16
The Quest for a Greener Vietnam CANADIAN INTERNATIONAL SCHOOL SYSTEM - APRIL 2016 SEAM CONFERENCE 2016 Page 08 BCIS Spelling Bee Captivates Crowd Page 06 CIS U-14 Soccer Teams: Full of Champions !!! Page 12 CISS Spring Music Recital Page 10 English B and the IB Learner Profile Page 04 Continued page 2 Page 09 Page 07 CIS MODEL UNITED NATIONS AT THE SAIMUN 2016 In Toronto each Labour Day Weekend we refer to an exciting, long standing exhibition, the Canadian National Exhibition, as “The EX” and so at the Canadian International School System we borrow the same expression and excitement! This is the idea behind the Canadian Inter- national School System Exhibition - the CISS EX. Years ago a noted educator, Theodore Sizer talked about using exhibitions as an evaluation of student achievement. CISS students are working diligently each day in both curriculum that is familiar to their families, and in territories that are completely foreign. The CISS EX - our exhibition of student learning in all kinds of areas - is a chance for the community at large to celebrate! Please join us on Saturday morning, April 2 from 8:30 until noon. Xem tiếp trang 2 Thư ngỏ từ Hội đồng lãnh đạo CISS A Message from the CISS Leadership Team Ở Toronto, vào mỗi cuối tuần của Ngày Lao động, chúng tôi thường tổ chức sự kiện “The EX”. Giờ đây, các bạn sẽ được trải nghiệm mô hình triển lãm này ngay tại hệ thống Trường quốc tế Canada của chúng tôi. Nhiều năm về trước, Nhà giáo Theodore Sizer đã từng chia sẻ về việc tổ chức cuộc triển lãm như một cách đánh giá thành tựu của các em học sinh. Học sinh CISS đang học tập và rèn luyện chăm chỉ mỗi ngày để có thể hoàn thành tốt cùng lúc nội dung các môn học ở Việt Nam cũng như hoàn thành chương trình học quốc tế. The CISS EX sẽ là cuộc triển lãm trưng bày những thành tựu của học sinh chúng tôi trong mọi lĩnh vực. Đây sẽ là dịp để tất cả mọi người cùng đến chia sẻ thành công với các em. Hãy đến với chúng tôi vào sáng thứ Bảy này, ngày 2/4, từ 8h30 đến 12h !

CIS MODEL UNITED NATIONS AT THE SAIMUN 2016

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CIS MODEL UNITED NATIONS AT THE SAIMUN 2016

The Quest for a Greener Vietnam

CANADIAN INTERNATIONAL S CHOOL SYSTEM - APRIL 2016

SEAM CONFERENCE 2016

Page 08

BCIS Spelling Bee Captivates Crowd

Page 06

CIS U-14 Soccer Teams:Full of Champions !!!

Page 12

CISS Spring Music Recital

Page 10

English B and the IB Learner Profile

Page 04

Continued page 2

Page 09Page 07

CIS MODEL UNITED NATIONS AT THE SAIMUN 2016

In Toronto each Labour Day Weekend we refer to an exciting, long standing exhibition, the Canadian National Exhibition, as “The EX” and so at the Canadian International School System we borrow the same expression and excitement! This is the idea behind the Canadian Inter-national School System Exhibition - the CISS EX. Years ago a noted educator, Theodore Sizer talked about using exhibitions as an evaluation of student achievement. CISS students are working diligently each day in both curriculum that is familiar to their families, and in territories that are completely foreign. The CISS EX - our exhibition of student learning in all kinds of areas - is a chance for the community at large to celebrate! Please join us on Saturday morning, April 2 from 8:30 until noon.

Xem tiếp trang 2

Thư ngỏ từ Hội đồng lãnh đạo CISS

A Message from the CISS Leadership Team

Ở Toronto, vào mỗi cuối tuần của Ngày Lao động, chúng tôi thường tổ chức sự kiện “The EX”. Giờ đây, các bạn sẽ được trải nghiệm mô hình triển lãm này ngay tại hệ thống Trường quốc tế Canada của chúng tôi. Nhiều năm về trước, Nhà giáo Theodore Sizer đã từng chia sẻ về việc tổ chức cuộc triển lãm như một cách đánh giá thành tựu của các em học sinh.

Học sinh CISS đang học tập và rèn luyện chăm chỉ mỗi ngày để có thể hoàn thành tốt cùng lúc nội dung các môn học ở Việt Nam cũng như hoàn thành chương trình học quốc tế. The CISS EX sẽ là cuộc triển lãm trưng bày những thành tựu của học sinh chúng tôi trong mọi lĩnh vực. Đây sẽ là dịp để tất cả mọi người cùng đến chia sẻ thành công với các em. Hãy đến với chúng tôi vào sáng thứ Bảy này, ngày 2/4, từ 8h30 đến 12h !

Page 2: CIS MODEL UNITED NATIONS AT THE SAIMUN 2016

NEWS IN FOCUS / TIN TỨC - SỰ KIỆN

www.c is .edu.vn www.bcis .edu.vn www.c vk .edu.vn

Tháng 04/2016 03April 201602

This month Canadian International School System has played host to a number of visitors: a delegation of representatives from 24 Canadian Universities led by our CISS partner, the Canadian Bureau of International Education (CBIE). Ms Karen McBride (CBIE President and CEO) visited with Ms Nguyen Thi Kieu Oanh (Board of Directors). On March 14, Ms Laura Elliot, Director of Education and Mr. Bill McKinnon, Chair of the Board and International Recruiter from the Thames Valley School Board in London, Ontario visited with Ms Shannon Lee and Ms Oanh; and 32 educators from Calgary, Alberta participated in student led tours of both BCIS and CIS.

Our guests were impressed by the diversity of our program and our facilities but above all, by our student hosts who ably described their programs, the strategies that support language learning and their future aspirations. The Vietnamese MOET and DOET also inspected our campus. This April the Toronto District School Board (TDSB) will conduct its annual review.

As we plan for the coming year we have hosted a variety of open houses for CVK parents who are thinking about which Grade 1 program best meets the needs of their child. Similarly, parents, children and staff from Saigon Academy spent a morning visiting both BCIS and CIS Grade 1 Programs.

As I write this month’s message Ms Bonnie is overseeing the dress rehearsals for the BCIS Spring Concert and students at CIS under the direction of Ms Lindsay, Ms Heather and Ms Sam are working on a CIS Spring Musical. Once again CISS Goes Classic resumes its spring program.

Intermediate students have returned from the Regional Middle School GIN Conference in Shanghai and last weekend, March 25 through 27 a delegation of over 90 students and staff from BCIS and CIS attended the local Global Issues Network Conference at SSIS. This student led conference draws together students from across the city who are committed to making a difference in a variety of arenas. CISS GIN initiatives will be featured at the CISS EX. Next year CISS will host the local GIN Conference.

Trong tháng rồi, CISS đã đón tiếp đoàn đại biểu gồm các thành viên đại diện 24 trường đại học và cao đẳng của Canada. Đoàn đại biểu do Tổ chức Giáo dục quốc tế Canada (CBIE) - một trong những đối tác chính thức của CISS dẫn đầu. Tiếp sau đó, bà Karen McBride, Chủ tịch CBIE cũng đã đến thăm CIS và làm việc với bà Nguyễn Thị Kiều Oanh (Chủ tịch Hội đồng quản trị). Bà Laura Elliot (Giám đốc Giáo dục), ông McKinnon (Chủ tịch Hội đồng giáo dục và phụ trách Đối ngoại của Sở Giáo dục Thames Valley ở London, Ontario cũng đã có buổi gặp mặt cùng cô Shannon Lee (Hiệu trưởng khối Tiểu học BCIS) và bà Nguyễn Thị Kiều Oanh vào ngày 14/3. Bên cạnh đó, vào ngày 24/3 vừa qua, 32 nhà giáo đến từ Calgary, Alberta cũng đã có chuyến tham quan, tìm hiểu các học xá của BCIS và CIS với sự hướng dẫn của các em “sứ

giả” là học sinh hai hệ.Các đoàn khách đã thật sự ấn tượng với sự đa dạng trong chương trình đào tạo cũng

như cơ sở vật chất hiện đại của các trường. Trên tất cả, họ ấn tượng nhất khi được lắng nghe các em học sinh của chúng ta chia sẻ về chương trình học, chiến lược phát triển ngoại ngữ và kế hoạch tương lai của các em. Mới đây, Nhà trường cũng đón tiếp các đoàn thanh tra từ Bộ Giáo dục - Đào tạo Việt Nam và Sở Giáo dục - Đào tạo TP. HCM. Trong tháng Tư, Sở Giáo dục Toronto, Canada (TDSB) cũng có chuyến thị sát và đánh giá chất lượng thường niên ở trường chúng ta.

Để chuẩn bị cho năm học mới, chúng tôi đã tổ chức một số ngày hội thông tin dành cho phụ huynh CVK muốn tìm hiểu những chương trình đào tạo phù hợp nhất với con mình khi bé vào lớp Một. Bên cạnh đó, chúng tôi cũng đã đón tiếp đoàn phụ huynh, học sinh và giáo viên của trường Saigon Academy đến tham quan và trải nghiệm chương trình học lớp Một tại BCIS cũng như CIS.

Khi tôi đang viết những dòng này, cô Bonnie (Hiệu trưởng BCIS) đang chuẩn bị ráo riết cho buổi Hòa nhạc mùa xuân BCIS. Học sinh CIS với sự chỉ đạo của cô Lindsay, cô Heather và cô Sam cũng đang chuẩn bị cho buổi Hòa nhạc mùa xuân CIS. Bên cạnh đó, chương trình hòa nhạc cổ điển CISS Goes Classic đã trở lại !

Học sinh khối Trung học đã trở về từ Hội nghị GIN khu vực tại Thượng Hải. Cuối tuần trước (25-27/3), hơn 90 học sinh và giáo viên BCIS và CIS cũng đã tham gia Diễn đàn GIN (Các vấn đề toàn cầu) tại SSIS. Diễn đàn đã thu hút đông đảo học sinh đến từ các trường quốc tế trong thành phố tham dự và cùng cam kết tạo ra những đổi mới tích cực cho xã hội. Những hoạt động của GIN cũng sẽ là một phần trong cuộc triển lãm The CISS EX. Trong năm tới, CISS sẽ vinh hạnh đăng cai tổ chức Hội nghị GIN khu vực.

On Friday, April 1, 68 CIS students will write the provincially mandated Ontario Secondary School Literacy

Test. This test is an evaluation of students’ cumulative literacy skills developed through the Ontario curriculum up to and including Grade 9. The test is administered once a year on a date determined by the Education Quality and Accountability Office (EQAO).

Offshore schools write the test the day after it has been administered in Ontario. Tests are shipped, secured until they are administered and then returned to Ontario where they are scored.

The test is comprised of two timed booklets that include a variety of readings and graphic texts. For example, students might be asked questions about a diagram and asked to plan a trip according to a train schedule. Students will also write

Vào thứ S á u ( n g à y

1/4), 68 học sinh CIS sẽ bước vào cuộc khảo sát năng lực ngôn ngữ theo tiêu chuẩn tỉnh

bang Ontario (OSSLT). Bài kiểm tra sẽ đánh giá kỹ năng đọc, viết của các em học sinh theo học chương trình Ontario, bao gồm cả khối Chín. Bài thi sẽ được kiểm định và đánh giá bởi Phòng Quản lý Chất lượng Giáo dục Ontario (EQAO). Sau khi được kiểm duyệt bởi tỉnh bang Ontario, đề thi sẽ được niêm phong gửi về tận trường. Tất cả các bài dự thi cũng sẽ được gửi lại Ontario để chấm điểm.

Đề thi thường gồm hai phần với nhiều

Cuộc khảo sát năng lực ngôn ngữ theo tiêu chuẩn tỉnh bang Ontario (OSSLT)The Ontario Secondary School Literacy Test - The OSSLT

Chịu trách nhiệm xuất bản: Nguyễn Thị Kiều OanhSố lượng in: 2.000 bảnGiấy phép xuất bản số 10/QĐ-BT-STTTT, do Sở Thông tin và Truyền thông TP.HCM cấp ngày 24/07/2013

Hệ thống Trường quốc tế CanadaĐường số 23, Phú Mỹ Hưng, P. Tân Phú, Q. 7, TP. HCMTel: (08) 54 123 456 - (08)54 113 123 - Fax: (08) 54 136 069Email: [email protected]

Continued page 1 Tiếp theo trang 1

Thư ngỏtừ Hội đồng lãnh đạo CISS

A Message fromthe CISS Leadership TeamDr. Sheryl Freeman - CIS Secondary Principal and Chair of the Leadership Team Tiến sĩ Sheryl Freeman - Hiệu trưởng Trung học CIS kiêm Chủ tịch Hội đồng lãnh đạo

a response on a particular topic to support their opinion and to generate a news article in response to a photo prompt.

The EQAO website provides many examples of past tests and gives explanations of expected answers. For students working in English as an Additional Language, the stress of such a standardized test can be daunting. Over the past months the CIS Literacy Team has worked to provide students with the opportunity to participate in mock tests and workshops.

Successful completion of the OSSLT is one of the 32 requirements for the Ontario Secondary School Diploma (OSSD). Students have to get 300/400 points to be considered successful.

chủ đề đọc hiểu cũng như phân tích dữ liệu. Ví dụ, học sinh sẽ được cung cấp một lịch trình xe lửa và lên kế hoạch cho chuyến đi phù hợp với thời gian biểu đó. Học sinh cũng có thể được yêu cầu viết một đoạn văn phát biểu cảm nghĩ của các em về một bức tranh gợi mở thông điệp nào đó.

Trang web EQAO cung cấp rất nhiều những đề thi tham khảo cùng đáp án gợi ý từ các năm trước. Đối với học sinh không đến từ các nước nói tiếng Anh thì đây sẽ là một thử thách khá vất vả. Trong suốt những tháng qua, nhóm giáo viên phụ trách ngôn ngữ CIS đã hỗ trợ các em học sinh để có thể chuẩn bị tốt nhất cho kỳ thi này.

Việc thi đạt kỳ thi OSSLT là một trong 32 yêu cầu để lấy bằng Tú tài đối với tất cả các học sinh theo học chương trình Ontario. Học sinh phải đạt tối thiểu 300/400 điểm mới được xem là thi đậu.

