23
Excelencia con integridad. Código de conducta global

Código de conducta global

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Código de conducta global

Excelencia con integridad.

Código de conducta global

Page 2: Código de conducta global

- Esta página se ha dejado en blanco a propósito -

Page 3: Código de conducta global

| 3

I. Fundamentos del Código de conducta global ................................. 6A. La importancia de nuestros valores .................................................. 6

B. Ámbito del Código de conducta global ........................................... 7

C. Aplicación del Código de conducta global ...................................... 7

D. Directrices para situaciones cuestionables ....................................... 7

E. Predicar con el ejemplo .................................................................... 8

F. Deber de informar de posibles infracciones ..................................... 8

G. No represalias ................................................................................... 8

H. Cumplimiento del Código de conducta global ................................ 8

II. Compromiso con la integridad ........................................................ 9A. Mantener un ambiente de trabajo respetuoso ................................. 9

1. Entorno laboral libre de acoso ...................................................... 9

2. Dedicación a la igualdad de oportunidades ............................... 10

3. Comportamiento responsable en el entorno laboral .................. 10

4. Contra la violencia ....................................................................... 11

B. Derechos humanos ......................................................................... 11

C. Medio ambiente, salud, seguridad y sostenibilidad ....................... 11

III. Prácticas empresariales éticas y honestas .................................... 12A. Competencia justa y contra el monopolio ...................................... 12

B. Contra el soborno y la corrupción .................................................. 12

C. Hospitalidad corporativa: regalos, ocio y viajes ............................. 13

D.Conflictosdeintereses.................................................................... 13

E. Contribucionesbenéficasypolíticas .............................................. 14

IV. Integridad financiera .................................................................... 14A.Resultadosfinancierosrigurosos ..................................................... 14

B. Mantenimiento de registros comerciales adecuados ..................... 15

Índice

Índice

Page 4: Código de conducta global

V. Colaboración con socios de Dematic ............................................ 15A. Información e interacciones con los clientes .................................. 15

B. Distribuidores, proveedores y otros socios ..................................... 16

C. Negocios con gobiernos ................................................................ 16

VI. Conformidad con el comercio mundial ........................................ 17A. Importación y exportación .............................................................. 17

B. Sanciones comerciales y embargos ................................................ 17

C. Boicots económicos ........................................................................ 18

VII. Responsabilidad con nuestros inversores y accionistas ............... 18A. Informaciónconfidencial ................................................................. 18

B. Protección de nuestros activos ....................................................... 19

C.Auditoríaseinvestigaciones ........................................................... 19

D. Propiedad intelectual ...................................................................... 19

E. Ordenadores y sistemas de comunicación ..................................... 20

F. Interacciones con los medios, los inversores y el público .............. 21

G. Uso de las redes sociales ................................................................ 21

H. Información interna ......................................................................... 21

I. Privacidad ....................................................................................... 22

VIII. Recursos de Dematic ................................................................. 22A.Notificacióndeinquietudes ............................................................ 22

B. Sistemadenotificación Expolink Helpline ........................................23

Índi

ce

Page 5: Código de conducta global

I. Fundamentos del Código de conducta global

A. La importancia de nuestros valoresEl éxito de Dematic parte de nuestros comportamientos y nuestros valores corporativos principales, como la integridad, meritocracia, coraje, innovación y compromiso. Nuestros estándares de conducta empresarial son una importanteguíaparanuestrosempleadosyconstituyennuestromododecrearlasólidabasedeconfianzayéxitoquesereflejaennuestrasrelacionescon clientes, proveedores, accionistas y entre nosotros. Todos representamos a Dematic en cada una de nuestras acciones y somos responsables de actuar con ética y con arreglo a la ley. Manteniendo el compromiso con nuestros valoresycompartiendoideasconseguiremosqueDematicavancedemaneraresponsable. Nuestro Código de conducta global se basa en los valores de Dematic y en él ilustramos cómo se aplican a nuestras decisiones cotidianas.

B. Ámbito del Código de conducta global El Código de conducta global se aplica al Grupo Dematic y a todas nuestrasfilialesysubsidiarias.Siemprequenosreferimosa“Dematic”oala“Compañía”enesteCódigodeconductaglobal,estamosincluyendoatodasestas entidades. Nuestro Código de conducta global se aplica a todos los directores, directivos, empleados, agentes y contratistas de Dematic, referidos todoscomo“empleados”.Asimismo,esperamosquenuestrosproveedores,distribuidores, clientes y otros socios comerciales actúen de manera ética y deacuerdoconelCódigodeconductaglobal.Dondequieraquerealizamosnegocios, cada uno de nosotros es responsable de seguir el Código de conductaglobal,asícomolasleyesyregulacionesaplicablesyotraspolíticasdelacompañía.

?

I. Fu

ndam

ento

s de

l Cód

igo

de c

ondu

cta

glob

al

P. ¿Cuándo se aplica el Códigode conducta global a mi comportamiento en Dematic?

R. ConsiderequeelCódigodeconducta global se aplica a todas las circunstancias empresariales y los dilemas éticos potenciales.

Page 6: Código de conducta global

| 7

C. Aplicación del Código de conducta globalNuestro Código de conducta global deberá emplearse como un recurso cuando surja alguna cuestión legal o ética en el trabajo. No se trata de un reglamento exhaustivo, sino más bien una declaración sobre nuestra forma de llevar a cabo los negocios. Cada miembro de la comunidad Dematic deberáactuarconbuencriterioencuestionesqueimpliquenlaéticaeintegridadempresarial,yseesperaqueevitemosconductasquepuedanser cuestionables desde el punto de vista ético o constituyan una violación denuestraspolíticas.Siseencuentraenunasituacióncomplicadaynosabemuy bien cómo actuar, pregúntese si su comportamiento se ajusta a la ley, al Códigodeconductaglobalyotraspolíticasdelacompañía.

D. Directrices para situaciones cuestionables En Dematic, estamos orgullosos de nuestro entorno de puertas abiertas yanimamosatodosnuestrosempleadosaplantearinquietudesybuscarasesoramiento. En muchos casos, su superior inmediato será el mejor recurso pararesponderasuspreguntasyabordarsusinquietudes.Sinosesientecómodo planteando una cuestión a su superior inmediato, póngase en contacto con otro responsable de Dematic, el representante de Recursos humanos,obienhableconunmiembrodelequipodeCumplimientooelDepartamentolegaldelacompañía.Tambiénpuederemitiruninformeatravés del administrador independiente de Dematic, el sistemadenotificaciónExpolink Helpline,medianteunrecursodenotificaciónenlíneaylíneastelefónicasdisponiblesentodoslospaísesdondeestamosoperativos.El Comité Ejecutivo de Ética de Dematic, formado por altos ejecutivos, se encarga de la gestión e integridad de las investigaciones de todos los informes remitidos a través de Expolink. La información sobre Expolink está incluidaalfinaldelCódigodeconductaglobal(verSecciónVIII.B).

E. Predicar con el ejemploNuestroslíderesygerentestienenresponsabilidadesadicionalesconrespectoaDematicyotrosempleadosdelacompañía.Unapartefundamentaldelaresponsabilidaddeunlíderesejemplificarnuestrosvalorescorporativosyhacergaladelamáximaintegridad.Loslíderesdebencomunicarlaimportanciadelasexpectativasdenuestracompañíaconrespectoalaconductaética,asícomorespaldarpersonalmenteestasexpectativashaciendo a todos responsables de ejercer un buen criterio en sus acciones. Los superiores inmediatos deben prestar un asesoramiento responsable a sus empleados,asegurándosedequeconozcanysiganlasleyesyregulacionesaplicables.

