16
Research in Pedagogy, Vol. 7, Issue 1 (2017), pp. 106121 ________________________________________________________________________________________________________ 106 Kuran Puasa 1 Original scientific paper SMA YPS Soroako, Indonesia UDK: 371.315 Andi Asrifan 2 DOI: 10.17810/2015.53 STKIP Muhammadiyah Rappang, Indonesia Creative Commons Yan Chen 3 Attribution 4.0 Northern Illinois University, USA International License ============================================================================== CLASSROOM TALK IN BILINGUAL CLASS INTERACTION Abstract: This study reveals how the classroom talk was in the bilingual classroom interaction. The classroom talk comprises teacher and pupil talk – in which they cover teacher’s explanation, teacher’s question, teacher’s feedback, and modification to teacher’s speech; as well as pupil’s responses and pupil’s questions. The research findings show that the language option used by the teachers in the bilingual classroom interaction was influenced by several factors, such as (1) teacher’s linguistic competence, (2) the views on the roles of the two languages in the bilingual interaction (3) teacher’s interpretation on the instructional language use prescribed by the school management, and (4) the teacher’s educational background. The research findings on pupil talk show that the pupils generally adjusted their language option in responding to questions as the language used by the teachers in asking questions. Although the questions were translated into their mother tongue, pupils still assumed that the questions were actually in English. Similarly, the pupils strived to adjust the language of their questions as the language used by the teachers in explaining. Key Words: classroom talk, teacher talk, pupil talk, bilingual class. INTRODUCTION A. Backgound The use of language in a classroom has a greatly important role in the teaching and learning process. It is the vehicle for communication for both teachers and pupils in their daily classroom interaction. Teachers use it when they give instructions, ask questions, give feedbacks to pupils and manage the class. On the part of pupils, language is used to interact with their teachers and other classmates. They use it to ask questions, give responses to teachers’ questions and express their thoughts and opinions in the discussion. In a word, all dimensions of pedagogical processes in the classroom, from the provision of feedback 1 [email protected] 2 [email protected] / [email protected] 3 [email protected]

CLASSROOM TALK IN BILINGUAL CLASS INTERACTION · PDF fileSTKIP Muhammadiyah Rappang, Indonesia Creative Commons Yan Chen ... The classroom talk comprises teacher and pupil talk –

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CLASSROOM TALK IN BILINGUAL CLASS INTERACTION · PDF fileSTKIP Muhammadiyah Rappang, Indonesia Creative Commons Yan Chen ... The classroom talk comprises teacher and pupil talk –

Research in Pedagogy, Vol. 7, Issue 1 (2017), pp. 106‐121 ________________________________________________________________________________________________________

106 

Kuran Puasa1            Original scientific paper SMA YPS Soroako, Indonesia        UDK: 371.315 Andi Asrifan2            DOI: 10.17810/2015.53 STKIP Muhammadiyah Rappang, Indonesia      Creative Commons Yan Chen3             Attribution 4.0 Northern Illinois University, USA        International License   ==============================================================================   

CLASSROOM TALK IN BILINGUAL CLASS INTERACTION   

Abstract: This  study  reveals how  the  classroom  talk was  in  the bilingual  classroom interaction. The classroom talk comprises teacher and pupil talk – in which they cover teacher’s  explanation,  teacher’s  question,  teacher’s  feedback,  and modification  to teacher’s speech; as well as pupil’s responses and pupil’s questions.  The  research  findings  show  that  the  language  option  used  by  the  teachers  in  the bilingual classroom interaction was influenced by several factors, such as (1) teacher’s linguistic competence, (2) the views on the roles of the two languages in the bilingual interaction  (3)  teacher’s  interpretation on  the  instructional  language use prescribed by the school management, and (4) the teacher’s educational background.  The  research  findings  on  pupil  talk  show  that  the  pupils  generally  adjusted  their language option  in responding to questions as the  language used by the teachers  in asking questions. Although the questions were translated  into their mother tongue, pupils still assumed  that  the questions were actually  in English. Similarly,  the pupils strived to adjust the language of their questions as the language used by the teachers in explaining.  

 Key Words: classroom talk, teacher talk, pupil talk, bilingual class. 

  

INTRODUCTION   

A. Backgound  The use of  language  in a classroom has a greatly  important role  in the teaching and  learning process.  It  is  the  vehicle  for  communication  for  both  teachers  and  pupils  in  their  daily classroom  interaction.  Teachers  use  it  when  they  give  instructions,  ask  questions,  give feedbacks to pupils and manage the class. On the part of pupils, language is used to interact with  their  teachers  and  other  classmates.  They  use  it  to  ask  questions,  give  responses  to teachers’ questions and express their thoughts and opinions  in the discussion.  In a word, all dimensions  of  pedagogical  processes  in  the  classroom,  from  the  provision  of  feedback 

[email protected] 2 [email protected] / [email protected] 3 [email protected] 

Page 2: CLASSROOM TALK IN BILINGUAL CLASS INTERACTION · PDF fileSTKIP Muhammadiyah Rappang, Indonesia Creative Commons Yan Chen ... The classroom talk comprises teacher and pupil talk –

Research in Pedagogy, Vol. 7, Issue 1 (2017), pp. 106‐121 ________________________________________________________________________________________________________