Page 3: CIS MODEL UNITED NATIONS AT THE SAIMUN 2016

NEWS IN FOCUS / TIN TỨC - SỰ KIỆN

www.c is .edu.vn www.bcis .edu.vn www.c vk .edu.vn

Tháng 04/2016 03April 201602

COLLABORATIVE MINDS AND SCHOOLS GET TOGETHER

Waterloo MathContest Opened for External Students

Hội đồng giáo dục thành phố Calgary đến thăm CISS

Ban lãnh đạo CISS tham dự hội nghị “Tư duy hợp tác” tại Hong Kong

CUỘC THI TOÁN QUỐC TẾ WATERLOO MỞ RỘNG CHO HỌC SINH BÊN NGOÀI HỆ THỐNG CIS

The Calgary Board of Education Visited CISS

On March 24, 2016, it was CISS’s honor to welcome more than 30 members from The Calgary Board of Education (CBE). This visit marked a new milestone in the CISS - CBE relationship, and was also a valuable opportunity for both groups to learn from each other and exchange experiences. This was a foundation for further cooperation in the future.

Ngày 24/03/2016 vừa qua, CISS đã hân hạnh đón tiếp hơn 30 thành viên đến từ Hội đồng Giáo dục thành phố Calgary, Canada (CBE). Chuyến viếng thăm này đã đánh dấu một cột mốc mới trong mối quan hệ CISS - CBE, đồng thời cũng là một cơ hội quý giá để hai bên học hỏi và trao đổi kinh nghiệm, mở ra tiền đề cho việc phát triển quan hệ hợp tác tốt đẹp trong thời gian sắp tới.

O n March 11-13, 9 members of the CISS Leadership team

travelled to chilly Hong Kong to attend the 2nd annual Thinking CollaborativeTM Leadership Conference. Themed “Thinking Across Frontiers”, the conference focused on elements of collaborative leadership, including Adaptive Schools and Cognitive CoachingSM.

Workshop facilitators included well-known experts in the field of education such as Robert Garmston, Bruce Wellman, Bill Powell, Ochan Powell, and Carolyn McKanders. These people have worked in education for decades, written and published many books and research papers which have been read and used around the world. They have given dozens of workshops and trained thousands of people in their educational research and techniques.

Through the three days of workshops, CISS Administrators

Ngày 11 - 13/03/2015 vừa qua, chín thành viên Hội đồng lãnh đạo

CISS đã đến Hong Kong để tham gia Hội nghị “Tư duy hợp tác” lần thứ hai. Với chủ đề “Tư duy vượt qua rào cản”, Hội nghị lần này tập trung vào các yếu tố của tinh thần lãnh đạo hợp tác, bao gồm hai chuyên đề là trường học linh hoạt và huấn luyện thay đổi nhận thức.

Hội nghị có sự góp mặt của các chuyên gia nổi tiếng trong lĩnh vực giáo dục như Robert

This May 12, CIS will proudly host the Waterloo Mathematics Contest for Gauss grades. The Waterloo Mathematics Contest is administered

by the Centre for Education in Mathematics and Computing (CEMC). CEMC is Canada’s most recognized organization for promoting and creating activities and materials in mathematics and computer science. It is housed within the Faculty of Mathematics at the University of Waterloo. The Gauss contests are an opportunity for students to have fun and to develop their mathematical problem solving ability.

CIS will welcome students from external international and public schools to participate with students from our school system. The Gauss 7 contest is advisable for grade 5,6 and 7 students while the Gauss 8 contest is advisable for grade 6,7 and 8 students.

The contest will be hosted from 9am-10am at CIS Campus in May 12. The paper will consist of 25 multiple choice questions and must be completed in 60 minutes. Contestants only need to bring ID cards, HB pencil, eraser and scientific calculator.

The registration fee is 150,000 VND per external contestant. It can be paid in-person or by bank transfer. Registration and payment deadline is April 14, 2016. For further information, kindly contact our academic services office at 08 54 123 456.

Tháng Năm tới đây, CIS tiếp tục tổ chức cuộc thi Toán Waterloo ở nội dung Gauss. Cuộc thi Toán Waterloo được tổ chức và giám định bởi Trung tâm Giáo dục Toán học

và Tin học (CEMC). Đây là một trong những đơn vị giáo dục uy tín của Canada thường xuyên phối với hợp với khoa Toán thuộc Đại học Waterloo tổ chức các hoạt động nhằm thúc đẩy học sinh có thêm đam mê, tìm tòi, sáng tạo ở bộ môn Toán và Tin học. Phần thi Gauss sắp tới đây sẽ rất thú vị và là cơ hội cho học sinh thử sức mình với những thử thách Toán học cũng như phương pháp giải quyết vấn đề.

Ở lần thi này, CIS sẽ chào đón tất cả các học sinh đến từ các trường ngoài hệ thống cùng tham gia vào sân chơi Toán học quốc tế Waterloo. Phần thi Gauss 7 sẽ dành cho học sinh khối Năm, Sáu, Bảy và phần thi Gauss 8 sẽ dành cho học sinh khối Sáu, Bảy, Tám.

Cuộc thi sẽ diễn ra từ 9-10 giờ sáng ngày 12/5 tại học xá CIS. Đề thi sẽ gồm 25 câu hỏi trắc nghiệm trong vòng 60 phút. Thí sinh dự thi nhớ mang theo thẻ học sinh, bút chì HB, tẩy (gôm) và máy tính.

Lệ phí tham dự 150.000 đồng dành cho học sinh ngoài hệ thống CIS, có thể đóng trực tiếp hoặc chuyển khoản. Hạn đăng ký và đóng lệ phí là 14/4/2016. Để biết thêm thông tin, xin vui lòng liên hệ số 08 54 123 456.

CIS student acts as a tour guide for guests from CBEHọc sinh CIS hướng dẫn đoàn khách CBE tham quan học xá

got a thorough introduction to the principles of adaptive schools. This introduction included cognitive coaching as a leadership strategy to empower individuals to “talk through their thinking”, allowing them to clarify issues and more explicitly plan and reflect. By focusing intently on active listening and not giving any opinions or directives, a leader encourages a person to grow by allowing him/her time to think deeply.

In addition to affording our own team much needed time to work together, the other major benefit was meeting other educators from around SE Asia and the rest of the world. All of us made connections that will be invaluable for our future professional development and networking. The ~150 participants were teachers, curriculum leaders/coaches, administrators, and consultants from 10+ different countries, who all care deeply about education.

Garmston, Bruce Wellman, Bill Powell, Ochan Powell, và Carolyn McKanders. Họ đã làm việc trong lĩnh vực giáo dục nhiều năm qua, viết và xuất bản nhiều sách cũng như các tài liệu nghiên cứu được sử dụng rộng rãi trên khắp thế giới. Họ đã diễn thuyết tại nhiều hội thảo lớn nhỏ và đào tạo hàng nghìn người trong ngành.

Qua ba ngày hội thảo, các thành viên Hội đồng lãnh đạo CISS đã được giới thiệu các nguyên tắc của “adaptive

schools”. Bài giới thiệu này bao gồm tiến trình huấn luyện thay đổi nhận thức như là một chiến lược quản lý giúp mỗi cá nhân bày tỏ tư duy của mình, cho phép họ hình dung và làm rõ các vấn đề, kế hoạch và phản hồi. Bằng việc tập trung lắng nghe một cách tích cực mà không có định kiến, người lãnh đạo sẽ khuyến khích được nhân viên hoàn thiện năng lực bằng cách cho phép họ có thời gian để suy nghĩ thông suốt.

Ngoài việc dành thời gian để cả nhóm làm việc cùng nhau, đoàn lãnh đạo CISS còn được tiếp xúc với các nhà giáo dục khác đến từ Đông Nam Á và khắp nơi trên thế giới. Sự kết nối này là rất quý giá trong việc phát triển chuyên môn và mở rộng mạng lưới giao lưu. Tất cả 150 đại biểu là giáo viên, lãnh đạo chương trình đào tạo, các nhà quản lý và tư vấn đến từ hơn 10 quốc gia khác nhau. Họ đều những người hiểu biết sâu sắc về giáo dục.

Page 4: CIS MODEL UNITED NATIONS AT THE SAIMUN 2016

ACADEMIC / HỌC THUẬT

www.c is .edu.vn www.bcis .edu.vn www.c vk .edu.vn

Tháng 04/2016 05April 201604

IB Workshop Sessions for Grade 10 Students

English B and the IB Learner Profile

Tìm hiểu chương trình English B và IB Learner Profile

Tọa đàm tư vấn chương trình IB cho học sinh khối 10

Theory of Knowledge (TOK) Quote of the Day:

“Man can alter his life by altering his thinking” “Con người có thể thay đổi cuộc đời mình bằng việc thay đổi suy nghĩ của mình” - William James (1842-1910)

In March, we began conducting our workshop sessions for Gr10 students who have signed up for IB next year. IB Year 1 students (Class of 2017) are working with Mr. Andrew to deliver workshops,

presentations, and Q&A sessions to Gr10 incoming IB students (Class of 2018).

These sessions will introduce Gr10 students to key concepts and facts about the IB Diploma Programme from the Gr11 IB students who have first-hand experience. For example, many Gr10 students wonder about the workload for each of their classes, so IB students divided themselves into groups for each subject and answered specific questions from the Gr10s.

Many Gr10 students also have questions about CAS (Creative - Activity and Service) and TOK, and we are scheduling separate sessions for each of those Core areas. As a result of these workshops, we expect that our Gr10 students, the Class of 2018, will be better-prepared for the challenges and opportunities that IB presents. We encourage all of our IB students to also ask teachers and the IB DP Coordinator if they have any questions. IB students

must learn to be inquirers and communicate their curiosity openly.

IB students continue to work on their Extended Essays. They have been receiving a lot of instruction about the EE from the EE Coordinators. Most have already finalized their

research questions and are working on the rough draft of their paper.There will be another application session for the IB Programme on Saturday,

May 7. Gr10 students wishing to apply for our IB Diploma Programme for September 2016 should contact the Admissions office for information on how to apply.

Trong tháng Ba, chúng tôi đã tổ chức buổi tọa đàm nhằm tư vấn cho học sinh lớp 10 những điều cần biết khi theo học chương trình IB vào năm sau. Các em học sinh IB khóa đầu tiên (khóa

2017) đã hỗ trợ thầy Andrew tổ chức tọa đàm, thuyết trình cũng như giải đáp thắc mắc cho các em học sinh lớp 10 (học sinh IB khóa 2018).

Với kinh nghiệm là những người đi trước, các học sinh IB khóa đầu tiên đã nhiệt tình giới thiệu chương trình, chia sẻ kinh nghiệm học tập cho các em học sinh khóa dưới. Rất nhiều học sinh lớp 10 lo lắng về việc khối lượng chương trình IB sẽ khá nặng. Các anh chị IB đã chia thành những nhóm phụ trách theo môn học, giải đáp kỹ lưỡng theo từng trường hợp cụ thể cho các em.

Học sinh khối 10 cũng thắc mắc về các khái niệm CAS (Sáng tạo - Hoạt động - Phục vụ) và TOK (Lý thuyết về kiến thức) trong chương trình IB. Chúng tôi dự định sẽ tổ chức riêng những buổi thông tin để các em hiểu rõ hơn về những giá trị cốt lõi này. Với buổi tọa đàm, chúng tôi hy vọng những học sinh khối 10 - thế hệ IB cho năm học kế tiếp sẽ được cung cấp đầy đủ hành trang để đối mặt với những cơ hội và thách thức khi theo học chương trình IB. Các giáo viên và học sinh IB hiện tại luôn sẵn sàng hỗ trợ và giải đáp thắc mắc cho các em học sinh mới. Tích cực đặt câu hỏi để tìm hiểu rõ một vấn đề cũng là một kỹ năng mà mỗi học sinh IB cần phải có.

Đối với các em học sinh IB hiện tại, các em đang làm việc rất chăm chỉ để thực hiện dự án Extended Essays (EE- Bài luận chuyên sâu). Các em đã nhận được sự hướng dẫn nhiệt tình từ các thầy cô điều phối viên chương trình EE. Hầu hết các em đã thực hiện xong phần khảo sát và đang tiến hành viết đề cương cho bài luận.

Ngày 7/5 sắp tới, chúng tôi sẽ tổ chức một buổi thông tin tư vấn chương trình IB. Học sinh lớp 10 có nguyện vọng đăng ký theo học IB vào tháng Chín 2016 hãy liên hệ Phòng tuyển sinh để biết thêm thông tin đăng ký.

In IB, there is much talk about the IB Learner Profile. The idea is that throughout the IB Diploma Programme, students develop not

only academically, but also in terms of being well rounded individuals with a strong sense of character. Working with the English B students has given me the opportunity to see the development of these traits in the students, as well as the clear links between the course content and the Learner Profile.

The most obvious connection is to the development of the students as Communicators. The goal in English B is for non-native English speakers to be able to communicate both comfortably and effectively, both orally and in writing, and in a variety of formal and informal contexts and situations. The English B students have demonstrated their abilities to confidently discuss and debate a range of issues including the evolution of world languages, the dangers of fast food, and teen angst.

Most recently, students have presented and discussed topics dealing with social wellness and mental health issues such as depression and suicide, as these topics relate to our most recent novel of study, The Perks of Being a Wallflower, by Stephen Chbosky. The level of thought, insight, and respect with which the students approach these issues demonstrates

Trong chương trình học IB, bạn sẽ nói rất nhiều đến khái niệm “IB Learner Profile” (Hồ sơ của những học viên IB). Ý tưởng

của chương trình này là trong suốt quá trình học tập, học sinh không chỉ phát triển ở mảng học thuật mà còn phải rèn luyện để phát triển ý thức cá nhân cũng như giáo dục tính cách. Được làm việc với các em học sinh trong lớp tiếng Anh B (* Ngôn ngữ B được xem là ngôn ngữ thứ hai sau tiếng mẹ đẻ), tôi đã nhận thấy rõ sự trưởng thành của các em qua mỗi ngày, cũng như sự liên kết chặt chẽ giữa nội dung chương trình học và sự phát triển cá nhân của các em.

