Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
KOCIOŁ GAZOWY WISZĄCY Z AKUMULACJĄ CIEPŁACENTRALA DE PERETE PE GAZ CU ACUMULARE
CLAS B
CLAS B 24 FFCLAS B 30 FF
PL - Instrukcje technicznedotyczące instalacji obsługiRO - Instrucţiuni tehnice pentru instalare şi întreţinere
�
Część ogólna
Spis tresci
Część ogólnaUwagi do instalatora .................................................................3Oznakowanie CE .........................................................................3Tabliczka z danymi charakterystycznymi ...........................3Normy bezpieczeństwa ............................................................4
Opis urządzeniaPanoul de comenzi ....................................................................5Ogólny widok urządzenia .......................................................5Wymiary .........................................................................................6Minimalne odległości podczas instalowania ...................6Szablon instalacyjny ..................................................................7
Dane techniczneDane techniczne .........................................................................8
InstalacyjneUwagi poprzedzające prace instalacyjne ..........................9Instrukcja otwierania obudowy kotła oraz kontroli jego wnętrza ..........................................................................................9Przyłączenie gazu ................................................................... 10Połączenia hydrauliczne ...................................................... 10Widok hydraulicznych końcówekprzyłączeniowych ................................................................... 10Graficzne przedstawienie wykresu pozostającego ciśnienia pompowania pompy cyrkulacyjnej ............... 10Zawór nadciśnienia................................................................. 10Czyszczenie instalacji centralnego ogrzewania .......... 10Dostępne ciśnienie ................................................................. 10Schemat obwodów hydraulicznych ................................. 11Połączenie przewodów zasysania powietrza i odprowadzania spalin ........................................................... 11Logika typów połączeń kotła z przewodemkominowym .............................................................................. 11Tabela typów układów zasysania/odprowadzaniaspalin ............................................................................................ 1�Rodzaje systemów zasysania/odprowadzaniaspalin ............................................................................................ 1�Połączenia elektryczne .......................................................... 13Przewód zasilający .................................................................. 13Podłączanie urządzeń zewnętrznych ............................... 13Podłączenie termostatu pokojowego .............................. 13Schemat elektryczny .............................................................. 14
UruchomienieProcedura zapalania palnika ............................................... 15Przygotowanie urządzenia do pracy ................................ 15Napełnianie obwodu hydraulicznego ............................ 15Doprowadzenie gazu ............................................................. 15Zasilanie energią elektryczną ............................................. 15Pierwsze włączenie kotła ...................................................... 15Funkcja odpowietrzania ....................................................... 15Regulacja gazu ......................................................................... 16Sprawdzenie ciśnienie zasilania gazem .......................... 16Sprawdzenie maksymalnej mocy ..................................... 16Sprawdzenie mocy minimalnej .......................................... 16Dostęp do menu regulacji.................................................... 17Regulacja maksymalnej mocy ogrzewania .................... 17Regulacja powolnego zapalania ........................................ 17Regulacja opóźnienia włączenia ogrzewania ............... 17Kontrola absolutnej maksymalnej mocy ogrzewania 17Wymiana gazu .......................................................................... 17Ciśnienie na palniku kotła .................................................... 18Funkcja Auto ............................................................................. 19
Systemy zabezpieczeń kotłaZatrzymanie ze względów bezpieczeństwa .................. �0Zatrzymanie z powodu niedostatecznego ciśnienia wody ............................................................................................ �0Blokada działania .................................................................... �0Informacja o nieprawidłowym działaniu ........................ �0Zabezpieczenie przed zamarzaniem................................ �0Zbiorcza tabela kodów błędów .......................................... �1Analiza spalania ....................................................................... �1Kontrola odprowadzania spalin ......................................... �1Funkcja kominiarza ................................................................. �1
Menu ustawień - regulacji - diagnostykiDostęp do menu ustawień - regulacji -diagnostyki ................................................................................ ��
Okresowa obsługa i konserwacjaUwagi ogólne ........................................................................... 30Próba funkcjonowania .......................................................... 30Umiejscowienie elektrod ...................................................... 30Operacje opróżniania ............................................................ 30Opróżnienie instalacji ciepłej wody użytkowej ............ 30Informacje dla użytkownika ................................................ 30
3
Część ogólna
Uwagi do instalatora Prace instalacyjne i pierwsze zapalenie kotła powinny
być powierzone tylko osobom o odpowiednich kwalifikacjach, zgodnie z zaleceniami krajowych norm dotyczących instalacji tego typu urządzeń i w zgodzie z ewentualnymi przepisami władz lokalnych i jednostek odpowiedzialnych za higienę i zdrowie publiczne.
Po zainstalowaniu kotła instalator powinien wręczyć faktycznemu użytkownikowi deklarację zgodności urządzenia i instrukcję obsługi. Powinien także udzielić mu wszelkich informacji na temat funkcjonowania kotła i znajdujących się tam urządzeń zabezpieczających.
Opisywane urządzenie służy do wytwarzania ciepłej wody do użytku domowego.Powinno być podłączone do instalacji centralnego ogrzewania i do sieci rozprowadzającej ciepłą wodę użytkową o takich parametrach, które odpowiadałyby mocy kotła i jego możliwościom technicznym.Zabronione jest używanie urządzenia do celów innych, niż to zostało wyżej określone. Konstruktor nie odpowiada za ewentualne szkody wynikające z niewłaściwego, błędnego lub nieprzemyślanego użycia urządzenia, a także wynikłe z nieprzestrzegania instrukcji zamieszczonych w niniejszej książeczce.Zainstalowanie, okresowa obsługa, konserwacja i jakiekolwiek inne prace powinny być wykonywane zgodnie z obowiązującymi normami, przepisami i wskazówkami dostarczonymi przez konstruktora.Błędnie wykonana instalacja może spowodować szkody u osób, zwierząt i rzeczy, za które producent nie ponosi odpowiedzialności.Kocioł dostarczany jest na palecie w tekturowym opakowaniu, po usunięciu którego należy sprawdzić stan urządzenia, jego kompletność i brak uszkodzeń. W przypadku dostrzeżenia nieprawidłowości, należy zwrócić się do dostawcy.Elementy opakowania (spinacze, torby plastikowe, pianka polistyrenowa, itp.) nie powinny być pozostawiane w miejscach dostępnych dla dzieci, mogąc być dla nich źródłem zagrożenia.W przypadku uszkodzenia/lub niewłaściwego funkcjonowania należy wyłączyć urządzenie, zamknąć zawór gazu i nie starać się naprawiać samemu, ale zwrócić się do personelu technicznego o odpowiednich kwalifikacjach.Przed jakąkolwiek czynnością okresowej obsługi, konserwacji/ naprawy kotła konieczne jest odłączenie elektrycznego zasilania, poprzez ustawienie dwubiegunowego wyłącznika zewnętrznego w pozycji ”WYŁĄCZ”. Ewentualne naprawy, przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych, powinny być wykonywane tylko przez techników posiadających odpowiednie kwalifikacje. Brak poszanowania powyższych zasad może wpłynąć na bezpieczeństwo pracy urządzenia i zwalnia jego konstruktora od wszelkiej odpowiedzialności za powstałe szkody.W przypadku konserwacji lub prac obejmujących struktury znajdujące się w pobliżu kanałów lub innych elementów układów odprowadzania spalin, należy wyłączyć urządzenie ustawiając zewnętrzny wyłącznik dwubiegunowy w pozycji „WYŁĄCZ” i zamknąć zawór gazu.Po zakończeniu tego rodzaju prac należy zlecić sprawdzenie skuteczności ciągu odprowadzania spalin osobom o odpowiednich kwalifikacjach technicznych.Również w celu wyczyszczenia elementów zewnętrznych należy wyłączyć kocioł i przestawić wyłącznik zewnętrzny w pozycje ” WYŁĄCZ”.Czyszczenie najlepiej wykonywać przy użyciu wilgotnej szmatki nasyconej wodą z mydłem.Nie używać agresywnych detergentów, płynów owadobójczych lub produktów toksycznych. Przestrzeganie obowiązujących norm zapewnia bezpieczną i ekologiczną pracę kotła, a jednocześnie oszczędza energię.W przypadku użycia akcesoriów nie znajdujących się w podstawowym wyposażeniu kotła, należy używać tylko elementów oryginalnych.
Oznakowanie CEZnak CE stanowi gwarancję, że urządzenie odpowiada wymaganiom następujących dyrektyw:
- 90/396/CEE dotyczącej urządzeń zasilanych gazem- 2004/108/CEE dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej- 2006/95/CEE dotycząca bezpieczeństwa elektrycznego- 92/42/CEE dotyczącej sprawności energetycznej
Tabliczka z danymi charakterystycznymi
Gas
MAX MIN
Gasmbar
mbar
1 2
543
6
7
19
89
10 11
12 1415
16 17 1813
202122
Opis: 1. Marka �. Producent 3. Model - Nr serii 4. Symbol handlowy 5. Numer homologacji 6. Kraj przeznaczenia - kategoria gaz 7. Regulacja Gaz 8. Rodzaj instalacji 9. Dane elektryczne 10. Maksymalne ciśnienie wody użytkowej 11. Maksymalne ciśnienie ogrzewania 1�. Rodzaj kotła 13. Klasa NOx / Wydajność 14. Znamionowe zużycie ciepła ogrzewania 15. Moc ogrzewania 16. Wydatek specjalny 17. Wydajność mocy kotła 18. Znamionowe zużycie ciepła wody użytkowej 19. Stosowany gaz �0. Temperatura otoczenia podczas działania �1. Maksymalna temperatura ogrzewania ��. Maksymalna temperatura wody użytkowej
4
Część ogólna
Normy bezpieczeństwa
Znaczenie symboli:
Brak przestrzegania tego typu zaleceń pociąga za sobą ryzyko uszkodzeń ciała osób, w określonych sytuacjach mogących prowadzić nawet do ich śmierci.Brak przestrzegania tego typu zaleceń pociąga za sobą ryzyko uszkodzenia, w określonych sytuacjach także poważnego, prze-dmiotów, roślin lub zwierząt.
Instalować urządzenie na trwałej i solidnej ścianie, która nie podlega wibracjom.Hałaśliwość w czasie pracy.Podczas wykonywania otworów w ścianie uważać, aby nie uszkodzić znajdujących się tam przewodów elektrycznych lub rur.Porażenie na skutek kontaktu z przewodami będącymi pod napięciem. Eksplozje, pożary lub zatrucia spowodowane ulat-nianiem się gazu z uszkodzonych rur. Uszkodzenie istniejących wcześniej instalacji. Zalania na skutek wycieku wody z uszko-dzonych rur.Połączenia elektryczne wykonywać przy pomocy przewo-dów o odpowiednim przekroju.Pożar na skutek przegrzania spowodowanego przepływem nadmiernego prądu przez przewody o zbyt małym przekroju.Chronić rury i przewody połączeniowe w taki sposób, aby uniknąć ich uszkodzenia.Porażenie na skutek kontaktu z przewodnikami będącymi pod napięciem. Eksplozje, pożary lub zatrucia spowodowane ulatnianiem się gazu z uszkodzonych rur. Zalania na skutek wycieku wody z uszkodzonych rur.Upewnić się, czy pomieszczenie, w którym ma być zainsta-lowany kocioł i instalacje, do których ma być podłączony, są zgodne z obowiązującymi normami.Porażenie na skutek zetknięcia się z niewłaściwie zain-stalowanymi przewodami pod napięciem. Uszkodzenie urządzenia na skutek niewłaściwych warunków jego pracy.Używać narzędzi i wyposażenia odpowiedniego do ro-dzaju pracy (w szczególności upewnić się, czy używane narzędzie nie jest zniszczone, czy ma całą rączkę i czy jest odpowiednio umocowane), należy używać ich zgodnie z zasadami, upewniając się, czy nie spowodują zagrożenia upadając z wysokości. Należy odkładać je na miejsce po użyciu.Uszkodzenia ciała na skutek odprysków odłamków lub frag-mentów, wdychania pyłów, potrąceń, zacięć, ukłuć, otarć skóry. Uszkodzenia urządzenia lub przedmiotów znajdujących się w pobliżu na skutek odprysku odłamków, uderzeń, nacięć.Używać sprzętu i wyposażenia elektrycznego odpowie-dniego do rodzaju wykonywanej pracy (w szczególności należy upewnić się, czy przewody zasilające i wtyczki są nie uszkodzone i czy elementy będące w ruchu obro-towym lub posuwistym są odpowiednio umocowane). Należy używać ich zgodnie z zasadami, nie zastawiać przejść przewodami zasilającymi, zabezpieczyć przed ewentualnym upadkiem z wysokości, odłączyć je i odłożyć na miejsce po ich użyciu.Uszkodzenia ciała na skutek odprysków odłamków lub frag-mentów, wdychania pyłów, potrąceń, zacięć, ukłuć, otarć skóry, hałasu, wibracji. Uszkodzenia urządzenia lub prze-dmiotów znajdujących się w pobliżu na skutek odprysku odłamków, uderzeń, nacięć.Upewnić się czy drabinki używane podczas prac są opar-te w sposób stabilny, czy są odpowiednio wytrzymałe, czy ich stopnie są całe i czy nie są śliskie, a także czy nie zostały odsunięte w czasie, kiedy ktoś jest na górze, co wymaga dodatkowej osoby pilnującej.Uszkodzenie ciała na skutek upadku z wysokości lub na sku-tek przycięcia (rozkładane drabiny).
Upewnić się czy drabiny piętrowe są podparte w sposób stabilny, czy są odpowiednio wytrzymałe, czy ich stop-nie są całe i nie są śliskie, czy schodki wyposażone są w poręcze, a pomiędzy poszczególnymi piętrami zamo-cowane są barierki ochronne.Uszkodzenia ciała na skutek upadku z wysokości.Upewnić się w czasie wykonywania prac na wysokości (generalnie biorąc przy różnicy poziomu większej niż 2 metry), czy są zastosowane barierki na obwodzie strefy, w której wykonywane są prace, albo czy są stosowane szelki zabezpieczające przed upadkiem z wysokości, i czy przestrzeń pod spodem przy ewentualnym upadku jest wolna od przedmiotów niebezpiecznych, czy ewentualny upadek byłby wytłumiony przez powierzchnie półtwarde lub podlegające deformacji.Uszkodzenia ciała spowodowane upadkiem z wysokości.Upewnić się, czy miejsce pracy ma odpowiednie wa-runki higieniczno sanitarne, jeśli chodzi o oświetlenie, wentylację pomieszczeń, czy nie ma tam prowizorycznych rozwiązań.Uszkodzenia ciała spowodowane potrąceniem, potknięciem się itp.Chronić przy pomocy odpowiednich materiałów samo urządzenie i obszar w pobliżu miejsca pracy.Uszkodzenie urządzenia lub przedmiotów znajdujących się w pobliżu odpryskami odłamków, uderzeniami, nacięciami.Przesuwać urządzenie z należytą ostrożnością i przy za-stosowaniu odpowiednich zabezpieczeń.Uszkodzenie urządzenia lub przedmiotów znajdujących się w pobliżu na skutek potrąceń, uderzeń, nacięć, zgnieceń.Podczas prac zakładać ubrania ochronne i stosować in-dywidualne środki ochrony.Uszkodzenia ciała na skutek porażenia, odprysków odłamków i innych fragmentów, wdychania pyłów, potrąceń, zacięć, ukłuć, otarć skóry, hałasu, wibracji.Należy organizować przemieszczanie materiałów i wyposażenia w taki sposób, żeby ich ruch był płynny i niezakłócony, unikając układania ich w stosy, które mogą podlegać zawaleniu i rozsypaniu się.Uszkodzenie urządzenia lub przedmiotów znajdujących się w pobliżu na skutek potrąceń, uderzeń, nacięć, zgnieceń.Operacje wewnątrz urządzenia powinny być wykonywa-ne z należytą ostrożnością, unikając gwałtownych ruchów w pobliżu ostrych krawędzi.Uszkodzenia ciała na skutek zacięć, ukłuć, otarć.Po zakończeniu prac należy przywrócić wszystkie funkcje i układy zabezpieczające i kontrolujące funkcjonowanie, które były wyłączone na czas przeprowadzanych prac, należy także upewnić się, czy funkcjonują we właściwy sposób przed ponownym uruchomieniem urządzenia.Eksplozje, pożary, zatrucia na skutek ulatniania się gazu lub na skutek niewłaściwego odprowadzania spalin. Uszkodzenie lub zablokowanie urządzenia na skutek funkcjonowania bez wewnętrznej kontroli.Opróżnić elementy, które mogłyby zawierać gorącą wodę wykorzystując ewentualne odpowietrzacze, zanim przystąpi się do jakichkolwiek prac w ich obrębie.Uszkodzenia ciała na skutek poparzeń.Usuwać kamień kotłowy z poszczególnych elementów urządzenia, przestrzegając zaleceń zawartych w kartach bezpieczeństwa używanych produktów, wietrząc pomie-szczenie, zakładając ubrania ochronne, unikając miesza-nia różnego typu produktów, chroniąc samo urządzenie i przedmioty znajdujące się w pobliżu.Uszkodzenia ciała na skutek kontaktu skóry lub oczu z sub-stancjami kwaśnymi, wdychanie lub połknięcie szkodliwych reagentów chemicznych. Uszkodzenie samego urządzenia lub przedmiotów znajdujących się w pobliżu na skutek korozji spowodowanej przez substancje kwaśne.W przypadku zauważenia zapachu spalenizny lub dymu wychodzącego z urządzenia, odłączyć zasilanie elektrycz-ne, otworzyć okna i powiadomić serwis techniczny.Uszkodzenia osób na skutek poparzeń, wdychania dymu, zatruć.
5
1. Wyświetlacz �. Przycisk RESET 3. Dioda czerwona (świeci = sygnalizacja blo-
kady) 4. Pomarańczowa dioda sygnalizująca
wyłączenie podgrzewania zbiornika 5. Manometr
6. Pokrętło regulacji temperatury ogrzewania
7. Przycisk programowania _
8. Przycisk MENU/Ok (programowanie) 9. Przycisk Esc
10. Przycisk programowania + 11. Pokrętło regulacji temperatury wody
użytkowej
1�. Miejsce do zamontowania zegara programującego (opcjonalne)
13. Przycisk ON/OFF
14. Zielona dioda (Funkcja Auto jest aktywna)
15. Przycisk Auto (Włączenie Termoregulacji) 16. Przycisk wyłączenia podgrzewania zbior-
nika
1
2
3
4
5
6
78
16
15
14
13
11
12
10
9
Panoul de comenzi
Ogólny widok urządzenia
1. Przyłącze powietrznospalinowe �. Presostat spalin 3. Zbiornik kondensatu 4. Pierwotny wymiennik ciepła 5. Termostat przegrzewu 6. Czujnik temperatury na powrocie z cen-
tralnego ogrzewania 7. Palnik 8. Elektroda zapłonowa 9. Zawór gazu 10. Generator zapłonu 11. Wtórny wymiennik ciepła (płytowy) 1�. Zawór bezpieczeństwa (3 bar) 13. Czujnik temperatury wody użytkowej 14. Pompa obiegowa wody użytkowej 15. Moduł elektryczny 16. Filtr powrotu c.o. 17. Czujnik przepływu c.w.u.r 18. Pompa obiegowa z odpowietrznikiem 19. Zawór bezpieczeństwa wody użytkowej �0. Zawór trójdrożny z siłownikiem elek-
trycznym �1. Elektroda jonizacyjna ��. Komora spalania �3. Sonda na wyjściu centralnego ogrze-
wania �4. Czujnik ciśnienia �5. Wentylator �6. Naczynie wzbiorcze ogrzewania �7. Gniazda analizy spalin �8. Niezależny zbiornik wody użytkowej �9. Czujnik zbiornika 30. Naczynie wzbiorcze wody użytkowej
1
2
3
45
6
78
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1819
20
21
22
23
24
25
26
29
28
27
30
Opis urządzenia
6
Opis urządzenia
Wymiary
ø 60ø 100
600 312 (24/30 kW)242 (35kW)
54 54124 54 191
120 120
474
875
137
100
900
48
Minimalne odległości podczas instalowaniaAby zapewnić łatwy dostęp do urządzenia podczas wszelkich prac związanych z obsługą kotła, konieczne jest zapewnienie wokół niego wolnego miejsca przynajmniej w minimalnej odległości, jak to widać na schemacie.Umieścić kocioł na przeznaczonym dla niego miejscu zgodnie ze wszystkimi regułami i zasadami, używając przy tym poziomicy.
A. Zasilanie instalacji c.o.B. Wypływ ciepłej wodyC. Przyłącze gazoweD. Dopływ zimnej wodyE. Powrót z instalacji c.o.
450
003
003
20 50
7
Opis urządzenia
137191
x
474
137191
474
ø 80 + 80 ø 60/100 - ø 80/125
105
120
10519
5 *
200
600
972
867
x
x
200
ø 125/130
X24 kW CF 32424/30 kW 31235 kW 242
* 3CEP = 315
54 54 5448124
294
48
100
ø 14
974
900
105
ø 80
600
195
ø 80 ø 100ø 125
ø 80
90
550 7842
0020
0415
00
895
164
120 120
Szablon instalacyjny
8
Dane techniczneU
WAG
A
OG
ÓL.
Model CLAS B 24 30
Certyficat CE (pin) 131�BR4793
Tip kotła B��-B��p-B3�-C1�-C3�-C4�-C5�-C8�
CHA
RAKT
ERYS
TYKA
EN
ERG
ETYC
ZNA
Znamionowe zużycie ciepła maks/min (Pci) Qn kW �5,8/11 30,0/13
Znamionowe zużycie ciepła maks/min (Pcs) Qn kW �8,7/1�,� 33,3/14,4
Znamionowe zużycie ciepła wody użytkowej maks/min(Pci) Qn kW �7,0/11,0 31,3/13,0
Znamionowe zużycie ciepła wody użytkowej maks/min (Pcs) Qn kW 30,0/1�,� 34,8/14,4
Moc użytkowa maks/min Pn kW �4,�/10,� �8,1/1�,1
Moc użytkowa maks/min wody użytkowe Pn kW �6,�/10,� �9,5/1�,1
Wydajność spalania (w spalinach) % 94,5 93,9
Wydajność przy znamionowym zużyciu ciepła (60/80°C) Hi/Hs % 93,8/84,5 93,6/84,3
Wydajność przy 30 % w temp. 47°C Hi/Hs % 93,6/84,3 93,�/83,9
Wydajność przy minimalnym zużyciu ciepła (60/80°C) Hi/Hs % 9�,4/83,� 93,0/83,7
Gwiazdki Wydajności (dir. 9�/4�/EEC) gwiazdka *** ***Klasa Sedbuk klasa D D
Strata przy zatrzymaniu (∆T = 30 °C) % 0,4 0,4
Strata na poziomie spalin z działającego palnika % 5,5 6,1
WYD
ZIEL
AN
E SU
BSTA
NCJ
E Dostępne ciśnienie powietrza Pa 100 104
Klasa Nox klasa 3 3
Temperatura spalin (G�0) (80°C-60°C) °C 105 114
Zawartość CO� (G�0) (80°C-60°C) % 6,5 6,4
Zawartość CO (0%O�) (80°C-60°C) ppm 50 9�
Zawartość O� (G�0) (80°C-60°C) % 8,8 8,9
Maksymalny przepływ spalin (G�0) (80°C-60°C) Kg/h 57,4 67,5
Nadmiar powietrza (80°C-60°C) % 7� 74
Obi
eg C
O
Ciśnienie rozprężenia naczynia wzbiorczego bar 1 1
Maksymalne ciśnienie ogrzewania bar 3 3
Pojemność zbiornika wzbiorczego l 10 10
Maksymalna pojemność wody w układzie (75 °C - 35 °C) l 100/300 100/300
Temperatura ogrzewania min/maks °C 35/85 35/85
Obi
eg C
WU
Temperatura de agua sanitaria mín./máx. °C 40/65 40/65
Pojemność zbiornika wody użytkowej l 40 40
Zużycie dla wody użytkowej (∆T=30 °C) l/mn 19,0 �1,0
Ilość gorącej wody ∆T=�5°C l/mn ��,8 �5,�
Ilość gorącej wody ∆T=35°C l/mn 16,3 18,0
Gwiazdka komfortu wody użytkowej (EN13�03) gwiazdka *** ***
Minimalne zużycie gorącej wody l/mn 1,7 1,7
Ciśnienie wody użytkowej maks/min bar 7 7
ELEK
TRYK
A
Napięcie/częstotliwość zasilania V/Hz �30/50 �30/50
Całkowita moc elektryczna pobierana W 148 168
Minimalna temperatura otoczenia podczas eksploatacji °C 5 5
Poziom ochrony instalacji elektrycznej IP X5D X5D
Ciężar kg 55 55
Dane techniczne
9
Uwagi poprzedzające prace instalacyjneKocioł przeznaczony jest do ogrzewania wody do temperatury niższej niż punkt wrzenia.Jest on zaprojektowany do współpracy z instalacją centralnego ogrzewania i z siecią rozprowadzającą ciepłą wodę użytkową. W obydwu tych przypadkach parametry przyłączonych sieci powinny odpowiadać mocy i wydajności kotła.Przed połączeniem kotła należy:- przemyć starannie rury instalacji usuwając ewentualne resztki
po gwintowaniu, spawaniu lub inne zanieczyszczenia, które mogłyby wpływać w jakikolwiek sposób na prawidłowe funkc-jonowanie kotła;
- sprawdzić, czy kocioł jest przystosowany do rodzaju gazu, jaki jest do dyspozycji (przeczytać odpowiednie dane na ten temat na etykiecie opakowania i na tabliczce znamionowej z parametrami kotła);
- sprawdzić, czy przewód kominowy jest drożny i czy nie zostały do niego podłączone inne urządzenia oprócz przypadków, kiedy zostałby specjalnie wykonany, aby obsługiwać większą liczbę użytkowników, co wiąże się ze spełnieniem wymagań odpowied-nich obowiązujących norm;
- w przypadku podłączenia kotła do przewodów kominowych używanych wcześniej, należy sprawdzić, czy są one dobrze wyc-zyszczone i nie zawierają złogów sadzy lub innych pozostałości, których odpadnięcie mogłoby zakłócić proces odprowadzania spalin, prowadząc do sytuacji niebezpiecznych;
- jeśli wykorzystuje się przewody kominowe nie odpowiadające wymaganiom, należy sprawdzić, czy wewnątrz nich umieszczone zostały dodatkowe kanały odprowadzające spaliny, które z kolei spełniają wymagania bezpiecznego użytkowania;
- zwrócić uwagę na twardość wody, której zbyt duża wartość będzie powodowała ryzyko osadzania się kamienia kotłowego, co w konsekwencji zmniejszy skuteczność działania poszczegól-nych komponentów kotła.
- należy unikać montażu urządzenia w miejscach, gdzie powietrze używane przy spalaniu ma wysoką zawartość chloru (atmos-fera charakterystyczna dla basenów), i/lub innych szkodliwych produktów (fryzjer), czynników alkalicznych (pralnia).
