Upload
phungdang
View
228
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
32
Como trabajamosDesde Gamelsa entendemos la importancia de renovar y renovarse a través de la investigación, desarrollo e inno-vación continuada para adecuarse a un mercado siempre cambiante y con un alto nivel de exigencia. La implanta-ción de procesos limpios y las más estrictas medidas euro-peas de seguridad e higiene nos permiten afrontar el futu-ro con garantía de seguridad y competitividad integrados en la Unión Europea.
How we workIn Gamelsa we understand the importance of being up-to-date with research, development and continuous innovation so as to maintain the high level of demand asked of the ever chan-ging market. The establishment of environmentally friendly processes together with the strictest security and hygiene protocol allows us to face the demands of the future with a security and competitiveness guarantee for the European Union.
Quienes somosAbout usGamelsa es una compañía integradora de las tecnologías mecáni-ca y electrónica aplicadas a los procesos de mecanizado de chapa y tubo. Gamelsa, perteneciente a la Corporación Televés, se creó en 1984 como filial especializada en transformaciones metálicas.Gamelsa is a company that integrates both mechanical and electro-nic technology applied to metal sheet and tube processes.Gamelsa was created in 1984 as a subsidiary of Televes Enterprises Corporation specialising in metal transformation.
CertificacionesCertificationsISO 9001-2008 Sistema de gestión de la calidad.UNE-EN ISO 3834-2 Requisitos de calidad para el soldeo por fusión de materiales metálicos.UNE-EN 15082-2 Aplicaciones ferroviarias. Soldeo de vehículos y de componentes ferroviarios.UNE-EN 1090-2 EXC3 Ejecución de estructuras de acero.UNE-EN 1090-3 EXC3 Ejecución de estructuras de aluminio.ISO 9001-2008 System Quality Management.UNE-EN ISO 3834-2 Quality requirements for fusion welding of metals.UNE-EN 15082-2 Railway applications. Welding of railway vehicles and components. UNE-EN 1090-2 EXC3 Execution of steel structures.UNE-EN 1090-3 EXC3 Execution of aluminium structures.
5
ProcesosProcesses
Líneas de producciónProduction lines
4
Gamelsa ofrece soluciones completas para todas las necesi-dades, para series pequeñas, medianas o grandes. Llevamos a cabo el proceso completo hasta que el producto final.
Gamelsa offers complete solutions for all needs of all types of customers, for small, medium or large series. We made the whole process until the product is finished.
EstampaciónStamping
PlegadoBending
Soldadura_soldadura robotizadaWelding_robotic welding
EmbuticiónPunching
Curvado de tuboCNC pipe bender
Montaje Assembly
Corte láserLaser cutting
Curvadora de chapaSheet metal roller
Tratamientos superficiales_pintura Surface treatments_powder coating
EstampaciónStamping
EmbuticiónPunching
Corte láserLaser cutting
PlegadoBending
Curvado de tuboCNC pipe bender
Soldadura robotizadaRobotic welding
Prensas robotizadas Robotic presses
Pintura Powder coating
ProductosProducts
Iluminación ledLed lighting
Máquinas expendedorasVending machines
Puntos de informaciónInteractive kiosks
Mobiliario urbanoUrban furniture
Mobiliario clínicoHospital furniture
Mobiliario navalNaval furniture
Elementos de exteriorOutdoor elements
InteriorismoInteriors
BarbacoasBarbecues
SectoresSectors
ConstrucciónBuilding
TransporteTransport
DefensaDefense
Telecomunicaciones y EnergíaTelecomunications and Energy
Armarios eléctricos y multimediaElectrical and multimedia cabinets
8
12
13
14
16
20
22
23
24
26
28
30
30
31
Pág.Pag.