107 

through monitoring, the establishment of small groups, giving  instructions and explanations, disciplining  and  questioning  pupils  involve  language.  Thus,  the  role  of  language  in  the communication between teacher and pupils is very important (Nunan and Lamb, 1996:60). There  are  three  features  of  classroom  –  as  the  part  of  educational  institution  that make communication  socentral  (Cazden,  2001:2).First,  spoken  language  is  the medium  by which much  teaching takes place, and  in whichpupils demonstrate to  teachers much of what  they have learned. Second, classrooms are among the most crowded of human environments. Few adults spend as many hours per day in such crowded conditions. Classrooms are similar in this respect  to  restaurant and buses or subways. But  in such places simultaneous conversations are normal, whereas  in classrooms one person, the teacher,  is responsible for controlling all the  talk  that occurs while  class  is officially  in  session  –  controlling not  just negatively, as a traffic officer does  to avoid collisions, but also  to enhance  the purpose of education. Third, and perhaps  least obviously, spoken  language  is an  important part of the  identities of all the paticipants. Variation in ways of speaking is a universal fact of social life. Schools are the first large institution to which students come from their families and home neighbourhood, and in which they are expected to participate individually and publicly.  In  the use of  language  in  the  classroom  interaction,  it  seems  that  the  talk  is dominated by teachers (Malamah‐Thomas, 1987; Viiri & Saari, 2006). Teachers begin talking when they greet the class and introduce the learning materials. The talk keeps on occuring when they explain materials and ask questions.  In most of part of  the  teaching and  learning stages,  they have more time to talk. A classroom observation conducted by Nunan (1993:26) has revealed that teachers  tend  to  do most  of  the  talking.  In  content  classroom  (e.g.  science, mathematic classroom)  it has been found that teachers tend to talk for about two‐thirds of the available class  time,  leaving  just a  third  for  learners. Even,  in  some  language  classrooms  it has been shown that teachers talk for up to 89 per cent of the available time.  The success or the failure of a teaching and learning activity is partly determined by the use of language by teachers. The excessive amount of teacher talk in the inappropriate context can be a boring experience for pupils because they just passively sit down listening to the teacher, or feel being neglected. The time allotment for them to develop themselves in the classroom can be  less than  it should be. Besides the amount of teacher talking time, the  inappropriate level  of  language  that  teacher  uses  can  be  another  problem  for  them  to  comprehend  the lesson. The way the teachers talk to pupils is one of the crucial skills, but it does not demand technical expertise  (Harmer,  1998:3).  It does, however,  require  teachers  to emphatise with the  people  they  are  talking  to.  They  have  to  adapt  the  level  of  the  language  they  use.  In certain contexts, pupils should also be given time to demonstrate what they have got  from the  interaction.  In  the  EFL  context,  some  expertsstatethat  pupils  should  have  significant opportunities  to  integrate  oral  and  written  language  in  the  classroom,  because  these experience support and encourage the development of literacy  Another  important  thing  to  succeed  teaching  and  learning  activity  is  how  the  teacher manages  parts  of  the  pedagogic  interaction.  Interaction,  in  class  or  anywhere,  has  to  be managed, as  it goes along, no matter how much thought has gone  into  it beforehand. Even more important for teachers, though, and for language teachers in particular, is the fact that it has  to be managed by everyone  taking part, not  just by  the  teacher, because  interaction  is obviously  not  something  we  just  do  to  people,  but  something  people  do  together, collectively.   In a classroom, of course,  it  is usually considered normal for the teacher to ‘run the show’‐  to make many of  the managerial decisions about who should  talk,  to whom, on 

Page 3: CLASSROOM TALK IN BILINGUAL CLASS INTERACTION · PDF fileSTKIP Muhammadiyah Rappang, Indonesia Creative Commons Yan Chen ... The classroom talk comprises teacher and pupil talk –

Research in Pedagogy, Vol. 7, Issue 1 (2017), pp. 106‐121 ________________________________________________________________________________________________________

108 

what  topic,  in what  language,  and  so  on,  but  none  of  this  alters  the  fact  that  everything depends on the learners’ cooperation (Allwright & Bailey,  1991).  In  addition  to  the  use  of  language  in  the  classroom,  nowadays  there  are  some  schools implementing  the  use  of  two  languages  in  their  classroom  interaction.  They  implement bilingual education program, in which in their interaction teacher and pupils in the classroom are  expected  to  use  English  and  Bahasa  Indonesia.  Teacher  uses  the  two  languages  in managing  and  teaching  the  class  –  particularly  in  content‐subject  classes  with  the  great expectation that pupils can be facilitated to learn the subject content and the target language at  a  time.  The  trend  of  this  program  is  particulary  incited  by  the  fact  that  English  is  very important to be mastered by everyone to be successful  in many fields of  life; and the school that has such a program ‐ with ‘plus’ school ephitet, can have the use of it as a promotion to attract parents  to send  their children  to  the school. However,  to  implement  the program  is not easy for schools, except they can provide subject‐content teachers who are competent in English  orally  and  in written.  Such  teachers  are  really  required  because  they  have  already mastered  their  own  subjects.  But  some  schools  do  a  different  thing  to  provide  bilingual teachers ‐  in the midst of being difficult to recruit subject teachers with good competence in English, that is employing English teachers to teach the subject‐content.  It is interesting to see how teacher and pupil talk in the bilingual classroom setting. There are some reasons why it is interesting to observe in terms of their talks.   First,  the  option  of  language  is  influenced  by  the  teacher’s  view  on  what  function  each  language  in  the classroom carries. When  the  teacher  thinks  that  it  is  important  to verbalize the    content  of  the  subject  in  Indonesia,  he  or  she will  use  Indonesian  in  explaining  the content part of the subject. On the contrary, when the teacher considers important to expose the target language in the content, he or she may use partly English in explaining it (Zilm, 1990 as cited in Nunan, 1999:193).  Second,  the  use  of  two  languages  in  the  classroom  will  bring  about  the  so‐called  code‐switching  or  the  alteration  of  the  two  languages  in  speaking.  Teacher  and  pupils  will sometimes shift  from one  language  to another. When  the  two partipants have problems  in expressing  something,  they  will  tend  to  choose  the  stronger  language,  that  is  Bahasa Indonesia, for possible compensation of their difficulties in expressing it in English. But that is not the single reason of why they switch the code (Kartiah, 2006:1).  Third, translation method may be the wayout for the teachers to expose the  linguistic  input and explain the content  in the same time. This can take  longer time, and consequently there might be excessive  teacher  talk; and  leave  less  time  for students  to  talk or  to do exercises. The  interaction can be dominated by teacher by busily talking in English and then translating the talk (Kartiah, 2006:53).  Fourth, either of the used languages is inevitably dominant in the teacher‐pupil interaction. It is dependent upon how each participant of the interaction views the use of foreign languages in the classroom, the nature of the classroom activity and the participants’ competence in the language (Zilm, 1990 as cited in Nunan, 1999:193).    

Page 4: CLASSROOM TALK IN BILINGUAL CLASS INTERACTION · PDF fileSTKIP Muhammadiyah Rappang, Indonesia Creative Commons Yan Chen ... The classroom talk comprises teacher and pupil talk –

Research in Pedagogy, Vol. 7, Issue 1 (2017), pp. 106‐121 ________________________________________________________________________________________________________

109 

B. Problem Statements   The problem statements of the research are formulated as follows: 

1. How is the teacher talk in bilingual classroom interaction? 2. How is the pupil talk in bilingual classroom interaction? 

