114

Catalogo TRE PIU

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Catalogo 2010 Tre piu

Citation preview

Page 1: Catalogo TRE PIU
Page 2: Catalogo TRE PIU
Page 3: Catalogo TRE PIU

Azienda | Company

Premi e riconoscimenti | Prizes and awards

Design Italiano | Italian Design

Poliestere brillante | Bright polyester

Systems

Pavilion Light Technical

Pavilion MinimalPavilion Minimal collezione i Tessuti Technical

Pavilion ClassicTechnical

Slow motion

Pavilion + PlanusTechnical

Planus Planus unoPlanus duePlanus tre filomuroPlanus quattroPlanus cinquePlanus cinque acciaio super mirrorPlanus cinque GlassPlanus settePlanus WoodPlanus LeatherPlanus scorrevole interno muro | Planus sliding inside the wall

ContinuumTechnical

La sicurezza e la Pulizia | Safety and CleaningMateriali e finiture | Materials and finishes

Doors

ReverTechnical

Griffe | GriffeSerratura Magnetica | Magnetic Lock

Easy scorrevole esterno muro | Easy sliding outside the wallTechnical

ConvexTechnical

Nieder2Technical

Sicura2000Technical

Materiali e finiture | Materials and finishes

Indice Index 04

06

07

08

10

1220

344248

6064

74

7886

929498102106110112116120126128130

134140

150151

160

162182

188189

190192

194200

204210

214218

221

Page 4: Catalogo TRE PIU

Plan the Present. This couldbe the leitmotiv of TRE-P&TRE-Più company,which has been leader inthe production of innerdoors for a long time. Its history, in fact, has beenwritten by prestigious national and internationaldesigners. Each of them has left a significant mark in innovation, beauty, technology, in the interpretation of topical interest and in the obstinateresearch of the latestfunctional, aesthetic andtechnologic solution. A challenge which has beenmade possible thanks to adynamic and open-mindedCompany, with a specialflair for spotting the mostintelligent cooperations inthe planning field, and alsowith the intuition of theconcrete needs of the mostcultured and open-mindedmarket, and also careful tocontents and image at thesame time. The history of TRE-P&TRE-Più boasts ofan absolut primacy of prestigious official recognitions in the field ofinner doors. This evidence the way ofthe company based on theofficially certified High Quality. The most important productsin TRE-P&TRE-Più historyare Rever, Nieder2, Convex,

CompanyPavilion, Planus, and the relevant designers CiniBoeri, Nieder, Porsche andAntonio Citterio. These are names whichdon’t represent just a product, but the styles andthe cultures of present timeandup-to-dateness, alwayschangeable for tastes andconcreteness: from modernand contemporary style, toa romantic and technologicone, and, inside these tastesand trends, a maximum attention is expressed tofind solutions of the bestfunctionality and uality.hich allow polyester to became as bright andpolished as glass.

Progettare il Presente. Potrebbe essere questo illeitmotiv della TRE-P&TRE-Più, un’aziendada molto tempo leader nelsettore delle porte per interni. La sua storia è infatti statascritta da prestigiose firmenazionali e internazionali,ognuna delle quali ha lasciato un’impronta significativa nell’innovazione,nell’estetica, nella tecnologia,nell’interpretazione dell’attualità e nella ricercapuntigliosa dell’ ultima soluzione funzionale, estetica, tecnologica. Una sfida resa però possibileda un’azienda dinamica eaperta, col fiuto appuntodelle collaborazioni più intelligenti nel campo dellaprogettazione, ma anchecon l’intuizione delle esigenze concrete del mercato più colto ed evoluto,attento, al tempo stesso, alcontenuto e all’immagine. Il percorso storico dellaTRE-P&TRE-Più vanta unassoluto primato di prestigiosiriconoscimenti ufficiali nell'ambito del settore delleporte d'arredamento. E' la testimonianza di uncammino aziendale fondatosull' Alta Qualità, a sua voltaufficialmente certificata. Un risultato dovuto allespinte del mercato, alle insigni firme di architetti edesigners, a progetti apertie improntati all' alta tecnologia, alla