Urządzenia typu C, których komora spalania i przewody doprowadzające powietrze są oddzielone od otoczenia i szczelne, nie stwarzają żadnych ograniczeń odnośnie dopływu powietrza do pomieszczeń przeznaczonych do zainstalowania kotłów ani też odnośnie wymiarów tych pomieszczeń.Dal zapewnienia właściwego funkcjonowania kotła, miejsce zain-stalowania powinno zapewniać temperaturę wyższą niż wartość graniczna, a także chronić kocioł przed bezpośrednim wpływem czynników atmosferycznych.Kocioł jest zaprojektowany do ustawiania na podłożu, nie może być, zatem zawieszany na ścianie.Podłoże, na którym ma być zainstalowany, powinno mieć odpowiednią wytrzymałość, zdolną unieść jego ciężar.Przy projektowaniu miejsca jego ustawienia, należy uwzględnić wokół niego wolną przestrzeń, która gwarantowałaby dostęp do poszczególnych jego części.
Uwaga!Prace instalacyjne, pierwsze zapalenie kotła, jego okresowa obsługa i konserwacja, a także naprawy, mogą być powierzone tylko osobom o odpowiednich kwalifikacjach, zgodnie z zalece-niami krajowych norm dotyczących instalacji tego typu urządzeń i w zgodzie z ewentualnymi przepisami władz lokalnych i jednostek odpowiedzialnych za higienę i zdrowie publiczne.
Uwaga!W pobliżu kotła nie powinien znajdować się żaden przedmiot łatwopalny. Należy upewnić się, czy pomieszczenie, gdzie ma być zain-stalowany sam kocioł, a także instalacja grzewcza, do której ma być podłączony, są zgodne z obowiązującymi normami. Jeśli w pomieszczeniu zainstalowania kotła mogą pojawiać się pyły i/lub agresywne opary, powinien on działać niezależnie od powietrza dostępnego w tym pomieszczeniu.
Instrukcja otwierania obudowy kotła oraz kontroli jego wnętrzaPrzed podjęciem jakichkolwiek prac przy kotle, należy go odłączyć od zasilania elektrycznego za pomocą zewnętrznego wyłącznika dwubiegunowego oraz zamknąć zawór gazu. Aby uzyskać dostęp do wnętrza kotła, należy:- odkręcić dwie śruby z przedniej obudowy (a), tpociągnąć ją do pr-
zodu i zdjąć z górnych sworzni (b),- obrócić panel sterowania pociągając go do przodu (c),- otworzyć dwa zaciski na panelu zamykającym komorę spalania.
Pociągnąć go do przodu i zdjąć z górnych sworzni (d)
a
b
c
d
Instalacyjne
10
Instalacyjne
Przyłączenie gazu Kocioł został zaprojektowany do korzystania z gazu należącego do jednej z konkretnych kategorii, jak to pokazano w tabeli poniżej:
Należy przeczytać tabliczki znamionowe umieszczone na opakowaniu i na samym urządzeniu i upewnić się, czy kocioł w danej wersji jest przeznaczony do kraju, w którym ma być zainstalowany, a także czy kategoria gazu, do którego został przystosowany w trakcie projektowania, odpowiada jednej z kategorii dostępnych w kraju przeznaczenia.Sposób wykonania rur do podłączenia gazu i ich wymiary powinny być dobrane zgodnie ze specjalistycznymi Normami odpowiednio do maksymalnej mocy kotła, zapewniając przy tym odpowiednie wymiary i właściwy sposób podłączenia zaworu odcinającego dopływ gazu.Zaleca się dokładne wyczyszczenie rur przed ich zainstalowaniem, usuwając z nich ewentualne pozostałości montażowe, które mogłyby wpływać na prawidłowe funkcjonowanie kotła.Konieczne jest ostateczne sprawdzenie, czy dostarczany gaz odpowiada temu, do którego został przystosowany kocioł (patrz tabliczka z danymi umieszczona na kotle).Ważne jest również sprawdzenia ciśnienia gazu (zarówno metanowego jak i płynnego), jaki będzie stosowany do zasilania kotła. Niedostateczne ciśnienie gazu może zmniejszyć moc wytwornicy ciepła z kłopotliwymi następstwami dla użytkownika.
Połączenia hydrauliczne Na rysunku przedstawione są końcówki do podłączeń hydraulicznych i do przyłączenia gazu do kotła.Sprawdzić, czy maksymalne ciśnienie w sieci wodociągowej nie przekracza 6 barów. Gdyby tak było, konieczne jest zainstalowanie reduktora ciśnienia.Dobierając wymiary rur i grzejników centralnego ogrzewania należy wziąć pod uwagę wartość pozostałego ciśnienia pompowania w zależności od wymaganej wydajności, co można znaleźć na wykresie graficznym pompy cyrkulacyjnej.
Widok hydraulicznych końcówek przyłączeniowych
Graficzne przedstawienie wykresu pozostającego ciśnienia pompowania pompy cyrkulacyjnej
Zawór nadciśnieniaZamontować przewód odprowadzający zaworu bezpieczeństwa F znajdujący się w teczce z dokumentami.Odpływ zaworu nadciśnienia F, G powinien być podłączony do syfonu odprowadzającego z możliwością kontroli wzrokowej, aby jego zadziałanie nie wyrządziło szkód w stosunku do osób, zwierząt i rzeczy, za które to szkody producent nie ponosi odpowiedzialności.
Czyszczenie instalacji centralnego ogrzewania W przypadku podłączenia kotła do starych instalacji grzewczych, w których na ogół występuje obecność pewnych substancji i dodatków w znajdującej się tam wodzie, należy pamiętać, że mogłyby one wpływać negatywnie na funkcjonowanie nowego kotła i skrócić czas jego żywotności. Przed wymianą wody należy starannie przemyć instalację, usuwając ewentualne pozostałości lub zanieczyszczenia, które mogłyby wpłynąć na pracę kotła. Sprawdzić również, czy pojemność zbiornika wyrównawczego dostosowana jest do całkowitej zawartości wody w instalacji grzewczej.
Opróżnienie zasobników
KRAJ MODEL KATEGORIA
PL CLAS B �4CLAS B 30 II�ELsLw3P
A
BC
D
E
F
G
H H
I
A. Zasilanie instalacji grzewczejB. Wyjście ciepłej wody użytkowejC. Przyłącze gazoweD. Dopływ zimnej wodyE. Przewód powrotny ogrzewaniaF. Zawór bezpieczeństwa ogrzewaniaG. Zawór bezpieczeństwa wody użytkowejH. Zawór napełnianiaI.Zawór odłączania
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300
mCE
l/h
Pression disponible
18-24 kW
30 kW
35 kW
Dostępne ciśnienie
1
2
3
4
11
Instalacyjne
Schemat obwodów hydraulicznych
Połączenie przewodów zasysania powietrza i odprowadzania spalinOpisywany kocioł może być przystosowany zarówno do funkc-jonowania w sposób oznaczony symbolem B, pobierając powietrze z pomieszczenia, gdzie się znajduje i w sposób C, pobierając powi-etrze z zewnątrz.W trakcie instalowania wybranego systemu odprowadzania spalin należy zwrócić szczególną uwagę na uszczelnienia, jakie mają zapobiegać przenikaniu spalin do obwodu powietrza.Nachylenie zestawu poziomego powinno wynosić 3% i powinno opadać w kierunku kotła w celu odprowadzania skroplin.W przypadku instalacji typu B, lokal, w którym ma być zainstalowany kocioł powinien mieć zapewniony dostęp powietrza poprzez spec-jalny otwór, zgodnie z obowiązującymi normami. W pomieszcze-niach, w których pojawiać się może ryzyko wystąpienia agresy-wnych par (na przykład pralnie, salony fryzjerskie, galwanizernie itp.) bardzo ważną rzeczą jest zastosowanie instalacji typu C, z pobiera-niem powietrza potrzebnego do spalania z zewnątrz. Chroni się w ten sposób kocioł przed skutkami korozji.
Do wykonania systemów zasysania powietrza/odprowadzania spal-in typu współosiowego konieczne jest użycie akcesoriów oryginal-nych, dostarczanych przez producenta.Przewody rurowe odprowadzające spaliny nie mogą stykać się z materiałami łatwopalnymi ani znajdować się w ich pobliżu. Nie należy ich także prowadzić przez ściany ani inne konstrukcje budowlane wykonane z łatwopalnych materiałów.Połączenie odpowiednich odcinków rur odprowadzających spaliny zrealizowany jest na zasadzie wpustu: końcówka węższa/szersza, z uszczelnieniem miejsc połączeń. System wpustów powinien być za-wsze ukierunkowany odwrotnie do kierunku spływania skroplin.
Logika typów połączeń kotła z przewodem kominowym- połączenie współosiowe kotła z przewodem kominowym zapewniającym
zarówno doprowadzanie powietrza jak i odprowadzanie spalin,- połączenie kotła z przewodem kominowym podwójnym kanałem: jed-
nym odprowadzającym spaliny, a drugim pobierającym powietrze z zewnątrz,
- połączenie kotła z przewodem kominowy podwójnym kanałem odprowadzającym spaliny przy pobieraniu powietrza z pomieszczenia.
Połączenie między kotłem, a przewodem kominowym powinno być wykonane przy użyciu produktów odpornych na skropliny. Odnośnie długości i zmiany kierunku kanałów, należy oprzeć się na danych z tabeli: typy układów odprowadzania spalin.Zestawy elementów do wykonania połączeń zasysanie/odprowadzanie spalin dostarczane są oddzielnie, niezależnie od samego urządzenia, w zależności od wyboru jednego z najróżniejszych możliwych rozwiązań konkretnej instalacji. Każdy kocioł można przystosować do połączenia z sys-temem współosiowym, obejmującym dwa współśrodkowe kanały: doprow-adzanie powietrza i odprowadzania spalin.
Uwaga!Sprawdzić, czy rury odprowadzania spalin i dostarczania powie-trza są drożne.Należy także sprawdzić szczelność instalacji odprowadzania spa-lin.Używać wyłącznie zestawu przeznaczonego dla wersji z funkcją skraplania
Niezależnie od rodzaju kotła, jego połączenie z przewodem kominowym jest realizowane zawsze przy pomocy rur współśrodkowych ø60/100 lub rur pod-wójnych ø 80/80.Odnośnie strat ciśnienia w kanałach, należy szukać informacji w katalogu el-ementów kominowych. Przy projektowaniu wymiarów kanałów należy jed-nak zawsze brać pod uwagę dodatkowe opory w przebiegu ciągu.W sprawie wyboru metody, wartości równoważnych długości kanałów i przykładów zainstalowania, należy przejrzeć katalog elementów kominow-ych.
1. Przyłącze powietrzonspali-nowe
�. Presostat spalin 4. Pierwotny wymiennik
ciepła 5. Termostat przegrzewu 6. Czujnik temperatury na
powrocie z centralnego ogrzewania
7. Palnik 8. Elektroda zapłonowa 9. Zawór gazu 11. Wtórny wymiennik ciepła 1�. Zawór bezpieczeństwa (3
bar) 13. Czujnik temperatury wody
użytkowej 14. Pompa obiegowa wody
użytkowej 16. Filtr powrotu c.o
17. Czujnik przepływu c.w.u.r 18. Pompa obiegowa z od-
powietrznikien 19. Zawór bezpieczeństwa
wody użytkowej �0. Zawór trójdrożny z
siłownikien elektrycznym �1. Elektroda jonizacyjna ��. Komora spalania �3. Sonda na wyjściu central-
nego ogrzewania �4. Czujnik ciśnienia �5. Wentylator �6. Naczynie wzbiorcze ogr-
zewania �8. Niezależny zbiornik wody
użytkowej �9. Czujnik zbiornika 30. Naczynie wzbiorcze wody
użytkowej
AB CD E
1
2
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
1617
18
19
20
21
22
23
24
25
26
29
28
30
1�
Instalacyjne
Tabela typów układów zasysania/odprowadzania spalin
S1. sání vzduchu - S2. výfuk plynů
Ro
dzaj
ukł
adu
odpr
owad
zani
a sp
alin
Maksymalna długość kanałów zasysania/odprowadzania spalin (m)
Śred
nica
kan
ałów
(m
m)
CLAS B 24 CLAS B 30
kryza ø 44 bez kryza kryza ø 44 bez kryza
MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX
syst
emy
spół
osio
we
C12 C32 C42
0,5 0,75 0,75 4 0,5 0,75 0,75 4
ø 60
/100
B32 0,5 0,75 0,75 4 0,5 0,75 0,75 4
C12 C32 C42
0,75 3 3 11 0,75 3 3 11
ø 80
/1�5
B32 0,75 3 3 11 0,75 3 3 11
syst
emy
podw
ójny
ch
kana
łów
C12 C32 C42
S1 = S� S1 = S�
ø 80
/80
0,5/0,5 9/9 0/0 �1/�1 0,5/0,5 11/11 11/11 �4,58/�4,58
C52 C82
1 + S� 1,05 1/�7,5 0 1/50,89
ø 80
/80
1/1 1/�3 1/�3 1/44 1/5 1/5 1/-1 1/9
B22 � �4 �4 45 6 6 0 10 ø 80
Powietrze do spalania pochodzi z omieszczenia
B�� Odprowadzanie spalin na zewnątrz. Pobieranie powietr-za z pomieszczenia
B3� Odprowadzanie spalin do przewodu kominowego poje-dynczego lub zbior-czego, stanowiącego część budynku.Pobieranie powietr-za z pomieszczenia.
Powietrze do spalania pochodzi z zewnątrz
C1� Odprowadzanie spalin i pobieranie powietrza poprzez ścianę zewnętrzną w tej samej strefi e ciśnień.
C3� Odprowadzanie spalin i pobieranie powietrza poprzez przewód kominowy.
Powietrze do spalania pochodzi z omieszczenia
C4� Odprowadzanie spalin i pobieranie powietrza poprzez przewód kominowy pojedynczy lub zbiorczy, tanowiący część budynku
C5� Odprowadzanie spalin na zewnątrz i pobieranie powie-trza poprzez ścianę zewnętrzną nie znajdujące się w tym samym obszarze ciśnień
C8� Odprowadzanie spa-lin przewodem ko-minowym pojedyn-czym lub zbiorczym, stanowiącym część budynku Pobieranie powietrza poprzez ścianę zewnętrzną
Rodzaje systemów zasysania/odprowadzania spalin
13
InstalacyjneUwaga!Zanim przystąpi się do jakichkolwiek prac wewnątrz kotła należy odłączyć zasilanie elektryczne dwubiegunowym wyłącznikiem zewnętrznym.
Połączenia elektryczneDla większej pewności należy zlecić na wstępie osobie o odpowiednich kwalifikacjach staranną kontrolę instalacji elektrycznej.Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane brakiem uziemienia całej instalacji kotła lub nieprawidłowościami przy doprowadzeniu zasilania elektrycznego.Sprawdzić czy dostępna instalacja elektryczna jest odpowiednia do zapewnienia maksymalnej mocy pobieranej przez kocioł, podanej na jego tabliczce znamionowej.Sprawdzić, czy przekrój przewodów jest odpowiedni i w żadnym wypadku nie mniejszy niż 1,5 mm�.Poprawnie wykonane połączenia elektryczne i skuteczna instalacja uziemiająca są niezbędnymi warunkami gwarantującymi bezpieczeństwo podczas wszelkich kontaktów z urządzeniem.Przewód zasilający powinien być podłączony do sieci �30V-50Hz przestrzegając polaryzacji L-N i połączenia uziemiającego.W przypadku konieczności wymiany elektrycznego przewodu zasilającego należy zwrócić się do osób o odpowiedniej kwalifikacji, a podczas podłączania przewodu do kotła pamiętać o pozostawieniu żyły uziemiającej (żółto/zielonej) dłuższej od pozostałych żył zasilających.Przewód zasilający
Ważne! Podłączenie do sieci elektrycznej powinno być wykonane w sposób trwały (nie poprzez wtyczkę wyciąganą z gniazda) i wyposażone w dwubiegunowy wyłącznik o odległości przynajmniej 3 mm pomiędzy otwartymi stykami)
Zabronione jest stosowanie rozgałęźników, przedłużaczy lub wtyczek pośrednich. Zabronione jest wykorzystywanie rur instalacji hydraulicznej, centralnego ogrzewania i gazowej do podłączenia uziemienia kotła. Kocioł nie jest zabezpieczony przed skutkami uderzeń piorunów.Gdyby trzeba było wymienić bezpieczniki sieciowe, należy użyć szybko działających bezpieczników �A.
Podłączanie urządzeń zewnętrznychAby uzyskać dostęp do podłączeń urządzeń zewnętrznych, należy wykonać następujące czynności: - odłączyć kocioł od zasilania elektrycznego - odkręcić pokrywę skrzynki połączeń elektrycznych, która znajduje
się pod urządzeniem - otworzyć pokrywę.
Uzyskuje się dostęp do skrzynki zaciskowej (patrz rys.) do podłączenia takich urządzeń jak: TA1 - Termostat pokojowy 1 TA2 - Termostat pokojowy 2 SE - Zewnętrzny czujnik
W celu uzyskania bliższych informacji, należy zapoznać się z Instrukcją Termoregulacji ARISTON.
Podłączenie termostatu pokojowego - zdjąć zworę TA1, - podłączyć TA w miejsce zwory TA1 do zestawu.
H05V2V2-F
120
140
230V
L N
B 1 2 3 4 5 6TE-BUS TA1 FLOORE-BUS SE
TA2
L N
B 1 2 3 4 5 6TE-BUS TA1 FLOORE-BUS SE
TA2
14
Instalacyjne
Schemat elektrycznyNależy zlecić dla większej pewności staranną kontrolę instalacji elektrycznej osobie posiadającej odpowiednie kwalifikacje.Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane brakiem uziemienia całej instalacji kotła lub nieprawidłowościami przy doprowadzeniu zasilania elektrycznego.
ROO
MO
TS
CN01
CN16
CN21
DISPLAY
CN02
CN25
FLOW
CN14
TIMERCN15
FAN
PUMP + SPEED
DIVERTR VALVE
CN11
FAST FUSE 2A
CN24
CN08
FLAM
ECN
5
EART
H
CN19
12
34
CN3
NL
CN20
FAN
PUM
PPU
MP
SPEED
12
34
56
CN10
DIV
ERTERVA
LVE
CN9 12
1110
98
76
54
32
1
CN22
1110
98
76
54
32
1CN04
CN13
FILLING
EXT. P.
CN12
12
34
87
65
43
21
CN07
CN17
21
Fusi
ble
de p
rote
ctio
n
230
V - 2
A
Elec
trod
eio
nisa
tion
51
A�
chag
e
Sond
eex
térie
ure
61
Circ
ulat
eur
Vann
edi
strib
utric
e
Déb
ista
tsa
nita
ire
Com
man
deà
dist
ance
Circ
ulat
eur
sani
taire
A- P
latin
e e-
bus
(opt
ion)
B- P
latin
e au
tres
opt
ions
Ther
mos
tat
plan
cher
cha
u�an
t
Ther
mos
tat
d’am
bian
ce(o
ptio
n) Sond
e sa
nita
ire
PSo
nde
pres
sion
ci
rcui
t prim
aireVa
nne
gaz
1110
98
76
54
32
1CN
04
Pres
sost
at
Ther
mos
tat
surc
hau�
e
1211
109
87
65
43
21
CN22
Sond
e dé
part
circ
uit p
rimai
re
Sond
e re
tour
circ
uit p
rimai
re
Sond
e ba
llon
CN17
21
Sond
e so
laire
Allu
meu
r
Vent
ilate
ur
87
65
43
21
CN07
Capt
eur d
e vi
tess
eN
N
NN
N
MB
MB
NG
MB
GG
NN
BlBl
MM
NM
B
N =
Noi
rB
= Bl
euBl
= Bl
anc
R =
Roug
eV
= Ve
rtM
= M
arro
nG
= G
ris
LN
B1
23
45
6
TE-BU
STA
1FL
OO
RE-
BUS
SETA
2
BlB
BM
NN
BlBl
GG
BM
NMG
N
NN
RR
VV
G
AB
Zaw
órro
zdzi
elaj
ący
Pom
pa o
bieg
owa
wod
y uż
ytko
wej
Pom
pa o
bieg
owa
ogrz
ewan
ia
Wen
tyla
tor
Paln
ik
Elec
trod
a jo
niza
cyjn
a
Dis
play
Czuj
nik
prze
pływ
u w
ody
użyt
kow
eB
- Pły
tka
inny
ch o
pcji
A -
Płyt
ka e
-bus
(opc
ja)
Pres
osta
tat s
palin
Term
osta
t prz
egrz
ewu
Sond
a N
TC n
a po
wro
cie
COSo
nda
NTC
na
zasi
lani
u CO
Czuj
nik
ciśn
ieni
a uk
ładu
głó
wne
go
Czuj
nik
tem
pera
tury
w
ody
użyt
kow
ej
Czuj
nik
zbio
rnik
a
Zaw
ór g
azu
Sond
a ko
lekt
ora
słon
eczn
ezgo
Zdal
ne
ster
owan
ie
Term
osta
tpo
kojo
wy
(opc
ja)
Term
osta
tpo
kojo
wy
�
Zew
nętr
zny
cujn
ik
Bezp
iecz
nik
zabe
zpie
czaj
ący
�30
V - �
A
Czuj
nik
pręd
kośc
i
Czar
nyN
iebi
esky
Biał
aCz
erw
ony
Ziel
ony
Brąz
owy
Szar
y
15
Procedura zapalania palnikaNacisnąć przycisk ON/OFF na panelu sterowania, aby włączyć kocioł, na wyświetlaczu pojawi się:
Pierwsza cyfra wskazuje tryb działania:0 XX - Stan gotowości, tekst na wyświetlaczu wskazuje wybrany tryb pracy (zima lub lato)C XX - Wybieg pompy w trybie ogrzewaniac XX - Postcyrkulacja w trybie ogrzewaniad XX - Żądanie ciepłej wody użytkowejb XX - Podgrzewanie zbiornikah XX - Postcyrkulacja po pobraniu wody użytkoweF XX - Aktywna funkcja zapobiegająca zamarzaniu pompy obiegowej - Aktywna funkcja zapobiegająca zamarzaniu palnika.
Druga i trzecia cyfra wskazują : - w przypadku braku żądania temperaturę na wyjściu. - w trybie ogrzewania temperaturę na wyjściu. - w przypadku wody użytkowej (tryb natychmiastowy, ze zbior-
nikiem lub instalacją sloneczną), ustawiona temperatura ciepłej wody użytkowej.
- w trybie przeciwzamarzania temperaturę na wyjściu.
Włączyc kocioł, aktywując działanie funkcji Lato, Zima.
Przygotowanie urządzenia do pracyŻeby zagwarantować sprawne i niezawodne funkcjonowanie, pie-rwsze uruchomienie kotła powinno być powierzone technikowi o odpowiednich kwalifikacjach, posiadającemu w dodatku odpowie-dnie uprawnienia przewidziane prawem.
Napełnianie obwodu hydraulicznego Należy wykonać następujące czynności: - otworzyć zawór dopływu zimnej wody;- podnieść korek automatycznego zaworu odpowietrzającego
umiesz-czonego na pompie obiegowej;- stopniowo otwierać kurek napełniania i zamknąć zawory upustowe
powietrza grzejników, jak tylko zacznie z nich wypływać woda- zamknąć zawór napełniania kotła, gdy ciśnienie na manometrze
osiągnie wartość 1-1,5 bar.
Doprowadzenie gazuNależy postępować w następujący sposób:- sprawdzić czy rodzaj gazu dostępny w sieci odpowiada temu, jaki
wyszczególniony jest na tabliczce znamionowej kotła:- otworzyć drzwi i okna;- nie dopuścić do pojawiania się w pomieszczeniu iskier i wolnego
ognia;- sprawdzić szczelność instalacji gazowej, początkowo przy
zamkniętym zaworze odcinającym umieszczonym przed kotłem, następnie po jego otwarciu, ale przy zamkniętym roboczym zaworze gazu wewnątrz kotła (nieaktywnym przy kotle wyłączonym), przez 10 minut licznik gazu nie powinien wykazywać żadnego przepływu.
Zasilanie energią elektryczną - Sprawdzić czy napięcie i częstotliwość zasilania odpowiadają
danym przytoczonym na tabliczce znamionowej kotła;- sprawdzić skuteczność uziemienia.
Pierwsze włączenie kotła1. Upewnić się, że: - zawór gazu jest zamknięty; - podłączenie do sieci elektrycznej zostało wykonane we właściwy
sposób. Zawsze należy sprawdzić czy zielono-żółty przewód uziemienia jest podłączony do sprawnej instalacji uziemienia;
- podnieść, za pomocą śrubokręta, korek automatycznego zaworu odpowietrzającego;
- włączyć kocioł (naciskając przycisk ON/OFF) i wybrać tryb stand-by - nie ma żądania ani z cwu, ani ogrzewania;
- włączyć cykl odpowietrzania naciskając przycisk Esc przez 5 sekund. Kocioł rozpocznie cykl odpowietrzania trwający około 7 minut, jeśli to konieczne może on zostać przerwany poprzez naciśnięcie przycisku Esc.
- po zakończeniu cyklu sprawdzić czy instalacja została całkowicie odpowietrzona, w przeciwnym razie powtórzyć operację
- odpowietrzyć grzejniki.- przewód odprowadzania produktów spalania jest właściwy i nie
zablokowany. - ewentualnie konieczne otwory wentylacyjne pomieszczenia są
otwarte (instalacje typu B).�. Otworzyć zawór gazu i sprawdzić szczelność złącz, w tym złącz
kotła, sprawdzając czy licznik nie wskazuje żadnego przepływu gazu. Wyeliminować ewentualne miejsca ulatniania się gazu.
3. Włączyć kocioł wybierając za pomocą przycisku ModE działanie w trybie ogrzewania lub produkcji cwu.
Funkcja odpowietrzaniaWciśnięcie przycisku Esc na 5 sekund powoduje, że kocioł włącza cykl odpowietrzania, trwający około 7 minut. Funkcja ta może zostać przerwana poprzez naciśnięcie przycisku Esc. W razie konieczności można włączyć nowy cykl. Sprawdzić czy kocioł znajduje się w trybie stand-by, nie ma żądań z obwodu ogrzewania lub cwu.
Uruchomienie
16
Uruchomienie
Regulacja gazuSprawdzenie ciśnienie zasilania gazem1. Poluzować śrubę 1 (rys. a) i połączyć giętki przewód manometru
z gniazdem pomiaru ciśnienia.
�. Włączyć kocioł na pełną moc (uaktywniając funkcję ”kominiarz”
- nacisnąć przycisk i trzymać przez 5 sekund, w okienku
wyświetlacza po prawej stronie pokaże się symbol t--.). Ciśnienie
zasilania powinno odpowiadać wartości przewidzianej dla dane-
go typu gazu, do którego kocioł jest aktualnie przystosowany.
3. Na zakończenie kontroli dokręcić śrubę 1 i sprawdzić jej
szczelność.
4. Funkcja ”kominiarz” wyłączy się automatycznie po 10 minutach.
Sprawdzenie maksymalnej mocy 1. W celu sprawdzenia maksymalnej mocy należy odkręcić nieco
śrubę 2 (rys.b) i połączyć przewód manometru z gniazdem pomia-
ru ciśnienia.
