir d’un matériau étanche aux fibres.
Avant d’entreprendre un travail susceptible d’émettre de la poussière par une action directe ou indirecte sur tout bâtiment ou sur tout ouvrage de génie civil sous son autorité ou à l’intérieur de ceux-ci, l’employeur doit vérifier la présence d’amiante dans les matériaux et les produits susceptibles d’en contenir. Il doit également, selon la disponibilité de l’information, vérifier la présence d’amiante lors de l’acquisition de ces matériaux ou de ces produits.
La manipulation de matériaux contenant de l’amiante peut entraîner des risques pour la santé des travailleurs et autres usagers du bâtiment. Tous les travaux effectués sur des MCA nécessitent de prendre des mesures afin de protéger les travailleurs et les usagers présents dans le bâtiment et ce, selon les exigences du Code de sécurité pour les travaux de construction. Les travailleurs effectuant des travaux susceptibles d’émettre de la poussière d’amiante doivent, avant le début des travaux, être formés et informés par l’employeur sur les risques, les méthodes de prévention et les méthodes de travail sécuritaires spécifiques aux travaux à exécuter.
11
Rapport de caractérisation des matériaux susceptibles de contenir de l'amiante WSP Cégep André-Laurendeau No 141-22485-6A Janvier 2015
4 CONCLUSION ET RECOMMANDATION Suite à la caractérisation effectuée par WSP, des matériaux contenant de l’amiante ont été relevés et des recommandations ont été établies pour chacun d’entre eux :
Bloc 1
Tuile de vinyle blanc et gris similaire à celle présente sur le plancher du local 5.416 du niveau 5 du bloc 1
Recommandation : Sans intervention, inspection aux deux ans
Tuile de vinyle grise similaire à celle présente sur le plancher du local 1.026 du niveau 1 du bloc 2
Recommandation : Sans intervention, inspection aux deux ans
Composé à joints présent sur les murs et les plafonds du niveau 3
Recommandation : Sans intervention, inspection aux deux ans
Gypse présent sur les plafonds du niveau 3
Recommandation : Sans intervention, inspection aux deux ans
Conduite irrégulière en pâte cimentaire sur l’ensemble des systèmes du bloc 1
Recommandation : Sans intervention, inspection aux deux ans
Bloc 2
Composé à joints présent sur les murs et les plafonds du niveau 1
Recommandation : Sans intervention, inspection aux deux ans
Tuile de vinyle blanc et gris similaire à celle présente sur le plancher du local 5.416 du niveau 5 du bloc 1
Recommandation : Sans intervention, inspection aux deux ans
Tuile de vinyle grise similaire à celle présente sur le plancher du local 1.026 du niveau 1 du bloc 2
Recommandation : Sans intervention, inspection aux deux ans
Bloc 3
Tuile de vinyle blanc et gris similaire à celle présente sur le plancher du local 5.416 du niveau 5 du bloc 1
Recommandation : Sans intervention, inspection aux deux ans
Tuile de vinyle grise similaire à celle présente sur le plancher du local 1.026 du niveau 1 du bloc 2
Recommandation : Sans intervention, inspection aux deux ans
Conduite irrégulière en pâte cimentaire présente sur l’ensemble des systèmes du bloc 3
Recommandation : Intervention prioritaire et inspection aux deux ans, le cas échéant
12
WSP Cégep André-Laurendeau No 141-22485-6A Cégep André-Laurendeau Janvier 2015 Rapport de caractérisation des matériaux susceptibles de contenir de l'amiante
Bloc 4
Tuile de vinyle blanc et gris similaire à celle présente sur le plancher du local 5.416 du niveau 5 du bloc 1
Recommandation : Sans intervention, inspection aux deux ans
Tuile de vinyle grise similaire à celle présente sur le plancher du local 1.026 du niveau 1 du bloc 2
Recommandation : Sans intervention, inspection aux deux ans
Bloc 5
Tuile de vinyle blanc et gris similaire à celle présente sur le plancher du local 5.416 du niveau 5 du bloc 1
Recommandation : Sans intervention, inspection aux deux ans
Tuile de vinyle grise similaire à celle présente sur le plancher du local 1.026 du niveau 1 du bloc 2
Recommandation : Sans intervention, inspection aux deux ans
Composé à joints présent sur les murs et les plafonds du niveau 2
Recommandation : Sans intervention, inspection aux deux ans
Bloc 6
Aucun MCA n’a été identifié dans ce bloc.
RECOMMANDATION GÉNÉRALE
Dans le cadre de l’application des nouvelles dispositions réglementaires concernant les MCA, une inspection des MCA (non encoffré ou non retiré) devra être effectuée au maximum aux 2 ans suivant l’inspection initiale. Ceci afin de vérifier leur condition.
13
Rapport de caractérisation des matériaux susceptibles de contenir de l'amiante WSP Cégep André-Laurendeau No 141-22485-6A Janvier 2015
RÉFÉRENCES BIBLIOGRAPHIQUES COMMISSION DE LA SANTÉ ET DE LA SÉCURITÉ DU TRAVAIL DU QUÉBEC (CSST). 2013.
Gestion sécuritaire de l’amiante, Guide explicatif sur les nouvelles dispositions règlementaires. Montréal, 31 p.
HEALTH AND SAFETY EXECUTIVE (HSE). 2012. Executive. Asbestos: The survey guide, second edition. p. 35.
INSTITUT DE RECHERCHE ROBERT-SAUVÉ EN SANTÉ ET SÉCURITÉ DU TRAVAIL (IRSST). 2013. Méthode de laboratoire : Caractérisation des fibres dans les poussières déposées ou dans les matériaux en vrac, méthode analytique 244-3. Montréal, 16 p.
QUÉBEC. 2014. Code de sécurité pour les travaux de construction (CSTC), S-2.1, r. 4.
QUÉBEC. 2014. Règlement sur la santé et la sécurité du travail (RSST), S-2.1, r. 13.
UNITED STATES. 2009. Code of Federal Regulations: Title 40 - Protection of Environment, chapter I, part 763, revised as of July 1, 2009, [Washington], US Government Printing Office, art. 763.86(b).
UNITED STATES ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY (USEPA). 1985. Statistical support document for Asbestos in Buildings: Simplified Sampling Scheme for Friable Surfacing Materials, (EPA 560/5-85-030b), Washington, 13 p.
Annexe A REGISTRE DES MATÉRIAUX SUSCEPTIBLES DE CONTENIR DE
L’AMIANTE
RE
GIS
TR
E S
UR
LA
GE
ST
ION
SÉ
CU
RIT
AIR
E D
E L
'AM
IAN
TE
Bât
imen
t:C
égep
And
ré-L
aure
ndea
u -
Blo
c 1
Su
ivis
12
34
56
78
910
1112
1314
1516
1718
1920
N°
No
m d
el'é
chan
tillo
n(O
BS
si n
on
éch
anti
llon
né)
ZP
SO
Lo
cal
Co
mp
osa
nte
(str
uct
ure
)M
atér
iau
Éta
t d
u m
atér
iau
(ob
serv
atio
n s
i no
n
éch
anti
llon
né)
Co
mm
enta
ires
Dat
e d
u r
elev
é(a
aaa-
mm
-jj)
An
alys
éP
rése
nce
/ A
bse
nce
ou
Co
nsi
dér
éP
osi
tif
/ Nég
atif
Typ
e d
'am
ian
teD
ocu
men
t d
e p
reu
veR
eco
mm
and
atio
ns
PG
AN
ivea
u d
e ri
squ
eN
atu
re d
es t
rava
ux
réal
isés
Dat
e tr
avau
x(a
aaa-
mm
-jj)
En
lève
men
tfa
itD
ocu
men
t d
e p
reu
ve
Dat
e d
e la
p
roch
ain
evé
rifi
cati
on
(aaa
a-m
m-j
j)
11-
6A-B
loc1
-Niv
eau6
-OB
SB
loc1
-Niv
eau6
6.31
7P
lafo
ndA
ucun
msc
aO
bser
vatio
n20
14-1
2-11
Con
sidé
ré n
éga
tifN
/AV
oir
phot
oA
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
22-
6A-B
loc1
-Niv
eau7
-OB
SB
loc1
-Niv
eau7
7.10
0É
lém
ent m
écan
ique
Fib
re d
e ve
rre
(non
M
SC
A)
Obs
erva
tion
2014
-12-
11C
onsi
déré
nég
atif
N/A
Voi
r ph
oto
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
33-
6A-B
loc1
-Niv
eau7
-OB
SB
loc1
-Niv
eau7
7.10
0C
ondu
ite r
ectil
igne
Fib
re d
e ve
rre
(non
M
SC
A)
Obs
erva
tion
2014
-12-
11C
onsi
déré
nég
atif
N/A
Voi
r ph
oto
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
44-
6A-B
loc1
-Niv
eau7
-OB
SB
loc1
-Niv
eau7
7.10
0C
ondu
ite ir
régu
lière
Inac
cess
ible
Obs
erva
tion
2014
-12-
11N
/AN
/AV
oir
phot
oA
faire
ana
lyse
r av
ant t
rava
uxN
/AN
/AN
/A
55-
6A-B
loc1
-Niv
eau7
-OB
SB
loc1
-Niv
eau7
7.10
0C
ondu
ite ir
régu
lière
Fib
re d
e ve
rre
(non
M
SC
A)
Obs
erva
tion
2014
-12-
11C
onsi
déré
nég
atif
N/A
Voi
r ph
oto
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
66-
6A-B
loc1
-Niv
eau6
-CJ
Blo
c1-N
ivea
u66.
359
Mur
Com
posé
à jo
ints
Inta
ct20
14-1
2-11
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9600
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
77-
6A-B
loc1
-Niv
eau6
-GB
loc1
-Niv
eau6
6.40
6M
urG
ypse
Inta
ct20
14-1
2-11
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9600
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
88-
6A-B
loc1
-Niv
eau6
-TV
Blo
c1-N
ivea
u66.
410
Pla
nche
rT
uile
vin
yle
Inta
ct20
14-1
2-11
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9600
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
99-
6A-B
loc1
-Niv
eau6
-TV
Blo
c1-N
ivea
u66.
410
Pla
nche
rT
uile
vin
yle
Inta
ct20
14-1
2-11
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9600
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
1010
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u6-P
anne
au fi
bre
cart
onB
loc1
-Niv
eau6
6.41
0M
urP
anne
au fi
bre
cart
onIn
tact
2014
-12-
11N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4096
00)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
1111
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u6-T
VB
loc1
-Niv
eau6
6.43
0P
lanc
her
Tui
le v
inyl
eIn
tact
2014
-12-
11N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4096
00)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
1212
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u6-T
VB
loc1
-Niv
eau6
6.44
0P
lanc
her
Tui
le v
inyl
eIn
tact
2014
-12-
11N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4096
00)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
1313
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u6-T
AB
loc1
-Niv
eau6
6.45
5P
lafo
ndT
uile
aco
ustiq
ueIn
tact
2014
-12-
11N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4096
00)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
1414
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u6-G
Blo
c1-N
ivea
u66.