Aziendaconseguente ricerca dinuovi e sperimentali materiali,alle complesse e curate fasidella lavorazione, e infine adun dinamico e costruttivorapporto con la clientela nazionale e internazionale. I prodotti storicamente più significativi corrispondonoai nomi di Rever, Nieder2,Convex, Pavilion e Planus, e i progettisti/designers rispettivamente ai nomi diCini Boeri, Nieder, Porsche,Antonio Citterio.Sono nomi che rappresentano non solo unprodotto, ma gli stili e leculture di un presente e diun’attualità sempre mutevolenei gusti e nelle concretezze:si toccano quindi le cadenzedel moderno e del contemporaneo, del romantico e del tecnologico/razionale, e all’interno di questi gusti etendenze viene espressa lamassima attenzione alle soluzioni della funzionalità edella qualità. Un capolavoro aziendaledavvero sorprendente fattodi sinergia tra azienda, designers, di ricerca di continui adeguamenti, dicoesistenza tra razionalitàed emozione; insomma unmiracolo imprenditoriale escientifico prodotto dallatecnologia più spinta, tradotta per l’uomo e per isuoi sentimenti.

05

Page 5: Catalogo TRE PIU

Design ItalianoItalian Design

La qualità e creatività delle porte TRE-Più si è guadagnata nel tempo riconoscimenti prestigiosi, a conferma della grande professionalità maturata nel settore e degli alti standard raggiunti.

1983 REVER design: Cini Boeri, Laura Griziotti, Guido NardiPremio SAIE DUE, Bologna. Attestato di merito per la ricerca tecnologica e i materiali pregiati; per la qualità del design e la flessibilità d’uso.

1983 REVER design: Cini Boeri, Laura Griziotti, Guido NardiSelezionata per ICSID DESIGN, Milano.

1984 REVER design: Cini Boeri, Laura Griziotti, Guido NardiBIO-10, Lubiana (Biennale Industrial Design). 1° Premio Medaglia d’oro.

1986 NIEDER2 design: Pietro NiederPremio SAIE DUE, Bologna. Attestato di merito per il contributo alla soluzione dei problemi di ingombro, particolarmente negli alloggi di ridotte superfici, e per le gradevoli possibilità di finitura.

1987 NIEDER2 design: Pietro NiederDiploma COMPASSO D’ORO dell’ Associazione Design Italiano.

1991 CONVEX design: F.A. PorscheDiploma COMPASSO D’ORO.

1998 PAVILION design: Antonio CitterioDiploma COMPASSO D’ORO.

2001 PLANUS design: Antonio CitterioDiploma COMPASSO D’ORO.

Quality and creativity of TRE-Più doors were awarded in time many precious recognition prizes, thus confirming once more the company professional expertise in the sector and the high obtained standards.

1983 REVER design: Cini Boeri, Laura Griziotti, Guido NardiSAIE DUE Award, Bologna. A Merit Recognition on the technological research and materials, for the design quality and use flexibility.

1983 REVER design: Cini Boeri, Laura Griziotti, Guido NardiSelected for ICSID DESIGN, Milan.

1984 REVER design: Cini Boeri, Laura Griziotti, Guido NardiBIO-10, Lubiana (Industrial design exhibition). Gold medal.

1986 NIEDER2 design: Pietro NiederSAIE DUE Award, Bologna. A Merit Recognition on its contribution to solve space problem, especially in the cases of reduced surfaces and for its rich finishing proposals.

1987 NIEDER2 design: Pietro NiederGOLD COMPASS from the Italian Design Association.

1991 CONVEX design: F.A. PorscheGOLD COMPASS.

1998 PAVILION design: Antonio CitterioGOLD COMPASS.

2001 PLANUS design: Antonio CitterioGOLD COMPASS.

Premi e riconoscimentiPrizes and awards

Reverdesign Cini Boeri, Laura Graziotti, Guido Nardi

Convexdesign F. A. Porsche

Pavilion Planusand Continuumdesign Antonio Citterio

07

Page 6: Catalogo TRE PIU

PoliesterebrillanteIl notevole impatto esteticoe valore materico delle nostre finiture lucide èottenuto applicando la veratecnica del poliestere, prodotto verniciante che,opportunamente addizionato,si trasforma in una pellicolasolida, compatta, coneccezionali proprietà meccaniche e altissima brillantezza. La corretta verniciatura inpoliestere comporta diecifasi successive di lavorazione.Su ogni pannello delle nostreporte, ricoperto di una barriera protettiva, vienesteso il primo strato di poliestere che, una volta essiccato, è sottoposto acarteggiatura. Seguono dueulteriori cicli di applicazione, essiccazione e carteggiaturae due fasi di lucidatura ebrillantatura che portano ilpoliestere a gradi di brillantezza prossimi aquelli del cristallo.