Một trong những tiến bộ rõ rệt nhất là ở kỹ năng giao tiếp. Mục tiêu của môn English B là giúp cho những người sử dụng tiếng Anh như ngôn ngữ thứ hai có thể giao tiếp lưu loát và hiệu quả kể cả trong khi nói và viết, cũng như trong ngữ cảnh lịch sự hoặc giao tiếp thông thường. Các em học sinh lớp tiếng Anh B đã chứng minh khả năng của mình bằng những cuộc thảo luận đầy tự tin và sôi nổi trong lớp về rất nhiều chủ đề như sự phát triển ngôn ngữ trên thế giới, mối đe dọa của thức ăn nhanh hay tâm lý tuổi mới lớn...

Trong buổi học gần nhất, các em học sinh đã thảo luận về vấn đề chăm sóc sức khỏe cộng đồng, đặc biệt là sức khỏe tinh thần và các hành động để ngăn chặn nguy cơ trầm cảm và tự tử đang tăng cao. Chủ đề này cũng liên quan đến nội dung cuốn tiểu thuyết The Perks of Being a Wallflower của Stephen Chbosky. Những phát biểu của các em đã cho thấy mức độ hiểu biết,

Mr. Andrew Lin - Secondary Vice-Principal CIS/IB DP CoordinatorMr. Alex Doyle - IB English B HL teacher

Thầy Alex Doyle - Giáo viên English B, IBThầy Andrew Lin - Hiệu phó Trung học CIS kiêm Điều phối viên IB

not only their development as Communicators, but also their progress as Principled and Caring individuals.

Finally, in addition to functioning as a language acquisition course, English B is intended to simultaneously teach the students about culture. Topics of study in the course are meant to be studied in the context of an English speaking country and culture, and comparisons are regularly drawn between the English speaking cultures and the students’ native cultures. This naturally leads the students to foster their Open-Mindedness. Students are forced to consider all topics from a variety of perspectives and to challenge their established ways of thinking. The English B students consistently rise to this challenge and take discussions in interesting directions.

These are just some of many examples of the IB Learner Profile in action in the English B setting, and I look forward to guiding the continued evolution of the students as learners and individuals in the coming months.

suy nghĩ và sự tôn trọng của các em khi tiếp cận vấn đề. Đây không chỉ là sự tiến bộ trong kỹ năng giao tiếp mà còn cho thấy sự trưởng thành trong ý thức cá nhân của các em.

Không chỉ là học ngoại ngữ, môn tiếng Anh B cũng cung cấp cho học sinh những kiến thức về văn hóa. Các em được nghiên cứu về bối cảnh xã hội cũng như văn hóa của các nước nói tiếng Anh và so sánh với các nền văn hóa ở đất nước mà các em sinh sống. Điều này đã giúp các em mở mang thêm thế giới quan của mình, nâng cao tầm hiểu biết với nhiều chủ đề ở các lĩnh vực khác nhau, từ đó thúc đầy khả năng suy nghĩ và xây dựng quan điểm của các em. Các em học sinh môn tiếng Anh B luôn tích cực thảo luận và phản biện để đưa ra rất nhiều hướng giải quyết thú vị.

Trên đây chỉ là một phần rất nhỏ trong hoạt động “IB Learner Profile” của lớp tiếng Anh B. Tôi luôn hy vọng rằng các học sinh IB sẽ còn phát triển và tiến bộ nhiều hơn nữa trong tương lai !

IB student giving a presentation in class English B- Học sinh IB thuyết trình trong giờ học môn tiếng Anh B

Page 5: CIS MODEL UNITED NATIONS AT THE SAIMUN 2016

ACADEMIC / HỌC THUẬT

www.c is .edu.vn www.bcis .edu.vn www.c vk .edu.vn

Tháng 04/2016 05April 201604

If you think chemistry is a boring science subject, well, think again! Chemistry is a wonderful subject for those people who love hands on work and want to directly apply their knowledge in real situations. In class, we get to do a lot of “cool” experiments, for example: calculate the caloric content in our food, flame testing, titration, lead iodide lab, calculating Coca Cola’s internal pressure, etc. Sometimes the boring equation you see on paper actually turns out to be so stunning. Can you imagine 2 colourless solutions when mixed together...BOOM...produce this incredible yellow aqueous formation? Also, if you want to know how to turn an orange into a candle, take chemistry!

If you imagine a chemistry class with only chemical equations, test tubes and glassware, I’m 100% sure that you have never walked into our class. Grade 10 science created a lot of colourful posters with chemistry terminology to help us to better visualize the meaning. Grade 11 OSSD and IB students together created this fabulous periodic table. Half of the information on it is based on the students’ understanding, the other half which is the elements’ application data on the periodic table, was taken from an online source. However, we understand what it means.

Pay a visit to our class sometime. You will be amazed by our masterpiece. You will see that chemistry is suitable for students who love art but think they have little talent :D I hope you enjoy reading about our class and soon will love chemistry like I do :D

Nếu bạn nghĩ môn Hóa học thật nhàm chán, hãy suy nghĩ lại! Hóa là bộ môn tuyệt vời dành cho những ai yêu thích “động tay động chân” và

muốn ứng dụng những kiến thức đã học vào thực tế. Chúng tôi đã có rất nhiều thí nghiệm thú vị trong lớp học Hóa của CIS: Tính toán lượng calo mình ăn mỗi ngày, kiểm tra ngọn lửa, thử nghiệm oxy hóa, tính toán áp lực trong Coca-cola… Các phương trình hóa học thật khô khan trên sách vở, nhưng lại thật ảo diệu trong thực tế. Tưởng tượng xem, hai hóa chất với hai màu hoàn toàn khác nhau, cùng phản ứng và… “Bùm!”, biến thành một dung dịch hoàn toàn mới. Nếu bạn muốn biến quả cam thành… một ngọn nến, hãy đến với môn Hóa học!

Nếu bạn tưởng tượng phòng thí nghiệm Hóa chỉ có các bảng phương trình khô khan, ống nghiệm và các cốc thủy tinh, dám cá rằng bạn chưa từng bước vào lớp học Hóa của chúng tôi! Các bạn học sinh lớp 10 đã thiết kế những tấm poster với những thuật ngữ hóa học ngộ nghĩnh đầy màu sắc để giúp mọi người nhớ bài dễ hơn. Còn học sinh lớp 11 OSSD và IB đã cùng nhau tạo nên một bảng tuần hoàn vô cùng lộng lẫy. Để làm được điều đó, chúng tôi một phần dựa trên những hiểu biết của mình, một phần tham khảo thêm từ những nguồn tài nguyên trên mạng. Chúng tôi đã tạo ra được một bảng tuần hoàn xinh đẹp và quan trọng nhất là ai cũng có thể hiểu. Hãy ghé thăm phòng thí nghiệm xinh đẹp của chúng tôi, bạn sẽ được tận mắt thấy điều đó. Bạn sẽ thấy Hóa học trở nên thật “mềm mại” trong tay những học sinh yêu nghệ thuật và có chút khéo léo. Hy vọng rằng bạn cũng sẽ thêm yêu mến môn Hóa như tôi vậy!

“On Friday 11th of March, I was fortunate to join five other CIS students to participate in the “48h Maker to Entrepreneur Boot Camp” at FabLab Saigon, which is a small scale workshop offering digital fabrication. Rajesh Nair, a professor from Massachusetts Institute of Technology (MIT) led this event with some local “Fab Masters”.

One of our first activities was having to come up with simple daily problems (like forgetting to close the fridge) and crazy ways to solve them. I thought that my creativity and imagination has been fading for the past few years, but luckily I was wrong! Additionally, we also learned a bit of coding on an Arduino board. It was very interesting but exhausting because the instructors said we had to do everything by ourselves.

On the second day, we were introduced to our big project which was to make a toy with mechanics from scratch. We were divided into groups of four, with students from schools around Ho Chi Minh City. It was awkward at first but as the day progressed we came up with some really awesome ideas.

My group came up with the idea of making a cat that follows you around and beeps unless you stop and pet it. We used a 3D printer to print out the cat which we named Memé, a laser cutter to cut out the box used to store the mechanics, two motors for the wheels to run and an ultrasonic sensor so it can sense the distance of something standing in front of it. The toughest challenge was programming our toy so it can do what we want it to do. None of us had any coding experience, but thanks to the Internet and “Fab Masters”, we were successful!

Jenny Nguyen (Class 8C Student, CIS)

“Ngày 11/3 vừa qua, em cùng 5 học sinh CIS đã có cơ hội tham gia hội trại “48 giờ từ nhà sáng chế thành doanh nhân tương lai” ở Fablab Saigon. Đây là một diễn đàn công nghệ nhỏ được dẫn dắt với chuyên gia đến từ MIT (Viện công nghệ Massachusetts, Hoa Kỳ).

Một trong những hoạt động đầu tiên của hội trại là đưa ra cách giải quyết những vấn đề rất đơn giản thường ngày (ví dụ như làm sao để không quên… đóng cửa tủ lạnh). Rất nhiều cách giải quyết “điên rồ” được đưa ra. Em đã nghĩ càng lớn thì sự sáng tạo và tưởng tượng của

mình sẽ ít đi, nhưng sự thật không phải như vậy! Bên cạnh đó, chúng em được học cách mã hóa mạch Arduino. Rất thú vị nhưng cũng khá vất vả khi chúng em phải tự tìm tòi để thực hiện điều đó.

Ngày thứ hai, chúng em bắt tay vào thực hiện một món đồ chơi cơ học. Chúng em được chia thành nhóm bốn người cùng với nhiều học sinh đến từ các trường khác. Những ý tưởng ban đầu đưa ra khá “điên rồ”, nhưng khi bắt tay vào thực hiện, chúng em càng háo hức khi không có gì là không thể thực hiện.

Nhóm của em lên ý tưởng thực hiện một con mèo sẽ đi theo chủ và kêu “bíp bíp” trừ khi bạn dừng nó lại và cho nó ăn. Chúng em đã sử dụng một máy in 3D để tạo ra con mèo và đặt tên nó là Memé, một máy cắt laser để tạo ra hộp

máy móc vận hành, hai động cơ cho bánh xe để chạy và một bộ cảm biến để con mèo có thể cảm nhận được những gì đang ở phía trước với một khoảng cách nhất định. Chúng em đã vượt qua thử thách và đạt được những gì mình muốn làm. Trong số chúng em, chẳng ai có kinh nghiệm về mã hóa trước đó, nhưng nhờ có Internet và sự hỗ trợ của các chuyên gia, chúng em đã làm được tất cả!”

Jenny Nguyễn (Học sinh lớp 8C, CIS)

AWESOME CIS CHEMISTRY LAB

The 48h Maker to Entrepreneur Boot Camp

“48 giờ từ nhà sáng chế thành doanh nhân tương lai”

PHÒNG THÍ NGHIỆM HÓA XINH ĐẸP CỦA CIS

“The bootcamp in FabLab Saigon was an amazing experience. I had attended this program twice before, but this time it was a lot more fun because I didn’t need to spend time familiarizing myself with the place and its tools. This time I got to really focus on the fun stuff.

With us there were other students from a variety of schools around Ho Chi Minh City. There was also Mr. Rajesh Nair from MIT, who taught us a lot of cool things like pitching our ideas, 3D printing, and basic coding.

By working as a team, we learned how to research, connect circuits, and most importantly, use teamwork to our advantage and make friends. We overcame difficulties like making a mess of electrical wires, and mixing up the libraries of code by trial and error. A lot of time was spent researching on the internet, and asking the FabLab staff for assistance. Overall, it was a really amazing experience and we learned a lot of cool and useful skills.”

Tom Nguyen (Class 8C Student, CIS)

“Hội trại ở Fablab Saigon thật sự là một trải nghiệm tuyệt vời. Em đã đến đây hai lần, nhưng lần này càng vui hơn khi em đã thành thạo các địa điểm cũng như các công cụ thí nghiệm, có thể dễ dàng khám phá và trải nghiệm nhiều hơn nữa những hoạt động thú vị khác.

Rất nhiều học sinh đến từ các trường trong thành phố cùng hội tụ về đây. Ông Rajesh Nair - nhân viên tại MIT đã dạy cho chúng em rất nhiều điều thú vị về hiện thực ý tưởng, in ấn 3D và mã hóa cơ bản.

Làm việc theo nhóm, chúng em đã học được cách nghiên cứu, kết nối công việc và quan trọng nhất là tinh thần tập thể để tạo nên thành công. Chúng em đã khá “vật vã” khi các dây điện và mã hóa bị rối tung lên, phải chạy thử và sửa lỗi rất nhiều lần. Chúng em đã phải dành rất nhiều thời gian để nghiên cứu trên internet và nhờ sự trợ giúp của các nhân viên Fablab. Sau cùng, đó là một trải nghiệm thực sự tuyệt vời và chúng em đã học hỏi được rất nhiều kỹ năng hay ho và hữu dụng”

Tom Nguyễn (Học sinh lớp 8C, CIS)

Thuy Nguyen - Grade 11 IB Student, CIS

Nguyễn Thị Thúy - Học sinh lớp 11, IB, CIS

The fabulous periodic table made by our students- Bảng tuàn hoàn hóa học đầy màu sắc do học sinh thiết kế.

Page 6: CIS MODEL UNITED NATIONS AT THE SAIMUN 2016

www.c is .edu.vn www.bcis .edu.vn www.c vk .edu.vn

Tháng 04/2016 07April 201606

BCIS Spelling Bee Captivates Crowd

REFLECTIONS ON ELL IN GRADE 8Học sinh lớp Tám nghĩ gì về ELL?

Cuộc thi đánh vần BCIS Spelling Bee

Ms Rita Miller - ELL Coordinator, CIS Cô Rita Miller - Điều phối viên ELL, CIS

On February 26th, 2016, the final round of the BCIS First Annual

Spelling Bee took place, in which forty students from grades 6-8 held the audience spellbound for almost three hours at the Maple Leaf Centre.

After twenty exciting and suspenseful rounds, Grade 8 student Nguyen Dac Bao Nghi (Jenny) emerged as the winner, with another Grade 8 student, Tran Hoai Tram Anh (Tyra), coming in second place, and Grade 7 student, Nguyen Tran Dang Khoa, taking third.

In the days leading up to the final, heats were held in each grade 6, 7 and 8 classroom facilitated by their teachers - Ms Ali, Ms. Daniella, Ms. Megan and Mr. Ryan. Competition was fierce with over 150 students competing for just forty spots in the final. Only the top five winners from each class moved on to the final.

