16
VARIUS Le portique de lavage

Christ Varius FR

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Christ Varius FR

Citation preview

Page 1: Christ Varius FR

VARIUSLe portique de lavage

Lay_Prosp_VARIUS_2009_sprachen.qxd:Daten_Aktualisierung 03.08.2009 9:52 Uhr Seite 1

Page 2: Christ Varius FR

Sous réserve de modifications techniques ou d’exécution.

Des options payantes figurent sur les illustrations.

VARIUSLavage individuel

Cette nouvelle génération de portiques remplittoutes les conditions technologiques et de designattendus par vos clients.

Ce nouveau portique d’une nouvelle conceptiontient compte aussi bien des formes que des dimensions des nouveaux modèles de voitures.

Sa voiture lavée et séchée, votre client constaterade lui-même les excellents résultats de la nouvelletechnique de séchage.

Le nouveau design moderne de la face avant duportique permet une grande flexibilité dans lechoix des programmes, ce qui donne à votre clientla possibilité de choisir son lavage selon ses besoins.

Les atouts du « VARIUS » pour chaque exploitantsont des matériaux haut de gamme demandantpeu d’entretien, ainsi qu’un standard d’exploitationet de sécurité élevé.

Lay_Prosp_VARIUS_2009_sprachen.qxd:Daten_Aktualisierung 03.08.2009 9:52 Uhr Seite 2

Page 3: Christ Varius FR

Lay_Prosp_VARIUS_2009_sprachen.qxd:Daten_Aktualisierung 03.08.2009 9:52 Uhr Seite 3

Page 4: Christ Varius FR

Modèle de baseEquipement moderne inclus

Le cycle de lavageLes brosses de lavage étantcommandées par impulsionsélectroniques, elles épousent defaçon régulière et avec douceurles contours de tous les types decarrosseries. Changement automatique de leur sens derotation lors des mouvementsaller-retour pendant le cycle delavage.

Double balayage brossesverticalesLes deux brosses verticales assurent un double balayageintégral et efficace sur l’avant etl’arrière du véhicule. Déplacementlatéral par deux moto-réducteursdirectement accouplés à unecrémaillère en acier. Le blocagepar vérins pneumatiques de lafonction pendulaire de ces deuxbrosses optimise cette fonction« double balayage ».

Lay_Prosp_VARIUS_2009_sprachen.qxd:Daten_Aktualisierung 03.08.2009 9:52 Uhr Seite 4

Page 5: Christ Varius FR

Système de brosses verticalesBrosses verticales à suivi deprofil, grâce à leurs supportsarticulés. Mesure de puissanceactive afin de régler avec précision l’appui de ces deuxbrosses sur chaque forme decarrosserie.

Modèle de base

Lay_Prosp_VARIUS_2009_sprachen.qxd:Daten_Aktualisierung 03.08.2009 9:52 Uhr Seite 5

Page 6: Christ Varius FR

Modèle de base

La buse de séchage de toit oscillante:non seulement fascinante à voir, maisaussi convaincante par sa technologieinnovante.

Le suivi de véhicule se fait grâce à descellules photo-électriques. Elles seules permettent de contrôler la distance optimaleentre la buse et le véhicule.L’unité de séchage complète en aluminiumoscille de 30° par moto-réducteur inverseur,à l’avant comme à l’arrière de chaquevéhicule.Le flux d’air conserve ainsi toute son effica-cité, car dirigé en permanence sur le véhicule.

Séchage du véhicule

Lay_Prosp_VARIUS_2009_sprachen.qxd:Daten_Aktualisierung 03.08.2009 9:52 Uhr Seite 6

Page 7: Christ Varius FR

Pupitre de commande,Type UBT-SBoîtier moderne en alu pour montage mural avec portière de protection contre levandalisme ou sur pied (hauteur 1,30 m).Clavier éclairé par LED très fonctionnelpour l’utilisateur.

Accès facileL’armoire électrique et l’armoire des produits chimiques se trouvent dans les montants sur l’avantdu portique. On y accède donc très facilement.

Fonctionnement du portiqueL’avant du portique facile d’accèsindique clairement le déroulementdes différents programmes et intègre également la programmationde la commande électronique pourle réglage minutieux de toutes les fonctions du portique.

Le système de diagnostic surveilleles composants les plus importants.Des convertisseurs de fréquencepermettent un fonctionnement tout endouceur des mécanismes de trans-lation et d’élévation.L’ensemble deséléments de commande électriquefonctionne sous une tension de 24V.

Utilisation produits chimiquesToute l’alimentation en eau duportique « VARIUS » est réguléepar cette unité. Des pompes àdosage individuel avec contrôlede la quantité et de la fréquenceassurent un dosage précis desproduits chimiques.