Fundamentos de ética para gerentes… Muéstrese receptivo y abierto a las inquietudes de los empleadosSi un empleado plantea cuestiones éticas potenciales o notifica una violación del Código de conducta global, otras políticas de Dematic o la ley, es su responsabilidad como gerente remitir la cuestión a alguno de los siguientes recursos:

• El Departamento de Recursoshumanos

• El equipo de Cumplimiento• El Departamento jurídico• El Comité Ejecutivo de Ética• Sistema de notificación Expolink

Helpline

I. Fundamentos del C

ódigo de conducta global

Page 7: Código de conducta global

F. Deber de informar de posibles infraccionesTodossomosresponsablesdeinformaralacompañíadecualquierirregularidad.Cualquierempleadoqueseaconocedordeunainfracción,realoinclusosospechada,delCódigodeconductaglobal,otraspolíticasdeDematicodelaley,deberánotificarlo.LaomisióndenotificacióndeunairregularidadesensímismaunainfraccióndelCódigodeconductaglobaly puede ser objeto de medidas disciplinarias, pudiendo incluso acarrear lafinalizacióndelarelaciónlaboral,deacuerdoconlaleyylosacuerdoscolectivosaplicables.RecuerdequeenDematicvaloramosengranmedidaelcoraje,puescreemosqueactuarconcorajemarcaunadiferenciapositiva.Lacompañíaapoyaráplenamenteaaquellosempleadosquenotifiquenposiblesirregularidades con honestidad y buena fe.

G. No represaliasTenemoselcompromisodeprotegerlosderechosdeaquellaspersonasquenotifiquencuestionesdebuenafe.Dematicnotolerarárepresaliascontraunempleadoquenotifiqueunainfracciónrealosospechadadebuenafe,o quecoopereenunainvestigación.Aligualquelaomisióndenotificacióndeunairregularidad,larepresaliaesensímismaunainfraccióndelCódigode conducta global y es objeto de medidas disciplinarias, pudiendo incluso acarrearlafinalizacióndelarelaciónlaboraloelservicio.Sisabeosospechaquesehaproducidooestáteniendolugarunarepresalia,deberánotificarloinmediatamente.

H. Cumplimiento del Código de conducta global Periódicamente,selepodrápedirquecertifiqueporescritoqueharevisadoycomprendeelCódigodeconductaglobaldeDematic,quecumpleconsusestándaresyquenoesconocedorpersonalmentedeningunainfraccióndelCódigoporpartedeotraspersonas.Estecertificadoessucompromisode cumplir con nuestro Código y nuestras expectativas, y de plantear sus inquietudesrápidamente.

Investigaremosafondocualquiersospechadeinfracción,inclusoaquellasnotificadasatravésdenuestroExpolink Helpline.Esperamosquecoopereyfaciliteinformacióncompleta,precisayfidedignaconrespectoacualquierinvestigación,conarregloacualquierleyaplicable.Sabemosquehabráocasionesenquelosempleadosquerránquesusinformesseanconfidenciales,ynosotrostrataremosdequetengantodalaconfidencialidadposible de acuerdo con las circunstancias, compartiendo información relevanteúnicamenteconaquellaspersonasquedebanconocerla.Endeterminadassituaciones,sinembargo,esposiblequelacompañíanopuedamantenerlaconfidencialidadeinformarádeinmediatoalempleado.

No tomaremos ni permitiremos represalias cuando alguien, actuando de buena fe, haya:

• Notificado lo que cree que es unainfracción de nuestros valores, elCódigo de conducta global, laspolíticas de la compañía o la ley

• Planteado una pregunta sobrecumplimiento o busque asesoramientocon respecto a una práctica empresarial,decisión o acción en particular

• Cooperado en la investigación deuna posible violación

Recursos principales de DematicPara realizar una notificación o plantear una pregunta, póngase en contacto con uno de los siguientes recursos de la compañía:

• Su supervisor o cualquier otro miembrode la dirección de la compañía

• Un representante de Recursos humanos• El equipo de Cumplimiento• El Consejo general u otro miembro del

Departamento jurídico• El Comité Ejecutivo de Ética de Dematic• Un miembro del equipo de Auditoría

interna• Nuestro Expolink Helpline en:

Sistema de notificación Expolink Helpline [email protected]

Desde fuera de EE. UU.: Números de teléfono gratuitos de cada país incluidos en los recursos de Dematic al final del Código de conducta global (sección VIII.B).

LISTEN

UP!HELPLINE

I. Fu

ndam

ento

s de

l Cód

igo

de c

ondu

cta

glob

al

Page 8: Código de conducta global

| 9

Escenario de ejemplo:Una noche en un evento social, Simon, representante de clientes, apareció ebrio y realizó comentarios sexuales inapropiados a Sara, gestora de proyectos de Dematic. Sara supone que la compañía no puede hacer nada porque Simon no es empleado de Dematic y su comportamiento se ha producido fuera del horario laboral en un contexto social.

P. ¿Puede ayudar la compañíaa Sara?

R. Sí. El comportamiento de Simonpuede llegar perfectamente al nivel de acoso, y el acoso está siempre prohibido en Dematic, independientemente de que tenga lugar en nuestras oficinas o fuera de ellas. El hecho deque Simon sea representante de clientes no modifica la idea de Dematic de que Sara sea tratada con respeto. Sara deberá notificar sus inquietudes a su supervisor o a otro recurso de la compañía para garantizar que el comportamiento del representante de clientes sea abordado por el personal adecuado.

II. Compromiso con la integridad

A. Mantener un ambiente de trabajo respetuoso

1. Entorno laboral libre de acosoNuestra cultura promueve la dignidad y el respeto. Todos somos responsablesdegarantizarquelostrabajadoresyelambientedetrabajoesténlibresdeconductasinapropiadas.Dematicprohíbecualquiertipodecomportamientoabusivo,como:

• Acoso sexual

• Acosoelectrónico(porejemplo,atravésdecorreoelectrónicoo internet)

• Intimidación

• Abuso verbal

Elacosoincluyecualquierconductaquegenereunambientedetrabajo intimidatorio, hostil u ofensivo en base a determinadas característicaspersonales.UstedesresponsabledenotificarcualquiercomportamientoinadecuadoqueimpliqueaunempleadooinclusoaalguienquenoestéafiliadoaDematic,comopuedeserunclienteo un proveedor. Están prohibidas las represalias por presentar unareclamación o por colaborar en la investigación de una reclamación por acoso o discriminación. Informe del comportamiento ofensivo a su supervisor o a otro miembro de su cadena de mando, el Departamento de recursos humanos, o bien contacte con el Expolink Helpline. Para más información, consulte la Políticadeacosoosupolíticalocal.

WHAT IF?

II.Com

promiso con la integridad

Page 9: Código de conducta global

2. Dedicación a la igualdad de oportunidadesTenemos el compromiso de contar con una plantilla diversa formada portrabajadoresqueaportanunaampliagamadehabilidades,experienciasyperspectivas,ynosceñimosalosprincipiosdeigualdaddeoportunidades,inclusión y respeto. Nuestro compromiso con la diversidad es una parteimportantedeloquesignificaserempleadodeDematic,yusteddeberá cumplir con las leyes laborales aplicables.

Lacompañíaofreceigualdaddeoportunidadestantoaempleadoscomo a solicitantes de empleo, y no discriminará ilegalmente a nadie en base a ninguna condición protegida, como:

• Raza

• Color

• Religión

• Sexo

• Edad

• Origen nacional

• Discapacidad

• Nacionalidad

• Condición de veterano

• Orientación sexual

• Estado civil

• Embarazo

• Otrascaracterísticasprotegidas por la ley

El trato igualitario es importante no solo en el proceso de contratación, sino también en conexión con otras decisiones relacionadas con el empleo, como la formación, asignación de proyectos y ascensos. Por favor, lea la Política de igualdad de oportunidades de empleo o su políticalocalaplicableparamásinformaciónsobreestetema.

