Upload
others
View
7
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
2019 / 2020
esp
añ
ol
CATáLOGO
2246
8
10
11
14
16
1920
22
24
26
283032
34
363638
39
ÍNDICE
BLSLÍNEA DEL TIEMPO 50 AÑOS DE PRODUCTOS, CALIDAD Y EXPERIENCIANUESTROS SERVICIOS
CONCEPTOS BÁSICOSCLASE Y FACTORES DE PROTECCIÓN
DISPOSITIVOS DESECHABLESCARACTERÍSTICAS Y TECNOLOGÍAS
RESPIRADORES FORMA DE COPA SERIE BLS ZER0RESPIRADORES PLEGADOS SERIE BLS FLICKITRESPIRADORES FORMA DE COPA SERIE BLS CLASSIC
DISPOSITIVOS REUTILIZABLESCARACTERÍSTICAS Y TECNOLOGÍAS
RESPIRADORES SEMI FACIALES SERIE BLS 4000next — conexión b-lock
KIT LISTO PARA USAR BLS 4000next — conexión b-lock
BLS SGE46 — conexión Universal
LISTOS PARA USAR SERIE BLS 8000RESPIRADORES DE CARA COMPLETA SERIE BLS 5000 — conexión b-lock
SERIE BLS 5000 — conexión Universal
SERIE BLS 3000 — conexión Universal
ACCESORIOS
FILTROS SERIE BLS 200 y 201 — conexión b-lock
SERIE BLS 400 — conexión Universal
VISIÓN GENERAL DE LA GAMA BLS
2 —
1970
1996 2005
2003
2006
BLSLÍNEA DEL TIEMPO
BLS inicia su actividad en Milán mediante la creación de su primera producción, laboratorios y oficinas. Inicialmente la producción se centraba en respiradores desechables preformados.
Se introduce el marcado CE, BLS es uno de los primeros fabricantes que consigue la certificación.
BLS obtiene lacertificación ISO 9001.
BLS amplía su oferta comenzando a producir semimáscaras y máscaras faciales completas.
Con el fin de satisfacer una demanda mundial creciente, BLS comienza a invertir en su propio equipo de Ingeniería Interna para diseñar y desarrollar líneas de producción totalmente automatizadas.
— 3
2010
2018
2012 2017
20202014BLS completa la oferta de productos con la adquisición de una instalación, en España, especializada en la fabricación de filtros para respiradores reutilizables.Nace así BLS Iberia.
Los productos BLS están certificados según el nuevo Reglamento europeo UE 2016/425.
Se constituye, en Curitiba, BLS do Brasil, una nueva oficina para llegar al mercado de América del Sur.
La división BLS NorthWest fue inaugurada en Rotterdam para servir de cerca el creciente mercado de Benelux, Reino Unido e Irlanda.
BLS construye sus nuevas instalaciones y oficinas centrales para incrementar la capacidad productiva. La nueva sede de 5000 m² ha sido edificada con las últimas tecnologías.
BLS festeja 50 años de Excelencia.
4 —
BLS50 AÑOS DE PRODUCTOS, CALIDAD Y EXPERIENCIA
fortalezasEXPERIENCIA Y Made in EUROPEOperando en Milán desde 1970, BLS está altamente especializada en la producción de dispositivos de protección respiratoria de presión negativa.
CALIDAD y TEST LABGracias a sofisticados aparatos, BLS tiene constantemente bajo control la calidad de sus productos, desde las materias primas hasta el producto final, respetando los requisitos establecidos por el nuevo Reglamento UE 2016/425.
INGENIERIZACIÓNBLS diseña, desarrolla y produce todos los productos internamente, cuidando todo el proceso productivo, del concepto a la expedición. Gracias a una alta especialización del personal técnico interno. Se diferencia también por el diseño y la producción de maquinarias y puede así contar con líneas de producción altamente automatizadas y controladas.
PROTECCIÓN Y CONFORTNuestra misión es ofrecer la máxima protección sin renunciar a la comodidad del usuario.
— 5
thinkingINVESTIGACIÓN Y DESARROLLODiseña, desarrolla y mejora constantemente toda la gama de productos. Además, desde hace años BLS colabora con el Politécnico de Milán a través de contactos de investigación dedicados, para el estudio y el desarrollo de productos innovadores y nuevos modelos de business.
SERVICIO AL CLIENTEResponde también a la demanda de los clientes en modo profesional, preciso y puntual en seis idiomas. BLS exporta sus productos a más de 60 países del mundo.
makingDISPOSITIVOS DESECHABLES Y REUTILIZABLESToda la gama de productos BLS es el resultado de 50 años de experiencia en el campo e incluye todas las categorías de dispositivos de protección de las vías respiratorias, desde los productos desechables a los reutilizables.
FiltROSGrandes inversiones en la automatización de procesos industriales y un especial cuidado en la elección de las mejores materias primas hacen, de nuestras instalaciones en Barcelona, donde se producen los filtros BLS, un Centro deI Innovación de referencia para todo el grupo.
PRODUCTOS PERSONALIZADOSGracias a sus líneas de producción desarrolladas internamente, BLS está en condiciones de personalizar su producción para responder de manera ágil y precisa pedidos provenientes de mercados especiales como el médico y el militar o clientes que requieren personalizaciones del producto.
EUR1A través de la producción completamente europea, BLS ha obtenido el certificado EUR1 para toda su gama de productos tanto desechables como reutilizables.
Algunos resultados del laboratorio de la síntesis final. Curso académico 2019/2020.
PolitécnicoMilán 1863
Escuela de Diseño
6 —
BLSNUESTROS SERVICIOS
FIT TESTServicio de validación a través del fit test cuantitativo para EPIs de protección respiratoria. Este tipo de test es utilizado para evaluar el grado de compatibilidad entre un dispositivo de protección determinado y la cara del usuario. El test se realiza con un contador de partículas que permite obtener valores numéricos correspondientes al factor de sellado del EPI utilizado.
