Upload
turismotorino
View
228
Download
4
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Â
Citation preview
CIASPOLEPRAGELATO
Scala europea del pericolo valanghe con raccomandazioni European avalanche danger scale with recommendations Echelle européenne de danger d’avalanche avec recommandations
Scegli tra gli itinerari più diversi per localizzazione, difficoltà, lunghezza e non perdere l’occasione per provarli con gli innovativi
KlimbSki.
There’s a wide choice of itineraries of any kind, length
and commitment. Do not miss the chance to try them with the
new KlimbSki.
Choisissez parmi des itinéraires nombreux et différents, selon le lieu, la difficulté et la longueur. Ne perdez pas l’occasion de les essayer avec les innovants KlimbSki.
PRIMA DI PARTIREI percorsi indicati sono ritenuti sicuri in condizioni meteo e neve normali ma non sono sorvegliati, pertanto, prima di intraprende una qualsiasi escursione, si consiglia di:• informarsi presso gli Uffici del Turismo, Scuole di Sci o Guide Alpine• consultare i bollettini meteo e valanghe di ARPA Piemonte all’indirizzo web www.arpa.piemonte.it/bollettini• scaricare le App gratuite BEFORE LEAVINGThe indicated walkways are to be considered safe only if weather and snow conditions are normal and are not monitored. Therefore it is suggested, before doing any excursions, to:• ask for information by Tourism offices, Ski Schools or Mountain Guides • look at the weather and avalanche forecast of ARPA Piemonte at the following website www.arpa.piemonte.it/bollettini • download the free AppsAVANT DE PARTIRLes parcours indiqués sont sûrs quand il y a des conditions météo et de neiges normales mais ils ne sont pas surveillés, donc il faut, avant de commercer la promenade:• s’informer chez les offices du tourisme, écoles de ski ou guides alpines• consulter la météo et le bulletin avalanches de ARPA Piemonte à l’addresse suivante : www.arpa.piemonte.it/bollettini• téléchargez les Applis gratuites
FlagMiiDownload fromWindows Phone Store
Meteo Vetta
PRAGELATOPiazza Lantelme 2 +39.0122.741728
Comune di Pragelato
GRADO DEL PERICOLO DANGER LEVEL
DEGRÉ DE DANGER
ICONA ICON
ICÔNESTABILITÀ DEL MANTO NEVOSO • SNOWPACK STABILITY
STABILITÉ DU MANTEAU NEIGEUXPROBABILITÀ DI DISTACCO • AVALANCHE TRIGGERING PROBABILITY
PROBABILITÉ DE DÉCLENCHEMENT
5molto fortevery hightrès fort
Il manto nevoso è in generale debolmente consolidato e per lo più instabile. The snowpack is poorly bonded and largely unstable in general.L’instabilité du manteau neigeux est généralisée.
Sono da aspettarsi molte grandi valanghe spontanee, anche su terreno moderatamente ripido. Numerous large-sized and often very large-sized natural avalanches can be expected, even in moderately steep terrain. Spontanément, de nombreux départs de grosses, et parfois de très grosses avalanches sont à atteindre y compris en terrain peu raide.
4fortehigh fort
Il manto nevoso è debolmente consolidato sulla maggior parte dei pendii ripidi. The snowpack is poorly bonded on most steep slopes. Le manteau neigeux est faiblement stabilisé dans la plupart des pentes raides.
Il distacco è probabile già con debole sovraccarico su molti pendii ripidi. In alcune situazioni sono da aspettarsi molte valanghe spontanee di media grandezza, e talvolta anche grandi valanghe.Triggering is likely even from low additional loads on many steep slopes. In some cases, numerous medium-sized and often large-sized natural avalanches can be expected.Des déclenchements sont probables même par faible surcharge dans de nombreuses pentes raides. Dans certaines situations, de nombreux départs spontanés d’avalanches de taille moyenne, et parfois grosse, sont à atteindre.