�. Odłączyć rurkę kompensacyjną komory powietrza.
3. Uruchomić kocioł na mocy maksymalnej wody użytkowej,
włączając “funzione spazzacamino” (nacisnąć przycisk na
5 sekund, na wyświetlaczu pokaże się t--), nacisnąć przycisk
aby włączyć działanie na mocy maksymalnej wody użytkowej.Na
wyświetlaczu pojawi się t --.
Ciśnienie zasilania powinno odpowiadać wartości przewidzianej
w tabeli ”Regulacja gazu” dla rodzaju gazu, do którego kocioł
jest przystosowany. Jeśli by nie odpowiadało tej wartości, należy
usunąć kapturek ochronny i pokręcić śrubą regulacyjną 3 (rys. c).
4. Na zakończenie czynności sprawdzających dokręcić śrubę 2 i
sprawdzić jej szczelność.
5. Ponownie założyć kapturek ochronny na modulator.
6. Ponownie przyłączyć rurkę kompensacyjną.
7. Funkcja ”kominiarz” wyłączy się automatycznie po 10 minutach.
Sprawdzenie mocy minimalnej1. Aby sprawdzić moc minimalną należy odkręcić nieco śrubę 2 (rys.
b) i założyć przewód łączący z manometrem na gniazdo ciśnienia.
�. Odłączyć rurkę kompensacyjną komory powietrza.
3. Uruchomić kocioł na mocy maksymalnej wody użytkowej
(włączając “funzione spazzacamino” (nacisnąć przycisk na
5 sekund, na wyświetlaczu pokaże się t...), nacisnąć przycisk
aby włączyć działanie na mocy minimalnej.
Na wyświetlaczu pojawi się t__.
Odłączyć jeden z przewodów od modulatora (rys. d), ciśnienie
powinno odpowiadać wartości przewidzianej w tabeli ”Regulacja
gazu” dla rodzaju gazu, do którego jest dostosowany kocioł. Jeśli
ciśnienie byłoby inne, pokręcić śrubą regulacyjną 4 (rys. d).
4. Na zakończenie czynności sprawdzających dokręcić śrubę 2 i
sprawdzić jej szczelność.
5. Przyłączyć ponownie przewód modulatora.
6. Przyłączyć ponownie rurkę kompensacyjną.
7. Funkcja ”kominiarz” wyłączy się automatycznie po 10 minutach.
1
(a)
3
(c)
2
(b)
4
(d)
17
Uruchomienie
Dostęp do menu regulacjimenu 2 - Parametry kotła menu podrzędne 3 - parametr 1 Regulacja maksymalnej mocy ogrzewaniamenu podrzędne 2 - parametr 0 Regulacja zapłonu wolnegomenu podrzędne 3 - parametr 5 Regulacja opóźnienia zapłonu ogrzewaniamenu podrzędne 3 - parametr 0
Kontrola absolutnej maksymalnej mocy ogrzewania(TYLKO W PRZYPADKU ZMIANY GAZU LUB WYMIANY KARTY)
Aby uzyskać dostęp do Menu �, należy otworzyć drzwiczki panelu i wykonać następujące czynności.
1. nacisnąć przycisk MENU/OK, na wyświetlaczu miga pierwsza cyfra 000
�. nacisnąć przyciski PROGRAMMAZIONE i aby wybrać właściwe menu, np: 200”
3. nacisnąć przycisk MENU/OK, na wyświetlaczu migają dwie pierwsze cyfry i pojawia się żądanie kodu dostępu 210 ”
Uwaga! Menu zastrzeżone dla wykwalifi kowanego technika są dostępne dopiero po podaniu kodu dostępu.
4. nacisnąć przycisk MENU/OK, na wyświetlaczu wyświetlone zostaje 222
5. nacisnąć przyciski PROGRAMMAZIONE i , para aby wybrać kod 234
6. nacisnąć przycisk MENU/OK, aby wybrać podmenu, migają dwie pierwsze cyfry 220 ” Ustawienia ogólne”
7. nacisnąć przyciski PROGRAMMAZIONE i , aby wybrać właściwe podmenu, np: 230”
8. nacisnąć przycisk MENU/OK, aby uzyskać dostęp do parametrów podmenu, migają trzy cyfry 230”
9. nacisnąć przyciski PROGRAMMAZIONE i , aby wybrać parametr, np: 231”
10. nacisnąć przycisk MENU/OK, aby uzyskać dostęp do parametru, na wyświetlaczu wyświetlona zostaje wartość np.:70”Uwaga: Wartość parametru jest wyświetlana przez �0 sekund, następnie zaczyna migać na przemian ze wskazaniem parametru np.: ej: 70 > 231 ”
11. nacisnąć przyciski PROGRAMMAZIONE i aby wybrać właściwą wartość, np: 75”
1�. nacisnąć przycisk MENU/OK, aby zapisać zmianę lub przycisk ESC, aby wyjść bez zapisywania.
Aby wyjść, należy naciskać przycisk ESC aż do powrotu do zwykłego widoku wyświetlacza.Dla menu, które nie wymagają kodu dostępu, przejście z menu do podmenu następuje bezpośrednio.
Regulacja maksymalnej mocy ogrzewaniaZa pomocą tego parametru można zmniejszyć moc użyteczną kotła.Aby sprawdzić maksymalną moc ogrzewania, należy wejść w menu 2/podmenu 3/parametr 1, odczytać wartość i, w razie konieczności, zmienić ją zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tabeli Ciśnienia gazu grzewczego.
Regulacja powolnego zapalaniaZa pomocą tego parametru można zmniejszyć moc użyteczną kotła w fazie zapłonu. Parametr musi być zmieniony, jeśli ciśnienie na wyjściu zaworu gazu, w fazie zapłonu (mierzone przy kotle działającym w trybie c.w.u.) nie zgadza się z wartościami wskazanymi w Tabeli podsumowującej gazu. Aby sprawdzić moc powolnego zapłonu, należy wejść w menu 2/podmenu 2/parametr 0. Jeśli to konieczne, należy zmieniać wartość parametru aż do uzyskania prawidłowego ciśnienia.
Regulacja opóźnienia włączenia ogrzewaniaParametr ten - menu 2/podmenu3/parametr5 – pozwala ustawić w trybie ręcznym (0) lub automatycznym(1) czas oczekiwania pr-zed kolejnym włączeniem palnika po jego zgaszeniu na skutek osiągnięcia stabilizacji termicznej. Wybierając tryb ręczny można ustawić opóźnienie w minutach przy pomocy kolejnego parametru - menu2/podmenu3/parametr6) w przedziale od 0 do 7 minut. Jeśli wybierze się tryb automatyczny, kocioł sam ustali czas opóźnienia na podstawie temperatury set-point.
Kontrola absolutnej maksymalnej mocy ogrzewania(TYLKO W PRZYPADKU ZMIANY GAZU LUB WYMIANY KARTY)Aby sprawdzić/zmienić absolutną maksymalną moc ogrzewania, należy uzyskać dostęp do zaworu gazu i wykonać następujące czynności:
1. poluzować śrubę 2 (rys.b) i wsunąć złączkę rurową manometru do wlotu ciśnienia.
�. Odłączyć rurkę kompensacyjną komory powietrza.3. Uruchomić kocioł na maksymalnej mocy ogrzewania, włączając
“funkcję kominiarza” (nacisnąć przycisk na 10 sekund, na wyświetlaczu pokaże się t --).Ciśnienie zasilania powinno odpowiadać ciśnieniu przewid-zianemu w tabeli “Zbiorcza tabela zmiany rodzaju zasilającego gazu” dla rodzaju gazu, do którego przystosowany jest kocioł. Jeśli ciśnienie nie jest zgodne, należy wejść w menu 2/pod-menu3/parametr 0 i obracając enkoder zmienić wartość aż do osiągnięcia ciśnienia wskazanego w Zbiorcza tabela zmiany rod-zaju zasilającego gazu.
4. Po zakończeniu kontroli dokręcić śrubę 2 i sprawdzić jej szczelność.
5. Funkcja kominiarza wyłącza się automatycznie po 10 minutach lub poprzez naciśnięcie przycisku .
Wymiana gazuPrzekształcenie kotła z działania na metanie (G�0) na działanie na Gazie Płynnym (G31) lub odwrotnie może być dokonane wyłącznie przez Wykwalifi kowanego Technika przy zastosowaniu odpowiedniego Zestawu.W tym celu wykonać należy następujące czynności:
1. zwolnić natężenie w urządzeniu,�. zakręcić zawór dopływu gazu,3. odłączyć kocioł od zasilania elektrycznego,4. dojść do komory spalania tak, jak zostało wskazane w paragrafi
e “ Instrukcja otwierania obudowy kotła oraz kontroli jego wnętrza”,
5. wymienić dysze i założyć etykietki tak, jak wskazano na ulotce z instrukcjami w Zestawie,
6. sprawdzić szczelność gazową,7. uruchomić urządzenie,8. wyregulować gaz zgodnie z instrukcjami w paragrafie (”Kontrola regulacji gazu”),
-maksymalna wody użytkowej,- minimalna, - maksymalna obsolutnego ogrzewania,- maksymalna ogrzewania regulowanego,- powolny zapłon,- opóźnienie zapłonu,
9. wykonać analizę spalania.
Przyciskprogramowania
PrzyciskMenu/Ok
18
Uruchomienie
Ciśnienie na palniku kotła
24
Gas Moc kotła (kW) 10,2 12,5 14,5 16,5 20,0 22,0 24,2
G�0 mbar �,3 3,5 4,6 6 8 9,7 11,7
Ustawienie parametru w Menu kotła (�31) 0 4� 47 53 59 64 69
G�.350 mbar 1,5 �,3 3,0 3,9 5,0 6,0 7,3
Ustawienie parametru w Menu kotła (�31) 0 35 40 44 49 53 57
G�7 mbar �,3 3,5 4,6 6,0 7,� 8,8 10,6
Ustawienie parametru w Menu kotła (�31) 0 4� 48 53 58 6� 66
G31 mbar 6,8 10,� 13,7 17,8 ��,5 �7,3 33
Ustawienie parametru w Menu kotła (�31) 0 65 73 80 86 9� 98
30
Gas Moc kotła (kW) 12,1 14 16 18 20 24 26 28
G�0 mbar �,3 3,1 4,0 5,1 6,3 8,9 10,4 1�,1
Ustawienie parametru w Menu kotła (�31) 0 37 4� 46 50 57 61 64
G�.350 mbar 1,7 �,3 3,0 3,8 4,6 6,3 7,4 8,6
Ustawienie parametru w Menu kotła (�31) 0 33 37 41 45 50 53 57
G�7 mbar �,3 3,1 4,0 5,0 6,� 7,7 9,1 10,5
Ustawienie parametru w Menu kotła (�31) 0 38 4� 47 51 54 58 61
G31 mbar 6,� 8,3 10,8 13,7 16,9 �4,4 �8,6 33,�
Ustawienie parametru w Menu kotła (�31) 0 55 6� 68 73 83 89 95
24 30
G20 G2.350 G27 G31 G20 G2.350 G27 G31
Dolny wskażnik Wobbe - a (15°C, 1013 mbar) (MJ/m3) 45,67 �9,67 35,17 70,69 45,67 �9,67 35,17 70,69
Ciśnienie gazu na wejściu do kotła �0 13 �0 37 �0 13 �0 37
Ciśnienie na wyjściu zaworu gazu maks./min. (mbar)
Maks. wody uztkowey 1�,5 8,0 11,4 34,1 1�,9 9,1 11,6 35,8
Maks. ogrzewanua(menu �- podmenu 3 - parametr 0)
11,7(69)
7,3(57)
10,6(66)
33,0(98)
1�,�(64)
8,6(57)
10,5(61)
33,�(95)
Minimalna - Minimální �,3 1,5 �,3 6,3 �,3 1,7 �,3 6,�
Ciśnienie powolnego zapłonu mbar(menu �- podmenu � - parametr 0)
�,4(36)
1,6(�9)
�,3(33)
6,5(54)
5,5(36)
3,5(30)
3,5(34)
9,5(47)
Maks. poziom regulowanej mocy ogrzewania(menu �- podmenu 3 - parametr 1)
5� 4� 50 78 49 41 46 71
Opóźnienia włącz. w trybie ogrzew.(menu �- podmenu 3 - parametr 5) Automatycznie Automatycznie
Liczba dysz palnika 11 13
ø rozmiar dyszy (mm) 1,3� 1,80 1,55 0,80 1,3� 1,80 1,55 0,80
Zużycie maks./min.(15°C, 1013 mbar) (G.N.= m3/h) (GPL = Kg/h)
Moc max CWU �,86 3,97 3,49 �,10 3,31 4,60 4,04 �,43
Moc max CO �,73 3,79 3,33 �,00 3,17 4,41 3,87 �,33
Moc mini-malna 1,16 1,6� 1,4� 0,85 1,38 1,91 1,68 1,01
Tabela przedstawia zależność pomiędzy ciśnieniem gazu na palniku kotła a mocą cieplną kotła w trybie CO.
19
UruchomienieFunkcja AutoFunkcja ta pozwala, aby kocioł automatycznie dostosowywał swoje działanie (temperaturę elementów grzejnych) do warunków zewnętrznych w celu osiągnięcia i utrzymania żądanej temperatury pokojowej.W zależności od podłączonych urządzeń peryferyjnych i od liczby zarządzanych stref kocioł automatycznie reguluje temperaturę wody na wyjściu. Należy więc odpowiednio ustawić poszczególne parametry (patrz menu regulacji).Aby włączyć tę funkcję, należy nacisnąć przycisk Auto .
W celu uzyskania bliższych informacji, należy zapoznać się z Instrukcją termoregulacji ARISTON.
Przykład 1:urządzEniE dlA jEdnEj strEfy (wysokA tEMpErAturA) z tErMostAtEM pokojowyM on/off:w takim przypadku, należy ustawić następujące parametry:4 � 1- Włączanie termoregulacji poprzez czujniki - wybrać 1 = Termoregulacja podstawowa � 4 4 -Boost Time (opcjonalnie) można ustawić czas oczekiwania dla skokowego przyrostu
temperatury na wyjściu co 4°C. Wartość ta zmienia się w zależności od rodzaju urządzenia i instalacji.
Jeśli Boost Time = 00 funkcja ta nie jest aktywna.
Przykład 2:urządzEniE dlA jEdnEj strEfy (wysokA tEMpErAturA) z tErMostAtEM pokojowyM on/off + czujnikiEM zEwnętrznyM:w takim przypadku, należy ustawić następujące parametry:4 � 1 - Włączanie termoregulacji poprzez czujniki - wybrać 3 = tylko czujnik zewnętrzny4 � � - Wybór krzywej termoregulacji - wybrać właściwą krzywą na podstawie rodzaju urządzenia,
instalacji, izolacji cieplnej budynku, itp.4 � 3 - Przesunięcie równoległe krzywej w razie konieczności
umożliwia zwiększenie lub zmniejszenie temperatury set-point (może być ona również zmieniana przez użytkownika przy pomocy pokrętła regulacji temperatury ogrzewania, które przy włączonym trybie Auto pełni tę sama funkcję co przesunięcie równoległe krzywej).
Przykład 3 :urządzEniE dlA jEdnEj strEfy (wysokA tEMpErAturA) zE zdAlnyM stErowAniEM rEMocon + czujnikiEM zEwnętrznyM:w takim przypadku, należy ustawić następujące parametry:4 � 1 - Włączanie termoregulacji poprzez czujniki - wybrać 4 = czujnik zewnętrzny + czujnik pokojowy4 � � - Wybór krzywej termoregulacji - wybrać właściwą krzywą na podstawie rodzaju urządzenia,
instalacji, izolacji cieplnej budynku, itp.4 � 3 - Przesunięcie równoległe krzywej w razie konieczności
umożliwia zwiększenie lub zmniejszenie temperatury set-point (może być ona również zmieniana przez użytkownika przy pomocy pokrętła regulacji temperatury ogrzewania, które przy włączonym trybie Auto pełni tę sama funkcję co przesunięcie równoległe krzywej).
4 � 4 - Wpływ czujnika pokojowego - umożliwia regulację wpływu czujnika pokojowego na obli-
czanie temperatury set-point na wyjściu (�0 = maksymalna 0 = minimalna)
�0
Kocioł jest zabezpieczony przed zakłóceniami, jakie mogą wystąpić podczas jego funkcjonowania, dzięki systemowi kontroli wewnętrznych realizowanych przez układ zawierający mikroprocesor, który może doprowadzić, jeśli okaże się to konieczne, do zablokowania pracy kotła z powodów bezpieczeństwa. W przypadku awaryjnego zablokowania w okienku wyświetlacza ukazuje się kod, informujący o rodzaju zatrzymania i o przyczynie, która go wywołała.Mogą wystąpić dwa rodzaje przerwania pracy kotła:Zatrzymanie ze względów bezpieczeństwaTen rodzaj błędu ma charakter “volatile”, to znaczy jest automatycznie eliminowany po usunięciu przyczyny, która spowodowała jego wystąpienie. Na wyświetlaczu pulsuje napis “Err” i kod błędu (np: Err/ 101).Rzeczywiście, kocioł podejmie swoje normalne funkcjonowanie tuż po ustąpieniu warunków, które spowodowały jego wyłączenie.Przestawić zewnętrzny wyłącznik elektryczny na pozycję OFF, zamknąć kurek gazu i skontaktować się z wykwalifikowanym technikiem.Zatrzymanie z powodu niedostatecznego ciśnienia wodyW przypadku niewystarczającego ciśnienia wody w obiegu grzewczym kocioł sygnalizuje zatrzymanie ze względów bezpieczeństwa.Na wyświetlaczu pojawia się kod od 1 03 do 1 07.Sprawdzić ciśnienie na hydrometrze i zamknąć zawór zaraz po dojściu do ciśnienia równego 1 – 1,5 bar.Można doprowadzić do właściwego stanu uzupełniając ilość wody poprzez otwarcie zaworu znajdującego się pod kotłem. W takim przypadku lub w razie konieczności częstego uzupełniania ilości wody, należy wyłączyć kocioł, ustawić wyłącznik zewnętrzny w pozycji OFF, zamknąć zawór gazu i skontaktować się z wykwalifikowanym technikiem w celu ustalenia czy nie następują gdzieś wycieki wody.Blokada działaniaTen rodzaj błędu ma charakter “non volatile”, to znaczy, że nie jest automatycznie eliminowany. Na wyświetlaczu pulsuje napis “Err” i kod błędu (np: Err / 501) i zaświeca się dioda czerwona 3 .W tym przypadku kocioł nie uruchamia się ponownie automatycznie i może być odblokowany tylko poprzez naciśnięcie przycisku
.Jeśli po kilku próbach odblokowania problem powtarza się, należy wezwać wykwalifikowanego technika.
Pierwsza cyfra kodu błędu (Np.: 1 01) wskazuje w jakim zespole roboczym kotła wystąpił błąd:1 - Obwód główny� - Obwód cwu3 - Wewnętrzna część elektroniczna4 - Zewnętrzna część elektroniczna5 - Zapłon i kontrola płomienia6 - Wlot powietrza-wylot spalin7 - Ogrzewanie Wielostrefowe
WażneJeśli zablokowanie kotła będzie się często powtarzać, zaleca się powiadomienie autoryzowanego Centrum Obsługi Technicznej z prośbą o interwencję. Z powodów bezpieczeństwa przewidziane jest jednak pewne ograniczenie w postaci maksymalnej liczby 5 odblokowań w ciągu 15 minut (pięciokrotne przyciśnięcie klawisza ).Przy szóstym powtórzeniu się sytuacji w ciągu 15 minut, nastąpi zablokowanie całkowite. W takim przypadku możliwe jest odblokowanie wyłącznie po wyłączeniu i ponownym włączeniu elektrycznego zasilania. Nie stwarzają natomiast poważniejszego problemu pojedyncze przypadki zablokowania lub pojawiające się sporadycznie, co pewien czas.
Informacja o nieprawidłowym działaniuInformacja ta pojawia się na wyświetlaczu w następującym formacie: 5 P1 = PIERWSZA PRÓBA ZAPŁONU NIE POWIODŁA SIE po pierwszej cyfrze, która wskazuje zespół funkcjonalny, znajduje się litera P (informacja) oraz kod odnoszący się do danej informacji.
Zabezpieczenie przed zamarzaniemKocioł jest wyposażony w system zabezpieczający przed zamarza-niem, który kontroluje temperaturę na wyjściu kotła: jeśli tempera-tura ta spadnie poniżej 8°C, na � minuty włącza się pompa (obieg w instalacji grzewczej).Po dwóch minutach pracy pompy poprzez kartę elektroniczną do-konywana jest odpowiednia kontrola:A) jeśli temperatura na wyjściu jest > od 8°C, pompa zatrzymuje
się;B) sjeśli temperatura na wyjściu jest > od 4°C i < od 8°C, pompa
włącza się na kolejne � minutyC) jeśli temperatura na wyjściu jest < od 4°C, zapala się palnik (w
trybie ogrzewania z minimalną mocą), który będzie działał aż do osiągnięcia temperatury 33°C. Po osiągnięciu tej temperatury palnik zgaśnie, a pompa będzie pracować przez kolejne dwie minuty.
Jeżeli kocioł jest wyposażony w zbiornik, drugie urządzenie kontroluje temperaturę wody użytkowej. Jeżeli temperatura spadnie poniżej 8°C, zawór rozdzielający ustawia się w polozeniu wody użytkowej i zostaje włączony palnik do momentu aż temperatura osiągnie poziom 1�°C. Następnie zostaje włączony na � minuty tryb postcyrkulacji.
Funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem może działać prawidłowo tylko jeżeli:- ciśnienie w obrębie instalacji jest prawidłowe;- włączone jest zasilanie elektryczne kotła;- włączone jest zasilanie gazem kotła- urządzenie nie zostało wyłączone w trybie awaryjnym lub zablo-
kowane.
Systemy zabezpieczeń kotła
�1
Systemy zabezpieczeń kotła
Obwód głównyWyswiet-
lacz Opis1 01 Przegrzanie1 02 Błąd czujnika ciśnienia1 03
Niewystarczający1 041 051 061 071 08 Naciśnij przycisk napełniania1 09 Wysokie cisnienie wody (>3 bar)1 10 Uszkodzony czujnik ogrzewania1 12 Uszkodzony czujnik powrotu1 14 Uszkodzony czujnik zewn1 16 Termostat podłogowy otwarty1 P1
Niewystarczający1 P21 P31 P4 Naciśnij przycisk napełniania1 P5 Napełnienie nie zakończone1 P6 Napełnienie nie zakończone
Obwód cwu2 01 Uszkodzony czujnik cwu
2 02 Obwód dolnego czujnika zbiornika otwarty lub zwarcie w obwodzie
zestaw słoneczny
2 03 Czujnik zbiornika - otwarty obwód, zwarcie
2 04 Obwód czujnika kolektora słonecznego otwarty lub zwarcie w obwodzie
2 05 Czujnik dopływu wody użytkowej - obwód otwarty, zwarcie2 07 Przegrzanie kolektora słonecznego2 08 Zabezpieczenie przed mrozem kolektora słonecznego2 09 Przegrzanie zbiornika
Wewnętrzna część elektroniczna3 01 Błąd EEPROM wyświetlacza3 02 Błąd komunikacji GP-GIU3 03 Błąd karty 3 05 Błąd karty 3 06 Błąd karty 3 07 Błąd karty 3 P9 Zaplanować przegląd
Zewnętrzna część elektroniczna4 01 Problem układu elektronicznego4 02 Problem układu elektronicznego4 03 Problem układu elektronicznego4 04 Problem układu elektronicznego4 05 Problem układu elektronicznego4 06 Problem układu elektronicznego4 07 Czujnik NTC w pomieszczeniu otwarty
Zapłon i kontrola płomienia5 01 Brak płomienia 5 02 Płomień wykryty bez zapłonu gazu5 P3 Zanik płomienia
Wlot powietrza-wylot spalin6 01 Błąd czujnika spalin (CF)6 04 Zbyt wolne obroty wentylatora6 07 Presostat spalin ON wentylator OFF6 P1 Brak zamknięcia presostatu spalin
Ogrzewanie Wielostrefowe (Moduł Sterowania Strefowego - wyposażenie dodatkowe)
7 01 Czujnik początkowy Strefy � otwarty lub zwarcie7 02 Czujnik powrotny Strefy � otwarty lub zwarcie
7 03 Czujnik początkowy Strefy 3 otwarty lub zwarcie
7 04 Czujnik powrotny Strefy 3 otwarty lub zwarcie
7 05 Czujnik rozłączenia układu hydraulicznego otwarty lub zwarcie
7 06 Przegrzanie Strefy �
7 07 Przegrzanie Strefy 3
Analiza spalaniaKocioł posiada na zewnętrznej części kolektora odprowadzania spalin dwa gniazda pomiarowe do oznaczania temperatury gazów spalinowych i powietrza używanego do spalania, stężenia tlenu i dwutlenku węgla, i innych pomiarów.Aby dostać się do wyżej wspomnianych gniazd pomiarowych, konieczne jest odkręcenie śruby czołowej i zdjęcie płytki metalowej wraz z uszczelką. Optymalne warunki próby, przy maksymalnej mocy ogrzewania, uzyskuje się poprzez włączenie funkcji ”kominiarz” (naciskać przycisk
przez 5 sekund). Funkcja ta wyłącza się automatycznie po 10 minutach lub poprzez naciśnięcie przycisku . Po zakończeniu analizy należy na powrót umieścić na swoim miejscu metalową pokrywę i sprawdzić jej uszczelnienie.
Kontrola odprowadzania spalinKocioł posiada możliwość kontroli właściwego działania systemu zasysania powietrza/odprowadzania spalin, sprawdzając straty ciśnienia i zakłócenia przepływu gazów w użytkowanym systemie kanałów. Przy pomocy manometru różnicowego podłączonego do ”gniazd testowania” komory spalania, możliwe jest określenie różnicy ciśnień, przy jakiej następuje zadziałanie presostatu spalin. Dla uzyskania poprawnego i stabilnego działania kotła ta wartość nie powinna być mniejsza od 0,60 mbar (dla �4FF) – 0,90 mbar (dla 30 FF) w warunkach maksymalnej mocy cieplnej.
Funkcja kominiarzaKarta elektroniczna umożliwia wymuszenie maksymalnej lub minimalnej mocy urządzenia. Jeśli włączy się funkcję kominiarza, poprzez wciśnięcie przycisku Reset na 5 sekund, kocioł zostanie zmuszony do działania na maksymalnej mocy ogrzewania, a na wyświetlaczu pojawia się:
Aby wybrać działanie na maksymalnej mocy wody użytkowej, należy nacisnąć przycisk a na wyświetlaczu pojawi:
Aby wybrać działanie na maksymalnej mocy należy nacisnąć przycisk , a na wyświetlaczu pojawi się:
Funkcja ta wyłącza się automatycznie po 10 minutach lub poprzez naciśnięcie przycisku RESET.Uwaga: Maksymalną lub minimalną moc kotła można wymusić również wchodząc w menu 7 (patrz paragraf manu ustawień - regulacji - diagnostyki)UWAGA! Włączenie funkcji usuwania nagaru powoduje ograniczenie temperatury wody wysyłanej do instalacji de 88°C, należy więc uważać w przypadku instalacji niskiej temperatury.