Bajo demanda, el servicio de fit test cualitativo también está disponible.
ENTRENAMIENTOEl curso se adapta a los requerimientos necesarios para la correcta utilización del EPI dentro de la protección respiratoria. Las actividades en el aula se pueden complementar con entrenamientos específicos del fit test en modo ‘in vivo’ para cada participante.
Al final del curso está prevista la entrega de un certificado de participación para cada participante.
MANTENIMIENTOCurso de mantenimiento de la máscara facial completa de BLS.
Este curso ofrece un entrenamiento completo de las operaciones necesarias para la revisión, el desmontaje,la sustitución y el reensamblaje de los componentes.El curso también ofrece un entrenamiento basado en el procedimiento para la evaluación final del dispositivo. Al final del curso está prevista la entrega de un certificado de participación para cada participante.
CONSULTORÍAServicio de consultoría y apoyo a la clientela para la selección del dispositivo de protección más adecuado sobre la base de la actividad desarrollada y el contaminante con que se entra en contacto.
La nueva app “BLS Genius” es otro apoyo, no para utilizarse como única guía de selección de los dispositivos de protección sino también como base de datos de los principales contaminantes y respectivas protecciones.
8 —
PARTÍCULAS, HUMOS Y NIEBLASPROTECCIÓN ANTE
El POLVO hace referencia a fragmentos y microfragmentos de material sólido.
Las NIEBLAS son pequeñas gotas procedentes de material líquido que se forman por medio de la condensación o proceso de atomización.
Los HUMOS se forman cuando materiales sólidos (por ej. metales) se vaporizan por medio de altas temperaturas. Este vapor se enfría rápidamente y se condensa, formando micro y nano partículas.
El término PARTÍCULAS identifica a todos estos materiales sólidos contenidos en el aire.
Existen dos familias de productos para proteger contra partículas. A) Respiradores desechables (mascarillas), indicados con las siglas “FFP”; estandar EN149. B) Filtros (para medias máscaras y máscaras faciales completas), indicados con la sigla “P”; estandar EN143.
En referencia a la protección, la lesgilación prevee una mayor protección con un augmento de la eficiencia en la filtración: FFP1, FFP2, FFP3 / P1, P2 P3.
EFICIENCIA MÍNIMA DE FILTRACIÓN
EN 149 EN 143
FFP1 80% P1 80%
FFP2 94% P2 94%
FFP3 99% P3 99,95%
CLASE DE PROTECCIÓN
DISPOSITIVOS DESECHABLES MEDIAS MÁSCARAS CON FILTROS MÁSCARAS COMPLETAS
CLASE NPF CONC.MAX
CLASEFILTRO
NPF CONC.MAX
CLASEFILTRO
NPF CONC.MAX
FFP1 4 4xTLV P1 4 4xTLV P1 5 5xTLV
FFP2 12 12xTLV P2 12 12xTLV P2 16 16xTLV
FFP3 50 50xTLV P3 48 48xTLV P3 1000 1000xTLV
NIVEL DE PROTECCIÓN P1 P2 P3
TLV DEL CONTAMINANTE / EFICIENCIA MÍNIMA
≥ 10mg/m3 0.1 < > 10mg/m3 ≤ 0.1mg/m3
Si no conoce la concentración del contaminante en el ambiente de trabajo, puede seleccionar el nivel mínimo de protección mediante la siguiente tabla:
La Norma Europea EN 529:2005 indica como seleccionar de forma adecuada un dispositivo de protección respiratoria basado el conocimiento del riesgo. Esta norma indica el “factor de protección” que por definición es del parámetro que expresa el ratio entre el contaminante en el lugar de trabajo y la concentración contenida en el respirador.
Existe una distinción importante entre el Factor de Protección Nominal (FPN) y el Factor de Protección Asignado (FPA). El FPN es un número derivado del máximo porcentaje de fugas hacia el interior del respirador que permite la Norma Europea para cada dispositivo. El PFA es el nivel de protección que puede ser considerado realista en un lugar de trabajo, por
el 95% de los usuario de EPI. Adicionalmente, es importante para elegir un respirador conocer el TLV, valor límite de exposición, que indica la concentración de un determinado contaminante en el aire por debajo de la cual una exposición continuada del trabajador puede considerarse que no causaría ningún efecto negativo sobre su salud.
— 9
GASES Y VAPORES
FILTROS COMBINADOS
Los GASES son sustancias que a temperatura y humedad ambiental están en fase sólida y/o líquida y que pasan a estado gaseoso por medio de un proceso de evaporación por temperatura (ej. oxígeno, nitrógeno, dióxido de carbono).
Los VAPORES son sustancias que a temperatura ambiente pasan de estado sólido o líquido a estado gaseso (ej. acetona, tolueno, hexano). Para la protección de cada tipo de contaminante es necesario un lámina de carbón
activado capaz de absorber las diferentes sustancias.
La norma europea 14387:2004+A1:2008 determina la protección ante gases y vapores de acuerdo con la siguiente tabla:
Para seleccionar la correcta protección contra gases y vapores es necesario conocer la naturaleza del contaminante o si fuese necesario verificar las tablas (disponibles en BLS) que indican que tipo de filtro utilizar dependiendo del contaminante y su concentración, asegurándose, previamente, que el nivel de
oxígeno es superior al 17%. La norma tiene previstos tres nivel de capacidad: bajo (clase1), medio (clase 2) y alto (clase 3). Para la protección contra gases y vapores, el factor de protección nominal viene determinado por el tipo de máscara utilizada y no por el tipo de filtro usado.
Aunque la eficiencia filtrante del filtro es cercana al 100%, su duración dependerá de la cantidad de carbón contenida, a mayor cantidad de carbón, mayor duración. Por otro lado, a mayor cantidad de carbón, mayor peso y mayor esfuerzo respiratorio.
