72
CHRISTIAN DE PORTZAMPARC “POETA DE LAS FORMAS Y CREADOR DE ESPACIOS ELOCUENTES”

Christian de Portzamparc

  • Upload
    nc

  • View
    147

  • Download
    4

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Christian de Portzamparc

CHRISTIAN DE PORTZAMPARC

“POETA DE

LAS FORMAS

Y CREADOR

DE ESPACIOS

ELOCUENTES

Page 2: Christian de Portzamparc

INDICE: CHRISTIAN DE

PORTZAMPARC:BIOGRAFÍA

EL ATELLIER

EDIFIOS EMBLEMÁTICOS

BARRIOS Y DISTRITOS DE LA CIUDAD

LAS TORRES

OBRAS REPRESENTATIVAS

1. ESCUELA DE DANZA DE PARIS

2. CITÉ DE LA MUSIQUE WEST WING

3. CITÉ DE LA MUSIQUE EAST WING

4. LVMH TOWER

5. FRENCH EMBASSY

6. FILARMONICA DE LUXEMBURGO

7. GALEO BOUYGUES IMMOBILIER

8. HERGE MUSEUM

9. CIDADE DAS ARTES

10.HOTEL RENAISSANCE ARC DE TRIOMPHE

11.BODEGA CHEVAL BLANC

Page 3: Christian de Portzamparc

BIOGRAFÍA

Page 4: Christian de Portzamparc

Nacido en Casablanca en 1944, Christian de Portzamparc es un arquitecto y urbanista, un graduado de la Ecole des Beaux-Arts de París en 1969.

Fundó su agencia, el Atelier Christian de Portzamparc en 1980.

Page 5: Christian de Portzamparc

Con sede en París, Francia, él construyó el mundo, rodeado de un equipo leal de más de 100 personas, organizadas en varios "estudios", en colaboración con los socios en una variedad de ambiciosos proyectos internacionales.

Page 6: Christian de Portzamparc

Concurso l’nalco en París

Galardonado con el Premio Pritzker en 1994

Gran Premio Nacional de Arquitectura en 1992

Gran Premio de Arquitectura de la ciudad de París.

PREMIOS

Page 7: Christian de Portzamparc

EL

ATELLIE

R

Page 8: Christian de Portzamparc

El Atelier Christian de Portzamparc trabaja en

proyectos de construcción de todos los tamaños, junto con una amplia

variedad de programas de construcción. 

Page 9: Christian de Portzamparc

Cada proyecto es un nuevo desafío que requiere una amplia investigación y la experimentación, desde los diseños iniciales para la

búsqueda de soluciones constructivas. 

Page 10: Christian de Portzamparc

EDIFICIOS

EMBLEMÁTICO

S

Page 11: Christian de Portzamparc

Edificios emblemáticos con frecuencia se convierten en

puntos de referencia urbanos o símbolos que dibujan un área

para crear un polo en el paisaje urbano más grande. En base a estos grandes objetos

únicos, polos urbanos de atracción, Christian de

Portzamparc crea ambientes en los que los espacios interiores y exteriores se cruzan y actúan

como catalizadores de la dinámica del paisaje urbano. 

Page 12: Christian de Portzamparc
Page 13: Christian de Portzamparc

BARRIOS Y DISTRITOS DE

LA CIUDAD

Page 14: Christian de Portzamparc

Barrios y distritos de la ciudad son fundamentales para contribuir de manera práctica e intelectual de Christian de Portzamparc en el

debate arquitectónico actual. Reconociendo la importancia

central del contexto humano infinitamente sutil, en el que las condiciones locales son "grano para

su molino", sus intervenciones funcionan en un número de

diferentes niveles, tanto como arquitecto en el sentido purista y

como urbanista.

Page 15: Christian de Portzamparc

LAS TORRES

Page 16: Christian de Portzamparc

Las torres creados por Christian de Portzamparc

son el fruto de sus investigaciones sobre el volumen vertical y su dimensión escultórica, que ha cristalizado en sus formas prismáticas

característicos. Desde la ciudad al objeto.

