25
CENTRO DE IDIOMAS El Proyecto Educativo del Programa (P.E.P.)

CENTRO DE IDIOMAS - americana.edu.co · recetas, cuentos, poemas, proverbios, trabalenguas, etc. La comunicación oral y el consecuente desarrollo de estrategias como el respeto por

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CENTRO DE IDIOMAS - americana.edu.co · recetas, cuentos, poemas, proverbios, trabalenguas, etc. La comunicación oral y el consecuente desarrollo de estrategias como el respeto por

CENTRO

DE IDIOMAS

El Proyecto Educativo

del Programa

(P.E.P.)

Page 2: CENTRO DE IDIOMAS - americana.edu.co · recetas, cuentos, poemas, proverbios, trabalenguas, etc. La comunicación oral y el consecuente desarrollo de estrategias como el respeto por

Contenido 1. PRESENTACION INSTITUCIONAL ............................................................................................ 3

1.1. ANTECEDENTES ................................................................................................................... 3

1.2. MISIÓN INSTITUCIONAL ..................................................................................................... 4

1.3 VISIÓN INSTITUCIONAL ...................................................................................................... 4

2. CENTRO DE IDIOMAS, PROGRAMAS DE BILINGÜISMO ......................................................... 4

2.1. INTRODUCCIÓN .................................................................................................................. 4

2.2. JUSTIFICACIÓN .................................................................................................................... 5

2.3. MARCO LEGAL ..................................................................................................................... 6

3. DENOMINACIÓN DEL CENTRO DE IDIOMAS .......................................................................... 7

3.1. INTRODUCCIÓN .................................................................................................................. 7

3.2. JUSTIFICACIÓN .................................................................................................................... 7

3.3. MISIÓN ................................................................................................................................ 9

3.4. VISIÓN ................................................................................................................................. 9

3.5. OBJETIVOS ........................................................................................................................... 9

3.6. SENTIDO PEDAGÓGICO..................................................................................................... 10

3.7. LENGUAS OFRECIDAS ....................................................................................................... 10

3.8. SALIDAS OCUPACIONALES ................................................................................................ 12

3.9. ACTIVIDADES .................................................................................................................... 13

3.10. NIVELES OFRECIDOS ..................................................................................................... 14

3.10.1 USUARIO BÁSICO .......................................................................................................... 15

3.10.2 USUARIO INDEPENDENTE............................................................................................. 16

3.11. PERFIL DE INGRESO ....................................................................................................... 18

3.12. HOMOLOGACIÓN Y ARTICULACIÓN ............................................................................. 18

3.12.1 DOCUMENTACION REQUERIDA ................................................................................... 19

3.13. PERFIL DE EGRESO ........................................................................................................ 20

3.14. CONVENIOS ................................................................................................................... 21

3.15. ESTRATEGIAS METODOLÓGICAS .................................................................................. 21

COMPRENSIÓN LECTORA .......................................................................................................... 21

COMPRENSIÓN AUDITIVA ......................................................................................................... 22

EXPRESIÓN ESCRITA .................................................................................................................. 22

EXPRESIÓN ORAL ....................................................................................................................... 23

Page 3: CENTRO DE IDIOMAS - americana.edu.co · recetas, cuentos, poemas, proverbios, trabalenguas, etc. La comunicación oral y el consecuente desarrollo de estrategias como el respeto por

1. PRESENTACION INSTITUCIONAL

1.1. ANTECEDENTES1

En el año 2003, un grupo de profesionales, con vocación altruista y dedicada a diferentes procesos

de formación, ven que desde la Educación Superior, aplicando nuevas estrategias educativas,

resumidas en la flexibilidad, movilidad, competencias, créditos académicos y ciclos pueden

contribuir en la construcción de un nuevo país incluyente, equitativo y con verdadera justicia

social.

Con este propósito, se realiza un estudio que permite concretar la creación de la Corporación

Universitaria Americana CORUNIAMERICANA, inicialmente en la ciudad de Barranquilla (Atlántico)

y posteriormente en la ciudad de Medellín (Antioquia), como una nueva alternativa de Educación

Superior para facilitar el acceso a jóvenes de todo el país.

En reconocimiento a su propuesta académica y social, recibe personería jurídica mediante

Resolución del Ministerio de Educación Nacional, No. 6341 del 17 de octubre del 2006, del

Ministerio de Educación Nacional.

Así mismo, recibe autorización para ofrecer los programas profesionales en: Administración de

Empresas, Ingeniería de Sistemas y Derecho.

La Corporación Universitaria Americana, es de las pocas organizaciones educativas que ha

construido paso a paso su consolidación como Institución Educativa Superior. En efecto, sus

fundadores durante varios años, han cimentado procesos de formación en educación para el

trabajo y el desarrollo humano, con programas que por su pertinencia, calidad y objetivo social, se

han extendido a lo largo del país.

La Institución, consciente de las necesidades del país, en lo que a Educación Superior se refiere,

mantiene como fortaleza de su acción, la formación por ciclos, considerando que la articulación de

la educación para el trabajo y el desarrollo humano, la educación media, la educación técnica

profesional, la tecnológica y la profesional, es la solución requerida con urgencia para enfrentar los

retos del siglo que comienza.

La Institución piensa en la sociedad del futuro, por ello no sólo enseña, educa, forma individuos

con ética, profesionales con compromiso, con responsabilidad, cerrando así la brecha que alejaba

la Educación Superior de la realidad del país

1 Proyecto educativo institucional. Corporación Universitaria Americana. Capítulo III, Barranquilla. 2008

Page 4: CENTRO DE IDIOMAS - americana.edu.co · recetas, cuentos, poemas, proverbios, trabalenguas, etc. La comunicación oral y el consecuente desarrollo de estrategias como el respeto por

1.2. MISIÓN INSTITUCIONAL

La Corporación Universitaria Americana, forma seres humanos competentes e integrales, mediante procesos académicos e investigativos con proyección social y empresarial, para liderar la construcción de una sociedad más incluyente, justa y equitativa.

1.3 VISIÓN INSTITUCIONAL

En el año 2015 la Corporación Universitaria Americana será una institución emprendedora con proyección nacional e internacional, reconocida por su amplia cobertura y aporte al desarrollo sostenible del país.

2. CENTRO DE IDIOMAS, PROGRAMAS DE BILINGUISMO

2.1. INTRODUCCION

La Corporación Universitaria Americana, en la búsqueda de formar seres humanos competentes e integrales, mediantes procesos académicos, ha creado el Centro de Idiomas, el cual fomenta el desarrollo humano a través de programa de enseñanza de una segunda lengua bajo la referencia del Marco Común Europeo.

El centro de Idiomas de la Institución, ofrece cursos y actividades presenciales de aprendizaje de varias lenguas, tales como inglés, francés, mandarín, alemán y español, desde un nivel básico, hasta un nivel intermedio independiente, fomentando el desarrollo humano a través de actividades académicas y culturales.

El programa líder del Centro de Idioma, es el inglés, el cual es considerado la lengua global y de los negocios, y permite al hablante interactuar con el mundo y sus múltiples culturas. El centro de idiomas ofrece los niveles en inglés A1-2 y B1, y se proyecta a la comunidad mediante el establecimiento de convenios interinstitucionales e internacionales que permiten la interacción académica tanto de docentes, como de estudiantes, contribuyendo de este modo la movilidad entre los ámbitos educativos y profesional. Promueve diferentes actividades tales como club de lectura, club de cocina, club de baile, club de películas, entre otros y contamos con docentes extranjeros y estudiantes de intercambio los cuales permiten una experiencia única y una profundización mayor en el idioma escogido.