En presencia de gases y vapores simultaneamente con partículas es necesario utilizar filtros combinados. Estos filtros incorporan estratos de carbón activado junto a material filtrante de partículas. BLS ofrece a sus clientes una gama completa de filtros.
CLASE 1 2 3CAPACIDAD BAJA MEDIA ALTA
LIMITE DE EXPOSICIÓN
1000 ppm
5000 ppm
10000 ppm
TYPE COLOR PROTECCIÓNA MARRÓN Gases y vapores orgánicos con punto de ebullición de > 65ºC
B GRIS Gases y vapores inorgánicos
E AMARILLO Gases y vapores ácidos
K VERDE Amoníaco y ciertas aminas
AX MARRÓN Gases y vapores orgánicos con punto de ebullición de < 65ºC
MEDIAS MÁSCARAS MÁSCARAS COMPLETAS
NPF CONCENTRACIÓN MAX NPF CONCENTRACIÓN MAX
GAS 50 50xTLV 2000 2000xTLV
GAS P3 48 48xTLV 1000 1000xTLV
PROTECCIÓN ANTE
CLASE DE PROTECCIÓN
10 —
La duración del producto es de uno o varios turnos de trabajo.
Protegen exclusivamente contra partículas.
Son divididos dependiendo del grado de filtración
(FFP1, FFP2, FFP3).
DISPOSITIVOS DESECHABLESALGUNOS CONCEPTOS BÁSICOS SOBRE LOS
VÁLVULA EOLOLa tecnología Eolo de las válvulas BLS reduce drásticamente la resistencia respiratoria y permite el paso del aire un 30 % más que las válvulas clásicas, concentrándolo en dos puntos de máxima apertura.
SELLADO FACIAL Una tira de espuma colocada alrededor del respirador es esencial para garantizar la máxima protección, evitando fugas de aire hacia el interior a través del sellado. Disponible parcial (sello puente nasal) o completo (todo el contorno).
CLIP NASALSu función es asegurar el ajuste en la parte más crítica de los rostros de los usuarios, el puente nasal. BLS es referente por utilizar desde hace años el clip nasal interno, evitando su corrosión y evitando la contaminación accidental de productos alimentarios y medicamentos.
ARMOR Es una capa protectora externa que asegura la protección del material de filtración ante la suciedad, el polvo y líquidos así como el estrés mecánico habitual debido al uso prolongado. Ayuda a la preservación y la prolongación de la eficiencia de filtrado y hace que el dispositivo sea más seguro.
CARBÓN ACTIVADOUna lámina filtrante de carbón activado puede ser añadida a los respiradores. Esta lámina especial permite la protección en presencia de olores molestos y vapores y gases en baja concentración.
MECÁNICASi se inhalan nanopartículas (entre 1 y 100 nanómetros), pueden atravesar las membranas celulares llegando a los órganos internos y causar daños graves al organismo, imposibles o muy difíciles de eliminar. Pruebas específicas nos han ayudado a desarrollar un medio filtrante capaz de bloquear con éxito el acceso de este tipo de sustancias.Con la nanofiltración, BLS puede garantizar un nuevo estándar de protección contra las nanopartículas.
ELECTROSTÁTICALas partículas menores son susceptibles de ser captadas por materiales cargados electroestáticamente. Por tanto, cuanto menor es la partícula, mayor poder de atracción del material filtrante electrostático.
Principios de filtración
EN 149:2001 MICROPARTÍCULAS
Características
— 11
01
02
02
99% 99,92%
< 2,1
mbar
< 0,6
mbar
1,4
mbar
0,5
mbar
< 3.0
mbar
1,1
mbar
01
— 11
DISP
OSITI
VOS R
EUTIL
IZABL
ESRE
SPIR
ADOR
ES D
ESEC
HABL
ESFIL
TROS
SERIE BLS ZER0DISPOSITIVOS DESECHABLES / RESPIRADORES FORMA DE COPA VER EL VÍDEO
ANATÓMICAEl soporte preformado y elástico consigue un ajuste más fácil y se adapta a varias fisionomías asegurando una perfecta estanqueidad. Ofrece un excelente campo visual y una gran compatibilidad con protección ocular.
ELÁSTICOS SOLDADOSLos elásticos soldados por ultrasonidos para eliminar las partes expuestas de metal están fabricados con materiales hipoalergénicos sin látex.
PROTECCIÓNMejor que un P3
NORMAEN 149:2001+A1.2009 *BLS Zer0 30
RESISTENCIA RESPIRATORIAMejor que un P1
*ensayos internos en laboratorio BLS
Inhalación95 l/m
Inhalación30 l/m
Exhalación 160 l/m
12 —
01
02
BLS ZerO 32 Cflame retardant
SERIE BLS ZERODISPOSITIVOS DESECHABLES / RESPIRADORES FORMA DE COPA
Características
SELLADO FACIALRealizado con un nuevo material de espuma térmica y blanda que permite el óptimo ajuste en cualquier rostro y garantiza un elevado confort al contacto con la piel.
BLS Zer0 30 o BLS Zer0 31/32
ELÁSTICOS REGULABLESGracias también al innovador sistema drop-off, facilitan el correcto posicionamiento de la pieza facial.
Productos disponibles
VER EL VÍDEO
CÓDIGO CÓDIGO por ENVASADO INDIV.