3marcatoconsiderablemarqué
Il manto nevoso presenta un consolidamento su molti pendii ripidi da moderato a debole. The snowpack is moderately to poorly bonded on many steep slopes. Le manteau neigeux n’est que modérément à faiblement stabilisé sur de nombreuses pentes raides.
Il distacco è possibile con un debole sovraccarico soprattutto sui pendii ripidi indicati. In alcune situazioni sono possibili alcuni valanghe spontanee di media grandezza e in singoli casi anche grandi valanghe. Triggering is possible, even from low additional loads particularly on the indicated steep slopes. In some cases medium-sized, in isolated cases large-sized natural avalanches are possible. Des déclenchements sont possibles parfois même par faible surcharge et surtout dans les pentes raides indiquées. Dans certaines situations, quelques départs spontanés d’avalanches de taille moyenne, et parfois grosse, sont possibles.
2moderatomoderatelimité
Il manto nevoso è moderatamente consolidato su alcuni pendii ripidi, per il resto è ben consolidato. The snowpack is only moderately well bonded on some steep slopes, otherwise well bonded in general. Le manteau neigeux n’est que modérément stabilisé dans quelques pentes raides. Ailleurs, il est bien stabilisé.
Il distacco è possibile soprattutto con un forte sovraccarico sui pendii ripidi indicati. Non sono da aspettarsi grandi valanghe spontanee.Triggering is possible primarily from high additional loads, particularly on the indicated steep slopes. Large-sized natural avalanches are unlikely.Des déclenchements sont possibles surtout par forte surcharge et dans les pentes raides indiquées. Des départs spontanés d’avalanches de grande ampleur ne sont pas à atteindre.
1debolelowfaible
Il manto nevoso è in generale ben consolidato e stabile.The snowpack is well bonded and stable in general.Le manteau neigeux est en général bien stabilisé.
Il distacco è generalmente possibile soltanto con un forte sovraccarico su pochissimi pendii ripidi estremi. Sono possibili solo scaricamenti e piccole valanghe spontanee.Triggering is generally possible only from high additional loads in isolated areas of very steep, extreme terrain. Only sluffs and small-sized natural avalanches are possible.Des déclenchements ne sont en général possibles que par forte surcharge dans des endroits isolées au terrain raide extrême. Seules des coulées et de petites avalanches peuvent se produire spontanément.
REGOLAMENTOLa variabilità delle condizioni ambientali può determinare una sensibile diminuzione del livello di sicurezza. In caso di marcato pericolo valanghe è sconsigliato intraprendere qualsiasi escursione.Indossare abbigliamento e calzature adeguati all’ambiente montano invernale e portare con sé l’attrezzatura per l’autosoccorso: ARVA, pala e sonda.Utilizzare la presente cartina topografica e valutare preventivamente la scelta dell’itinerario; ogni persona dovrà scegliere gli itinerari da percorrere in base alle proprie capacità tecniche e fisiche e alle attrezzature disponibili.I tracciati segnalati vengono battuti esclusivamente dal passaggio delle persone a piedi: non è previsto un servizio di manutenzione e battitura meccanica, giornaliera o periodica.Per non disturbare la natura, per non perdere l’orientamento e per non correre il rischio di incidenti, si raccomanda di seguire i percorsi e di rispettare scrupolosamente le zone adibite all’attraversamento delle piste da sci rimanendo prudenti, facendo notare la propria presenza e dando sempre la precedenza agli sciatori.Alcuni percorsi in quota sono facilmente raggiungibili utilizzando gli impianti di risalita abilitati al trasporto pedonale.Non gettare rifiuti nell’ambiente ma portarli con sé, raccogliendo eventualmente i rifiuti lasciati da altri.Lungo i percorsi sono a disposizione diversi punti di ristoro e pernottamento.I tempi di percorrenza indicati sono tempi medi ed indicativi e possono variare considerevolmente in base alle condizioni della neve ed alle proprie capacità.Tutti gli itinerari sono percorribili in entrambe le direzioni di marcia.