Aprender una segunda lengua se ha convertido en una necesidad preponderante en todos los ámbitos de nuestra vida, desde el ser estudiantes, como también profesionales. Es por esto que el centro de idiomas de la Corporación Universitaria Americana, brinda con calidad el aprendizaje de una segunda lengua.

Page 5: CENTRO DE IDIOMAS - americana.edu.co · recetas, cuentos, poemas, proverbios, trabalenguas, etc. La comunicación oral y el consecuente desarrollo de estrategias como el respeto por

2.2. JUSTIFICACION

No es difícil esgrimir razones para fomentar el aprendizaje de una segunda lengua, como por

ejemplo el inglés. Basta con mirar alrededor para, inmediatamente, detectar evidencia de la

penetración de este idioma en nuestra vida diaria; desde la música con un jingle, hasta la

tecnología donde se hacen imprescindibles términos como mouse, web o chat, sin olvidar el tan

renombrado por estos días ámbito económico, que nos sorprende hablándonos de marketing,

dumping o target.

No es de descuidar tampoco la importancia que han adquirido los idiomas en los claustros

educativos. Existe un gran consenso acerca del hecho de que un profesional bilingüe tendrá más

oportunidades, no solo laborales sino también de perfeccionamiento. El dominio de una segunda

lengua le brindará acceso a bibliografía actualizada, disertantes internacionales, becas, viajes, etc.

Finalmente debemos enfrentarnos con la triste realidad de la emigración, de quienes no

encuentran su lugar en nuestro país y deciden ganar espacios en el extranjero. Un idioma de

características internacionales como el inglés se transforma en un puente, no solo hacia el tan

anhelado puesto de trabajo, sino hacia una adaptación menos dolorosa.

Hay quienes sostienen que en los próximos años el español se convertirá en la segunda lengua de

uso mundial, luego del inglés. Podemos arriesgar razones de índole económico, teniendo en

cuenta el gran mercado que la América de habla hispana representa. En tercer lugar se dispondría

el chino, que indudablemente crece gracias al avance tecnológico de oriente. En nuestras latitudes

no debemos obviar la importancia que puede adquirir el francés y mandarín, dados los vínculos

que se han generado a través de Europa y/o el TLC (tratados de Libre Comercio). Quienes sienten

pasión por las artes y la historia, sin lugar a dudas postularán al francés como la lengua “culta”,

originaria de las tierras donde se han gestado grandes corrientes filosóficas y políticas. Existe una

buena razón para fomentar el aprendizaje de cualquiera y cada uno de estos y otros idiomas.

No es fácil hablar de un lenguaje sin incluirnos en la definición y esto se debe a que

probablemente nada se encuentre más intrínsecamente asociado a nuestra condición de seres

humanos que el lenguaje. No solo es fundamental en la definición de nuestras individualidades

sino que establece y hacen realidad los vínculos que nos unen como comunidad. El lenguaje nos

posibilita conocer y hacernos conocer, transmitir pensamientos y emociones, describir realidades

y crear mundos imaginarios, rebelarnos, solidarizarnos, mentir y proclamar verdades.

La persona que decide estudiar una segunda lengua tiene la posibilidad de recrear estas

experiencias por las que ha atravesado durante el aprendizaje de su lengua materna, pero esta vez

en forma consciente, esta decisión lo incluirá en situaciones que promueven:

La reflexión sobre las funciones y el poder de la palabra.

Page 6: CENTRO DE IDIOMAS - americana.edu.co · recetas, cuentos, poemas, proverbios, trabalenguas, etc. La comunicación oral y el consecuente desarrollo de estrategias como el respeto por

El acercamiento al lenguaje escrito a través de una gran variedad de textos: cartas canciones,

recetas, cuentos, poemas, proverbios, trabalenguas, etc.

La comunicación oral y el consecuente desarrollo de estrategias como el respeto por los turnos,

la repetición, la diferencia entre los conocimientos compartidos y los nuevos, etc.

La formación y el descubrimiento de posiciones propias y ajenas ante diversos temas que

surgen del intercambio comunicativo constante.

El respeto y la tolerancia hacia las opiniones de los pares.

Un profundo sentido de comunidad, resultado de la gran cantidad de actividades grupales que

son propias de la situación de aprendizaje.

El desarrollo de métodos y estrategias de trabajo independiente como el uso del diccionario, la

deducción de reglas, el conocimiento profundo de la bibliografía, al ser el lenguaje una entidad

en continua construcción es necesario prepararse para ser “aprehendientes” de por vida.

La creación a través del juego, la canción y la re-creación de obras de otros.

La comparación con la lengua materna que no hace más que profundizar los conocimientos

sobre ambas.

En síntesis, al aprender una segunda lengua nos abrimos al fantástico universo del lenguaje y sus

inagotables posibilidades que por ser tan cotidiano y nuestro puede pasar desapercibido.

Por las razones anteriormente expuestas y otras más, la Corporación Universitaria Americana,

durante sus años de funcionamiento al servicio de la comunidad, ha designado el CENTRO DE

IDIOMAS, para cumplir con los retos y exigencias del entorno cambiante dentro de un marco de la

globalización, internacionalización y emprendimiento, siendo así coherente con la continua

reactualización de sus principios, metas y fundamentos, de tal manera que sean cada vez más

reales y adecuadas para su ser y su quehacer. Es portal que la Institución, facilita y promueve la

excelencia académica para que cada uno de sus miembros pueda expresar lo mejor de sí mismo, a

través de una alta calidad humana, inspirada en los más profundos principios y valores.

El Centro de Idiomas, cuenta con diferentes planes de estudio de acuerdo al programa de

bilingüismo escogido, mezclando en ellos estrategias de convivencia, participación, liderazgo, y

formación, enmarcadas en la creación y construcción de pensamientos creativos e innovadores,

que le permitirán al individuo compartir y participar no solo en el entorno sino en otros escenarios

internacionales, de acuerdo a las tendencias del mercado.

2.3. MARCO LEGAL

El marco legal que soporta esta propuesta está enmarcado en los parámetros dados por la

Constitución Nacional en los artículos 16, 26, 27, 41, 54, 67, 68, 70, 71, que establece como

Page 7: CENTRO DE IDIOMAS - americana.edu.co · recetas, cuentos, poemas, proverbios, trabalenguas, etc. La comunicación oral y el consecuente desarrollo de estrategias como el respeto por

derecho fundamental de los ciudadanos la libertad de escoger profesión u oficio; la Ley General

de Educación, Ley 115 de 19942, el Decreto 1860 de 19943 en los artículos 10, 12, 13.

El artículo 21 de La Ley General de Educación (Ley 115 de 1994) dispone que los establecimientos

educativos deban ofrecer a sus estudiantes el aprendizaje de una lengua extranjera desde el nivel

básico. En consecuencia, el Ministerio de Educación Nacional define en la década de los noventa

los lineamientos curriculares para orientar el proceso de enseñanza y aprendizaje de los

estudiantes en la educación básica y media. Sin embargo, la mayoría de los estudiantes aún

continúa teniendo un bajo nivel de inglés (<A1-A1: básico), el cual se deriva de la baja competencia

comunicativa en lengua extranjera de la mayoría de los docentes del área (A1 – A2: básico).4

Dentro de nuestro carácter de Institución Universitaria debidamente aprobada por el Ministerio

de Educación Nacional – MEN, mediante resolución de octubre del 2006, la Institución está en

absoluta libertad para ofrecer cursos, diplomados, seminarios, tal como los cursos de

capacitaciones en una segunda lengua, sin requerir de autorizaciones adicional por el

MEN. Cualquier otra capacitación o formaciones que conlleve TÍTULO, deberá llevar autorización

adicional por el MEN, tal como es el caso de los programas de pregrado en sus niveles técnicos,

tecnológico y profesional.