Zbiorcza tabela kodów błędów
��
Dostęp do menu ustawień - regulacji - diagnostykiKocioł pozwala na kompletne zarządzanie systemem ogrzewania i produkcji ciepłej wody użytkowej. Nawigacja wewnątrz menu umożliwia personalizację systemu kotła + połączonych z nim urządzeń peryferyjnych, optymalizując działanie instalacji dla zapewnienia najwyższego komfortu i maksymalnej oszczędności. Ponadto dostarcza ważnych informacji dotyczących prawidłowego działania kotła.
Parametry odpowiadające każdemu menu są podane na następnych stronach.Dostęp i modyfikacja różnych parametrów odbywa się za pomocą przycisku MENU/Ok oraz przycisków programowania i (patrz rys. poniżej).
2 PARAMETRY KOCIOŁ
� 1 Kod serwisowy (dostępne wyłącZnie dla wyKwali-fiKowanego personelu technicZnego)
� � USTAWIENIA OGÓLNE
� 3 PARAMETRY CENTRALNEGO OGRZEWANIA – CZęść 1
� 4 PARAMETRY CENTRALNEGO OGRZEWANIA – CZęść 1
� 5 CIEPŁA WODA UŻYTKOWA
� 9 MENU � RESET DO USTAWIEń FABRYCZNYCH
3 SOLAR & ZASOBNIK
3 0 USTAWIENIA OGÓLNE
3 1 Kod serwisowy (dostępne wyłącZnie dla wyKwali-fiKowanego personelu technicZnego)
3 � USTAWIENIA SPECJALNE
4 PARAMETRY STREFY 1
4 0 NASTAWY STREFA 1
4 1 Kod serwisowy (dostępne wyłącZnie dla wyKwali-fiKowanego personelu technicZnego)
4 � USTAWIENIA STREFY 1
4 3 DIAGNOSTYKA
5 PARAMETRY STREFY 2
5 0 NASTAWY STREFA �
5 1 Kod serwisowy (dostępne wyłącZnie dla wyKwali-fiKowanego personelu technicZnego)
5 � USTAWIENIA STREFY �
5 3 DIAGNOSTYKA
7 TESTY I CZYNNOŚCI SERWISOWE
8 PARAMETRY SERWISOWE
8 1 Kod serwisowy (dostępne wyłącZnie dla wyKwali-fiKowanego personelu technicZnego)
8 � KOCIOŁ
8 3 TEMPERATURA KOTŁA
8 4 KOLEKTOR SŁONECZNY I ZBIORNIK AKUMULACYJNY
8 5 SERWIS
8 6 DANE STATYSTYCZNE
8 8 HISTORIA BŁęDÓW
Aby uzyskać dostęp do Menu �, należy otworzyć drzwiczki panelu i wykonać następujące czynności.
1. nacisnąć przycisk MENU/OK, na wyświetlaczu miga pierwsza cyfra 000
�. nacisnąć przyciski PROGRAMMAZIONE i aby wybrać właściwe menu, np: 200”
3. nacisnąć przycisk MENU/OK, na wyświetlaczu migają dwie pierwsze cyfry i pojawia się żądanie kodu dostępu 210 ”
Uwaga! Menu zastrzeżone dla wykwalifi kowanego technika są dostępne dopiero po podaniu kodu dostępu.
4. nacisnąć przycisk MENU/OK, na wyświetlaczu wyświetlone zostaje 222
5. nacisnąć przyciski PROGRAMMAZIONE i , para aby wybrać kod 234
6. nacisnąć przycisk MENU/OK, aby wybrać podmenu, migają dwie pierwsze cyfry 220 ” Ustawienia ogólne”
7. nacisnąć przyciski PROGRAMMAZIONE i , aby wybrać właściwe podmenu, np: 230”
8. nacisnąć przycisk MENU/OK, aby uzyskać dostęp do parametrów podmenu, migają trzy cyfry 230”
9. nacisnąć przyciski PROGRAMMAZIONE i , aby wybrać parametr, np: 231”
10. nacisnąć przycisk MENU/OK, aby uzyskać dostęp do parametru, na wyświetlaczu wyświetlona zostaje wartość np.:70”Uwaga: Wartość parametru jest wyświetlana przez �0 sekund, następnie zaczyna migać na przemian ze wskazaniem parametru np.: ej: 70 > 231 ”
11. nacisnąć przyciski PROGRAMMAZIONE i aby wybrać właściwą wartość, np: 75”
1�. nacisnąć przycisk MENU/OK, aby zapisać zmianę lub przycisk ESC, aby wyjść bez zapisywania.
Aby wyjść, należy naciskać przycisk ESC aż do powrotu do zwykłego widoku wyświetlacza.Dla menu, które nie wymagają kodu dostępu, przejście z menu do podmenu następuje bezpośrednio.
Przyciskprogramowania
PrzyciskMenu/Ok
Menu ustawień - regulacji - diagnostyki
�3
Menu ustawień - regulacji - diagnostykim
enu
Podm
enu
para
met
r
opis zakres nata
wa
fabr
yczn
a
2 REGULACJA PARAMETR KOCIOŁ2 1 Wprowadzanie kodu dostępu ��� Nacisnąć na przycisk programowanie aby
wybrać �34 i nacisnąć przycisk MEnu/ok
2 2 REGULACJA GŁóWNA KOCIOŁ2 2 0 Zapłon powolny od 0 do 99 60 ZASTRZEŻONE DLA SAT2 2 1 Minimalna temperatura otoczenia przy włączaniu
zabezpieczenia przed mrozem od � do 10 (°C) 5 Włączony wyłącznie z osprzętem modulacyjnym
(wyposażenie dodatkowe)
2 2 2 NIEOBECNY2 2 3 NIEOBECNY2 2 4 NIEOBECNY2 2 5 Opóźnienie zapłonu ogrzewania 0 = Wyłączone
1 = 10 sekund� = 90 sekund3 = �10 sekund
0 Włączone wyłącznie z interfejsem strefy � (wyposażenie dodatkowe)
2 2 6 NIEOBECNY2 2 7 NIEOBECNY
2 2 8 Wersja KotłaBRAK MOŻLIWOśCI ZMIAN
od 0 do 5 5 ZASTRZEŻONE DLA SAT Wyłącznie w przypadku wymiany karty elektronicznej
2 3 PARAMETR OGRZEWANIE - CZęŚĆ 12 3 0 Regulacja absolutnej maksymalnej mocy
ogrzewaniaod 0 do 99 TYLKO DLA SERWISU – nastawa używana
wyłącznie przy wymianie płytki elektronicznej
2 3 1 Regualcja maksymalnej mocy ogrzewania od 0 do 99 60 Patrz tabela regulacji gazu punkt Ustawianie funkcji
2 3 2 NIEOBECNY2 3 3 NIEOBECNY2 3 4 NIEOBECNY
2 3 5 Wybór typu opóźnienia zapłonu ogrzewania 0 = Ręczny1 = automatyczny
1 Patrz punkt Regulacja gazu
2 3 6 Wybór włączenia czasowego opóźnienia zapłonu ogrzewania
od 0 do 7 minut 3
2 3 7 Postcyrkulacja przy włączonym ogrzewaniu od 0 do 15 minut lub CO (ciągła) 3
2 3 8 Typ działania pompy cyrkulacyjnej 0 = Mała Prędkość1 = Duża Prędkość� = Modulowane
�
2 3 9 Regulacja Delta TModulacja pompy cyrkulacyjnej
od 10 do 30 °C �0 Do ustawienia z działaniem pompy cyrkulacyjnej w trybie modulacyjnym
Te parametry pozwalają na regulację różnicy temperatury początkowej i powrotnej, które wyznaczają przełączanie z malej na dużą prędkość pompy cyrkulacyjnejNp.: param. �39 = �0 i ∆T > �0 °C pompa cyrkulacyjna działa z dużą prędkością. Jeśli ∆T < di �0 - �°C pompa cyrkulacyjna działa z
małą prędkością. Minimalny czas oczekiwania na zmianę prędkości wynosi 5 minut.
�4
Menu ustawień - regulacji - diagnostykim
enu
Podm
enu
para
met
r
opis zakres nata
wa
fabr
yczn
a
2 4 PARAMETR OGRZEWANIE CZęŚĆ 22 4 0 NIEOBECNY2 4 1 NIEOBECNY2 4 2 NIEOBECNY2 4 3 Dodatkowy nawiew po poleceniu włączenia
ogrzewania0 = OFF1 = ON
0
2 4 4 Włączenie czasowe po zwiększeniu temperatury ogrzewania
od 0 do 60 minut 16 włączone wyłącznie z TA On/Off i przy włączonej termoregulacji (parametr 4�1 lub 5�1 = 01
Ten parametr pozwala określić czas oczekiwania przed automatycznym automatycznym zwiększeniem obliczonej temperatury początkowej skokowo o 4°C (maks 1�°C). Jeśli ten parametr ma nadal wartość 00 funkcja ta nie jest aktywna.
2 4 5 NIEOBECNY2 4 6 NIEOBECNY2 4 7 Wskazanie urządzenia dla ciśnienia układu
ogrzewania0 = sam czujnik temperatury1 = presostat na minimum� = czujnik ciśnienia
1 ZASTRZEŻONE DLA SAT Wyłącznie w przypadku wymiany karty elektronicznej
2 4 8 NIEOBECNY2 5 PARáMETRO AGUA SANITARIA2 5 0 NIEOBECNY2 5 2 Opóźnienie włączenia funkcji wody użytkowej od 5 do �00 (od 0,5 do �0
sekund)5 Zabezpieczenie przed uderzeniem wodnym
2 5 3 Zgaśnięcie palnika przy włączonej funkcji wody użytkowej
0 = funkcja zapobiegająca twor-zeniu się kamienia kotłowego (wyłączenie przy temperaturze > 67°C)1 = + 4°C /regulacja
0
2 5 4 Dodatkowa cyrkulacja i dodatkowy nawiew po czerpaniu wody użytkowej
0 = OFF1 = ON
0
OFF = 3 minuty postcyrkulacji i dodatkowego nawiewu poczerpaniu wody użytkowej, jeśli zmierzona temperatura kotła tego wymaga.ON = zawsze włączone 3 minut postcyrkulacji i dodatkowego nawiewu po czerpaniu wody użytkowej.
2 5 5 Czasowe włączenie wody użytkowej od 0 do 60 minut 0
2 9 RESET MENU 22 9 0 AUTOMATYCZNE PRZYWRÓCENIE USTAWIEń
FABRYCZNYCH MENU �ZerowanieOK = takESC = nie
Aby wyzerować wszystkie parametry ustawienia fabrycznego, nacisnąć na przycisk MENU
�5
Menu ustawień - regulacji - diagnostykim
enu
Podm
enu
para
met
r
opis zakres nata
wa
fabr
yczn
a
3 KOCIOŁ ZE ZBIORNIKIEM (WEWNęTRZNYM LUB ZEWNęTRZNYM) I PODŁĄCZENIE INSTALACJI ENERGII SŁONECZNEJ3 0 USTAWIENIE GŁóWNE3 0 0 Regulacja temperatury zbiornika od 40 do 65 °C 65
3 0 1 NIE WŁĄCZONE
3 0 2 NIE WŁĄCZONE
3 1 Wprowadzanie kodu dostępu ��� Nacisnąć na przycisk programowanie aby wybrać �34 i nacisnąć przycisk MEnu/ok
3 2 USTAWIENIE SPECJALNE3 2 0 Funkcja zabezpieczająca przed powstawaniem
bakterii z gatunku LegionellaON lub OFF OFF Funkcja ta zapobiega powstawaniu bakterii z
rodziny Legionella, które rozwijają się czasami w przewodach i zbiornikach wody, gdzie temperatura wynosi od �0 do 40°C. Jeżeli temperatura w zbiorniku wody użytkowej wynosi przez ponad 100 godzin < 59 °C i jeśli funkcja jest aktywna, kocioł włącza się, a woda w zbiorniku wody użytkowej jest podgrzewana do 65°C przez 30 minut.
3 2 1 NIE WŁĄCZONE3 2 2 NIE WŁĄCZONE3 2 3 Delta T kolektora - uruchamianie pompy od 0 do 30 °C 8
Włączona wyłącznie w przypadku, gdy zacisk systemu energii słonecznej jest podłączony (wyposażenie dodatkowe)
3 2 4 Delta T kolektora - wyłączanie pompy od 0 do 30 °C �3 2 5 Minimalna temperatura kolektora - uruchamianie pompy od 10 do 90 °C 302 2 6 Test temperatury czujników słonecznych ON lub OFF OFF3 2 7 Funkcja "Recooling" ON lub OFF OFF3 2 8 NIE WŁĄCZONE3 2 9 Temperatura zabezpieczenia kolektora przed mrozem od -�0 do +5 °C -�0
�6
Menu ustawień - regulacji - diagnostykim
enu
Podm
enu
para
met
r
opis zakres nata
wa
fabr
yczn
a
4 PARAMETR STREFA 14 0 NASTAWY TEMPERATURY DLA STREFY 1
4 0 0 Nastawa temp. dziennej w strefie 1 od 10 do 30 °C 19 Aktywna tylko w przypadku podłączenia urządzenia BUS
4 0 1 Nastawa temp. nocnej w strefie 1 od 10 do 30 °C 16
4 0 2 Stala temperatura centralnego ogrzewania od �0 do 8� °C 70 Wykorzystywane tylko w przypadku termoregulacji ze stałą temperaturą przepływu
4 1 Wprowadzanie kodu dostępu ��� Nacisnąć na przycisk programowanie aby wybrać �34 i nacisnąć przycisk MEnu/ok
4 2 REGULACJA STREFA 1
4 2 0 Regulacja wartości temperatury instalacji ogrzewania
Aktywne tylko dla panelu sterowania wielostrefowego
4 2 1 Wybór typu termoregulacji podstawowej zależnie od podłączonego osprzętu
0 = stała temperatura początkowa1 = urządzenie On/Off� = sam czujnik temperatury otoczenia3 = sam czujnik temperatury zewnętrznej4 = czujnik temperatury otoczenia + czujnik temperatury zewnętrznej
1 Aby włączyć termoregulację, nacisnąć na przycisk AUTO, świeci się led 14
4 2 2 Nachylenie krzywej w strefie 1 od 1_0 do 3_5 1_5
W przypadku zainstalowania czujnika zewnętrznego kocioł oblicza najwłaściwszą temperaturę zasilania, uwzględniając temperaturę zewnętrzną i rodzaj instalacji.Rodzaj krzywej należy dobrać odpowiednio do prognozowanej temperatury w instalacji oraz sposobów wymiany ciepła występujących w instalacji. W zależności od typu instalacji można wybrać jedną z pokazanych obok krzywych.
tem
péra
ture
de
dépa
rt d
e l’in
stal
latio
n
haut
e te
mpé
ratu
re
température externe
30
40
50
60
70
80
90
100°C
10
2.53.03.5 2.0
1.5
1.2
1.0
5 0 -5 -10 -15 -20 °C
4 2 3 Przesunięcie równoległe od - �0 do + �0 0
Aby dostosować krzywą termiczną do wymagań instalacji, istnieje możliwość równoległego przesunięcia krzywej w taki sposób, żeby można było zmienić obliczoną temperaturę początkową, a następnie temperaturę otoczenia.Wyświetlona wartość przesunięcia wynosi od - �0 do + �0. Każdy stopień odpowiada zwiększeniu o 1°C temperatury początkowej względem ustawienia początkowego.Włączyć Termoregulację i przesunąć krzywą obracając koder.
4 2 4 Wpływ czujnika temperatury w pomieszczeniu na obliczanie temperatury zadanej – termoregulacja włączona –
de 0 a + �0 �0jeśli ustawienie = 0, zmierzona temperatura z czujnika temperatury otoczenia nie ma wpływu na obliczenie ustawienia. Jeśli ustawienie = �0, zmierzona temperatura ma maksymalny wpływ na ustawienie.
4 2 5 Ustawienie temperatury maksymalnej ogrzewania strefa 1
od 35 do + 8� °C 8�
4 2 6 Ustawienie temperatury minimalnej ogrzewania strefa 1
od 35 do + 8� °C 35
4 3 DIAGNOSTYKA Samo wyświetlanie4 3 0 Temperatura otoczenia strefa 1 Wyświetlanie wyłącznie w przypadku
podłączonego urządzenia regulacyjnego (wyposażenie dodatkowe)
4 3 1 Ustawiona temperatura ogrzewania w strefie 1
4 3 2 Stan polecenia włączenia ogrzewania w strefie 1
0 = ON1 = OFF
4 3 3 Stan dodatkowej pompy 0 = ON1 = OFF
Wyświetlanie wyłącznie w przypadku podłączenia Modułu Sterowania Strefowego
4 4 STEROWANIE URZĄDZENIEM STREFY4 4 0 Kontrola dodatkowej pompy 0 = ON
1 = OFFWyświetlanie wyłącznie w przypadku podłączenia Modułu Sterowania Strefowego
Temperatura zewnętrzna
Tem
pera
tura
poc
zątk
owa
inst
alac
ji
Wys
oka
tem
pera
tura
�7
Menu ustawień - regulacji - diagnostykim
enu
Podm
enu
para
met
r
opis zakres nata
wa
fabr
yczn
a
5 PARAMETR STREFA 25 0 NASTAWY TEMPERATURY DLA STREFY 25 0 0 Nastawa temp. dziennej w strefie � od 10 do 30 °C 19 Aktywna tylko w przypadku podłączenia
urządzenia BUS5 0 1 Nastawa temp. nocnej w strefie � od 10 do 30 °C 16
5 0 2 Stala temperatura centralnego ogrzewania od �0 do 8� °C 70 Wykorzystywane tylko w przypadku termoregulacji ze stałą temperaturą przepływu
5 1 Wprowadzanie kodu dostępu ��� Nacisnąć na przycisk programowanie aby wybrać �34 i nacisnąć przycisk MEnu/ok.
5 2 REGULACJA STREFA 25 2 0 Regulacja wartości temperatury instalacji
ogrzewaniaAktywne tylko dla panelu sterowania wielostrefowego
5 2 1 Wybór typu termoregulacji podstawowej zależnie od podłączonego osprzętu
0 = stała temperatura początkowa1 = urządzenie On/Off� = sam czujnik temperatury otoc-zenia3 = sam czujnik temperatury zewnętrznej4 = czujnik temperatury otoczenia + czujnik temperatury zewnętrznej
1 Aby włączyć termoregulację, nacisnąć na przycisk AUTO, świeci się led 14
5 2 2 Nachylenie krzywej w strefie � od 1_0 od 3_5 1_5W przypadku zainstalowania czujnika zewnętrznego kocioł oblicza najwłaściwszą temperaturę zasilania, uwzględniając temperaturę zewnętrzną i rodzaj instalacji.Rodzaj krzywej należy dobrać odpowiednio do prognozowanej temperatury w instalacji oraz sposobów wymiany ciepła występujących w instalacji. W zależności od typu instalacji można wybrać jedną z pokazanych obok krzywych.
patrz krzywa na poprzedniej stronie
5 2 3 Przesunięcie równoległe od - �0 do + �0 0Aby dostosować krzywą termiczną do wymagań instalacji, istnieje możliwość równoległego przesunięcia krzywej w taki sposób, żeby można było zmienić obliczoną temperaturę początkową, a następnie temperaturę otoczenia.Wyświetlona wartość przesunięcia wynosi od - �0 do + �0. Każdy stopień odpowiada zwiększeniu o 1°C temperatury początkowej względem ustawienia początkowego.Włączyć Termoregulację i przesunąć krzywą obracając koder.
5 2 4 Wpływ czujnika temperatury w pomieszczeniu na obliczanie temperatury zadanej – termoregulacja włączona –
od 0 do + �0 �0jeśli ustawienie = 0, zmierzona temperatura z czujnika temperatury otoczenia nie ma wpływu na obliczenie ustawienia. Jeśli ustawienie = �0, zmierzona temperatura ma maksymalny wpływ na ustawienie.
5 2 5 Ustawienie temperatury maksymalnej ogrzewania strefa 1
od 35 do + 8� °C 8�
5 2 6 Ustawienie temperatury minimalnej ogrzewania strefa 1
od 35 do + 8� °C 35
5 3 DIAGNOSTYKA Samo wyświetlanie5 3 0 Temperatura otoczenia strefa � Wyświetlanie wyłącznie z urządzeniem regulacyjnym
BUS5 3 1 Temperatura początkowa ogrzewania � Wyświetlanie wyłącznie w przypadku podłączonego
urządzenia regulacyjnego (wyposażenie dodatkowe)5 3 2 Temperatura powrotna ogrzewania � 5 3 3 Ustawiona temperatura ogrzewania w strefie � Wyświetlanie wyłącznie z urządzeniem regulacyjnym
BUS5 3 4 Stan polecenia włączenia ogrzewania w strefie � 0 = ON
1 = OFF5 3 5 Kontrola dodatkowej pompy � 0 = ON
1 = OFFWyświetlanie wyłącznie w przypadku podłączonego urządzenia regulacyjnego (wyposażenie dodatkowe)
5 4 STEROWANIE URZĄDZENIEM STREFY5 4 0 Operacja Tryb Testowy 0 = ON
1 = OFF� = Ręczny
Wyświetlanie wyłącznie w przypadku podłączonego urządzenia regulacyjnego (wyposażenie dodatkowe)
5 4 1Kontrola zaworu strefowego
0 = OFF1 = otwarty� = zamknięty
5 4 2 Kontrola pompy cyrkulacyjnej strefy � 0 = ON1 = OFF
5 5 WIELOSTREFOWE Włączone wyłącznie z Modułem Sterowania Strefowego5 5 0 Temperatura kolektora ogrzewania od 0 do + 1�0 °C 0 Wyświetlanie wyłącznie w przypadku podłączonego
urządzenia regulacyjnego (wyposażenie dodatkowe)5 5 1 Korekta Temperatury początkowej od 0 do + 40 °C 5
�8
Menu ustawień - regulacji - diagnostykim
enu
Podm
enu
para
met
r
opis zakres nata
wa
fabr
yczn
a
7 TEST & FUNKCJE7 0 0 Funkcja test - Usuwanie nagaru
obrócić dekoder w celu wybrania trybu działania
t-- = funkc. przy M. Ogrz. makst-- = funkc. przy M. W.U. makst-- = funkc. przy M. mini.
t-- włączenie uzyskuje się również poprzez wciśnięcie przez 5 sekund przycisku Reset. Funkcja wyłącza się po 10 min. lub naciśnięciu na Reset
7 0 1 Cykl czyszczenia naciskając na Menu8 PARAMETR DLA POMOCY TECHNICZNEJ8 1 Wprowadzanie kodu dostępu ��� Nacisnąć na przycisk programowanie aby wybrać
�34 i nacisnąć przycisk MEnu/ok.8 2 KOCIOŁ
8 2 0 Poziom modulacji od 0 do 165 (mA)
8 2 1 Stan wentylatora 0 = ON1 = OFF
8 2 2 Prędkość wentylatora (x100)rpm
8 2 3 Prędkość pompy cyrkulacyjnej 0 = OFF1 = Mała Prędkość� = Duża Prędkość
8 2 4 Pozycja zaworu rozdzielającego 0 = Woda użytkowa1 = Ogrzewanie
8 2 5 Przepływ wody użytkowej (l/min)
8 2 6 Status czujnika ciśnienia 0 = Rozwarty1 = Zwarty
8 3 TEMPERATURA KOTŁA
8 3 0 Temperatura regulacji ogrzewania (°C)8 3 1 Temperatura początkowa ogrzewania (°C)8 3 2 Temperatura powrotna ogrzewania (°C)8 3 3 Temperatura gorącej wody użytkowej (°C)8 4 SYSTEM ENERGII SŁONECZNEJ I ZBIORNIK
8 4 0 Zmierzona temperatura zgromadzona NIE WŁĄCZONE8 4 1 Temperatura kolektora słonecznego
włączone wyłącznie w przypadku podłączonego zestawu słonecznego lub zewnętrznego zbiornika
8 4 2 Temperatura wejściowa wody użytkowej w systemie słonecznym8 4 3 Temperatura z czujnika temperatury niskiego zbiornika w systemie energii słonecznej8 4 5 Włączanie czasowe całkowite działania pompy cyrkulacyjnej dla systemu energii
słonecznej (h/10)8 4 6 Włączanie czasowe całkowite przegrzania kolektora słonecznego (h/10)8 5 SERWIS - POMOC TECHNICZNA
8 5 4 Wersja materiału karty elektronicznej
8 5 5 Wersja oprogramowania karty elektronicznej
8 5 6 Wersja oprogramowania osprzętu BUS
�9
Menu ustawień - regulacji - diagnostykim
enu
Podm
enu
para
met
r
opis zakres nata
wa
fabr
yczn
a
8 6 STATYSTYKA
8 6 0 Liczba godzin działania palnika przy włączonym ogrzewaniu (h/10)
8 6 1 Liczba godzin działania palnika przy włączonej wodzie użytkowej (h/10)
8 6 2 Liczba oderwania się płomienia (nr/10)
8 6 3 Liczba cykli zapłonu (nr/10)
8 6 4 NIE WŁĄCZONE
8 6 5 średni czas trwania polecenia ogrzewania (minuty)
8 8 LISTA BŁęDóW
8 8 0 10 ostatnich błędów od E00 do E99
Ten parametr pozwala wyświetlić 10 ostatnich błędów sygnalizowanych kotła ze wskazaniem dnia, miesiąca i roku ich wystąpienia.Po uzyskaniu dostępu do parametru błędy są wyświetlane w sekwencji od E00 do E99.Dla każdego błędu jest on wyświetlany w sekwencji:E00 - liczba błędu108 - kod błęduA15 - A = dzień, w którym wystąpił błąd E00 B09 - B = miesiąc, w którym wystąpił błąd E00 C06 - C = rok, w którym wystąpił błąd E00
8 8 1 Reset listy błędów ZerowanieOK = takESC = nie
30
Przeprowadzanie okresowej kontroli jest rzeczą niezwykle ważną dla zapew-nienia bezpieczeństwa i niezawodnego funkcjonowania, a także długiego okresu eksploatacji kotła. Tego typu kontrola powinna być wykonywana przy zachowaniu wymagań i zaleceń obowiązujących w tym zakresie norm. Zalecane jest okresowe wykonywanie analiz prawidłowości procesu spa-lania, aby utrzymywać pod kontrolą wydajność kotła i emisję substancji zanieczyszczających, co przewidują odpowiednie obowiązujące normy.Przed rozpoczęciem okresowych operacji kontrolnych i serwisowych:- odłączyć zasilanie elektryczne ustawiając dwubiegunowy wyłącznik
zewnętrzny w stosunku do kotła w pozycji WYŁ;- zamknąć zawór gazu i zawory wody zarówno instalacji grzewczej jak i
ciepłej wody użytkowej.Na zakończenie prac powinny być przywrócone poprzednie wartości para-metrów regulacji.