IN CASO DI EMERGENzA ChIAMARE ILIndicando con calma e precisione:• Chi sei• Cosa è successo• Luogo dell’incidente• Quando è successo• Quante persone sono state coinvolte e presenza di eventuali soccorritori• Se in possesso di ARTVA o Recco• Indicazioni sulla morfologia del luogo e sulle condizioni meteo (utili per l’elisoccorso)
Si declina ogni responsabilità per eventuali incidenti che potrebbero verificarsi nel percorrere gli itinerari e l’utente li transita a proprio rischio e pericolo
RULESThe change of the weather conditions may cause a reduction of the safety level. In case of avalanche danger it’s not suggested to do any excursion.It’s suggested to wear winter mountain clothes and shoes and
always bring a first aid kit: ARVA, shovel and drill.Use the following map and choose the itinerary: each person will have to choose an itinerary with reference to his/her own technical, physical abilities and the available equipment.The walkways are used only by people on foot: there is no mechanical maintenance service, neither daily nor periodically.In order not to disturb the nature, not to lose your bearings and to avoid accidents, it’s recommended to follow the walkways and pay attention to the ski slope crossing areas, being careful, pointing out your presence and always giving way to the skiers.Some walkways are easily reachable using the ski tows.Do not throw waste away, keep them with you and pick up those left from other people.On the walkways there are several accommodation places.Travelling times are approximate and may change depending on snow conditions and your own ability.All itineraries are walkable in both directions.
IN CASE OF EMERGENCY CALLFirst of all: keep calm! You need to give some crucial information:• Who you are• What happened• Where is the place of accident • When take place the accident• How many buried victims and presence of any rescuers• If buried victims have transceivers or Recco• weather and visibility at the place of the accident (useful for helicopter)
The organization denies all liabilities for any accident that may occur on the walkways. All walkers undertake them on their own responsibility.
REGLEMENTLa variabilité des conditions peut signifier une diminution du niveau de sécurité. En cas de haut danger d’avalanches il est déconseillé de faire aucune promenade.On conseille de porter vêtements et chaussures pour la montagne en hiver et d’avoir toujours l’équipement pour le premier secours : ARVA, pelle et sonde.Utilisez cette carte et évaluez le choix de l’itinéraire en avant ; chaque personne doit choisir les itinéraires selon ses propres habilites techniques, physiques et équipement disponible.Les parcours sont utilisés seulement par les personnes à pied : il n’y a pas un services d’entretien.Pour ne pas déranger la nature, pour ne pas perdre l’orientation et ne pas risquer des accidents, on recommande de suivre les parcours et de respecter les zones de passage des pistes de ski
en étant prudent, mettant en évidence sa propre présence et en donnant la priorité aux skieurs.Quelques parcours sont accessible avec les remontées mécaniques.Ne pas jeter ordures dans la nature mais les emporter er dans les cas en ramassant les ordures des autres.Pendant les parcours il y a plusieurs points de ravitaillement et hébergement signés sur la carte.Les temps des parcours sont seulement indicatives et peuvent varier selon les conditions de la neige et les propres habilités.Tous les itinéraires sont praticables dans les deux directions.
EN CAS D’URGENCE APPELER LE • Qui êtes-vous ? • Que c’est-il passé ?• Quel est le lieu de l’incident ?• Quand cela c’est produit ?• Combien de personnes ont été impliquées et y a-t-il des sauveteurs ?• Etes vous en possession de balises GPS exemple ARVA ou RECCO ?• Information sur la morphologie du lieu et sur les conditions météorologiques (en cas de secours par hélicoptère)
L’organisation décline la responsabilité pour accidents qui pourrait falloir dans les itinéraires ; l’usager y circule à son propre risque et danger.