3. DENOMINACIÓN DEL CENTRO DE IDIOMAS

3.1. INTRODUCCION

El Centro de Idiomas de la Corporación Universitaria Americana, es un programa educativo

dedicado a la enseñanza de un segundo idioma y el fortalecimiento de la lengua española.

El centro de Idiomas tiene más de 5 años de experiencia dedicado al desarrollo de programas de

capacitación, formación y fortalecimiento de lenguas extranjeras para jóvenes y adultos. Su

característica principal es la construcción de procesos académicos que aseguren el

enriquecimiento en una segunda lengua y el intercambio cultural de sus estudiantes, de tal forma

que haga posible la participación de los mismos en la globalización del entorno.

3.2. JUSTIFICACION

El centro de idiomas, ofrece programas en curos del idioma inglés, francés, español, alemán y

mandaron. Los cuales se fundamenta por el Programa de Bilingüismo promovido por el Plan de

Desarrollo Nacional con el fin de “aumentar la disponibilidad de recurso humano bilingüe;

2 http://www.alcaldiabogota.gov.co/sisjur/normas/Norma1.jsp?i=292

3 http://www.mineducacion.gov.co/1621/articles-172061_archivo_pdf_decreto1860_94.pdf

4 http://www.colombiaaprende.edu.co/html/productos/1685/article-158720.html

Page 8: CENTRO DE IDIOMAS - americana.edu.co · recetas, cuentos, poemas, proverbios, trabalenguas, etc. La comunicación oral y el consecuente desarrollo de estrategias como el respeto por

incrementar la competitividad turístico; y la promoción de una cultura abierta a la globalización”,

“Incrementar el número de personas formadas y certificadas B1 a C2 en el idioma inglés” y “ de tal

forma que se inserten al país en los procesos de comunicación universal, en la economía global y

en la apertura cultural”.

El Programa de Bilingüismo estableció como base para su desarrollo el Marco Común de

Referencia para las Lenguas que proporciona orientaciones curriculares describiendo de forma

integral lo que tienen que aprender a hacer los estudiantes y el contexto cultural donde se sitúan

los estudiantes.

El enfoque adoptado por el Marco Común de Referencia para las lenguas, en sentido general, se

centra en la acción en la medida en que considera a los usuarios y alumnos que aprenden una

lengua principalmente como agentes sociales, es decir, como miembros de una sociedad que tiene

tareas (no sólo relacionadas con la lengua) que llevar a cabo en una serie determinada de

circunstancias, en un entorno específico y dentro de un campo de acción concreto.

Aunque los actos de habla se dan en actividades de lengua, estas actividades forman parte de un

contexto social más amplio, que por sí solo puede otorgarles pleno sentido. Hablamos de «tareas»

en la medida en que las acciones las realizan uno o más individuos utilizando estratégicamente sus

competencias específicas para conseguir un resultado concreto.

El enfoque es basado en la acción, por lo tanto, también tiene en cuenta los recursos cognitivos,

emocionales y volitivos, así como toda la serie de capacidades específicas que un individuo aplica

como agente social.

El uso de la lengua —que incluye el aprendizaje— comprende las acciones que realizan las

personas que, como individuos y como agentes sociales, desarrollan una serie de competencias,

tanto generales como competencias comunicativas, en particular. De esta manera el educando

sabrá expresarse de forma fluida y espontánea sin muestras muy evidentes de esfuerzo para

encontrar la expresión adecuada, Podrá hacer un uso flexible y efectivo del idioma para fines

sociales, académicos y profesionales; tal como lo establece el MARCO COMUN DE REFERENCIA

para el nivel C1.

Puede producir textos claros, bien estructurados y detallados sobre temas de cierta complejidad,

mostrando un uso correcto de los mecanismos de organización, articulación y cohesión del texto.

Las personas utilizan las competencias que se encuentran a su disposición en distintos contextos y

bajo distintas condiciones y restricciones, con el fin de realizar actividades de la lengua que

conllevan procesos para producir y recibir textos relacionados con temas en ámbitos específicos,

poniendo en juego las estrategias que parecen más apropiadas para llevar a cabo las tareas que

han de realizar.

Page 9: CENTRO DE IDIOMAS - americana.edu.co · recetas, cuentos, poemas, proverbios, trabalenguas, etc. La comunicación oral y el consecuente desarrollo de estrategias como el respeto por

3.3. MISIÓN

Formar en lenguas extranjeras a la comunidad institucional y el entorno, a través de procesos

educativos secuenciales y coherentes con calidad, formando así seres competentes e integrales,

para la participación de mejores oportunidades en el ámbito nacional e internacional,

promoviendo la internacionalización.

3.4. VISION

Ser un grupo en continúa producción investigativa en proyecto de índole social, innovación y

competitividad de amplío reconocimiento en Colciencias y entidades de investigación de talla

internacional.

3.5. OBJETIVOS

Teniendo en cuenta la misión de la Corporación Universitaria Americana, en formar seres

humanos competentes e integrales, mediante procesos académicos e investigativos con

proyección social y empresarial, para liderar la construcción de una sociedad más incluyente, justa

y equitativa; como también las cifras presentadas por el Ministerio de Educación Nacional (MEN)5

y de los 398,164 estudiantes que presentaron la prueba Saber en 2010, el 93% alcanzo un nivel A1

en inglés y menos del 1% un nivel B26. La Institución ha creado el programa de Centro de Idiomas,

como estrategia para incrementar el bilingüismo en la región Caribe y extender lo dentro del País.

Según las directrices dictadas por el Marco común europeo de referencia para las lenguas, como

referente para fijar los niveles de domino que se deben lograr en una segunda lengua, el cual por

medio del Ministerio de Educación formula el Programa Nacional de Bilingüismo 2004-2019, el

cual incluye los nuevos Estándares de competencia comunicativa en inglés.7

El centro de Idiomas oferta a la comunidad cursos en el idioma del inglés (su oferta bandera) y

fortalecimiento del español, a través de una inversión económica favorable, que incluye, clases

presenciales, talleres virtuales y diferentes clubs, tales como de lectura, danza, cocina entre otros,

para de esta forma brindar a nuestra demanda de estudiantes, una educación con alta calidad en

la enseñanza de idiomas, logrando que el estudiante piense y se comunique en el idioma escogido.

5 http://www.mineducacion.gov.co/observatorio/1722/article-212227.html

6 http://www.banrep.gov.co/documentos/publicaciones/regional/documentos/DTSER-159.pdf

7 http://es.wikipedia.org/wiki/Marco_com%C3%BAn_europeo_de_referencia_para_las_lenguas

Page 10: CENTRO DE IDIOMAS - americana.edu.co · recetas, cuentos, poemas, proverbios, trabalenguas, etc. La comunicación oral y el consecuente desarrollo de estrategias como el respeto por

Permitiendo al participante:

Involucrarse con el proceso de aprendizaje

Facilitar a los participantes de los cursos ofertados, comunicarse en una segunda lengua

Creación de nuevas experiencias y vivencias en el idioma de la lengua extranjera

Fortalecer e incorporar el uso de tecnología en el aprendizaje

Promover la lectura y la investigación en una segunda lengua

Promover la interculturalidad

Impactar internacionalmente nuestro currículo

Capacitar a nuestra comunidad académica con altos estándares internacionales.