Page 17: Christian de Portzamparc

IMAGEN xD

Page 18: Christian de Portzamparc

OBRAS

REPRESENTATIVA

S

Page 19: Christian de Portzamparc

ESCUELA DE DANZA DE LA

OPERA DE PARIS

Page 20: Christian de Portzamparc

AÑO DE CONSTRUCCIÓN: 1983-1987ESTILO ARQUITECTÓNICO: Moderno. Edificio lineal, como suma de diferentes piezas.

FUNCIÓN: Escuela de Danza y residencia para los estudiantes

UBICACIÓN: Nanterre (Francia)

Escuela del ballet clásico para la ópera de París en Nanterre, está obra es la ganadora del concurso que se organiza.

Page 21: Christian de Portzamparc

Tiene una entrada con muro cortina de vidrio, que da acceso a sus tres áreas;

baile-estudio, la administración y los dormitorios de los

estudiantes. Estas áreas son diseñadas teniendo en cuenta

las circulaciones y el aislamiento acústico de las diferentes aulas para que la zona de habitaciones quede aislada de todo ruido.

Page 22: Christian de Portzamparc
Page 23: Christian de Portzamparc

La zona central del edificio es la

escalera helicoidal que es iluminada por una ventana cenital, y

conecta los diferentes

estudios de danza. Tiene salas con

distintas alturas dependiendo de las actividades que se realicen en ellas.

Page 24: Christian de Portzamparc
Page 25: Christian de Portzamparc

CITÉ DE LA MUSIQUE WEST WING

Page 26: Christian de Portzamparc

FRANCIA – PARIS (1984 › 1990)El ala oeste, terminado en 1990,

alberga el Conservatorio de París. Tiene capacidad para

instalaciones de 1.200 estudiantes de enseñanza sobre una superficie de

40.000 metros cuadrados Más de 5.000 personas trabajan y enseñan aquí y el edificio intenta ofrecer un espacio para todo el mundo (cada disciplina, cada una «tribu», tiene su propia

habitación) y la creación de una gran red de circulación y espacios donde

los estudiantes pueden reunirse libremente.

Page 27: Christian de Portzamparc
Page 28: Christian de Portzamparc

Estas verticales y horizontales «calles» ofrecen 186 habitaciones diferentes para el estudio, en torno a un jardín y un pequeño teatro de la ópera, un hall de órgano y una sala de orquesta multi-propósito.Es un monasterio moderno abierto en la ciudad y termina el largo recorrido de la avenida Jean-Jaurès, con una gran fachada blanca curva marcada por formas transparentes regulares reflejado en un charco de agua.

Page 29: Christian de Portzamparc
Page 30: Christian de Portzamparc

CITÉ DE LA MUSIQUE – EAST WING

Page 31: Christian de Portzamparc

El ala este de la Cité de la Musique, menos obligado por su entorno urbano, se abre hacia el parque como un gran triángulo. Terminado en 1995, que da cabida a la Cité de la Musique de las zonas comunes (el ala oeste se encuentra el Conservatorio de París). 

Page 32: Christian de Portzamparc

Se compone de una serie de escritos que forman un «barrio» de los diferentes volúmenes en torno al cual el público puede caminar: salas de conciertos, un museo de la música, un centro de la

organología, anfiteatro, residencia de estudiantes, un instituto de educación, medios de comunicación biblioteca, las

oficinas y la sede del Ensemble Intercontemporain, salas de ensayo, tiendas de música y en el Café de la Musique.Esta sala de conciertos se ha convertido en un referente por sus

cualidades acústicas, de forma excepcional, las relaciones que forja entre el escenario y el público, y sus

animados espacios públicos.