98
Iluminación ledLed lighting
MONTAJE DOBLE
Módulo ledLed module
ÓpticaOptics
Módulos led diseñados y fabricados por Televés con una eficiencia de hasta 140 lumen/W.Estan protegidos contra la electrostática. Temperatura de color de 4000K, bajo demanda entre 3000 y 7000K. Con conexiones independientes que incrementan su vida útil. El siste-ma óptico tiene protección IP67 contra el ingreso de agua y polvo. Los niveles de luz de las luminarias se pueden personalizar de dos formas: variando la cantidad de módulos led o adaptando el rendimiento del led, ajustando la intensidad de corriente al valor adecuado.Led module designed and manufactured by Televes (Spain), with an efficiency up to 140 lumen/W.Protected against ESD. Correlated Color Temperature 3000K-7000K. Ingress protection against dust and water IP67. Minimum color rendering index of 80. Luminaire´s light level can be adjusted, by two ways: varying led module´s quantity or adapting every led module output to the desired level.
Lentes de alta calidad Ledil. Su diseño óptico permite iluminar sólo donde se necesi-ta. Las lentes que se utilizan permiten aumentar la separación entre las luminarias, aumentando el rendimiento y reduciendo costes. Limitan la visión directa de los led, aumentando la comodidad visual. Ofrecen múltiples combinaciones en función de la aplicación, la anchura de la vía y la altura de montaje.High quality Ledil´s lenses. Their optical design allows to illuminate only where is needed and at the same time improve visual comfort. Thanks to these optics, it is possible to increase the separation between luminaires, contributing to reduce costs. There are multiple combinations depending on the application, the street width or the mounting height.
DriverDriverDriver diseñado y fabricado por Televés. Clase II de aislamiento eléctrico. Voltaje de salida menor de 60V. Voltaje de entrada 196-254 Vac. Corriente de salida constante hasta 650mA. Protección contra cortocircuito, circuito abierto, sobretensiones y sobrecalen-tamiento. Led driver designed and manufactured in Televes (Spain). Class II elec-tric isolation. Safety extra-low-voltage. Independent outputs for each led module. Input voltage 196-254 Vac. Constant output current up to 650 mA. Protections: Short circuit / Over current / Over voltage / Over temperature. Built-in active PFC function.
Luminarias de exterior IGLLEOutdoor led luminaire IGLLE
n Rango de temperatura de color (3000-7000K).n Clase II: Sin necesidad de conexión a tierra.n SELV: Trabaja con un voltaje de salida menor de 60V.n Salidas individuales para cada circuito led.n Dimming o regulación de intensidad.n Temperatura de funcionamiento: -30ºC a 45ºC.n Diversas posibilidades de montaje.n Resistente a la corrosión y grado de protección IP66.n Prevención de la contaminación lumínica.n Versatilidad de acabado. Gama RAL.
n Wide color correlated temperature (3000-7000K).n Class II: No need of grounding system.n SELV: Output voltage <60V.n Individual outputs for each led module.n 0-10V dimming operation mode.n Operating temperature range -30ºC to 45ºC.n Several mounting possibilities.n Corrosion resistent. IP66 ingress protection.n Without light pollution.n RAL colours.
CertificacionesCertifications
EN-60598-1 & 2-3 & 2-6UNE-EN-62031:2008UNE-EN-62471EN-55015:2006+A1:2007+A2:2009EN-61000-3-2:2006 +A1:2009+ A2:2009EN-61000-3-3:2013UNE-EN-13032-1:2006EN-62493:2010
Certificado por:Certified by:
Gama IGLLE IGLLE range
L= 340mm | 28/40W L= 340mm | 42/60W L= 260mm | 29W L= 440mm | 70/100W L= 520mm | 84/120WL= 440mm | 56/80W
IP66RAL
394
164
L
IK10
Nuestras luminarias destacan por su ahorro energético, su excelente gestión térmica y su ingeniería de primera clase.
Our luminaires stand out for its energy saving, excellent thermal management and first class engineering.
1110
Luminarias de interior IGLLI Indoor led luminaire IGLLIn Hasta un 80% de ahorro energético.n Amplio rango de temperatura de color (3000-7000K).n Clase II: Sin necesidad de conexión a tierra.n SELV: Trabaja con un voltaje de salida menor de 60V.n Salidas individuales para cada circuito led.n Minimiza costes de mantenimiento.n Rango de temperatura de funcionamiento: -30ºC a 40ºC.n Diversas posibilidades de montaje.n Se pueden adaptar a diferentes anclajes y posiciones.n Versatilidad de acabado. Gama RAL.
n Up to 80% energy savings.n Wide correlated color temperature range (3000-7000K).n Class II: No need of grounding system.n SELV: OUTPUT VOLTAGE<60V.n Independent outputs for each led module.n Reduces maintenance costs.n Working temperature range -30ºC to 40ºC.n Several mounting possibilities.n Very fast investment return.n RAL colours.