www.klimbski.com
3
3
3
A
A
4
4
4
1
1
1
3b
3b
3b
B
B
2
22
2
6
6 6
D
D
C
C
T. Chis
one
Fontana Cabo
AlpeGiarasson
Torbiera
Duc -
Forni diS. Martino
Laval
GrangiaGemignan
Pontedas Itreit
Joussaud
Seytes
FonderiaLa Tuccia
Grangia delVallonetto
Ricovero
GalleriaBernard
L'Angolo
ColoniaLingotto
C. Lausiere
Anellolarici-cembreta
Rif
C. Crousets
Faussimagna
Colletto
BergeriaPrè Damont
Cimitero
Alpe Rocce
FontanaPra da Cro
SantuarioMad. delle Nevi
TrampoliniOlimpiadi 2006
FontanaClot
Loc. Plondla Peire
Fontana Pernice
Bivacco
CroceRossa
Mulino
Grangede Jacques
C. CoulmianMadonnina
dei Partigiani
Comba
LapideM. Enrietto
FontanaLa Valletta
Baracot
- a monte
- a valle
CasermeBergeria
FontanaBelotte
Cascata
Allevè
Troncea
Traverses
Plan
Pattemouche
La Ru
Villardamont
Granges
Rivets SoucheresHautes
Grand Puy
SoucheresBasses
Fraisse
2028
1813
1851
2025
19521991
1994
2108
1829
2061
2287
2145
2246
2003
2263
2377
2249
2125
2563
24092404
2266
2583
2379
2312
2512
2115
2553
2511
2458
1712
1766
1867
1861
2540
1767
1865
1810
1980
2032
1580
1616
1692
1716
1735
1716
1699
1739
1794
1568
1632
1614
1598
2296
2331
2333
2326
2297
2328
2319
2067
2066
2056
2157
2139
2148
2150
2120
2165
2199
2188
1768
1768
1878
1908
1929
1925
1917
1934
1945
1952
2040
2590
2413
2465
24662509
2477
2522
2483
2525
2485
2498
2582
2540
2552
2394
2392
2371
2366
2393
2423
2417
2426
2247
2236
2286
2274
2738
2753
2799
2781
2610
2627
2666
2699
2680
2723
2561
2539
2581
2621
2628
2612
2588
2609
2599
2633
2915
2929
2986
2784
2770
282027852781
2780
2830
2863
2717
2721
1845
1594
1544
1821
1803
1879
1877
1802
1625
1554
1696
2422
2094
2042
1766
2566
2395
2158
2570
21761827
1822
2058
2209
1578
1536
1546
1524
1524
1722
1424
1434 1440
1445
16321529
17441630
1619
1467
1475
1477
1481
1450
16211739
1608
1485
1887
1574
1746 1672
2068
2067 1957
1914
2129
1978
1951
1652
1734
1599
1625
1676
1551
1996
1747
1979
2265
2195
2034
2521
23752342
2281
1830
1669
1484
1511
1516
1421
1503
2120
1959
1906
1865
1987
20362174
2360
2438
2145 2594 2596
2503
1995
1903
1977
1737
1809
2557
2663
2469
2359
2355
2342
2412
1784
2583
1794
1822
1742
1940
1601
2317
2394
29292707
1985
Orsiera
Vallone Clot del Pr
Cialmas
Mendie
Cost
aM
iand
etta
Costa Banchetta
Sagnetta
Buffavento
Cote Maurine
S.S.
23
Cote Blegier
Cote de la Saume
Vallone Chardonnet
Brutte Casse
Riondets
Vallone GranMuels
Vallonedi M
endie
Rio Pomerol
Attachè
Comba
Comba di Moncrons
T.C
hiso
netto
Rio Combeiraut
R. della Volpe
Comba del Pis
Muels
Gran
R. Combe
Turge
Rio
Faus
sim
agna
Riva Veia
Riva Ruit
R. C
ombè
Rio
Rio
Coim
ian
Rio Salse
R. Sagna
Comba
Mendie
R. Gran Muels
R. Arcane
T. Germanasca
di Massello
L. di Lauson
Bric di Mezzogiorno
M. Ruetas
M. Morefreddo
MonteBanchetta
P.ta Vallonetto
M. Blegier
Colle Blegier
Colledel Pis
P.ta Ciapel
Clot della Soma
Roccia Curba
Bric Fontana Fredda
Bric del Cucuc
Serre Bail
La Guglietta
Truc Riunt
Colledell'Arcano
Colle del Beth
Gran Muels
RocheBlanche
ColleMorefreddo
ValleTroncea
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.. . .