 Previous Related Research Findings  There  has  been  some  researches  on  classroom  talk  conducted  by  different  researchers  all over  the world. Most  of  them  show  similar  results,  that  is  the  dominance of  teacher  talk. Some of them are mentioned below.  Allwright  and  Bailey  (1991)  reported  their  observations  in many  different  classes,  both  in content area subject and  in  language  instruction, that the findings consistently showed that teachers typically did between one half and three quarters of the talking done in classrooms.  Milal  (1993) who  conducted  a  research  on  the  characteristics  of  teacher  talk  (TT)  used  in interaction  with  the  learners  of  low  language  proficiency  (LP)  and  of  high  language proficiency (HP) found that the speech rate that teachers addressed to LP was slower than to HP.  Cook (1991) cites figures from various sources about teacher talk; teacher talk takes up 77% of the  time  in  bilingual  classroom  in  Canada,  69%    in  immersion  classes,  and  61%  in  foreign language classrooms; 75% of the utterances in German classrooms from the teacher.  Nunan (1989) reveals that in content classrooms teachers use tend to talk for about two‐third of  the  available  class  time,  leaving  just  a  third  for  learners.  He  also  states  that  in  some language classrooms, teachers talked for up to 89 per cent of the available time.  Inamullah et al. (2008) reported that more than two‐thirds of the classroom talking time was devoted to teachers talking at the tertiary level with the  teachers playing the dominant role. More than two‐thirds of the teachers’ talking time was devoted to direct talk, which showed the direct role of the teacher and indirect role of  the students at the tertiary level.   Wilson (1999) as cited in Viiri (2006) studied different dialogues and found that teacher talk – either as teacher‐led dialogue or as answer to student questions – was the dominant activity in the classroom.  Yongbing  (2007)  who  investigated  teacher‐student  talk  in  Singapore  Chinese  language classrom found that the teacher‐fronted talk is the dominant feature of social organization of Chinese classroom activities.  From the findings above, teacher, as the holder of authority  in the classroom still dominates the  talks  in  the  classroom,  although  the  fact  that  he  or  she  is  not  the  only  one  in  the classroom. As the consequence of this is that most of teachers take more time in talking, and leave  pupils  as  listeners  as much  as  teachers  talk.  In  talking,  as  observed  by Milal  (1993) teachers suited their talking speed to the level of pupils’ proficiency.     

Page 5: CLASSROOM TALK IN BILINGUAL CLASS INTERACTION · PDF fileSTKIP Muhammadiyah Rappang, Indonesia Creative Commons Yan Chen ... The classroom talk comprises teacher and pupil talk –

Research in Pedagogy, Vol. 7, Issue 1 (2017), pp. 106‐121 ________________________________________________________________________________________________________

110 

Some Pertinent Ideas    

1.  Bilingual classroom interaction    Classroom  is the place for teacher and pupils come together and  involve  in the teaching and learning process. When  they meet, however,  they do not go  in  ‘empty‐handed’. The Pupils bring with them their whole experience of learning and of life in classrooms, along with their own reasons for being there, and their own particular needs that they hope to see satisfied. And the teacher brings experience too, of life and learning, and of teaching. The teacher also brings  into  the  classroom  the  syllabus, often embodied  in a  textbook. But no matter what they all bring, everything still depends on how they react to each other – learner to learner as well as teacher to learner, when they all get together in the classroom. The interaction is very important to create  favorable atmosphere  for  learning (Malamah‐Thomas, 1987; Allwright & Bailey, 1991).  In  recent  years,  several  researches  in  the  field of  second  language  acquisition  reveals  to  a great  extent  the  importance  of  classroom  interaction  that  involves  both  input  and  output (Allwright & Bailey, 1991). The interaction hypothesis claims that it is in the interaction process that acquisition process occurs:  learners acquire through talking with others (Johnson, 2002 as cited in Xiao‐yan, 2006).   Van  Lier  (1989)  states  that  if  the  keys  to  learning  are  exposure  to  input  and meaningful interaction with other speakers, we must find out what  input and  interaction the classroom can provide.Ellis (2006) expresses that classroom interaction, both in the form of meaningful interaction, and the form of linguistic rules, may influence the rate of acquisition.Allwright and Bailey (1991) points out that interaction in the classroom has to be managed because it relates to the efforts to help pupils learn and take the benefit of learning.  

2.Teacher talk  Nunan (1995) argues that teacher talk  is  important for the organization and management of the  classroom  because  it  is  through  language  that  teachers  either  succeed  or  fail  to implement  their  teaching  plans.Stubbs  (1987:50‐53) mentions  eight  functions  of  teacher’s monitor on classroom talk, namely: (1)to attract or hold attention of the pupils, and therefore merely  to  prepare  them  the message  still  to  come.  Example:  “Now,  don’t  start  now,  just listen”;  (2)to  control  the  amount  of  time  of  pupil  talk.  Example:  “Do  you  want  to  say something at this point”; (3)to check whether they have understood a pupil or confirm that they have understood. Example: “Do you understand, Aco?”; (4)to summarize something that has been  said or  read, or  summarize  the  situation  reached  in  a discussion or  lesson;  (5,  to define or reformulate something that has been said or read; (6)to edit on something a pupil has  said or written;  (7)to  correct or alter  something a pupil has  said or written; and  (8)  to specify topic or place some limits on the relevance of what may be said.  Observation  in several different classes, both  in content area subject and  in many  language instructions, consistently show that teachers typically do between one half and three quarters of the talking done  in classrooms (Allwright & Bailey, 1991:139; Gebhard, 2000:70;  Inamullah, 2008).   

Page 6: CLASSROOM TALK IN BILINGUAL CLASS INTERACTION · PDF fileSTKIP Muhammadiyah Rappang, Indonesia Creative Commons Yan Chen ... The classroom talk comprises teacher and pupil talk –

Research in Pedagogy, Vol. 7, Issue 1 (2017), pp. 106‐121 ________________________________________________________________________________________________________