CertificacionesCertifications
EN-60598-1 & 2-1:1989 & 2-6UNE-EN-62031:2008UNE-EN-62471EN-55015:2006+A1:2007+A2:2009EN-61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009EN-61000-3-3:2013EN-62493:2010
Gama IGLLI IGLLI range
L= 310mm | 28/40W L= 450mm | 56/80W L= 600mm | 84/120W
IP54RAL
El retrofit es la sustitución directa de tecnologías de iluminación antiguas por otras más moder-nas y eficientes, usando las instalaciones previas. Este sistema de iluminación es muy adecuado en los casos en los que se busca un correcto equilibrio entre los beneficios que aportan las nuevas tecnologías en el campo de la iluminación y el aprovechamiento de los recursos previos, obteniendo de esta manera un ahorro considerable en su implantación.Change previous technologies for leds without replacing the previous luminaire´s structure. Fast in-vestment return.
RetrofitRetrofit
AplicacionesApplications
CertificacionesCertifications
Las aplicaciones del retrofit led se extienden a múltiples ámbitos:n Iluminación urbana: Adaptable a farolas ornamentales: Fernandinas, Villa, etc.n Iluminación interior/exterior: Gasolineras, naves industriales, fábricas, garajes, etc.n Proyectores.Wide range of applications, including:n High-bay.n Petrol stations. n Industrial areas. n Sport areas.n Etc.
Los retrofit pueden llevar incorporados sensores de luz y/o presencia que optimizan todavía más el gasto energético ya que sólo se encienden cuando es preciso y aumentan la vida útil de las luminarias.There is the possibility to add any kind of sensors to this type of systems.
EN-60598-1 & 2-3 & 2-6UNE-EN-62031:2008UNE-EN-62471EN-55015:2006+A1:2007+A2:2009EN-61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009EN-61000-3-3:2013UNE-EN-13032-1:2006EN-62493:2010
SensoresSensors
IP54
Certificado por:Certified by:
100
330
L
IGLLI24 IGLLI48 IGLLI72
IK07IK10*
IK10módulo led
1312
Diseñamos una amplia gama puntos de información interac-tivos, que se desarrollan teniendo en cuenta aspectos como la funcionalidad, la estética, la seguridad o la accesibilidad.
We design a wide range of interactive kiosks, which are developed taking into account key issues such as functionality, versatility, aesthetics, security and accessibility.
Puntos de informaciónInteractive kioks
La expendedora de ramos de flores ofrece un nuevo canal de venta que comple-menta a las floristas convencionales, ofreciendo el producto en perfectas condicio-nes cuando y donde el consumidor lo requiere.The Bouquet Vending Machine provides a new sales channel that complements conven-tional florists, offering the product when and where the consumer requires.
Expendedora de floresBouquet vending machine
n Capacidad para 18 ramos.n Amplia zona expositiva de gran visibilidad y con iluminación interior.n Equipo de frío de alta eficiencia que permite mantener una temperatura homogénea y constante para la conservación óptima de las flores.n Compartimiento eléctrico-electrónico protegido y de fácil acceso para su mantenimiento.n Medios de pago protegidos dentro un módulo independiente.n Conformidad con la marca de calidad CE.n Dimensiones: 1200x925x1950mm.n Automatic vending machine, up to 18 bouquets.n Large lighted exhibition area.n Constant homogeneous temperature by a high efficiency cooling system, easily removable.n Electrical-electronics compartment protected and easily accessible for maintenance.n Payment module protected in a separate compartment.n Dimensions: 1200x925x1950 mm.
CaracterísticasFeatures
Consulte todos los modelos en nuestra web www.gamelsa.comConsult all models on our web www.gamelsa.com
Pim V010
Pim M010
Pim P050
Pim M020
Pim P020
Pim V010
VentajasAdvantagesn Proximidad y fácil acceso para los consumidores.n Punto de venta abierto 24 horas al día, 365 días al año.n Costes reducidos por punto de venta.n Flujo de caja positivo y comercio efectivo. n Proximity and easy access to consumers.n Point of sale open 24 hours a day, 365 days a year.n Low costs per point of sale.n Positive cash flow and cash trade.