The Spelling Bee is tied into the literacy and language

Ngày 26/2/2016, vòng chung kết của cuộc thi đánh vần thường niên

BCIS Spelling Bee đã diễn ra tại Trung tâm VH-TT Lá Phong (MLC) với sự tham gia của 40 em học sinh từ khối Sáu đến khối Tám. Cuộc thi đã thu hút đông đảo sự theo dõi của khán giả suốt gần ba tiếng đồng hồ.

Trải qua 20 vòng thử thách gay cấn, em Nguyễn Đắc Bảo Nghi (Jenny - lớp Tám) đã xuất sắc giành ngôi vị quán quân. Hạng nhì thuộc về em Trần Hoài Trâm Anh (Tyra - lớp Tám) và hạng ba thuộc về em Nguyễn Trần Đăng Khoa (lớp Bảy).

Trước đó, cuộc thi đã diễn ra sôi nổi ở phạm vi từng lớp học từ khối Sáu đến khối Tám do cô Ali, cô Daniella, cô Megan và thầy Ryan phụ trách. Từ 150 học sinh ban đầu, chúng tôi đã chọn ra được 40 em (năm em xuất sắc nhất của mỗi lớp) bước vào vòng chung kết.

Cuộc thi đánh vần Spelling Bee là sân chơi giúp các em có thêm nhiều cảm hứng trong việc học

Ms Michele Sliver - BCIS Teacher Cô Michele Sliver - Giáo viên BCIS

“I am Khai from the 8A class. In August, 2015, I came to CIS to start learning in a new environment by using English most of the time. When I came here, everything was new to me, and I was not good at every English skill. I had to go into the ELL class. It helps me a lot to learn about grammar, vocabulary and what my teacher wants everyday. My teacher helps me by giving me grammar worksheets, reading leveled books, and watching movies. When studying ELL, there are a lot of things which make me happy such as the ELL teacher helping me do homework and playing some games that help us improve listening and writing skills. Now, listening is the skill that I am focusing on. For improving it at home, I will listen to English music and watch movies with English subtitles to see if I understand correctly.” - Khai (Grade 8, CIS)

“I’m Michael in Grade 8. On the first day of school, I was really worried about a lot of things. I was put into the class after school called “ELL”. I was really scared because I didn’t know a lot of grammar or vocabulary. But under the guidance of Mrs. Rita and Mr. Ryan, I’m improving every day. By listening to native speakers and copying their voice, I can speak and understand like the native speaker. The thing that I like about ELL is communicating with a native speaker. I love ELL class and our ELL program” - Michael (Grade 8, CIS)

This year, students in the ELL Program have been working very hard to improve their English skills in Reading, Writing, Speaking and Listening. In fact, these students have to work much harder than their peers to keep up with the full-day academic program. Grade 8s were offered

an opportunity to share their thoughts on ELL so far this year. All of our students should be proud of their progress and keep working hard to improve their English every day. We can’t wait to celebrate their full year of progress in June!

“Em tên Khải học lớp 8A. Em vào học CIS từ tháng 8/2015 và bắt đầu một môi trường học tập hoàn toàn mới, gần như chỉ sử dụng tiếng Anh. Thời gian đầu, tiếng Anh của em cũng không giỏi đâu. Em được học thêm ở lớp ELL.

Tại đây, em đã được học kỹ hơn về ngữ pháp, từ vựng cũng như tham gia hoạt động khác. Giáo viên đã chia sẻ cho chúng em những bảng từ vựng, những cuốn sách nên đọc và những bộ phim nên xem được phân chia theo nhiều cấp độ. Các giáo viên ELL luôn nhiệt tình hỗ trợ em giải quyết bài tập về nhà, cùng chơi với em và điều đó đã giúp em tiến bộ rất nhanh ở môn Nghe và Viết. Nghe luôn là kỹ năng em cần tập trung cải thiện nhất. Em đang cố gắng để thực hành thêm ở nhà bằng cách nghe nhạc tiếng Anh và xem phim có phụ đề tiếng Anh để hỗ trợ khi mình chưa hiểu rõ. ” - Khải (Học sinh lớp 8, CIS)

“Em là Michael, học sinh lớp Tám. Ngày đầu tiên đi học, em đã rất lo lắng. Em được tham gia một lớp hỗ trợ sau giờ học gọi là “ELL”. Lúc đó, em chưa biết nhiều về ngữ pháp và từ vựng. Nhưng với sự hỗ trợ của cô Rita và thầy Ryan, em đã tiến bộ mỗi ngày. Em được thực hành nghe và tập nói theo phong cách của người bản địa, nên giờ đây em có thể hiểu và giao tiếp lưu loát giống như họ. Điều em thích nhất của chương trình ELL là được giao tiếp thường xuyên với người nước ngoài. Em rất thích lớp ELL và thấy chương trình học này thật bổ ích” - Michael (Học sinh lớp 8, CIS)

Năm nay, học sinh trong chương trình ELL (Hỗ trợ tiếng Anh) đã hoạt động rất tích cực để cải thiện bốn kỹ năng Đọc, Viết, Nói và Nghe của mình. Các em đã phải nỗ lực rất nhiều để có thể sẵn sàng theo học chương trình chính khóa hàng ngày. Học sinh lớp Tám đã có những chia sẻ

về chương trình ELL trong năm nay. Tất cả các em đều tự hào về những gì mình đã đạt được và tiếp tục học tập chăm chỉ để nâng cao trình độ tiếng Anh mỗi ngày. Chúng ta không cần đợi đến khi kết thúc khóa học vào tháng Sáu mới hoan nghênh chúc mừng nỗ lực của các em!

acquisition component of the curriculum, and represented the culmination of many weeks spent studying new vocabulary and practising spelling.

“Ms. Ali, Ms. Megan, Mr. Ryan and I worked tirelessly in our individual classrooms in the weeks leading up to the finals, to support our students during the heats. It wasn’t until the finals that the emotional intensity and pressure affected us. However, our students were excited for the final, and we were enormously proud to see how far our ‘kids’ had come,” said Grade 7 teacher, Ms. Daniella.

“I surprised myself,” said Nguyen Tran Dang Khoa, who came third in the competition, “I never expected to do that well.”

A special mention must go to Huynh Minh Thu (Daisy), who was the only Grade 6 student among the final top ten competitors. Congratulations to all the competitors and their teachers for their hard work and enthusiasm!

chữ cũng như rèn luyện các kỹ năng thực hành ngoại ngữ. Các em đã có nhiều tuần để vừa học vừa chơi, nâng cao vốn từ vựng tiếng Anh và khả năng đánh vần của mình.

“Cô Ali, cô Megan, thầy Ryan và tôi đã làm việc quên cả mệt mỏi cho cuộc thi này. Càng gần đến chung kết, “sức nóng” của cuộc thi càng lớn với rất nhiều áp lực và cảm xúc. Thế nhưng, mọi mệt mỏi đã tan biến khi thấy các em học sinh rất hào hứng ở trận chung kết. Chúng tôi cũng rất tự hào khi thấy những học trò “bé bỏng” của mình đã thể hiện rất

bản lĩnh trong trận chung kết” - cô Daniella (Giáo viên lớp Bảy) chia sẻ.

Em Nguyễn Trần Đăng Khoa (giải Ba) cũng hào hứng chia sẻ sau cuộc thi: “Em rất bất ngờ khi mình giành được chiến thắng. Trước đó, em không nghĩ mình có thể làm tốt đến vậy!”.

Tôi cũng đặc biệt hoan nghênh em Huỳnh Minh Thư (Daisy) - học sinh lớp Sáu duy nhất lọt vào top 10 tại vòng chung kết. Một lần nữa, xin chúc mừng tất cả các em học sinh và giáo viên đã nhiệt tình tham gia và hỗ trợ cho một cuộc thi thành công trọn vẹn!

ACADEMIC / HỌC THUẬT

Left to Right: Ms Daniella, Ms Ali and Ms Megan, who were the judges, and Mr. Ryan who was the Master of Ceremonies. - Từ trái qua phải: Bộ ba giám khảo cô Daniella, cô Ali, cô Megan cùng thầy Ryan điều phối chương trình

Michael and Khai (Grade 8 Students, CIS) - Michael và Khải (học sinh lớp 8 CIS)

Page 7: CIS MODEL UNITED NATIONS AT THE SAIMUN 2016

COMMUNITY SERVICES / PHỤC VỤ CỘNG ĐỒNG

www.c is .edu.vn www.bcis .edu.vn www.c vk .edu.vn

Tháng 04/2016 07April 201606

SAIMUN 2016

DIỄN ĐÀN SAIMUN

Reading Week is Coming!Hưởng ứng tuần lễ đọc sách Ms Samantha Smith - Teacher Librarian, CIS

Cô Samantha Smith - Giáo viên Thư viện, CIS

The sixth annual Saigon Model United Nations (SAIMUN) has ended and all student delegates from our school seem to have Model United

Nations (MUN) side effects. This delegate of Japan from the Environmental Commission holds a strong opinion that this topic is far too interesting to address completely in a single article!

Although this is the second time I have attended a MUN Conference, it felt like a totally new experience for me. Throughout the course of three days, every delegate put their whole heart and tireless efforts into coming up with, completing, and presenting a 99.98% perfect resolution. By using diplomatic skills to convince and debate with other representatives, our resolutions on the transition to a green economy and resolutions on promoting and integrating sustainable urban growth have been passed.

At the end of the day, we were very pleased with the results. We all agree that although it was stressful, our hard work paid off. To achieve all of this, we collaborated with and got a lot of help from delegates from other schools as well. They are all amazing individuals and very smart.

“I thought it was a wonderful place to discover your competitive side. Even if you are not much of a competitor, you start to want your argument to be recognized, to bring about what you want for you assigned country. And most importantly, it forces those (like me) who do not follow the news, to start updating and catching up not only on the current situation around the world, but also specifically what are other countries’ stances and opinions.” - Bella Tran (Delegate of Japan, Security Council).

SAIMUN 2016 involved a lot of serious arguments and many sleepless nights, but also a lot of laughter. Those memories are priceless and it will forever be one of the best memories in our school life.

Diễn đàn thường niên SAIMUN (Diễn đàn mô hình Liên hợp quốc) lần thứ sáu đã kết thúc với dư âm của sự kiện vẫn còn đọng mãi trong mỗi đại biểu đến từ trường chúng ta. Tôi - đại biểu đến từ Ủy ban Môi trường đã cảm thấy rất phấn khích khi được tham gia Diễn đàn giáo dục đặc biệt này.

Đây là lần thứ hai tham dự diễn đàn MUN, nhưng tôi cảm thấy háo hức y như ngày đầu tiên. Trong ba ngày sự kiện, mỗi đại biểu chúng tôi đã làm việc không mệt mỏi và hoàn thành tốt mọi thứ đến 99.98% như mong đợi. Với các kỹ năng ngoại giao đàm phán, chúng tôi đã đưa ra được những giải pháp nhằm hướng đến một môi trường công nghiệp xanh cũng như những giải pháp nhằm thúc đẩy sự phát triển bền vững ở các khu vực đô thị.

Chúng tôi đã thực sự rất hài lòng về kết quả đạt được sau diễn đàn. Phải thừa nhận rằng tất cả mọi người đều rất mệt mỏi vì làm việc quá nhiều, nhưng bù lại, chúng tôi đã được kết nối và nhận được rất nhiều sự giúp đỡ từ các đại biểu đến từ các trường khác. Họ rất thông minh và tuyệt vời!

“Tôi nghĩ diễn đàn là một môi trường tuyệt vời để bạn có thể khám phá khả năng đàm phán và tranh luận của bản thân. Bạn bắt đầu biết nêu chính kiến và tìm cách bảo vệ điều đó, tất cả là vì quyền lợi của đất nước nơi bạn đại diện. Quan trọng hơn, Diễn đàn buộc rất nhiều người (như tôi) - những người chẳng bao giờ quan tâm đến thế sự cũng bắt đầu phải theo dõi tin tức thời sự mỗi ngày để nắm bắt được những gì đang diễn ra trên thế giới và đặc biệt trên đất nước nơi bạn đại diện” - Bella Trần (Đại biểu Hội đồng Bảo an LHQ, Nhật Bản) chia sẻ.

Diễn đàn SAIMUN 2016 đã đi qua chặng đường với rất nhiều tranh cãi, những đêm không ngủ và cả những nụ cười hạnh phúc. Tất cả những điều đó đều là những kỷ niệm đẹp nhất của thời học sinh mà tôi không thể nào quên.

Thuy Nguyen- Grade 11 IB Student, CIS

Nguyễn Thị Thúy - Học sinh lớp 11, IB ,CIS

It’s time again for CIS’s annual reading week. From April 11th to the 15th students at CIS will take part in a class-wide reading challenge, as well as fun daily

challenges. Reading week is designed to promote the love of reading to students of all ages and reading levels. The challenges are designed to encourage all students, including reluctant readers to find the joy of reading.

When reading week starts, students will be given a tracking sheet to keep track of the number of books that they read during and after school. We would like to encourage parents and guardians to motivate their sons and daughters to take part in the challenge. Making sure that your children have time set aside each day for reading for pleasure is a great start. It can also become a family event when everyone takes time together to read together. Whether it is Captain Underpants, Dork Diaries, Maze Runner, Charlotte’s Web, or an information book about dinosaurs, students build an extensive vocabulary just by reading for pleasure. Children who read for pleasure for at least 20 minutes a day will be exposed to just under 2,000,000 words per year and will have read for the equivalent of approximately 60 school days. While these numbers show the practical side for reading, nothing compares to children learning to question the world around them, visiting far off or fictional worlds, and meeting new people, simply by opening a book.

“There are many little ways to enlarge your child’s world. Love of books is the best of all” - Jacqueline Kennedy Onassis

Đến hẹn lại lên, cứ vào dịp tháng Tư, CIS lại tưng bừng tổ chức các hoạt động hưởng ứng tuần lễ đọc sách. Năm nay, từ ngày 11 đến ngày 15 tháng Tư,

học sinh CIS sẽ tham gia “Thử thách đọc sách” với quy mô mở rộng toàn trường. Tuần lễ đọc sách nhằm khơi dậy và thúc đẩy niềm đam mê đọc sách của học sinh ở mọi lứa tuổi, đặc biệt là ở các em luôn cảm thấy sách vở thật “khô khan” cũng có thể tìm thấy sự hấp dẫn của việc đọc sách.