339
Mur
/Pla
fond
Gyp
seIn
tact
2014
-12-
11N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4096
00)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
1515
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u6-T
VB
loc1
-Niv
eau6
6.14
2P
lanc
her
Tui
le v
inyl
eIn
tact
2014
-12-
11N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4096
00)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
1616
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u6-G
Blo
c1-N
ivea
u66.
131
Pla
fond
Gyp
seIn
tact
2014
-12-
11N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4096
00)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
1717
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u6-T
VB
loc1
-Niv
eau6
6.19
5P
lanc
her
Tui
le v
inyl
eIn
tact
2014
-12-
11N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4096
00)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
1818
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u6-C
R-0
1B
loc1
-Niv
eau6
6.33
8M
urC
répi
Inta
ct20
14-1
2-11
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9600
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
1919
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u6-C
R-0
2B
loc1
-Niv
eau6
6.18
7M
urC
répi
Inta
ct20
14-1
2-11
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9600
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
2020
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u5-C
R-0
3B
loc1
-Niv
eau5
5.19
9M
urC
répi
Inta
ct20
14-1
2-11
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9600
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
2121
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u5-C
R-0
4B
loc1
-Niv
eau5
5.41
4M
urC
répi
Inta
ct20
14-1
2-11
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9600
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
2222
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u4-C
R-0
5B
loc1
-Niv
eau4
4.28
9M
urC
répi
Inta
ct20
14-1
2-11
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9600
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
2323
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u4-C
R-0
6B
loc1
-Niv
eau4
4.36
8M
urC
répi
Inta
ct20
14-1
2-11
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9600
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
2424
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u3-C
R-0
7B
loc1
-Niv
eau3
3.25
9M
urC
répi
Inta
ct20
14-1
2-11
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9600
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
2525
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u3-C
R-0
8B
loc1
-Niv
eau3
3.34
8M
urC
répi
Inta
ct20
14-1
2-11
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9600
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
2626
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u2-C
R-0
9B
loc1
-Niv
eau2
2.25
9M
urC
répi
Inta
ct20
14-1
2-11
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9600
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
2727
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u2-C
R-1
0B
loc1
-Niv
eau2
2.41
4M
urC
répi
Inta
ct20
14-1
2-11
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9600
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
2828
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u5-C
JB
loc1
-Niv
eau5
5.40
7M
urC
ompo
sé à
join
tsIn
tact
2014
-12-
11N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4096
00)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
2929
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u5-T
VB
loc1
-Niv
eau5
5.41
6P
lanc
her
Tui
le v
inyl
eIn
tact
2014
-12-
11P
rése
nce
Ch
ryso
tile
(3%
)C
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4096
00)
San
s in
terv
entio
n, in
spec
tion
aux
deux
ans
1N
/A20
16-1
2-10
N/A
N/A
N/A
NA
Pla
nche
rT
uile
vin
yle
Obs
erva
tion
Tui
le c
onsi
déré
e po
sitiv
e si
mila
ire à
cel
le
écha
ntill
onné
e da
ns le
blo
c 2.
Se
réfé
rer
à l'é
chan
tillo
n 6-
6A-B
loc2
-Niv
eau1
-TV
2014
-12-
16C
on
sid
éré
po
siti
fC
hry
soti
le (
1%)
29-6
A-B
loc1
-Niv
eau5
-TV
San
s in
terv
entio
n, in
spec
tion
aux
deux
ans
1N
/A20
16-1
2-15
3030
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u5-T
VB
loc1
-Niv
eau5
5.41
6P
lanc
her
Tui
le v
inyl
eIn
tact
2014
-12-
11N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4096
00)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
3131
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u5-O
BS
Blo
c1-N
ivea
u55.
455
Pla
fond
Auc
un m
sca
Obs
erva
tion
2014
-12-
11N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4096
00)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
3232
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u5-G
Blo
c1-N
ivea
u55.
142
Mur
Gyp
seIn
tact
2014
-12-
11N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4096
00)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
3333
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u5-G
Blo
c1-N
ivea
u55.
440
Pla
fond
Gyp
seIn
tact
2014
-12-
11N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4096
00)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
3434
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u4-T
VB
loc1
-Niv
eau4
4.45
9P
lanc
her
Tui
le v
inyl
eIn
tact
2014
-12-
11N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4096
00)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
3535
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u4-T
VB
loc1
-Niv
eau4
4.45
9P
lanc
her
Tui
le v
inyl
eIn
tact
2014
-12-
11N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4096
00)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
3636
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u4-C
JB
loc1
-Niv
eau4
4.46
0M
urC
ompo
sé à
join
tsIn
tact
2014
-12-
11P
rése
nce
Ch
ryso
tile
(2%
)C
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4096
00)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
3737
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u4-G
Blo
c1-N
ivea
u44.
338
Mur
Gyp
seIn
tact
2014
-12-
11N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4096
00)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
3838
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u4-T
AB
loc1
-Niv
eau4
4.41
9P
lafo
ndT
uile
aco
ustiq
ueIn
tact
2014
-12-
11N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4096
00)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
3939
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u4-O
BS
Blo
c1-N
ivea
u44.
197
Con
duite
rec
tilig
neF
ibre
de
verr
e (n
on
MS
CA
)O
bser
vatio
n20
14-1
2-11
Con
sidé
ré n
égat
ifN
/AV
oir
phot
o A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
4040
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u4-T
VB
loc1
-Niv
eau4
4.14
9P
lanc
her
Tui
le v
inyl
eIn
tact
2014
-12-
11N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4096
00)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
4141
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u4-T
VB
loc1
-Niv
eau4
4.14
9P
lanc
her
Tui
le v
inyl
eIn
tact
2014
-12-
11N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4096
00)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
4242
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u4-T
VB
loc1
-Niv
eau4
4.14
9P
lanc
her
Tui
le v
inyl
eIn
tact
2014
-12-
11N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4096
00)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
4343
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u4-G
Blo
c1-N
ivea
u44.
180
Pla
fond
Gyp
seIn
tact
2014
-12-
11N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4096
00)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
4444
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u4-T
VB
loc1
-Niv
eau4
4.15
0.02
Pla
nche
rT
uile
vin
yle
Inta
ct20
14-1
2-11
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9600
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
4545
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u3-T
VB
loc1
-Niv
eau3
3.45
9.17
Pla
nche
rT
uile
vin
yle
Inta
ct20
14-1
2-15
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9874
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
4646
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u3-T
VB
loc1
-Niv
eau3
3.45
9.17
Pla
nche
rT
uile
vin
yle
Inta
ct20
14-1
2-15
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9874
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
4747
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u3-T
VB
loc1
-Niv
eau3
3.45
9.17
Pla
nche
rT
uile
vin
yle
Inta
ct20
14-1
2-15
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9874
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
4848
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u3-T
VB
loc1
-Niv
eau3
3.45
9.17
Pla
nche
rT
uile
vin
yle
Inta
ct20
14-1
2-15
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9874
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
4949
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u3-C
JB
loc1
-Niv
eau3
3.45
9.17
Mur
Com
posé
à jo
ints
Inta
ct20
14-1
2-15
Pré
sen
ceC
hry
soti
le (
<1%
)C
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4098
74)
San
s in
terv
entio
n, in
spec
tion
aux
deux
ans
1N
/A20
16-1
2-14
5050
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u3-G
Blo
c1-N
ivea
u33.
459.
17M
urG
ypse
Inta
ct20
14-1
2-15
Con
sidé
ré n
égat
ifT
race
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9874
)S
ans
inte
rven
tion,
insp
ectio
n au
x de
ux a
ns1
N/A
2016
-12-
14
5151
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u3-G
Blo
c1-N
ivea
u33.
140
Pla
fond
Gyp
seIn
tact
2014
-12-
15P
rése
nce
Ch
ryso
tile
(<
1%)
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9874
)S
ans
inte
rven
tion,
insp
ectio
n au
x de
ux a
ns1
N/A
2016
-12-
14
Pré
cisi
on
su
r le
mat
éria
u (
anal
yse
et s
tatu
t)In
terv
enti
on
su
r le
mat
éria
uA
prè
s en
lève
men
t co
mp
let
du
mat
éria
uIn
form
atio
ns
rele
vé
5252
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u3-P
CB
loc1
-Niv
eau3
3.13
0C
ondu
ite ir
régu
lière
Pât
e ci
men
taire
Inta
ct20
14-1
2-15
Pré
sen
ceC
hry
soti
le (
40%
)C
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4098
74)
San
s in
terv
entio
n, in
spec
tion
aux
deux
ans
1N
/A20
16-1
2-14
5353
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u3-O
BS
Blo
c1-N
ivea
u33.
130
Con
duite
rec
tilig
neU
réth
ane
mou
lé (
non
MS
CA
)O
bser
vatio
n20
14-1
2-15
Con
sidé
ré n
égat
ifN
/AV
oir
phot
o A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
5454
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u3-O
BS
Blo
c1-N
ivea
u33.
130
Élé
men
t méc
aniq
ueF
ibre
de
verr
e (n
on
MS
CA
)O
bser
vatio
n20
14-1
2-15
Con
sidé
ré n
égat
ifN
/AV
oir
phot
o A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
5555
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u3-O
BS
Blo
c1-N
ivea
u33.
130
Con
duite
irré
guliè
reS
tyro
mou
sse
(non
M
SC
A)
Obs
erva
tion
2014
-12-
15C
onsi
déré
nég
atif
N/A
Voi
r ph
oto
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
5656
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u3-T
VB
loc1
-Niv
eau3
3.15
9P
lanc
her
Tui
le v
inyl
eIn
tact
2014
-12-
15N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4098
74)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
5757
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u2-G
Blo
c1-N
ivea
u22.
493
Pla
fond
Gyp
seIn
tact
2014
-12-
15N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4098
74)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
5858
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u1-G
Blo
c1-N
ivea
u11.
499
Mur
Gyp
seIn
tact
2014
-12-
15N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4098
74)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
5959
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u1-C
JB
loc1
-Niv
eau1
1.49
9M
urC
ompo
sé à
join
tsIn
tact
2014
-12-
15N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4098
74)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
6060
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u1-O
BS
Blo
c1-N
ivea
u1co
op
Loca
l ent
ier
Inac
cess
ible
Obs
erva
tion
2014
-12-
15N
/AN
/AN
/AA
faire
ana
lyse
r av
ant t
rava
uxN
/AN
/AN
/A
6161
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u1-T
VB
loc1
-Niv
eau1
1.22
7P
lanc
her
Tui
le v
inyl
eIn
tact
2014
-12-
15N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4098
74)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
6262
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u1-T
VB
loc1
-Niv
eau1
1.22
7P
lanc
her
Tui
le v
inyl
eIn
tact
2014
-12-
15N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4098
74)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
6363
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u1-C
R-0
1B
loc1
-Niv
eau1
1.49
0M
urC
répi
Inta
ctC
olon
ne20
14-1
2-15
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9874
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
6464
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u1-C
R-0
2B
loc1
-Niv
eau1
1.49
0M
urC
répi
Inta
ctC
olon
ne20
14-1
2-15
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9874
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
6565
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u1-C
R-0
3B
loc1
-Niv
eau1
1.49
0M
urC
répi
Inta
ctC
olon
ne20
14-1
2-15
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9874
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
6666
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u1-C
R-0
4B
loc1
-Niv
eau1
1.49
0M
urC
répi
Inta
ctC
olon
ne20
14-1
2-15
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9874
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
6767
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u1-C
R-0
5B
loc1
-Niv
eau1
1.49
0M
urC
répi
Inta
ctC
olon
ne20
14-1
2-15
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9874
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
6868
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u1-C
R-0
6B
loc1
-Niv
eau1
1.49
0M
urC
répi
Inta
ctC
olon
ne20
14-1
2-15
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9874
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
6969
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u1-C
R-0
7B
loc1
-Niv
eau1
1.49
0M
urC
répi
Inta
ctC
olon
ne20
14-1
2-15
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9874
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
7070
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u1-C
R-0
8B
loc1
-Niv
eau1
1.49
0M
urC
répi
Inta
ctC
olon
ne20
14-1
2-15
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9874
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
7171
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u1-C
R-0
9B
loc1
-Niv
eau1
1.49
0M
urC
répi
Inta
ctC
olon
ne20
14-1
2-15
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9874
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
7272
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u2-O
BS
Blo
c1-N
ivea
u22.