Bright polyesterA consistent visual impactand the bright finish addedvalue depends on a real polyester technique: thepainted product, when dulyadded, is changed into astiff, compact film, exhibiting excellent mechanical characteristicsand high brightness. The correct polyester painting implies differentprocessing phases, amongwhich three following cycles, coating, drying andsanding and two polishingand furbishing phaseswhich allow polyester to became as bright and polished as glass.

09

Page 7: Catalogo TRE PIU

Systems, ossia i programmiPavilion Light, Minimal,Classic, Planus,Pavilion+Planus eContinuum, sono tutti natidalla fertile creatività deldesigner Antonio Citterio,tutta proiettata sul gustocontemporaneo, educatoall’essenzialità, alla leggerezza, alla luminosità,e costruita con materiali esoluzioni tecnologichecapaci anche di toccare lecorde romantiche sia nelmoderno che nelle varianticlassiche. Systems, ovveroun insieme di programmi edi progetti, ognuno deiquali già può definirsi un“sistema” a sé, ma ancheintrecciarsi, coordinarsi,con altri prodotti, a lorovolta autonomi e complementari, dandoluogo a un catalogo interodi opzioni, di funzioni, diprestazioni, di gusti e diatmosfere, per una prestigiosa immagine contemporanea.

Systems, that is the company programmesPavilion Light, Minimal,Classic, Planus,Pavilion+Planus andContinuum, are the result ofthe fertile design creativity ofAntonio Citterio, based onmodern taste requirements,leading to essentiality, lightness, brightness and inmaterials and with technicalsolutions suggesting classic proposals both formodern or classic ambiencefurnishing. Systems consists of a series of projects and programmes,separately defined as“system”, but which can bemixed, coordinated and fitted with other products,which are at the same timeindependent and complementary, leading toa door catalogue rich ofoptions, functions, performances, tastes andatmospheres, for a uniquemodern and updatedhouse furnishing.

Pavilion Light Pavilion MinimalPavilion ClassicPavilion + Planus PlanusContinuum design Antonio Citterio

Systems 11

Page 8: Catalogo TRE PIU

Il sistema integrato di pannelli e porte scorrevolidi Pavilion Light è la versione più leggera possibile per progettare eorganizzare lo spazio nelsegno della luce, della trasparenza e soprattuttodella leggerezza. La tradizione standardizzatadella porta a muro ha subìto con Pavilion Lightuna rivoluzione quasi asfiorare l’ immaterialità. La porta è diventata unacontinuità muraria masenza muri, riprodotti conaltri materiali leggeri e tecnologici, fatti per il movimento e la trasparenza,che si trasformano emimetizzano, per prolungarsi e alleggerirsifino quasi a sparire,lasciando posto alla luce eallo spazio. Un miracoloprodotto dalla tecnologiadella TRE-Più

The integrated panel andsliding door Paviliong Lightsystem is the lightest possible way to design andorganise space in the signof light, transparency butmainly lightness. The standardised wall "door"underwent a consistentrevolution with PavilionLight, nearly becoming"immaterial". The doorbecame a wall withoutwalls, available in light andtechnological materials,consisting of movementsand lightness, changingand transforming, to widenand lighten up todisappearing, leavingenough space to light andspace. A miracledependingon the unique productiontechnology and mastery of TRE-Più.

Pavilion Light 13

Page 9: Catalogo TRE PIU

15

Page 10: Catalogo TRE PIU

La cucina, spazio di lavoroe piacere domestico, è racchiusa ma non celata dauna composizione angolaredi pannelli fissi con antescorrevoli. Il sistema di scorrimentopuò essere fissato a vistasul soffitto come nell’ immagine, oppureincassato a scomparsa inun controsoffitto.