111

The excessive  time used  for  teacher  talk has been criticized by Moritoshi  (2006) by putting forward  five  reasons  of  why  teacher  talk  sometimes  inevitably  counterproductive  and something must be  limited as much as possible. First, a  large amount of teacher talking time limits the amount of pupil talking time. For example, in a 40 minute class, if the teacher talks for a total of 25 minutes, that leaves only fifteen minutes for pupils. If there are thirty students in the classroom, it means that each student get less than one minute to talk. Second, a large amount of teacher talking time inevitably means long stretches of time in T/class mode. This is uninvolving for pupils and is likely to lead to a drop in a concentration and in pace. The lesson becomes  boring  and  pupils  “switch  off”.  Third,  teacher  talking means  that  the  teacher  is “telling”  the  pupils  things  that  they  could  be  working  out  for  themselves  –  for  instance grammar explanations and corrections. Monologue gives no  real clue as  to whether or not pupils have understood.  Four,  the work done by  some  researchers on discourse  analysis  is always distorted by the role imbalance of teacher and pupil – the teacher is expected to take the lead in initiating the topic, allocating turns, evaluating comments, while the pupils merely respond.  In the context of bilingual setting, teacher talks  in two  instructional    languages – Indonesian (as the mother tongue) and English (as the target  language). This situation may bring about the more allocated talking time for teacher. He or she sometimes has to explain one concept in the two languages, and it means more time needed.  It  is now  the question of what aspects  teacher  talk cover. Generally,  teacher  talk covers all utterances from the teacher  in the context of teaching and  learning. However, Nunan (1999, 1993)  details  the  scope  of  teacher  talk  into  some  areas  covering  explanation,  questions, feedback, correction and modification to teacher speech.   a. Explanations  Allwright (in Nunan, 1993) claims that many teachers’ explanation simply do not make sense. They provide  some  interesting  examples  in which  the  explanations  are  either  confusing or simply wrong. It  is  important for a teacher to speak effectively  in explaining the  lesson since the main  purpose  of  the  explanation  is  to make  pupils  understand  on  what  the  teacher explains.  According Wragg  and  Brown  (1996)  that  an  explanation  should  help  others  to understand (1) concepts (2) cause‐effects, (3) procedures, (4) purposes, (5) relationship, and (6) process.   b. Teacher’s Question  Teachers’ questions have been  the  focus of  research  attention  in both  content  classrooms and  language  classroom  for many  years  (Gerot  as  cited  in  Nunan  1999:192). Most  of  the findings  show  that  teachers  ask many  of  questions  during  the  classroom  interaction.  For example, in a study of the frequency of questions asked by elementary school teachers in the United  States, Nash  and  Shiman  as  quoted  by  Gebhard  (2000:71)  discovered  teachers  ask between 45 to 150 questions every half hour. Additionally,  in his observation to six teachers who were  all  at  teaching  at  different  contexts  in  Japan, Gebhard  found  they  averaged  52 questions every thirty minutes during teacher‐initiated activities. Similarly, Leven and Long (as cited  in Brualdi,  1998)  found  that  teachers ask between 300  ‐ 400 questions each day. This indicates that a teacher should have a good skill of questioning to get more benefits as to give chance for the pupils speak in English and to check pupils’ understanding on the lesson. From 

Page 7: CLASSROOM TALK IN BILINGUAL CLASS INTERACTION · PDF fileSTKIP Muhammadiyah Rappang, Indonesia Creative Commons Yan Chen ... The classroom talk comprises teacher and pupil talk –

Research in Pedagogy, Vol. 7, Issue 1 (2017), pp. 106‐121 ________________________________________________________________________________________________________

112 

a study, Brown and Wragg (1997:25) quotes Streven’s finding that teachers asked about 400 questions, and  that 65% of  the questions  cencerning with  the memorization of  information from the textbook.  Some researches also show that certain types of questioning behaviour have persisted over many  years.  Borg  et.al.  (1970)  in  Nunan  (1999:192)  point  out  that  factual  questions  to determine whether or not pupils know basic information are more frequent than higher‐order questions which  encourage  pupils  to  reflect  on  their  knowledge,  attitudes  and  beliefs,  or which require them to follow through and justify a particular line of reasoning.  Tobin  in Brown and Wragg  (1997:51)  revealed  that waiting‐time after asking and answering questions motivated pupils  to  answer,  and more pupils  responded with  long  answers,  and asked questions. Rowe in Nunan (1999:193) found that, on average, teachers waited less than a second before calling on a pupil respond, and that only a further second was then allowed for pupil  to answer before  the  teachers  intervened, either  supplying  the  required  response themselves, rephrasing the question, or calling on some other pupils to respond.  In  relation  to  the  question  asked  by  teachers  in  the  classroom,  there  are  five  kinds  of questions  that  are  frequently  asked  as  their  purposes,        namely:  (1)  display  question,  (2) referential question, (3) comprehension check, (4) confirmation question, and (5) clarification checkGebhard (2000).Of the five question types,  it has been observed that,  in contrast with interactions in the world outside, classroom interaction is characterized by the use of display questions to the almost total exclusion of referential questions. For example, Long and Sato (in Nunan, 1993:29) compared the types of questions asked by teachers in class with the types of questions used by native speakers when communicating with second‐language speakers in non‐classroom contexts, while is class, the opposite was the case.  Barnes  (196) as cited  in Xiao‐yan  (2006) examined  the questions asked by  the  teachers and classified  the questions  into  four  types.  The  first  type  is questions  concerning with  factual matters,  that  is,  the  questions  beginning  with  “what”.  The  second  type  is  questions  of inference beginning with “how” and “why”. The  third  type  is open questions which do not require any inference. And the last type is question for communication, which could affect and control  the  behaviour  of  learners.  Barnes  further  classified  the  second  type  into  closed questions  and  open  questions.  Questions  are  closed  because  there  is  only  one  existing answer, while to open questions there are more than one answer.  In another study, Brock (in Nunan, 1993:29)  investigated the effects of referential questions on ESL classroom discourse. The  study was carried out with  four experienced ESL  teachers and  twenty‐four  non  native  speakers;  two  of  the  teachers  were  trained  to  incorporate referential questions into their classroom instructionm whike two were not.   c. Feedback on learner performance  Feedback,  another  essential  teaching  component,  is  information  about  the  accuracy  or appropriateness of a response (Eggen and Kauchack, 1997). During the teaching and learning process, feedback is often used to respond to what a pupil has performed.  There are some ways in which feedbacks can be classified, but one of the most frequent and simplest distinctions is between positive and negative feedback. For many years, behaviorist‐

Page 8: CLASSROOM TALK IN BILINGUAL CLASS INTERACTION · PDF fileSTKIP Muhammadiyah Rappang, Indonesia Creative Commons Yan Chen ... The classroom talk comprises teacher and pupil talk –

Research in Pedagogy, Vol. 7, Issue 1 (2017), pp. 106‐121 ________________________________________________________________________________________________________