3. Comportamiento responsable en el entorno laboralEl comportamiento responsable en el entorno laboral conlleva ser cortés y profesional a la hora de representar a Dematic en todos los aspectosdenuestrotrabajo.Suseguridadyladelosempleados,asícomo la seguridad de nuestras operaciones, es de máxima importancia para Dematic. No podrá poseer, consumir o distribuir drogas ilegales, niestarbajolainfluenciadeéstas,enlasinstalacionesdelacompañíao mientrastrabaja,aunqueseaenlasinstalacionesdelcliente.Delmismo modo, el abuso de sustancias en el entorno laboral, incluido el consumo inadecuado de drogas con prescripción, constituye una violación del Código de conducta global. La posesión o el consumo dealcoholenhorasdetrabajooenlasinstalacionesdelacompañíaestántambiénprohibidos,amenosqueestéautorizadoporlamismay el consumo sea responsable. Para más información sobre este tema, consulte la Políticadeentornolaborallibrededrogasosupolíticalocal.

P. ¿Cuáles serían “otras decisionesrelacionadas con el empleo”?

R. Ejemplos de otras decisionesrelacionadas con el empleo serían:

• Contratación • Destino• Promoción • Compensación• Prestaciones • Despido

Los que participamos en la toma de decisiones con respecto a cualquiera de estas actividades debemos basar nuestras valoraciones íntegramente en requisitos relacionados con la empresa. La discriminación es una violación del Código de conducta global, las políticas de Dematic y la ley, y está terminantemente prohibida.

Escenario de ejemplo:

P. Si estoy en una cenaauspiciada por la compañía, ¿puedo consumir alcohol?

R. Sí.En este caso, el consumo dealcohol no sería una infracción de la política de la compañía, ya que se permite el consumo razonable y responsable en comidas y eventos de negocios o en reuniones donde esté permitido el alcohol. Dicho esto, el consumo excesivo de alcohol y cualquier otro comportamiento inadecuado en una comida o evento de este tipo puede ser una infracción de la política de la compañía y debería ser notificado.

WHAT IF?

II.C

ompr

omis

o co

n la

inte

grid

ad

Page 10: Código de conducta global

| 11

4. Contra la violenciaTenemosunapolíticadetoleranciaceroconlaviolenciaenelentornolaboral.Estáprohibidoparticiparencualquieracciónquepuedahaceraotrapersonasentirseamenazadaoinsegura.Entreestasaccionesseincluyenataquesverbales,amenazasocualquierexpresióndehostilidad, intimidación o agresión. Asimismo, prohibimos la posesión dearmasenelentornolaboral.Nuestrapolíticadetoleranciacerocon la violencia en el entorno laboral se aplica al comportamiento en las instalacionesdelacompañíayalcomportamientodenuestrosempleadosparticipantesennegociosdeDematicencualquierlugardelmundofueradenuestrasinstalaciones.Debemanifestarseynotificarlasconductasamenazantesolaviolenciapotencialinmediatamentealadirecciónlocal.Por favor, consulte la Políticasobreviolenciaenelentorno laboral o su políticalocalparamásinformaciónsobreestetema.

B. Derechos humanosAbogamospordefenderlosderechoshumanosfundamentalesycreemosquetoda persona debe ser tratada con dignidad, justicia y respeto. Ofrecemos condiciones de trabajo justas y respetamos los derechos humanos. Dematic noempleanicondonaelempleodeesclavosoniños,asícomolostrabajosforzosos,nitampocoparticipaniseasociaconotrasentidadesqueparticipenenlaprácticadeltráficodepersonas.Esperamosquenuestrosempleados,socios comerciales y proveedores cumplan con los más altos estándares deintegridadylaletradelaley.Nuestracompañíasolocontrataráaproveedoresycontratistasquedemuestrenuncompromisoserioconlasaludylaseguridaddesustrabajadoresyqueoperendeacuerdoconlasleyessobrederechoshumanos.Dematicdenunciacualquiertratodegradantealaspersonasolascondicionesdetrabajoinseguras,yabogaporquesusproductosesténlibresdemineralesdeconflicto.

C. Medio ambiente, salud, seguridad y sostenibilidad

Dematic se hace responsable de salvaguardar la salud y la seguridad de sus empleados y contratistas, los visitantes a nuestras instalaciones, los clientes y las comunidadesenlasquerealizamosnuestrasactividadescomerciales. Nos tomamos muy en serio nuestra responsabilidad de suministrar productos, servicios, conocimientosyasistenciacontinuadaqueseandeusoseguroyqueayudenaprotegerelentornoenelqueseutilizan.Nuestraspolíticasdesaludyseguridadfueronideadas para ayudarle a trabajar de manera segura, ya sea en nuestras instalaciones, las instalaciones del cliente, o mientras viaja para Dematic. La seguridad es responsabilidad de todos. Deberá seguir todas las políticasdeseguridad,independientementedesupuesto en Dematic.

Dematic mantiene el compromiso de cumplir con todas las leyes medioambientales aplicables. Los empleados cuyo trabajo afecte al cumplimiento medioambiental debenconoceralaperfecciónlospermisos,leyesyregulacionesqueseaplican a su trabajo. Para más información, consulte nuestra Políticaglobal de medio ambiente, salud, seguridad y sostenibilidad.

Consejo de seguridad:Siempre deberá manifestarse y plantear sus inquietudes si…

• Se le pide que realice una tarea queconsidera insegura

• Se le pide que realice un trabajo parael que no se considera debidamenteformado y que podría ponerle en riesgo austed o a otras personas

• Ve a alguien actuando de un modo queusted considera inseguro, que podría seruna infracción de la política, o se trata deuna tarea para la que esa persona no estádebidamente formada

• Sospecha que un equipo no funcionacorrectamente y podría ser inseguro

• Observa o es conocedor de unacondición de riesgo o un peligropotencial para usted u otras personas

II.Com

promiso con la integridad

Page 11: Código de conducta global

12

III. Prácticas empresariales éticas y honestas

A. Competencia justa y contra el monopolioEstamos obligados a respetar las normas de competencia justa y las regulaciones contra el monopolio. Dematic gana clientes gracias a sus excepcionales productos yservicios.Nodebemosadoptarningúncomportamientoanticompetitivoqueseconsidereabusivo,especialmenteenpaísesdondecontamosconunagrancuotadenegocioenesemercado.Muchospaíseshanpromulgadoleyescontraelmonopolioparaprohibiractividadesanticompetitivasyprácticasqueinterfierancon una competencia justa. Deberá respetar las leyes sobre competencia de todos lospaísesdonderealizamosnegocios.ElincumplimientodeestasleyespodríadarlugaraimportantessancionestantoparaDematiccomoparalosempleadosquehayan infringido la ley.

Dadoquelasnormassobrecompetenciajustaycontraelmonopoliosoncomplicadas, los empleados no deberán dudar en contactar con alguno delosrecursosdeDematic(secciónI.I)paraplantearcualquierpreguntaoinquietud.Porfavor,consultetambiénlaPolíticadecompetenciajustaycontrael monopoliodeDematic,asícomolaseccióndeInformaciónconfidencialdelCódigodeconductaglobal(secciónVII.A)paramásinformación.

B. Contra el soborno y la corrupciónLossobornos,lasventajasinjustasylosintentosdesobornoencualquierforma,acualquierpersonayencualquierpaíssonviolacionesde,entreotras cosas, el Código de conducta global, la Políticaanticorrupción, la Ley dePrácticasCorruptasenelExtranjero(“FCPA”)deEE.UU.,ylaLeycontraelSobornodelReinoUnido.Dematicprohíbeelsobornoolaprovisióndeventajasinjustas,independientementedequeseaaentidadescomercialeso funcionarios públicos. A la hora de interactuar con clientes o terceros, o alprestarhospitalidadcorporativa,deberáserconocedordeloslímitesdegastodeDematicydecualquierotrorequisitolegallocal.Sialguienlesolicitaunbeneficiopersonal,deberádenegarloynotificarloinmediatamente.Paramásinformaciónydirectricessobrelasmedidasanticorrupciónyloslímitesdegastode la hospitalidad corporativa, consulte la sección III.C de este documento y la Políticaanticorrupción.