Uwagi ogólneZaleca się przeprowadzenie przynajmniej raz w roku następujących kontroli elementów urządzenia:1. Sprawdzenie szczelności obwodu wody wraz z ewentualną wymianą
uszczelek i zlikwidowaniem nieszczelności.�. Sprawdzenie szczelności obwodu gazu wraz z ewentualną wymianą
uszczelek i zlikwidowaniem nieszczelności.3. Wzrokowa ocena kompleksowego stanu urządzenia.4. Wzrokowa ocena procesu spalania i ewentualny demontaż, a następnie
czyszczenie palnika5. W następstwie kontroli opisanej w punkcie “3”, ewentualny demontaż i
wyczyszczenie komory spalania6. W następstwie kontroli opisanej w punkcie “4”, ewentualny demontaż i
wyczyszczenie palnika i iniektora.7. Czyszczenie pierwotnego wymiennika ciepła8. Sprawdzenie działania systemów zabezpieczających zasilanie centralne-
go ogrzewania: - zabezpieczenie przed przekroczeniem temperatur granicznych.9. Sprawdzenie działania systemów zabezpieczających obwód gazowy: - zabezpieczenia przed brakiem gazu lub płomienia (czujnik jonizacyjny).10. Sprawdzenie skuteczności podgrzewania ciepłej wody użytkowej
(sprawdzenie wydajności i temperatury).11. Ogólne sprawdzenie funkcjonowania urządzenia.1�. Usuwanie płótnem ściernym osadów tlenkowych z elektrody
potwierdzającej obecność płomienia.
Próba funkcjonowaniaPo wykonaniu operacji kontrolnych lub serwisowych napełnić ponownie obwód centralnego ogrzewania doprowadzając ciśnienie w tym obwodzie do wartości około 1,0 bar, a następnie odpowietrzyć instalację.Wypełnić wodą również instalację ciepłej wody użytkowej.- Uruchomić urządzenie.- Jeśli okaże się to konieczne, odpowietrzyć ponownie instalacje centralne-
go ogrzewania.- Sprawdzić odpowiednie ustawienie parametrów regulowanych, a także
poprawne działanie wszystkich organów sterowania, regulacji i kontroli.- Sprawdzić szczelność i jakość działania instalacji odprowadzania spalin/
doprowadzania powietrza do spalania.
Umiejscowienie elektrod
Operacje opróżnianiaOpróżnianie instalacji centralnego ogrzewania powinno być wykonywane w następujący sposób:- wyłączyć kocioł, przestawić dwubiegunowy wyłącznik zewnętrzny na
pozycję WYŁĄCZ i zamknąć zawór gazu;- poluzować automatyczny zawór odpowietrzający;- otworzyć kurek opróżniania instalacji, zbierając wylewającą się wodę do
specjalnego pojemnika;- opróżnić najniższe punkty instalacji (tam, gdzie to jest przewidziane).Jeśli przewiduje się utrzymywanie nieczynnej instalacji grzewczej przez dłuższy czas w strefach geograficznych, gdzie temperatura otoczenia może w okresie zimowym spaść poniżej 0°C, zaleca się dodanie do wody w instalacji płynu zapobiegającego zamarzaniu. W ten sposób można uniknąć częstego jej opróżniania. W przypadku użycia tego typu płynu należy dokładnie zbadać jego oddziaływanie na nierdzewną stal, z jakiej zbudowany jest kor-pus kotła, żeby nie dopuścić do jakiekolwiek niszczącego działania.Zaleca się stosowanie produktów zapobiegających zamarzaniu zawierających GLIKOLE typu PROPYLENOWEGO, które nie maja właściwości korodujących (jak na przykład CILLICHEMIE CILLIT CC 45, który nie jest toksyczny i spełnia jednocześnie kilka funkcji: zapobiega zamarzaniu, tworzeniu się kamienia kotłowego, a także ma właściwości antykorozyjne). Należy przestrzegać dawek zalecanych przez producenta, które zależą od przewidzianej mini-malnej temperatury w danym miejscu. Należy okresowo sprawdzać wartość kwasowości pH mieszaniny wody - środka zapobiegającego zamarzaniu w obwodzie kotła i wymienić zastosowany środek, kiedy zmierzona wartość będzie niższa od granicy zalecanej przez producenta tego środka.NIE MIESZAć RÓŻNYCH TYPÓW śRODKÓW ZAPOBIEGAJĄCYCH ZAMARZA-NIU.Producent kotła nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe w urządzeniu lub w instalacji grzewczej, które byłyby skutkiem zastosowania niewłaściwych substancji zapobiegających zamarzaniu lub innych dodatków do wody.
Opróżnienie instalacji ciepłej wody użytkowejJeśli, nawet sporadycznie, występowałyby warunki sprzyjające zamarzaniu wody, powinna być opróżniona również instalacja rozprowadzająca ciepłą wodę użytkową. Należy postępować w takim przypadku w następujący spo-sób:- zamknąć zawór doprowadzający wodę z sieci wodociągowej;- otworzyć wszystkie zawory czerpalne ciepłej i zimnej wody;- opróżniać instalacje począwszy od jej najniższych punktów (tam gdzie są
one przewidziane).
UWAGAElementy, które mogłyby zawierać ciepłą wodę należy opróżniać z ostrożnością, uaktywniając uprzednio wszelkie ewentualne systemy odpowietrzające w celu wyrównania ciśnień.Usuwać kamień kotłowy z poszczególnych komponentów systemu zwracając uwagę na informacje zamieszczane w instrukcjach i kartach używanego do tego celu produktu. Należy przy tym wietrzyć pomieszczenie, używać ubrań ochronnych i unikać mieszania różnych typów produktów, chroniąc przy tym samo urządzenie, jak i przedmioty znajdujące się w pobliżu.Należy zamykać hermetycznie otwory używane do odczytu ciśnienia i regulacji gazu. Upewnić się, czy dysza palnika jest odpowiednia do rodzaju gazu zasilającego. W przypadku pojawienia się zapachu spalenizny lub, kiedy pojawiłby się dym wychodzący z urządzenia, albo też byłoby czuć silny zapach gazu, natychmiast należy odłączyć zasilanie elektryczne, zamknąć zawór gazu, otworzyć okna i powiadomić specjalistyczny personel techniczny.
Informacje dla użytkownikaUżytkownika należy poinformować o zasadach działania urządzenia. W szczególności należy dostarczyć mu instrukcję obsługi i poinformować go, że stanowi ona element wyposażenia urządzenia.Ponadto należy przedstawić użytkownikowi następujące zalecenia i obowiązki:- Poinformować użytkownika o obowiązku okresowych kontroli ciśnienia wody w instalacji oraz wyjaśnić mu, na czym polega uzupełnianie wody i odpowietrzanie instalacji.- Zapoznać użytkownika z procedurą ustawiania temperatury oraz działaniem elementów regulujących w celu prawidłowego i bardziej ekonomicznego sterowania instalacją.- Poinformować użytkownika o konieczności wykonywania okresowych przeglądów instalacji, zgodnie z obowiązującymi przepisami.- Uprzedzić użytkownika o zakazie zmiany ustawień odnoszących się do powietrza i gazu biorących udział w procesie spalania.
Okresowa obsługa i konserwacja
31
Generalităţi
CUPRINSGeneralităţiRecomandări (avertizări) pentru instalare ...................... 3�Marcarea CE ............................................................................... 3�Placa de timbru caracteristici .............................................. 3�Norme de siguranţă ................................................................ 33Descrierea produsuluiPanoul de comenzi ................................................................. 34Vedere de Ansamblu .............................................................. 34Dimensiuni cazan .................................................................... 35Distanţe minime pentru instalare ..................................... 35Şablon pentru instalare ......................................................... 36Date tehniceDate tehnice .............................................................................. 37InstalareRecomandări pentru prima instalare ............................... 38Instrucţiuni pentru deschiderea carcasei şi controlarea interiorului centralei ............................................................... 38Racordarea la gaz .................................................................... 39Racordarea la reţeaua de apă (hidraulică) ...................... 39Racorduri hidraulice ............................................................... 39Reprezentarea grafică a debitului rezidual pompa de recirculare ........................................................................................39Dispozitivul de suprapresiune ............................................ 39Curăţarea instalaţiei de încălzire ........................................ 39Presiune disponobilă ............................................................. 39Schema hidraulică ................................................................... 40Racordarea conductelor de Aspiraţie şi Evacuare gaze arse ............................................................................................... 40Tipologia de conectare a centralei la coşul de fum .... 40Tabel lungimi tuburi de aspirare şi de evacuare gaze arse .............................................................................................. 41Rodzaje systemów zasysania/odprowadzania spalin 41Conectările electrice .............................................................. 4�Cablul de alimentare .............................................................. 4�Conectarea componentelor periferice ............................ 4�Conectarea termostatului de ambianţă .......................... 4�Schema electrică ..................................................................... 43
Punerea în funcţiuneProcedura de aprindere ........................................................ 44Pregătirea pentru punerea în funcţiune ......................... 44Umplerea instalaţiei cu apă ................................................ 44Alimentare Gaz ......................................................................... 44Alimentarea Electrică ............................................................. 44Prima pornire ............................................................................ 44Funcţia de Aerisire .................................................................. 44Verificarea reglărilor pe partea de gaz ............................. 45Controlul presiunii de alimentare ...................................... 45Controlul puterii maxime sanitar ....................................... 45Controlul puterii minime ...................................................... 45Accesul la meniurile de reglare .......................................... 46Reglarea puterii maxime de încălzire ............................... 46Reglarea aprinderii lente ...................................................... 46Reglarea întârzierii de pornire a încălzirii ....................... 46Controlul puterii maxime absolute pe circuitul de încălzire ....................................................................................... 46Adaptarea la alt tip de gaz ................................................... 46Presiune gaz pentru incalzire .............................................. 47Funcţia Auto .............................................................................. 48Sisteme de protecţie centralăOprire de siguranţă ................................................................. 49Oprire de siguranţă pentru circulaţie apăinsuficientă ................................................................................ 49Blocarea funcţionării .............................................................. 49Avertisment la funcţionare greşită ................................... 49Funcţia anti – îngheţ .............................................................. 49Tabel recapitulativ cu codurile de eroare ....................... 50Funcţia Coşar şi analiza combustiei .................................. 50Controlul evacuării gazelor .................................................. 50Funcţia “Coşar” .......................................................................... 50
Meniu setare - reglare - diagnosticareAccesul la Meniurile de setare-reglare - diagnostic .... 51întreţinereNote generale ........................................................................... 59Proba de funcţionare ............................................................ 59Poziţionarea electrozilor ....................................................... 59Operaţiuni de golire instalaţie ............................................ 59Golirea instalaţiei sanitare .................................................... 59Informaţii pentru utilizator .................................................. 59
Generalităţi
3�
Recomandări (avertizări) pentru instalare
Instalaţia şi prima punere în funcţiune (prima pornire) a centralei trebuie să fie efectuate numai de către personal calificat în conformitate cu normele naţionale de instalare in vigoare şi cu eventualele dispoziţii ale autorităţilor locale şi ale instituţiilor de sănătate publică. După instalarea centralei, instalatorul trebuie să înmâneze utilizatorului final, declaraţia de conformitate şi manualul de utilizare şi să-l informeze cu privire la funcţionarea centralei şi asupra dispozitivelor de siguranţă.
Acest aparat este destinat producerii apei calde pentru uz casnic. Trebuie să fie racordat la o instalaţie de încălzire şi la reţeaua de distribuire apă caldă menajeră compatibile cu capacităţile şi puterile sale.Este interzisă folosirea în scopuri diferite de cele specificate. Constructorul nu este responsabil pentru eventualele defecţiuni apărute din cauza folosirii improprii, greşite şi neadecvate sau pentru nerespectarea instrucţiunilor din prezentul manual. Instalaţia, întreţinerea (revizia) şi orice altă intervenţie trebuie să fie efectuate în conformitate cu normele în vigoare şi conform instrucţiunilor furnizate de către constructor. O instalare greşită poate provoca daune persoanelor, animalelor şi lucrurilor şi pentru care firma constructoare nu este responsabilă.Centrala este furnizată pe un palet, într-un ambalaj de carton, după ce aţi scos ambalajul verificaţi integritatea aparatului şi asiguraţi-vă că elementele furnizate sunt complete. În cazul unor neconformităţi adresaţi-vă furnizorului. Elementele de ambalaj (benzile de plastic, saci de plastic, polistiren expandat, etc.) nu trebuie să fie lăsate la îndemâna copiilor, deoarece sunt surse de pericole. În cazul defecţiunilor şi /sau unei proaste funcţionări opriţi aparatul, închideţi robinetul de gaz şi nu încercaţi să îl reparaţi singur, adresaţi-vă personalului calificat.Înainte de orice intervenţie de întreţinere (revizie) /reparaţie la centrală, trebuie să întrerupeţi alimentarea electrică a centralei aşezând întrerupătorul bipolar extern în poziţia “OFF”.Eventualele reparaţii efectuate, folosind exclusiv piese de schimb originale, trebuie să fie executate doar de tehnicieni calificaţi. Nerespectarea indicaţiilor de mai sus poate compromite siguranţa aparatului şi pentru aceasta constructorul nu este responsabil. În cazul lucrărilor sau reviziilor structurilor aşezate în apropierea conductelor sau dispozitivelor de evacuare gaze arse şi a accesoriilor lor, scoateţi aparatul din funcţiune aşezând întrerupătorul bipolar extern în poziţia “OFF” şi închizând robinetul de gaz. La terminarea lucrărilor puneţi personalul calificat să verifice eficienţa conductelor sau dispozitivelor.Pentru curăţarea componentelor externe, opriţi centrala şi aşezaţi întrerupătorul extern în poziţia “OFF”. Curăţaţi cu o cârpă umezită cu apă şi săpun.Nu folosiţi detergenţi agresivi, insecticide sau produse toxice. Respectarea normelor în vigoare permite o funcţionare sigură, ecologică şi o economie de energie. În cazul folosirii unui kit sau unui opţional trebuie să fie folosite cele originale.
Marcarea CEMarca CE garantează că aparatul îndeplineşte condiţiile esenţiale ale următoarelor directive:
- 90/396/CEE privind aparatele pe gaz, - 2004/108/CEE referitoare la condiţiile esenţiale ale directivei privind
compatibilitatea electromagnetică - 92/42/CEE cu privire la randament.- 2006/95/CEE despre securitatea electrică
Placa de timbru caracteristici
Gas
MAX MIN
Gasmbar
mbar
1 2
543
6
7
19
89
10 11
12 1415
16 17 1813
202122
Legendă: 1. Marcă �. Fabricant 3. Model - Nr. de serie 4. Referinţă comercială 5. Număr de omologare 6. Ţară de destinaţie - categoria gaz 7. Reglare Gaz 8. Tip de instalaţie 9. Date electrice 10. Presiune maximă sanitară 11. Presiune maximă de încălzire 1�. Tip de centrală termică 13. Clasă NOxe / Eficienţă 14. Debit calorific nominal de încălzire 15. Putere utilă de încălzire 16. Debit specific 17. Randamentul puterii modulului de încălzire 18. Debit calorific nominal sanitar 19. Gaz utilizabil �0. Temperatură ambiantă de funcţionare �1. Temperatură maximă de încălzire ��. Temperatură maximă sanitară
Generalităţi
33
Norme de siguranţă
Legendă simboluri:
nerespectarea indicaţiilor de avertizare prezintă riscul provocării de leziuni, în anumite circumstanţe chiar mortale, pentru persoa-ne.nerespectarea indicaţiilor de avertizare prezintă riscul provocării daunelor, în anumite circumstanţe chiar foarte grave, pentru obiecte, plante şi animale.
Instalaţi aparatul pe un perete solid, nesupus vibraţiilor. Zgomot în timpul funcţionăriiNu deterioraţi, atunci când găuriţi peretele, cablurile electrice sau tuburile (conductele) existente.Electrocutare la contactul cu conductorii sub tensiune. Explo-zii, incendii sau intoxicaţii din cauza pierderilor de gaz prin conductele deteriorate. Deteriorarea instalaţiilor deja existen-te. Inundaţii din cauza pierderilor de apă prin conductele de-teriorate. Efectuaţi conectările electrice cu conductori cu secţiune adecvată.Incendiu prin supraîncălzire din cauza trecerii curentului electric în cabluri subdimensionate. Protejaţi tuburile şi cablurile de conectare astfel încât să evitaţi deteriorarea lor. Electrocutare la contactul cu conductorii sub tensiune. Explo-zii, incendii sau intoxicaţii din cauza pierderilor de gaz prin conductele deteriorate. Deteriorarea instalaţiilor deja existen-te. Inundaţii din cauza pierderilor de apă prin conductele de-teriorate. Asiguraţi-vă că mediul de instalare şi instalaţiile la care trebuie să se conecteze aparatul sunt în conformitate cu normele în vigoare. Electrocutare la contactul cu conductorii sub tensiune, inco-rect instalaţi. Deteriorarea aparatului din cauza condiţiilor im-proprii de funcţionare. Folosiţi ustensile şi aparaturi manuale adecvate uzului (în mod special asiguraţi-vă că ustensila nu s-a deteriorat şi că mânerul este întreg şi corect fixat), utilizaţi-le în mod corect, asiguraţi-vă că nu vor cădea de la înălţime, după utilizare puneţi-le la locul lor. Leziuni din cauza proiectărilor de schije sau de fragmente, inhalare praf, lovituri, tăieri, înţepături, zgârieturi. Deterio-rarea aparatului sau obiectelor din jurul acestuia din cauza proiectării schijelor, loviturilor, tăieturilor. Folosiţi aparaturi electrice adecvate uzului (în mod special asiguraţi-vă că priza şi cablul electric de alimentare sunt întregi şi că părţile dotate cu motor rotativ sau alternativ sunt corect fixate), utilizaţi-le în mod corect, nu încrucişaţi conductele cu cablul de alimentare, asiguraţi-vă că nu vor cădea de la înălţime, deconectaţi-le şi după utilizare puneţi-le la locul lor.Leziuni din cauza proiectărilor de schije sau de fragmente, inhalare praf, lovituri, tăieri, înţepături, zgârieturi, zgomot, vibraţii. Deteriorarea aparatului sau obiectelor din jurul ace-stuia din cauza proiectării schijelor, loviturilor, tăieturilor.Asiguraţi-vă că scările portabile sunt bine sprijinite (sunt stabile), că sunt rezistente, că treptele sunt întregi şi nu sunt alunecoase, că nu vor fi mutate cu cineva pe ele, că cineva le supraveghează.Leziuni din cauza căderilor de la înălţime sau din cauza tăieturilor (scări duble).Asiguraţi-vă că scările castel sunt bine sprijinite (sunt sta-bile), că sunt rezistente, că treptele sunt întregi şi nu sunt alunecoase, că au balustrade de-a lungul rampei şi para-pete pe platformă. Leziuni din cauza căderilor de la înălţime.
Asiguraţi-vă că în cazul efectuării lucrărilor la o anumită înălţime (în general, mai mult de doi metri peste nivel) au fost prevăzute bare de susţinere (parapete) în zona de lucru sau centuri de siguranţă individuale apte să prevină căderea, că în spaţiul parcurs la o eventuală cădere nu există obstacole periculoase, că eventual impact va fi ate-nuat de suprafeţe de oprire semirigide sau deformabile.Leziuni din cauza căderilor de la înălţime.Asiguraţi-vă că locul de muncă dispune de condiţii igienice şi sanitare adecvate în ceea ce priveşte iluminatul, ventila-rea, soliditatea.Leziuni provocate de loviri, împiedicări etc.Protejaţi aparatul şi zonele din apropierea locului de muncă cu material adecvat. Deteriorarea aparatului sau obiectelor din jurul acestuia din cauza proiectării schijelor, loviturilor, tăieturilor.Manevraţi aparatul cu protecţiile adecvate, cu grijă şi precauţie maximă.Deteriorarea aparatului sau obiectelor din jurul acestuia din cauza loviturilor, tăieturilor, zdrobirilor.în timpul lucrărilor dotaţi-vă cu echipamentul individual de protecţie adecvat.Leziuni din cauza proiectărilor de schije sau de fragmente, inhalare praf, lovituri, tăieri, înţepături, zgârieturi, zgomot, vibraţii.Organizaţi dezmembrarea materialului şi aparaturilor astfel încât manevrarea acestora să fie uşoară şi sigură, evitând grămezile care pot provoca căderi sau prăbuşiri. Deteriorarea aparatului sau obiectelor din jurul acestuia din cauza loviturilor, tăieturilor, zdrobirilor.Operaţiunile în interiorul aparatului trebuie să fie efectua-te cu maximă precauţie astfel încât să se evite contactele bruşte cu părţile ascuţite. Leziuni din cauza tăierilor, înţepăturilor, zgârieturilor.Faceţi operabile toate funcţiile de siguranţă şi control pe care le necesită o intervenţie la aparat şi, înainte de pune-rea în funcţiune, asiguraţi-vă că ele funcţionează corect. Explozii, incendii sau intoxicaţii din cauza scurgerilor de gaz sau din cauza unei evacuări a fumului necorespunzătoare. Deteriorarea sau blocarea aparatului din cauza funcţionării necontrolate.Goliţi componentele care ar putea conţine apă caldă, acti-vând evacuările respective, înainte de manevrarea lor.Leziuni din cauza arsurilor. Efectuaţi îndepărtarea depunerilor de calcar de pe com-ponente respectând specificaţiile din fişa de siguranţă a produsului utilizat; în plus aerisiţi încăperea, folosiţi echi-pament de protecţie adecvat şi evitaţi amestecarea cu pro-duse diverse, protejând aparatul şi obiectele din jur.Leziuni din cauza contactului pielii şi ochilor cu substanţe aci-de, inhalare sau ingestie de agenţi chimici nocivi. Deteriorarea aparatului sau obiectelor din jurul lui din cauza coroziunii la substanţe acide. în cazul în care se simte miros de ars sau se vede fum ieşind din aparat, întrerupeţi alimentarea electrică, deschideţi ferestrele şi anunţaţi tehnicianul.Leziuni personale datorate arsurilor, inhalării de fum, intoxicaţiilor.
34
1. Afişaj
�. Tastă RESET 3. LED roşu iluminat = semnalizare blocare) 4. Ledul portocaliu excludere reîncălzire reci-
pient 5. Manometru
6. Buton selectare funcţionare vară/iarnă - reglare temperatură de încălzire
7. Tastă programare _
8. Tastă MENU/Ok
9. Tastă Esc
10. Tastă programare + 11. Buşon reglare temperatură c. sanitar
1�. Ceas programator (opţional)
13. Tastă ON/OFF
14. Led verde (Funcţia Auto Activată)
15. Tastă AUTO (Activare termoreglare) 16. Tastă excludere reîncălzire recipient
1
2
3
4
5
6
78
16
15
14
13
11
12
10
9
Panoul de comenzi
Vedere de Ansamblu
1. Racord metalic evacuare gaze arse �. Presostat aer 3. Recipient colectare apă condens 4. Schimbator principal 5. Termostat supratemperatură 6. Sondă tur încalzire 7. Arzator 8. Electro de aprindere 9. Valva gaz 10. Aprinzator 11. Schimbator de caldura secundar in placi 1�. Supapa circuit încalzire 13. Sondă apa menajera 14. Pompa de recirculare c. sanitar 15. cutie de racordare electrică 16. Filtru circuit încălzire 17. Fluxmetru c. sanitar 18. Circulator încălzire 19. Supapa c. sanitar �0. Vana cu 3 cai motorizata �1. Electrod aprindere flacără ��. Cameră de combustie �3. Sondă retur încalzire �4. Senzor de presiune �5. Ventilator �6. Vas de expansiune încălzire �7. Prize pentru analiza gaze arse (fum) �8. Rezervă apă caldă menajeră izolată �9. Sondă recipient 30. Vas de expansiune c. sanitar
1
2
3
45
6
78
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1819
20
21
22
23
24
25
26
29
28
27
30
Descrierea produsului
35
Descrierea produsului
Dimensiuni cazan
ø 60ø 100
600 312 (24/30 kW)242 (35kW)
54 54124 54 191
120 120
474
875
137
100
900
48
Distanţe minime pentru instalarePentru a permite o desfăşurare uşoară a operaţiunilor de întreţinere (revizie) la centrală, este necesar să se respecte distanţele minime indicate în schemă. Aşezaţi centrala în conformitate cu regulile tehnice, folosind o nivelă cu bulă.
A. Tur InstalatieB. Lesire apa caldaC. Intrare gazD. Inrare apareceE. Retur Instalatie
450
003
003
20 50
36
Descrierea produsului
137191
x
474
137191
474
ø 80 + 80 ø 60/100 - ø 80/125
105
120
10519
5 *
200
600
972
867
x
x
200
ø 125/130
X24 kW CF 32424/30 kW 31235 kW 242
* 3CEP = 315
54 54 5448124
294
48
100
ø 14
974
900
105
ø 80
600
195
ø 80 ø 100ø 125
ø 80
90
550 7842
0020
0415
00
895
164
120 120
Şablon pentru instalare
37
Date tehniceN
OTĂ
GEN
.