Học sinh sẽ được cấp một bảng nghiệm thu để các em có thể theo dõi được số lượng sách đã đọc được trong lớp cũng như sau giờ học. Chúng tôi rất mong sự hợp tác từ phía Quý phụ huynh và gia đình trong việc khuyến khích các em tham gia hoạt động này. Chúng ta có thể bắt đầu bằng việc tạo một khoảng thời gian nhỏ trong ngày cho các em đọc sách. Hoạt động này sẽ càng trở nên thú vị hơn khi cả gia đình cùng dành thời gian đọc sách bên nhau.

Cho dù các em lựa chọn Captain Underpants, Dork Diaries, Maze Runner, Charlotte’s Web hay một cuốn sách về khủng long, thì chúng đều có ích cho việc phát triển vốn từ của các em. Chỉ 20 phút đọc sách mỗi ngày, các em có thể tích lũy được 2.000.000 từ vựng mỗi năm, tương đương với khoảng 60 ngày đi học. Hiệu quả của việc đọc sách không chỉ nằm ở những con số này mà hơn cả là kích thích sự tò mò, tìm hiểu thế giới xung quanh của các em. Các em có thể tiếp cận một thế giới mới, gặp gỡ với rất nhiều người, chỉ đơn giản bằng

việc mở ra một trang sách mới.“Có rất nhiều cách để mở mang thế giới quan của trẻ nhỏ. Khơi dậy niềm đam mê

đọc sách ở trẻ là cách tốt nhất” - Jacqueline Kennedy Onassis

“There are many little ways to enlarge your child’s world. Love

of books is the best of all”

Page 8: CIS MODEL UNITED NATIONS AT THE SAIMUN 2016

June 2014June 2014

The GIN Saigon Conference 2016 was a blast! There were loads of great memories that I will never forget, like workshops, GANG sessions, and the service fair. However, my favorite flashback was the simulation.

When the simulation first started, our group had a mental breakdown. Our GANG leader disappeared and never came back. Some guys with water guns came into our room and told us to get down on the floor. And funnily enough, all of us got down on the floor with our hands in the air.

After some chaotic moments, we went out to the field. Our first mission was to find our group members BLINDFOLDED. Like, how is that even possible? Ha! We all thought it would be impossible to find our group. But it turns out it was actually possible! To find our groups, we shouted our group’s name (a global issue) as loud as possible, “Conflict Prevention!” “TOM!!” And one by one, we found everyone like a miracle. We held hands, so as not to lose each other.

We also did an activity where we had to gather the most water into a bucket. We all got wet, trying to get as much water as possible. Then we also tried to get a job. To get hired, we had to think smart. If we said something wrong, we would be fired. I persuaded them for 5 minutes and finally they hired me as a cleaning lady.

This was my first year attending the GIN Saigon Conference and I loved it! I highly recommend more people to go to GIN conferences. It is a great opportunity to learn more about global issues, and make new friends who have the same interests as you. Once you join a GIN conference, it will be unforgettable for the rest of your life! Don’t hesitate, and as Gandhi said, “Be the change you want to see in this world.”

My GIN Saigon Conference Experience

Trải nghiệm tại Diễn đàn GIN Saigon 2016Ji Won Kim - Lớp 7, CISJi Won Kim - Grade 7 Student, CIS

Diễn đàn GIN 2016 là một trải nghiệm hết sức tuyệt vời! Rất nhiều kỷ niệm em không thể nào quên như những cuộc hội thảo, những diễn đàn GANG (Mạng lưới hành động vì toàn cầu) và những phiên chợ phục vụ cộng đồng. Trong số đó, em thích nhất là những hoạt động mô phỏng.

Ở hoạt động mô phỏng đầu tiên, cả nhóm em đã mất tinh thần khi “thủ lĩnh” GANG mất tích và không trở lại. Một số kẻ tấn công bằng súng nước đã xông vào phòng chúng em và kêu chúng em nằm xuống sàn, giơ hai tay lên. Sau một vài phút náo loạn, chúng em được dẫn ra sân cỏ. Tất cả các thành viên trong nhóm đều bị bịt mắt. Ôi trời, bịt mắt rồi thì có thể làm gì cơ chứ? Nhiệm vụ của chúng em là phải đi tìm đồng đội của mình. Chúng em đã phải hét thật lớn tên của nhóm mình (được đặt theo một vấn đề toàn cầu nào đó), ví dụ “Ngăn chặn xung đột!!!”, “Tôi là Tom!”…. Cứ thế, chúng em có thể xác định được vị trí đồng đội mình và tiến đến gần nhau. Chúng em đã nắm chặt tay nhau để không bị thất lạc.

Ở thử thách khác, nhiệm vụ của chúng em là làm sao lấy được nhiều nước nhất có thể. Ai cũng ướt sũng sượt và cố gắng để lấy được nhiều nước hết mức có thể. Sau đó, chúng em phải đi tìm việc. Để có việc làm, chúng em phải đối đáp thật thông minh. Chỉ cần nói gì sai, ngay lập tức sẽ bị sa thải. Em đã mất năm phút để thuyết phục ông chủ hãy chọn mình và kết quả là em được chấp nhận vào làm… người lau dọn.

Đây là lần đầu tiên em được tham dự diễn đàn GIN Saigon và em rất thích nó. Sau ba ngày tham dự, em khuyến khích mọi người nếu có cơ hội hãy một lần tham dự Diễn đàn GIN. Đây thực sự là một cơ hội tốt để bạn tìm hiểu về các vấn đề toàn cầu, làm quen với nhiều người bạn mới cùng sở trường với bạn. Đừng ngần ngại thử sức mình. Và như Gandhi đã nói “Hãy là sự thay đổi mà bạn muốn nhìn thấy trên thế giới này” !

www.c is .edu.vn www.bcis .edu.vn www.c vk .edu.vn

Tháng 04/2016 09April 201608

SEAM CONFERENCE 2016 Diễn đàn SEAM 2016We recently learned

about an incredible opportunity for

bright-minded high school students (16-19 years old) to show their strong interest and commitment to making South East Asia a better place. The SEAM (South East Asia Movement) conference is being held at the National University of Singapore 27-30 May 2016. At the conference, students will learn more about important issues like global warming, mass migration and economic crises in Southeast Asia and have the opportunity to take action.

This is the FIRST time that this conference is being offered.

This conference is being subsidized by Yale University, a prestigious American university, and the National University of Singapore University Scholars Club. Over 250 students applied individually, submitting thoughtful, well-written responses to questions about current issues and their involvement at school and beyond. Only 100 students were chosen to attend from around the region. We are very proud to announce that 5 students

Trường chúng ta lại vừa có thêm một cơ hội tuyệt vời cho các học sinh Trung học (16-19 tuổi) được tiếp cận và tìm hiểu các vấn đề trong khu vực Đông Nam Á. Diễn đàn SEAM (Sự chuyển

mình của Đông Nam Á) được tổ chức tại Đại học Singapore từ ngày 27 đến ngày 30 tháng 5 năm 2016. Các em học sinh sẽ được tìm hiểu thêm về những vấn đề quan trọng như biến đổi khí hậu, du nhập cư, khủng hoảng kinh tế tại Đông Nam Á và các giải pháp hành động.

Đây là năm đầu tiên Diễn đàn được tổ chức với sự phối hợp thực hiện của Đại học Yale - trường đại học danh tiếng của Mỹ và các câu lạc bộ học thuật thuộc Đại học Quốc gia Singapore. Đã có hơn 250 học sinh đăng ký tự do thông qua hình thức viết luận về thực trạng Đông Nam Á cùng bảng mô tả quá trình học tập tại trường. 100 học sinh đến từ các quốc gia đã được chọn, trong đó có 5 học sinh CIS. Xin chúc mừng các em: Vũ Phạm Gia Uyên (Kathie - lớp 12), Trần Nguyễn Phương Khanh (Bella - Lớp 11, IB), Giang Tuyết Hương (Susan - Lớp 10), Đoàn Mai Thúy Vi (Jen - Lớp 10), Lê Đăng Anh (David - Lớp 10)

Chỉ có năm giám sát viên được đi kèm tại hội nghị này, trong đó có thầy Jay (điều phối viên CAS/GIN tại CIS) sẽ phụ trách đoàn học sinh CIS. Thầy sẽ cùng các em học sinh tham dự Diễn đàn với hy vọng sẽ mang về những kinh nghiệm quý báu để chia sẻ cho CIS cũng như công tác phục vụ cộng đồng của chúng ta.

Diễn đàn SEAM là một cơ hội hiếm có để học sinh có thể tham gia bàn tròn, xây dựng các chính sách, gặp gỡ các diễn giả nổi tiếng và được kết nối với các học sinh tiêu biểu trong khu vực. Trong bốn ngày của Diễn đàn, học sinh sẽ được thảo luận về các cơ hội và thách thức mà các nước trong khu vực đang phải đối mặt cũng như đưa ra các giải pháp về giảm thiểu bất bình đẳng xã hội, phát triển các giá trị nhân văn và văn hóa hội nhập.

Mr. Jay Prodger - CAS/GIN Coordinator, CISThầy Jay Prodger - Điều phối viên CAS/GIN, CIS

from CIS were accepted: Vu Pham Gia Uyen (Kathie - Grade 12), Tran Nguyen Phuong Khanh (Bella - Grade 11, IB), Giang Tuyet Huong (Susan - Grade 10), Doan Mai Thuy Vy (Jen - Grade 10), Le Dang Anh (David - Grade 10).

Only 5 chaperones will be allowed to attend the conference. Our own Mr. Jay CAS/GIN Coordinator, has been accepted as a chaperone and will accompany our small delegation of students to this conference so that we may attend as a school, and our students can bring their ideas and experience back to CIS and our local community

The SEAM Conference is a rare, valuable opportunity for students to craft policy memos, engage in round-table discussions, meet a diverse range of inspiring, professional speakers and participate in meaningful service opportunities with like-minded student leaders from around the region. This 4-day conference is designed to provoke thoughtful discussion of the issues and challenges that the region faces today, like reducing social inequality, developing human capital and connecting cultures.

COMMUNITY SERVICES / PHỤC VỤ CỘNG ĐỒNG

Mr. Jason and five CIS students will attend the SEAMConference in Singapore - Thầy Jason và năm học sinh CIS sẽ tham dự Diễn đàn SEAM tại Singapore

Page 9: CIS MODEL UNITED NATIONS AT THE SAIMUN 2016

The CISS community is going to have a Clean Up Vietnam School Day on April 14 to support Clean Up Vietnam, an NGO (Non-Governmental

Organization) with a brief but fascinating history. It all started in Australia 20 years ago (1996). Over 560,000 people were the first to be involved in many gatherings to clean a designated area. When this project reached Vietnam, their ultimate goal was to start engaging Vietnamese people to take responsibility for their community.

On Friday, March 18th, 2016, two of our students sat down with Clean Up Vietnam’s director, Mr. Scott Alderson to interview him about the organization’s activities, its future goals, and to hear stories from the man himself.

What brought you to Clean Up Vietnam? Mr. Scott: I was house sitting for a friend in HAGL 3

and behind the buildings there was a small river that was just a dumping ground for garbage. The shops and markets surrounding it were mostly the source. I really wanted to spread the word with everyone because they need to be aware of this kind of problem. Luckily, I used to manage a restaurant (Boomerang) so I got to meet a lot of people. I sat down with the Consulate General of Australia and the Consulate General of the UK. They used to come into my restaurant, and they helped me get people in place. I also spoke to the Chamber of Commerce. I was basically just bouncing around and finding out how to do it. I was quite lost at the beginning, actually. I was in the restaurant and this man named Phuc, who was a lawyer, came up to me. I taught one of his children. The man studied law in Japan, and worked in the Ministry of Justice. He helped me with what to do and who to speak to.

Have you always had a passion for keeping our communities clean and safe?

Mr. Scott: Yes, I always have. If you see something that’s wrong and you know it’s wrong, you have an obligation to do something. The environment is a huge part of our lives. There’s still an opportunity to make a difference. Before Clean Up Vietnam, I was doing a bit of volunteering in Denmark with Greenpeace.

The CISS community is scheduled to go collect trash on April 14 in support for Clean Up Vietnam. We have also learned that the first Clean Up Vietnam Day will launch on the 17th. Would you like to tell us more about the upcoming event?

Mr. Scott: Well, to participate in a Clean Up Vietnam Day, you can register online by creating or joining an event. There are no formal memberships. It can actually be a social event, too. So far, Clean Up Vietnam Day is organized in many regions and cities of Vietnam, like Hanoi, Nha Trang, Vung Tau, Ha Tien, Ha Tinh, etc. We also did underwater cleaning in Phu Quoc and Nha Trang.With the educational area, we had plans about Clean Up Schools Day (like CISS on April 14th) and doing educational sessions in schools. To spread the word, we’d really like to do a campaign to reduce plastic bags in supermarkets, along with trash in public and community areas likerice fields, cemeteries and parks.

Through this interview, we hope that our school community will continue to be encouraged to be one of Clean Up Vietnam’s most active supporters, as well as being protectors of our country’s beautiful environment. We wish Mr. Scott and Clean Up Vietnam big successes in their mission to create a greener Vietnam!

Ngày 14/4 sắp tới, CISS sẽ hưởng ứng chiến dịch “Làm sạch trường học Việt Nam” do tổ chức phi chính phủ Clean Up Vietnam thực hiện. Chiến

dịch này đã được phát động ở Úc từ 20 năm trước (1996). Ngay từ chiến dịch đầu tiên, dự án đã thu hút hơn 560,000 người tham dự. Chiến dịch tiếp tục mở rộng quy mô tới Việt Nam nhằm nâng cao trách nhiệm của người dân trong việc bảo vệ môi trường sống của họ.

Ngày 18/3, hai học sinh CIS đã có buổi trò chuyện cùng ông Scott Alderson - Giám đốc Clean Up Vietnam, lắng nghe những chia sẻ của ông để hiểu thêm về những hoạt động của tổ chức cũng nhưng những kế họach trong tương lai.