P. ¿Cómo puedo saber si lahospitalidad que le estoy ofreciendo al cliente es apropiada?

R. En primer lugar, no olvide consultar lasDirectrices previas a la aprobación de la Política anticorrupción en la categoría de hospitalidad, importe y cualquier otro procedimiento de notificación necesario. A continuación, analice bien si lo que está ofreciendo (que puede ser cualquier cosa de valor) tiene el propósito de influir o inducir a alguna acción, o bien para conseguir una ventaja inapropiada. Si la respuesta es sí, no preste esa hospitalidad. Si no está seguro sobre prestar la hospitalidad, contacte con el equipo de Cumplimiento.

BUSINESS ETHICS

Estos son algunos ejemplos de actividades anticompetitivas prohibidas:

• Acordar con competidores elestablecimiento de precios de comprao venta, fijar determinados términos enpropuestas, limitar la producción o el rendimiento, o asignar o dividir a clientes, proveedores o mercados

• Cobrar precios injustificadamente altosque exploten a los clientes

• Cobrar precios exageradamente bajosque puedan utilizarse para sacar acompetidores del mercado

Los acuerdos entre compañías a distintos niveles de la cadena de suministro, normalmente entre distribuidores y proveedores, pueden suscitar dudas sobre la competencia si no están debidamente estructurados en un contrato. Por ejemplo, solicitar a nuestros distribuidores que se nieguen a vender productos a determinados clientes (como residir fuera de un territorio concreto) puede considerarse un comportamiento abusivo en el mercado e infringe las regulaciones contra el monopolio.

III.P

ráct

icas

em

pres

aria

les

étic

as y

hon

esta

s

Page 12: Código de conducta global

| 13

C. Hospitalidad corporativa: regalos, ocio y viajesNo podemos aceptar o prestar hospitalidad corporativa si esta pone o parece poner en un compromiso al destinatario. Debemos valorar con mucho cuidado si es apropiado dar o aceptar regalos, comidas, ocio, viajes u otros beneficios.Noestápermitidosolicitarregalosorecibirhospitalidadostentosade distribuidores, proveedores u otros socios comerciales para usted o para Dematic. Las únicas excepciones permitidas son la prestación o aceptación deartículospromocionalesdeventasnominales,comidasocasionalesuotrosartículosnominalesnomonetarios,siemprequeelvalorseajustealaPolíticaanticorrupcióndeDematic. Los empleados deberán prestar también especial atención cuando reciban a un cliente para eventos de marketing, especialmente si dicho evento incluye comidas, viajes u otras formas de ocio.

Las normas sobre la hospitalidad corporativa son aún más estrictas cuando se trata de un funcionario público o del gobierno. Solo podemos prestar hospitalidadcorporativacuandoseajustealaspolíticasdeDematicydemásleyes relevantes, incluida la FCPA y la Ley contra el Soborno del Reino Unido. Antes de dar o recibir regalos u otras formas de hospitalidad corporativa, asegúrese de revisar las Directrices previas a la aprobación de la Políticaanticorrupciónparamásinformaciónsobreloslímitesespecíficos.

D. Conflictos de interesesDebemosevitarsituacionesqueplanteenoinclusoparezcanplantearunconflictodeintereses,incluidacualquiercircunstanciaquepuedaplanteardudassobresiactuamossalvaguardandolosinteresesdelacompañía.DeberásertransparenteyrevelarcualquierconflictorealopotencialalDepartamentoderecursoshumanosparaqueDematictengalaocasiónde subsanarlo. Por ejemplo, antes de aceptar un trabajo secundario o un puestocomodirectororesponsabledeunaorganizaciónajenaaDematic,los empleados deberán solicitar la aprobación de su superior y de Recursos humanos.

Valoramoselcompromisoyesperamosquedediquetodosuesfuerzoatrabajarporlacompañía.Conarregloalaleylocal,DematicprohíbeatodoslosempleadosactualesquerealicentrabajosparaotrasorganizacionescuandoestostrabajosinterfieranensucapacidadparatrabajarparaDematic.Estaprohibiciónincluye,perosinlimitación,realizartrabajosparaunacompañíaquecompita,yaseadirectaoindirectamente,conDematicoalgunadesussubsidiarias.Asimismo,cualquierinterésoempleoostentadopormiembrosdelafamiliainmediatadeunempleadoenunacompañíadela competencia deberá ser revelado y comunicado por escrito a Recursos humanos. No olvide remitir un Formulariodecertificacióndeconflictosdeintereses preciso y completo, u otro formulario de revelación local aplicable, a Recursos humanos.

Ejemplos de conflictos de intereses potenciales:

• Trabajar para un cliente, proveedoro competidor de Dematic o recibircompensación de éstos

• Contratar a un proveedor que sea unfamiliar o empleado de un familiar

• Tener un interés financiero personal enuna transacción de la compañía

• Aceptar un regalo de un contratistainfringiendo la política de la compañía

• Faltar al trabajo por culpa de unsegundo empleo

Escenario de ejemplo:Karina, gerente de ingeniería, ha aceptado un trabajo como asesora fuera del horario laboral en uno de los pequeños proveedores de la compañía a cambio de una participación en dicho proveedor. Karina está pensando en contratar a su primo Ricardo en su equipo de la compañía y así disponer de más tiempo para centrarse en su trabajo como asesora.

P. ¿Alguna de las acciones oacciones potenciales de Karina plantea un conflicto de intereses?

R. Sí,las lealtades de Karina hacia lacompañía están divididas o parecen estarlo en esta situación porque:

• Es asesora de un proveedor• Tiene una participación en el

proveedor• Está pensando en contratar y

tener a sus órdenes a un familiar

Según la política de Dematic, Karina debe revelar cada uno de estos conflictos de interés al Departamento de recursos humanos antes de proceder. Para más información, consulte su Formulario de certificación de conflictos de intereses, la Política de contratación de familiares y notificación de relaciones, o su política local relevante.

WHAT IF?

III.Prácticas empresariales éticas y honestas

Page 13: Código de conducta global

14|

`

P. Trabajo en Finanzas. ¿Hay algoespecial que necesite saber?

R. Sí, tiene una mayorresponsabilidad con respecto alaintegridadfinanciera.LosprofesionalesdeFinanzasyotrosempleados responsables de cualquieraspectodeloscontrolesde contabilidad interna y sistemas de declaración de impuestos de lacompañíaestánobligadosamantener altos estándares éticos de integridad y honestidad. Asimismo, deberá trabajar con diligencia para preparar y revisar informesyestadosfinancierosquenoseanfalsosoengañosos,yqueconstituyanunadeclaracióncompleta, justa, precisa y oportuna de los informes de la compañíayotrascomunicacionespúblicas. Si no está seguro sobre cómo gestionar una cuestión decontabilidad,auditoríaoimpuestos, pida asesoramiento alDepartamentojurídicooaCumplimiento.

E. Contribuciones benéficas y políticasDematic ayuda al desarrollo de las comunidades en todo el mundo. Usted puedecontribuirconestasactividadesautorizadas,obiencontribuirconorganizacionespersonalmenteyensupropionombre.Losempleadosnopuedenutilizarrecursosdelacompañíaparaapoyarpersonalmenteainstitucionesbenéficasuotrasinstitucionessinánimodelucrosinlaautorizacióndelacompañía.NopuederealizarnicomprometersearealizarcontribucionespolíticasennombredeDematic.Paramásinformaciónsobrecontribucionesbenéficasaceptablesynuestrosistemadeaprobación,consulte la Políticaanticorrupción.