The kitchen, the most pleasant working placewithin the house, is closedbut not hidden by a cornerfixed panel composition,closed with sliding doors.The sliding system can bevisiby to the ceiling, as inthe image, or disappearing,hidden a false ceiling.

17

Page 11: Catalogo TRE PIU

19

Page 12: Catalogo TRE PIU

Le pagine tecniche sonouno strumento di informazione sui pregi esulle caratteristiche dei singoli programmi e dellesingole composizioni analizzate. Costituisconoun indispensabile supportoper riconoscere la composizione del sistema.Aiutano a comprendere lepossibili soluzioni sui sistemi di scorrimento.Mostrano lo schema delcollocamento, dei fissaggi,ed altri essenziali dettaglitecnici.

Technical information is theunique reference on advantages and features of the single programmesand offered compositions. A required support to recognise the system composition. They helpunderstanding possiblesolutions on the slidingsystems. They offer information on the doorpositioning, fitting and a wide range of essentialtechnical details

21Technical

Page 13: Catalogo TRE PIU

23

Pavilion Light Composizione ad angolo:ante in cristallo temperatotrasparente, finitura acciaio.

Pavilion Light Corner Composition: doorsin trasparent hardend glass,steel finishing.

Page 14: Catalogo TRE PIU

Pavilion Lightcorner composition

Sistema di scorrimento conbinario singolo e profilo difissaggio pannello fissonascosto nel controsoffitto.Soluzione ad angolo conpilastro.

Sliding system on a singlerail and profile fitted to theceiling and hidden in thefalse ceiling. Corner solutionwith pillar.

Dettagli tecnici

A Sezione verticaleB Sezione verticaleC Particolare sezione verticaleD Sezione orizzontaleE Particolare sezione orizzontale

Technical details

A Vertical sectionB Vertical sectionC Detailed vertical sectionD Horizontal sectionE Detailed horizontal section

A B

80

52 296

6 4

48

29

29

14

48C D

E

25

luce netta

pannello scorrevole

pannello fisso

struttura portante(a cura del cliente)

scala 1:20 scala 1:5 scala 1:2 scala 1:5

scala 1:2

Page 15: Catalogo TRE PIU

27

Pavilion Light Ante in cristallo temperatofumè trasparente, finituratitanio.

Pavilion Light Doors in trasparent smokedglass, titanium finish.

Page 16: Catalogo TRE PIU

29

Pavilion Light

Sistema di scorrimento conbinario singolo e profilo dicompensazione fissati asoffitto.

Sliding system on a singlerail and compensation profile fitted to the wall.

Dettagli tecnici

A Sezione verticaleB Sezione verticaleC Particolare sezione verticaleD Sezione orizzontaleE Particolare sezione orizzontale

Technical details

A Vertical sectionB Vertical sectionC Detailed vertical sectionD Horizontal sectionE Detailed horizontal section

A B C D

E

pannello fisso

anta scorrevole

luce netta

72

806

29

29 6 52

100

6

scala 1:20 scala 1:5 scala 1:2 scala 1:5

scala 1:2

Page 17: Catalogo TRE PIU

31

Pavilion Light Ante in cristallo tempratoacidato, finitura acciaio.

Pavilion Light Doors in frosted hardenedglass, steel finishing

Page 18: Catalogo TRE PIU

33

Dettagli tecnici

A Sezione verticaleB Sezione verticaleC Particolare sezione verticaleD Sezione orizzontaleE Particolare sezione orizzontale

Technical details

A Vertical sectionB Vertical sectionC Detailed vertical sectionD Horizontal sectionE Detailed horizontal section

Pavilion Light

Sistema di scorrimento conbinario singolo fissato aparete e pannelli fissi fissatia muro. Ante scorrevolicomplanari e pannelli fissilaterali.

Sliding system with a singlerail fitted to the wall, fixedpanels fitted to the wall.Sliding co-planar doors and lateral fixed panels.