15
Bancos Benches
La marquesina WAVE nace de un concepto de sencillez y funcio-nalidad, destinado a su integración en entornos urbanos. Su estructura está realizada en acero inoxidable y panel compo-site, combinado con vidrio laminado en sus paneles verticales.La marquesina WAVE está disponible en diferentes longitudes para ofrecer la solución adecuada a cada espacio.The WAVE bus shelter born from a concept of simplicity and functio-nality, intended for integration in urban settings.Its structure is made of stainless steel and composite panel, combi-ned with laminated glass in their vertical panels.The WAVE bus shelter is available in different lengths to provide the right solution for every space.
Marquesina WAVEWAVE Bus Shelter
La marquesina ECO CITY, con un diseño actual y perso-nalizable, se integra en diferentes espacios urbanos. Su estructura está realizada en su totalidad en acero inoxidable, combinado con panel composite y/o vidrio laminado en sus paneles verticales.Está disponible en diferentes longitudes para ofrecer la solución adecuada a cada espacio.The ECO CITY bus shelter was design to integrate into diffe-rent urban spaces. Its structure is made entirely of stainless steel, composite panel and / or laminated glass in their ver-tical panels. It is available in different lengths to provide the right solution for every space.
Marquesina ECO CITYECO CITY Bus Shelter
Banco LINELINE bench
Banco SHELLSHELL bench
Banco EASEEASE bench
14
Mobiliario urbanoUrban furniture
Marquesinas modulares realizadas en acero inoxidable, con una estética actual, de gran amplitud y luminosidad.Disponibles en distintas longitudes. Ofrecen la posiblidad de integrar paneles laterales, aparcabicicletas, asientos, pa-neles informativos, MUPIs publicitarios con iluminación, etc.Altamente personalizable: Color, logotipos...Modular bus shelters made of stainless steel, with a contempo-rary design, large space and luminosity.Available in different lengths. They offer the possibility to inte-grate sides panels, bicycle parking, seats, information panels, advertising displays with light, etc.Highly customizable: Color, logos...
Marquesina MODULEMODULE Bus Shelter
En su diseño se han tenido en cuenta múltiples facto-res de carácter técnico como robustez, resistencia a la corrosión, facilidad de montaje y mantenimiento, facili-dad de limpieza; de carácter funcional como comodidad de uso, ergonomía, visibilidad, luminosidad, protección contra las inclemencias y de carácter estético como el uso de geometrías simples y formas suaves para crear un espacio que se integra tanto en ambientes urbanos como rurales.In its design has taken into account many technical factors such as strength, corrosion resistance, ease of installation and maintenance, easy cleaning; functional factors such as ease to use, ergonomics, visibility, lighting, protection from the elements and aesthetic factors as the use of sim-ple geometries and smooth forms to create a space that is integrated in both urban and rural areas.
Marquesina NEO_06NEO_06 Bus Shelter
1716
Mobiliario clínicoHospital furniture
El Módulo Técnico Hospitalario ofrece todos los servicios necesarios en las ha-bitaciones de hospital de forma muy funcional y cómoda tanto para pacientes y acompañantes como para el personal sanitario. Dispone de una cortina mo-torizada oculta en la puerta central asistida por amortiguadores para facilitar su movimiento. Está fabricado en su totalidad en aluminio y ofrece distintas posibilidades de acabado: Anodizado, lacado poliéster (toda la gama RAL) o sí-mil maderas. Existen diferentes versiones para su adaptación en habitaciones individuales, dobles, etc.The Technical Clinic Module provides all necessary services in hospital rooms in a very functional and comfortable way for both patients and escorts to medical per-sonnel. It has a motorized curtain assisted by gas springs for easy movement. It is made entirely of aluminum and offers different possibilities of finishing: Anodized, polyester lacquered (all RAL range) or imitation wood. There are different versions for adaptation in single room, double room, etc.