IV. Integridad financiera

A. Resultados financieros rigurosos Losregistros,librosyestadosfinancierosdeDematicdebenreflejardemanerarigurosatodaslastransaccionescorporativasparagarantizarprácticasempresariales éticas y legales y para prevenir actividades fraudulentas. Dematicmantienecontrolesyprocedimientosderevelaciónparagarantizarlarevelacióncompleta,justa,precisayoportunadelainformaciónrequerida.Todoslosrecibosypagosconfondosdelacompañíadeberánestarautorizadosporladirecciónyquedarándebidamenteregistrados;asimismo,nuestrosregistrosindicaránlanaturalezayelpropósitodenuestrastransaccionescorporativas.

Deberá cooperar y ser honesto con los auditores internos y externos de la compañía,ynopodráocultarlesinformación.Lasreclamacionesocuestionesrelativasacontabilidad,controlesdecontabilidadinternos,auditoríasoimpuestosrequierenespecialatenciónydeberánserremitidasasudirectorfinancieroregional,sucontroladorregional,elequipodeFinanzasglobal,elequipodeCumplimientooelDepartamentojurídico.

IV.Integridadfinanciera

Page 14: Código de conducta global

| 15

B. Mantenimiento de registros comerciales adecuadosSomosresponsablesdegarantizarquelainformaciónqueregistramos,procesamosyanalizamosseaprecisayquederegistradadeacuerdoconlosprincipioscontablesyjurídicosaplicables.Asimismo,debemosgarantizarquenuestrosregistroscomercialesesténrápidamenteadisposicióndeaquellaspersonasquenecesitenaccederadichainformación,comoauditoreso agencias gubernamentales. Los empleados tienen la obligación decumplircontodaslaspolíticasdelacompañíaylasleyesyregulacionesdemantenimiento de registros. Todos debemos gestionar y proteger la seguridad eintegridaddenuestrosregistroscomerciales,quepuedenserdediversostipos,comofísicosyelectrónicos.Creeúnicamenteregistroscompletos,precisosyverdaderos.Seaclaroyprofesionalalahoradecrearcualquierregistro comercial, incluso un correo electrónico.

Si Dematic está implicada en determinados asuntos legales o es objeto de algunainvestigación,elDepartamentojurídicopodráemitiruna“retenciónlegal”.Siseemiteunaretenciónlegal,estaremosobligadosaconservartodos los registros relativos a la materia en cuestión. Siga en todo momento las instrucciones relativas a la retención legal y consulte a un miembro del Departamentojurídicositienealgunapregunta.

V. Colaboración con socios de Dematic

A. Información e interacciones con los clientesTodoshemostrabajadomuyduroydebemosseguirenestalíneaparaforjarla reputación y consolidar la marca de Dematic. Los empleados deben tratar a los clientes con justicia y respeto. Cada empleado debe ser consciente entodomomentoquerepresentaaDematiccuandointeraccionaconlosclientes.Asimismo,esperamosquenuestrosclientesactúendemaneraéticay de acuerdo con el Código.

Escenario de ejemplo:

P. Me han informado de quepodríamos haberle dicho a un cliente que si acepta productos antes de la entrega, guardaremos esos productos en el almacén hasta que el cliente esté listo para la entrega. Parece que se trata de una transacción de facturación y retención, y lo he notificado a mi superior. Hasta ahora no he recibido respuesta y estamos casi a final de mes. ¿Qué debo hacer?

R. En primer lugar, informeinmediatamente del asunto a su jefe de finanzas, director financiero regional o controlador corporativo. Si no se siente cómodo hablando con ellos, póngase en contacto con cualquiera de estos recursos:

• El director financiero delgrupo

• El vicepresidente ejecutivo –Recursos humanos

• El Consejo general

• El equipo de Cumplimiento

• El director de auditoríasinternas

• Sistema de notificaciónExpolink Helpline

WHAT IF?

V.ColaboraciónconsociosdeD

ematic

Page 15: Código de conducta global

16 |

EntodaslasoficinasdeDematicmantenemoslaconfianzadelosclientesysalvaguardamostodoslosdatoseinformacionesqueéstosnosconfían.Paraello, recuerde estas sencillas normas:

• Acceda únicamente a la información de los clientes cuando sea necesarioparafinescomercialeslegítimos

• Nocompartainformacióndelosclientesconnadieajenoalacompañía

• Comparta información de los clientes únicamente con el personalapropiadodelacompañíaquenecesiteaccederaesainformaciónparallevar a cabo su trabajo.

Asimismo,esperamosquenuestrossociosempresariales,incluidosproveedoresy distribuidores, protejan la información de los clientes. Si tiene alguna pregunta, contacteconelDepartamentodeTI,elDepartamentojurídicoodecumplimiento,o con algún otro recurso de Dematic antes de recopilar, transferir, procesar,revelar o deshacerse de datos de clientes.

B. Distribuidores, proveedores y otros sociosSeleccionamos a nuestros distribuidores y proveedores en base a muchos factores,comocualificacionestécnicas,innovación,calidad,coste,viabilidadfinancieraycumplimientoregulatorio.Todoslosdistribuidores,proveedores,agentes de ventas y otros socios empresariales de Dematic deben hacer gala de los más altos principios éticos, conformes a los estándares y valores contenidos enelCódigodeconductaglobal,incluidosaquellosrelativosaanticorrupción,competencia justa y hospitalidad corporativa. Dematic apoya también a sociosqueofrecenoportunidadesaminoríasyalasmujeres.Nuestrossociosempresariales deben demostrar respeto por los derechos humanos cumpliendo, entreotrascosas,todaslasleyesyregulacionesquerigeneltráficodepersonas,lostrabajosforzadosyconniños,ylosmineralesdeconflicto.

Deberá tratar a nuestros socios empresariales de un modo ético. A la hora de colaborar con distribuidores, proveedores y otros socios, deberá segur todos los procedimientos de contratación y cumplimiento aplicables. En ciertas situaciones,selepodríapedirquerealiceprocedimientosdeinvestigaciónparagarantizarqueDematiccontrateúnicamenteasocioscomercialesreputados.AdeterminadosdistribuidoresyproveedoresselespediráquecertifiquenhaberrevisadoycomprendidoelCódigodeconductaglobaldeDematicyquecumpliránconsusestándares.Paramásinformaciónacercade los procedimientos de investigación sobre cumplimiento para socios independientes, consulte la Políticaanticorrupción.

C. Negocios con gobiernosAlahoraderealizarnegocioscongobiernosfederales,estataleso locales,debemosasegurarnosdequetodaslasdeclaracionesy manifestaciones efectuadas a funcionarios de contratación del gobierno sean precisasyveraces,incluidoslospreciosyotrosdatosfinancieros.Sisutrabajoimplicarealizarnegocioscongobiernos,prestemuchaatenciónalasnormasy regulaciones especiales aplicables a nuestros clientes gubernamentales. Las normas de contratación de los gobiernos pueden ser muy complejas y puedenimplicarcualquieraspectodelprocesodecontrataciónyejecución.Usteddeberácumplircontodoslosrequisitosdecontratacióndelgobiernoyseguirestrictamentetodoslostérminosycondicionesdecualquiercontratogubernamental. Pregunte antes de actuar cuando trabaje con los gobiernos de EE.UU.,ReinoUnido,Australiauotrospaísesextranjeros.Paramásinformaciónsobre cómo interaccionar con funcionarios públicos, vuelva a consultar la sección Contraelsobornoylacorrupción,secciónIII.B,asícomolaPolíticaanticorrupción.