Cơ duyên nào đã đưa ông đến với Clean Up Vietnam?Ông Scott: Có lần tôi đang ngồi ở nhà một người bạn

ở Hoàng Anh Gia Lai 3. Phía sau tòa nhà là một dòng sông nhỏ nhưng đầy rác thải đổ về từ các hàng quán và chợ xung quanh nó. Tôi thực sự muốn làm gì đó để mọi người nhận ra hiện trạng đáng cảnh báo đang diễn ra bởi nó sẽ ảnh hưởng tiêu cực đến cuộc sống người dân trong khu vực. May mắn sau đó, tôi làm quản lý nhà hàng Boomerang và có cơ hội được gặp gỡ nhiều người. Đại sứ quán Úc và Đại sứ quán Anh đã đến quán tôi, cùng trò chuyện để tìm giải pháp cho vấn đề này. Tôi cũng đã nói chuyện với Văn phòng thương mại và bắt đầu tìm kiếm các mối quan hệ xung quanh để hiện thực hóa điều-cần-làm. Tôi gặp gỡ luật sư Phúc - thầy giáo của con tôi. Ông ấy từng học Luật ở Nhật và làm việc tại Bộ Tư pháp. Ông đã giúp tôi định hình những gì mình cần làm và nên gặp gỡ ai để có thể giải quyết vấn đề.

Có vẻ ông luôn có tâm huyết đặc biệt trong việc bảo vệ môi trường sống xanh sạch và an toàn?

Ông Scott: Đúng vậy! Nếu bạn nhìn thấy một điều gì đó sai lầm, bạn có nghĩa vụ phải hành động để ngăn chặn nó. Môi trường là một phần trong quan trọng trong cuộc sống của chúng ta. Chúng ta luôn luôn có cơ hội để tạo ra sự khác biệt, để giúp cuộc sống trở nên tốt đẹp hơn. Trước khi đến với Clean Up Việt Nam, tôi cũng đã từng tham gia tổ chức thiện nguyện Grrenpeace ở Đan Mạch.

CISS sẽ tổ chức hoạt động thu dọn rác trong ngày 14/4 sắp tới nhằm hưởng ứng chiến dịch của Clean Up Vietnam. Chúng tôi cũng được biết Clean Up Vietnam sẽ chính thức được khởi động vào ngày 17/4. Ông có thể chia sẻ thêm một chút về sự kiện này được không?

Ông Scott: Để tham gia Clean Up Vietnam, bạn có thể đăng ký online. Đây là một sự kiện xã hội mà bất cứ ai cũng có thể tham gia. Trong thời gian tới, chiến dịch sẽ tiếp tục mở rộng quy mô đến các khu vực khác ở Việt Nam như Hà Nội, Nha Trang, Vũng Tàu, Hà Tiên, Hà Tĩnh… Chúng tôi cũng đã từng thực hiện làm sạch biển ở Phú Quốc và Nha Trang. Trong quy mô trường học, chúng tôi mong muốn tổ chức những ngày Làm sạch trường học (như CISS các bạn sẽ làm trong ngày 14/4 sắp tới). Bên cạnh đó, chúng tôi cũng có chiến dịch vận động mọi người hạn chế sử dụng túi ni-lon và không xả rác ở nơi công cộng.

Qua buổi trò chuyện này, chúng em càng có thêm tinh thần và sẽ đồng hành cùng Clean Up Vietnam ra tay hành động vì một môi trường sống xanh, sạch, đẹp. Chúng em cũng chúc cho ông Scott cũng như Clean Up Vietnam sẽ thành công với những dự án của mình!

COMMUNITY SERVICES / PHỤC VỤ CỘNG ĐỒNG

www.c is .edu.vn www.bcis .edu.vn www.c vk .edu.vn

Tháng 04/2016 09April 201608

The Quest for a Greener Vietnam

Vì một Việt Nam xanh

Sarah Le - Grade 10 Student, CIS

Sarah Le - Lớp 10, CIS

& Louise Le - Grade 7 Student, CIS

& Louise Le - Lớp 7, CIS

Page 10: CIS MODEL UNITED NATIONS AT THE SAIMUN 2016

www.c is .edu.vn www.bcis .edu.vn www.c vk .edu.vn

Tháng 04/2016 11April 201610 ART / NGHỆ THUẬT

CIS Junior Choir Takes to the Stage of the Saigon Opera HouseDàn hợp xướng nhí CIS biểu diễn tại Nhà hát Thành phố

Andrew LaCombe - CIS Music Teacher

Thầy Andrew LaCombe - Giáo viên Âm nhạc CIS

On March 5, 2016 the CIS Junior Choir had the wonderful opportunity of participating in a massed choir as part of the grand finale of the

Annual Spring Concert of the Korean Children’s Choir of Ho Chi Minh City at the Saigon Opera House.The grand finale was conducted by our very own Elementary Principal, Mr. Mark Bell. Let’s hear what people who were part of the event, both in the choir and in the audience, had to say about it.

Here are some perspectives from members of the CIS Junior Choir and the audience:

It is safe to say that the performance at the Saigon Opera House was memorable for performers and audience members alike. CIS is very pleased that our choir was able to take part in this concert and we would like to thank Ms. Cho Hae Ryong, the Director of the Korean Children’s Choir of HCMC for including the CIS Junior Choir in this wonderful event. We look forward to being able to collaborate again in the future.

Có thể nói, buổi biểu diễn tại Nhà hát Thành phố là một kỷ niệm đáng nhớ đối với cả dàn nhạc lẫn khách tham dự. Tôi rất vui vì Dàn hợp xướng của chúng ta có cơ hội tham gia và muốn gửi lời cảm ơn đến cô Cho Hae Ryong, người phụ trách Dàn hợp xướng thiếu nhi Hàn Quốc của TP.HCM vì sự hợp tác tốt đẹp. Hy vọng chúng ta sẽ tiếp tục có thêm những cơ hội kết hợp cùng nhau trong tương lai.

Ngày 05/03/2016 vừa qua, Dàn hợp xướng nhí CIS đã có cơ hội tham gia biểu diễn cùng Dàn hợp xướng thiếu nhi Hàn Quốc của thành phố

Hồ Chí Minh trong buổi hòa nhạc mùa xuân thường niên tại Nhà hát thành phố. Thầy Hiệu trưởng khối tiểu học CIS- thầy Mark Bell - đã tận tay hòa âm và tập luyện cho các bạn nhỏ. Trong bài viết này, tôi nghĩ sẽ rất thú vị nếu chúng ta được lắng nghe cảm nhận của những người đã tham gia biểu diễn lẫn khán giả đến dự.

Sau đây là những chia sẻ từ các thành viên Dàn hợp xướng nhí CIS cũng như khán giả tham dự:

“I was so excited for our students to have the opportunity to perform at the Saigon Opera House. It was such a powerful performance with the three choirs together and so wonderful to see our school part of a larger musical community.”

Ms Sara O’Donnell - Grade 5 Teacher at CIS

“Tôi đã rất háo hức vì các học sinh của chúng ta có cơ hội biểu diễn tại Nhà hát Thành phố. Sự kết hợp của cả ba dàn hợp xướng đã mang đến cho khán giả những tiết mục tràn đầy năng lượng. Thật tuyệt khi được nhìn thấy các em học sinh trường chúng ta hòa mình và một cộng đồng âm nhạc lớn hơn.” - Cô Sara O’Donnell - Giáo viên lớp 5, CIS.

“And the dream we were conceived in will reveal a joyful face” - When I sing lines like this I feel touched. It was an unforgettable experience. From now on, when I hear the word “Choir”, I will remember this concert.

Hoon, 4A

“Và giấc mơ mà chúng ta ấp ủ sẽ mở ra những gương mặt rạng ngời”. Khi hát đến đoạn này, em đã rất xúc động. Đây quả là một trải nghiệm khó quên. Từ nay về sau, khi nhắc đến “hợp xướng”, em sẽ nhớ ngay đến buổi hòa nhạc này.” - Honoka, 4D

“Đó là một cảm giác thật diệu kỳ. Lúc đầu em đã rất hồi hộp, nhưng sau đó em phát hiện ra đây giống như một giấc mơ. Em sẽ không bao giờ quên khoảnh khắc ấy. Em rất tự hào về dàn hợp xướng của mình.”- Teresa, 5A

“It was a magical experience. At first I was nervous but then I discovered that it was just like a dream. I will not forget this moment. I’m really proud of my choir.”

Teresa, 5A

C ISS will present our Spring Music Recital on Wednesday, April 13 at 7:00 p.m. in the Niagara Concert Hall at the Maple Leaf Centre. All

are welcome to attend this free event. The recital will celebrate some of our talented music students from Kindergarten to Grade 12 from the different schools in our system.

Vào thứ Tư, ngày 13/04/2016, lúc 19h, CISS sẽ tổ chức buổi hoà nhạc mùa xuân mang tên “Spring Music Recital” tại hội trường Niagara

Concert Hall thuộc Trung tâm Lá Phong (MLC) Chúng tôi rất hân hạnh được chào đón tất cả mọi người

đến tham dự và thưởng thức những tiết mục đặc sắc được biểu diễn bởi các học sinh từ khối Một đến khối 12 trong toàn hệ thống.

CISS Spring Music Recital Giai điệu mùa xuân

Page 11: CIS MODEL UNITED NATIONS AT THE SAIMUN 2016

ART / NGHỆ THUẬT

www.c is .edu.vn www.bcis .edu.vn www.c vk .edu.vn

Tháng 04/2016 11April 201610

On March 10, 2016, the students from BCIS and AES were excited to take part in the third annual concert “CISS Goes Classic” in Niagara Music Hall (2D cinema) at Maple Leaf

Center, CIS.The theme of the concert was “World Folk Music”. It was our honor

to host many famous singers, pianists, and other artists. such as Pham Dieu Thao, Nguyen Khanh Trang, Tran Nhu Vinh Lac, and Nguyen Thuy Uyen.

After the show, our students learned more about some well - known folk songs from England, Italy, France, Korea, Hungary, etc. They are looking forward to having more wonderful concerts like this in the future.

Ngày 10/03/2016 vừa qua, học sinh BCIS và AES đã rất háo hức

tham dự chương trình “CISS goes classic” được tổ chức lần thứ ba tại Niagara Music Hall (Rạp 2D) thuộc Trung tâm Lá Phong của CIS.

Nội dung chương trình lần này là “Dân ca thế giới” (World Folk Music), được trình diễn bởi các ca sĩ, nghệ sĩ kèn, piano nổi tiếng như Phạm Diệu Thảo, Nguyễn Khánh Trang, Trần Như Vĩnh Lạc, Nguyễn Thúy Uyển...

Sau buổi biểu diễn, các em đã được hiểu biết thêm về một số tác phẩm dân ca đặc trưng của nền âm nhạc thế giới như Anh, Ý, Pháp, Hàn Quốc, Hungary... Các em thật sự mong muốn được tham dự nhiều hơn những buổi hòa nhạc như thế này trong thời gian tới.

CISS goes classic - Khi truyền thống cất tiếng hátCISS Goes Classic - When Tradition Sings!

Melody of LoveGiai điệu tình yêu

Organized by the BCIS Student Council, the BCIS Spring Concert is

an annual, non-profit charity event that was held March 24 at Maple Leaf Centre (MLC). All preparations for the event were done by the pupils themselves, from selecting performers and rehearsing to organizing programs and tickets.

With the theme “Melody of Love,” the students felt that they helped spread love to the world through their performances. The concert also featured performances from BCIS teachers and AES students. .

Tối 24/3 vừa qua, Hội đồng học sinh BCIS đã tổ chức chương trình văn

nghệ thường niên nhằm gây quỹ từ thiện. Các em đã tự tổ chức tất cả các khâu từ lựa chọn tiết mục, tập luyện, xây dựng chương trình và vận động mọi người mua vé ủng hộ.

Với chủ đề “Tình yêu”, các em học sinh đã gửi đến khán giả những tiết mục mang thông điệp yêu thương đầy ý nghĩa. Chương trình cũng có sự góp mặt biểu diễn đến từ thầy cô BCIS và các em học sinh AES.

CVK’s Got Talent is a brand new show that gives students at CVK a chance

to step up and strut their stuff on stage. It was a three day event (March 16-18, 2016) with nearly 60 performances from our students from Ladybug, Butterfly, Flydragon.

Ever thought you could sing a song in public? Draw a picture in just five minutes? Or read all the flashcards? Well this was your chance to show the world, (or at least the rest of your class) your talent. Congratulations to all young talents at CVK!!!

CVK’s Got Talent là một hoạt động mới của CVK nhằm mang đến cho các em học sinh cơ hội đứng trên sân khấu, thể hiện tài năng của mình. Chương trình đã diễn ra trong ba ngày (16-18/3) với gần 60 tiết mục đăng ký dự thi đến từ các em học sinh các khối Mầm, Chồi, Lá.

Bạn nghĩ bạn có thể hát? Bạn có thể vẽ tranh trong năm phút? Hay chỉ đơn giản là đọc được hết những tấm thẻ từ vựng? Vâng, tất cả những năng khiếu đó đã được thể hiện trên sân khấu của CVK’s Got Talent! Bạn đã cho cả thế giới thấy được khả năng của mình (hoặc ít nhất các bạn trong lớp đều thấy được điều đó). Xin chúc mừng các tài năng nhí CVK!

“I could sing… Vietnamese national anthem”

“Con có thể hát… Quốc ca Việt Nam”

A little princess danced ballet Nàng công chúa nhỏ múa ballet

“I could read all flashcards”“Con có thể đọc được hết các thẻ từ vựng”

“My talent is playing football” Năng khiếu của con là đá bóng”

CVK’s Got TalentChương trình “Tìm kiếm tài năng nhí” CVK

Page 12: CIS MODEL UNITED NATIONS AT THE SAIMUN 2016

www.c is .edu.vn www.bcis .edu.vn www.c vk .edu.vn

Tháng 04/2016 13April 201612 ATHLETICS / THỂ THAO

Thursday March 10th was a great day for both CIS under-14 soccer teams. The girls and boys both earned championships in the SISAC Pool B tournament. The girls won all three of their games with victories over SSIS

(1-0), ISHMC (2-1) and RISS (2-0); while the boys went 4-0 defeating ISHMC, SIS (twice) and RISS. Combined, the teams outscored their opponents 21-3!