Page 33: Christian de Portzamparc
Page 34: Christian de Portzamparc

LVMH TOWE

RUSA - NEW YORK

(1995 › 1999)

Page 35: Christian de Portzamparc

La torre de LVMH es la sede de la Louis Vuitton Moët Hennessy Grupo. Este emblemático edificio se encuentra junto al edificio de Chanel en la calle 57.Es esencial hacer un uso inteligente de las normas de construcción para poner de relieve la presencia formal y material de la nueva torre y evitar la creación de un clon volumétrico del edificio Chanel adyacente.

Page 36: Christian de Portzamparc
Page 37: Christian de Portzamparc

El proyecto trata hábilmente con las normas de construcción de Manhattan con una geometría quebrada. El cristal arenado blanco y la presencia masiva reflejada de la IBM Tower opuesta crear un punto de referencia en la ciudad y hacer hincapié en la identidad de LVMH. 

 La torre se eleva hasta el cielo, jugando con volúmenes prismáticos verticales hechas de diferentes tipos de vidrio.

Page 38: Christian de Portzamparc

FRENCH EMBASSY

BERLIN - ALEMANIA (1997 › 200)3

Page 39: Christian de Portzamparc

La Embajada de Francia en Alemania se reconstruye en la famosa Pariser Platz, junto a la Puerta de Brandeburgo en el mismo sitio que antes de que fuera destruida durante la Segunda Guerra Mundial. Es parte de la nueva era urbana en el corazón de la capital.

Hoy el sitio es extremadamente abarrotado recompuesto entre muros enormes y de largo y la cuestión crucial era cómo integrar los numerosos servicios de la Embajada en un espacio tan reducido y sin sofocante. Christian de Portzamparc quería dilatar el sitio de modo que no hay oficinas estarían sin luz natural.

Page 40: Christian de Portzamparc

El proyecto debe ser un buen lugar para vivir, trabajar y unir. El arquitecto abrió la manzana urbana cerrada girando la parte interior del sitio en un pequeño barrio magistral con siete edificios y tres

jardines en diferentes alturas, que ofrece todas partes la luz y tanto cercanos como lejanos puntos de vista. A seis metros grandes vínculos en forma de L la calle

interior de la Pariser Platz a la Wilhelmstrasse. Esta pasarela cubierta,

desde donde se puede ver no sólo el cielo, sino también a cabo en ambos extremos y un

patio interior en el nivel del suelo, organiza el acceso y hace que sea fácil de

comprender el bloque en su conjunto.

Page 41: Christian de Portzamparc
Page 42: Christian de Portzamparc

FILARMONICA DE LUXEMBURGO

GRAN LUCADO DE LUXEMBURGO - LUXEMBURGO (1997 › 2005)

Page 43: Christian de Portzamparc

La Philharmonie se encuentra en la meseta de Kirchberg, en el centro de una plaza triangular rodeada por las

oficinas administrativas de la UE. Christian de Portzamparc quiso

hacer un círculo de árboles que sería necesario cruzar para penetrar en el

campo de la música de olvidar el medio ambiente. Él se convierte rápidamente esta idea, por falta de lugar en un

vasto peristilo formado por 827 líneas verticales que constituyen un hall de

entrada alrededor de la Grand Auditorium. Se filtra la luz y ofrece al público la posibilidad de mirar

hacia el interior o hacia el exterior.

Page 44: Christian de Portzamparc

En el interior, el sobre de la gran sala se asemeja a un acantilado salpicado de tiras de luz. Una larga pasarela conduce a los balcones y las instalaciones administrativas. El Grand

Auditórium tiene ocho balcón-torre colocadas verticalmente en torno a

la orquesta y el foso de la orquesta. El público se sienta

alrededor de los músicos. La Sala Music Hall es un volumen formando una asimétrica devanado pétalos curvados alrededor del edificio

principal.