207
Con
duite
rec
tilig
neS
tyro
mou
sse
(non
M
SC
A)
Obs
erva
tion
2014
-12-
16C
onsi
déré
nég
atif
N/A
Voi
r ph
oto
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
7373
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u2-O
BS
Blo
c1-N
ivea
u22.
207
Con
duite
rec
tilig
neF
ibre
de
verr
e (n
on
MS
CA
)O
bser
vatio
n20
14-1
2-16
Con
sidé
ré n
égat
ifN
/AV
oir
phot
o A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
7474
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u2-U
réth
ane
mou
léB
loc1
-Niv
eau2
2.20
7C
ondu
ite r
ectil
igne
Uré
than
e m
oulé
Inta
ct20
14-1
2-16
Con
sidé
ré n
égat
ifN
/AV
oir
phot
o A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
7575
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u2-U
réth
ane
mou
léB
loc1
-Niv
eau2
2.20
7C
ondu
ite r
ectil
igne
Uré
than
e m
oulé
Inta
ct20
14-1
2-16
Con
sidé
ré n
égat
ifN
/AV
oir
phot
o A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
7676
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u2-U
réth
ane
mou
léB
loc1
-Niv
eau2
2.20
7C
ondu
ite r
ectil
igne
Uré
than
e m
oulé
Inta
ct20
14-1
2-16
Con
sidé
ré n
égat
ifN
/AV
oir
phot
o A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
7777
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u1-F
LB
loc1
-Niv
eau1
1.16
6.m
ezz
Pla
fond
Flo
cage
Inta
ct20
14-1
2-16
N/A
N/A
Voi
rph
oto
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
7878
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u1-F
LB
loc1
-Niv
eau1
1.16
6.m
ezz
Pla
fond
Flo
cage
Inta
ct20
14-1
2-16
N/A
N/A
Voi
r ph
oto
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
RE
GIS
TR
E S
UR
LA
GE
ST
ION
SÉ
CU
RIT
AIR
E D
E L
'AM
IAN
TE
Bât
imen
t: C
égep
An
dré
-Lau
ren
dea
u
Su
ivis
12
34
56
78
910
1112
1314
1516
1718
1920
N°
No
m d
el'é
chan
tillo
n(O
BS
si n
on
éch
anti
llon
né)
ZP
SO
Lo
cal
Co
mp
osa
nte
(str
uct
ure
)M
atér
iau
Éta
t d
u m
atér
iau
(ob
serv
atio
n s
i no
n
éch
anti
llon
né)
Co
mm
enta
ires
Dat
e d
u r
elev
é(a
aaa-
mm
-jj)
An
alys
éP
rése
nce
/ A
bse
nce
ou
Co
nsi
dér
éP
osi
tif
/ Nég
atif
Typ
e d
'am
ian
teD
ocu
men
t d
e p
reu
veR
eco
mm
and
atio
ns
PG
AN
ivea
u d
e ri
squ
eN
atu
re d
es t
rava
ux
réal
isés
Dat
e tr
avau
x(a
aaa-
mm
-jj)
En
lève
men
tfa
itD
ocu
men
t d
e p
reu
ve
Dat
e d
e la
p
roch
ain
evé
rifi
cati
on
(aaa
a-m
m-j
j)
11-
6A-B
loc2
-Niv
eau1
-TV
Blo
c2-N
ivea
u11.
105.
02P
lanc
her
Tui
le v
inyl
eIn
tact
2014
-12-
16N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4098
95)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
22-
6A-B
loc2
-Niv
eau1
-CJ
Blo
c2-N
ivea
u11.
059
Mur
Com
posé
à jo
ints
Inta
ctD
u co
mpo
sé à
join
ts c
onte
nant
1%
de
chry
sotil
e a
été
trou
vé s
ur le
gyp
se d
e l'é
chan
tillo
n 7-
6A-B
loc2
-N
ivea
u1-G
2014
-12-
16C
on
sid
éré
po
siti
fC
hry
soti
le (
1%)
7-6A
-Blo
c2-N
ivea
u1-T
VS
ans
inte
rven
tion,
insp
ectio
n au
x de
ux a
ns1
N/A
2016
-12-
15
33-
6A-B
loc2
-Niv
eau1
-TV
Blo
c2-N
ivea
u11.
029
Pla
nche
rT
uile
vin
yle
Inta
ct20
14-1
2-16
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9895
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
44-
6A-B
loc2
-Niv
eau1
-TV
Blo
c2-N
ivea
u11.
038
Pla
nche
rT
uile
vin
yle
Inta
ct20
14-1
2-16
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9895
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
55-
6A-B
loc2
-Niv
eau1
-TV
Blo
c2-N
ivea
u11.
038
Pla
nche
rT
uile
vin
yle
Inta
ct20
14-1
2-16
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9895
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
66-
6A-B
loc2
-Niv
eau1
-TV
Blo
c2-N
ivea
u11.
026
Pla
nche
rT
uile
vin
yle
Inta
ct20
14-1
2-16
Pré
sen
ceC
hry
soti
le (
1%)
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9895
)S
ans
inte
rven
tion,
insp
ectio
n au
x de
ux a
ns1
N/A
2016
-12-
15
N/A
N/A
N/A
NA
Pla
nche
rT
uile
vin
yle
N/A
Tui
le c
onsi
déré
e po
sitiv
e si
mila
ire à
cel
le
écha
ntill
onné
e da
ns le
blo
c 1.
Se
réfé
rer
à l'é
chan
tillo
n 29
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u5-T
V20
14-1
2-16
Co
nsi
dér
é p
osi
tif
Ch
ryso
tile
(3%
)29
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u5-T
VS
ans
inte
rven
tion,
insp
ectio
n au
x de
ux a
ns1
N/A
2016
-12-
15
77-
6A-B
loc2
-Niv
eau1
-GB
loc2
-Niv
eau1
1.01
5M
urG
ypse
Inta
ctD
u co
mpo
sé à
join
ts c
onte
nant
1%
de
chry
sotil
e a
été
trou
vé s
ur le
gyp
se. L
e gy
pse
est p
ar c
ontr
e né
gatif
2014
-12-
16C
onsi
déré
nég
atif
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9895
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
88-
6A-B
loc2
-Niv
eau1
-TV
Blo
c2-N
ivea
u11.
065
Pla
nche
rT
uile
vin
yle
Inta
ct20
14-1
2-16
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9895
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
99-
6A-B
loc2
-Niv
eau1
-TV
Blo
c2-N
ivea
u11.
065
Pla
nche
rT
uile
vin
yle
Inta
ct20
14-1
2-16
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9895
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
1010
-6A
-Blo
c2-N
ivea
u1-T
VB
loc2
-Niv
eau1
1.07
5P
lanc
her
Tui
le v
inyl
eIn
tact
2014
-12-
16N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4098
95)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
1111
-6A
-Blo
c2-N
ivea
u1-T
VB
loc2
-Niv
eau1
1.07
5P
lanc
her
Tui
le v
inyl
eIn
tact
2014
-12-
16N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4098
95)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
1212
-6A
-Blo
c2-N
ivea
u1-T
AB
loc2
-Niv
eau1
1.08
6P
lafo
ndT
uile
aco
ustiq
ueIn
tact
2014
-12-
16N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4098
95)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
1313
-6A
-Blo
c2-N
ivea
u1-T
VB
loc2
-Niv
eau1
1.08
0P
lanc
her
Tui
le v
inyl
eIn
tact
2014
-12-
16N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4098
95)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
1414
-6A
-Blo
c2-N
ivea
u1-G
Blo
c2-N
ivea
u11.
078
Pla
fond
Gyp
seIn
tact
2014
-12-
16N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4098
95)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
Éta
tN
on M
SC
A, O
bsIn
tact
Peu
end
omm
agé
Moy
. end
omm
agé
Trè
s en
dom
mag
é
Inte
rven
tio
n s
ur
le m
atér
iau
Ap
rès
enlè
vem
ent
com
ple
t d
u m
atér
iau
Lég
end
e
3In
terv
entio
n pr
iorit
aire
et i
nspe
ctio
n au
x de
ux a
ns
4In
terv
entio
n pr
iorit
aire
et i
nspe
ctio
n au
x de
ux a
ns
N/A
Auc
une
reco
mm
anda
tion
1S
ans
inte
rven
tion,
insp
ectio
n au
x de
ux a
ns
2In
terv
entio
n et
insp
ectio
n au
x de
ux a
ns
Pla
n d
e g
esti
on
Rec
om
man
dat
ion
s
Info
rmat
ion
s re
levé
Pré
cisi
on
su
r le
mat
éria
u (
anal
yse
et s
tatu
t)
RE
GIS
TR
E S
UR
LA
GE
ST
ION
SÉ
CU
RIT
AIR
E D
E L
'AM
IAN
TE
Bât
imen
t:C
égep
And
ré-L
aure
ndea
u -
Blo
c 3
Su
ivis
12
34
56
78
910
1112
1314
1516
1718
1920
N°
No
m d
el'é
chan
tillo
n(O
BS
si n
on
éch
anti
llon
né)
ZP
SO
Lo
cal
Co
mp
osa
nte
(str
uct
ure
)M
atér
iau
Éta
t d
u m
atér
iau
(ob
serv
atio
n s
i no
n
éch
anti
llon
né)
Co
mm
enta
ires
Dat
e d
u r
elev
é(a
aaa-
mm
-jj)
An
alys
éP
rése
nce
/ A
bse
nce
ou
Co
nsi
dér
éP
osi
tif
/ Nég
atif
Typ
e d
'am
ian
teD
ocu
men
t d
e p
reu
veR
eco
mm
and
atio
ns
PG
AN
ivea
u d
e ri
squ
eN
atu
re d
es t
rava
ux
réal
isés
Dat
e tr
avau
x(a
aaa-
mm
-jj)
En
lève
men
tfa
itD
ocu
men
t d
e p
reu
ve
Dat
e d
e la
p
roch
ain
evé
rifi
cati
on
(aaa
a-m
m-j
j)
11-
6A-B
loc3
-Niv
eau1
-OB
SB
loc3
-Niv
eau1
N/A
N/A
Vue
d'e
nsem
ble
Obs
erva
tion
2014
-12-
15N
/AN
/AN
/AA
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
N/A
N/A
N/A
NA
Pla
nche
rT
uile
vin
yle
Obs
erva
tion
Tui
le c
onsi
déré
e po
sitiv
e si
mila
ire à
cel
le
écha
ntill
onné
e da
ns le
blo
c 2.