CBA

E

D

52

72

8064

29

526

29

10

pannello fisso

anta scorrevole

luce netta

scala 1:20 scala 1:5 scala 1:2 scala 1:5

scala 1:2

Page 19: Catalogo TRE PIU

Pavilion Minimal, comesuggerisce la sua qualifica,divide in punta di leggerezza, con un minimodi presenza ed un massimodi finezza, improntataall’immagine e alla discrezione. Gli spazi mantengono la loro continuità e la loro totalità,ma vengono arricchiti dallagentilezza, dalla luce e dall’eleganza che PavilionMinimal dà e riceve dall’ambiente, in un continuo dialogo nel mutare e nell’avvicendarsidel giorno, della notte edelle stagioni. Il risultato èdavvero sorprendente: è latestimonianza di una possibile coesistenza dirazionalità ed emozione; unmiracolo prodotto dallatecnologia più spinta, tradotta per l’uomo e per isuoi sentimenti.

Pavilion Minimal, as sugge-sted by its name, divideslightness with a minimumeffort and maximum lightness, rendering a unique and discreet image.Spaces are not interruptedand in general they areenriched by lightness, lightand elegance whichPavilion Minimal transfersto the ambience, in a constant dialogue in theperpetual change betweenday and night and with thepassing of seasons.The result is unique: a fitness of a possible coexistence of rationalityand emotions, un miracledepended on updatedtechnology, translated in aunique proposal for manand his feelings.

Pavilion Minimal 35

Page 20: Catalogo TRE PIU

37

Page 21: Catalogo TRE PIU

Il cristallo di PavilionMinimal grigio riflettentecrea giochi da specchiodove la natura degli esternisi riflette creando mutevolisuggestioni. Le trasparenze e il giocodei pieni e dei vuoti disegnano gli spazi neltempo, rinnovandoli.

The silver-grey glass ofPavilion Minimal creates amirror-like effect, reflectingthe scenery outside and evoking ever-chamging pictures. The trasparencies and theinterplay of opaque andclear sections renew andredesing space throughtime.

39

Page 22: Catalogo TRE PIU

41

Pavilion Minimal Profilo Titanio, CristalloFumè Trasparente

Continuum Teak

Pavilion Minimal Titanium Profile, TransparentSmoked Glass

Continuum Teak

Page 23: Catalogo TRE PIU

Pavilion Minimal collezione i Tessuti

Il tessuto, scelto in unafantasia arredativa personalizzata, mostratoed esaltato, come in unquadro, dalla lucentezzadella pannellatura vetrata, è la nuovaestensione estetica diPavilion Minimal. Grazia, colore, gusto edemozione sono un risultato tangibile, con un una evidente escursione tra il saporeclassico-romantico e ilmoderno.

Fabrics, selected in aunique customised furnishing variant, exhibited and exalted,as in a picture, from thelightness of the glasspanelling, is the proposalof Pavilion Minimal.Grace, colour, taste andemotion are the concreteresult with an evidenttransfer between classic-romantic tasteand modern requirements.

43

Page 24: Catalogo TRE PIU

45

Pavilion Minimal Profilo Nero, Cristallo contessuto Penelope

Pavilion Minimal Black lacquered profile,Glass with Penelope fabric

Page 25: Catalogo TRE PIU

47

Pavilion Minimal Profilo laccato bianco, Cristallo con tessuto Arianna

Pavilion Minimal White Lacquered Profile,Glass with Arianna fabric

Page 26: Catalogo TRE PIU

Le pagine tecniche sonouno strumento di informazione sui pregi esulle caratteristiche dei singoli programmi e dellesingole composizioni analizzate. Costituisconoun indispensabile supportoper riconoscere la composizione del sistema.Aiutano a comprendere lepossibili soluzioni sui sistemi di scorrimento.Mostrano lo schema delcollocamento, dei fissaggi,ed altri essenziali dettaglitecnici.

Technical information is theunique reference on advantages and features of the single programmesand offered compositions. A required support to recognise the system composition. They helpunderstanding possiblesolutions on the slidingsystems. They offer information on the doorpositioning, fitting and a wide range of essentialtechnical details

49Technical

Page 27: Catalogo TRE PIU

La versatilità delle prestazioni di PavilionMinimal può vestire uncristallo che riflette leforme circostanti in unaspecchiata presenza disfumata evanescenza.