Permitir la movilidad académica estudiantil y de docentes

3.6. SENTIDO PEDAGOGICO

El proyecto educativo del Programa (P.E.P.) involucran tres aspectos: La del “Proyecto”, lo

“educativo” que concierne a lo pedagógico, y la del “Programa”. El aspecto del “Proyecto” es una

propuesta de acción sobre conocimientos que se desarrollan en una institución y/o Programa de

formación.

Con respecto a lo educativo, este va asociado con el concepto pedagógico, entendido este último

como el arte de los métodos que motivan y permiten a las personas el aprender hacer, aprender -

aprender, y aprender a ser. En este sentido, la labor docente es netamente pedagógica y se

constituye en su especificidad y especialidad profesional.

Bajo la concepción del “Programa” es una propuesta de una determinada pedagogía construidos y

producidos por la comunidad, en este caso, del Centro de Idiomas. Este Programa permanecerá

siempre atento a los desarrollos de la pedagogía y las didácticas para realizar actividades

educativas creativas, amenas y efectivas, a través de procesos pedagógicos dinámicos,

personalizados y respetuosos, en una relación mutua entre estudiantes y profesores hacia la

permanente búsqueda conjunta del conocimiento.

Finalmente, el Proyecto educativo del Programa del Centro de Idiomas, destaca la vocación del

maestro como modelo de identidad moral y académica con gran sentido investigativo e

intelectual, así como promotor de valores en los estudiantes, de acuerdo a las exigencias de su

entorno comunitario, global e internacional.

3.7. LENGUAS OFRECIDAS

Page 11: CENTRO DE IDIOMAS - americana.edu.co · recetas, cuentos, poemas, proverbios, trabalenguas, etc. La comunicación oral y el consecuente desarrollo de estrategias como el respeto por

Se llama la lengua al sistema complicado de asociaciones entre las ideas y los sonidos o gestos

(para incluir los lenguajes de señas) que cada sociedad humana posee sin excepción. Esta lengua,

sea escrita o no, tiene forzosamente un sistema gramatical propio8. Es el Lenguaje propio de un

grupo humano. Suele aplicarse esta denominación a los hablados por una nación, especialmente a

los modernos. El número de idiomas generalmente aceptado está en torno a 6000 ó 6500. El

Ethnologue, en su resultado del año 2009, indica que hay alrededor de 6909 lenguas en el mundo9.

Los idiomas ofrecidos por el Centro de Idiomas de la Corporación Universitaria Americana, son los

siguientes:

El idioma inglés: es una lengua germánica occidental que surgió en los reinos anglosajones de Inglaterra y se extendió hasta el norte en lo que se convertiría en el sudeste de Escocia bajo la influencia del Reino de Northumbria. Debido a la influencia económica, militar, política, científica, cultural y colonial de Gran Bretaña y el Reino Unido desde el siglo XVIII, vía Imperio Británico y a los Estados Unidos de América desde mediados del siglo XX, el inglés se ha difundido ampliamente por todo el mundo y es el idioma principal del discurso internacional y lengua franca en muchas regiones. La lengua inglesa es ampliamente estudiada como segunda lengua, es la lengua oficial de muchos países de la Commonwealth y es una de las lenguas oficiales de la Unión Europea y de numerosas organizaciones mundiales.10

El idioma francés: es una lengua romance hablada en todo el territorio de Francia metropolitana, junto con otras lenguas como el idioma bretón en Bretaña. Se calcula que hay 220 millones de francófonos en el mundo, de los cuales 72 millones son hablantes parciales. Es el décimo tercer idioma más hablado (por hablantes nativos) y la tercera lengua en las relaciones internacionales por el número de países que la emplean como lengua oficial y/o de comunicación y por el número

8 http://www-01.sil.org/training/capacitar/sociolx/lenguadialecto.htm

9 http://www.ethnologue.com/statistics/size

10 http://www.merriam-webster.com/dictionary/english

Page 12: CENTRO DE IDIOMAS - americana.edu.co · recetas, cuentos, poemas, proverbios, trabalenguas, etc. La comunicación oral y el consecuente desarrollo de estrategias como el respeto por

de organizaciones internacionales que la emplean como lengua de trabajo, como pueden ser la Unión Europea, las Naciones Unidas, etc.11

El idioma alemán: Es una lengua indoeuropea perteneciente al grupo de las lenguas germánicas occidentales. Es también una de las lenguas más importantes del mundo y la que más hablantes nativos tiene en la Unión Europea. Los adjetivos utilizados en lengua española para referirse al habla alemana son germanoparlante, germanohablante o germanófono/a. Es el segundo idioma germánico más hablado, después del inglés.12

El idioma mandarín: (chino tradicional, chino simplificado:) es el conjunto de dialectos del chino mutuamente inteligibles que se hablan en el norte, centro y suroeste de China. El término chino es, en pinyin, běifānghuà. Es la principal forma hablada del chino, con más de 836 millones de hablantes. El mandarín es muy diferente de los dialectos del sur, como el cantonés o el wu, hasta el punto de que muchos lingüistas prefieren considerar al mandarín y a los dialectos del sur como lenguas diferentes. Por extensión, el término mandarín se utiliza también para designar a la lengua china normativa u oficial.13

El idioma español o castellano: es una lengua romance del grupo ibérico. Es hablado principalmente en España, Hispanoamérica, una parte de Estados Unidos, Guinea Ecuatorial y la Isla de Pascua, en Polinesia. Es la segunda lengua del mundo por el número de personas que la tienen como lengua materna, tras el chino mandarín con 420 millones de hablantes nativos, y lo hablan como primera y segunda lengua 466 millones, superando los 500 millones de personas si contamos a los que lo han aprendido como lengua extranjerade modo que puede ser la tercera lengua del mundo por el total de hablantes tras el mandarín e inglés, con más de 20 millones de estudiantes, y la segunda en comunicación internacional tras el inglés.

El español posee la tercera mayor población alfabetizada del mundo (un 5,47% del total), es la tercera lengua más utilizada para la producción de información en los medios de comunicación, y la tercera lengua con más usuarios de Internet (182 millones, 8% del total). Es uno de los seis idiomas oficiales de la ONU. Es también idioma oficial en varias de las principales organizaciones político-económicas internacionales (UE UA, OEA, OEI, TLCAN, Unasur, Caricom, ACP, y el Tratado Antártico entre otras). El español, como las otras lenguas romances, es una continuación moderna del latín hablado (denominado latín vulgar), desde el siglo III, que tras el desmembramiento del Imperio romano fue divergiendo de las otras variantes del latín que se hablaban en las distintas provincias del antiguo Imperio, dando lugar mediante una lenta evolución a las distintas lenguas romances. Debido a su propagación por América, el español es, con diferencia, la lengua romance que ha logrado mayor difusión14

3.8. SALIDAS OCUPACIONALES

11

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/actions-france_830/langue-francaise-francophonie-diversite-

linguistique_1040/langue-francaise_3094/les-priorites_20237/francais-langue-internationale_83179.html 12

http://www.bpb.de/wissen/08937231579775312662617270950640,1,0,Auslandsdeutsche.html#art1 13

Norman, Jerry (1988). Chinese, Cambridge Language Surveys. Cambridge: Cambridge University Press 14

http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_espa%C3%B1ol

Page 13: CENTRO DE IDIOMAS - americana.edu.co · recetas, cuentos, poemas, proverbios, trabalenguas, etc. La comunicación oral y el consecuente desarrollo de estrategias como el respeto por

REGISTRO DE PROGRAMA: N/A

El programa de inglés – francés – alemán – mandarín, no se encuentra contemplado en la

Clasificación Nacional de Ocupaciones, ya que es considerado como complemento pertinente a

todo tipo de formación académica, más no una ocupación como tal.