Model CLAS B 24 30
Certificare CE (pin) 131�BR4793
Tip centrală termică B��-B��p-B3�-C1�-C3�-C4�-C5�-C8�
CARA
CTE
RIST
ICI E
NER
GET
ICE
Putere calorică nominală max/min (Pci) Qn kW �5,8/11 30,0/13
Putere calorică nominală max/min (Pcs) Qn kW �8,7/1�,� 33,3/14,4
Putere calorică nominală apă caldă menajeră max/min(Pci) Qn kW �7,0/11,0 31,3/13,0
Putere calorică nominală apă caldă menajeră max/min (Pcs) Qn kW 30,0/1�,� 34,8/14,4
Putere utilă max/min Pn kW �4,�/10,� �8,1/1�,1
Putere utilă max/min apă caldă menajeră Pn kW �6,�/10,� �9,5/1�,1
Randament de ardere (la coşul de fum) % 94,5 93,9
Randament la puterea calorică nominală (60/80°C) Hi/Hs % 93,8/84,5 93,6/84,3
Randament la 30 % la 47°C Hi/Hs % 93,6/84,3 93,�/83,9
Randament la puterea calorică minimă (60/80°C) Hi/Hs % 9�,4/83,� 93,0/83,7
Stele de Randament (dir. 9�/4�/EEC) stea *** ***Clasă Sedbuk clasă D D
Pierdere la oprire (∆T = 30 °C) % 0,4 0,4
Pierdere la nivelul coşului de fum cu arzătorul în funcţiune % 5,5 6,1
EMIS
II
Presiune aer disponibilă Pa 100 104
Clasă Nox clasă 3 3
Temperatură fum (G�0) (80°C-60°C) °C 105 114
Conţinut de CO� (G�0) (80°C-60°C) % 6,5 6,4
Conţinut de CO (0%O�) (80°C-60°C) ppm 50 9�
Conţinut de O� (G�0) (80°C-60°C) % 8,8 8,9
Debit maxim fum (G�0) (80°C-60°C) Kg/h 57,4 67,5
Exces de aer (80°C-60°C) % 7� 74
CIRC
UIT
ÎN
CĂLZ
IRE
Presiune de umflare vas de expansiune bari 1 1
Presiune maximă de încălzire bari 3 3
Capacitate vas de expansiune l 10 10
Conţinut maxim de apă în instalaţie (75 °C - 35 °C) l 100/300 100/300
Temperatură de încălzire min/max °C 35/85 35/85
CIRC
UIT
APĂ
CA
LDĂ
M
ENA
JERĂ
Temperatură apă caldă menajeră min/max °C 40/65 40/65
Capacitate rezervă apă caldă menajeră l 40 40
Debit specific apă caldă menajeră (∆T=30 °C) l/mn 19,0 �1,0
Cantitate de apă caldă ∆T=�5°C l/mn ��,8 �5,�
Cantitate de apă caldă ∆T=35°C l/mn 16,3 18,0
Stea confort apă caldă menajeră (EN13�03) stea *** ***
Debit minim de apă caldă l/mn 1,7 1,7
Presiune apă caldă menajeră max/min bari 7 7
ELEC
TRIC
Ă
Tensiune/frecvenţă de alimentare V/Hz �30/50 �30/50
Putere electrică absorbită totală W 148 168
Temperatură ambiantă minimă de utilizare °C 5 5
Nivel de protecţie a instalaţiei electrice IP X5D X5D
Greutate kg 55 55
Date tehnice
38
Recomandări pentru prima instalareCentrala serveşte pentru încălzirea apei la o temperatură mai mică decât temperatura de fierbere.Aceasta trebuie să fie racordată la o instalaţie de încălzire şi la o reţea de apă menajeră, ambele dimensionate în conformitate cu prestaţiile şi cu puterea centralei. Înainte de a racorda centrala este necesar:- să efectuaţi o spălare atentă a conductelor instalaţiilor pentru a
îndepărta eventualele reziduuri de la filetare, de la sudură sau murdăriile care pot compromite corecta funcţionare a centralei,
- să verificaţi pregătirea (dotarea) centralei pentru funcţionarea cu tipul de gaz disponibil (citiţi cele prezentate pe eticheta amba-lajului şi pe placa de timbru cu caracteristicile centralei),
- să verificaţi ca nu cumva coşul de evacuare gaze arse (fum) să fie întrerupt (gâtuit) şi ca nu cumva să fie racordate şi alte evacuări de la alte aparate, cu excepţia cazului în care acest lucru s-a real-izat pentru a servi mai mulţi utilizatori conform celor prevăzute de Normele în vigoare,
- să verificaţi, în cazul racordării la coşuri de fum deja existente, dacă acestea sunt perfect curăţate şi să nu prezinte resturi de zgură, deoarece eventuala desprindere a acestora ar putea obstrucţiona trecerea gazelor arse (fumului) determinând situaţii periculoase,
- să verificaţi, în cazul racordării la coşuri de fum neadecvate, dacă acestea au fost intubate,
- în prezenţa apelor cu o duritate foarte ridicată, va exista riscul de acumulare de calcar având ca şi consecinţă diminuarea eficienţei componentelor centralei,
- evitați instalarea aparatului în zonele în care aerul de combustie conține concentrații de clor ridicate (ambient de tip piscină), şi/sau alți produşi toxici precum amoniacul (salon de coafură), agenții alcalini (spălătorie)...
Aparatele de tip C, a căror cameră de combustie şi circuit de alimen-tare cu aer sunt izolate (etanşe) faţă de mediu, nu au limite datorate condiţiilor de aerisire şi volumului încăperii.Pentru a nu compromite funcţionarea normală (regulată) a centralei, locul de instalare trebuie să fie adecvat în raport cu valoarea temper-aturii limită de funcţionare şi să fie protejat astfel încât centrala să nu intre în contact direct cu agenţii atmosferici. Centrala este proiectată pentru instalarea pe pardoseală, deci nu poate fi instalată la perete. Centrala trebuie să fie instalată pe o podea (o pardoseală) adecvată ca să susţină greutatea acesteia. La crearea unei încăperi tehnice se impune respectarea distanţelor minime care garantează accesibilitatea la componentele centralei.
ATENŢIEInstalarea şi prima aprindere (pornire) ale centralei trebuie să fie efectuate de către personalul calificat în conformitate cu normele naţionale de instalare, în vigoare şi conform eventualelor preve-deri ale autorităţilor locale şi ale instituţiilor de sănătate publică.
ATENŢIEîn apropierea centralei nu trebuie să existe obiecte inflam-abile. Asiguraţi-vă că ambientul de instalare şi instalaţiile la care trebuie să fie racordat aparatul sunt în conformitate cu normele în vigoare. Dacă în încăperea de instalare este praf şi/sau sunt vapori agresivi, aparatul trebuie să funcţioneze în mod indepen-dent faţă de aerul din încăpere.
Instrucţiuni pentru deschiderea carcasei şi controlarea interiorului centraleiÎnainte de a executa o operaţie pe cazan, decuplaţi-l de la alimentarea electrică, închizând întrerupătorul bipolar extern şi robinetul de gaz.Pentru a avea acces în interiorul cazanului este necesar să:- deşurubaţi cele două şuruburi de pe panoul frontal (a), să îl trageţi în
faţă şi să îl desprindeţi din cârligele superioare (b),- rotiţi panoul de comandă şi trageţi-l spre voi (c),- decuplaţi cele două cârlige de pe panoul de închidere al camerei de
ardere. Trageţi-l spre voi şi desprindeţi-l de cârligele superioare (d)
a
b
c
d
Instalare
39
Instalare
Racordarea la gazCentrala a fost proiectată pentru a utiliza gaze ce aparţin categoriilor prezentate în următorul tabel:
Asiguraţi-vă cu ajutorul plăcii de timbru aşezate pe ambalaj şi pe aparat, că centrala este destinată ţării în care va trebui să fie instalată, că, de asemenea, categoria de gaz pentru care centrala a fost proiectată corespunde uneia dintre categoriile admise de ţara de destinaţie. Conductele de racordare gaz trebuie să fie realizate şi dimensionate conform celor prevăzute de Normele specifice şi în baza puterii maxime a centralei; asiguraţi-vă şi de corecta dimensionare şi de racordarea robinetului de interceptare. Înainte de instalare se recomandă o curăţare atentă a conductelor de gaz pentru a îndepărta eventualele reziduuri care ar putea compromite funcţionarea centralei. Este necesar să se verifice dacă gazul distribuit corespunde gazului pentru care a fost prevăzută centrala (a se vedea placa de timbru de pe centrală).În plus, este important să se verifice dacă presiunea gazului (metan sau GPL) ce urmează a fi utilizat pentru alimentarea centralei, in cazul in care este insuficientă, ar putea duce la reducerea puterii generatorului cu consecinţe neplăcute asupra utilizatorului.
Racordarea la reţeaua de apă (hidraulică)În figură sunt reprezentate racordurile pentru racordarea centralei la reţeaua de apă (hidraulică) şi la instalaţia de gaz. Fiţi atenţi ca presiunea maximă a reţelei de apă să nu depăşească 6 bar, în caz contrar este necesară instalarea unui reductor de presiune.
Racorduri hidraulice
Pentru dimensionarea tuburilor și a radiatoarelor instalaţiei de încălzire se evaluează valoarea de nivel rezidual in functie de debitul (capacitatea) cerut)ă, în funcţie de valorile prezentate pe graficul pompei de recirculare.
Reprezentarea grafică a debitului rezidual pompa de recirculare
Dispozitivul de suprapresiuneProcedaţi la montarea tubului de evacuare al supapei de securitate F prezent în punga cu documentaţie.Evacuarea dispozitivului de suprapresiune F - G trebuie să fie conectată la un sifon de purjare care poate fi controlat cu ochiul liber, pentru a evita - în cazul intervenţiei acestuia - vătămarea persoanelor, animalelor şi deteriorarea bunurilor, de care constructorul nu este responsabil.
Curăţarea instalaţiei de încălzireÎn cazul instalării la instalaţii vechi deseori este sesizată prezenţa substanţelor şi aditivilor în apă şi care ar putea influenţa in mod negativ funcţionarea şi durata de viaţă a noii centrale. Înainte de înlocuire este necesari să se efectueze o spălare atentă a instalaţiei pentru a îndepărta eventualele reziduuri sau murdăriile care pot compromite corecta funcţionare a centralei. Verificaţi dacă vasul de expansiune are o capacitate adecvată conţinutului de apă al centralei.
Golirea recipientelor
NAŢIUNEA MODELUL CATEGORIA
RO CLAS B �4CLAS B 30 II�H3B/P
A
BC
D
E
F
G
H H
I
A. Tur InstalatieB. Lesire apa caldaC. Intrare gazD. Entrada de água friaE. Tetur Instalatie F. Supapă de siguranţă încălzireG. Supapă de siguranţă de apă caldă menajerăH. Robinet de umplereI. Supapă dispozitiv de deconectare
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300
mCE
l/h
Pression disponible
18-24 kW
30 kW
35 kW
Presiune disponobilă
1
2
3
4
40
InstalareSchema hidraulică
Racordarea conductelor de Aspiraţie şi Evacuare gaze arseCentrala este adecvată pentru funcţionarea in modalitatea B luând aer din ambient şi in modalitatea C luând aer din exterior. La instalarea unui sistem de evacuare fiţi atenţi la izolări pentru a evita infiltrările de gaze arse în circuitul de aer. Kitul orizontal trebuie să fie înclinat cu o pantă descendentă de 3% spre centrală pentru a evacua condensul.În cazul instalării de tip B încăperea în care centrala este instalată trebuie să fie ventilată de o priză de aer adecvată şi in conformitate cu normele în vigoare. În încăperile cu riscuri de vapori corozivi (de exemplu: spălătorii, saloane de coafură, medii pentru procese gal-vanice, etc.) este foarte important să se utilizeze instalarea de tip C cu alimentare (luare) de aer din exterior, pentru combustie. În acest mod se protejează centrala de efectele coroziunii.Pentru realizarea unui sistem de aspirare /evacuare de tip coaxial este obligatorie folosirea accesoriilor originale.
Conductele de evacuare gaze arse nu trebuie sa intre în contact cu materiale inflamabile si nici nu trebuie sa fie instalate în apropierea acestora, si nici nu trebuie sa strabata structuri sau pereti din materiale inflamabile.Joncţiunea (racordarea) tuburilor de evacuare gaze arse este realizată cu racord (mufă) tată/mamă şi garnitură de etanşeizare. Racordurile trebuie să fie puse împotriva sensului de scurgere a condensului.
Tipologia de conectare a centralei la coşul de fum- conectarea coaxială a centralei la coşul de fum de aspirare/ eva-
cuare,- conectarea dublă a centralei la coşul de fum de evacuare cu
aspirarea aerului din exterior.La conectarea centralei la coşul de fum trebuie să fie folosite pro-duse rezistente la condens. Pentru lungimi şi schimbări de direcţie a conectărilor consultaţi tabelul tipologiei de evacuare. Kit-urile de conectare aspirare (evacuare gaze arse sunt furnizate separat de aparat în funcţie de diferitele soluţii de instalare. Centrala este prevăzută pentru racordarea la un sistem de aspirare şi evacu-are gaze arse coaxial.Racordarea centralei la coşul de fum este efectuată la toate aparatele cu tuburi coaxiale Ø80/80.Pentru pierderile de sarcină ale conductelor consultaţi catalogul gaze arse. Rezistenţa suplimentară trebuie luată in consideraţie la dimensiunea de mai sus. Pentru metoda de calcul, valorile lungimilor echivalente şi exem-plele de instalare consultaţi catalogul gaze arse.
ATENŢIEAsigurati-va ca nu sunt obstructionate conductele de evacuare si ventilare.Asigurati-va ca nu prezinta scapari de gaze conductele de evacuare gaze arse
Centrala este dispusă pentru a fi racordată la un sistem de aspirare şi evacuare a gazelor de ardere coaxial, 60/100. Pentru a utiliza tipul de montaj cu două conducte separate (una de aspiraţie şi alta de evacuare), este necesar să folosiţi una din cele două prize de aer.Îndepărtaţi capacul deşurubând şurubul şi introduceţi racordul pentru priza de aer, fixând-o cu şurubul din dotare.
1. Racord metalic evacuare gaze arse
�. Presostat aer 4. Schimbator principal 5. Termostat supra-
temperatură 6. Sondă tur încălzire 7. Arzator 8. Electrode aprindere 9. Valva gaz 11. Schimbator de caldura se-
cundar in placi 1�. Supapa circuit încălzire 13. Sondă apa menajera 14. Pompa de recirculare c. sa-
nitar 16. Filtru circuit încălzire 17. Fluxmetru c. sanitar
18. Circulator încălzire 19. Supapa c. sanitar �0. Vana cu 3 cai motorizata �1. Electrod aprindere flacără ��. Cameră de combustie �3. Sondă retur încălzire �4. Senzor de presiune �5. Ventilator �6. Vas de expansiune încălzire �8. Rezervă apă caldă menajeră
izolată �9. Sondă recipient 30. Vas de expansiune c. sani-
tar
AB CD E
1
2
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
1617
18
19
20
21
22
23
24
25
26
29
28
30
41
InstalareTabel lungimi tuburi de aspirare şi de evacuare gaze arse
S1. aspirare aer - S2. evacuare gaze arse
Ti
polo
gie
de
evac
uare
Lungimea maximă tuburi aspirare /evacuare (m)
Dia
met
ru (m
m)
CLAS B 24 CLAS B 30
diafragmă ø 44 Fără diafragmă diafragmă ø 44 Fără diafragmă
MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX
Sist
eme
coax
iale
C12 C32 C42
0,5 0,75 0,75 4 0,5 0,75 0,75 4
ø 60
/100
B32 0,5 0,75 0,75 4 0,5 0,75 0,75 4
C12 C32 C42
0,75 3 3 11 0,75 3 3 11
ø 80
/1�5
B32 0,75 3 3 11 0,75 3 3 11
Sist
eme
dubl
e
C12 C32 C42
S1 = S� S1 = S�
ø 80
/80
0,5/0,5 9/9 0/0 �1/�1 0,5/0,5 11/11 11/11 �4,58/�4,58
C52 C82
1 + S� 1,05 1/�7,5 0 1/50,89
ø 80
/80
1/1 1/�3 1/�3 1/44 1/5 1/5 1/-1 1/9
B22 � �4 �4 45 6 6 0 10 ø 80
Aer de combustie provenit din ambient
B�� Evacuarea gazelor arse în exterior.Aspi-rare aer din ambient
B3� Evacuarea gazelor arse în coşul de fum singur sau colectiv integrat in clădire. Aspirare aer din ambient.
Aer de combustie provenit din exterior
C1� Evacuarea gazelor arse prin peretele ex-tern în acelaşi câmp de presiune.
C3� Evacuarea gazelor arse şi aspirare aer din exterior cu terminal la acoperiş extern în acelaşi câmp de presiune.
Aer de combustie provenit din ambient
C4� Evacuarea gazelor arse şi aspirare aer prin coşul de fum singur sau colectiv integrat in clădire.
C5� Evacuarea gazelor arse în exterior şi aspirare aer prin peretele extern în acelaşi câmp de presiune.
C8� Evacuarea gazelor arse prin coşul de fum singur sau colectiv integrat in clădire.Aspirare aer prin peretele extern.
Rodzaje systemów zasysania/odprowadzania spalin
4�
InstalareATENŢIEînainte de orice intervenţie la centrală, întrerupeţi alimentarea electrică cu ajutorul întrerupătorului bipolar extern.
Conectările electricePentru o mai mare siguranţă adresaţi-vă personalului califi cat ca să facă o verifi care atentă a instalaţiei electrice. Constructorul nu este responsabil pentru eventualele daune cauzate de lipsa împământării instalaţiei sau de anomaliile de alimentare electrică. Verificaţi dacă instalaţia este adecvată pentru puterea maximă absorbită de la centrală şi indicată pe placa de timbru. Controlaţi dacă secţiunea cablurilor este potrivită, oricum nu mai mică de 1,5 mm�. Corecta conectare cu o eficientă împământare a instalaţiei este indispensabilă pentru a garanta siguranţa aparatului. Cablul de alimentare trebuie conectat la o reţea de �30V-50Hz respectând polarizarea L-N şi împământarea. În cazul în care schimbaţi cablul electric de alimentare adresaţi-vă personalului calificat, pentru racordarea centralei folosiţi fi rul galben / verde de împământare, mai lung decât fi rele de alimentare (N-L). Cablul de alimentare
Important! Conectările la reţeaua electrică trebuie efec-tuate cu conectare (legătură) fi xă (nu cu ştecher mobil) şi dotate cu întrerupător bipolar cu o distanţă de deschidere a contactelor de cel puţin 3 mm.
Sunt interzise prize multiple, prelungitoare sau adaptoare. Este interzisă folosirea tuburilor instalaţiei sanitare, de încălzire şi de gaz pentru realizarea instalaţiei de împământare a aparatului. Centrala nu este protejată împotriva efectelor fulgerelor. În cazul în care este necesară înlocuirea siguranţelor de reţea, folosiţi siguranţe de �A rapide.
Conectarea componentelor perifericePentru a avea acces la conexiunile elementelor periferice, procedaţi astfel: - opriţi alimentarea electrică a cazanului - defiletaţi capacul cutiei de racordare electrică care se găseşte sub
aparat - deschideţi capacul.
Astfel, aveţi acces la cutia cu borne (vezi fig) pentru a conecta: TA1 - termostat de ambianţă 1 TA2 - termostat de ambianţă 2 SE - sondă externă
Pentru informaţii detaliate, consultaţi Manualul de Termoreglare ARISTON.
Conectarea termostatului de ambianţă - scoateţi şuntul TA1, - racordaţi TA în locul şuntului TA1 pe domino.
H05V2V2-F
120
140
230V
L N
B 1 2 3 4 5 6TE-BUS TA1 FLOORE-BUS SE
TA2
L N
B 1 2 3 4 5 6TE-BUS TA1 FLOORE-BUS SE
TA2
43
InstalareSchema electricăPentru o mai mare siguranţă adresaţi-vă personalului calificat ca să facă o verificare atentă a instalaţiei electrice. Constructorul nu este responsabil pentru eventualele daune cauzate de lipsa împământării instalaţiei sau de anomaliile de alimentare electrică.
ROO
MO
TS
CN01
CN16
CN21
DISPLAY
CN02
CN25
FLOW
CN14
TIMERCN15
FAN
PUMP + SPEED
DIVERTR VALVE
CN11
FAST FUSE 2A
CN24
CN08
FLAM
ECN
5
EART
H
CN19
12
34
CN3
NL
CN20
FAN
PUM
PPU
MP
SPEED
12
34
56
CN10
DIV
ERTERVA
LVE
CN9 12
1110
98
76
54
32
1
CN22
1110
98
76
54
32
1CN04
CN13
FILLING
EXT. P.
CN12
12
34
87
65
43
21
CN07
CN17
21
Fusi
ble
de p
rote
ctio
n
230
V - 2
A
Elec
trod
eio
nisa
tion
51
A�
chag
e
Sond
eex
térie
ure
61
Circ
ulat
eur
Vann
edi
strib
utric
e
Déb
ista
tsa
nita
ire
Com
man
deà
dist
ance
Circ
ulat
eur
sani
taire
A- P
latin
e e-
bus
(opt
ion)
B- P
latin
e au
tres
opt
ions
Ther
mos
tat
plan
cher
cha
u�an
t
Ther
mos
tat
d’am
bian
ce(o
ptio
n) Sond
e sa
nita
ire
PSo
nde
pres
sion
ci
rcui
t prim
aireVa
nne
gaz
1110
98
76
54
32
1CN
04
Pres
sost
at
Ther
mos
tat
surc
hau�
e
1211
109
87
65
43
21
CN22
Sond
e dé
part
circ
uit p
rimai
re
Sond
e re
tour
circ
uit p
rimai
re
Sond
e ba
llon
CN17
21
Sond
e so
laire
Allu
meu
r
Vent
ilate
ur
87
65
43
21
CN07
Capt
eur d
e vi
tess
eN
N
NN
N
MB
MB
NG
MB
GG
NN
BlBl
MM
NM
B
N =
Noi
rB
= Bl
euBl
= Bl
anc
R =
Roug
eV
= Ve
rtM
= M
arro
nG
= G
ris
LN
B1
23
45
6
TE-BU
STA
1FL
OO
RE-
BUS
SETA
2
BlB
BM
NN
BlBl
GG
BM
NMG
N
NN
RR
VV
G
AB
Vană
de
dist
ribuţ
ie
Circ
ulat
orc.
san
itar
Circ
ulat
or c
ircui
t în
călz
ire
Vent
ilato
r
Apr
inză
tor
Elec
trod
io
niza
re
Afiș
aj
Deb
ista
t apă
ca
ldă
men
ajer
ă
B - P
latin
ă al
tă o
pţiu
niA
- Pl
atin
ă e-
mag
istr
ală
(opţ
iona
l)
Pres
osta
t aer
Term
osta
t su
prat
empe
ratu
ră
Sond
ă re
tur
Sond
ă tu
r
Sond
ă pr
esiu
ne
circ
uit p
rimar
Sond
ă ap
ă ca
ldă
men
ajer
ă
Sond
ă re
cipi
ent
Vană
gaz
Sond
ă so
lară
Com
andă
la
dist
anţă
Term
osta
t de
ambi
antă
(opţ
iona
l)
Term
osta
t de
ambi
antă
�
Sond
ăex
tern
ă
Sigu
ranţ
ă fu
zibi
lă d
e pr
otec
ţie�3
0 V
- �A
Senz
or d
e vi
teză
Neg
ruA
lbas
tru
Alb
Roşu
Verd
eM
aro
Gri
44
Procedura de aprindereApăsaţi tasta ON/OFF de pe panoul de comenzi pentru a aprinde ca-zanu:Pe afișaj va apărea :
Prima cifră indică modalitatea de funcţionare:0 XX - Aşteptare, nicio cerereC XX - Cerere încălzirec XX - Post-circulare încălzired XX - Cerere apă caldă menajerăb XX - Reîncălzire recipienth XX - Post-circulare după un consum de apă caldă menajerăF XX - Pompa circulare ptr protecţie la îngheţ activă - Arzător protecţie la îngheţ activ.
A doua şi a treia cifră indică : - temperatura pe tur, dacă nu este activă nici o cerere. - temperatura de tur, în modalitatea de încălzire. - la solicitare apă caldă menajeră (instantanee, cu recipient sau
solară), temperatura apei calde manajere reglate. - temperatura de tur, în modalitatea antiîngheţ.
Puneţi în funcţiune centrala termică activând funcţionarea Vară, Iarnă.
Pregătirea pentru punerea în funcţiunePentru a garanta siguranţa şi buna funcţionare a centralei, punerea în funcţiune trebuie să fie efectuată de către un tehnician calificat şi care să fie autorizat de lege, în acest sens.
Umplerea instalaţiei cu apă Procedaţi după cum urmează:- deschideţi robinetul de pe circuitul de tur (alimentare cu apă
rece);- desfaceţi capacul valvei automate de suprapresiune, de pe
pompa de circulaţie;- deschideţi treptat robinetul de umplere al cazanului şi închideţi
valvele de aerisire de pe calorifere, imediat după ce iese apa; - închideţi robinetul de umplere al centralei când presiunea indicată
pe hidrometru este între 1 şi 1,5 bari.
Alimentare GazProcedaţi în următorul mod:- verificaţi dacă tipul de gaz furnizat corespunde cu cel indicat pe
placa de timbru a centralei;- deschideţi uşile şi ferestrele;- evitaţi apariţia scânteilor şi flăcărilor libere;- verificaţi etanşeitatea instalaţiei de combustibil cu robinetul de
interceptare al centralei pus pe închis şi ulterior deschis, iar valva de gaz închisă (dezactivată), timp de 10 minute contorul (sesizo-rul de gaz) nu trebuie să indice nici o trecere de gaz.
Alimentarea Electrică- Verificaţi dacă tensiunea şi frecvenţa de alimentare coincid cu da-
tele înscrise pe placa de timbru a centralei;- verificaţi eficienţa împământării.
Prima pornire1. Asiguraţi-vă că: - robinetul de gaz este închis; - racordarea electrică este efectuată în mod corect. Asiguraţi-vă în
orice caz că firul de împământare verde/galben este racordat la o instalaţie de împământare bună;
- ridicaţi, cu ajutorul unei şurubelniţe, dopul valvei de suprapresiune, automată;
- puneţi în funcţiune cazanul (apăsând tasta On/Off) şi selectaţi modalitatea de stand-by; cazanul nu primeşte nici o cerere, nici de la circuitul de încălzire, nici de la cel sanitar.
- activaţi ciclul de aerisire apăsând tasta Esc timp de 5 secunde. Cazanul va începe un ciclu de dezaerare care va dura cam 7 minute; în caz de necesitate, acesta poate fi întrerupt apăsând tasta Esc.
- la terminarea acestuia, verificaţi să nu mai existe aer în instalaţie; în caz contrar, repetaţi operaţia;
- aerisiţi caloriferele;- conducta de evacuare a gazelor de ardere trebuie să fie adecvată
şi fără nici un obstacol- asiguraţi-vă că toate fantele de aerisire / ferestrele din încăpere
sunt deschise (instalarea tip B).�. Deschideţi robinetul de gaz şi verificaţi etanşeitatea racordurilor,
inclusiv cele ale centralei, verificând ca aparatul de măsură să nu semnaleze nici o trecere de gaz. Eliminaţi eventualele scăpări de gaz.
3. Puneţi în funcţiune cazanul selectând cu Tasta ModE funcţionarea (încălzire sau apă caldă menajeră).
Funcţia de AerisireApăsând tasta Esc timp de 5 secunde cazanul va începe un ciclu de aerisire care va dura aproximativ 7 minute. Funcţia poate fi întreruptă apăsând din nou tasta Esc. Dacă este necesar, puteţi activa un nou ciclu. Verificaţi ca şi cazanul să fie în modalitatea Stand-by (nicio cerere de la circuitul de încălzire sau de la cel sanitar).
Punerea în funcţiune
45
Punerea în funcţiune
Verificarea reglărilor pe partea de gaz
Controlul presiunii de alimentare1. Desfaceţi şurubul 1 (fig. a) şi introduceţi tubul de racord al mano-
metrului în priza de presiune.
�. Puneţi cazanul în funcţiune la puterea maximă (activând “funcţia
coşar”apăsaţi tasta timp de 5 secunde: pe display, apare t
--). Presiunea de alimentare trebuie să corespundă celei prevăzute
pentru tipul de gaz pentru care cazanul a fost predispus.
3. La sfârşitul controlului strângeţi şurubul 1.
4. Funcţia coşar se dezactivează automat după 10 minute.
Controlul puterii maxime sanitar1. Pentru a controla puterea maximă, slăbiţi şurubul 2 (fig.b) şi
introduceţi tubul de racord al manometrului în priza de presiune.
�. Scoateţi tubul de compensare al camerei de aer.