The under fourteen girls soccer team truly showed what can be achieved when everyone on a team is committed to making each other better and making personal sacrifices in order to achieve a common goal. Having only 11 players on their roster, Coach Giuseppe Scichilone demanded hard work from every player.

After finishing the season with a 1-1-1 record, the girls went on to be undefeated in the SISAC B division, having only conceded 1 goal in 3 games. When you have excellent leadership from players like Tra Pham and Katie Ha, young stars like Nghi Liem creating chances, and the rest of your players working as hard as Camilla Hoang, you’re bound to find success. But what seems most critical to the success of the under 14 girls campaign was that everyone played for each other. The unselfishness of these girls to work hard for every minute of every game gave them the greatest gift that they could have hoped for, champions of their division and a pizza party to celebrate it.

The future looks bright for our under fourteen girls. From the 11 player squad, only one will be leaving the team as they graduate into Grade 9. Although a player like Nim Mcvannel can never be replaced, we are confident that new talent will make its way onto our U-14 soccer team. Only time will tell as to who the future stars of this team will be. Well done girls, we look forward to another great season next year!

It was a long road for both teams as tryouts began December 1st. For the boys, there were over 50 students in grades 5-8 who tried out. Over the

next two weeks coaches Ms. Alyson and Mr. Herb had the difficult task of selecting 13 of the 50+ players to represent CIS.

“It was such a hard decision,” said Ms. Alyson. “All the boys worked so hard and there was so much talent. I felt terrible for the ones who didn’t make it.”

Once the season started, the boys got off to a bit of a slow start. They lost their first game 2-1 to Saigon South International School (SSIS) and then dropped a 4-2 decision to The American School (TAS). But after that things

started to come together. They did not lose another game the rest of the season posting a record of 7 wins and 1 draw in

their final 8 games. Every player had a crucial role in the team’s success. Forwards

Beau Tran, Austin Nguyen, Lam Tran and Seo Woong provided much of the goal scoring

while Sei Ishikawa, Pha Nguyen, Gyung M o and Quan Pham worked tirelessly in

t h e midfield setting up the offense and h e l p i n g out on defense. Defenders M i c h a e l Doan, Wilfreid Han, Nam

Duong and Jackie Khang effectively shut down opposing teams’ offense. Finally, goalkeeper Justin Tran made some amazing saves when he had to and allowed the team to win some

close games. Congratulations teams! Great effort!

Thứ Năm, ngày 10/3 là một ngày thành công đáng nhớ của đội bóng đá U-14 CIS. Cả hai đội tuyển nam và nữ đều xuất sắc giành được chiến thắng trong giải đấu SISAC Pool B. Đội tuyển nữ đã liên tiếp đánh bại ba đối thủ: SISS (1-0), ISHMC

(2-1) và RISS (2-0). Trong khi đó, đội tuyển nam ghi tỉ số vượt trội 4-0 với tất cả đối thủ ISHMC, SIS (hai lần đấu) và RISS. Tổng kết toàn đoàn, đội bóng CIS đã chiến thắng vang dội với tỉ số 21-3!

Đội tuyển nữ U-14 đã thực sự cho thấy sức mạnh của tinh thần đoàn kết, hy sinh cá nhân để cùng hướng đến một mục tiêu chung. Chỉ với 11 cầu thủ, Huấn luận viên Giuseppe Scichilone đã có những yêu cầu gắt gao cho từng cá nhân và các bạn đã hoàn thành rất tốt!

Sau khi kết thúc mùa giải với tỉ số 1-1-1, các cô gái tiếp tục “bất bại” ở bảng B SISAC và chỉ để lọt lưới duy nhất một bàn trong cả ba trận đấu. Khi đội bóng được dẫn dắt điêu luyện bởi hai cầu thủ Trà Phạm, Katie Hà, tài năng trẻ luôn tạo ra cơ hội bứt phá trên sân cỏ Nghi Liêm và những cầu thủ xuất sắc khác như Camilla Hoàng, chiến thắng

sẽ luôn nằm trong tầm tay! Thế nhưng, chìa khóa quan trọng nhất của sự thành công chính là tinh thần đoàn kết. Các cô gái của chúng ta đã chơi hết mình trong từng phút của trận đấu, và họ đã thành công như mong đợi cùng một bữa tiệc pizza tưng bừng để ăn mừng chiến thắng!

Chúng ta hoàn toàn có thể trông đợi nhiều hơn ở đội bóng nữ U-14. Từ 11 thành viên hiện tại, sẽ có một thành viên phải rời đội tuyển để vào lớp 9. Có thể nói khó ai thay thế được một cầu thủ tài năng như Nim Mcvannel, nhưng chúng ta vẫn có thể hy vọng thành viên mới sẽ tiếp tục cùng đội bóng nữ U-14 đi đến những thành công kế tiếp. Thời gian sẽ chứng minh điều đó. Chúc mừng các cô gái tài năng của chúng ta!

Để đạt được kỳ tích trên thực sự là một sự nỗ lực dài cho cả đội bóng nam và nữ kể từ kỳ thi tuyển vào ngày Một tháng 12 năm ngoái.

Về phía đội tuyển nam, đã có hơn 50 học sinh từ khối Năm đến khối Tám ứng tuyển vào đội bóng của trường. Sau hơn hai tuần tuyển chọn, các Huấn luyện viên là cô Alyson và thầy Herb đã chọn ra 13 cầu thủ xuất sắc nhất. “Đây thực sự là một quyết định khó khăn. Các bạn đều rất nỗ lực và tài năng thật sự. Tôi rất tiếc khi không thể chọn tất cả vào đội tuyển” - cô Alyson chia sẻ.

Đội tuyển nam đã có sự khởi đầu không mấy suôn sẻ. Họ đã thua trận đầu tiên với tỉ số 2-1 trước SISS và thua đậm với tỉ số 4-2 trước TAS. Thế nhưng sau đó, họ đã nhanh chóng khôi phục phong độ và lấy lại thế áp đảo. Họ đã xuất sắc giành 7 trận thắng và 1 trận hòa trong tổng cộng 8 trận còn lại của mùa giải.

Mỗi cầu thủ đều có vai trò rất quan trọng trong thành công của đội tuyển. Tiền đạo Beau Trần, Austin Nguyễn, Lâm Trần và Seo Woong đã xuất sắc ghi bàn trong khi Sei Ishikawa, Pha Nguyễn, Gyung Mo và Quân Phạm đã thi đấu không ngừng nghỉ để bảo vệ khung thành. Hậu vệ Michael Đoàn, Wilfreid Han, Nam Dương và Jackie Khang đã có những đòn phản công mạnh mẽ. Và cuối cùng, thủ môn Justin Trần đã thực hiện những pha bắt bóng kỳ diệu. Một lần nữa xin chúc mừng tất cả! Các cầu thủ trẻ của chúng ta thực sự rất tuyệt vời!

CIS U-14 Soccer Teams:

Full of Champions !!!Đội bóng U-14 CIS: Ngập tràn niềm vui chiến thắng!!!

Mr. Giuseppe Scichilone & Mr. Herb - Eisenberg CIS PE TeachersThầy Giuseppe Scichilone & thầy Herb Eisenberg - Giáo viên Thể dục CIS

C

Page 13: CIS MODEL UNITED NATIONS AT THE SAIMUN 2016

STORIES OF EDUCATION / CÂU CHUYỆN GIÁO DỤC

www.c is .edu.vn www.bcis .edu.vn www.c vk .edu.vn

Tháng 04/2016 13April 201612

The Beautiful Garden at AESKhu vườn nhỏ xinh của AES

BCIS “Classroom without Walls” at MarketĐi ra chợ học Tập làm văn

The “Little Kings” Traveled Incognito to CIS

Chuyến “vi hành” của những vị vua nhí

Is it easy to grow a plant? Well, if you like planting, you must learn that you have to do a lot of things to help the plant mature... Like humans, plants need “food” and nutrition. As a result they need to be “fed” and watered regularly… It can be difficult and challenging work so it requires the persistence and care of people.

At AES, a Planting Club has been created for all students, especially the elementary ones. The club provides a good opportunity for children to contact and improve their knowledge of the environment. During club time or break time, students usually go down to the first floor - the place where their plants are located. Our teachers provide guidance with how to water and plant our own plants. Day after day, we watch as the plants quickly grow higher and higher.

Our students’ plants attract the attention of many visitors who come to AES and make a good first impression. It is not only an entertainment. It is also an activity in which students practice and display the good characteristics of AES students. Our healthy, growing plants show our persistence, care and consideration in caring for them. “You can’t make an omelette without breaking eggs.” That is the message of our teachers to students. Before eating fruit and vegetables, you have to know how to plant and care for them.

History always contains many secrets that encourage our investigation. My students and I had an interesting History class recently during which the students dressed as the kings of the Vietnamese feudal dynasties. The habits, hobbies, style of patriotism and even the bad habits of the kings were reproduced vividly. The students studied the suggested documents, wrote the scripts, and “told” the stories in their own way. By this approach to learning, the lessons about Vietnamese feudal dynasties were taught by the students themselves.

In my opinion, the purpose of studying history is to understand the ups and downs of the nation, to learn about experiences that include both successes and failures. This lesson also provided an opportunity for our students to show their patriotism and understand their responsibilities towards their country.

Trồng một cái cây có khó không? Nếu bạn thích trồng cây, chắc hẳn bạn biết rằng để chăm sóc một cái cây phát triển, chúng ta có rất nhiều

thứ cần phải làm. Giống như con người, cây cũng cần được “ăn” đầy đủ dinh dưỡng. Vì thế, chúng ta phải tưới cây và chăm sóc cây mỗi ngày. Đây là một công việc đòi hỏi rất nhiều sự kiên nhẫn và tận tâm của người chăm cây.

Ở AES, Câu lạc bộ trồng cây được mở ra cho tất cả học sinh, đặc biệt là các em ở khối tiểu học. Đây là cơ hội giúp học sinh gần gũi hơn với thiên nhiên và nâng cao kiến thức bảo vệ môi trường. Không chỉ trong giờ sinh hoạt CLB mà ngay trong các giờ giải lao, học sinh cũng dành ít phút ghé thăm và chăm sóc những cái cây bé xinh của mình. Thầy cô hướng dẫn học sinh cách tưới và chăm sóc cây. Nhìn những chồi non nẩy lộc và phát triển lên từng ngày, quả thật là điều rất tuyệt vời!

Rất nhiều vị khách đến tham quan AES đã có ấn tượng tốt với khu vườn của chúng em. Trồng cây không chỉ là một hoạt động thư giãn sau giờ học, nó còn giúp học sinh rèn luyện những tính cách tốt, đặc biệt là tính kiên trì và sự quan tâm.

“Bạn không thể làm món ốp-la nếu bạn không đập vỡ vỏ trứng”. Đây là một trong những thông điệp của thầy cô và học sinh trường chúng em. Để một ngày nào có thể thu hoạch quả ngọt, thì ngay từ bây giờ, bạn phải học cách trồng một cái cây!

Sử học, như muôn đời quy luật hấp dẫn của nó là luôn chứa đựng sự bí ẩn để nó không ngừng được nghiên cứu và đồng hành cùng nhân loại trên suốt hành trình khám phá. Thầy trò chúng tôi đã có giờ khám phá lịch sử vô cùng thú vị, một tiết học mà các em được tái hiện, hoá thân vào vai những vị vua của các triều đại phong kiến Việt Nam. Những thói quen, những sở thích, tinh thần yêu nước và kể cả những thói hư tật xấu của các vị vua đều được các em tái hiện sinh động. Với lòng ham học của mình, các em đã tự nghiên cứu tài liệu được gợi ý trước, lên kịch bản và “kể”. Cứ như vậy, bài học về các triều đại phong kiến Việt Nam lần lượt được chính các em “kể” cho nhau nghe. Bởi tôi quan niệm, mục đích của việc học sử là để thấu hiểu những thăng trầm của dân tộc, lĩnh hội những kinh nghiệm bao hàm cả thành công lẫn thất bại, qua đó thể hiện tinh thần yêu nước và ý thức được trách nhiệm bản thân với dân tộc.

Kim My - Grade 9 Student, AES Kim Mỹ - Học sinh lớp 9, AES

Mr. Sy Nguyen - History Teacher, CIS

Thầy Nguyễn Văn Sỹ - Giáo viên Lịch sử, CIS

On March 18, Grade 6 students at BCIS experienced “Classes without Walls” at Tan My Market. “Describing” is one of the important skills required in Vietnamese Literature. The purpose of the class was to provide an opportunity for students to practice describing what they saw. Having completed the theory part of the lesson in class, the students went to the market for hands-on experience in observing and describing.

Here are some examples of the power of description from Vietnamese literature:

Ngày 18/3, học sinh lớp Sáu BCIS đã có trải nghiệm “Lớp học không tường” tại chợ Tân Mỹ. Các em học sinh đến đây để thực hành kỹ năng miêu tả trong môn Tiếng Việt. Các em đã được học lý thuyết trên lớp và sau đó ra ngoài để trải nghiệm thực tế. Dưới đây là một số ghi chép tiêu biểu của các em:

“Trái cây nhiều xum xuê, trái nào trái nấy đều to, chín và căng mọng. Màu sắc của những quả nho, chuối, xoài, mận, cam… trông rực rỡ như bảy sắc cầu vòng. Mùi thơm của trái cây bay vào mũi khách đi qua, đó là một hương thơm nhẹ nhàng, ngọt ngào thoang thỏang. Cô dẫn tụi em đi tiếp vào những khu hẻm chợ có rất nhiều quầy hàng bán những loại củ, xen kẽ đó là những quầy bán rauvới rất nhiều loại, nhìn xa trông như một vùng xanh um mơn mởn” - Lê Thiên Nhi (Class 62, BCIS)

“Những đôi dép có rất nhiều màu sắc khác nhau, và cả hình dáng, chất liệu của chúng. Có loại thì đơn điệu, có loại thì rất nhiều họa tiết… Có một mùi quen thuộc lan tỏa xung quanh. A! Đó chính là mùi của những đôi dép mới!”’ - Huỳnh Minh Thư (Class 62, BCIS)

Page 14: CIS MODEL UNITED NATIONS AT THE SAIMUN 2016

STORIES OF EDUCATION / CÂU CHUYỆN GIÁO DỤC

www.c is .edu.vn www.bcis .edu.vn www.c vk .edu.vn

Tháng 04/2016 15April 201614

LET MY DREAM FLY! CẤT CÁNH NHỮNG GIẤC MƠ BAY

Every day at school should be a joyful day for every student. Therefore, “Pink Day” is a very important day for all students. What does “Pink Day” mean to us? For sure, it is an anti- bullying information day but at Albert Einstein

School (AES) it is also an inspirational day for AES students to gain a better sense of good behavior at school and to learn how to take a stand against bullying.