V.ColaboraciónconsociosdeDematic

Page 16: Código de conducta global

| 17

VI. Conformidad con el comercio mundialDebemosceñirnosalasleyessobreelcomerciodelosEE.UU.ydeotrospaísesenlosqueoperamos.Losempleadosnopodránllevaracabonegociostransfronterizossincomprendercómoseaplicanlasnormassobrecomerciorelevantes. Las leyes, normas y regulaciones sobre el comercio son muy variadas y complejas y cambian frecuentemente. Si tiene alguna pregunta en relación con el cumplimiento de las leyes sobre comercio globales, contacte conelDepartamentodelogísticaglobal,elequipodeCumplimientooelDepartamentojurídicoantesdeproceder.

A. Importación y exportaciónMuchospaísesenlosqueoperamoscuentanconleyesyregulacionesquerestringen las transferencias, exportaciones y ventas de productos o datos técnicosdeunpaísadeterminadospaísesypersonas.Siparticipaenlaimportación y exportación de bienes y datos, es responsable de conocer ycomprenderlasleyesdeexportaciónynuestraspolíticasdecomercio.Asimismo, debemos cumplir con las leyes de aduanas y las normas de importaciónrelativasalosproductos,materialesytecnologíaquehacemoscruzarporlasfronterasnacionales.Estasleyesexigen,entreotrascosas,quedocumentemosdebidamentelaclasificación,elvaloryelpaísdeorigendetodas las importaciones. El incumplimiento de estas normas y regulaciones puedeacarrearmultasparaDematic,asícomolarevocaciónoladenegaciónde privilegios de exportación o importación.

B. Sanciones comerciales y embargosEE.UU.,laUEylaONU,asícomootrasautoridadesgubernamentales,prohíbenlastransaccionescondeterminadaspersonasoentidadesquehayanvioladoleyesrelativasalaexportaciónoquesecreaquesuponenunaamenazaparalaseguridadnacional.Debemosrespetarlassancionesylosembargoscomercialesimpuestosporestasautoridadesocualquierotrajurisdicciónenlaqueoperamos.Diversosórganosgubernamentalesadministran listas de exclusión y sanciones económicas. Estas normas restringen una serie de transacciones y actividades comerciales con determinadosindividuos,entidadesypaíses.

VI.Conform

idadconelcomerciom

undial

Page 17: Código de conducta global

18 |

C. Boicots económicosPor ley, ni Dematic ni sus subsidiarias pueden cooperar con boicots extranjerosquenohayansidoaprobadosporelgobiernodeEE.UU.Tenemoslaobligacióndeinformardecualquiersolicituddecooperaciónconboicots no sancionados. Estas solicitudes pueden encubrirse como solicitudes de licitación, órdenes de compra, contratos, cartas de crédito, documentos deenvíouotrascomunicaciones.Sirecibealgunasolicitudrelacionadaconprácticas antiboicot, no responda a dicha solicitud y contacte inmediatamente conelequipodeCumplimientooelDepartamentolegal.

VII. Responsabilidad con nuestros inversores yaccionistas

A. Información confidencialEn el transcurso de nuestro trabajo, solemos recibir con frecuencia informaciónconfidencialydepropiedadexclusivasobrenuestracompañía,clientes, clientes potenciales u otros terceros. Usted tendrá la obligación demantenerlaconfidencialidaddetodalainformaciónqueseleconfíe,exceptocuandolarevelaciónestéautorizadauordenadajudicialmente.LainformaciónconfidencialodepropiedadexclusivaincluyeinformacióninternadeDematicycualquierinformaciónnopúblicafacilitadaporuntercero,comopuedeserundistribuidorounproveedor,esperandoquedichainformaciónsemantengaconfidencialyseempleeúnicamenteconlosfinescomercialesconvenidos.

SolopodrárevelarlainformaciónconfidencialaotrosempleadosdeDematicquenecesitenaccederaella.Empleediscreciónalahoradehablarsobrenegocios de Dematic en lugares públicos y no haga un uso fraudulento de la informaciónconfidencialparasupropiobeneficio.Alahoradetrabajarconterceros,Dematicpodráfirmarunacuerdodenorevelaciónylosempleadosdeberán respetar los términos de dichos acuerdos. Todos somos responsables desalvaguardarlainformacióndelacompañíaydeterceros,aunqueyanoestemos trabajando con o para Dematic.

Ejemplos de información confidencial:• Datos de clientes o empleados• Estrategia• Planes• Acciones• Previsiones• Ventas• Ganancias• Situación financiera• Nuevos contratos• Transacciones importantes• Información sobre precios• Descubrimientos e inventos• Ideas de productos• Procesos internos• Software• Secretos comerciales• Documentación de servicios• Esbozos, especificaciones y

documentación de productos

Esta lista no está completa. Otros tipos de datos podrían considerarse información confidencial o de propiedad. Por favor, consulte la Políticade gestión y clasificación de documentos o su política local para más información. En caso de duda, consulte con cualquiera de los recursos de Dematic, incluido su superior, el Departamento de comunicaciones y marketing o el equipo de Cumplimiento y el Departamento jurídico.

Escenario de ejemplo:P. Soy comprador de materiales

y un proveedor no hace más que preguntarme por las listas de precios de un proveedor de la competencia. ¿Qué debo hacer?

R. No facilite esa información.Aunque la información confidencial no pertenezca a Dematic, debemos respetar todos los acuerdos de confidencialidad y seguir el Código en lo que respecta a proteger la información confidencial. Asimismo, deberá notificar el incidente al equipo de Cumplimiento o Departamento Jurídico para garantizar que Dematic solo realice negocios con socios reputados.

WHAT IF?

VII.Responsabilidadconnuestrosinversoresyaccionistas

Page 18: Código de conducta global

| 19

B. Protección de nuestros activosSomosresponsablesdeprotegerlosactivosdeDematicydegarantizarsuusoadecuado.Nopodemosemplearlosactivosdelacompañíaniprestarserviciosdelamismaparafinesnoautorizados.Losfondosoactivosnoregistrados están terminantemente prohibidos. Esté alerta ante fraudes o cualquierotrasituaciónquepuedaderivarenlapérdida,usoindebidoorobode los activos de Dematic. El fraude incluye el robo, uso personal de la tarjeta decréditodelacompañía,ygastosfalsosoengañososuotrosinformesfinancieros.Quedaterminantementeprohibidoelusoindebidodelosactivoso recursosdenuestracompañíaparaelbeneficiofinancieropropio.

C. Auditorías e investigacionesDurantesurelaciónlaboralconDematicselepodrápedirqueparticipeenunaauditoríaoinvestigacióninternarealizadapornuestrosauditoresinternos,auditoresexternos,Recursoshumanos,elequipodeCumplimientoo elDepartamentolegal.Esperamosquecoopereplenamenteeinformehonestamente en todo momento. También podrá recibir una solicitud de presentación de documentos o una solicitud para reunirse con reguladores o abogados en relación con algún procedimiento legal. En caso de recibiralguna de estas solicitudes, deberá contactar inmediatamente con el Departamentojurídicopararecibirasistencia.Sirecibealgunaordende“retenciónlegal”porpartedelDepartamentojurídico,deberáseguirlasinstruccionesyconservardebidamentecualquierdocumentaciónnecesaria.

Dematic tomará las medidas disciplinarias correspondientes en respuesta a cualquiernotificacióndeirregularidad.Encasodenocooperarplenamenteo informarhonestamenteduranteunaauditoríaoinvestigación,podríaserobjetodemedidasdisciplinarias,pudiendoacarrearinclusolafinalizacióndelarelaciónlaboral.SiunainvestigaciónrevelaqueunempleadohaactuadodemaneracontrariaalCódigodeconductaglobaldeDematic,otraspolíticaso la ley, será objeto de medidas disciplinarias, pudiendo acarrear inclusolafinalizacióndelarelaciónlaboraly,cuandoproceda,podráenfrentarsea acciones judiciales. Asimismo, Dematic contactará con las autoridades correspondientes y los empleados implicados podrán ser objeto de multas del gobierno o hacer frente a responsabilidades criminales o civiles.