Se
réfé
rer
à l'é
chan
tillo
n 6-
6A-B
loc2
-Niv
eau1
-TV
2014
-12-
16C
on
sid
éré
po
siti
fC
hry
soti
le (
1%)
29-6
A-B
loc1
-Niv
eau5
-TV
San
s in
terv
entio
n, in
spec
tion
aux
deux
ans
1N
/A20
16-1
2-15
N/A
N/A
N/A
NA
Pla
nche
rT
uile
vin
yle
Obs
erva
tion
Tui
le c
onsi
déré
e po
sitiv
e si
mila
ire à
cel
le
écha
ntill
onné
e da
ns le
blo
c 1.
Se
réfé
rer
à l'é
chan
tillo
n 29
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u5-T
V20
14-1
2-16
Co
nsi
dér
é p
osi
tif
Ch
ryso
tile
(3%
)29
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u5-T
VS
ans
inte
rven
tion,
insp
ectio
n au
x de
ux a
ns1
N/A
2016
-12-
15
22-
6A-B
loc3
-Niv
eau1
-PC
Blo
c3-N
ivea
u11.
596
Con
duite
irré
guliè
reP
âte
cim
enta
ireM
oy. e
ndom
mag
é20
14-1
2-15
Pré
sen
ceC
hry
soti
le (
40%
)C
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4098
72)
Inte
rven
tion
prio
ritai
re e
t ins
pect
ion
aux
deux
ans
3
Mod
éré
2016
-12-
14
33-
6A-B
loc3
-Niv
eau1
-U
réth
ane
mou
lé-0
1B
loc3
-Niv
eau1
1.59
6C
ondu
ite r
ectil
igne
Uré
than
e m
oulé
Inta
ct20
14-1
2-15
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9872
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
44-
6A-B
loc3
-Niv
eau1
-U
réth
ane
mou
lé-0
2B
loc3
-Niv
eau1
1.59
6C
ondu
ite r
ectil
igne
Uré
than
e m
oulé
Inta
ct20
14-1
2-15
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9872
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
55-
6A-B
loc3
-Niv
eau1
-U
réth
ane
mou
lé-0
3B
loc3
-Niv
eau1
1.59
6C
ondu
ite r
ectil
igne
Uré
than
e m
oulé
Inta
ct20
14-1
2-15
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9872
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
66-
6A-B
loc3
-Niv
eau1
-OB
SB
loc3
-Niv
eau1
1.59
6C
ondu
ite ir
régu
liere
Cal
orifu
geE
ncof
fré/
Env
elop
pé20
14-1
2-15
N/A
N/A
Voi
r ph
oto
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
77-
6A-B
loc3
-Niv
eau1
-OB
SB
loc3
-Niv
eau1
1.59
6C
ondu
ite ir
régu
lière
Fib
re d
e ve
rre
(non
M
SC
A)
Obs
erva
tion
2014
-12-
15N
/AN
/AV
oir
phot
o A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
88-
6A-B
loc3
-Niv
eau1
-PC
Blo
c3-N
ivea
u11.
596
Con
duite
irré
guliè
reP
âte
cim
enta
ireM
oy. e
ndom
mag
é20
14-1
2-15
Pré
sen
ceC
hry
soti
le (
40%
)C
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4098
72)
Inte
rven
tion
prio
ritai
re e
t ins
pect
ion
aux
deux
ans
3
Mod
éré
2016
-12-
14
99-
6A-B
loc3
-Niv
eau1
-PC
Blo
c3-N
ivea
u11.
596
Élé
men
t méc
aniq
ueP
âte
cim
enta
ireM
oy. e
ndom
mag
é20
14-1
2-15
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9872
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
1010
-6A
-Blo
c3-N
ivea
u1-P
CB
loc3
-Niv
eau1
1.59
6É
lém
ent m
écan
ique
Pât
e ci
men
taire
Trè
s en
dom
mag
é20
14-1
2-15
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9872
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
1111
-6A
-Blo
c3-N
ivea
u1-O
BS
Blo
c3-N
ivea
u11.
596
Con
duite
rec
tilig
neU
réth
ane
mou
lé (
non
MS
CA
)O
bser
vatio
nD
rain
Plu
vial
2014
-12-
15N
/AN
/AV
oir
phot
o A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
1212
-6A
-Blo
c3-N
ivea
u1-O
BS
Blo
c3-N
ivea
u11.
596
Élé
men
t méc
aniq
ueS
tyro
mou
sse
(non
M
SC
A)
Obs
erva
tion
2014
-12-
15N
/AN
/AV
oir
phot
o A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
1313
-6A
-Blo
c3-N
ivea
u1-O
BS
Blo
c3-N
ivea
u11.
596
Élé
men
t méc
aniq
ueS
tyro
mou
sse
(non
M
SC
A)
Obs
erva
tion
2014
-12-
15N
/AN
/AV
oir
phot
o A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
1414
-6A
-Blo
c3-N
ivea
u1-O
BS
Blo
c3-N
ivea
u11.
596.
01C
ondu
ite ir
régu
lière
Fib
re d
e ve
rre
(non
M
SC
A)
Obs
erva
tion
2014
-12-
15N
/AN
/AV
oir
phot
o A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
1515
-6A
-Blo
c3-N
ivea
u1-O
BS
Blo
c3-N
ivea
u11.
596.
01C
ondu
ite r
ectil
igne
Fib
re d
e ve
rre
(non
M
SC
A)
Obs
erva
tion
2014
-12-
15N
/AN
/AV
oir
phot
o A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
1616
-6A
-Blo
c3-N
ivea
u1-O
BS
Blo
c3-N
ivea
u11.
596.
01É
lém
ent m
écan
ique
Sty
rom
ouss
e (n
on
MS
CA
)O
bser
vatio
nV
entil
atio
n20
14-1
2-15
N/A
N/A
Voi
r ph
oto
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
1717
-6A
-Blo
c3-N
ivea
u1-O
BS
Blo
c3-N
ivea
u11.
617
Con
duite
rec
tilig
neS
tyro
mou
sse
(non
M
SC
A)
Obs
erva
tion
2014
-12-
15N
/AN
/AV
oir
phot
o A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
1818
-6A
-Blo
c3-N
ivea
u1-F
L-01
Blo
c3-N
ivea
u11.
617
Pla
fond
Flo
cage
Inta
ct20
14-1
2-15
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9872
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
1919
-6A
-Blo
c3-N
ivea
u1-F
L-02
Blo
c3-N
ivea
u11.
617
Pla
fond
Flo
cage
Inta
ct20
14-1
2-15
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9872
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
2020
-6A
-Blo
c3-N
ivea
u1-O
BS
Blo
c3-N
ivea
u11.
616
Con
duite
irré
guliè
reP
âte
cim
enta
ireO
bser
vatio
nS
imila
ire à
820
14-1
2-15
Co
nsi
dér
é p
osi
tif
Ch
ryso
tile
(40
%)
Sel
on é
chan
tillo
n no
8A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
2121
-6A
-Blo
c3-N
ivea
u1-O
BS
Blo
c3-N
ivea
u11.
616
Con
duite
rec
tilig
neU
réth
ane
mou
lé (
non
MS
CA
)O
bser
vatio
nS
imila
ire à
520
14-1
2-15
Con
sidé
ré n
égat
ifN
/AS
elon
éch
antil
lon
no 5
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
NA
Pla
nche
rT
uile
vin
yle
Obs
erva
tion
Tui
le c
onsi
déré
e po
sitiv
e si
mila
ire à
cel
le
écha
ntill
onné
e da
ns le
blo
c 2.
Se
réfé
rer
à l'é
chan
tillo
n 6-
6A-B
loc2
-Niv
eau1
-TV
2014
-12-
16C
on
sid
éré
po
siti
fC
hry
soti
le (
1%)
29-6
A-B
loc1
-Niv
eau5
-TV
San
s in
terv
entio
n, in
spec
tion
aux
deux
ans
1N
/A20
16-1
2-15
N/A
N/A
N/A
NA
Pla
nche
rT
uile
vin
yle
Obs
erva
tion
Tui
le c
onsi
déré
e po
sitiv
e si
mila
ire à
cel
le
écha
ntill
onné
e da
ns le
blo
c 1.
Se
réfé
rer
à l'é
chan
tillo
n 29
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u5-T
V20
14-1
2-16
Co
nsi
dér
é p
osi
tif
Ch
ryso
tile
(3%
)29
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u5-T
VS
ans
inte
rven
tion,
insp
ectio
n au
x de
ux a
ns1
N/A
2016
-12-
15
2222
-6A
-Blo
c3-N
ivea
u1-F
CB
loc3
-Niv
eau1
1.69
5P
lafo
ndP
anne
au fi
broc
imen
tIn
tact
2014
-12-
15N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4098
72)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
Éta
tN
on M
SC
A, O
bsIn
tact
Peu
end
omm
agé
Moy
. end
omm
agé
Trè
s en
dom
mag
é
Inte
rven
tio
n s
ur
le m
atér
iau
Ap
rès
enlè
vem
ent
com
ple
t d
u m
atér
iau
Lég
end
eP
lan
de
ges
tio
nR
eco
mm
and
atio
ns
4In
terv
entio
n pr
iorit
aire
et i
nspe
ctio
n au
x de
ux a
ns
N/A
Auc
une
reco
mm
anda
tion
1S
ans
inte
rven
tion,
insp
ectio
n au
x de
ux a
ns
2In
terv
entio
n et
insp
ectio
n au
x de
ux a
ns
Info
rmat
ion
s re
levé
3In
terv
entio
n pr
iorit
aire
et i
nspe
ctio
n au
x de
ux a
ns
Pré
cisi
on
su
r le
mat
éria
u (
anal
yse
et s
tatu
t)
RE
GIS
TR
E S
UR
LA
GE
ST
ION
SÉ
CU
RIT
AIR
E D
E L
'AM
IAN
TE
Bât
imen
t:C
égep
And
ré-L
aure
ndea
u -
Blo
c 4
Su
ivis
12
34
56
78
910
1112
1314
1516
1718
1920
N°
No
m d
el'é
chan
tillo
n(O
BS
si n
on
éch
anti
llon
né)
ZP
SO
Lo
cal
Co
mp
osa
nte
(str
uct
ure
)M
atér
iau
Éta
t d
u m
atér
iau
(ob
serv
atio
n s
i no
n
éch
anti
llon
né)
Co
mm
enta
ires
Dat
e d
u r
elev
é(a
aaa-
mm
-jj)
An
alys
éP
rése
nce
/ A
bse
nce
ou
Co
nsi
dér
éP
osi
tif
/ Nég
atif
Typ
e d
'am
ian
teD
ocu
men
t d
e p
reu
veR
eco
mm
and
atio
ns
PG
AN
ivea
u d
e ri
squ
eN
atu
re d
es t
rava
ux
réal
isés
Dat
e tr
avau
x(a
aaa-
mm
-jj)
En
lève
men
tfa
itD
ocu
men
t d
e p
reu
ve
Dat
e d
e la
p
roch
ain
evé
rifi
cati
on
(aaa
a-m
m-j
j)
11-
6A-B
loc4
-Niv
eau1
-GB
loc4
-Niv
eau1
1-72
5M
urG
ypse
Inta
ct20
14-1
2-16
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9853
)A
ucun
e re
com
man
datio
n1
N/A
N/A
22-
6A-B
loc4
-Niv
eau1
-TV
Blo
c4-N
ivea
u11-
753
Pla
nche
rT
uile
vin
yle
Inta
ct20
14-1
2-16
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9853
)A
ucun
e re
com
man
datio
n1
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
NA
Pla
nche
rT
uile
vin
yle
Obs
erva
tion
Tui
le c
onsi
déré
e po
sitiv
e si
mila
ire à
cel
le
écha
ntill
onné
e da
ns le
blo
c 2.