This is our first year joining with CISS in celebrating “Pink Day”, and we are really happy to participate in this meaningful and motivational day.

As you can see, we, AES student council and the whole AES community, both students and teachers, are very involved in this issue and glad that we could help all students have “a day without fear” at school which will eventually lead to “a brighter and more cheerful future” for everyone at school. We, the AES family, will do our best to make sure that not just “Pink Day”, but every day is a happy and safe day for all students.

According to the calendar of International Pink Day, this year Pink Day will take place on April 13. The leadership students from AES, BCIS, and CIS have already completed the designs for the pink shirt for each school. Each design gives a meaningful message. For CVK, teachers made choices for their students. Together, we will wear PINK, think PINK and stop bullying !

Spring is a time for camping out under the stars, snuggling up in sleeping bags, playing games

and roasting marshmallows until night comes!

In March at CVK, while the Ladybugs had fun camping with cuddly toys, the Butterflies and Dragonflies had a great experience with night camping. With the “Dark Explorers” activity, the children joined in many challenges at the camp. This was also one of the typical series of school activities with the theme of Courage, the character trait of March..

Mùa xuân là thời điểm tuyệt vời để các con có thể tổ chức cắm trại, cùng nhau ngắm sao, ngủ

chung một lều, cùng nhau chơi đùa và nướng kẹo dẻo thỏa thích.

Trong tháng Ba rồi, trong khi khối lớp Mầm CVK đã có buổi cắm trại gấu bông cực vui thì các anh chị khối Chồi và Lá đã được trải nghiệm cắm trại đêm hết sức thú vị. Các con đã được thử thách với rất nhiều hoạt động trong hành trình “Khám phá bóng tối”. Đây cũng là một trong những hoạt động nhằm rèn luyện tinh thần Dũng cảm - tính cách tiêu biểu của tháng Ba trong chương trình “Giáo dục tính cách bằng hành động” của Nhà trường.

Design by AES Students - Mẫu thiết kế do học sinh AES thực hiện

Design by CIS Students - Mẫu thiết kế do học sinh CIS thực hiện

Design by BCIS Students - Mẫu thiết kế do học sinh BCIS thực hiện

Design by CVK Teachers - Mẫu thiết kế do giáo viên CVK thực hiện

M ỗi ngày đến trường là một ngày vui. Vì thế, “Pink Day” có ý nghĩa rất quan trọng với học sinh chúng em. Năm nay, ở AES, chúng em sẽ tổ chức những hoạt động nhằm hưởng ứng tinh thần “Pink Day”, kêu gọi

ngăn chặn những hành vi bạo lực học đường.Đây là năm đầu tiên học sinh AES chúng em được tham gia hưởng ứng “Pink

Day” cùng hệ thống CIS. Chúng em rất háo hức khi được tham gia chiến dịch đầy ý nghĩa này.

Chúng em luôn mong muốn mỗi ngày đến trường là “một ngày không sợ hãi”. Bạn sẽ luôn được yêu thương, yên tâm học hành để từ đó mở dần cánh cửa đến “một tương lai tươi sáng” của bạn. Hãy để mỗi ngày đến trường đều là một ngày “Pink Day”, luôn an toàn và ngập tràn tiếng cười cho học sinh như vậy!

Theo lịch Pink Day quốc tế, năm nay, Pink Day sẽ diễn ra vào ngày 13/4. Học sinh đại diện của các trường AES, BCIS, CIS cũng đã hoàn thành mẫu thiết kế áo hồng cho học sinh trường mình. Mỗi mẫu thiết kế đều mang một thông điệp ý nghĩa. Đối với CVK, giáo viên đã giúp các em nói lên thông điệp của mình. Chúng ta hãy cùng mặc áo hồng, nghĩ đến những điều tốt đẹp và chung tay ngăn chặn bạo lực học đường nhé!

Everyday Will Be A Pink Day

CVK Night Camping - Cắm trại đêm CVK

Để mỗi ngày đến trường là một ngày vuiVuong Anh Chien & Tran Quang Thien

- Grade 9 Students, AES

Anh Chiến & Quang Thiên - học sinh lớp 9.,AES

Camping under stars - Cắm trại dưới các vì saoDark Explores - Bắt đầu hành trình khám phá bóng tối

Dinner Time - Cùng nhau ăn tối Testing flashlight - Thử đèn pin chạy “ngon lành” không nào!

Helping teacher to pitch tent - Con cùng phụ cô dựng lều

Page 15: CIS MODEL UNITED NATIONS AT THE SAIMUN 2016

We proudly annouced that Quang Minh (Alumni CIS, Student of Central Technical High School in Toronto) has placed third in the city wide Automotive Competition sponsored by Skills Canada. Quang Minh has taken automotive classes in the Ontario Youth Apprenticeship Program (OYAP). And his skill has been rewarded. Congratulation Quang! CISS is proud of you!

Chúng tôi tự hào thông báo rằng em Quang Minh (Cựu học sinh CIS, hiện đang theo học Trường trung học Central Technical, thuộc Sở giáo dục Toronto) vừa đoạt giải ba trong cuộc thi Tự động hóa mở rộng toàn thành do Skills Canada tổ chức. Em Quang Minh đã tham dự khóa Đào tạo Tay nghề trẻ Ontario và xuất sắc đoạt được thành tích này. Xin chúc mừng em, niềm tự hào của toàn trường!

A CIS ALUMNI WON THIRD PLACE IN THE SKILLS CANADA AUTO COMPETITIONCỰU HỌC SINH CIS ĐOẠT GIẢI BA TRONG CUỘC THI TAY NGHỀ CANADA

ALUMNI / CỰU HỌC SINH

www.c is .edu.vn www.bcis .edu.vn www.c vk .edu.vn

Tháng 04/2016 15April 201614

Owen Nguyen - CIS Alumni, Student of Texas Christian Highschool, Houston, USA

Owen Nguyễn - Cựu học sinh CIS, hiện đang học trường Texas Christian Highschool, Houston, USA

LET MY DREAM FLY! CẤT CÁNH NHỮNG GIẤC MƠ BAY

I t was a queer feeling for me to settle in a place so far from where I grew up. Everything is different. People communicate in different languages. Cultural standards are different. Social interaction is

very different. And finally, the thing that saddens me the most is that I will no longer be able to walk out onto the street for five minutes and find a cheap bag of snacks! However, here I am standing on the land of the United States of America, where everybody’s greatest dreams tend to be accomplished.

The first few weeks at school were probably my hardest time as I was struggling to adjust my sleep hours after drastic jetlag. It was hard to get back on track. On the positive side, I can clearly see myself taking more responsibility for both myself and the people around me. Being here, I have had to learn to take good care of myself without the presence of my parents. I never knew how much they love me until now this very moment which makes me love them even more.

Making new friends has always been a problem for me. Yet, this year things got easier as I decided to simply smile more! Remember guys, putting a smile on your face does make a difference. With the new friends you make, you can study or even ask for advice about whatever you want.

As a former student of CIS, I am proud to represent the school everywhere I go. CIS has prepared me to cope with a foreign lifestyle. Especially, it was the English essays that I had to write and the novels I had to read for both Mrs. Sheryl’s and Ms. Heather’s classes. They helped me to advance my English to another level. Speaking fluent English has helped me to have a better social life, even here in a country where I have no knowledge about the culture.

Sport is America’s most loved topic! Taking part in the CIS boys’ basketball team has prepared me for the basketball program in America. Things in America are always faster. The pace of American basketball is like a race to see who gets to put their last donut into the world.

Besides all the fun you have while participating, you can pull out life lessons from these activities. Basketball has taught me the power of unity and commitment. Believe it or not, these activities will provide you with a lot of advantages in the future. And for those ballers out there, you are going to love America.

Once in awhile as I skype with my friends in Vietnam, nostalgia for the little moments I had in Saigon flash through my mind. I love Saigon and its irresistible cuisines. I miss everything about the city of Saigon from the people I love to that very comfy bed of mine.

I write this in appreciation of the CIS staff members who have taught me wonderful things: Dr. Sheryl, Ms. Heather, Mr. Sy, Mrs. Thu, Mr. Mark, Mr. Graham, Ms. Liz, and coach Kareem. Thank you for your dedication in helping me to grow. This is Owen broadcasting live. See you again someday!

Những ngày đầu đặt chân lên miền đất mới, em đã không khỏi bỡ ngỡ khi mọi thứ xung quanh mình đều rất khác biệt, từ ngôn ngữ đến các giá trị văn hóa. Em chẳng còn thói quen

bước chân ra khỏi nhà là biết bao quán ăn vặt giá rẻ đang “vẫy gọi” mình như hồi xưa. Bù lại, giờ đây, em đã được đến Mỹ - miền đất hứa của biết bao người.

Những tuần đi học đầu tiên có lẽ là thời gian khó khăn nhất khi em vẫn chưa thể thích nghi với sự thay đổi múi giờ cũng như bị chứng say tàu xe “hành hạ”. Tuy nhiên, nhìn theo hướng tích cực, em có thể thấy rõ bản thân mình đang dần trưởng thành hơn khi đồng thời phải chịu trách nhiệm với chính bản thân và cả những người xung quanh. Em phải học cách tự chăm sóc bản thân khi không còn được bố mẹ bảo bọc như lúc trước. Loay hoay một mình với cuộc sống mới, em càng nhớ nhung và thấm thía tình yêu thương của bố mẹ dành cho mình.

Làm quen với những người bạn mới vốn không phải là điều dễ dàng với em. Nhưng giờ đây, mọi thứ đã trở nên thoải mái hơn với một “quy tắc” rất đơn giản: Cười nhiều hơn! Nụ cười là ngôn ngữ chung của tất cả mọi người. Đừng ngần ngại mà không kết bạn bằng ngôn ngữ đặc biệt này! Nhờ những bạn mới, em đã được học hỏi nhiều hơn, nhận được nhiều lời khuyên quý báu trong rất nhiều việc.

Là cựu học sinh CIS, đi bất cứ đâu em cũng luôn tự hào vì đã được đào tạo từ đây. Nhà trường đã trang bị cho em rất nhiều kỹ năng để có thể hòa nhập nhanh chóng với cuộc sống nước ngoài. Những bài tiểu luận tiếng Anh, những cuốn tiểu thuyết em từng đọc trong lớp cô Sheryl và cô Heather đều là những bài tập giúp vốn tiếng Anh của em thành thạo và vững vàng hơn. Khả năng nói tiếng Anh lưu loát cũng giúp em dễ dàng thích nghi với cuộc sống mới với đa dạng màu sắc văn hóa.

Nhắc đến nước Mỹ là phải nhắc đến thể thao! Từng là thành viên của đội bóng rổ nam CIS nên em rất tự tin khi tham gia đội bóng rổ tại đây. Ở Mỹ, mọi thứ đều trở nên nhanh hơn và bóng rổ cũng vậy. Tốc độ của một cuộc đua bóng rổ nhanh chóng và gay cấn đến nghẹt thở. Không chỉ là niềm vui khi được thỏa thích đam mê thể thao, em cũng tích lũy được nhiều kinh nghiệm sống khi tham gia những hoạt động ngoại khóa như vậy. Bóng rổ đã dạy em những bài học về tinh thần đoàn kết và trách nhiệm. Đó đều là những kỹ năng rất cần cho tương lai. Việc hòa nhập được tinh thần thể thao nước Mỹ càng giúp em gắn bó hơn với cuộc sống nơi đây.

Tuy đã quen với cuộc sống mới ở Mỹ, nhưng nỗi nhớ Sài Gòn vẫn luôn rạo rực mỗi khi em skype với bạn bè ở quê nhà. Em vẫn luôn yêu và luôn nhớ tất cả những gì thuộc về Sài Gòn, bởi nơi đó có những người em yêu thương và cả chiếc giường quen thuộc năm nào.

Vài dòng kết thư, em muốn gửi lời cám ơn đến các thầy cô CIS -những người đã giúp em có được ngày hôm nay. Em cám ơn cô Sheryl, cô Heather, thầy Sỹ, cô Thu, thầy Mark, thầy Graham, cô Liz, huấn luyện viên bóng rổ Kareem… Rất mong được gặp lại các thầy cô trong một ngày gần nhất!

Page 16: CIS MODEL UNITED NATIONS AT THE SAIMUN 2016

For more details, please contact CISS Admissions:Mọi thông tin chi tiết, vui lòng liên hệ Phòng Tuyển Sinh: (08) 54. 123.456 - (08) 54. 123. 123 Email: [email protected]

Special dicount for CISS students: 5% off(Ưu đãi đặc biệt 5% cho học sinh CISS)

Learn English with native English speaking teachers

Học tiếng Anh với giáo viên bản ngữ giàu kinh nghiệm

through fun games and activities

qua các hoạt động vui nhộn và bổ ích

18 months – 6 years old5 weeks (27/6 – 29/7)Get experience in ice-cream making, zoo exploration, “be a farmer”…Get prepared for an exciting new school year

18 tháng – 6 tuổi5 tuần (27/6 – 29/7)Thỏa thích với những hoạt động trải nghiệm vui nhộn: tập làm kem, khám phá sở thú, thử làm nông dân…Giúp con tự tin bước vào năm học mới đầy hứng khởi

CVK Summer Camp - CVK Vui Hè Thỏa Thích

6-15 years old4 weeks (27/6 – 22/7)Excellent ESL Program with weekly competitionIntroduction to basic Applied Maths and Science in EnglishFun and Interactive Activities

6 – 15 tuổi4 tuần (27/5 – 22/7)Chương trình Tiếng Anh thú vị với những cuộc thi thú vị hàng tuầnTích hợp môn Toán ứng dụng và khoa học căn bản bằng tiếng AnhCác hoạt động ngoại khóa hấp dẫn, giàu tính tương tác

CISS Summer Camp - Hội Trại Hè CISS