113

inspired  research  has  found  that  positive  feedbak  is  much  more  effective  than  negative feedback  in  changing pupil behaviour. Positive  feedback has  two principal  functions:  to  let pupils know  that  they have performed correctly, and  to  increase motivation  through praise (Nunan, 1999; Eggen and Kauchak, 1997).   Weinstein  (1989)  as  cited  in  Xiao‐yan  (2006)  that  children  learned  how  ‘smart’  they were maninly from teacher’s feedback in the form of marks, comments, and the degree and type of praise and criticism.Wheldal and Merret (1987) cited a a large number of studies showing that rewards such as praise, are far more effective than punishment. The evidence on punishments tend to reveal that not only are they  ineffective  in bringing about positive change, but they can often have the opposite effect. Therefore, they have even built an approach to teaching based on the principle which they term “positive teaching” and which they claim to be highly effective (Xiao‐yan, 2006).  Most  theorists  and  practitioners  agree  that  favorable  feedback  about  performance  has  a positive effect on subsequent performance. Knowledge of poor results for children could be devastating, so we should try to strike at the right level with each child to ensure high success rates.  Nevertheless,  we  should  avoid  the  fallacy  of  trying  to  pretend  that  a  child’s performance  is good when  it  is not. This only  leads to  low personal standars. By  insisting on realistic goals and  thus ensuring some measure of success  for each child, we are  increasing the likelihood of reinforcement (Xiao‐yan, 2006).  In  his  functional  analysis  of  feedback,  Brophy  (1981),  cited  in  Nunan  (1999)  provides  12 guidelines  for  effective  praises,  namely:  (1)  It  is  delivered  contingently;  (2)  It  specifies  the partculars  of  accomplishmet;  (3)  It  shows  spontaneously,  variety,  and  other  signs  of credibility; suggests clear attention to the pupil’s acomplishment; (4) It rewards attainment of specifed performance criteria; (5) It provides information to pupils about their competence or the  value of  their  accomplisments;  (6)  It orients pupils  toward better  appreciation of  their own task‐related behaviour and thinking about problem solving; (7) It uses students own prior accomplishments  as  the  context  for  describing  present  accomplisment;  (8)  It  is  given  in recoginition of noteworthy effort or  success at difficult  task;  (9)  It attributes  to effort and ability, implying that similar success can be expected in the future; (10) It fosters endogenous attribution  (pupils believe  that  they expend effort on  the  task because  they enjoy  the  task and/or want to develop task‐relevant skills); (11) It focuses pupils’ attention on their own task‐relevant behaviour; and (13)  It fosters appreciation of, and desirable attribution about, task‐relevant behaviour after the process is completed.  d. Teacher’s correction  Inevitably pupils will make mistakes of learning in the process of learning; and  it is the task for the  teacher  to point out pupils’ mistakes as well as provide correction.  In correction, some specific  information  is provided on aspects of the pupils’ performance, through explanation, or provision of better or other  alternatives, or  thorugh elicitation of  these  from  the pupils (Xiao‐yan, 2006).  Ur (2000) points out we should go for encouraging, tactful correction. The pupils has reliable intuitive knowledge about what kind of correction helps most, that is, learner preferences are on the whole a reliable guide.   

Page 9: CLASSROOM TALK IN BILINGUAL CLASS INTERACTION · PDF fileSTKIP Muhammadiyah Rappang, Indonesia Creative Commons Yan Chen ... The classroom talk comprises teacher and pupil talk –

Research in Pedagogy, Vol. 7, Issue 1 (2017), pp. 106‐121 ________________________________________________________________________________________________________

114 

Generally,  teachers  always  adopt  the  following  techniques  to  correct  pupils’  errors  (Ur, 1996:249): 

1. The teacher does not react at all. 2. The  teacher  indicates  there  is  a  mistake,  but  does  not  provide  any  further 

information about what is wrong. 3. The teacher says what was wrong and provides a model of the acceptable version. 

That is explicit correction. 4. The  teacher  indicates something was wrong, elicits acceptable version  from  the 

learner who made the mistake (self‐repair). 5. The  teacher  indicates  something  was  wrong,  elicits  acceptable  version  from 

another member of the class. 6. The  teacher asks  the  learner who made  the mistake to  reproduce  the corrected 

version. 7. The teacher provides or elicits an explanation of why the mistake was made and 

how to avoid it.  Despite the perceived importance of error correction, and nothwithstanding the considerable amount  of  research  on  the  subject,  there  is  still  a  good  deal  of  controversy  on  some  key questions,  such  as: when  should errors be  corrected? How  should  they be  corrected? Who should  correct  errors?  To what  extent  should  self‐correction  be  encouraged? Which  errors should be corrected?    There is even controversy over whether errors should be corrected at all. Krashen as cited in Nunan  (1993),  for  instance,  claims  that error  correction,  like grammatical explanation,  is of little benefit for long‐term acquisition.   e. Modifications to teacher speech  A study conducted by Milal (1993) shows that type of teacher talk exposed to learners of low language proficiency and to  learners of high  language proficiency  is different.Another study conducted  by  Pica  and  Long  (1986)  as  quoted  by  Nunan  (1993:25)found  out  that  ESL classroom  conversation  differed  from  conversations  out  of  the  class  in  a  number  of ways.Similarly, Gaies (1977) as cited in Allwright and Bailey (1991:139) tape‐recorded a group of teachers‐in‐training talking  in two different situations: (1) with their peers, and (2) with their own students in practice teaching assignments. The way teachers modifies their speech in the language  and  bilingual  classrooms  can  be  identified  in what  Chaudron  (as  cited  in Nunan, 1999:191; and in Xiao‐yan, 2006) summarizes the following points: 

1. Rates of speech appear to be slow 2. Pauses, which may  be  evidence  of  the  speaker  planning more,  are  possibly 

more frequent and longer. 3. Pronunciaton tends to be exaggarated and simplified. 4. Vocabulary use is more basic. 5. Degree of subordination is lower. 6. More declarative and statements are used than questions. 7. Teachers may self‐repeat more frequently.   

 3.   Pupil talk 

 Malamah‐Thomas  (1987)  states  that  the  interaction  is not  just  action  followed by  reaction. However, It means acting reciprocally, acting upon each other. 

Page 10: CLASSROOM TALK IN BILINGUAL CLASS INTERACTION · PDF fileSTKIP Muhammadiyah Rappang, Indonesia Creative Commons Yan Chen ... The classroom talk comprises teacher and pupil talk –

Research in Pedagogy, Vol. 7, Issue 1 (2017), pp. 106‐121 ________________________________________________________________________________________________________