Se
réfé
rer
à l'é
chan
tillo
n 6-
6A-B
loc2
-Niv
eau1
-TV
2014
-12-
16C
on
sid
éré
po
siti
fC
hry
soti
le (
1%)
29-6
A-B
loc1
-Niv
eau5
-TV
San
s in
terv
entio
n, in
spec
tion
aux
deux
ans
1N
/A20
16-1
2-15
N/A
N/A
N/A
NA
Pla
nche
rT
uile
vin
yle
Obs
erva
tion
Tui
le c
onsi
déré
e po
sitiv
e si
mila
ire à
cel
le
écha
ntill
onné
e da
ns le
blo
c 1.
Se
réfé
rer
à l'é
chan
tillo
n 29
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u5-T
V20
14-1
2-16
Co
nsi
dér
é p
osi
tif
Ch
ryso
tile
(3%
)29
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u5-T
VS
ans
inte
rven
tion,
insp
ectio
n au
x de
ux a
ns1
N/A
2016
-12-
15
33-
6A-B
loc4
-Niv
eau1
-CJ
Blo
c4-N
ivea
u11-
735
Mur
Com
posé
à jo
ints
Inta
ct20
14-1
2-16
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9853
)A
ucun
e re
com
man
datio
n1
N/A
N/A
44-
6A-B
loc4
-Niv
eau1
-OB
SB
loc4
-Niv
eau1
1-79
5P
lafo
ndP
onta
ge m
étal
lique
Obs
erva
tion
2014
-12-
16N
/AN
/AN
/AA
ucun
e re
com
man
datio
n1
N/A
N/A
55-
6A-B
loc4
-Niv
eau1
-OB
SB
loc4
-Niv
eau1
1,76
7C
ondu
ite r
ectil
igne
Fib
re d
e ve
rre
(non
M
SC
A)
Obs
erva
tion
2014
-12-
16N
/AN
/AV
oir
phot
o A
ucun
e re
com
man
datio
n1
N/A
N/A
66-
6A-B
loc4
-Niv
eau1
-GB
loc4
-Niv
eau1
1-70
7P
lafo
ndG
ypse
Inta
ct20
14-1
2-16
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9853
)A
ucun
e re
com
man
datio
n1
N/A
N/A
Éta
tN
on M
SC
A, O
bsIn
tact
Peu
end
omm
agé
Moy
. end
omm
agé
Trè
s en
dom
mag
é
Inte
rven
tio
n s
ur
le m
atér
iau
Ap
rès
enlè
vem
ent
com
ple
t d
u m
atér
iau
Lég
end
eP
lan
de
ges
tio
nR
eco
mm
and
atio
ns
4In
terv
entio
n pr
iorit
aire
et i
nspe
ctio
n au
x de
ux a
ns
N/A
Auc
une
reco
mm
anda
tion
1S
ans
inte
rven
tion,
insp
ectio
n au
x de
ux a
ns
2In
terv
entio
n et
insp
ectio
n au
x de
ux a
ns
Info
rmat
ion
s re
levé
3In
terv
entio
n pr
iorit
aire
et i
nspe
ctio
n au
x de
ux a
ns
Pré
cisi
on
su
r le
mat
éria
u (
anal
yse
et s
tatu
t)
RE
GIS
TR
E S
UR
LA
GE
ST
ION
SÉ
CU
RIT
AIR
E D
E L
'AM
IAN
TE
Bât
imen
t:C
égep
And
ré-L
aure
ndea
u -
Blo
c 5
Su
ivis
12
34
56
78
910
1112
1314
1516
1718
1920
N°
No
m d
el'é
chan
tillo
n(O
BS
si n
on
éch
anti
llon
né)
ZP
SO
Lo
cal
Co
mp
osa
nte
(str
uct
ure
)M
atér
iau
Éta
t d
u m
atér
iau
(ob
serv
atio
n s
i no
n
éch
anti
llon
né)
Co
mm
enta
ires
Dat
e d
u r
elev
é(a
aaa-
mm
-jj)
An
alys
éP
rése
nce
/ A
bse
nce
ou
Co
nsi
dér
éP
osi
tif
/ Nég
atif
Typ
e d
'am
ian
teD
ocu
men
t d
e p
reu
veR
eco
mm
and
atio
ns
PG
AN
ivea
u d
e ri
squ
eN
atu
re d
es t
rava
ux
réal
isés
Dat
e tr
avau
x(a
aaa-
mm
-jj)
En
lève
men
tfa
itD
ocu
men
t d
e p
reu
ve
Dat
e d
e la
p
roch
ain
evé
rifi
cati
on
(aaa
a-m
m-j
j)
11-
6A-B
loc5
-Niv
eau1
-TV
Blo
c5-N
ivea
u11.
1847
.6P
lanc
her
Tui
le v
inyl
eIn
tact
2014
-12-
11N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4096
14)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
NA
Pla
nche
rT
uile
vin
yle
Obs
erva
tion
Tui
le c
onsi
déré
e po
sitiv
e si
mila
ire à
cel
le
écha
ntill
onné
e da
ns le
blo
c 2.
Se
réfé
rer
à l'é
chan
tillo
n 6-
6A-B
loc2
-Niv
eau1
-TV
2014
-12-
16C
on
sid
éré
po
siti
fC
hry
soti
le (
1%)
29-6
A-B
loc1
-Niv
eau5
-TV
San
s in
terv
entio
n, in
spec
tion
aux
deux
ans
1N
/A20
16-1
2-15
N/A
N/A
N/A
NA
Pla
nche
rT
uile
vin
yle
Obs
erva
tion
Tui
le c
onsi
déré
e po
sitiv
e si
mila
ire à
cel
le
écha
ntill
onné
e da
ns le
blo
c 1.
Se
réfé
rer
à l'é
chan
tillo
n 29
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u5-T
V20
14-1
2-16
Co
nsi
dér
é p
osi
tif
Ch
ryso
tile
(3%
)29
-6A
-Blo
c1-N
ivea
u5-T
VS
ans
inte
rven
tion,
insp
ectio
n au
x de
ux a
ns1
N/A
2016
-12-
15
22-
6A-B
loc5
-Niv
eau1
-CJ
Blo
c5-N
ivea
u11.
1847
Mur
Com
posé
à jo
ints
Inta
ct20
14-1
2-11
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9614
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
33-
6A-B
loc5
-Niv
eau1
-TV
Blo
c5-N
ivea
u11.
1847
Pla
nche
rT
uile
vin
yle
Inta
ct20
14-1
2-11
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9614
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
44-
6A-B
loc5
-Niv
eau1
-TV
Blo
c5-N
ivea
u11.
1847
Pla
nche
rT
uile
vin
yle
Inta
ct20
14-1
2-11
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9614
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
55-
6A-B
loc5
-Niv
eau1
-GB
loc5
-Niv
eau1
1.18
48M
urG
ypse
Inta
ct20
14-1
2-11
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9614
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
66-
6A-B
loc5
-Niv
eau1
-TV
Blo
c5-N
ivea
u11.
874
Pla
nche
rT
uile
vin
yle
Inta
ct20
14-1
2-11
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9614
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
77-
6A-B
loc5
-Niv
eau1
-TA
Blo
c5-N
ivea
u11.
874.
1P
lafo
ndT
uile
aco
ustiq
ueIn
tact
2014
-12-
11N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4096
14)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
88-
6A-B
loc5
-Niv
eau1
-TA
Blo
c5-N
ivea
u11.
846
Pla
fond
Tui
le a
cous
tique
Inta
ct20
14-1
2-11
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9614
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
99-
6A-B
loc5
-Niv
eau1
-U
réth
ane
mou
lé-0
1B
loc5
-Niv
eau1
1.82
0C
ondu
ite ir
régu
lière
Eur
étha
neIn
tact
2014
-12-
11N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4096
14)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
1010
-6A
-Blo
c5-N
ivea
u1-
Uré
than
e m
oulé
-02
Blo
c5-N
ivea
u11.
820
Con
duite
irré
guliè
reE
urét
hane
Inta
ct20
14-1
2-11
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9614
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
1111
-6A
-Blo
c5-N
ivea
u1-
Uré
than
e m
oulé
-03
Blo
c5-N
ivea
u11.
880
Con
duite
irré
guliè
reE
urét
hane
Inta
ct20
14-1
2-11
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9614
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
1212
-6A
-Blo
c5-N
ivea
u1-P
CB
loc5
-Niv
eau1
1.88
0C
ondu
ite ir
régu
lière
Pât
e ci
men
taire
Inta
ct20
14-1
2-11
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9614
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
1313
-6A
-Blo
c5-N
ivea
u1-O
BS
Blo
c5-N
ivea
u11.
850
Ext
érie
urC
répi
Obs
erva
tion
2014
-12-
11N
/AN
/AN
/AA
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
1414
-6A
-Blo
c5-N
ivea
u1-O
BS
Blo
c5-N
ivea
u1N
/ALo
cal e
ntie
rR
énov
atio
n co
mpl
ète
(>19
99)
Obs
erva
tion
2014
-12-
11N
/AN
/AN
/AA
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
1515
-6A
-Blo
c5-N
ivea
u2-G
Blo
c5-N
ivea
u22.
346.
01M
urG
ypse
Inta
ct20
14-1
2-15
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9868
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
1616
-6A
-Blo
c5-N
ivea
u2-C
JB
loc5
-Niv
eau2
2.34
6.01
Mur
Com
posé
à jo
ints
Inta
ct20
14-1
2-15
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9868
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
1717
-6A
-Blo
c5-N
ivea
u2-G
Blo
c5-N
ivea
u22.
316
Pla
fond
Gyp
seIn
tact
2014
-12-
16N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4098
68)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
1818
-6A
-Blo
c5-N
ivea
u2-
Lino
léum
Blo
c5-N
ivea
u22.
346.
06P
lanc
her
Lino
léum
Inta
ct20
14-1
2-16
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9868
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
1919
-6A
-Blo
c5-N
ivea
u2-G
Blo
c5-N
ivea
u22.