PRODUCTO PROTECCIÓN VÁLVULA de EXHALACIÓN
CARBÓN ACTIVADO
ELÁSTICOS SOLDADOS
ELÁSTICOS REGULABLES
SELLADO FACIAL
8006334 8006339 BLS ZerO 30 NV FFP3 R D parcial
8006332 8006337 BLS ZerO 30 FFP3 R D parcial
8006335 8006340 BLS ZerO 31 FFP3 R D total
8006333 8006338 BLS ZerO 30 C FFP3 R D parcial
8006336 8006341 BLS ZerO 31 C FFP3 R D total
8006298 8006305 BLS ZerO 32 FFP3 R D total
8006300 8006307 BLS ZerO 32 C FFP3 R D total
8006342 8006343 BLS ZerO 32 Cretardante de llama FFP3 R D total
— 13
03
04
03
01
04 03
— 13
02
DISP
OSITI
VOS R
EUTIL
IZABL
ESRE
SPIR
ADOR
ES D
ESEC
HABL
ESFIL
TROS
LÁMINA PROTECTORA EXTERNA Es una capa protectora externa que asegura la protección del material de filtración ante la suciedad, el polvo y líquidos, así como el estrés mecánico habitual debido al uso prolongado. Ayuda a la preservación y la prolongación de la eficiencia de filtrado y hace que el dispositivo sea más seguro.
TRANSPIRANTELa proporción de transmisión de vapor de agua a través del material es de 4500 g/m² * 24 horas. Un valor que define los materiales de una gama de alta transpiración que lo hacen ideal para el trabajo físico duro.
14 —
01
02
03
03
Características
PLEGADAPermite que el respirador sea tamaño bolsillo y lo hacen compatible con todo tipo de máquinas dispensadoras de EPI.
AJUSTELa amplia superficie ofrece una resistencia respiratoria inferior y un excelente ajuste.
HIGIENEAlto grado de higiene al disponer de embalaje individual en todos losmodelos. Permite desplegarlo y ajustarlo sin tocar el interior con las manos.
Talla única
Productos disponibles
CÓDIGO PRODUCTO PROTECCIÓN VÁLVULA de EXHALACIÓN
ENVASADO INDIVIDUAL
ELÁSTICOS SOLDADOS
CARBÓNACTIVADO
8006170 BLS 820 FFP1 NR D
8006171 BLS 822 FFP1 NR D
8006172 BLS 828 FFP2 NR D
8006173 BLS 829 FFP2 NR D
8006256 BLS 837 FFP2 NR D
8006174 BLS 860 FFP3 R D
Embalaje individual y tamaño de bolsillo
SERIE BLS 800 DISPOSITIVOS DESECHABLES / RESPIRADORES PLEGADOS VER EL VÍDEO
— 15
01
02
03
— 15
DISP
OSITI
VOS R
EUTIL
IZABL
ESRE
SPIR
ADOR
ES D
ESEC
HABL
ESFIL
TROS
16 —
01
02
03
Características
PIEZA FACIALLa forma particular del dispositivo ofrece una resistencia a la respiración reducida.
CLIP NASALSituado entre dos capas internas, evita el contacto directo con el rostro, la oxidación y la acumulación de suciedad.
Serie histórica
Productos disponibles
SERIE BLS CLASSIC
Amplia variedad de factores de protección y características para adaptarse a cualquier necesidad específica.
DISPOSITIVOS DESECHABLES / RESPIRADORES FORMA DE COPA
CÓDIGO CÓDIGO por ENVASADO INDIV.
PRODUCTO PROTECCIÓN VÁLVULA de EXHALACIÓN
ELÁSTICOS SOLDADOS
ELÁSTICOSAJUSTABLES
CARBÓN ACTIVADO
SELLADO FACIAL
8006186 8006212 BLS 120BW FFP1 NR D parcial
8006187 8006213 BLS 122BW FFP1 NR D parcial
8006149 - BLS 212B FFP1 NR D parcial
8006150 - BLS 213B FFP1 NR D parcial
8006188 8006214 BLS 128BW FFP2 R D parcial
8006184 8006211 BLS 129BW FFP2 R D parcial
8006153 - BLS 225B FFP2 NR D parcial
8006154 8006037 BLS 226B FFP2 NR D parcial
8006155 8006101 BLS 226B RS FFP2 NR D total
8006282 - BLS 226B RSretardante de llama FFP2 NR D total
8006131 8006030 BLS 217B FFP2 NR D gases y vapores ácidos parcial
8006189 8006215 BLS 505BW FFP3 R D total
— 17
01
02
03
04
04
05
— 17
05
DISP
OSITI
VOS R
EUTIL
IZABL
ESRE
SPIR
ADOR
ES D
ESEC
HABL
ESFIL
TROS
DISPONIBLE CONCARBÓN ACTIVADO El carbón activado protege ante gases y vapores orgánicos y ácidos, así como el ozono, por debajo del umbral del valor límite (TLV), específico para cada sustancia.
ELÁSTICOS SOLDADOSDesarrollado para eliminar todas las partes metálicas expuestas.
ELÁSTICOS TEXTILESLas máscaras desechables de la serie BLS Classic con carbón activado tienen elásticos textiles resistentes y de alto rendimiento.
— 19
DISP
OSITI
VOS R
EUTIL
IZABL
ESRE
SPIR
ADOR
ES D
ESEC
HABL
ESFIL
TROS
MEDIAS MÁSCARASProtegen la nariz y la boca y pueden ser utilizadas cuando no se requiera una protección para los ojos o en combinación con gafas de protección. Sin embargo es esencial analizar cada riesgo y determinar la correcta protección.
MÁSCARAS COMPLETASProtegen todo el rostro y aseguran mayor factor de protección. Se pueden utilizar en combinación con determinados dispositivos de presión positiva.
FILTROSSe conectan a los respiradores. Pueden proteger tanto de partículas como de gas y vapores o combinando los dos. Dependiendo de sus características, el mismo filtro puede ser utilizado tanto en media máscara como en máscara completa.
PARTÍCULASLa filtración de partículas se asegura por medio de un tejido plisado que que ofrece una mayor superficie de filtración que reduce la fatiga al respirar y aumenta la vida útil.