3. Puneţi cazanul în funcţiune la puterea maximă (activând “funcţia
coşar”), apăsaţi tasta timp de 5 secunde: pe display, apare
t -- , apăsaţi tastă a activa funcţionarea la puterea maximă (c
sanitar). Pe display, apare t --. Presiunea de alimentare trebuie să
corespundă celei prevăzute în tabelul “Reglare Gaz” pentru tipul
de gaz pentru care cazanul a fost predispus. Dacă nu corespunde
scoateţi învelişul de protecţie şi acţionaţi asupra şurubului de
reglare 3 (fig. c).
4. La sfârşitul testului strângeţi şurubul 2 şi verificaţi etanşarea.
5. Repuneţi învelişul de protecţie al modulatorului.
6. Reconectaţi tubul de compensare.
7. Funcţia coşar se dezactivează automat după 10 minute.
Controlul puterii minime1. Pentru a controla puterea maximă, slăbiţi şurubul 2 (fig. b) şi
introduceţi tubul de racord al manometrului în priza de presiune.
�. Scoateţi tubul de compensare al camerei de aer.
3. Puneţi cazanul în funcţiune la puterea maximă (activând “funcţia
coşar”), apăsaţi tasta timp de 5 secunde: pe display, apare t
--, apăsaţi tasta a activa funcţionarea la puterea minimă.
Pe display, apare t__ .
Scoateţi un cablu al modulatorului (fi g.d) presiunea trebuie să
corespundă celei prevăzute în tabelul “Reglare Gaz” pentru tipul
de gaz pentru care cazanul a fost predispus. Dacă nu corespunde
acţionaţi asupra şurubului de reglare 4 (fig. d).
4. La sfârşitul testului strângeţi şurubul 2 şi verifi caţi etanşarea.
5. Reconectaţi cablul modulatorului.
6. Reconectaţi tubul de compensare..
7. Funcţia coşar se dezactivează automat după 10 minute.
1
(a)
3
(c)
2
(b)
4
(d)
46
Punerea în funcţiune
Accesul la meniurile de reglaremeniul 2 - Parametrii Cazanului sub-meniul 3 - parametrul 1
Putera maximă a circ. încălzire care poate fi reglatăsub-meniul 2 - parametrul 0
Reglare Aprindere Lentăsub-meniul 3 - parametrul 5
Reglare Pornirii Întârziatesub-meniul 3 - parametrul 0
Puterea maximă ABSOLUTA a circ. încălzire(NUMAI ÎN CAZUL SCHIMBĂRII TIPULUI DE GAZ SE VA ÎNLOCUI PLACA)
Pe ecran, informaţiile cu privire la meniuri şi la fi ecare parametru sunt indicate de cifrele evidenţiate în desen şi de textul care apare.
1. apăsaţi tasta MENU/OK pe ecran va apărea, intermitent, cifra 000
�. apăsaţi tastele de PROGRAMARE şi pentru a selecta meniul, de ex.: 200
3. apăsaţi tasta MENU/OK pe ecran vor apărea primele două cifre şi vi se va cere codul de acces 210
Atenţie! Meniurile speciale, care pot fi modificate numai de instalatorii specializaţi, pot fi accesate numai după introducerea codului de acces.
4. apăsaţi tasta MENÚ/OK, pe ecran va apărea 2225. apăsaţi tastele de PROGRAMARE şi , pentru a alege
codul 2346. apăsaţi tasta MENÚ/OK pentru a alege sub-meniul dorit; pe ecran
vor apărea, intermitent, primele două cifre: 220”7. apăsaţi tastele de PROGRAMARE şi şi , pentru a selecta
un submeniu, de ex.: 2308. apăsaţi tasta MENU/OK pentru a accesa parametrii sub-meniului;
vor apărea – intermitent – cifrele 2309. apăsaţi tastele de PROGRAMARE şi , pentru a selecta
un parametru, de ex.: 23110. apăsaţi tasta MENU/OK pentru a accesa acest parametru; pe
ecran va apărea valoarea, de ex.: 70Notă: Valoarea parametrului va fi afişată �0 de secunde, după care, alternativ, vor apărea indicaţiile despre parametru de ex: 70 > 231
11. apăsaţi tastele de PROGRAMARE şi pentru a introduce o nouă valoare, de ex.:75
1�. apăsaţi tasta MENU/OK pentru a memora modificarea sau tasta ESC pentru a anula modificarea.
Apăsaţi ESC pentru a vă întoarce la pagina obişnuită.Pentru a acesa celelalte meniuri, care nu au nevoie de codul de acess, trecerea de la meniuri la sub-meniul este directă.
Reglarea puterii maxime de încălzirePentru a controla puterea maximă a circuitului de încălzire accesaţi meniul 2 /sub-meniul 3/ parametrul 1 şi verificaţi (sau modificaţi, dacă este necesar) valoarea, aşa cum este indicat în tabelul “Reglare Gaz”.
Reglarea aprinderii lenteCu acest parametru se limitează puterea utilă a centralei în faza de aprindere.Acest parametru trebuie să fi e modificat numai dacă presiunea pe circuitul de retur al valvei de gaz, în faza de aprindere (măsurată cu circuitul sanitar activat) nu corespunde cu valorile indicate în tabelul recapitulativ.Pentru a verifica puterea de aprindere lentă, accesaţi meniul 2/submeniul 2/parametrul 0.Dacă este necesar, modificaţi valoarea parametrului până când presiunea este corectă.
Reglarea întârzierii de pornire a încălziriiAcest parametru - meniul 2/sub-meniul 3/parametrul 5 - vă per-mite să introduceţi, manual (0) sau automat (1) timpul de aşteptare înainte de pornirea succesivă a arzătorului, după ce acesta s-a stins ca urmare a atingerii temperaturii stabilite pe termostat.Selectând modalitatea manuală, puteţi regla întârzierea în minute, de la parametrul următor – meniul �/sub-meniul 3/parametrul 6; sunt posibile valorile de la 0 la 7 (minute).În modul automat, cazanul va stabili timpul corespunzător, în baza temperaturii stabilite (set-point).
Controlul puterii maxime absolute pe circuitul de încălzire(NUMAI ÎN CAZUL SCHIMBĂRII TIPULUI DE GAZ SE VA ÎNLOCUI PLA-CA)Pentru a controla sau modifica puterea maximă absolută în circuitul de încălzire accesaţi valva de gaz şi procedaţi astfel:
1. slăbiţi şurubul 2 (fig.b) şi introduceţi tubul de racord al manome-trului în priza de presiune.
�. Scoateţi tubul de compensare al camerei de aer.3. Puneţi cazanul în funcţiune la puterea maximă activând “funcţia
coşar” (apăsaţi tasta timp de 5 secunde: pe display va apărea t --).Presiunea de alimentare trebuie să corespundă celei prevăzute în tabelul “Reglare Gaz” pentru tipul de gaz pentru care cazanul a fost predispus. Dacă nu corespunde, accesaţi meniul 2/sub-me-niul 3/parametrul 0 şi rotiţi encoderul pentru a modifi ca valoa-rea, până la atingerea presiunii indicate în tabelul “Reglare Gaz”.
4. La sfârşitul testului strângeţi şurubul 2 şi verifi caţi etanşarea.5. Funcţia “coşar” se dezactivează automat după 10 minute sau prin
apăsarea tastei .
Adaptarea la alt tip de gazCazanul poate funcţiona şi cu gaz lichid; trecerea de la gaz metan (G�0) la gazul lichid (G30 - G31) sau invers se va face de un Instalator Califi cat, utilizând setul special furnizat.Operaţiunile de efectuat sunt următoarele:
1. debranşaţi aparatul de la alimentarea electrică�. închideţi robinetul de gaz3. opriţi alimentarea electrică a cazanului4. accesaţi camera de ardere după instrucţiunile furnizate în paragraful “instrucţiuni pentru îndepărtarea mantalei şi controlarea interiorului centralei” 5. înlocuiţi duzele apoi lipiţi etichetele de identifi care aşa cum vise arată în foia de instrucţiuni furnizată cu setul6. verificaţi etanşeitatea la gaz7. puneţi în funcţiune aparatul8. reglaţi gazele după indicaţiile din paragraful “Verificareareglării gazelor”, urmărind valorile
- maximă circuit menajer - minimă - maximă absolută încălzire - maximă reglabilă încălzire - aprindere Lentă - întârziere la aprindere
9. faceţi analiza gazelor de ardere.
Tastăprogramare
TastaMenu/Ok
47
Punerea în funcţiune
Presiune gaz pentru incalzire
24
Gas Putere utila (kW) 10,2 12,5 14,5 16,5 20,0 22,0 24,2
G�0 mbar �,3 3,5 4,6 6 8 9,7 11,7
Reglare putere incalzire (*) 0 4� 47 53 59 64 69
G30 mbar 5,5 8,3 11,1 14,4 17,7 �1,4 �5,9
Reglare putere incalzire (*) 0 60 68 74 80 85 90
G31 mbar 6,8 10,� 13,7 17,8 ��,5 �7,3 33
Reglare putere incalzire (*) 0 65 73 80 86 9� 98
30
Gas Putere utila (kW) 12,1 14 16 18 20 24 26 28
G�0 mbar �,3 3,1 4,0 5,1 6,3 8,9 10,4 1�,1
Reglare putere incalzire (*) 0 37 4� 46 50 57 61 64
G30 mbar 5,1 6,8 8,9 11,3 13,9 19,1 ��,4 �6
Reglare putere incalzire (*) 0 5� 58 63 69 76 81 84
G31 mbar 6,� 8,3 10,8 13,7 16,9 �4,4 �8,6 33,�
Reglare putere incalzire (*) 0 55 6� 68 73 83 89 95
24 30
G20 G30 G31 G20 G30 G31
Indice Wobe inf. (15°C, 1013 mbar) (MJ/m3) 45,67 80,58 70,69 45,67 80,58 70,69
Presiunea de intrare gaz mbar �0 �8/30 37 �0 �8/30 37
Resiune la ieşire a valvei de gaz (mbar)
Putere max sanitara 1�,5 �8,1 34,1 1�,9 �7,7 35,8
Max Putere Încălzire Absolut(meniul �/ sub-meniul 3/ parametrul 0)
11,7(69)
�5,9(87)
33,0(98)
1�,�(64)
�6(85)
33,�(95)
Putere minima mbar �,3 5,5 6,3 �,3 5,1 6,�
Presiunea de aprindere lentă(meniul �/ sub-meniul �/ parametrul 0)
�,4(36)
6,5(54)
6,5(54)
5,5(36)
9,5(47)
9,5(47)
Putere maxime de încălzire(meniul �/ sub-meniul 3/ parametrul 1) 5� 71 78 49 66 71
Întârzierii aprinderii(meniul �/ sub-meniul 3/ parametrul 5) automatico automatico
Nr. duze arzător 11 13
Duze diametru (mm) 1,3� 0,80 0,80 1,3� 0,80 0,80
Consum max/min (15°C, 1013 mbar)(G.N.= m3/h)(GPL = Kg/h)
max apă caldă menajeră �,86 �,13 �,10 3,31 �,47 �,43
max încălzire �,73 �,03 �,00 3,17 �,37 �,33
minimum 1,16 0,87 0,85 1,38 1,03 1,01
Tabelul indica relatia dintre presiunea de gaz la arzator si nivelul de putere al cazanului in modul de functionare pe incalzire.
(*) Reglabil cu parametrul �31
48
Punerea în funcţiune
Funcţia AutoFuncţia permite cazanului să se adapteze automat la modul de funcţionare (temperatura caloriferelor) şi la condiţiile exterioare, în scopul de a atinge şi menţine constantă temperatura ambiantă stabilită.În funcţie de elementele periferice conectate, precum şi de numărul zonelor comandate, cazanul reglează automat temperatura pe cir-cuitul de tur.Stabiliţi deci parametrii care vă interesează (vezi meniu reglaje).Pen-tru a activa funcţia păsaţi tasta AUTO.Pentru informaţii detaliate, consultaţi Manualul de termoreglare ARISTON.
Exemplul 1:INSTALAŢIE CU O SINGURĂ ZONĂ (TEMPERATURĂ RIDICATĂ) CU TER-MOSTAT AMBIANŢĂ ON/OFF:în acest caz este necesar să introduceţi parametrii :4 � 1- Activare Termoreglare cu senzori - selectaţi 01 = Termoreglare de bază � 4 4 -Boost Time (opţional) poate fi reglat numai timpul de aşteptare (mărirea temperatu rii în circuitul de tur cu câte 4°C). Valoarea diferă în funcţie de tipul aparatului şi instalaţiei. Dacă Boost Time = 00, funcţia nu este activă
Exemplul 2:INSTALAŢIE CU O SINGURĂ ZONĂ (TEMPERATURĂ RIDICATĂ) CU TER-MOSTAT AMBIANŢĂ ON/OFF ŞI SONDĂ EXTERNĂ:în acest caz este necesar să introduceţi parametrii :4 � 1 - Activare Termoreglare cu senzori - selectaţi 03 = numai sonda externă4 � � - Selectaţi curba de termoreglare - selectaţi curba care vă interesează în baza tipului instalaţiei,
aparatului, izolării termice a edifi ciului, etc. 4 � 3 - Deplasarea paralelă a curbei - dacă e este cazul - vă poate
permite să micşoraţi sau să măriţi temperatura de set-point (poate fi modificată şi de utilizator, cu buşonul de reglare a temperaturii de încălzire, care, dacă funcţia AUTO este dezactivată, are rolul de a deplasa paralel curba).
Exemplul 3 :INSTALAŢIE CU O SINGURĂ ZONĂ (TEMPERATURĂ RIDICATĂ) CU CONTROL TELECOMANDAT + SONDĂ EXTERNĂîn acest caz este necesar să introduceţi parametrii :4 � 1 - Activare Termoreglare cu senzori - selectaţi 4 = sonda externă + sonda ambianţă4 � � - Selectaţi curba de termoreglare - selectaţi curba care vă interesează în baza tipului instalaţiei,
aparatului, izolării termice a edificiului, etc.4 � 3 - Deplasarea paralelă a curbei - dacă e este cazul - vă poate
permite să micşoraţi sau să măriţi temperatura de set-point (poate fi modificată şi de utilizator, cu encoderul, care, dacă funcţia AUTO este dezactivată, are rolul de a deplasa paralel curba).
4 � 4 -Influenţa senzorului de ambianţă - vă permite să reglaţi influenţa pe care senzorul de ambianţă
o are asupra calculării temperaturii de set-point pe circuitul de tur (�0 = maximă, 0 = minimă).
49
Centrala este protejată împotriva proastelor funcţionări (defecţiunilor) prin controalele interne ce sunt făcute de placa electronică, care operează, dacă este necesar, o blocare de siguranţă. In caz de blocare a aparatului pe display-ul panoului de comandă este vizualizat (apare) un cod care se referă la tipul de oprire şi la cauza care a generat-o. Pot exista două tipologii:
Oprire de siguranţăAcest tip de eroare se numeşte “volatilă” ceea ce înseamnă că încetează imediat după eliminarea cauzei care a provocat-o. Pe display va apărea intermitent mesajul “Err” urmat de codul anomaliei (de ex., Err/ 101).Imediat după încetarea cauzei care a provocat această oprire aparatul se reporneşte şi începe să funcţioneze în mod normal.În timp ce cazanul este în oprire de siguranţă este posibil să încercaţi să îl repuneţi în funcţiune, oprind şi repornind aparatul cu ON/OFF de pe panoul de comandă.
Oprire de siguranţă pentru circulaţie apă insuficientăDacă apa nu circulă în mod eficient în circuitul de încălzire, cazanul va semnala oprirea de siguranţă.Pe display va apărea unul din codurile de la 1 03 la 1 07.Verificaţi presiunea pe hidrometru şi închideţi robinetul imediat ce presiunea atinge 1 - 1,5 bar.Puteţi restabili funcţionarea corectă a instalaţiei umplând bazinul cazanului cu apă, prin deschiderea robinetului de sub cazan.Dacă cererea de completare a nivelului este frecventă, opriţi centrala, poziţionaţi întrerupătorul electric extern în poziţia OFF, închideţi robinetul de gaz şi apelaţi un instalator calificat pentru a verifica eventualele pierderi de apă.
Blocarea funcţionăriiAcest tip de eroare, numită “nevolatilă”, nu poate fi eliminată automat. Pe display va apărea intermitent mesajul “Err” urmat de codul anomaliei (de ex., Err / 501) iar ledul roşu 3 se va aprinde.În acest caz, cazanul nu reporneşte automat, dar va putea fi deblocat prin apăsarea tastei .
Prima cifră a codului de eroare (de ex., 1 01) vă arată grupul în care a intervenit anomalia:1 - Circuitul Primar� - Circuitul Sanitar3 - Partea Electronică internă4 - Partea Electronică externă5 - Aprindere şi Detectare6 - Alimentare cu aer - Evacuare gaze ardere7 - Încălzire Multizonală
ImportantÎn cazul în care centrala se blochează în mod frecvent se recomandă să vă adresaţi Serviciului nostru Autorizat de Asistenţă Tehnică. Din motive de siguranţă, centrala va permite un număr maxim de 5 reporniri în 15 minute (apăsând tasta de ) la a şasea tentativă in interval de 15 minute, centrala se blochează, in acest caz o puteţi debloca deconectând-o de la curentul electric. Blocarea sporadică sau izolată nu constituie o problemă.
Avertisment la funcţionare greşităAcest anunţ apare pe display în forma următoare: 5 P1 = Prima încercare de aprindere eșuată prima cifră (care arată grupul unde a intervenit anomalia) este urmată de litera P (anunţ) si de codul referitor la acel anunţ.
Funcţia anti – îngheţDacă sonda NTC tur centrală măsoară o temperatură sub 8°C pompele de recirculare rămân în funcţiune timp de � minute şi valva cu trei căi (dacă există boiler) în timpul acestei perioade este comutată pe modul sanitar (apă menajeră) şi încălzire la intervale de un minut. Pe display este afişat simbolul F cu valoarea temperaturii de tur. După primele două minute de circulaţie pot apărea următoarele situaţii:A) dacă temperatura de tur este mai mare de 8°C, circulaţia este
întreruptă;B) dacă temperatura de tur este cuprinsă între 4°C şi 8°C se va
efectua o altă circulaţie de două minute; în cazul in care se efectuează mai mult de 10 cicluri centrala ajunge în situaţia C.
C) dacă temperatura de tur este mai mică de 4°C se aprinde arzătorul la puterea minima până când temperatura ajunge la 33°C.
Cu boilerul,dacă temperatura apei menajere este mai mică de 8°C valva cu trei căi este comutată pe mod sanitar până când temperatura apei menajere ajunge la 1�°C, după care timp de două minute se efectuează o post – circulaţie.
Funcţia este activă mereu, cu excepţia cazurilor de opriri de sigurnaţă care împiedică funcţionarea pompei de recirculare şi a sondei NTC de tur.
Protecţia anti - îngheţ se activează doar dacă centrala este în perfectă stare de funcţionare- dacă presiunea în instalaţie este suficientă;- dacă centrala este alimentată la curent electric;- dacă gazul este furnizat;- nicio oprire de securitate sau blocare nu este în curs.
Sisteme de protecţie centrală
50
Sisteme de protecţie centrală
Circuitul primarAfișaj Descriere1 01 Temperatură excesivă1 02 Senzor de presiune în scurt-circuit sau decuplat1 03
Circulaţie insuficientă1 041 051 061 071 08 Lipsă de apă (necesară umplerea)1 09 Presiunea instalaţiei > 3 bari1 10 Circuit deschis/ Scurtcircuit sondă tur încălzire1 12 Circuit deschis/ Scurtcircuit sondă retur încălzire1 14 Circuit deschis/ Scurtcircuit sondă externă încălzire1 16 Termostat pardoseală deschisă1 P1
Semnalare circulaţie insuficientă1 P21 P31 P4 Lipsă de apă (necesară umplerea)1 P5 Umplere incompletă1 P6 Umplere incompletă
Circuitul Sanitar2 01 Circuit deschis/ Scurtcircuit sonda c. sanitar2 02 Circuit sondă joasa recipient deschis sau scurtcircuitat
Pent
ru c
azan
cu
kitu
l so
lar c
onec
tat2 03 Sondă recipient deschisă scurtcircuitată
2 04 Circuit sondă colector solar deschis sau scurtcircuitat
2 05 Sondă de intrare apă caldă menajeră deschis sau scurtcir-cuitat
2 07 Supraîncălzire colector solar2 08 Intervento antigel colector solar2 09 Supraîncălzire recipient
Partea Electronică (internă)3 01 Eroare EEPROM3 02 Eroare de comunicare GU - GIU3 03 Eroare placa principală3 05 Eroare placa principală3 06 Eroare placa principală3 07 Eroare placa principală3 P9 Prevedeţi întreţinerea
Partea Electronică (externă)4 01 Problemă la circuitul electronic4 02 Problemă la circuitul electronic4 03 Problemă la circuitul electronic4 04 Problemă la circuitul electronic4 05 Problemă la circuitul electronic4 06 Problemă la circuitul electronic4 07 Circuit deschis/ Scurtcircuit sondă ambiantă (se presente)
Aprindere și Detectare5 01 Lipsă flacără5 02 Detectare flacără cu valvă gaz închisă5 P3 Detaşare flacără
Alimentare cu aer / Evacuare gaze ardere6 01 Eroare sonda gaze ardere (CF)6 04 Viteză ventilator insuficientă6 07 Aprobare presostat evacuare gaze de ardere prece-dent aprinderii6 P1 Întârziere aprobare presostat gaze ardere
Incălzire multizonala7 01 Sondă Tur Zona� Defectă7 02 Sondă Retur Zona� Defectă
7 03 Sondă Tur Zona3 Defectă
7 04 Sondă Retur Zona3 Defectă
7 05 Sondă Separator Hidraulic Defectă
7 06 Supratemperatură Zona�
7 07 Supratemperatură Zona3
Funcţia Coşar şi analiza combustieiCentrala are, în partea exterioară a colectorului de evacuare a gazelor de ardere, două prize care servesc la măsurarea temperaturii gazelor de ardere şi a aerului necesar arderii, precum şi a concentraţiei de O� şi CO�, etc.Pentru a accesa prizele este necesar să desfaceţi şurubul frontal şi să scoateţi talerul metalic dotat cu garnitură de etanşare.Condiţiile optime de probă – la puterea maximă de încălzire – se realizează cu funcţia « coşar » activată; apăsaţi tasta timp de 5 secunde. Pe display apare mesajul “Coşar”. Cazanul va relua funcţionarea obişnuită, automat, după 10 minute, sau efectuând un ON/OFF. La sfârşit, montaţi din nou talerul metalic şi verificaţi etanşarea.
Controlul evacuării gazelorÎn cazan se poate controla realizarea corectă a aspiraţiei/ evacuării, verificând pierderile de sarcină generate de sistemul adoptat. Cu un manometru diferenţial conectat la “prizele de testare” ale camerei de combustie este posibilă relevarea a DP de acţionare a presostatului de gaze. Valoarea obţinută nu trebuie să fi e mai mică de 0,60 mbar (pentru �4 FF) - 0,90 mbar (pentru 30 FF) în condiţiile de putere maximă termică, pentru a avea o funcţionare corectă şi stabilă a cazanului.
Funcţia “Coşar”Placa electronică permite forţarea aparatului la un regim maxim sau minim de funcţionare.Activând funcţia “Coşar”, prin apăsarea tastei Reset timp de 5 secunde, cazanul va fi forţat să lucreze la puterea maximă pe circuitul de încălzire; pe ecran va apărea:
Pentru a selecta funcţionarea la puterea maximă (circuitul sanitar) apăsaţi tasta pe ecran va apărea:
Pentru a selecta funcţionarea la puterea minimă apăsaţi tasta , pe ecran va apărea:
Funcţia se dezactivează automat după 10 minute sau prin apăsarea tastei rEsEt
Notă: Puteţi forţa cazanul să lucreze la puterile maximă sau minimă şi prin accesarea meniului 10 (vezi paragraful cu privire la meniurile setare, reglare şi diagnostic).ATENŢIE! Activând funcţia curăţare parte evacuare fum, tem-peratura apei trimisă în instalaţie este limitată la 88°C, trebuie deci să fiţi atenţi în cazul instalaţiilor de joasă temperatură.
Tabel recapitulativ cu codurile de eroare
51
Accesul la Meniurile de setare-reglare - diagnosticCazanul vă permite gestionarea completă a instalaţiei de încălzire şi apă caldă menajeră.Navigarea în interiorul meniurilor vă permite să personalizaţi funcţionarea instalaţiei şi a perifericelor aferente acesteia, optimizând astfel confortul şi consumul energetic. În plus, meniurile vă pot da multe informaţii utile cu privire la buna funcţionare a cazanului.
Meniurile disponibile sunt următoarele:
Parametrii referitori la fiecare meniu sunt raportaţi în următoarele pagini.Accesul şi modificarea diverşilor parametri sunt efectuate cu ajutorul tastei MENU/Ok şi a tastelor de programare şi (vezi fig de mai jos).
2 Parametri centrală
� 1 Cod Service (acces rezervat tehnicianului calificat)
� � Configuraţie generală� 3 Parametri Incalzire - Partea 1� 4 Parametri Incalzire - Partea �� 5 Apă caldă menajeră� 9 Meniu � Revenire la configuraţia din fabrică3 Solar & Recipient
3 0 Configurações Gerais
3 1 Cod Service (acces rezervat tehnicianului calificat)
3 � Reglaje Speciale
4 Parametri Zona 1
4 0 Valoare reglaj Zona1
4 1 Cod Service (acces rezervat tehnicianului calificat)
4 � Setare Zona 14 3 Diagnóstico5 Parametri Zona 2
5 0 Valoare reglata Zona �
5 1 Cod Service (acces rezervat tehnicianului calificat)
5 � Setare Zona �5 3 Diagnoza7 Test & Utilităţi
8 Parametru de Service
8 1 Cod Service (acces rezervat tehnicianului calificat)
8 � Centrala
8 3 Temperatură centrala
8 4 Solar & Recipient
8 5 Service
8 6 Statistică
8 8 Evidenţă erori
Pe ecran, informaţiile cu privire la meniuri şi la fi ecare parametru sunt indicate de cifrele evidenţiate în desen şi de textul care apare.
1. apăsaţi tasta MENU/OK pe ecran va apărea, intermitent, cifra 000
�. apăsaţi tastele de PROGRAMARE şi pentru a selecta meniul, de ex.: 200
3. apăsaţi tasta MENU/OK pe ecran vor apărea primele două cifre şi vi se va cere codul de acces 210
Atenţie! Meniurile speciale, care pot fi modificate numai de instalatorii specializaţi, pot fi accesate numai după introducerea codului de acces.