DENOMINACIÓN: N/A

El programa de inglés – francés – alemán – mandarín, no se encuentra contemplado en la

Clasificación Nacional de Ocupaciones, ya que es considerado como complemento pertinente a

todo tipo de formación académica, más no una ocupación como tal

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONES: N/A

El programa de inglés – francés – alemán – mandarín, no se encuentra contemplado en la

Clasificación Nacional de Ocupaciones, ya que es considerado como complemento pertinente a

todo tipo de formación académica, más no una ocupación como tal

POSIBLES DENOMINACIONES: N/A

El programa de inglés no se encuentra contemplado en la Clasificación Nacional de Ocupaciones,

ya que es considerado como complemento pertinente a todo tipo de formación académica, más

no una ocupación como tal.

AREA DE DESEMPEÑO: N/A

El programa de inglés – francés – alemán – mandarín, no se encuentra contemplado en la

Clasificación Nacional de Ocupaciones, ya que es considerado como complemento pertinente a

todo tipo de formación académica, más no una ocupación como tal

CAMPO OCUPACIONAL: N/A

El programa de inglés – francés – alemán – mandarín, no se encuentra contemplado en la

Clasificación Nacional de Ocupaciones, ya que es considerado como complemento pertinente a

todo tipo de formación académica, más no una ocupación como tal.

3.9. ACTIVIDADES

El artículo 21 de La Ley General de Educación (Ley 115 de 1994) dispone que los establecimientos

educativos deban ofrecer a sus estudiantes el aprendizaje de una lengua extranjera desde el nivel

Page 14: CENTRO DE IDIOMAS - americana.edu.co · recetas, cuentos, poemas, proverbios, trabalenguas, etc. La comunicación oral y el consecuente desarrollo de estrategias como el respeto por

básico. En consecuencia, los lineamientos curriculares emitidos por el Centro de Idiomas de La

Corporación Universitaria Americana, para orientar el proceso de enseñanza y aprendizaje de los

estudiantes en la lengua del inglés es de A1 - A2: básico, B1-B2: Intermedio.15

Para el cumplimiento de esto es necesaria la realización de las siguientes actividades:

a) Apertura de los niveles de lengua extranjera (dependiendo de la oferta del entrono),

niveles del 1 al 6, los cuales se desarrollan durante el semestre académico, con una

intensidad de 2 horas semanales de trabajo dependiente con el docente y 4 horas de

trabajo independiente, en un total de 16 semanas.

b) Cursos conversacionales 2 horas semanales

c) Cursos apoyos de tutoría, 6 horas semanales

d) Participación de estudiantes internacionales en prácticas como apoyo.

e) Visitas de campo y experiencias de campo.

f) Tutor asistente dentro del aula de clase.

g) Tutor fuera del aula de clase, como refuerzo a las actividades desarrolladas por el docente

en el idioma del inglés.

h) Tutor en la preparación de los estudiantes de pequeños discursos en inglés, como

obligatoriedad de algunas asignaturas del programa de Negocios Internacionales, como

necesario en la toma de notas formativas de las mismas.

i) Formación y liderazgo de diferentes Clubs en inglés, tales como de conversación, película,

lectura, cultura, danza, canción y cocina, entre otros

j) Visitas a centros culturales dentro y fuera de la ciudad, tales como parques ecológicos,

sitios históricos, museos y centros comerciales.

k) Visita a restaurantes o plazoletas de comida.

3.10. NIVELES OFRECIDOS

Los indicadores de logros establecidos por el Marco se encuentran divididos en tres categorías

principales: Usuario Básico, Usuario Independiente, Usuario Competente.

Estas categorías se subdividen y clasifican en los siguientes niveles:

Usuario Básico: A1- A2

Usuario independiente: B1- B2

Usuario Competente: C1- C2

Cada nivel tiene una serie de indicadores en Expresión Escrita, Expresión Oral, Comprehensión de

lectura y Comprehensión auditiva y una intensidad horaria mínima establecida que permiten

15

http://www.colombiaaprende.edu.co/html/productos/1685/article-158720.html

Page 15: CENTRO DE IDIOMAS - americana.edu.co · recetas, cuentos, poemas, proverbios, trabalenguas, etc. La comunicación oral y el consecuente desarrollo de estrategias como el respeto por

identificar el nivel de competencia comunicativa de una manera clara y precisa, como se establece

en el siguiente cuadro:

USUARIO BASICO

USUARIO INDEPENDENTE

USUARIO COMPETENTE

NIVEL

A1 A2 B1 B2 C1 C2

INTENSIDAD HORARIA

90 200 375 575 775 975

La Corporación Universitaria Americana, consiente en que el participante de estos cursos solo

obtendrá los niveles alcanzados, de acuerdo a su intensidad horaria semanal y semestral, plantea

el mismo modelo del Marco Común Europeo, y se le brinda acompañamiento para su logro, sin

embargo este no determina que el logro del mismo, cada participante es diferente y sus

necesidades y gustos son cambiante, aún así a continuación presentamos una tabla con las

descripciones generales para cada nivel y área del lenguaje de acuerdo a los niveles descritos en el

Marco Común Europeo, que corresponde a las competencias que el participante logra en cada uno

de los niveles

3.10.1 USUARIO BASICO

NIVEL Y

USUARIO

EXPRESIÓN

ESCRITA

EXPRESIÓN ORAL COMPREHENSIÓN

EXPRESIÓN

ORAL

INTERPRETACIÓN

ORAL

COMPREHENSIÓN

DE LECTURA

COMPREHENSIÓN

AUDITIVA

A1

Usuario

Básico

Es capaz de

escribir

postales

cortas y

sencillas, por

ejemplo para

enviar

felicitaciones.

Sabe llenar

formularios

con datos

personales

por ejemplo,

el nombre,

nacionalidad y

Utiliza

expresiones

y frases

sencillas

para escribir

el lugar

donde vive y

las personas

que conoce.

Puede interactuar

de forma sencilla

siempre y cuando

la otra persona

esté dispuesta a

repetir lo que ha

dicho o a decirlo

con otras palabras

y a una velocidad

más lenta, y le

ayude a formular

lo que quiere

decir. Plantea y

contesta

preguntas

Comprende

nombres y

palabras

corrientes y frases

muy sencillas, por

ejemplo las que

hay en letreros,

carteles y

catálogos.

Reconoce palabras

y expresiones que

se usan

habitualmente y

son muy básicas,

relativas así mismo,

su familia, y su

entorno inmediato

Page 16: CENTRO DE IDIOMAS - americana.edu.co · recetas, cuentos, poemas, proverbios, trabalenguas, etc. La comunicación oral y el consecuente desarrollo de estrategias como el respeto por

dirección en

el formulario

de registro de

un hotel.

sencillas relativas

al área de

necesidad

inmediata o

asuntos muy

habituales.

A2

Usuario

Básico

Es capaz de

escribir notas

y mensajes

breves y

sencillos

relativos a

asuntos que

tienen que ver

con sus

necesidades

inmediatas.

Puede escribir

cartas muy

sencillas, por

ejemplo

agradeciendo

algo a alguien

Utiliza una

serie de

expresiones

y frases para

describir con

términos

sencillos a

su familia y

otras

personas, su

condición de

vida, su

origen

educativo y

su trabajo

actual o el

último que

tuvo.