Les bacs à produits chimiquesgradués permettent de contrôlerà tout moment le niveau deremplissage des produits. Laplaque recouvrant le circuit eauet produits chimiques permet unaccès aisé aux réglages des différents circuits hydrauliques,ainsi que des produits chimiques.

Lay_Prosp_VARIUS_2009_sprachen.qxd:Daten_Aktualisierung 03.08.2009 9:52 Uhr Seite 7

Page 8: Christ Varius FR

Possibilité d’affichage Varius 5

Possibilité d’affichage Varius 2Possibilité d’affichage Varius 1

Possibilité d’affichage Varius 4Possibilité d’affichage Varius 3

Les petits extras font de « bien » « encore mieux »....

Système d’affichage sur lapartie avant du portiqueLe design moderne démontrel’efficacité du portique.L’exploitant dispose de 4 opti-ons pour une composition indi-viduelle : les grandes diodes lu-minescentes rouges indiquentles différentes étapes du pro-gramme de lavage.

Lay_Prosp_VARIUS_2009_sprachen.qxd:Daten_Aktualisierung 03.08.2009 9:52 Uhr Seite 8

Page 9: Christ Varius FR

Accessoires

... et vos clients apprécient !

Lave-rouesMouvement linéaire stable des

brosses de roues arrosées del’intérieur. Haut pouvoir de lavagegrâce à une pression à pulsationset un double sens de rotation desbrosses. Détection des roues par

cellules photo-électriques.

Rails guide-roues à défilementlumineux.

Ils permettent aux conducteursde rentrer facilement leur véhicule

dans la baie de lavage. Le défilement lumineux à LED guidele conducteur de façon optimale

jusqu’à l’emplacement exactpour le lavage de son véhicule.

Dispositif de positionnementDes symboles clairs sous formede flèches « AVANCER – STOP –RECULER » simplifient la manoeuvre pour une positionprécise du véhicule. L’affichageLED rouge et vert symbolise lesfeux de signalisation. Grâce àdes cellules photo-électriques, ledéclenchement de l’affichages’effectue au fur et à mesure del’entrée du véhicule dans la baiede lavage.

Lay_Prosp_VARIUS_2009_sprachen.qxd:Daten_Aktualisierung 03.08.2009 9:52 Uhr Seite 9

Page 10: Christ Varius FR

Les brosses articulées de la société Christ épousentles contours de tous les types de carrosseries.

Appropriées à toutes les formes decarrosserie.Grâce à leur forme articulée, les brossess’adaptent de façon optimale aux surfaceslatérales des véhicules.

Une pression homogène du matériel delavage garantit un nettoyage en douceur.Les parties encrassées du haut et du basdu véhicule sont lavées à deux reprises.

Les brosses articulées sont l’unique condition pour l’emploi de nouveauxmatériaux et pour un lavage en douceur.

Articulation brosses, brosses latéralesLes brosses articulées brevetées font leurpreuve depuis plus de 10 ans et l’articulationdes brosses est visible par le client.

Lay_Prosp_VARIUS_2009_sprachen.qxd:Daten_Aktualisierung 03.08.2009 9:52 Uhr Seite 10

Page 11: Christ Varius FR

Affichage programmesEn option, chaque pupitre peut être équipé de

pictogrammes par LED. Peuvent se rajouter « Station prête à laver » ou « Sortie de la station ».

Cette option est en général utilisée lorsque le pupitre se trouve dans une baie fermée.

Pupitre de commandeType UBT-LCe pupitre en alu est prévu pour recevoir des équi-pements additionnels, tels que lecteur de cartesmagnétiques, monnayeur pièces et jetons, lecteurcode barres et interphone.

Terminal à ticketsL’appareil peut être placé sur le comptoir à côté de lacaisse. L’édition de tickets est simple : il suffit de préciserle programme souhaité, la gestion du personnel decaisse est intégré. La validation du ticket se fait sur leterminal de commande à l’entrée de la baie de lavageen y reproduisant le numéro du ticket. Au choix avectransmission filaire de données permettant des fonctionssupplémentaires.

Numéro code de lavageAvec son ticket de lavage,le client reçoit un code im-primé sur le ticket. Ce numéroà 6 chiffres correspond au programmede lavage qu’il a acheté. Le code est généré auhasard par un système intégré. Le ticket de lavagesert également au conducteur de récépissé pour leprogramme qu’il a payé. Ce récépissé peut porter lapublicité spécifique de la station de lavage.