Versatile Pavilion Minimalperformances can coverglass reflecting surrounding shapes in amirrored presence ofshaded evanescence.

51

Pavilion Minimal Profilo laccato nero, cristalloriflettente Grigio Argento

Pavilion Minimal Black lacquered profile,glass reflecting Silver Grey

Page 28: Catalogo TRE PIU

53

Pavilion Minimal Profilo laccato nero, cristalloriflettente Grigio Argento

Pavilion Minimal Black lacquered profile,glass reflecting Silver Grey

Page 29: Catalogo TRE PIU

Pavilion Minimal

Anta singola scorrevole conpannello fisso. Profilo laccato bronzo, cristalloriflettente Grigio Argento.Sistema di scorrimento conbinario singolo e profilo difissaggio pannello fisso,nascosto nel controtelaio.

Single sliding panel withfixed panel.Bronze lacquered profile,reflecting silver grey glass.Sliding system on a singlerail and profile fitted to theceiling and hidden in afalse ceiling.

Dettagli tecnici

A Sezione verticaleB Sezione verticaleC Particolare sezione verticaleD Sezione orizzontaleE Particolare sezione orizzontale

Technical details

A Vertical sectionB Vertical sectionC Detailed vertical sectionD Horizontal sectionE Detailed horizontal section

55A B C D

E

80

42

426

6 6

pan

nello fisso

pan

nello sco

rrevole

48 45

scala 1:20 scala 1:5 scala 1:2

scala 1:2

scala 1:5

struttura portante(a cura del cliente)

Page 30: Catalogo TRE PIU

57

Pavilion Minimal Profilo laccato bronzo,cristallo fumé trasparente,rivestita con Continuumrovere chiaro.

Pavilion Minimal Bronze lacquered profile,transparent smoked grey,covered with Continuumlight oak finisy

80

Page 31: Catalogo TRE PIU

Pavilion Minimal

Anta doppia complanare,sistema di scorrimento conbinario singolo, fissato asoffitto, binario speciale percartongesso. Profilo laccato bronzo, cristallo fumé trasparente.Muratura rivestita conContinuum finitura roverechiaro.

Double coplanar doors,single sliding system, fittedto the ceiling, special trackfor gypsumboard. Bronze lacquered profile, transparent smoked greyglass. Walls covered withContinuum light oak finish.

Dettagli tecnici

A Sezione verticaleB Sezione verticaleC Particolare sezione verticaleD Sezione orizzontaleE Particolare sezione orizzontale

Technical details

A Vertical sectionB Vertical sectionC Detailed vertical sectionD Horizontal sectionE Detailed horizontal section

59A B C

scala 1:20 scala 1:5 scala 1:2 scala 1:5

scala 1:5

anta sco

rrevole

pan

nello fisso

80

48 48

42 42

42

6

6

struttura portante(a cura del cliente)

Page 32: Catalogo TRE PIU

Pavilion Classic 61La filosofia progettuale diPavilion si arricchisce diulteriori valenze, contribuendo a creare degliambienti intimi e raccolti:sempre con la stessaessenzialità, senza turbarel'armonia degli spazi e deimovimenti all'interno dellacasa.

Pavilion design philosophyis enriched by a series ofdifferent values, thus furnishing more intimateambiences, essential at thesame time, without affecting harmony betweenspaces and movementswithin the.

Page 33: Catalogo TRE PIU

Per questi spazi è statoutilizzato il sistema Pavilion,con pannelli pieni tamburatilaccati opachi.

The system Pavilion wasused to furnish such spaces, full-wing plywoodpanel in the mat lacqueredfinish.

63

Page 34: Catalogo TRE PIU

Le pagine tecniche sonouno strumento di informazione sui pregi esulle caratteristiche dei singoli programmi e dellesingole composizioni analizzate. Costituisconoun indispensabile supportoper riconoscere la composizione del sistema.Aiutano a comprendere lepossibili soluzioni sui sistemi di scorrimento.Mostrano lo schema delcollocamento, dei fissaggi,ed altri essenziali dettaglitecnici

Technical information is theunique reference on advantages and features ofthe single programmes andoffered compositions. A required support to recognise the system composition. They helpunderstanding possiblesolutions on the slidingsystems. They offer information on the doorpositioning, fitting and awide range of essentialtechnical details

65Technical

Page 35: Catalogo TRE PIU

67

Pavilion Classic Ante in cristallo temperatotrasparente, finitura alluminio.