Page 45: Christian de Portzamparc
Page 46: Christian de Portzamparc
Page 47: Christian de Portzamparc

GALEO BOUYGUES IMMOBILIERFRANCIA – ISSY – LESS – MOULINEAUX (2004 < 2009)

Page 48: Christian de Portzamparc

Este edificio Galeo, la oficina central de la promotora inmobiliaria de Francia, Bouygues

Immobilier, se refiere a la entrada de la ciudad de Issyles-Moulineaux de París. Se caracteriza

por una envoltura que encaja en el tamaño urbana de acuerdo con una forma de educado gravilla. La geometría de este volumen está constituido por un «doble piel» escamas de

vidrio, que desempeña una función práctica, el aislamiento de las plantas de oficinas de las fluctuaciones en la temperatura del medio

ambiente y que permite para las ventanas de ancho. El ambiente interior de las oficinas es

suave y ligero.

Page 49: Christian de Portzamparc

Por la noche, este cristal se convierte en una «lámpara» visible desde la carretera, a pesar de estar rodeado de grandes edificios. A lo largo del camino, los dos edificios de oficinas y Dueo Trieo ofrecen un contraste de materiales con sus paredes de paneles de hormigón oscuro.Todo el proyecto está acreditado HQE ® por su alto nivel de desempeño ambiental.

Page 50: Christian de Portzamparc
Page 51: Christian de Portzamparc

HERGE MUSEUM

Page 52: Christian de Portzamparc

Fanny Rodwell quería crear un museo destinado a la obra de su marido, Hergé, el creador belga de Las

aventuras de Tintín. Christian de Portzamparc diseñó como una

arquitectura sólida, el espacio de sorpresas, eventos y colores. La

ruta es una secuencia casi narrativa, prolongando el arte de la «línea clara» estilo y el color, en un espacio-homenaje en la invención

de Hergé y en la historieta. 

Page 53: Christian de Portzamparc

Situado en las afueras de Louvain-la-Neuve, donde, a lo largo de un muelle, la ciudad con

vistas a un parque, el volumen del museo es un prisma alargado, que parece flotar en un bosque de árboles maduros. El camino

serpentea a continuación. Desde el muelle, un puente peatonal se extiende hacia el museo

como lo haría a un barco. Buscando en el Museo Hergé, lo que vemos en un primer

momento es un interior de color y de ensueño. Este mundo interno - el simple

volumen de la zona de recepción - se vislumbra a través de grandes ventanales se asemejan

cuadros de la historieta. 

Page 54: Christian de Portzamparc
Page 55: Christian de Portzamparc

CIDADE DAS ARTESBRASIL – RÍO DE JANEIRO (2002>2013-EN CONSTRUCCIÓN)

Page 56: Christian de Portzamparc

El Cidade das Artes se encuentra entre el mar y la montaña, en el centro de catorce kilómetros de llanura que vi hace poco el desarrollo del nuevo distrito principal de Rio de Janeiro: Barra da Tijuca. El paisaje es monótono, privados de fuertes marcas urbanas y espacios públicos. El sitio está estructurado por dos carreteras que cruzan el distrito. En el centro de esta cruz, diseñada por Lucio Costa, el Cidade das Artes estará en el corazón de la nueva ciudad.

Page 57: Christian de Portzamparc

El edificio es una pequeña ciudad que figura en una gran estructura elevada y estableció una gran

terraza de diez metros por encima del suelo, de la que uno va a ver la montaña y el mar, flotando sobre, un parque público, un jardín tropical y acuáticos, dibujar por Fernando Chacel. Esta

terraza es el espacio público, sino que es el lugar de reunión que da acceso a todas las

instalaciones. Allí, Cidade das Artes reunirá una gran variedad de lugares: una sala de concierto, único en el mundo, porque convertible en la sala de la ópera y de teatro, una sala de música de

cámara y música popular, salas de cine, estudios de danza, numerosas salas de ensayo, exposición

espacios, restaurantes, una videoteca.