Módulos Técnicos HospitalariosTechnical Clinic Modules
Los cabeceros murales integran todas las necesidades del entorno hospitalario de forma funcional, compacta y estética, tanto para pacientes y acompañantes como para el personal sanitario.Realizados en aluminio lacado, que le ofrece robustez y ligereza a la par y pueden presentar diferentes acabados: anodizado, lacado poliéster (toda la gama RAL) o símil maderas. The wall headboards integrate all the needs of the hospital environment functionally, compact and aesthetic, both for patients and escorts to medical personnel.Made of lacquered aluminum with different finishes: anodized, lacquered polyester (all RAL colours) or imitation wood.
Cabeceros muralesWall Headboards
Luminarias hospitalariasHospital lamp
Están fabricadas en su totalidad en aluminio y ofre-cen distintas posibilidades de acabado: anodizado, lacado poliéster (toda la gama RAL) o símil maderas.Las luminarias hospitalarias pueden funcionar de for-ma independiente o conjuntamente con los Módulos Técnicos ofreciendo de esta manera, todos los ser-vicios necesarios maximizando el tamaño de la ha-bitación. Puede llevar integradas tomas de corriente, interruptores, etc.They are made entirely of aluminum and offers different possibilities of finishes: anodized, lacquered polyester (all RAL colours) or imitation wood. The hospital lamps can operate independently or together with Technical Clinic Modules, thus providing all the services necessary to maximize the size of the room. It can integrate plugs, switches, etc.
1918
Fabricadas en acero inoxidable y tablero de fibra inyectada. El somier, regulado electrónicamente, está compuesto por 4 planos articulados. La altura se regula electrónicamente. Permite las posiciones trendelenburg y antitrendelenburg. El piecero es convertible en mesita. Made of stainless steel and injected fiber board. The mattress, electronically controlled, is composed of 4 articulated planes. The height is controlled electronically. It allows trendelenburg and antitrendelenburg positions. The footboard becomes a table.
Fabricado en acero lacado y acero inoxidable, tapizado en símil piel igní-fugo, de fácil limpieza y resistente a los líquidos.Respaldo abatible con accionamiento neumático y reposapies extraíble.Made of painted steel and stainless steel, upholstered in flame retardant faux leather, easy to clean and resistant to liquids.Folding backrest with pneumatic drive and removable footrest.
Camas hospitalariasHospital beds
Sillón neumáticoPneumatic armchair
Mesita reversibleHospital small table
Fabricada en acero lacado y acero inoxidable con encimera de fibra inyectada. La mesita es reversible y el atril se regula en altura de 85cm a 112cm. Su diseño es sencillo, sin aristas vivas, que facilita su limpieza.Made of painted steel and stainless steel with a injected fiber countertop. The table stand is reversible and adjustable in height from 85cm to 112cm. Its design is simple, with no sharp edges for easy cleaning.
2120
Mobiliario navalNaval furniture
Desarrollamos y fabricamos todo tipo de elementos para la habilitación naval: Literas, taquillas, archivadores, escritorios, mesas, estanterías, etc. Están fabricados en aluminio y acero inoxidable. Poseen con una construcción altamente robusta que cumple con las especificaciones de diseño mas exigentes.
We develop and manufacture all kinds of elements of ship furni-ture: Bunks, beds, lockers, desks, tables, shelves, etc.They are made of aluminum and stainless steel and have a highly robust construction that meets the most demanding de-sign specifications.
Camas y literas Beds and bunks
Taquillas Lockers
Estanterías Shelves
Escritorios Desks
Mesas Tables
Archivadores Filing cabinets
2322
Elementos de exterioresOutdoor elements
BarandillasRailings
VallasFences
SeñaléticaSignaling
InteriorismoInterior design
Escaleras de interior y exterior, em-bellecedores de columnas, estante-rias, vitrinas expositoras, etc.
Indoor and outdoor stairs, column enveloping, shelves, showcases, worktops, etc.
Cabeceros de camas con solu-ciones integrales de iluminación, conexiones eléctricas, de red, etc.
Bed headboards with lighting so-lutions, electrical connections, net-work, etc.