GASES Y VAPORESLos gases y los vapores son adsorbidos por las partículas del carbón activado. Este material se caracteriza por una estructura de alta porosidad que atrapa gases y vapores en su superficie. Pueden ser tratados para adsorber selectivamente uno o más grupos de sustancias específicas.
Tipos de filtros
Productos
COMBINADOSLos filtros combinados se componenen de dos secciones, la primera, el tejido plisado para filtración de partículas, la segunda, carbón activado, para filtración de gases y vapores.
ALGUNOS CONCEPTOS BÁSICOS SOBRE LOS
DISPOSITIVOS REUTILIZABLESEn la norma EN 136, las máscaras completas están clasificadas según el tipo de aplicación: 1. Trabajo ligero, uso con filtros de baja capacidad2. Trabajo general, para usos más pesados, tienen mayor resistencia a la inflamabilidad 3. Trabajo especial, ofrecen mayor resistencia al calor radiante y a la llama. Pueden utilizarse en la lucha contra incendios
Los filtros se diferencian por el tipo de filtración que se requiere:1. Filtros de carbón para gas y vapores, que incluyen tres clases, cada una con distinta duración, peso y protección (clase 1 baja, clase 2 media, clase 3 alta)2. Filtros de partículas, los cuales ofrecen tres tipos diferentes de protección basándose en su capacidad de filtración (P1,P2,P3)3. Filtros combinados, combinación de los anteriores
* Fuente: EN 529:2005
20 —
Además de la conexión universal (EN 148-1) BLS desarrolló una conexión doble simplificada para cumplir con las más altas prestaciones y estándares de seguridad.
CONEXIÓN DE BAYONETAEsta conexión es muy intuitiva, permite una sujeción rápida y segura de la máscara. Dispone de un mecanismo de bloqueo que permite al usuario saber si el filtro se ha colocado correctamente. El filtro doble ofrece una mejor distribución del peso en la máscara y un campo de visión más amplio.
CONEXIÓN UNIVERSAL EN 148-1Conexión de rosca estándar según la norma EN 148-1, UNIVERSAL entre todos los dispositivos de protección respiratoria.
CARBÓN ACTIVADOLa calidad del carbón activado utilizado por BLS para la filtración de gases y vapores, cumple los más altos estándares de seguridad, lo que garantiza un excelente redimiento y durabilidad de filtración. Producidos sin aditivos tóxicos, tales como; cromo hexavalente (Cr VI) y están certificados de calidad alimentaria (REGVE231 / 2017).
TECNOLOGÍA PARA FILTROS
DISPOSITIVOS REUTILIZABLES
— 21
DISP
OSITI
VOS R
EUTIL
IZABL
ESRE
SPIR
ADOR
ES D
ESEC
HABL
ESFIL
TROS
LIVE VISOREn las máscaras BLS Serie 5000, el visor de Clase óptica 1* (EN 166), permite un campo visual panorámico sin distorsiones ópticas. Un tratamiento de vitrificación en su superficie hace que sea resistente a los arañazos.
* Protectores de la vista con efectos no correctivos categorizados en 3 clases dependiendo de sus imperfecciones esféricas, astigmáticas y prismáticas (EN 166). Clase 1 es la mejor calidad de clase alcanzable. Las máscaras faciales completas BLS con tecnología Live Visor están testadas para alcanzar la clase óptica 1.
VISOREn clase óptica 1
VISORClase óptica inferior
K-OMFORTEl arnés de las máscaras BLS serie 5000 está fijado en seis puntos de unión directamente al cuerpo rígido para no deformar el sellado facial. Permite distribuir el peso del respirador uniformemente sin dejar marcas en el rostro.
ANTI-EMPAÑAMIENTODiseñado para evitar el empañamiento del visor por medio del control de flujos de aire frío y caliente dentro de la máscara, sin tratamientos superficiales fácilmente perecederos.
TECNOLOGÍA BLS PARA
MÁSCARAS COMPLETAS
22 —
S/M S/MM/L M/L
01
02
03
04
04
SERIE DISPOSITIVOS REUTILIZABLES / MEDIAS MÁSCARAS
Características Tallas y materiales disponibles
Productos disponibles
CÓDIGO PRODUCTO SELLADO FACIAL TALLA
8002111 BLS 4000next R Caucho termoplástico S/M
8002112 BLS 4000next R Caucho termoplástico M/L
8002113 BLS 4000next S Silicona S/M
8002114 BLS 4000next S Silicona M/L
Compatible con
FILTROS SERIE 200/201 (pg36/37)
FÁCIL Y RÁPIDO MANTENIMIENTOFácil y rápido desmontaje, limpieza, higienización y montaje.
NUEVA PIEZA FACIAL 25% MÁS LIGERALa reducción del espesor del oronasal ha permitido una reducción de la media máscara que resulta ser una de las más ligeras en el mercado.
PUENTE Puente fino y ligero, con regulación rápida que permite la óptima compatibilidad con otros EPI.
DROP-OFFNueva máscara frontal con sistema de enganche y desenganche rápido y elásticos corredizos que permiten sacar y bajar la semimáscara sin remover el puente.
Procedimiento drop-off
— 23
02
04
03
05
05
— 23
DISP
OSITI
VOS R
EUTIL
IZABL
ESRE
SPIR
ADOR
ES D
ESEC
HABL
ESFIL
TROS
/ MED
IAS M
ÁSCA
RAS
CONEXIÓN DE BAYONETAConexión intuitiva que permite una sujeción rápida y segura de la máscara.Dispone de un mecanismo de bloqueo que permite al usuario saber si el filtro se ha colocado correctamente. El filtro doble ofrece una mejor distribución del peso en la máscara y un campo de visión más amplio.