Pupitres decommande

Lay_Prosp_VARIUS_2009_sprachen.qxd:Daten_Aktualisierung 03.08.2009 9:53 Uhr Seite 11

Page 12: Christ Varius FR

Dispositif de cireLa surface du véhicule est conservée de façon effective et le degré de brillance est rehaussé.Au choix : également disponible pour la cire chaude ou la cire de conservation spéciale.

Les accessoires pour plus de chiffre d’affaires et une meilleure rentabilité

Lay_Prosp_VARIUS_2009_sprachen.qxd:Daten_Aktualisierung 03.08.2009 9:53 Uhr Seite 12

Page 13: Christ Varius FR

SENSOFIL+En mousse polyéthylène.• énorme stabilité du matériel• bons résultats de lavage• faible usure du matériel• un excellent lustrage de la peinture du

véhiculeSpécialement approprié au lavage devoitures neuves.

SENSOTEX+ En textile.• stabilité très importante du matériel• très bons résultats de lavage• aucune trace du matériel sur la peinture

du véhicule• un super lustrage de la peinture du véhicule• on peut faire de la publicité avec

« lavage textile ».

des matériaux exclusifs

Dispositif de mousse activeLes salissures sont dissolues de manière très efficace avantle lavage : c’est la base d’un nettoyage en douceur. Auchoix : également disponible pour la mousse chaude.

Lay_Prosp_VARIUS_2009_sprachen.qxd:Daten_Aktualisierung 03.08.2009 9:53 Uhr Seite 13

Page 14: Christ Varius FR

Haute pression intégraleLe véhicule est entièrement prélavé en un oudeux passages. Au choix : avec une pressionde 85 ou de 16 bar. Les gicleurs horizontauxpassent sur tout le véhicule en suivant sescontours. Sur la partie avant et à l’arrière avecun angle de 30°.

Haute pression latéraleGrâce aux deux gicleurs HP rajoutés au lave-roues, le véhicule est prélavé par un jetrotatif sur la partie inférieure latérale pendantla phase de prélavage. Durant cette action,la brosse de roue a un angle de 20° pour

Système d’aspersion des jantesLes jantes sont aspergées de manière efficace avant le lavage desroues. Préparation pour un lavageintensif des roues et des jantes.

Le prélavageLa base pour un véhicule propre

Lay_Prosp_VARIUS_2009_sprachen.qxd:Daten_Aktualisierung 03.08.2009 9:53 Uhr Seite 14

Page 15: Christ Varius FR

Accessoires

Lave-châssisAu choix : soit un lave-châssis rotatif, mobile,

de 85 bar, avec fonction de mesure de la longueur du véhicule, soit deux systèmes

lave-châssis moyenne pression. Chacune desdeux alternatives en version encastré ou posé

au sol.

Armoire à pompes avec réserve d’eau intégréeArmoire composite à faible encombrement avec réserve d’eau en partie supérieure. Séparation de réseau intégrée, au choix pour alimentation en eaufraîche ou en eau recyclée. Deux unités de pompeshaute pression intégrées avec une pression de 85 barchacune. Pour l’alimentation en eau du lave-châssiset la haute pression latérale sur le portique de lavage.

tt

pouvoir couvrir une grande surface. Le jetd’eau haute pression reste en fonction pendantle lavage des roues. Les salissures sur la carrosserie et sur les roues sont éliminées à85 bar.

Lay_Prosp_VARIUS_2009_sprachen.qxd:Daten_Aktualisierung 03.08.2009 9:53 Uhr Seite 15

Page 16: Christ Varius FR

Otto Christ AGWash SystemsP.O. Box 125487682 Memmingen/AllemagneN° AZUR : Tél. 08 10 00 22 92

Fax 08 10 00 22 93 [email protected] www.christ-ag.com

Christ vous fournit toute la prestation liée au lavage automobile

Nos services :• Etudes d’implantation• Etudes de rentabilité• Elaboration de projets• Formation des exploitants• Plans de financement• Assistance marketing

Notre réseau de service après-venteréparti sur tout le territoire vous ga-rantit une assistance rapide.• Service après-vente réparti sur tout le

territoire• Centrale SAV avec hotline• Service de livraison rapide pour les

pièces de rechange.

Art

.-N

r. V0

0217

8 11

_200

6 •

Fein

er

Notre gamme de produits :• Portiques de lavage• Tunnels de lavage• Systèmes de recyclage d’eau• Stations haute pression

self-service• Tunnels de lavage • Halls de lavage

• Aspirateurs self-service• Supports publicitaires et

accessoires pratiques liés au lavage automobile

• Produits de lavage et d’entretien pour véhicules.

Lay_Prosp_VARIUS_2009_sprachen.qxd:Daten_Aktualisierung 03.08.2009 9:53 Uhr Seite 16