Pavilion Classic Doors in trasparent hardenedglass, aluminium finishing.

Page 36: Catalogo TRE PIU

69

Pavilion Classic

Sistema di scorrimento a parete. Ante complanari e pannellofisso con traversino orizzontale in cristallo trasparente.

Sliding system fitted to the wall.Co-planar doors and fixedpanel fitted with horizontalcross-beam in transparentglass.

Dettagli tecnici

A Sezione verticaleB Sezione verticaleC Particolare sezione verticaleD Sezione orizzontaleE Particolare sezione orizzontale

Technical details

A Vertical sectionB Vertical sectionC Detailed vertical sectionD Horizontal sectionE Detailed horizontal section

A B C

E E

D

29

26

14,5

10

6

1052

72

29

5210

72

52

pan

nello fisso

posizione

traversino libera

anta sco

rrevole

luce

netta

scala 1:20 scala 1:5 scala 1:2 scala 1:5

scala 1:2 scala 1:2

Page 37: Catalogo TRE PIU

71

Pavilion Classic Ante piene in rovere chiaro.

Pavilion Classic Full-wing doors in clear oak

Page 38: Catalogo TRE PIU

A B D

E

C

Pavilion Classic

Sistema di scorrimento conbinario fissato di testa, consopraluce e tirante. Ante scorrevoli epannelli fissi

Sliding system with a rail,fitted to the side, with atransom window and tie-rod. Sliding and fixedpanels.

Dettagli tecnici

A Sezione verticaleB Sezione verticaleC Particolare sezione verticaleD Sezione orizzontaleE Particolare sezione orizzontale

Technical details

A Vertical sectionB Vertical sectionC Detailed vertical sectionD Horizontal sectionE Detailed horizontal section

73

scala 1:20 scala 1:5 scala 1:5

scala 1:2

scala 1:2

pan

nello sco

rrevole

luce

netta

8018

426

42

Page 39: Catalogo TRE PIU

Pavilion, oltre a comunicarela potenzialità di sorprendenti risposte funzionali, e di prestigiosapresenza estetica, riservaanche la sorpresa di unprezioso e silenzioso dettaglio tecnico:un nuovo sistema di chiusura, Slow Motion, chesignifica movimento lento,ma che traduciamo lenta esilenziosa chiusura automatica. Pavilion èinfatti provvisto di dueammortizzatori che facilitano lo scorrimentoautomatico e consentonoall’anta, mediante una leggera pressione, di chiudersi perfettamente,ma con estrema delicatezzae silenziosità.

Pavilion, besides offeringunique functional answersand a prestigious aestheticpresence, hides a preciousand silent technical detail:a new closing system, Slow Motion, which meansa slow and silent automaticclosing”. Pavilion in fact isfitted with two bumperswhich ease automatic sliding and allow the door,through a light pressure, toperfectly close, but extremely delicately andsilently

for:

Pavilion Light Pavilion MinimalPavilion Classicdesign Antonio Citterio

Slow motion 75

Page 40: Catalogo TRE PIU

77

Page 41: Catalogo TRE PIU

Pavilion + Planus 79Pavilion+Planus possonodefinirsi, singolarmente, ilSole e la Luna, ossia ilcapolavoro di AntonioCitterio e il suo complementare satellite.Ma insieme costituisconouno splendido programmaprogettuale ottenuto con ilsistema integrato di pannelli, porte scorrevoli ea battente, composto daiprogrammi Pavilion ePlanus Uno, Due, Tre,Quattro, Cinque, Sette. Nella loro specificità e nellaloro capacità di integrarsi ecoordinarsi, essi trovanoinfinite e funzionali applicazioni, nei più diversiambienti casa-ufficio. E insieme formano la piùvasta gamma di opzioni,prestazioni, gusti e atmosfere, per una prestigiosa immagine contemporanea

Pavilion+Planus can beindividually defined as theSun and the Moon, that isthe masterpiece of AntonioCitterio and its complementary satellite.Together they represent aunique design projectdepending on a integratedpanels, sliding and hingeddoors, consisting of theprogrammes Pavilion andPlanus Uno, Due, Tre,Quattro, Cinque, Sette. Thanks to their specificityand capacity to be fittedand integrated, they offer awide range of functionalapplications, in the differentambiences house-office.Together they offer a widerange of options, performance, tastes, atmospheres for a prestigious modern image.