Page 58: Christian de Portzamparc
Page 59: Christian de Portzamparc

HOTEL RENAISSANCE ARC DE TRIOMPHEFRANCIA – PARÍS (2003>2009)

Page 60: Christian de Portzamparc

Situado en la avenida de Wagram en París (Francia), este nuevo hotel se encuentra en el sitio del antiguo Théâtre de l'Empire y se caracteriza por la interacción de las ondulantes bandas horizontales de vidrio que parecen formar una gran trenza entrelazada acristalada. Estos ventanales ofrecen habitaciones con vistas al Arco del Triunfo, la Place de l'Etoile y avenida des Ternes de las habitaciones de hotel. La realización y la instalación de este trenzado de los volúmenes de vidrio muy grandes y el diseño de las juntas estancas delicadeza y aislamiento acústico entre pisos es un «tour de force».

Page 61: Christian de Portzamparc

Los dos primeros pisos del edificio están ocupados por tiendas. Un gran porche abre perspectivas hacia un jardín interior con

pendiente que lleva a la Salle Wagram, un espacio escénico

construido en el siglo 19, cuya fachada ha sido revisado por

Christian de Portzamparc, lo que hace la sala visible y accesible desde la calle y la apertura el edificio del hotel en el corazón

de la manzana.

Page 62: Christian de Portzamparc
Page 63: Christian de Portzamparc

BODEGA CHEVAL BLANC

Page 64: Christian de Portzamparc

`

Inspirado en el paisaje, que quería crear una bodega que abriría la vista en la belleza de este

entorno formado por el hombre. La bodega parece flotar sobre una colina en el corazón de estos centenarios viñedos. Un promontorio que se

extiende desde el castillo, que salen de la tierra, aumenta sus velas concretos hacia el cielo.

No hay línea aquí es superfluo: todo contribuye a perfeccionar el proceso de elaboración del vino, y

se nota: la geometría de las superficies curvas y su silencio hormigón moldeado blanco, el ambiente

único que se deriva de la luz natural descendiendo hacia la tierra dentro de la casa cuba, entre los

contornos de los grandes depósitos de hormigón.

Page 65: Christian de Portzamparc
Page 66: Christian de Portzamparc

La tecnología se considera como una necesidad, no como objeto de ostentación. Hay 52 tanques concerte con 9 tamaños diferentes que corresponden a 47 parcelas. Las paredes de la nave de barricas moucharaby utilizan para facilitar la ventilación natural. La iluminación es sobria, ya que no busca un papel decorativo.

Entre el interior y el exterior, la bodega es un lugar de transmutación y la interacción humana con la naturaleza.Aquí es donde se hace vino excepcional entre los muy exigentes con instrumentos rigurosos conocimientos de igualar.

Page 67: Christian de Portzamparc
Page 68: Christian de Portzamparc

CONCLUSIONES

Page 69: Christian de Portzamparc

Christian de Portzamparc es un miembro destacado de una nueva generación de

arquitectos franceses que han incorporado las lecciones de la de Bellas Artes en un

collage exuberante de idiomas arquitectónico contemporáneo, a la vez

audaz, colorido y original. La suya es una arquitectura que se basa en la tradición

cultural francesa, mientras que en homenaje al maestro arquitecto y compatriota, Le Corbusier. Es una

arquitectura lírica que tiene grandes riesgos y evoca emociones de su audiencia.

Page 70: Christian de Portzamparc

Portzamparc es un artista de la cuerda floja

con los pies seguro y confiado. Reconociendo

el talento de un poderoso poeta de formas y

creador de espacios elocuentes, que es

consciente del pasado, pero fiel a sí mismo

ya su vez, el Pritzker Architecture Prize

honores Christian de Portzamparc, con la

expectativa de que el mundo seguirá

beneficiándose ricamente de su creatividad.

Page 71: Christian de Portzamparc

Él es un compositor dotado con el espacio, la estructura, la textura, la forma, la luz y el color en toda forma por su visión personal. Este reinventó la arquitectura, no importa lo idiosincrásico y original, todavía tiene su fuente común en el modernismo, debidamente asimilada.

Page 72: Christian de Portzamparc

GRACIAS POR SU ATENCIÓN