347
Mur
Gyp
seIn
tact
Du
com
posé
à jo
ints
con
tena
nt 2
% d
e ch
ryso
tile
a ét
é tr
ouvé
sur
le g
ypse
. Le
gyps
e es
t par
con
tre
néga
tif20
14-1
2-16
Con
sidé
ré n
égat
ifN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4098
68)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
2020
-6A
-Blo
c5-N
ivea
u2-C
JB
loc5
-Niv
eau2
2.34
7M
urC
ompo
sé à
join
tsIn
tact
2014
-12-
16P
rése
nce
Ch
ryso
tile
(2%
)C
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4098
68)
San
s in
terv
entio
n, in
spec
tion
aux
deux
ans
1N
/A20
16-1
2-15
2121
-6A
-Blo
c5-N
ivea
u2-G
Blo
c5-N
ivea
u22.
326
Pla
fond
Gyp
seIn
tact
2014
-12-
16N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4098
68)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
2222
-6A
-Blo
c5-N
ivea
u2-
Lino
léum
Blo
c5-N
ivea
u22.
346.
01P
lanc
her
Lino
léum
Inta
ct20
14-1
2-16
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9868
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
2323
-6A
-Blo
c5-N
ivea
u3-O
BS
Blo
c5-N
ivea
u33.
337.
09C
ondu
ite r
ectil
igne
Sty
rom
ouss
e (n
on
MS
CA
)O
bser
vatio
n20
14-1
2-16
N/A
N/A
Voi
r ph
oto
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
2424
-6A
-Blo
c5-N
ivea
u3-P
CB
loc5
-Niv
eau3
3.33
7.09
Con
duite
irré
guliè
reP
âte
cim
enta
ireIn
tact
2014
-12-
16N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4098
68)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
2525
-6A
-Blo
c5-N
ivea
u3-O
BS
Blo
c5-N
ivea
u33.
337.
09É
lém
ent m
écan
ique
Fib
re d
e ve
rre
(non
M
SC
A)
Obs
erva
tion
2014
-12-
16N
/AN
/AV
oir
phot
o A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
2626
-6A
-Blo
c5-N
ivea
u3-O
BS
Blo
c5-N
ivea
u33.
337.
03P
lafo
ndP
onta
ge m
étal
lique
(n
on M
SC
A)
Obs
erva
tion
2014
-12-
16N
/AN
/AV
oir
phot
o A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
2727
-6A
-Blo
c5-N
ivea
u3-
Uré
tran
e m
oulé
-01
Blo
c5-N
ivea
u33.
337.
03C
ondu
ite r
ectil
igne
Uré
tran
e m
oulé
Trè
s en
dom
mag
é20
14-1
2-16
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9868
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
2828
-6A
-Blo
c5-N
ivea
u3-
Uré
tran
e m
oulé
-02
Blo
c5-N
ivea
u33.
337.
03C
ondu
ite r
ectil
igne
Uré
tran
e m
oulé
Trè
s en
dom
mag
é20
14-1
2-16
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9868
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
2929
-6A
-Blo
c5-N
ivea
u3-
Uré
tran
e m
oulé
-03
Blo
c5-N
ivea
u33.
337.
03C
ondu
ite r
ectil
igne
Uré
tran
e m
oulé
Trè
s en
dom
mag
é20
14-1
2-16
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9868
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
3030
-6A
-Blo
c5-N
ivea
u3-P
CB
loc5
-Niv
eau3
3.33
7.03
Con
duite
irré
guliè
reP
âte
cim
enta
ireIn
tact
Tuy
au C
AP
2014
-12-
16N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4098
68)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
3131
-6A
-Blo
c5-N
ivea
u3-G
Blo
c5-N
ivea
u33.
337.
09P
lafo
ndG
ypse
Moy
. end
omm
agé
2014
-12-
16N
on d
étec
téN
on d
étec
téC
ertif
icat
d'a
naly
se
(551
4098
68)
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
3232
-6A
-Blo
c5-N
ivea
u3-G
Blo
c5-N
ivea
u33.
337.
09M
urG
ypse
Inta
ct20
14-1
2-16
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9868
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
Éta
tN
on M
SC
A, O
bsIn
tact
Peu
end
omm
agé
Moy
. end
omm
agé
Trè
s en
dom
mag
é
Inte
rven
tio
n s
ur
le m
atér
iau
Ap
rès
enlè
vem
ent
com
ple
t d
u m
atér
iau
Lég
end
eP
lan
de
ges
tio
nR
eco
mm
and
atio
ns
4In
terv
entio
n pr
iorit
aire
et i
nspe
ctio
n au
x de
ux a
ns
N/A
Auc
une
reco
mm
anda
tion
1S
ans
inte
rven
tion,
insp
ectio
n au
x de
ux a
ns
2In
terv
entio
n et
insp
ectio
n au
x de
ux a
ns
Info
rmat
ion
s re
levé
3In
terv
entio
n pr
iorit
aire
et i
nspe
ctio
n au
x de
ux a
ns
Pré
cisi
on
su
r le
mat
éria
u (
anal
yse
et s
tatu
t)
RE
GIS
TR
E S
UR
LA
GE
ST
ION
SÉ
CU
RIT
AIR
E D
E L
'AM
IAN
TE
Bât
imen
t:C
égep
And
ré-L
aure
ndea
u -
Blo
c 6
Su
ivis
12
34
56
78
910
1112
1314
1516
1718
1920
N°
No
m d
el'é
chan
tillo
n(O
BS
si n
on
éch
anti
llon
né)
ZP
SO
Lo
cal
Co
mp
osa
nte
(str
uct
ure
)M
atér
iau
Éta
t d
u m
atér
iau
(ob
serv
atio
n s
i no
n
éch
anti
llon
né)
Co
mm
enta
ires
Dat
e d
u r
elev
é(a
aaa-
mm
-jj)
An
alys
éP
rése
nce
/ A
bse
nce
ou
Co
nsi
dér
éP
osi
tif
/ Nég
atif
Typ
e d
'am
ian
teD
ocu
men
t d
e p
reu
veR
eco
mm
and
atio
ns
PG
AN
ivea
u d
e ri
squ
eN
atu
re d
es t
rava
ux
réal
isés
Dat
e tr
avau
x(a
aaa-
mm
-jj)
En
lève
men
tfa
itD
ocu
men
t d
e p
reu
ve
Dat
e d
e la
p
roch
ain
evé
rifi
cati
on
(aaa
a-m
m-j
j)
11-
6A-B
loc6
-Niv
eau1
-OB
SB
loc6
-Niv
eau1
1.91
4.01
ZP
SO
ent
ière
Vue
d'e
nsem
ble
Obs
erva
tion
Bât
imen
t 199
520
14-1
2-15
N/A
N/A
N/A
Auc
une
reco
mm
and
atio
nN
/AN
/AN
/A
22-
6A-B
loc6
-Niv
eau2
-OB
SB
loc6
-Niv
eau2
2.91
6C
ondu
ite r
ectil
igne
Fib
re d
e ve
rre
(non
M
SC
A)
Obs
erva
tion
2014
-12-
16N
/AN
/AN
/AA
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
33-
6A-B
loc6
-Niv
eau2
-OB
SB
loc6
-Niv
eau2
2.91
6C
ondu
ite ir
régu
lière
Fib
re d
e ve
rre
(non
M
SC
A)
Obs
erva
tion
2014
-12-
16N
/AN
/AN
/AA
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
44-
6A-B
loc6
-Niv
eau1
-TV
Blo
c6-N
ivea
u11.
923
Pla
nche
rT
uile
vin
yle
Inta
ct20
14-1
2-16
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9894
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
55-
6A-B
loc6
-Niv
eau1
-TV
Blo
c6-N
ivea
u11.
922
Pla
nche
rT
uile
vin
yle
Inta
ct20
14-1
2-16
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9894
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
66-
6A-B
loc6
-Niv
eau1
-TV
Blo
c6-N
ivea
u11.
925
Pla
nche
rT
uile
vin
yle
Inta
ct20
14-1
2-16
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9894
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
77-
6A-B
loc6
-Niv
eau1
-TA
Blo
c6-N
ivea
u11.
910
Pla
fond
Tui
le a
cous
tique
Inta
ct20
14-1
2-16
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9894
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
88-
6A-B
loc6
-Niv
eau1
-TV
Blo
c6-N
ivea
u11.
909
Pla
nche
rT
uile
vin
yle
Inta
ct20
14-1
2-16
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9894
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
99-
6A-B
loc6
-Niv
eau1
-TV
Blo
c6-N
ivea
u11.
906
Pla
nche
rT
uile
vin
yle
Inta
ct20
14-1
2-16
Non
dét
ecté
Non
dét
ecté
Cer
tific
at d
'ana
lyse
(5
5140
9894
)A
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A
1010
-6A
-Blo
c6-N
ivea
u1-O
BS
Blo
c6-N
ivea
u11.