Puede

comunicarse en

tareas sencillas y

habituales que

requieren un

intercambio

sencillo y directo

de información

sobre asuntos y

actividades

corrientes. Es

capaz de realizar

intercambios

sociales muy

breves, aunque no

suelen

comprender lo

suficiente como

para mantener la

conversación por

si mismo.

Puede leer textos

muy breves y

sencillos. Puede

encontrar

información

específica y

predecible en

fragmentos

escritos sencillos y

cotidianos como

anuncios

publicitarios,

prospectos,

menús y horarios,

y comprender

cartas personales

si son breves y

sencillas

Comprende frases y

el vocabulario mas

habitual sobre

temas de interés

personal

(información

personal y familiar

muy básica,

compras, lugar de

residencia, empleo).

Puede captar la idea

principal de

declaraciones y

mensajes breves

claros y sencillos.

3.10.2 USUARIO INDEPENDENTE NIVEL Y

USUARIO

EXPRESIÓN

ESCRITA

EXPRESIÓN ORAL COMPREHENSIÓN

EXPRESIÓN

ORAL

INTERPRETACIÓN

ORAL

COMPREHENSIÓN

DE LECTURA

COMPREHENSIÓN

AUDITIVA

B1

Usuario

indpte

Es capaz de

escribir

textos

sencillos y

bien

cohesionado

s sobre

temas

Sabe enlazar

frases de

formas sencillas

con el fin de

describir

experiencias y

hechos en

sueños,

Sabe enfrentarse

a casi todas las

situaciones que

se le presenta

cuando viaja a

zonas donde se

habla esta

lengua. Puede

Comprende

textos que

contienen

lenguaje muy

habitual y

cotidiano o que

esté relacionado

con el trabajo.

Comprende las

ideas principales

cuando el

discurso es claro y

normal y se

tratan asuntos

corrientes que

ocurren en el

Page 17: CENTRO DE IDIOMAS - americana.edu.co · recetas, cuentos, poemas, proverbios, trabalenguas, etc. La comunicación oral y el consecuente desarrollo de estrategias como el respeto por

corrientes o

de interés

personal.

Puede

escribir

cartas

personales

que

describen

experiencias

e

impresiones.

esperanzas y

ambiciones.

Ofrece

brevemente

motivos y

explicaciones

acerca de

opiniones y

planes. Puede

narrar una

historia o

relato, la trama

de un libro o

película y

puede describir

sus reacciones.

participar

espontáneament

e en una

conversación que

trate temas

corrientes de

interés personal

o que sean

pertinentes a la

vida diaria por

ejemplo: familia,

aficiones, trabajo,

viajes, y

acontecimientos

actuales.

Comprende la

descripción de

acontecimientos,

sentimientos y

deseos en cartas

personales.

trabajo, la

escuela, durante

el tiempo libre,

etc. comprende

la idea principal

de varios

programas de

radio o televisión

que tratan temas

actuales o asunto

de interés

personal o

profesional,

cuando la

articulación es

relativamente

lenta y clara

B2

Idpte

Avanzado

Es capaz de

escribir

textos claros

y detallados

sobre una

amplia serie

de temas

relacionados

con su

interés.

Puede

escribir

redacciones

o informes

transmitiend

o

información

o

proponiendo

motivos que

apoyen o

refuten un

punto de

vista

concreto.

Presenta

descripciones

detalladas de

una amplia

serie de temas

relacionados

con su

especialidad.

Sabe explicar

un punto de

vista sobre un

tema

proponiendo las

ventajas y

desventajas de

varias opciones.

Puede

interactuar con

cierta fluidez y

espontaneidad,

lo que posibilita

la interacción

habitual con

nativos. Puede

tomar parte

activa en debates

desarrollados en

contextos

corrientes

explicando y

defendiendo su

punto de vista.

Es capaz de leer

artículos e

informes relativos

a problemas

contemporáneos

en los que autores

adaptan posturas

o puntos de vistas

concretos.

Comprende la

prosa literaria

contemporánea

Comprende

discursos y

conferencias

amplios e incluso

comprende líneas

argumentales

complejas

siempre que el

tema sea

relativamente

habitual.

Comprende casi

todas las noticias

de la televisión y

los programas de

temas actuales.

Comprende la

mayoría de las

películas en las

que se hable en

dialectos estándar

Page 18: CENTRO DE IDIOMAS - americana.edu.co · recetas, cuentos, poemas, proverbios, trabalenguas, etc. La comunicación oral y el consecuente desarrollo de estrategias como el respeto por

Sabe escribir

cartas que

resaltan la

importancia

de hechos y

experiencias

personales.

3.11. PERFIL DE INGRESO

El estudiante del Programa del centro de idioma, recibe una formación con fundamentos teórico

práctico, que le permitirán desarrollar sus competencias básicas y lo perfilará líder, con espíritu

emprendedor, con una visión sistemática del mundo y de la empresa, con sentido ético, y por lo

tanto, reconocedor de valores, profesionales, culto, capaz de generar cambios en las empresas de

los sectores privados y públicos de carácter local, nacional e internacional, de acuerdo a las

exigencias del mundo y de los avances científicos - técnicos del mundo de los negocios de hoy; así

mismo deberá poseer:

Edad mínima de 15 años con 9º grado de educación básica aprobado para certificarse.

Capacidad para seguir instrucciones y realizar actividades.

Aprendizaje autónomo.

Capacidad de decisión.

Liderazgo y espontaneidad.

Conciencia de sus procesos de aprendizaje.

Deseo de superación.

Gusto por la experimentación y la investigación, que le permita presentar soluciones novedosas que satisfagan las necesidades y expectativas del medio.

Buenas relaciones interpersonales.

Compromiso social y responsabilidad ambiental.

3.12. HOMOLOGACIÓN Y ARTICULACIÓN

Page 19: CENTRO DE IDIOMAS - americana.edu.co · recetas, cuentos, poemas, proverbios, trabalenguas, etc. La comunicación oral y el consecuente desarrollo de estrategias como el respeto por

Puesto que el plan de estudio de los programas de pregrado que la Institución oferta, tales como

Administración de Empresas, Ingeniera de Sistema, Derecho, Contaduría Pública y Negocios

Internacionales, el inglés es requisitos para la obtención de grado. Conociendo las necesidades del

entorno, permite al estudiante Institucional, las siguientes alternativas para homologar el

programa de inglés:

a) Presentación de cursación de niveles de inglés, respaldado y avalado por institución la cual guarde convenio con la Corporación Universitaria Americana. La cual debe presentar el certificado de notas, promedio total, microcurrículos o contenido programático, número de horas practica, con menos de 3 años de cursación a la fecha de presentar la homologación. Firmado en tinta y sellos secos por la institución avaladora. O en su defecto Institución reconocida en el ámbito nacional por su trayectoria de desempeño, aplicando las mismas especificaciones antes mencionadas.

b) Por medio de la presentación de exámenes de constancia de la fluidez en el manejo del idioma del inglés para fines educativos y laborales, tales como MET (Michigan English Test) TOEFL (Test of English as a Foreign Language) FCE (First Certificate in English) IELTS (International English Language Testing System) Las cuales miden los niveles de comprensión auditiva, lectura, gramática y de vocabulario

c) Presentación de examen clasificatorio nivelatorio realizado por la Corporación Universitaria Americana, 2 veces al año. Los cuales son divididos en parte escrita, oral y escucha. Dirigido por personal docente capacitado en el área.

Una vez presentados los documentos requeridos, el estudiante se le notificara de manera escrita

el resultado de su homologación, la cual indicará si procede su homologación o debe realizar los

exámenes clasificatorios en las fechas propuestas al inicio de cada semestre académico. La nota

obtenida para efectos académicos en reporte de notas, será igual a la obtenida a los cursos

realizados o en su defecto la nota obtenida de acuerdo al puntaje del examen de certificación que

haya realizado.