115 

Xiao‐yan (2006) views that interaction positively contributes to successful learning. He states that pupils will learn most successfully when they are given ample opportunities to interact in conversation.  So  in  this  sense,  we  can  say  how  a  lesson  progresses  and  whether  it  is successful largely depend on the interaction between pupils and the teacher.   There are  four elements of pupil  talk as a  result of pupil’s  interaction with  the  teacher and classmates. They are: (1) pupil’s question, and (2) pupil’s responses.  a. Pupil’s question  There are some types of questions that a student may ask  in the classroom, but most of the questions are asked by pupils because some reasons. First, they want to know further for the information that the teacher has explained. Second, the teacher’s explanation is not clear, and pupil needs more  information  for  it. Third,  they want  to make  sure  that  the  teacher  really means with certain information.  b. Pupil’s responses to question  According to Gebhard (2000), the teacher needs to consider wait‐time in relation to creating chances for pupils to engage  in meaningful  interaction. Wait‐time  is a period of silence, both before and after a pupil  responds  to a question,  that gives  learners  in a class  time  to  think (Eggen and Kauchak, 1997). As a result, a usual pattern of classroom interaction emerges: the teacher ends up asking many questions, only pupils who can respond quickly do so, and the teacher ends up reacting to the pupils’ responses (Gebhard, 2000).  Eggen  and  Kauchak  (1997)  state  that  by  increasing waiting‐time  to  about  3  to  5  seconds, learning will  increase  in three ways. First, the  length and quality of pupil responses  improve. Second,  failures  to  respond  are  reduced,  and  voluntary  participation  increases.  The  third, equitable distribution and participation from minority students improve.  Gebhard (2000) expresses that when teachers extend their wait‐time after asking a question, pupil participation increases as follows: (1) the average length of pupils’ responses increases; (2) pupils ask more questions;  (3) pupils  react  to each others’comments;  (4)  the number of correct responses go up; and (5) More inferences are made by pupils.  Similarly, Nunan (1999) notes several effects of the extending of wait‐time from three to five after  asking  questions,  namely:  (1)  There  was  an  increase  in  the  average  length  of  pupil responses; (2) Unsolicited, but appropriate, pupil  responses increased; (3) Failures to respond decreased;  (4) There was an  increase  in speculative  responses;  (5) There was an  increase  in student‐to‐student comparison of data; (6) Inferential statements increased; (7) Pupil‐initiated questions increased; and (8) Pupils generally made a greater variety of verbal contributions to the lesson.  What are stated by Eggen and Kauchak (1997), Nunan (1999) and Gebhard (2000) show the important effects of giving sufficient wait‐time for pupils to respond the questions asked by the teacher. The interval time between a question to the answer should be between three to five seconds. If it is less than the time, teachers may fail to get responses from the pupils.     

Page 11: CLASSROOM TALK IN BILINGUAL CLASS INTERACTION · PDF fileSTKIP Muhammadiyah Rappang, Indonesia Creative Commons Yan Chen ... The classroom talk comprises teacher and pupil talk –

Research in Pedagogy, Vol. 7, Issue 1 (2017), pp. 106‐121 ________________________________________________________________________________________________________

116 

RESEARCH METHOD  

A. Research Design  The design of this research  is qualitative descriptive. The purpose of qualitative research are broad  in  scope  and  center  around  promoting  a  deep  understanding  of  a  particular phenomenon, such as environment, a process, or even a belief.   Through  the design,  the  researcher collected, analyzed and  interpreted a variety of data  to reveal  classroom  talk  –  teacher  and  pupil  talks  in  bilingual  classroom  interaction  in  YPS Primary School.    In  terms of  the  approach,  the  research used Discourse Analysis.  This  is  concerned with  the description and analysis of spoken interaction. (McCarthy, 1991: 12). The spoken interaction, as the  emphasis  of  this  research  covers  the  teacher  talk  and  pupil  talk  in  bilingual  classroom interaction.  

B. Research Site and Participants  The school – Sekolah Dasar (SD) YPS Lawewu, where this research was conducted  is one of elementary  schools  managed  by  Yayasan  Pendidikan  Soroako  –  an  educational  institution which is financially supported by PT INCO, an international nickel‐mining company. It is located in Soroako, East Luwu Regency.  By  applying  the  national  curriculum,  the  school  has  been  trying  to  implement  its  bilingual program, as one of  its academic excellence – since 2008.  In the academic year 2009/2010,  it ran 8 bilingual projects comprising 2 classes in both grade 1 and grade 2, as well as 1 class for each  of  the  next  grades  –  grade  3  to  6.  Beside  the  program,  the  school  still  ran  their monolingual program by using Indonesian as the sole language of instruction.  Totally, it had 18 classes for the program.  The  bilingual  project  classes  in  the  school were  classified  into  two  groups:  lower  primary classes (grades 1 to 3) and upper primary classes (grades 4 to 6). In the lower primary classes, pupils learnt the integrated subjects through themes. In the upper level (grades 4 to 6), they learnt  some  subjects  which  were  exposed  in  two  languages,  namely:  mathematics  and science. The pupils in other subjects still used monolingual interaction, that is Indonesian.  The teachers of the bilingual program were  initially taken  from different schools owned the foundation ‐ through ‘teacher‐reshuffling’ program in 2008 with the specific requirement was that they were competent in English. Some of the teachers were the graduates of the English Department,  others were  from  non‐English  department.  Some  of  them were  promoted  to teach  in  the  program  because  they  have  already  had  previous  experience  of  teaching  in national‐plus  schools  –  a  type  of  school  that  uses  bilingual  in  their  classroom  interaction. Those selected teachers teach the content subjects, eventhough some of them did not have experiences in teaching those subject before.   The Selection of Participants  There  were  totally  seven  bilingual  homeroom  teachers  available  in  the  academic  year 2009/2010, but five of  them were taken as the participants of the research. The five teachers 

Page 12: CLASSROOM TALK IN BILINGUAL CLASS INTERACTION · PDF fileSTKIP Muhammadiyah Rappang, Indonesia Creative Commons Yan Chen ... The classroom talk comprises teacher and pupil talk –

Research in Pedagogy, Vol. 7, Issue 1 (2017), pp. 106‐121 ________________________________________________________________________________________________________

117 

and  their  classes  (pupils)  were  taken  from  grade  2  to  grade  5.  The  other  two  bilingual homeroom teachers who were not taken as participants were:  one teachers in the first grade level, and one teacher in the sixth grade level.       Research Instruments  As  the nature of qualitative  research as stated by Creswell  (1994:163) and Danim  (2002:60), the researcher acted as the primary data collection  instrument  in this research. To assist the researcher  who  acted  as  the  main  instrument  of  this  research,  he  employed  some  data analysis  guideposts  to  acquire  the desired data. Other  supporting  instruments  used  in  this research were interview guide and field notes. Interview guide contained some questions for teachers  and  pupils  to  get  desired  data, while  field  notes were  employed  to  note  direct information in the classroom which is regarded important to support other data.  

C. Techniques of Collecting Data  Data was collected through observation and interview.  In  observation,  data  obtained  by  simply  watching  the  participants.  The  emphasis  during observation was on understanding the natural environment as  lived by participants, without altering  or manipulating  it  (Gay, Mills,  &  Airasian,  2006:413).  During  the  observation,  the researcher acted as an external observer in which he was not directly involved in the situation being observed.   In interview, data were taken by interviewing the bilingual teachers and their pupils to acquire additional  information  related to  the use of  languages  in  the classrooms. Some  information might be valuable  in understanding better on a variety of phenomena found  in the bilingual classrooms. To get the desired data, structured interview was used.  