Kit listo para usar Máscara 4000next S/M + filtros
CÓDIGO KIT FILTROS PROTECCIÓN DESCRIPCIÓN
8002115 BLS 4100 next + BLS 211 + BLS 301 (pre-filtros) A2P2 NR Gases y vapores orgánicos (pe > 65°C) y polvo
8002117 BLS 4400 next + BLS 222 ABEK1P3 R Gases y vapores orgánicos, inorgánicos y ácidos y amoníaco, polvo
8002119 BLS 4500 next + BLS 202 P3 R Polvo
8002120 BLS 4600 next + BLS 221 A2P3 R Gases y vapores orgánicos (pe > 65°C) y polvo
8002121 BLS 4100 next R * + BLS 221 + BLS 301 (pre-filtros) A2P2 NR Gases y vapores orgánicos (pe > 65°C) y polvo
* con BLS 4000next R (pieza facial en caucho termoplástico)
24 —
01
02
03
BLS SGE46DISPOSITIVOS REUTILIZABLES / MEDIA MÁSCARA
Características
PIEZA FACIALEl cuerpo del respirador fabricado con silicona está diseñado para adaptarse a todos tipo de rostros, ofreciendo una mayor comodidad y un ajuste perfecto.
ARNÉSFijo en 2 puntos directamente sobre el cuerpo rígido de la máscara que permite distribuir el peso del respirador uniformemente sin dejar marcas en el rostro.
CONEXIÓN UNIVERSAL Conexión de rosca estándar según la norma EN 148-1, universal entretodos los dispositivos de protecciónrespiratoria.
Ajuste óptimo
Compatible con
FILTROS SERIE 400 (pg38)
CÓDIGO PRODUCTO SELLADO FACIAL TALLA
8002059 SGE46 Silicona U
Productos disponibles
— 25
01
03
02
— 25
DISP
OSITI
VOS R
EUTIL
IZABL
ESRE
SPIR
ADOR
ES D
ESEC
HABL
ESFIL
TROS
/ MED
IAS M
ÁSCA
RAS
26 —
01
02
03
SERIE BLS 8000DISPOSITIVOS LIBRES DE MANTENIMIENTO / MEDIAS MÁSCARAS
Características Listo para usar y no requiere mantenimiento Esta media máscara no requiere mantenimiento y está lista para usar. La máscara se sustituye simplemente cuando los filtros se han agotado.
Productos disponibles
SIMPLICIDAD de una desechable
PROTECCIÓN de una reutilizable
CÓDIGO PRODUCTO SELLADO FACIAL PROTECCIÓN
8002098 BLS 8100 Caucho termoplástico A2P2 R D
8002091 BLS 8400 Caucho termoplástico ABEK1P3 R D
8002050 BLS 8600 Caucho termoplástico A2P3 R D
CARBÓN ACTIVADOLa calidad del carbón activado utilizado por BLS para la filtración de gases y vapores, cumple los más altos estándares de seguridad, lo que garantiza un excelente rendimiento y durabilidad de filtración. Producidos sin aditivos tóxicos, tales como; cromo hexavalente (Cr VI) y están certificados de calidad alimentaria (REGVE231 / 2017).
SIMPLICIDAD DE UNA DESECHABLE PROTECCIÓN DE UNA REUTILIZABLEEsta máscara combina la simplicidad de un producto desechable con el rango de protección de un dispositivo reutilizable, ofreciendo una solución de protección fácil de implementar y certificado simultáneamente contra partículas, gases y vapores.
PIEZA FACIALEl cuerpo de la máscara está fabricado en termoplástico de alta calidad. Indeformable, duradero, hipoalergénico, certificado para uso en ámbito alimentario. Adicionalmente incorpora una esencia de talco para un mayor confort.
VER EL VÍDEO
— 27
03
05
04
05
04
— 27
DISP
OSITI
VOS R
EUTIL
IZABL
ESRE
SPIR
ADOR
ES D
ESEC
HABL
ESFIL
TROS
DISEÑO Y CAMPO VISUALLa serie 8000 ha sido desarrollada para ofrecer un perfecto ajuste sin ningún tipo de presión sobre el puente nasal o la boca del usuario. El perfil cercano al rostro ofrece un gran campo visual gracias al posicionamiento bajo de los filtros. Perfecta compatibilidad con gafas.Antropométricamente estudiada bajo la Norma ISO 16976-2:2010 ofreceajuste sobre la mayoría de rostros.
LAMINA PROTECTORA PRE-FILTROSEl material filtrante está protegido por un material hidrófugo que evita la absorción de salpicaduras y evita la formación de pelusas en su superficie que puedan contaminar el espacio de trabajo (por ej. trabajos de pintura).
/ LIB
RES D
E MAN
TENI
MIEN
TO
28 —
V50BL(P) = 244.5 m/s
01
02
03
SERIE BLS 5000DISPOSITIVOS REUTILIZABLES / MÁSCARAS COMPLETAS
Características
Productos disponibles CÓDIGO PRODUCTO CLASE SELLADO FACIAL VISOR CAPUCHA
8001083 BLS 5600 2 Caucho termoplástico Live Visor
8001036 BLS 5700 2 Silicona Live Visor
8001097 BLS 5700/C 2 Silicona Live Visor
Compatible con
FILTROS SERIE 200/201 (pg36/37)
Alta resistencia
MIL-STD-662F:1997V50 prueba balística para la armadura
CONEXIÓN DE BAYONETAConexión intuitiva que permite una sujeción rápida y segura de la máscara.Dispone de un mecanismo de bloqueo que permite al usuario saber si el filtro se ha colocado correctamente. El filtro doble ofrece una mejor distribución del peso en la máscara y un campo de visión más amplio.
PIEZA FACIAL EN SILICONAGarantiza el rendimiento y la duración.
SELLADO FACIALDisponible en elástomero termoplástico (BLS 5600) o silicona (BLS 5700) ambos con certificación de la FDA para una mayor seguridad.