905
ZP
SO
ent
ière
Vue
d'e
nsem
ble
Obs
erva
tion
2014
-12-
16N
/AN
/AN
/AA
ucun
e re
com
man
datio
nN
/AN
/AN
/A11
11-6
A-B
loc6
-Niv
eau1
-OB
SB
loc6
-Niv
eau1
1.91
4.01
Mur
Flo
cage
(<
1990
)O
bser
vatio
n20
14-1
2-16
N/A
N/A
N/A
Auc
une
reco
mm
anda
tion
N/A
N/A
N/A
Éta
tN
on M
SC
A, O
bsIn
tact
Peu
end
omm
agé
Moy
. end
omm
agé
Trè
s en
dom
mag
é
Inte
rven
tio
n s
ur
le m
atér
iau
Ap
rès
enlè
vem
ent
com
ple
t d
u m
atér
iau
Lég
end
eP
lan
de
ges
tio
nR
eco
mm
and
atio
ns
4In
terv
entio
n pr
iorit
aire
et i
nspe
ctio
n au
x de
ux a
ns
N/A
Auc
une
reco
mm
anda
tion
1S
ans
inte
rven
tion,
insp
ectio
n au
x de
ux a
ns
2In
terv
entio
n et
insp
ectio
n au
x de
ux a
ns
Info
rmat
ion
s re
levé
3In
terv
entio
n pr
iorit
aire
et i
nspe
ctio
n au
x de
ux a
ns
Pré
cisi
on
su
r le
mat
éria
u (
anal
yse
et s
tatu
t)
Annexe B PLAN DE LOCALISATION DES ÉCHANTILLONS ET PHOTOS
ANNEXE B-1BLOC 1
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-PlanGlobal
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 1 sur 40
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau1(A) - 9 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 2 sur 40
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau1(A) - 9 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 3 sur 40
N° Attribuée àObservation Posée le
58 * Gypse/1-499 Intact. Mur. 2014-12-15
59 * Composé à joints/1-499 Intact. Mur. 2014-12-15
60 Inaccessible/coop Observation. Local entier. 2014-12-15
65 * Crépi/1-490, colonne Intact. Mur. 2014-12-15
66 Crépi/1-490, colonne Intact. Mur. 2014-12-15
67 Crépi/1-490, colonne Intact. Mur. 2014-12-15
68 Crépi/1-490, colonne Intact. Mur. 2014-12-15
69 Crépi/1-490, colonne Intact. Mur. 2014-12-15
71 Crépi/1-490, colonne Intact. Mur. 2014-12-15
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau1(A) - 9 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 4 sur 40
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau1(B) - 7 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 5 sur 40
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau1(B) - 7 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 6 sur 40
N° Attribuée àObservation Posée le
61 * Tuile vinyle/1-227 Intact. Plancher. 2014-12-15
62 * Tuile vinyle/1-227 Intact. Plancher. 2014-12-15
63 * Crépi Intact. Mur. 2014-12-15
64 Crépi/1-490, colonne Intact. Mur. 2014-12-15
70 Crépi/1-490, colonne Intact. Mur. 2014-12-15
77 * Flocage/1.166.mezz Intact. Plafond. 2014-12-16
78 Flocage1.166.mezz Intact. Plafond. 2014-12-16
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau1(B) - 7 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 7 sur 40
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau2(A) - 1 Observation
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 8 sur 40
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau2(A) - 1 Observation
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 9 sur 40
N° Attribuée àObservation Posée le
27 * Crépi/2.414 Intact. Mur. 2014-12-11
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau2(A) - 1 Observation
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 10 sur 40
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau2(B) - 7 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 11 sur 40
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau2(B) - 7 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 12 sur 40
N° Attribuée àObservation Posée le
26 * Crépi/2.259 Intact. Mur. 2014-12-11
57 * Gypse/2-493 Intact. Plafond. 2014-12-15
72 * Styromousse (non MSCA)/2.207 Observation. Conduite rectiligne. 2014-12-16
73 * Fibre de verre (non MSCA)/2.207 Observation. Conduite rectiligne. 2014-12-16
74 * Uréthane moulé/2.207 Intact. Conduite rectiligne. 2014-12-16
75 Uréthane moulé/2.207 Intact. Conduite rectiligne. 2014-12-16
76 Uréthane moulé/2.207 Intact. Conduite rectiligne. 2014-12-16
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau2(B) - 7 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 13 sur 40
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau3(A) - 7 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 14 sur 40
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau3(A) - 7 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 15 sur 40
N° Attribuée àObservation Posée le
25 * Crépi/3.348 Intact. Mur. 2014-12-11
45 * Tuile vinyle/3-459-17 Intact. Plancher. 2014-12-15
46 * Tuile vinyle/3-459-17 Intact. Plancher. 2014-12-15
47 * Tuile vinyle/3-459-17 Intact. Plancher. 2014-12-15
48 * Tuile vinyle/3-459-17 Intact. Plancher. 2014-12-15
49 * Composé à joints/3-459-17 Intact. Mur. 2014-12-15
50 * Gypse/3-459-17 Intact. Mur. 2014-12-15
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau3(A) - 7 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 16 sur 40
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau3(B) - 7 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 17 sur 40
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau3(B) - 7 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 18 sur 40
N° Attribuée àObservation Posée le
24 * Crépi/3.259 Intact. Mur. 2014-12-11
51 * Gypse/3-140 Intact. Plafond. 2014-12-15
52 * Pâte cimentaire/3-130 Intact. Conduite irrégulière. 2014-12-15
53 * Uréthane moulé (non MSCA)/3-130 Observation. Conduite rectiligne. 2014-12-15
54 * Fibre de verre (non MSCA)/3-130 Observation. Élément mécanique. 2014-12-15
55 * Styromousse (non MSCA)/3-130 Observation. Conduite irrégulière. 2014-12-15
56 * Tuile vinyle/3-159 Intact. Plancher. 2014-12-15
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau3(B) - 7 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 19 sur 40
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau4(A) - 5 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 20 sur 40
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau4(A) - 5 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 21 sur 40
N° Attribuée àObservation Posée le
23 * Crépi/4.368 Intact. Mur. 2014-12-11
34 * Tuile vinyle/4.459 Intact. Plancher. 2014-12-11
36 * Composé à joints/4.460 Intact. Mur. 2014-12-11
37 * Gypse/4.338 Intact. Mur. 2014-12-11
38 * Tuile acoustique/4.419 Intact. Plafond. 2014-12-11
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau4(A) - 5 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 22 sur 40
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau4(B) - 8 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 23 sur 40
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau4(B) - 8 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 24 sur 40
N° Attribuée àObservation Posée le
22 * Crépi/4.289 Intact. Mur. 2014-12-11
35 * Tuile vinyle/4.459 Intact. Plancher. 2014-12-11
39 * Fibre de verre (non MSCA)/4.197 Observation. Conduite rectiligne. 2014-12-11
40 * Tuile vinyle/4.149 Intact. Plancher. 2014-12-11
41 * Tuile vinyle/4.149 Intact. Plancher. 2014-12-11
42 * Tuile vinyle/4.149 Intact. Plancher. 2014-12-11
43 * Gypse/4.180 Intact. Plafond. 2014-12-11
44 * Tuile vinyle/4.150.02 Intact. Plancher. 2014-12-11
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau4(B) - 8 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 25 sur 40
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau5(A) - 6 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 26 sur 40
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau5(A) - 6 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 27 sur 40
N° Attribuée àObservation Posée le
21 * Crépi/5.414 Intact. Mur. 2014-12-11
28 * Composé à joints/5.407 Intact. Mur. 2014-12-11
29 * Tuile vinyle/5.416 Intact. Plancher. 2014-12-11
30 * Tuile vinyle5.416 Intact. Plancher. 2014-12-11
31 * Aucun msca/5.455 Observation. Plafond. 2014-12-11
33 * Gypse/5.440 Intact. Plafond. 2014-12-11
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau5(A) - 6 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 28 sur 40
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau5(B) - 2 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 29 sur 40
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau5(B) - 2 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 30 sur 40
N° Attribuée àObservation Posée le
20 * Crépi/5.199 Intact. Mur. 2014-12-11
32 * Gypse/5.142 Intact. Mur. 2014-12-11
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau5(B) - 2 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 31 sur 40
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau6(A) - 11 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 32 sur 40
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau6(A) - 11 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 33 sur 40
N° Attribuée àObservation Posée le
1 * Aucun msca/6.317 Observation. Plafond. 2014-12-11
6 * Composé à joints/6.359 Intact. Mur. 2014-12-11
7 * Gypse/6.406 Intact. Mur. 2014-12-11
8 * Tuile vinyle/6.410 Intact. Plancher. 2014-12-11
9 * Tuile vinyle/6.410 Intact. Plancher. 2014-12-11
10 * Panneau fibre carton/6.410 Intact. Mur. 2014-12-11
11 * Tuile vinyle/6.430 Intact. Plancher. 2014-12-11
12 * Tuile vinyle/6.440 Intact. Plancher. 2014-12-11
13 * Tuile acoustique/6.455 Intact. Plafond. 2014-12-11
14 * Gypse/6.339 Intact. Mur/Plafond. 2014-12-11
18 * Crépi/6.338 Intact. Mur. 2014-12-11
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau6(A) - 11 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 34 sur 40
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau6(B) - 4 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 35 sur 40
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau6(B) - 4 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 36 sur 40
N° Attribuée àObservation Posée le
15 * Tuile vinyle/6.142 Intact. Plancher. 2014-12-11
16 * Gypse/6.131 Intact. Plafond. 2014-12-11
17 * Tuile vinyle/6.195 Intact. Plancher. 2014-12-11
19 * Crépi/6.187 Intact. Mur. 2014-12-11
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau6(B) - 4 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 37 sur 40
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau7 - 4 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 38 sur 40
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau7 - 4 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 39 sur 40
N° Attribuée àObservation Posée le
2 * Fibre de verre (non MSCA)/7.100 Observation. Élément mécanique. 2014-12-11
3 * Fibre de verre (non MSCA)/7.100 Observation. Conduite rectiligne. 2014-12-11
4 * Inaccessible/7.100 Observation. Conduite irrégulière. 2014-12-11
5 * Fibre de verre (non MSCA)/7.100 Observation. Conduite irrégulière. 2014-12-11
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 1Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc1-Niveau7 - 4 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 1--20141219 103942.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 40 sur 40
ANNEXE B-2BLOC 2
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 2Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc2-Niveau1 - 14 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 2--20141219 104830.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 1 sur 4
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 2Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc2-Niveau1 - 14 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 2--20141219 104830.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 2 sur 4
N° Attribuée àObservation Posée le
1 * Tuile vinyle/1.105.02 Intact. Plancher. 2014-12-16
2 * Composé à joints/1.059 Intact. Mur. 2014-12-16
3 * Tuile vinyle/1.029 Intact. Plancher. 2014-12-16
4 * Tuile vinyle/1.038 Intact. Plancher. 2014-12-16
5 * Tuile vinyle/1.038 Intact. Plancher. 2014-12-16
6 * Tuile vinyle/1.026 Intact. Plancher. 2014-12-16
7 * Gypse/1.015 Intact. Mur. 2014-12-16
8 * Tuile vinyle/1.065 Intact. Plancher. 2014-12-16
9 * Tuile vinyle/1.065 Intact. Plancher. 2014-12-16
10 * Tuile vinyle/1.075 Intact. Plancher. 2014-12-16
11 * Tuile vinyle/1.075 Intact. Plancher. 2014-12-16
12 * Tuile acoustique/1.086 Intact. Plafond. 2014-12-16
13 * Tuile vinyle/1.080 Intact. Plancher. 2014-12-16
14 * Gypse/1.078 Intact. Plafond. 2014-12-16
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 2Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc2-Niveau1 - 14 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 2--20141219 104830.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 3 sur 4
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 2Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc2-Niveau1 - 14 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 2--20141219 104830.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 4 sur 4
ANNEXE B-3BLOC 3
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 3Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc3-PlanGlobal
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 3--20141219 105052.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 1 sur 8
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 3Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc3-Niveau1(A) - 6 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 3--20141219 105052.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 2 sur 8
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 3Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc3-Niveau1(A) - 6 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 3--20141219 105052.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 3 sur 8
N° Attribuée àObservation Posée le
17 * Styromousse (non MSCA)/1-617 Observation. Conduite rectiligne. 2014-12-15
18 * Flocage/1-617 Intact. Plafond. 2014-12-15
19 * Flocage/1-617 Intact. Plafond. 2014-12-15
20 * Pâte cimentaire/1-616, similaire à 8 Observation. Conduite irrégulière. 2014-12-15
21 * Uréthane moulé (non MSCA)/1-616, similaire à 5 Observation. Conduite rectiligne. 2014-12-15
22 * Panneau fibrociment/1-695 Intact. Plafond. 2014-12-15
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 3Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc3-Niveau1(A) - 6 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 3--20141219 105052.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 4 sur 8