D. Techniques of Data Analysis  Data analysis was conducted by using the interactive model of Huberman and Miles covering three stages: (1) data reduction, (2) data display, and (3) conclusion drawing and verification (Huberman & Miles in Denzin & Lincoln, 1998:429; and Iskandar, 2008: 222).  

Conclusion  In  bilingual  classroom  interaction,  the  teachers  used  two  distinct  languages  –  English  and Indonesian.  The  use  of  either  of  the  languages  is  much  affected  by    some  factors:  the teachers’ views on  the  roles of  the  two  languages assuming  in  the bilingual classroom;  the teachers’ linguistic competence, the ratio of instructional languages prescribed as well as their educational background. Hence some  teachers predominantly used English, others exposed more English than Indonesian.   In  explaining,  the  teachers  asked  a  lot  of  questions.  When  the  questions  were  not comprehended  by  the  pupils,  the  teachers  sometimes  translated  the  questions,  and  even sometimes did self‐answer. The questions  that were  frequently asked by  the  teachers were comprehension check and word‐meaning check. The two questions were  intended to ensure that the pupils followed what the teachers were explaining (Stubb, 1987:50).  

Page 13: CLASSROOM TALK IN BILINGUAL CLASS INTERACTION · PDF fileSTKIP Muhammadiyah Rappang, Indonesia Creative Commons Yan Chen ... The classroom talk comprises teacher and pupil talk –

Research in Pedagogy, Vol. 7, Issue 1 (2017), pp. 106‐121 ________________________________________________________________________________________________________

118 

In giving feedback, the teachers mostly used positive ones rather than the negative ones. The focus of  the oral  feedback was on  the success of pupils using English and of mastering  the content of the lesson.  In relation to the pupil talk  in the bilingual class  interaction, the pupil generally adjusted the language option in responding as the language used by the teachers in posing questions. They responded the questions in Indonesian when they were asked in the language. Conversely, by using some formulaic utterances, they answered the questions in English when the teachers’ questions were posed  in the  language. The response adjustment  in English was done by the pupils  when  their  linguistic  responses  and  knowledge  were  available.  Their  linguistic responses were mostly formulaic speech. The absence of either or both of them resulted  in “zero‐word” response or no‐response  In asking questions, the pupils asked more questions related to the lesson when the questions were posed  in their home  language – Bahasa  Indonesia. They  just asked “word‐meaning”  to assist them in responding the questions. Those questions were basically the type of formulaic speech. They still had problems to construct questions in English to explore the lessons since they still have limited vocabulary. 

 Recommendations 

 Referring  to  the  findings on  the classroom  talk  in bilingual  class  interaction,  the  researcher proposes the following recommendations: 1. The teacher should vary the sources of  linguistic  inputs  ‐ e.g.interaction with textbooks 

written in English, films as the level of their linguistic competence, so that the pupils can take benefits from the different source of linguistic inputs.  They can compare the input and  internalize  the  correct  input. This  can also  reduce  the  teacher’s dominance  in  IR/F pattern, in which this pattern just gives more opportunity for the advanced and confident pupils (Ur, 1996:237) 

2. The use of translation in asking question should be avoided. The teachers can modify the questions to be somewhat simple so that  it can be comprehensible. If not, the teachers can make  use  of  the  visual  relia  or  context  to  clarify  the  questions  (Otto,  2006:79). Besides,  the wait‐time  should be  lengthened  to  give  them  opportunity  to  analyze  the questions. The  failure of acquiring responses  from the pupils can be caused by the  less wait‐time provided to them. 

3. The  teachers  should minimize  using  the  expression  Do  you  understand?  to  check  the pupil’s  comprehension,  since  it  is  very  rare  for  learners  to  admit  that  they  do  not understand.  The  teachers  should  keep  regular  eye  contact  with  the  learners  while explaining, instead‐ to identify the pupils who do not understand the lesson yet. Another way  is by posing specific questions about the  information or explanation that has been given (Lewis and Hill, 1986:48) 

4. The  teacher  should avoid  self‐answer  to give  the chance  for  the pupils  to  respond  the questions. This can be done by giving more wait‐time to respond. By giving  longer time, the  responses  of  the  pupils  can  increase  both  quantitatively  and  qualitatively  (Slavin, 1994:278; Cazden, 2001:94‐95; Nunan, 1999:193, and Allwright &Bailey, 1991:108). 

5. The  teacher  is  recommended  to provide or  expose  the pupils with  useful  expressions that  they  can  use  in  their  daily  interactions.  Formulaic  speech  can  assist  the  pupils  in acquiring the second  language (Wong and Fillmore,  in Ellis (2003:85‐90).   The formulaic speech serves as the basis for creative speech. That  is, the  learner comes to realize that 

Page 14: CLASSROOM TALK IN BILINGUAL CLASS INTERACTION · PDF fileSTKIP Muhammadiyah Rappang, Indonesia Creative Commons Yan Chen ... The classroom talk comprises teacher and pupil talk –

Research in Pedagogy, Vol. 7, Issue 1 (2017), pp. 106‐121 ________________________________________________________________________________________________________

119 

utterances  initially  understood  and  used  as  wholes  consists  of  discrete  constituents which  can be  combined with other  constituents  in  a  variety of  rule‐bound ways  (Ellis, 2006:169). The case of Wes, the subject of  Schmidt (1983), is a good example of how the formulaic  utterances  can  be  the  channel  for  the  learners  acquire  the  target  language (Larsen‐Freeman and Long, 1992:69). 

6. The emergence of “zero‐word” response from the pupil  is  likely to  indicate the absence of  either  or  both  of  the  conditions:  the  unavailability  of  linguistic  response  and knowledge. This should be an alarm for the teachers to modify their speech or re‐explain the  concepts.  Therefore,  the  teachers  should  ensure  the  source of  the  “no‐response” and  take  measures  to  help  the  pupils  overcome  their  problems.  If  the  “zero‐word” response  is chiefly  caused by  the  linguistic problem,  the  teachers  can  slow down  their speech, simplify the word‐choice and syntactic structure, or use visual relia to make the teacher’s  question  comprehensible.  If  the  “no‐response”  is  caused  by  the  lack  of understanding  on  the  lesson,  the  teacher  should  repeat  the  explanation  using  other techniques or ways which can facilitate the pupils understand the content of the  lesson (cf. Otto, 2006:79). 