— 29
05
06
01
02
03
06
05
04
04
— 29
DISP
OSITI
VOS R
EUTIL
IZABL
ESRE
SPIR
ADOR
ES D
ESEC
HABL
ESFIL
TROS
ANTI EMPAÑAMIENTO Diseñado para evitar el empañamiento del visor por medio del control de flujos de aire frío y caliente dentro de la máscara, sin tratamientos superficiales fácilmente perecederos.
VISOR Clase óptica 1 (EN 166), permite un campo visual panorámico sin distorsiones ópticas. Un tratamiento de vitrificación en su superficie hace que sea resistente a los arañazos.
ARNÉS El arnés se fija en 6 puntos directamente sobre el cuerpo rígidode la máscara con el fin de no deformar el sellado facial. Permite distribuir el peso del respirador uniformemente sin dejar marcas en el rostro.
/ MÁS
CARA
S COM
PLET
AS
CapuchaCapucha anti ácido que cubre la cabeza, los hombros y el torso superior, eliminando cualquier penetración de contaminante. Capucha insertada en el cuerpo del respirador. Resistencia a la penetración de Ácido Sulfúrico: 98.5%
30 —
01
02
03
04
Características
Productos disponibles
CÓDIGO PRODUCTO CLASE SELLADO FACIAL VISOR
8001035 BLS 5150 3 Caucho termoplástico Live Visor
8001039 BLS 5400 3 Silicona Live Visor
Compatible con
FILTROS SERIE 400 (pg38)
Fácil de quitar
DISPOSITIVOS REUTILIZABLES / MÁSCARAS COMPLETAS
SERIE BLS 5000
PIEZA FACIAL EN SILICONAGarantiza el rendimiento y la duración.
SELLADO FACIALDisponible en elastómero termoplástico blando (BLS 5150) o silicona (BLS 5400).
CONEXIÓN UNIVERSAL Conexión de rosca estándar según la norma EN 148-1, universal entre todos los dispositivos de protección respiratoria.
ANTI EMPAÑAMIENTODiseñado para evitar el empañamiento del visor por medio del control de flujos de aire frío y caliente dentro de la máscara, sin tratamientos superficiales fácilmente perecederos.
— 31
01
06
05
02
04
05
06
07
03
— 31
DISP
OSITI
VOS R
EUTIL
IZABL
ESRE
SPIR
ADOR
ES D
ESEC
HABL
ESFIL
TROS
VISOR Clase óptica 1 (EN 166), permite un campo visual panorámico sin distorsiones ópticas. Un tratamiento de vitrificación en su superficie hace que sea resistente a los arañazos.
ARNÉS El arnés se fija en 6 puntos directamente sobre el cuerpo rígido de la máscara con el fin de no deformar el sellado facial. Permite distribuir el peso del respirador uniformemente sin dejar marcas en la cara.
/ MÁS
CARA
S COM
PLET
ASCLASE 3 Las máscaras clasificadas como clase 3 ofrecen una alta resistencia al calor radiante y a la llama. Pueden ser utilizadas contra incendios.
32 —
03
01
02
Características
Productos disponibles
CÓDIGO PRODUCTO CLASE SELLADO FACIAL VISOR
8001064 BLS 3150 2 EPDM policarbonato
8001066 BLS 3150V 2 EPDM cristal
Compatible con
FILTROS SERIE 400 (pg38)
Visor de cristal
DISPOSITIVOS REUTILIZABLES / MÁSCARAS COMPLETAS
SERIE BLS 3000
ANTI EMPAÑAMIENTODiseñado para evitar el empañamiento del visor por medio del control de flujos de aire frío y caliente dentro de la máscara, sin tratamientos superficiales fácilmente perecederos.
VISOR DE CRISTALPara garantizar la máxima protección de uso, el vidrio se compone de tres capas de material a prueba de fragmentación y garantiza una elevada resistencia contra los agentes químicos.
CONEXIÓN UNIVERSALConexión de rosca estándar según la norma EN 148-1, universal entre todoslos dispositivos de protección respiratoria.
— 33
01
0302
— 33
DISP
OSITI
VOS R
EUTIL
IZABL
ESRE
SPIR
ADOR
ES D
ESEC
HABL
ESFIL
TROS
/ MÁS
CARA
S COM
PLET
AS
34 —
ACCESORIOSPRODUCTOS REUTILIZABLES
C22 Montura para lentes de prescripción para máscaras completas de la serie 5000.
C41 Bolsa de transporte con tirante para máscaras completas y filtros.
C43Bolsa textil para medias máscaras.
C23 Montura para lentes de prescripción para máscaras completas serie 3000.
K15 Cubre-Visor de policarbonato para máscaras completas serie 5000. Aplicaciones: chorro de arena, y en presencia de sustancias abrasivas.
K19 / K16 Lámina protectora en acetato para máscaras completas serie 5000 (K19) y serie 3000 (K16). Aplicaciones: Pinturas industriales y en presencia de salpicaduras de sustancias químicas.
C10 Arnés textil para máscaras completas especialmente para cabello largo.
C90 Contenedor de pared para máscaras completas y filtros.