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 3Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc3-Niveau1(B) - 16 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 3--20141219 105052.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 5 sur 8
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 3Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc3-Niveau1(B) - 16 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 3--20141219 105052.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 6 sur 8
N° Attribuée àObservation Posée le
1 * Vue d'ensemble Observation. N/A. 2014-12-15
2 * Pâte cimentaire Moy. endommagé. Conduite irrégulière. 2014-12-15
3 * Uréthane moulé/1-596 Intact. Conduite rectiligne. 2014-12-15
4 * Uréthane moulé/1-596 Intact. Conduite rectiligne. 2014-12-15
5 * Uréthane moulé/1-596 Intact. Conduite rectiligne. 2014-12-15
6 * Calorifuge/1-596, Observation
Encoffré/Enveloppé. Conduite irréguliere. 2014-12-15
7 * Fibre de verre (non MSCA)/1-596 Observation. Conduite irrégulière. 2014-12-15
8 * Pâte cimentaire/1-596
Moy. endommagé. Conduite irrégulière. 2014-12-15
9 * Pâte cimentaire/1-596
Moy. endommagé. Élément mécanique. 2014-12-15
10 * Pâte cimentaire/1-596
Très endommagé. Élément mécanique. 2014-12-15
11 * Uréthane moulé (non MSCA)/1-596, drain pluvial Observation. Conduite rectiligne. 2014-12-15
12 * Styromousse (non MSCA)/1-596 Observation. Élément mécanique. 2014-12-15
13 * Styromousse (non MSCA)/1-596 Observation. Élément mécanique. 2014-12-15
14 * Fibre de verre (non MSCA)/1-596-01 Observation. Conduite irrégulière. 2014-12-15
15 * Fibre de verre (non MSCA)/1-596-01 Observation. Conduite rectiligne. 2014-12-15
16 * Styromousse (non MSCA)/1-596-01, ventilation Observation. Élément mécanique. 2014-12-15
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 3Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc3-Niveau1(B) - 16 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 3--20141219 105052.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 7 sur 8
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 3Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc3-Niveau1(B) - 16 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 3--20141219 105052.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 8 sur 8
ANNEXE B-4BLOC 4
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 4Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc4-Niveau1 - 6 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 4--20141219 105321.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 1 sur 3
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 4Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc4-Niveau1 - 6 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 4--20141219 105321.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 2 sur 3
N° Attribuée àObservation Posée le
1 * Gypse/1.725 Intact. Mur. 2014-12-16
2 * Tuile vinyle/1.753 Intact. Plancher. 2014-12-16
3 * Composé à joints/1.735 Intact. Mur. 2014-12-16
4 * Pontage métallique/1.795 Observation. Plafond. 2014-12-16
5 * Fibre de verre (non MSCA)1.767 Observation. Conduite rectiligne. 2014-12-16
6 * Gypse/1.707 Intact. Plafond. 2014-12-16
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 4Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc4-Niveau1 - 6 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 4--20141219 105321.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 3 sur 3
ANNEXE B-5BLOC 5
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 5Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc5-Niveau1 - 14 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 5--20141219 105458.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 1 sur 9
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 5Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc5-Niveau1 - 14 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 5--20141219 105458.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 2 sur 9
N° Attribuée àObservation Posée le
1 * Tuile vinyle/1.1847.6 Intact. Plancher. 2014-12-11
2 * Composé à joints/1.1847 Intact. Mur. 2014-12-11
3 * Tuile vinyle/1.1847 Intact. Plancher. 2014-12-11
4 * Tuile vinyle/1.1847 Intact. Plancher. 2014-12-11
5 * Gypse/1.1848 Intact. Mur. 2014-12-11
6 * Tuile vinyle/1.874 Intact. Plancher. 2014-12-11
7 * Tuile acoustique/1.874.1 Intact. Plafond. 2014-12-11
8 * Tuile acoustique/1.846 Intact. Plafond. 2014-12-11
9 * Euréthane/1.820 Intact. Conduite irrégulière. 2014-12-11
10 Euréthane/1.820 Intact. Conduite irrégulière. 2014-12-11
11 Euréthane/1.880 Intact. Conduite irrégulière. 2014-12-11
12 * Pâte cimentaire/1.880 Intact. Conduite irrégulière. 2014-12-11
13 * Crépi/1.850 Observation. Extérieur. 2014-12-11
14 Rénovation complète (>1999)/1.272.01 Observation. Local entier. 2014-12-11
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 5Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc5-Niveau1 - 14 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 5--20141219 105458.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 3 sur 9
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 5Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc5-Niveau2 - 8 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 5--20141219 105458.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 4 sur 9
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 5Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc5-Niveau2 - 8 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 5--20141219 105458.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 5 sur 9
N° Attribuée àObservation Posée le
15 * Gypse/2-346-01 Intact. Mur. 2014-12-15
16 Composé à joints/2-346-01 Intact. Mur. 2014-12-15
17 * Gypse/2.316 Intact. Plafond. 2014-12-16
18 * Linoléum/2.346.06 Intact. Plancher. 2014-12-16
19 * Gypse/2.347 Intact. Mur. 2014-12-16
20 * Composé à joints/2.347 Intact. Mur. 2014-12-16
21 * Gypse/2.326 Intact. Plafond. 2014-12-16
22 * Linoléum/2.346.01 Intact. Plancher. 2014-12-16
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 5Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc5-Niveau2 - 8 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 5--20141219 105458.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 6 sur 9
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 5Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc5-Niveau3 - 10 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 5--20141219 105458.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 7 sur 9
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 5Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc5-Niveau3 - 10 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 5--20141219 105458.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 8 sur 9
N° Attribuée àObservation Posée le
23 * Styromousse (non MSCA)/3.337.09 Observation. Conduite rectiligne. 2014-12-16
24 * Pâte cimentaire3.337.09 Intact. Conduite irrégulière. 2014-12-16
25 * Fibre de verre (non MSCA)/3.337.09 Observation. Élément mécanique. 2014-12-16
26 * Pontage métallique (non MSCA)/3.337.03 Observation. Plafond. 2014-12-16
27 * Urétrane moulé/3.337.03
Très endommagé. Conduite rectiligne. 2014-12-16
28 * Urétrane moulé/3.337.03
Très endommagé. Conduite rectiligne. 2014-12-16
29 * Urétrane moulé/3.337.03
Très endommagé. Conduite rectiligne. 2014-12-16
30 * Pâte cimentaire/3.337.03, Tuyau CAP Intact. Conduite irrégulière. 2014-12-16
31 * Gypse/3.337.09 Moy. endommagé. Plafond. 2014-12-16
32 * Gypse/3.337.09 Intact. Mur. 2014-12-16
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 5Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc5-Niveau3 - 10 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 5--20141219 105458.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 9 sur 9
ANNEXE B-6BLOC 6
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 6Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc6-PlanGlobal(1992)
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 6--20141219 105731.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 1 sur 10
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 6Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc6-Niveau1(A)(1992) - 3 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 6--20141219 105731.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 2 sur 10
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 6Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc6-Niveau1(A)(1992) - 3 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 6--20141219 105731.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 3 sur 10
N° Attribuée àObservation Posée le
1 Vue d'ensemble/1995 Observation. ZPSO entière. 2014-12-15
10 * Vue d'ensemble/1.905 Observation. ZPSO entière. 2014-12-16
11 * Flocage (<1990)/1.914.01 Observation. Mur. 2014-12-16
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 6Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc6-Niveau1(A)(1992) - 3 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 6--20141219 105731.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 4 sur 10
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 6Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc6-Niveau1(B)(1992) - 6 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 6--20141219 105731.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 5 sur 10
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 6Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc6-Niveau1(B)(1992) - 6 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 6--20141219 105731.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 6 sur 10
N° Attribuée àObservation Posée le
4 * Tuile vinyle/1.923 Intact. Plancher. 2014-12-16
5 * Tuile vinyle/1.922 Intact. Plancher. 2014-12-16
6 * Tuile vinyle/1.925 Intact. Plancher. 2014-12-16
7 * Tuile acoustique/1.910 Intact. Plafond. 2014-12-16
8 * Tuile vinyle/1.909 Intact. Plancher. 2014-12-16
9 * Tuile vinyle/1.906 Intact. Plancher. 2014-12-16
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 6Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc6-Niveau1(B)(1992) - 6 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 6--20141219 105731.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 7 sur 10
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 6Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc6-Niveau2(1992) - 2 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 6--20141219 105731.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 8 sur 10
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 6Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc6-Niveau2(1992) - 2 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 6--20141219 105731.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 9 sur 10
N° Attribuée àObservation Posée le
2 * Fibre de verre (non MSCA)/2.916 Observation. Conduite rectiligne. 2014-12-16
3 Fibre de verre (non MSCA)/2.916 Observation. Conduite irrégulière. 2014-12-16
FinalCAD6A-André-Laurendeau Bloc 6Relevé d'échantillonnage (amiante)Bloc6-Niveau2(1992) - 2 Observations
FinalCAD-6A-André-Laurendeau Bloc 6--20141219 105731.pdf Créé avec FinalCAD - 2014-12-19 10 sur 10
Annexe C CERTIFICATS D’ANALYSE (PRÉSENTE ÉTUDE)
Annexe D LIMITATIONS GÉNÉRALES ET CONTRACTUELLES
LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ, PORTÉE DU RAPPORT ET UTILISATION PAR DES TIERS
Le présent rapport a été préparé par WSP Canada Inc. et les travaux auxquels il fait référence ont été entrepris par WSP Canada Inc. pour le compte de la Client. Il est destiné à l’usage unique et exclusif de la Client. Toute personne autre que la Client qui utilise ce rapport, s’appuie sur ce rapport ou prend une décision basée sur ce rapport en assume seule la responsabilité.
WSP Canada Inc. ne fait aucune déclaration et ne donne aucune garantie concernant ce rapport et les travaux auxquels il fait référence. WSP Canada Inc. décline toute obligation envers toute autre personne ou toute responsabilité quelle qu’elle soit à l’égard de l’ensemble des pertes, frais, dommages, amendes, pénalités et autres préjudices que pourrait subir toute autre personne en raison de l’utilisation de ce rapport, de la foi qu’elle lui accorde ou de toute décision ou mesure fondée sur ce rapport ou les travaux mentionnés dans ce rapport.
Les investigations menées par WSP Canada Inc. pour ce rapport et toute conclusion ou recommandation présentée dans ce rapport traduisent l’appréciation de WSP Canada Inc. de l’état des lieux observés au moment de l’inspection des lieux à la date ou aux dates indiquées dans ce rapport ainsi que des informations disponibles au moment de la présentation de ce rapport. Ce rapport a été préparé pour s’appliquer spécifiquement à ce site et est basé, en partie, sur des observations visuelles des lieux, des recherches ainsi que sur des analyses spécifiques (amiante) sur des matériaux précis, tel que décrit dans ce rapport.
À moins d’indications contraires, les conclusions ne peuvent être étendues à des parties de site qui n’étaient pas disponibles pour une investigation directe des matériaux. Des matériaux d’amiante, autres que ceux visés par l’investigation décrite dans ce rapport peuvent exister sur le site, ces matériaux d’amiante peuvent exister dans des endroits du site qui n’ont pas fait l’objet d’une investigation puisque hors de la portée du mandat ou en raison d’une inaccessibilité.
Si l’état du site ou les normes applicables changent ou si des renseignements supplémentaires deviennent disponibles à une date ultérieure, des modifications des constatations, conclusions et recommandations dans le présent rapport peuvent être nécessaires.
La reproduction ou la distribution du rapport et l’utilisation des informations qu’il contient, en tout ou en partie autre que pour la Client, ne sont pas autorisées sans permission expresse écrite de WSP Canada Inc. Aucune disposition dans le présent rapport ne vise à constituer ou à donner un avis juridique.