3.12.1 DOCUMENTACION REQUERIDA

Cada estudiante para efectos de homologación deberá cancelar el valor requerido en bancos, el

valor de este procedimiento está sujeto a cambios en departamento de admisiones de acuerdo al

IPC y cualquier otra disposición legal.

a) Volante de pago, avalado por el departamento de Admisiones. b) Carta por parte del estudiante, discriminando la información entregada. c) Presentación de certificación de estudios, con no más de 30 días de expedición. d) Certificado de estudio los cuales contenga la siguiente información:

Del estudiante: - Nombre completo

Page 20: CENTRO DE IDIOMAS - americana.edu.co · recetas, cuentos, poemas, proverbios, trabalenguas, etc. La comunicación oral y el consecuente desarrollo de estrategias como el respeto por

- Cedula de ciudadanía o documento de identificación De la Institución homologatoria:

- Papel membreteado de la Institución - Nombre completo y Número de registro ante el ministerio si así lo amerita

(Debe contener NIT) - Dirección y números de contactos de la institución. - Nombre del programa cursado en la institución. - Número de horas cursadas y/o cursos aprobados en la institución. - Notas obtenidas por cada nivel cursado en el programa cursado en

la institución. - Fechas de cursacion de cada nivel cursado y aprobado - Fecha de expedición del certificado - Nombre legible de la persona (directivo) que de juramento del certificado - Firma física y sello seco del firmante de la Institución.

e) Plan de estudio o microcurriculos o desarrollo temático de los cursos realizados, nivel por nivel, lo cual incluyan de ser posible numero de horas asignadas al desarrollo del mismo.

Todo documento presentado por el estudiante, la corporación Universitaria Americana guardara

en el folio del estudiante como constancia de procesos previos y de la buena fe en las relaciones

de los entes implicados.

3.13. PERFIL DE EGRESO

Las competencias que el participante de los cursos del Centro de Idioma deberá demostrar haber

adquirido al culminar satisfactoriamente el programa son las básicas generales y específicas,

referenciadas en cada nivel cursado y aprobado satisfactoriamente, con el número de horas

requeridas para cada nivel, El Marco común Europeo y las unidades de competencia desarrolladas

en la institución (ante la inexistencia de una norma de competencia).

En la ejecución del diseño curricular del programa, las unidades de aprendizaje tendientes a la

adquisición de las competencias básicas y generales se desarrollaran de manera transversal, las

competencias específicas se adquirirán de acuerdo al desarrollo de las unidades de aprendizaje

que las contenga.

El participante de los cursos ofertados por el centro de idiomas, al finalizarlos tendrán las

siguientes competencias de acuerdo al nivel cursado.

Competencia Pragmática

Competencia Sociolingüística

Competencia Lingüística

Expresión Escrita

Expresión Oral

Interacción Oral

Page 21: CENTRO DE IDIOMAS - americana.edu.co · recetas, cuentos, poemas, proverbios, trabalenguas, etc. La comunicación oral y el consecuente desarrollo de estrategias como el respeto por

Comprensión De Lectura

Comprensión Auditiva

3.14. CONVENIOS

El Centro de Idiomas de la Corporación Universitaria Americana, cuenta con actividades

extracurriculares para promover e intensificar la práctica del idioma inglés como Clubes de

Conversación, Tutorías, Club de la Canción, club de danza y visitas de campo a sitios de interés,

entre otras. Estas actividades son en conjunto con el Bienestar universitario y convenios

institucionales.

Las actividades son apoyadas por nuestro grupo de voluntarios de intercambio internacional del

convenio AIESEC y CENSA, lo cual permite el desarrollo y afianzamiento de la lengua extranjera.

3.15. ESTRATEGIAS METODOLÓGICAS

Las estrategias metodológicas utilizadas en el desarrollo de la unidad de aprendizaje

(Microcurrículos o plan de estudio) se basan en la teoría constructivista que fomenta el

reconocimiento de la existencia de diversos tipos y modalidades de aprendizaje, prestando

atención a los componentes intelectuales, afectivos y sociales y a la búsqueda de alternativas

novedosas para la selección, organización y distribución del conocimiento. Esta metodología tiene

en cuenta los conocimientos previos o representación que se tenga de la nueva información o de

la actividad o tarea a resolver y la actividad externa o interna que el estudiante realice al respecto

promoviendo los procesos de crecimiento personal en el marco de la cultura de grupo al que

pertenece.

Por lo tanto nuestros esfuerzos están orientados a desarrollar las habilidades comunicativas en

lengua extranjera a través de:

COMPRENSION LECTORA

Lectura rápida para extraer la idea general de lo que el texto trata.

Lectura más a fondo para extraer la idea principal, secundarias y conclusiones.

Lectura para escanear vocabulario o información precisa o específica sobre un problema a solucionar.

Lectura para exponer puntos de vista y opiniones personales.

Lectura en voz alta por estudiante, (usuario) de punto a punto, por párrafos, etc. para apoyar la pronunciación; (ortoepia).

Resumen de un texto en forma escrita u oral de acuerdo al objetivo planteado o el problema a resolver.

Respuesta a preguntas relativas a un texto que busca un objetivo específico o la solución de un problema.

Page 22: CENTRO DE IDIOMAS - americana.edu.co · recetas, cuentos, poemas, proverbios, trabalenguas, etc. La comunicación oral y el consecuente desarrollo de estrategias como el respeto por

Parafraseo (explicación con palabras propias).

Asociación de información nueva de un texto escrito con conocimientos previamente adquiridos para lograr la solución de un problema planteado para la clase.

Aplicación de conocimientos adquiridos en un texto a situaciones novedosas que tengan que ver con el problema a solucionar u objetivo propuesto.

Diseño de tablas, cuadros sinópticos, diagramas de Venn, líneas de tiempo o mapas mentales, etc. basándose en un texto escrito.

COMPRENSION AUDITIVA

Uso de materiales y temas adecuados especialmente preparados para el nivel, el tipo de estudiantes que se atienden y el problema a resolver propuesto para la clase.

Escogencia del nivel correcto de dificultad propuesto para el nivel según el Marco de Referencia, el objetivo y el problema a resolver.

Claridad en el propósito de la tarea propuesta: escuchar para la comprensión global; escuchar para extraer información específica, por ejemplo un anuncio en un aeropuerto; escuchar para establecer un contexto, por ejemplo, dónde sucede, a quién se le está hablando, etc.; escuchar para proveer información para una discusión, una representación dramatizada o intercambio de información.

Vocabulario necesario cuando sea pertinente y pedir predicción del contenido del material a escuchar basándose en el mismo.

Anuncio por parte de los estudiantes cuando no están comprendiendo y que pidan repeticiones necesarias y justas.

Repetición para clarificar y hacer notar la diferencia o el punto a observar.

Atención al tono y a la entonación de la voz.

Uso de ayudas visuales.

Uso del conocimiento previo de los estudiantes sobre el problema a resolver en el objetivo de la clase.

EXPRESION ESCRITA

Un escrito que persiga un objetivo específico para solucionar un problema comunicativo específico para el nivel, el tipo de estudiante y su contexto como lo indica el Marco de Referencia y la institución.

Técnicas de planeación para escribir, tales como esquemas lógicos, esbozos, mapas mentales, “outlines”, etc.

Uso de lo que se sabe al producir textos escritos: palabras familiares, frases conocidas o estudiadas con anticipación, patrones gramaticales ya estudiados evitando la traducción literal o descuidada.