D. Propiedad intelectualValoramosyprotegemosnuestrapropiedadintelectual(“PI”),comopuedenser patentes, secretos comerciales, derechos de autor, marcas comerciales e información de propiedad, y al mismo tiempo respetamos los derechos de PI de los terceros. Las leyes de derechos de autor protegen materiales como softwareinformático,música,fotos,audio,vídeo,libros,presentacionesymaterialdeformación.Lasleyesdepatentesprotegeninventos;lasleyes de marca comercial protegen los nombres de productos y servicios, y las leyes de secretos comerciales protegen la información de propiedad. Los empleadosnopodránrevelarlaPIfueradelacompañíasincontarantes conlaaprobacióndeunmiembrodelDepartamentojurídico.CualquierempleadoqueseaconocedordeunainfracciónoviolacióndelosderechosdePIdelacompañíadeberánotificarloinmediatamente.Porfavor,consulte la Políticadegestiónyclasificacióndedocumentososupolíticalocalparamás información.

Entre los activos de nuestra compañía tenemos:

• Correo electrónico• Sistemas informáticos• Documentos• Equipos• Instalaciones• Información de la compañía• Logotipo y nombre de Dematic• Materiales y suministros

Asegúrese de notificar cualquier abuso o sospecha de abuso a alguno de los recursos de Dematic. Para más información consulte la Política de protección de activos de la compañía o cualquier otra política local relevante.

Propiedad intelectual de otros: Acciones responsables

• Respete todas las marcas comerciales,derechos de autor y patentes de otros

• Siga todas las leyes aplicables relativasal uso de materiales con derechosde autor

• En caso de duda, consulte con equipode Cumplimiento o el Departamentojurídico

Acciones inaceptables• Realizar copias no autorizadas de

libros, artículos, ilustraciones, softwareinformático u otros materiales conderechos de autor

• Infringir la tecnología patentadade otros

VII.Responsabilidadconnuestrosinversoresyaccionistas

Page 19: Código de conducta global

20 |

Dematic respeta los derechos de PI de los demás. Usted no podrá solicitar, recibir,utilizaroreproducirinformaciónsobresecretoscomercialesnoautorizada,asícomocualquierotrainformaciónquesea,osecreaquepodríaser,objetodeunacuerdodeconfidencialidadonorevelación.Porejemplo,todoelsoftwaredetercerosqueutilizamosenlasactividadescomerciales delacompañíadebecontarconlalicenciacorrespondiente,incluidoelsoftware libre y de código abierto. No descargue, distribuya ni utilice fotos,viñetas,juegos,artículos,películas,músicauotrasobrasprotegidasporderechosdeautorenconexiónconactividadesdelacompañíasinlaautorizacióncorrespondientedelpropietariodelaobra.Nodéporhechoqueelmaterialqueestápúblicamentedisponibleeninternetpuedesercopiadoyutilizadodemaneragratuita.Lainfraccióndelosderechosdeautorpuedeexponernosoloalacompañía,sinotambiénalosempleadosencuestión, a responsabilidades civiles y criminales.

E. Ordenadores y sistemas de comunicaciónLosordenadoresysistemasdecomunicacióndelacompañía,entrelosquese incluyen internet y el correo electrónico, están generalmente destinados al usoprofesionaldeDematic.Todossomosresponsablesdeutilizarlosequiposy sistemas de Dematic de manera responsable y de protegerlos del robo y los daños.DeberáutilizarlatecnologíadeDematicdemaneraadecuadayconbuencriterio. No utilice nuestros dispositivos o sistemas de comunicación electrónicos deningúnmodoqueseailegal,pocoético,perjudicialuofensivoparalosdemás.Estasobligacionesseextiendenalusodeequiposdelacompañíafueradesusinstalaciones. No podrá crear ni acceder a contenidos abusivos, despectivos o inadecuados, y tendrá precaución a la hora de redactar mensajes de correoelectrónico. Si desea informar de la existencia de materiales cuestionables u ofensivos, contacte con un superior o un representante de Recursos humanos.

Dematic mantiene derechos de acceso, supervisión e inspección de sus sistemaselectrónicos,asícomodelrestodepropiedadesdelacompañía,enla medida de lo permitido por la ley local y los acuerdos colectivos. Asimismo, Dematicsereservaelderechodeeliminarcualquieramenazaparalaseguridaddelossistemaselectrónicosdelacompañía.Conelfindeprotegerla seguridad de nuestros ordenadores y sistemas de comunicación, los empleados deben seguir las PolíticasdeusoaceptabledelaTIolapolíticalocalrelevante.Siesconocedordealgunadeestasamenazas,contacteinmediatamente con el Departamento de TI.

Entre los dispositivos y sistemas de comunicación se incluyen:

• Smartphones• Tabletas• Correo de voz• Mensajes de texto• Ordenadores (portátiles y de

sobremesa)• Correo electrónico• Internet• Mensajería instantánea (incluido

Microsoft Lync)• Cualquier otro tipo de comunicación

electrónica

VII.Responsabilidadconnuestrosinversoresyaccionistas

Page 20: Código de conducta global

| 21

F. Interacciones con los medios, los inversores y el públicoDematic valora sus relaciones con la comunidad de inversores y los medios y tiene el compromiso de emitir publicaciones de prensa y comunicados públicoscompletos,justosyprecisos.AmenosquerecibaautorizacióndelDepartamento de comunicaciones y marketing global, no podrá hablar con losmedios,inversoresyanalistasennombredenuestracompañía.NotratededarlaimpresióndequeestáhablandoennombredeDematicenningúncomunicadoquepuedahacersepúblico,comopublicacionesenforosdeinternet, redes sociales, blogs, salas de chat o tablones de anuncios. Todas las solicitudes de medios e inversores deberán ser remitidas al Departamento de comunicaciones y marketing global. Para más información, consulte la Política de relaciones con la prensa y comunicaciones de marketing externas.

G. Uso de las redes socialesLasredessocialesestánadquiriendounaimportanciacadavezmayorenelmercado, pues nos permiten obtener y compartir información con nuestros accionistas,asícomocomunicarnosconelpúblicoacercadenuestracompañía.AmenosquerecibaautorizaciónporpartedeComunicacionesymarketingglobal,nopodráhablarporoennombredelacompañíaalutilizarredessociales.TodosdebemoscumplirconlaPolíticaderedessociales.NocompartainformaciónconfidencialodepropiedadacercadeDematic, nuestros clientes, socios empresariales o sus actividades laborales. ÚnicamenteelpersonalautorizadodeDematicpuedeutilizarlasredessocialespara,entreotrascosas,comercializarlosproductosyserviciosde lacompañía,realizarestudiosdemercadoobuscarcandidatosapuestos de trabajo.

Unareglageneralquedeberárecordarcuandoutilicelasredessocialesespensarenlasconsecuenciasdesusdeclaraciones.Tengaencuentaqueestas comunicaciones son permanentes y pueden tergiversarse fácilmente, y quepuedenafectaralareputacióndenuestracompañíayasurelaciónconclientes y socios.

H. Información internaLainformaciónmaterial“interna”onopúblicapuedeafectaralpreciodemercadodenuestrosclientesquecotizanenbolsaoaotrossociosempresariales,asícomoalasdecisionesdelosinversoresconrespectoaDematic.Habrámomentosenquerecibainformaciónconfidencialdelacompañíaantesdequesehagapúblicaparalosinversoreshabituales.Debemosmanteneresainformaciónenestrictaconfidencialidadyusted no podrá comprar ni vender acciones en función de ninguna información material interna. Comerciar con información material no pública en relación conlacomprayventadeacciones,asícomodar“soplos”aotrosque puedan decidir invertir en base a esta información, no es solo poco ético, sino también ilegal y puede acarrear multas cuantiosas e incluso penas deprisión.ConsulteconelDepartamentojurídicosinoestásegurode estar en posesión de información material interna.