36 —
SERIE BLS 200FILTROS / CONEXIÓN BAYONETA
Productos disponibles
Compatible con /
MEDIAS MÁSCARAS SERIE 4000next (pg22)
MÁSCARAS COMPLETAS SERIE 5000 (5600, 5700, 5700/C) (pg28)
CÓDIGO PRODUCTO PROTECCIÓN COLOR
8011118 202 P3 R Polvo
8011109 211 A2 Gases y vapores orgánicos, clase 2
8011205 212 AX Gases y vapores orgánicos con punto de ebullición ≤ 65 ° C
8011110 213 ABE1 Gases y vapores orgánicos, inorgánicos y ácidos, clase 1
8011111 214 ABEK1 Gases y vapores orgánicos, inorgánicos y ácidos y amoníaco y derivados, clase 1
8011112 221 A2P3 R Gases y vapores orgánicos, clase 2 y polvo
8011113 222 ABEK1P3 R Gases y vapores orgánicos, inorgánicos y ácidos y amoníaco y derivados, clase 1 y polvo
8011206 225 AXP3 NR (2) Gases y vapores orgánicos con punto de ebullición ≤ 65 ° C y polvo
8011145 226 ABE1P3 R Gases y vapores orgánicos, inorgánicos y ácidos y, clase 1 y polvo
8011133 242 ABE2 (3) Gases y vapores orgánicos, inorgánicos y ácidos, clase 2
8011114 243 ABEK2 (3) Gases y vapores orgánicos, inorgánicos y ácidos y amoníaco y derivados, clase 2
8011134 244 K2 Amoníaco y derivados, clase 2
8011140 253 ABE2P3 R (1) Gases y vapores orgánicos, inorgánicos y ácidos, clase 2 y polvo
8011141 254 ABEK2P3 R (1) (2) Gases y vapores orgánicos, inorgánicos y ácidos y amoníaco y derivados, clase 2 y polvo
8011042 301 P2 NR (4) Polvo
(1) estos filtros no pueden ser usados con medias máscaras porque su peso es superior a 300 g(2) estos filtros están probados contra el fluoruro de hidrógeno(3) estos filtros están probados contra el formaldehído(4) prefiltro de partículas que se utiliza con filtros de gas BLS serie 200
— 37
DISP
OSITI
VOS R
EUTIL
IZABL
ESRE
SPIR
ADOR
ES D
ESEC
HABL
ESFIL
TROS
SERIE BLS 201FILTROS / CONEXIÓN BAYONETA
Productos disponibles
Compatible con /
MEDIAS MÁSCARAS SERIE 4000next (pg22)
MÁSCARAS COMPLETAS SERIE 5000 (5600, 5700, 5700/C) (pg28)
CÓDIGO PRODUCTO PROTECCIÓN CARBÓN ACTIVADO
8011218 BLS 201-3 P3 R Polvo
8011219 BLS 201-3C P3 R Partículas y olores molestos
38 —
Productos disponibles
SERIE BLS 400FILTROS / CONEXIÓN UNIVERSAL EN 148-1
Compatible con /
MEDIA MÁSCARA SGE46 (pg24)
MÁSCARAS COMPLETAS SERIE 5000 (5150, 5400) (pg30)
MÁSCARAS COMPLETAS SERIE 3000 (pg32)
CÓDIGO PRODUCTO PROTECCIÓN COLOR
8011013 401 P3 R Polvo
8011002 411 A2 Gases y vapores orgánicos, clase 2
8011023 412 AX Gases y vapores orgánicos con punto de ebullición ≤ 65 ° C
8011005 413 K2 Amoníaco y derivados, clase 2
8011111 414 ABE2 Gases y vapores orgánicos, inorgánicos y ácidos, clase 2
8011007 415 ABEK2 Gases y vapores orgánicos, inorgánicos y ácidos y amoníaco y derivados, clase 2
8011008 421 A2P3 R Gases y vapores orgánicos, clase 2 y polvo
8011024 422 AXP3 NR Gases y vapores orgánicos con punto de ebullición ≤ 65 ° C y polvo
8011017 423 ABE2P3 R (1) Gases y vapores orgánicos, inorgánicos y ácidos, clase 2 y polvo
8011022 424 ABEK1P3 R Gases y vapores orgánicos, inorgánicos y ácidos y amoníaco y derivados, clase 1 y polvo
8011012 425 ABEK2P3 R (1) (2) Gases y vapores orgánicos, inorgánicos y ácidos y amoníaco y derivados, clase 2 y polvo
8011014 430 ABEK2HgP3 R (1) (2) Gases y vapores orgánicos, inorgánicos y ácidos y amoníaco y derivados clase 2, vapor de mercurio y polvo
(1) estos filtros no pueden ser usados con medias máscaras porque su peso es superior a 300g(2) estos filtros están probados contra el fluoruro de hidrógeno
— 39
BLS ZerO BLS ZerO BLS Classic BLS Flickit
BLS 8000
BLS 4000next S BLS 4000next R BLS 5700 BLS 5600
BLS SGE46 BLS 5400 BLS 5150 BLS 3150
VISIÓN GENERAL DE LA GAMA DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA BLS
todos los derechos están reservados a BLS srlLas marcas y productos mencionados en este catálogo son propiedad exclusiva de BLS srl. BLS srl no se responsabiliza por cualquier error posible y no intencionado, y se reserva la facultad de modificar los materiales y las características técnicas de sus productos en cualquier momento y sin previo aviso. Aunque se describen los usos y capacidades de rendimiento, en ningún caso los productos deberán ser utilizados por personas sin formación o no calificados y que no hayan leído atentamente y comprendido las instrucciones del producto.
BLS rechaza cualquier tipo de responsabilidad, directa o indirecta, que proceda de un uso incorrecto o inapropiado tanto de los equipos como de las instrucciones. Es el usuario que tiene que determinar la idoneidad de los productos para el uso previsto.
CAT
IND
_ES
_07/
2019
La
s fo
tos
tiene
n un
a na
lidad
exc
lusi
vam
ente
ilus
trat
iva.
Oficina central — MILANOvia dei Giovi, 41 20032 Cormano (MI) - Italia t/f +39 0239310212 / [email protected] - www.blsgroup.com
BLS IBERIA — BARCELONAAv. Pau Casals, 808182 Sant Feliu de Codines - España t/f +34 938663153 / [email protected] - www.blsgroup.com
BLS NORTHWEST — ROTTERDAMReeweg, 132 3343 AP H.I. Ambacht - Holanda t +31 [email protected] - www.blsgroup.com
BLS DO BRASIL — SÃO PAULORua Joao Negrao, 73105095-010 São Paulo - SP - Brasilt +55 11 [email protected] - www.blsgroup.com.br
Descarga nuestra nueva BLS Genius App
Sigue BLS