7. The  teachers  need  to  be  developed  in  terms  of  their  competence  both  in  the  target language  and  in  content  knowledge.  Their  educational  backgrounds  are  sometimes insufficient to support them in teaching a mixture of subjects in the bilingual classrooms. Therefore, self‐development  is undoubtedly necessary to overcome their shortcomings. Besides,  the  linguistic competence should be also  improved  to  facilitate  them  teaching the content through English confidently. Ideally, the teachers are strongly competent  in the subject, and have good commands of English to deliver the subject in English.  

  

REFERENCES  Allwright, D. & Bailey, K. M.(1991). Focus on the Language Classroom. Cambridge: Cambridge 

University Press.  Brown, G. & Wragg, E. C.(1997). Bertanya. Jakarta: Grasindo. Brualdi, A. C. (1998). Classroom Questions. online: http://www.kidsource. 

com/kidsource/content5/classroom.questions.html. Downloaded in February 7, 2010. Cazden, C. B. (2001). Classroom Discourse: The Language of Teaching   and Learning. 

Portsmouth: Heinemann. Cook, V. (1991). Second Language Learning and Teaching. London: Edward Arnold. Creswell, J. W. (1994). Research Design. London: Sage Publications. Danim, S. (2002). Menjadi Peneliti Kualitatif. Bandung: Pustaka Setia. Denzin, N. K., &Yvonna S. L. (Eds). (1998). Handbook of Qualitative Research. California: Sage 

Publications, Inc. Eggen, P. & Don K. (1997). Educational Psychology. New Jersey: Prentice‐Hall, Inc. Ellis, R. (2003). The Study of Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press. Ellis, R. (2006). Understanding Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press. Larsen‐Freeman, D. (2002). Techniques and Principles in Language Teaching. Oxford: Oxford 

University Press. Gay, L.R., Mills, G.E. & Airasian, P.(2006). Educational Research: Competencies for Analysis and 

Applications.  New Jersey: Pearson Prentice Hall. Gebhard, J. G. (2000). Teaching English as a Foreign or Second Language. USA:   The   University of Michigan Press. Harmer, J. (1998). How to Teach English. Essex: Longman. 

Page 15: CLASSROOM TALK IN BILINGUAL CLASS INTERACTION · PDF fileSTKIP Muhammadiyah Rappang, Indonesia Creative Commons Yan Chen ... The classroom talk comprises teacher and pupil talk –

Research in Pedagogy, Vol. 7, Issue 1 (2017), pp. 106‐121 ________________________________________________________________________________________________________

120 

Inamullah, H. M.,et. al.(2008). Teacher‐Student Verbal Interaction at the Tertiary Level of Education. (http://www.cluteinstitute‐  onlinejournals. com/ PDFs/747.pdf)  Retrieved February 7, 2010. 

Iskandar, P. (2008). Metodologi Penelitian Pendidikan dan Sosial. Jakarta: GP Press. Kartiah, St. R. (2006). The Use of Indonesian‐English Code‐Switching Between Teachers and 

Students in Verbal Interaction. Makassar: PPs Universitas Negeri Makassar (unpublished). 

Lewis, M. & Jimmie H. (1986). Practical Techniques for Language Teaching. England: Language Teaching Publications. 

Malamah‐Thomas, A. (1987). Classroom Interaction. Oxford: Oxford University Press. McCarthy, M. (1991). Discourse Analysis for Language Teachers. Cambridge: Cambridge 

University Press. Milal, A. D. (1993). Teacher Talk in EFL Classes. Malang: Program Pasca Sarjana, IKIP   Malang. Moritoshi. (2006). Teacher Talking Time. Online: http://eltnotebook.blogspot. 

com/2006/11/teacher‐talking‐time‐part‐one.html. Downloaded in February 7,   2010. Nunan, D. (1999). Language Teaching Methodology. New York: Phoenix ELT. Nunan, D. (1993). Understanding Language Classrooms. New York: Prentice Hall. Nunan, D. (1995). Research Methods in Language Learning. Cambridge: Cambridge University 

Press. Nunan, D. &Lamb, C.(1996). The Self‐directed Teacher. Cambridge: Cambridge University Press. Otto, B. (2006). Language Development in Early Childhood. Ohio: Pearson. Slavin, R. E. (1994). Educational Psychology: Theory into Practice. Boston: Allyn and Bacon.  Stubbs, M. (1987). Discourse Analysis: The Sociloinguistic Analysis of Natural  Language. Oxford: 

Basil Blackwell Ltd. Ur, P. (1996). A Course in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press. Van Lier, L. (1989). The Classroom and the Language Learner. New York: Longman. Viiri, J. & Heikki, S. (2006). Teacher Talk Patterns in Science Lesson: Usein Teacher Education. 

International Journal of Education. (online). Wragg, E.C. &Brown, G. (1996). Menjelaskan. Jakarta: Grasindo. Xiao‐yan, MA. (2006). Teacher Talk and EFL in University Classrooms. China:   Chongqing 

Normal University and Yangtze Normal University (unpublished dissertation). Yongbing, L. (2007). Teacher‐Student Talk in Singapore Chinese Language Classroom: 

Construction or Obstruction? Online: www. http://conference. nie. edu. sg/ paper/Converted %20Pd/ab00247.pdf. Downloaded in February 7, 2010. 

  Biographical notes:  Kuran Puasa  is a graduate of State University of Makassar (UNM),  Indonesia. He  is currently teaching English at SMA YPS Soroako. In his free time, he enjoys writing English books and a local language dictionary.   Andi Asrifan  is a  lecturer at  the English Teaching Program of Sekolah Tinggi Keguruan dan Ilmu Pendidikan  (STKIP) Muhammadiyah Rappang, Sidenreng Rappang,  Indonesia. Currently he  is  a  Ph.D.  student  at  State  University  of  Makassar.  He  earned  his  M.Pd.  from  State University of Makassar in Makassar, Indonesia. His research interest is in the area of language teaching methodology and English Foreign Language Teacher Education.   

Page 16: CLASSROOM TALK IN BILINGUAL CLASS INTERACTION · PDF fileSTKIP Muhammadiyah Rappang, Indonesia Creative Commons Yan Chen ... The classroom talk comprises teacher and pupil talk –

Research in Pedagogy, Vol. 7, Issue 1 (2017), pp. 106‐121 ________________________________________________________________________________________________________

121 

Yan  Chen  is  a  doctoral  candidate  in  Instructional  Technology  (IT)  in  the  Department  of Educational Technology, Research, and Assessment at Northern Illinois University (NIU) in the United States. Before  joining the doctoral program, she earned her M.S.Ed.  in  IT at NIU and M.A. in Chinese Language and Literature from the Central University for Nationalities in China. Her research interest is the application of technology in second language acquisition.