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
.
.
.
. .
.
..
.
.
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
. .
.
..
.
.
..
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
.
)(
)(
)(
)(
)(
23
2100
1900
18001700
1600
1600
1800
21002200
2500
2400
2300
2200
1700
1600
1700
2100
2400
2200
2300
1700
1800
1900
2000
1800
1700
1700
1800
2000
2200
2700
2600
2500
2400
2300
2300
2200
2100
2000
1900
1800 17
00
2400
2200
21002000
1900
1800
230022002100
2000
1900
1800
1700
27002600
2500
24002300
2200
2000
2100
1900
1800
1700
1700
1800
2000
Comba Colonna
Cartografia realizzata da FRATERNALI EDITORE, basata sulla Carta Tecnica Regionale
Vector 10 in scala 1:10000 della Regione Piemonte (edizione 1991 – 2005)
Lunghezza Km • Distance KmDistance Km
Dislivello in salita mt • Gradients mt Dénivelé mt
Tempo di percorrenza h • Travel time h Durée h
LEGENDA • LEGEND • LEGENDE
PRAGELATO
1 Pragelato - (strada) Gran Puy - Sagnetta - Pragelato 11,4 463 3h30’
2 Pragelato - Gran Puy - Alpe Giarasson - Pragelato 6,6 615 3h30’
3 Pragelato - Fraisse - Pragelato 8,6 250 3h
3b Pragelato - Prà Damont - Pragelato 8,8 450 4h
4 Pragelato - Rifugio Allevè - Grange - Pragelato 5,3 353 4h
6 Sourches Basses - Faussimagna - Grand Puy - Sourches Basses 7,4 470 3h
VAL TRONCEA
A Trampolini olimpici - Plan - Pount Daz Itreit 6,5 80 2h
B Pount Daz Itreit - Laval - Troncea 9,6 300 3h
C Variante Troncea 4 120 1h30’
D Pount Daz Itrei - Joussaud - Belot 15 542 3h30’
LEGENDA • LEGEND • LEGENDE
900
Curva di livello, eq. 5 m • Contours, vertical interval 5 m • Courbe de niveau, eq. 5 mCurva di livello, eq. 10 m • Contours, vertical interval 10 m • Courbe de niveau, eq. 10 mCurva di livello, eq. 50 m • Contours, vertical interval 50 m • Courbe de niveau, eq. 50 m
Fiume • River • Cours d’eau
Scarpata • Slope • Talus
Ferrovia • Railway • Chemin de fer
Condotta forzata • Forced conduct • Conduite forcée
Galleria ferroviaria • Railway tunnel • Tunnel ferroviaire
Impianto di risalita • Ski lift • Remontée mécanique
Confine di Stato • National boundary • Limite d’Etat
Confine comunale • Communal boundary Limite de commune
Autostrada • Motorway • Autoroute
Strade principali • Main roads • Routes principales
Galleria stradale • Road tunnel • Tunnel routier
Strade secondarie • Secondary roads • Routes secondaires
Strada stretta • Narrow road • Route étroite
Strada sterrata • Road not asphaltedRoute non asphaltéeStrada sterrata, accidentata • Road not asphalted, uneven • Route non asphaltée, accidentée
Ghiacciaio • Glacier • Glacier
Lago • Lake • Lac
Chiesa, cappella • Church, chapel • Église, chapelle
Palude • Marsh • Marais
Bivacco • Shelter • Abri
Stazione ferroviaria • Train station • Gare
Punto di interesse • Place of interest Curiositè diverseInformazioni • Tourist informationsInformations touristiques
Forte, castello • Fortress, castle • Forteresse, chateau
Costruzione militare • Military construction Construction militaire
Area Attrezzata • Leisure area • Aire de détente
ITINERARI ITINERARIES • ITINERAIRES
PRAGELATO
Facile • Easy • Facile
Medio-facile • Medium-EasyMoyen-facile
Medio • Medium • Moyen
Difficile • Difficult • Difficile
VAL TRONCEA