Uso moderado del diccionario recurriendo al vocabulario, expresiones y patrones gramaticales ya vistos.

Textos nativos estándar como formatos, cartas, notas, artículos cortos, e-mails, etc.

Revisión de gramática, puntuación, coherencia, cohesión y concisión antes de entregar un texto escrito.

Material visual para producir textos narrativos en secuencia de acuerdo a imágenes.

Escritura que no parta del uso oral cotidiano de la lengua materna pretendiendo expresarse con el estilo del inglés.

Corrección de textos ya revisados por el docente para volver a ser chequeado.

Page 23: CENTRO DE IDIOMAS - americana.edu.co · recetas, cuentos, poemas, proverbios, trabalenguas, etc. La comunicación oral y el consecuente desarrollo de estrategias como el respeto por

Convenciones de corrección, es decir, no darle al alumno el texto con la corrección correspondiente al error cometido sino indicaciones para que él las consulte y entregue el trabajo corregido para ser revisado nuevamente.

EXPRESIÓN ORAL

Participación e interacción en cada actividad de clase.

Actividades que generen un ambiente adecuado que ayude a manejar el temor a cometer errores

Búsqueda de ayuda cuando sea necesario.

Uso de varias herramienta para hacerse entender.

Parafraseo y uso de sinónimos.

Aplicación de expresiones aprendidas de diálogos y textos.

Expresiones idiomáticas y modismos.

Traducción de elementos que no sean obvios o demasiado conocidos.

Promoción del pensamiento en inglés a partir de recursos tales como el uso de tiempo controlado para contestar y agilidad en respuestas, etc.

Ejercicios en parejas ejecutando o imitando diálogos.

Ejercicios de “role play”

Preguntas y respuestas clave.

Participación en debates, foros, discusiones, etc.

Imitación del ritmo y la entonación del idioma que se está estudiando.

Comparación de la pronunciación propia con el modelo de audio existente.

Escucha atenta y repetición en voz alta después de un modelo auditivo.

Lista de palabras clave que porten la pronunciación o que sean dificultosas.

Distinción consciente entre un error casual y un error recurrente que afecte el mensaje pretendido.

Toma de consciencia de por qué se comete un error recurrente y la posible solución en busca de auto corrección.

Corrección de los errores de pronunciación, que no todos los errores son igualmente serios, que algunos errores confunden al que escucha mientras que otros no.

Aceptación de las correcciones de pronunciación para anotarlas y analizarlas constantemente.

Exposiciones en público que lleven un objetivo específico de acuerdo al nivel y el programa propuesto por la institución.

CONCLUSIONES

LA IMPORTANCIA DE HABLAR IDIOMAS EN UN MUNDO GLOBAL

La nueva red de comunicaciones global hace casi indispensable el dominio de algún idioma

extranjero para el éxito comercial.

El fenómeno de la globalización está haciendo patente la necesidad que tienen los empresarios de

todos los sectores de aprender alguno de los idiomas más utilizados en el mundo de los negocios.

Page 24: CENTRO DE IDIOMAS - americana.edu.co · recetas, cuentos, poemas, proverbios, trabalenguas, etc. La comunicación oral y el consecuente desarrollo de estrategias como el respeto por

Construcción, finanzas, gestión, marketing, educación, internet, turismo... cualquier ámbito

requiere un dominio en condiciones de una lengua extranjera. Ya sea el inglés, el más

internacional, el francés, con gran influencia en el continente europeo y el africano, o el alemán,

alma de uno de los motores de la economía mundial y corazón de Europa. Todos tienen su

relevancia en los negocios.

El ritmo de crecimiento de las nuevas tecnologías y las enormes posibilidades que ofrece la red de

comunicaciones actual, está favoreciendo la aparición de un sistema global de comercio en el que

no existen los límites de acción. Cualquier mediana empresa situada en algún punto remoto del

mapa mundial, tiene la capacidad de crear nuevas redes de colaboración y comercio con otras

compañías. Lo único que necesita es un vínculo comunicacional con su interlocutor para facilitar la

interacción entre ambos. Ese vínculo probablemente será alguno de los idiomas anteriormente

mencionados.

No hay que olvidar también la importancia que tiene otra lengua como el japonés en el mundo de

los negocios. Aún así, el idioma del "imperio del sol naciente" tiene un radio de uso bastante

reducido. Es muy interesante para todas aquellas empresas con capital nipón o con expectativas

de crecimiento hacia ese mercado.

Existe también un grupo de idiomas emergentes que seguro tendrán su importancia en el futuro,

como lo son el chino, el ruso o el hindi. El mandarín es el idioma más hablado en el mundo.

Además, todas las previsiones apuntan a que China se convertirá en un futuro no muy lejano en la

próxima potencia mundial. También Rusia está creciendo mucho a nivel económico y su población

empieza a recuperarse tras la difícil etapa post-comunismo. La India por su parte, recibe una gran

cantidad de inversiones extranjeras y exporta un gran número de capital humano a todas las

partes del mundo, por lo que su rol en el mundo empresarial crece día a día.

El inglés se ha considerado como idioma global desde esta última década y se cree que mientras se

mantengan las condiciones mundiales actuales con actores principales a nivel político, económico,

socio-culturales y científicos siendo de países de habla inglesa como lengua materna, lo seguirá

siendo por bastante más tiempo.

Todos los sectores productivos son conscientes de la necesidad de generar el cambio y lograr la

apertura de mercados, a Estados Unidos y Europa principalmente, como parte de su visión

estratégica de sostenibilidad y permanencia en el contexto mundial. La información de todo tipo,

como mecanismo de control, de estandarización y de ventaja respecto al otro tiene como

fundamento una lengua en común: el inglés. La maquinaria económica y productiva de cualquier

sector necesita el inglés como medio intangible pero indispensable de comunicación: general, en

primera instancia, y particular, asociado al campo lexical de cada sector productivo.

El inglés es un valor agregado aplicado a la industria entera como agente de información y

comunicación y por lo tanto transversal a todas las disciplinas y a cualquier área del conocimiento.

Su valor económico es difícil de medir pero se vuelve bastante significativo en cada oportunidad

de negocio que se abre y se concretiza gracias a él o, por el contrario, que se pierde o se dilata por

no conocer o no saber manejar adecuadamente la herramienta: el idioma.

Page 25: CENTRO DE IDIOMAS - americana.edu.co · recetas, cuentos, poemas, proverbios, trabalenguas, etc. La comunicación oral y el consecuente desarrollo de estrategias como el respeto por

El mundo experimenta una revolución cultural en la que los valores, principios y paradigmas de la

potencia son preponderantes. El aprendizaje de la lengua inglesa implica la inrterculturalidad, en

la que las formas de pensamiento y visión del mundo según la potencia son promovidos y se

contrastan con los de otras lenguas.

Al ofrecer una base común para la descripción de los objetivos, contenidos y metodología, el

Marco favorece la transparencia de los cursos y la cooperación internacional. La presentación de

criterios que describen el dominio de la lengua facilita también el reconocimiento mutuo y,

consecuentemente, contribuye a la movilidad en Europa. El Marco de Referencia describe la escala

de niveles de desempeño (competencias) paulatinos que va logrando el usuario de una lengua.

Con un enfoque intercultural, uno de los objetivos fundamentales de la educación en lenguas es el

desarrollo favorable de su sentimiento de identidad.

En conclusión, hoy el inglés es la lengua llamada a ser el vehículo de la coyuntura histórica mundial

a nivel político, económico, social y cultural.