2524
Muy funcional con un diseño actual.Realizado en acero inoxidable.Gran resistencia y durabilidad.Very functional with contemporary design.Made of stainless steel.Great strength and durability.
BarbacoasBarbecues
Barbacoa BaionaBaiona barbecue
Medidas: 105 x 46 x 81 cm.Área de trabajo: 105 x 46 cm.Cajón con especiero.Doble estante.Ruedas.
Dimensions: 105 x 46 x 81 cm.Working area: 105 x 46 cm.Spice drawer.Double shelf.Castors.
Área para cocinar: 40 x 46 cm.Doble parrilla regulable en altura.Acero inoxidable y asa de madera.Hogar extraíble.Recogedor de cenizas extraíble.Portátil.
Cooking Area: 40 x 46 cm.Dual height adjustable grill.Stainless steel and wooden handles.Removable ashtray.Portable.
Barbacoa de sobremesaDesktop Barbecue
Mesa auxiliarSide table
Realizada en acero inoxidable.Área para cocinar: 72 x 48 cm.Sistema de elevación de parrilla.Sistema de recogida de grasa y cenicero.Fácil montaje y transporte.Disponible con o sin ruedas.Laterales con portautensilos (opcional).Made of stainless steel.Cooking Area: 72 x 48 cm.Elevation of the grid system.Fat collection system and ashtray.Easy to assemble and transport.With or without castors avaliable.Side slots for utensils (optional).
Barbacoa AloiaAloia barbecue
Realizado en acero inoxidable, de gran re-sistencia y durabilidad. Portátil.Ideal for keeping food hot. Made of stainless steel. Great strength and durability. Portable.
Asador de castañas realizado en acero inoxi-dable de gran resistencia y durabilidad.Stainless steel chestnut roaster with great strength and durability.
Realizada en acero inoxidable.Gran resistencia y durabilidad.Sistema de recogida de grasa.Portátil.Made of stainless steel.Great strength and durability.Fat collection system.Portable.
ParrillaGrill
Asador de castañasChestnut roaster
Calentador de carneRoast heater
LateralLateral
2726
ConstrucciónBuilding
Gamelsa desarrolla para el sector de la construcción facha-das metálicas realizadas en materiales como acero inoxida-ble, acero corten, panel composite, etc.
Gamelsa developed for the construction industry, metal facades made of different materials.
Auditorio Palacio de CongresosMar de Vigo
Ciudad Grupo Santander
Torre Bancomer México DF
Archivo Histórico Provincial de Guadalajara
2928
TransporteTransport
Disponemos de la certificación UNE-EN 15085-2 que nos acredita para el soldeo de vehículos y componentes ferro-viarios. Acreditado por TÜV Rheinland.
We have the UNE-EN 15085-2 certification that qualifies us for the welding of rail vehicles and components. Accredited by TÜV Rheinland.
En Gamelsa fabricamos pie-zas para múltiples empresas del sector del transporte. In Gamelsa we manufacture parts for multiple companies for the transport sector.
Lavabos para trenesTrain toilets
Chasis para autobusesBus chassis
3130
DefensaDefense
Fabricamos y ensamblamos diversos modelos de consolas operacionales para fragatas para el sector de defensa.We manufacture and assemble various models of operational consoles for frigates for the defense sector.
Armarios eléctricos y multimediaElectrical and multimedia cabinets
Telecomunicaciones y energíaTelecomunications and energy
Cabinas telefónicasTelephone boxes
Embellecedores urbanosUrban embellishement
Armarios eléctricos urbanosUrban electrical cabinets
Equipos de pagoPayment equipments
Puntos interactivos multimediaMultimedia kiosks
32
GALLEGA DE MECANIZADOS ELECTRÓNICOS S.A.Polígono Industrial del Tambre, Vía Edison, 16
15890 Santiago de Compostela Tel. +34 981 563 010 | Fax +34 981 563 210
www.gamelsa.com
Gal
lega
de
Mec
aniz
ados
Ele
ctró
nico
s S
.A. s
e re
serv
a el
der
echo
de
efec
tuar
cua
lqui
er m
odifi
caci
ón s
in p
revi
o av
iso
con
resp
ecto
a la
info
rmac
ión
deta
llada
en
este
cat
álog
o.