Escenario de ejemplo:Daniel, empleado de la compañía, suele trabajar con información sensible acerca de clientes del sector público y proyectos venideros. Se entera de que pronto habrá un proyecto muy importante para una gran compañía que cotiza en la Bolsa de Valores de Nueva York. Este proyecto aún no ha sido anunciado en un comunicado de prensa por el cliente.

P. La hermana de Daniel esasesora financiera y no sabe bien si informarle sobre el proyecto en cuestión. ¿Puede hacerlo?

R. De ninguna manera. Unproyecto para una compañía que cotiza en bolsa y que no ha sido anunciado aún constituye una información material interna. Si Daniel comparte esta información, estaría dándole un “soplo” a su hermana, lo cual es ilegal, va contra la política de la compañía y podría acarrear multas criminales e incluso penas de prisión. Daniel solo puede revelar a su hermana información que aparece en informes anuales publicados, presentaciones reglamentarias y comunicados de prensa, pues esta información suele estar disponible para el público.

Entre otros ejemplos de información de material no público tenemos:

• Planes o desarrollo denuevos productos

• Investigacionesgubernamentales

• Cambios en la direcciónejecutiva

• Posibles demandas legales importantes

• Posibles fusiones,adquisiciones odesinversiones

• Empresas conjuntaspotenciales

• Ganar o perder un importante contrato o cliente

WHAT IF?

VII.Responsabilidadconnuestrosinversoresyaccionistas

Page 21: Código de conducta global

22 |

I. PrivacidadProteger la información personal no pública de nuestros empleados, clientes ysociosesmuyimportanteparaDematic.DematicposeeelcertificadodeSafeHarboryúnicamenterecopilamos,retenemosyutilizamosinformacióndeidentificaciónpersonalparafinescomercialeslegítimos.Tratamoslosdatospersonales de acuerdo con la ley aplicable. De conformidad con la ley local y acuerdos colectivos, Dematic se reserva el derecho de acceder a sus sistemas electrónicos,asícomoaotraspropiedadesdelacompañía.LosempleadosdeDematicnodeberánasumirquelossitioswebdesuhistorialdenavegaciónson privados. Para más información, consulte la Políticadedatosdeempleados, la PolíticadeusoaceptabledelaTIosupolíticalocal.

VIII. Recursos de Dematic

A. Notificación de inquietudesTiene a su disposición muchos recursos para ayudarle a responder sus preguntas,tomardecisionesdifícilesynotificarinquietudesoinfracciones,como por ejemplo:

• Sus superiores y supervisores

• El Departamento de recursos humanos

• CualquiermiembrodelaDirecciónregional

• CualquiermiembrodelaDirecciónglobal

• ElequipodeCumplimiento

• ElConsejogeneralocualquiermiembrodelDepartamentojurídico

• SistemadenotificaciónExpolinkHelpline

Cinco importantes consejos para la privacidad de los datos1. Consulte o revise únicamente la

información sobre personal o clientesnecesaria para realizar su trabajo.

2. No comparta la información personal denadie a menos que reciba autorización deRecursos humanos.

3. Emplee únicamente la información sobrepersonal o clientes con el propósito inicialpara el que fue facilitada o solicitadapor ley.

4. Destruya periódicamente la informaciónde identificación personal a menos que laley exija su conservación.

5. Los responsables de equiposinternacionales deberán estar pendientesde las cuestiones relativas al traspasotransfronterizo de datos y consultar con elDepartamento jurídico en caso de dudas.

Las leyes de protección y privacidad de los datos se aplican a muchos de los países en los que operamos. Algunos países restringen el traspaso de datos personales por las fronteras nacionales. Si se le pide que transfiera información personal o tiene dudas sobre las transferencias de datos, deberá contactar con un miembro de nuestro equipo de Cumplimiento o el Departamento jurídico. Para másinormación, consulte la Política de datos de empleados o la política local relevante. Si tiene alguna duda o reclamación sobre la privacidad de su inormación o de cualquier incidente potencial de revelación de inormación confidencial, puede contactar con el equipo de Cumplimiento, el Departamento jurídico o el Expolink Helpline.

Los empleados pueden contactar con el centro de llamadas de Expolink Helpline en el (877) 533-5310 desde EE. UU. Si llama desde fuera de EE. UU., marque el teléfono de acceso directo de su país (aparece en la última página).

LISTEN

UP!HELPLINE

VIII.RecursosdeDematic

Page 22: Código de conducta global

| 23

B. Sistema de notificación Expolink HelplinePuedenotificarsusinquietudesaExpolinkHelpline,eladministradordenotificación independientedelacompañía.Expolinkestáenladireccióndeinternetkiongroup@expolink.co.ukyesunmedioquepermiteaempleadosyaotraspersonasnotificar irregularidades.Expolinkcuentatambiénconuncentrodeasistenciatelefónicaconfidencialy gratuitodisponiblelas24horasdeldía,lossietedíasdelasemana.LosoperadoresdeExpolink Helplineyelsistemadenotificaciónwebpuedengestionarlaspreguntasonotificacionesenvarios idiomas. Si llama al centro de asistencia telefónica y desea hablar con un intérprete, solicite uno indicando su idioma.

LosusuariosdeExpolinktendránlaopciónderealizarnotificacionesdemaneraanónimayconfidencial.Enmuchoscasos,podrárealizarnotificacionesanónimasconExpolink Helpline,peronotodoslospaísespermitenestetipodenotificacionessobrecualquierasunto.Cuandollamealaasistenciatelefónicaorealiceunanotificaciónporinternet,selepediráqueindiquesuoficinadetrabajo.Acontinuación,lossistemasyoperariosdeExpolink leguiaránpararealizarunanotificación,deacuerdoconsuoficina.Encasodequelaleylocalleimpidanotificaranónimamente,selepediráquerealicelanotificacióndeotrasmanerasypodráelegircómogestionarsuinquietuddentrodeesosparámetroslegales.Sitienealgunapregunta,contacteconExpolink,elequipodeCumplimientooalgúnmiembrodelDepartamentojurídico.

LISTEN

UP!HELPLINE

VIII.RecursosdeDematic

Page 23: Código de conducta global

www.dematic.com

© D

emat

ic Co

rp. |

Ord

er-N

o. B

R-11

03 |

Prin

ted

in U

SA 4

/15.

Cop

yrig

ht 2

015.

Los empleados pueden contactar con el centro de llamadas de Expolink Helpline en el (877) 533-5310 desde EE. UU. Si llama desde fuera de EE. UU., marque el teléfono de acceso directo de su país (aparece a continuación):

Australia 1800-121-889Austria 0800-281700Brasil 0800-891-8807Canadá 188-268-5816 China 10800-852-2112 (North China Netcom) or 00800-3838-3000, 10800-152-2112 ( South China Telcom)

400-120-3148 ( Local Rate Number)Dinamarca 8088-4368Finlandia 0800-116773Francia 0800-900240Alemania 0800-182-3246Irlanda 0800-374-199Italia 800-783776Corea 00308-442-0074Lituania 8800-30-444Luxemburgo 80002-4450Malasia 1-800-885-530México 01800-123-0193PaísesBajos 0800-022-9026Nueva Zelanda 0800-443-816Polonia 00-800-442-1245Rusia 810-800-260-81044

Singapur 800-4411-140España 900-944401Suecia 0200-285415Suiza 0800-563823Reino Unido 0800-374199Estados Unidos 1-877-533-5310

LISTEN

UP!HELPLINE