4. apăsaţi tasta MENÚ/OK, pe ecran va apărea 2225. apăsaţi tastele de PROGRAMARE şi , pentru a alege
codul 2346. apăsaţi tasta MENÚ/OK pentru a alege sub-meniul dorit; pe ecran
vor apărea, intermitent, primele două cifre: 220”7. apăsaţi tastele de PROGRAMARE şi şi , pentru a selecta
un submeniu, de ex.: 2308. apăsaţi tasta MENU/OK pentru a accesa parametrii sub-meniului;
vor apărea – intermitent – cifrele 2309. apăsaţi tastele de PROGRAMARE şi , pentru a selecta
un parametru, de ex.: 23110. apăsaţi tasta MENU/OK pentru a accesa acest parametru; pe
ecran va apărea valoarea, de ex.: 70Notă: Valoarea parametrului va fi afişată �0 de secunde, după care, alternativ, vor apărea indicaţiile despre parametru de ex: 70 > 231
11. apăsaţi tastele de PROGRAMARE şi pentru a introduce o nouă valoare, de ex.:75
1�. apăsaţi tasta MENU/OK pentru a memora modificarea sau tasta ESC pentru a anula modificarea.
Apăsaţi ESC pentru a vă întoarce la pagina obişnuită.Pentru a acesa celelalte meniuri, care nu au nevoie de codul de acess, trecerea de la meniuri la sub-meniul este directă.
Tastăprogramare
TastăMenu/Ok
Meniu setare - reglare - diagnosticare
5�
Meniu setare - reglare - diagnosticarem
eniu
lsu
b-m
eniu
lpa
ram
etru
l
descriere valoare regl
aj d
in
uzin
ă
2 REGLARE PARAMETRU CENTRALĂ TERMICĂ2 1 Introducere cod de acces ��� apăsaţi tastă de programare pentru selecta
�34, după care apăsaţi tastă Menu/Ok.
2 2 REGLARE GENERALĂ CENTRALĂ TERMICĂ2 2 0 Aprindere lentă de la 0 pănă la 99 60 REZERVAT SAT2 2 1 Temperatură ambiantă minimă pentru
activare antiîngheţde la � pănă la 10 °C 5 Activat exclusiv cu periferic modulant (opţional)
2 2 2 NEM AKTÍV2 2 3 NEM AKTÍV2 2 4 NEM AKTÍV2 2 5 Întârziere aprindere încălzire 0 = Dezactivată
1 = 10 secunde� = 90 secunde3 = �10 secunde
0 Activat exclusiv cu interfaţa zona � (opţional)
2 2 6 NEM AKTÍV2 2 7 NEM AKTÍV
2 2 8 Versiune Centrală TermicăNEMODIFICABILĂ
de la 0 pănă la 5 5 REZERVAT SAT Exclusiv în caz de schimbare a plăcii electronice
2 3 PARAMETRU îNCĂLZIRE - PARTEA 12 3 0 Putere maximă absoluta pe încălzire de la 0 pănă la 99 DOARPENTRUSERVICE – a se folosi doarca
substituent al P.C.B.Vezi paragraful Setări gaze2 3 1 Reglare putere încălzire max. de la 0 pănă la 99 60 Consultaţi tabelul reglare gaz paragraful
Punere în funcţiune2 3 2 NEM AKTÍV2 3 3 NEM AKTÍV2 3 4 NEM AKTÍV
2 3 5 Selectare Tip întârziere a aprinderii la încălzire 0 = Manual1 = automat
1 Consultaţi paragraful Reglare gaz
2 3 6 Reglare temporizare întârziere a aprinderii la încălzire
de la 0 până la 7 min 3
2 3 7 Postcirculare la încălzire de la 0 până la 15 minute sau CO (în continuu).
3
2 3 8 Tip de funcţionare a circulatorului 0 = Viteză Mică1 = Viteză Mare� = Modulant
�
2 3 9 Reglare Delta TModulare circulator
de la 10 până la 30 °C �0 De reglat cu funcţionarea circulatorului în mod modulant
Aceşti parametri permit reglarea diferenţei temperaturii de tur şi retur care determină comutarea circulatorului de la viteză mică la viteză mareEx: param. �39 = �0 şi ∆T > �0 °C circulatorul se roteşte cu viteză mare. Dacă ∆T < �0 - �°C circulatorul se roteşte cu viteză mică.
Timpul de aşteptare minim de schimbare viteză este de 5 minute.
53
Meniu setare - reglare - diagnosticarem
eniu
lsu
b-m
eniu
lpa
ram
etru
l
descriere valoare regl
aj d
in
uzin
ă
2 4 PARAMETRU îNCĂLZIRE PARTEA 22 4 0 INEXISTENT2 4 1 INEXISTENT2 4 2 INEXISTENT2 4 3 Postventilare după solicitare încălzire 0 = OFF
1 = ON0
2 4 4 Temporizare după creşterea temperaturii de încălzire
de la 0 până la 60 minute 16 activat doar cu TA On/Off (Pornit/Oprit) şi termoreglare activată (parametru 4�1 sau 5�1 = 01
Acest parametru permite stabilirea timpului de aşteptare înainte de creşterea automată a temperaturii de tur calculată cu pas de 4°C (max 1�°C). Dacă acest parametru rămâne la valoarea 00, această funcţie nu este activă.
2 4 5 INEXISTENT2 4 6 INEXISTENT2 4 7 Indicare dispozitiv pentru presiune circuit
încălzire0 = numai sondă temperatură1 = presostat la minim� = senzor de presiune
1 REZERVAT SAT Exclusiv în caz de schimbare a plăcii electronice
2 4 8 INEXISTENT2 5 PARAMETRU APĂ CALDĂ MENAJERĂ2 5 0 INEXISTENT2 5 2 Întârziere tur apă caldă menajeră de la 5 până la �00 (de la 0,5
până la �0 secunde)5 Antilovitură de berbec
2 5 3 Stingere a arzătorului în regim de apă caldă menajeră
0 = anticalcar (oprire la > 67°C)1 = + 4°C /reglare
0
2 5 4 Postcirculare şi postventilare după o captare apă caldă menajeră
0 = OFF (OPRIT)1 = ON (PORNIT)
0
OFF = 3 minute de postcirculare şi postventilare după o captare de apă caldă menajeră dacă temperatura măsurată în centrala termică o impune.ON = întotdeauna activat la 3 minute de postcirculare şi de postventilare după o captare de apă caldă menajeră.
2 5 5 Temporizare apă caldă menajeră de la 0 până la 60 minute 0
2 9 RESETARE MENIUL 22 9 0 RESTABILIRE AUTOMATĂ A REGLĂRILOR DIN
UZINĂ DIN MENIUL �ResetareOK = daESC = nu
Pentru a reseta toţi parametrii de reglare din uzină, apăsaţi pe tasta MENU
54
Meniu setare - reglare - diagnosticarem
eniu
lsu
b-m
eniu
lpa
ram
etru
l
descriere valoare regl
aj d
in
uzin
ă
3 CENTRALĂ TERMICĂ CU RECIPIENT (INTERN SAU EXTERN) ŞI RACORDARE INSTALAŢIE SOLARĂ3 0 REGLARE GENERALĂ3 0 0 Reglare Temp Acumulare de la 40 pănă la 65 °C 65
3 0 1 Reglare DeltaT Acumulare-Ieşire - neactivata de la 0 pănă la �5 °C 0 Activ numai cu kitul solar Clip-in conectat
3 0 2 NEM AKTÍV
3 1 Introducere cod de acces ��� apăsaţi tastă de programare pentru selecta �34, după care apăsaţi tastă Menu/Ok.
3 2 REGLARE SPECIALĂ3 2 0 Funcţionare Antilegionela ON sau OFF OFF Această funcţie previne formarea bacteriei
legionella care se dezvoltă uneori în conductele şi rezervoarele de apă unde temperatura este cuprinsă între �0 şi 40 °C. Dacă temperatura rezervorului de apă caldă menajeră rămâne mai mult de 100 ore < 59 °C şi dacă funcţia este activată, centrala termică se aprinde şi apa din rezervorul de apă caldă menajeră este încălzită până la 65 °C timp de 30 de minute.
3 2 1 NEM AKTÍV3 2 2 NEM AKTÍV3 2 3 Delta T colector pentru pornire pompă de la 0 pănă la 30°C 8
Activat numai cu Clip-in solar racordat (opţional)
3 2 4 Delta T colector pentru oprire pompă de la 0 pănă la 30°C �3 2 5 Temperatură minimă colector pentru pornire
pompă de la 0 pănă la 90°C 30
2 2 6 Test temperatură senzori solari ON sau OFF OFF3 2 7 Funcţie "Recooling" ON sau OFF OFF3 2 8 NEM AKTÍV3 2 9 Temperatură antigel colector de la -�0 pănă la +5°C -�0
55
Meniu setare - reglare - diagnosticarem
eniu
lsu
b-m
eniu
lpa
ram
etru
l
descriere valoare regl
aj d
in
uzin
ă
4 PARAMETRU ZONA 14 0 REGLARE TEMPERATURI ZONA 1
4 0 0 Reglarea temperaturii pe timp de zi Zona 1 de la 10 pănă 30 °C 19 Activ numai cu un dispozitiv Bus conectat
4 0 1 Reglarea temperaturii pe timp de Noapte Zona 1
de la10 pănă 30 °C 16
4 0 2 Reglarea Temperaturii Fixe pentru Tur in Zona 1
de la �0 pănă 8� °C 70 Activa doar cu termoreglare la temperatura fixa (vezi 4�1)
4 1 Introducere cod de acces ��� apăsaţi tastă de programare pentru selecta �34, după care apăsaţi tastă Menu/Ok.
4 2 REGLARE ZONA 1
4 2 0 Reglare valoare temperatură instalaţie de încălzire
Activ numai cu modulete de gestionare a zonelor de încălzire
4 2 1 Selectare tip de termoreglare de bază în funcţie de perifericele conectate
0 = temperatură de tur fixă1 = dispozitiv On/Off (Pornit/Oprit)� = numai sondă ambiantă3 = numai sondă exterioară4 = sondă ambiantă + sondă exterioară
1 Pentru a activa termoreglarea, apăsaţi pe tasta AUTO, afişajul prezintă led 14
4 2 2 Selectare curbă termoreglare de la 1_0 pănă 3_5 1_5
În caz de utilizare a sondei exterioare, centrala termică calculează temperatura de tur cea mai potrivită ţinând cont de temperatura exterioară şi de tipul de instalaţie.Tipul de curbă trebuie să fie ales în funcţie de tipul de emiţător al instalaţiei şi de izolaţia locuinţei.
tem
péra
ture
de
dépa
rt d
e l’in
stal
latio
n
haut
e te
mpé
ratu
retempérature externe
30
40
50
60
70
80
90
100°C
10
2.53.03.5 2.0
1.5
1.2
1.0
5 0 -5 -10 -15 -20 °C
4 2 3 Decalaj paralel de la - �0 pănă + �0 0
Pentru a adapta curba termică la nevoile instalaţiei, este posibil să decalaţi paralel curba astfel încât să modificaţi temperatura de tur calculată şi deci temperatura ambiantă.Valoarea de deplasare este prezentată pe afişaj de la - �0 până la + �0. Fiecare nivel corespunde unei creşteri de 1°C a temperaturii de tur în raport cu reglarea iniţială. Activaţi Termoreglarea şi deplasaţi curba rotind codificatorul.Activaţi Termoreglarea şi deplasaţi curba rotind codificatorul.
4 2 4 Senzorul din cameră infl uenţează calculareatemperaturii – termoreglarea activată
de la 0 pănă + �0 �0Dacă reglarea = 0, temperatura măsurată de sonda ambiantă nu afectează calculul reglării. Dacă reglarea = �0, temperatura măsurată are o influenţă maximă asupra reglării.
4 2 5 Reglare temperatură maximă încălzire zona 1
de la 35 pănă + 8� °C 8�
4 2 6 Reglare temperatură minimă încălzire zona 1
de la 35 pănă + 8� °C 35
4 3 DIAGNOSTICARE Exclusiv vizualizare4 3 0 Temperatură ambiantă zona 1 Vizualizare numai cu dispozitiv modulant
racordat (opţional)4 3 1 Temperatură încălzire reglată zona 14 3 2 Statut solicitare încălzire zona 1 0 = ON
1 = OFF4 3 3 Statut pompă suplimentară 1 0 = ON
1 = OFFVizualizare numai cu conectare Modul Gestionare Zonă
4 4 GESTIONARE DISPOZITIV DE ZONĂ4 4 0 Control pompă suplimentară zona 1 0 = ON
1 = OFFVizualizare numai cu conectare Modul Gestionare Zonă
Temperatură externăTe
mpe
ratu
ră în
altă
Tem
pera
tură
de
tur a
in
stal
aţie
i
56
Meniu setare - reglare - diagnosticarem
eniu
lsu
b-m
eniu
lpa
ram
etru
l
descriere valoare regl
aj d
in u
zină
5 PARAMETRU ZONA 25 0 REGLARE TEMPERATURI ZONA 25 0 0 Reglarea temperaturii pe timp de zi Zona
�de la 10 pănă 30 °C 19 Activ numai cu un dispozitiv Bus conectat
5 0 1 Reglarea temperaturii pe timp de Noapte Zona �
de la 10 pănă 30 °C 16
5 0 2 Reglarea Temperaturii Fixe pentru Tur in Zona �
de la �0 pănă 8� °C 70 Activa doar cu termoreglare la temperatura fixa (vezi 4�1)
5 1 Introducere cod de acces ��� apăsaţi tastă de programare pentru selecta �34, după care apăsaţi tastă Menu/Ok.
5 2 REGLARE ZONA 25 2 0 Reglare valoare temperatură instalaţie de
încălzireActiv numai cu modulete de gestionare a zonelor de încălzire
5 2 1 Selectare tip de termoreglare de bază în funcţie de perifericele conectate
0 = temperatură de tur fixă1 = dispozitiv On/Off (Pornit/Oprit)� = numai sondă ambiantă3 = numai sondă exterioară4 = sondă ambiantă + sondă exterioară
1 Pentru a activa termoreglarea, apăsaţi pe tasta AUTO, afişajul prezintă led 14
5 2 2 Selectare curbă termoreglare de la 1_0 pănă 3_5 1_5În caz de utilizare a sondei exterioare, centrala termică calculează temperatura de tur cea mai potrivită ţinând cont de temperatura exterioară şi de tipul de instalaţie.Tipul de curbă trebuie să fie ales în funcţie de tipul de emiţător al instalaţiei şi de izolaţia locuinţei.
Consultaţi curba de pe pagina precedentă
5 2 3 Decalaj paralel de la - �0 pănă + �0 0Pentru a adapta curba termică la nevoile instalaţiei, este posibil să decalaţi paralel curba astfel încât să modificaţi temperatura de tur calculată şi deci temperatura ambiantă.Valoarea de deplasare este prezentată pe afişaj de la - �0 până la + �0. Fiecare nivel corespunde unei creşteri de 1°C a temperaturii de tur în raport cu reglarea iniţială. Activaţi Termoreglarea şi deplasaţi curba rotind codificatorul.Activaţi Termoreglarea şi deplasaţi curba rotind codificatorul.
5 2 4 Senzorul din cameră infl uenţează calculareatemperaturii – termoreglarea activată
de la 0 pănă + �0 �0Dacă reglarea = 0, temperatura măsurată de sonda ambiantă nu afectează calculul reglării. Dacă reglarea = �0, temperatura măsurată are o influenţă maximă asupra reglării.
5 2 5 Reglare temperatură maximă încălzire zona 1
de la 35 pănă + 8� °C 8�
5 2 6 Reglare temperatură minimă încălzire zona 1
de la 35 pănă + 8� °C 35
5 3 DIAGNOSTICARE Exclusiv vizualizare5 3 0 Temperatură ambiantă zona 1 Vizualizare numai cu dispozitiv modulant BUS
5 3 1 Temperatură încălzire reglată zona 1 Vizualizare numai cu conectare Modul Gestionare Zonă5 3 2 Temperatură retur încălzire
5 3 3 Temperatură încălzire reglată zona � Vizualizare numai cu dispozitiv modulant BUS5 3 4 Statut solicitare încălzire zona � 0 = ON
1 = OFF5 3 5 Statut pompă suplimentară � 0 = ON
1 = OFFVizualizare numai cu conectare Modul Gestionare Zonă
5 4 GESTIONARE DISPOZITIV DE ZONĂ5 4 0 Operare Mod Test 0 = ON
1 = OFF� = Manual
Vizualizare numai cu conectare Modul Gestionare Zonă
5 4 1Control vană de zonă
0 = OFF1 = Deschisă� = Închisă
5 4 2 Control circulator de zonă � 0 = ON1 = OFF
5 5 MULTIZONĂ - Aktív numai cu conectare Modul Gestionare Zonă5 5 0 Temperatură colector încălzire de la 0 pănă + 1�0 °C 0 Vizualizare numai cu conectare Modul
Gestionare Zonă5 5 1 Corectare Temperatură tur de la 0 pănă + 40 °C 5
57
Meniu setare - reglare - diagnosticarem
eniu
lsu
b-m
eniu
lpa
ram
etru
l
descriere valoare regl
aj d
in
uzin
ă
7 TEST & UTILITĂŢI7 0 0 Funcţie test - Curăţare coş
rotiţi codificatorul pentru a selecta modul de funcţionare
t-- = funcţ. la P Înc maximăt-- = funcţ. la P Apă caldă men maximăt-- = funcţ. la P minimă
t-- Activare obţinută de asemenea prin apăsarea timp de 5 secunde a tastei Reset. Funcţia se dezactivează după 10 min. sau apăsând pe Reset.
7 0 1 Ciclu purjare Apăsând pe Menu8 PARAMETRU PENTRU ASISTENŢĂ TEHNICĂ8 1 Introducere cod de acces ��� Apăsaţi tastă de programare pentru selecta
�34, după care apăsaţi tastă Menu/Ok.8 2 CENTRALĂ TERMICĂ
8 2 0 Modulare Arzător de la 0 pănă 165 (mA)
8 2 1 Stare ventilator 0 = ON1 = OFF
8 2 2 Viteză ventilator (x100)rot/min
8 2 3 Viteză circulator 0 = OFF1 = Viteză Mică� = Viteză Mare
8 2 4 Poziţie vană de distribuţie 0 = Apă caldă menajeră1 = Încălzire
8 2 5 Debit apă caldă menajeră (l/min)
8 2 6 Statut Presostat de aer 0 = Deschis1 = Închis
8 3 TEMPERATURĂ CENTRALĂ TERMICĂ
8 3 0 Temperatură reglare încălzire (°C)8 3 1 Temperatură tur încălzire (°C)8 3 2 Temperatură retur încălzire (°C)8 3 3 Temperatură apă caldă menajeră (°C)8 4 SOLARĂ ŞI RECIPIENT
8 4 0 Temperatura Acumulação NEM AKTÍV8 4 1 Temperatură colector solar
Activat exclusiv cu kitul solar conectat sau cu recipient extern
8 4 2 Temperatură intrare apă caldă menajeră solară8 4 3 Temperatură sondă recipient joasă solară8 4 5 Temporizare totală de funcţionare a circulatorului pentru instalaţia solară
(h/10)8 4 6 Temporizare totală indicată la supraîncălzirea colectorului solar (h/10)8 5 SERVICE - ASISTENŢĂ TEHNICĂ
8 5 4 Versiune material placă electronică
8 5 5 Versiune program placă electronică
8 5 6 Versiune program interfaţă periferică BUS
58
Meniu setare - reglare - diagnosticarem
eniu
lsu
b-m
eniu
lpa
ram
etru
l
descriere valoare regl
aj d
in
uzin
ă
8 6 STATISTICĂ
8 6 0 Număr ore funcţionare arzător în regim încălzire (h/10)
8 6 1 Număr ore funcţionare arzător în regim de apă caldă menajeră (h/10)
8 6 2 Număr întrerupere flacără (nr/10)
8 6 3 Număr de cicluri de aprindere (nr/10)
8 6 4 NEM AKTÍV
8 6 5 Durată medie de solicitare încălzire (minute)
8 8 LISTĂ ERORI
8 8 0 Ultimele 10 erori de la E00 pănă E99
Acest parametru permite vizualizarea ultimelor 10 erori semnalate ale centralei termice, indicând ziua, luna şi anul.Prin accesarea parametrului, erorile sunt vizualizate consecutiv de la E00 până la E99.Pentru fiecare eroare, se vizualizează consecutiv:E00 - număr eroare108 - cod eroareA15 - A = ziua în care s-a produs eroarea E00 B09 - B = luna în care s-a produs eroarea E00 C06 - C = anul în care s-a produs eroarea E00
8 8 1 Resetare listă de erori ResetareOK = daESC = nu
59
Întreţinerea (verificarea, revizia) este esenţială pentru siguranţa, buna funcţionare şi durata centralei.Se efectuează în baza celor prevăzute de normele în vigoare.Se recomandă efectuarea periodică a analizei gazelor arse (combu-stiei) pentru a controla randamentul şi emisiile de substanţe poluan-te, în conformitate cu normele în vigoare.Înainte de începerea operaţiunilor de întreţinere:- deconectaţi electric centrala şi aşezaţi întrerupătorul bipolar ex-
tern în poziţia OFF - închideţi robinetul de gaz şi robinetele de apă ale instalaţiilor
termice şi sanitare;La sfârşit se redau (se reiau) reglările iniţiale.
Note generaleEste recomandabil, să se efectueze asupra aparatului, cel puţin o dată pe an, următoarele controale (verificări):1. Controlul garniturilor de izolare (susţinere) pe partea de apă cu
eventuala înlocuire a garniturilor şi redarea etanşeităţii.�. Controlul garniturilor de izolare pe partea de gaz cu eventuala
înlocuire a garniturilor şi redarea etanşeităţii.3. Controlul cu ochiul liber al stării în ansamblu a aparatului.4. Controlul cu ochiul liber al arderii şi eventual demontarea şi
curăţarea arzătorului.5. Ca urmare a verificării de la punctul 3, eventuala demontare şi
curăţarea camerei de combustie6. Ca urmare a verificării de la punctul 4, eventuala demontare şi
curăţarea arzătorului şi injectorului7. Curăţarea schimbătorului principal de căldură.8. Verificarea funcţionării sistemelor de siguranţă încălzire: - siguranţă temperatura limită.9. Verificarea funcţionării sistemelor de siguranţă pe partea de
gaz: - siguranţă lipsă gaz sau flacără (ionizare).10. Controlul eficienţei producţiei de apă menajeră (verificarea de-
bitului si a temperaturii).11. Controlul general al funcţionării aparatului.1�. Îndepărtarea oxidului de la electrodul de sesizare cu ajutorul
şmirghelului.
Proba de funcţionare După ce aţi efectuat operaţiunile de întreţinere şi verificare, reumpleţi circuitul de încălzire la presiune de circa 1,0 bar şi aerisiţi instalaţia. Reumpleţi şi instalaţia de apă menajeră.- Puneţi în funcţiune aparatul.- Dacă este necesar aerisiţi din nou instalaţia de încălzire.- Verificaţi setările şi buna funcţionare a tuturor dispozitivelor de
comandă, reglare şi control.- Verificaţi izolarea (etanşeitatea) şi buna funcţionare a instalaţiei
de evacuare gaze arse / alimentare aer necesar arderii (combu-rent).
Poziţionarea electrozilor
Operaţiuni de golire instalaţieGolirea instalaţiei de încălzire trebuie efectuată în modul următor:- opriţi (stingeţi) centrala şi aşezaţi întrerupătorul bipolar extern în
poziţia OFF şi închideţi robinetul de gaz;- slăbiţi (desfaceţi) valva automata de evacuare aer;- deschideţi robinetul de evacuare al instalaţiei strângând apa care
se scurge într-un rezervor pentru apă;- evacuaţi de la punctele cele mai de jos ale instalaţiei (unde sunt
prevăzute).Dacă este prevăzut ca instalaţia să se ţină oprită în zonele unde tem-peratura ambient poate coborî în perioada de iarnă sub 0°C, este recomandabil să se adauge lichid antigel în apa din instalaţia de încălzire pentru a evita golirile repetate; în cazul folosirii unui astfel de lichid, verificaţi cu atenţie compatibilitatea cu oţelul inox din care este făcut corpul centralei.Se recomandă folosirea produselor antigel ce conţin GLICOL de tip PROPILENIC contra coroziune (cum ar fi de exemplu CILLICHEMIE CIL-LIT CC 45, care nu este toxic şi care în acelaşi timp are şi calităţile unui antigel, antincalcar şi anticoroziv) în dozele prescrise de producător, în funcţie de temperatura minimă prevăzută.Verificaţi în mod periodic pH-ul amestecului apă – antigel din cir-cuitul centralei şi înlocuiţi amestecul atunci când valoarea măsurată este mai mică decât limita prescrisă de producător.NU AMESTECAŢI TIPURI DIFERITE DE ANTIGEL.Constructorul nu este responsabilă pentru defecţiunile cauzate apa-ratului sau instalaţiei şi provocate din cauza folosirii de substanţe antigel sau aditivi neadecvaţi.
Golirea instalaţiei sanitareOri de câte ori există pericolul de îngheţ, trebuie golită instalaţia sanitară în felul următor:- Închideţi robinetul de la reţeaua de apă,- deschideţi toate robinetele de apă caldă şi rece,- goliţi de la punctele de jos (unde sunt prevăzute).
ATENŢIEGoliţi componentele ce ar putea conţine apă calda, activând even-tualele ventile de evacuare, înainte de manevrarea lor.Efectuaţi desfundarea (dez-incrustrare) de calcar a componentelor respectând specificaţiile din fişa de siguranţă a produsului utili-zat, aerisind ambientul, folosind echipament de protecţie, evitând să amestecaţi produse diferite, protejând aparatul şi obiectele înconjurătoare.Închideţi ermetic deschiderile folosite pentru a efectua citirea pre-siunii gazului sau a reglărilor de gaz.Asiguraţi-vă că duza este compatibilă cu gazul de alimentare.În cazul în care se simte miros de ars sau se vede ieşind fum din aparat sau se simte miros puternic de gaz, întrerupeţi alimentarea electrică, închideţi robinetul de gaz, deschideţi ferestrele şi informaţi tehnicianul.
Informaţii pentru utilizatorInformaţi utilizatorul cu privire la modalităţile de funcţionare ale instalaţiei.În special, livraţi utilizatorului toate manualele de instrucţiuni şi avertizaţi-l să le păstreze împreună cu aparatul.Avertizaţi utilizatorul să:- Controleze periodic presiunea apei în instalaţie; informaţi-l cu
privire la umplerea instalaţiei cu apă şi la aerisirea caloriferelor.- Controleze şi să regleze temperatura precum şi să comande
dispozitivele de reglare, în scopul gestionării economice şi corecte ale instalaţiei.
- Execute, conform normelor, operaţiile de întreţinere ale instalaţiei.
- Nu modifice, în nici un caz, valorile setate, de alimentare cu aer necesar arderii şi de evacuare a gazelor de ardere.
întreţinere
4�00
1015
4700
- 0�
/�00
9
Merloni Termosanitari Polska SP. z o.o.31-408 Kraków, ul. Pocieszka 3Tel. 01�/4�05�79 do 85Fax 01�/4�05�81e.mail: [email protected]
Merloni Termosanitari RomaniaStr. Giacomo Puccini, nr. 8A, sector �, BucurestiFax. +4 (01) �31947e-mail: [email protected]