Page 42: Catalogo TRE PIU

Gli ambienti dedicati all’office, mantengono unaarmoniosa continuità con ilresto della casa. Luce e trasparenza sonosempre protagonisti, senza rinunciare alla discrezionenel luogo di lavoro, ottenuto con le porte a battente Planus by Pavilion.

Office spaces maintain aharmonious continuity withthe rest of the house. Light and transparency are constantly centre-stage,without relinquishing snydiscretion in the workplace. This is achived usingPavilion Planus single-leafdoors.

81

Page 43: Catalogo TRE PIU

83

Pavilion + PlanusAnte in finitura titanio e cristallo grigio fumè trasparente, rivestita conContinuum Scultura nero

Pavilion + PlanusWalls covered withContinuum Sculturablack

Page 44: Catalogo TRE PIU

85

Page 45: Catalogo TRE PIU

Le pagine tecniche sonouno strumento di informazione sui pregi esulle caratteristiche dei singoli programmi e dellesingole composizioni analizzate. Costituisconoun indispensabile supportoper riconoscere la composizione del sistema.Aiutano a comprendere lepossibili soluzioni sui sistemi di scorrimento.Mostrano lo schema delcollocamento, dei fissaggi,ed altri essenziali dettaglitecnici.

Technical information is theunique reference on advantages and features of the single programmesand offered compositions. A required support to recognise the system composition. They helpunderstanding possiblesolutions on the slidingsystems. They offer information on the doorpositioning, fitting and a wide range of essentialtechnical details

87Technical

Page 46: Catalogo TRE PIU

89

Pavilion + PlanusPannelli fissi in cristallotemperato trasparente, finitura acciaio. Anta battentelaccato nero.

Pavilion + PlanusFixed panels in transparenthardened glass, stell finishing.Hinged door black lacquered

Page 47: Catalogo TRE PIU

Pavilion + Planus

Sistema con binario singolofissato a parete e pannellifissi a muro. Anta a battente Planus inserita tra pannelli fissi.

Single rail system fitted tothe wall and fixed panels fitted to the wall. Planus hinged door fittedbetween fixed panels.

Dettagli tecnici

A Sezione verticale 1:20B Sezione verticale scala 1:5C Particolare sezione verticale

scala 1:2D Sezione orizzontale scala 1:5E Particolare sezione orizzontale

scala 1:2

Technical details

A Vertical section 1:20B Vertical section scale 1:5C Unique vertical section

scale 1:2D Horizontal section scale 1:5E Unique horizontal section

scale 1:2

91

scala 1:20 scala 1:5 scala 1:2

CBA

pan

nello fisso

anta battente

luce

netta

62

40

luce vano

pannello

luce netta luce netta

luce vano

silicone

pannello

Page 48: Catalogo TRE PIU

Planus, oltre ad essere lanaturale estensione delsistema Pavilion, è ancheun programma autonomodi porte battenti filomuro,perfettamente integrate ecomplanari alla parete, grazie ad un falso telaiomurato a scomparsa. La sua ricchezza è datadalla vasta gamma deimateriali e delle finiture, avolte per apparire e distinguersi nettamente, e avolte, come un camaleonte,per mimetizzarsi e scomparire. Planus èprodotta nelle versioni antabattente con o senza coprifilo, anta a filo muro eanta scorrevole internomuro. La sua vasta gammadi materiali e finiturerisponde ai più disparatigusti, ma sempre attraverso la finezza e l’eleganza della sua immagine.

Planus, besides being thenatural extension of thesystem Pavilion, is a independent self-standingprogramme of wall flush-mounted hinged door,perfectly integrated, fittedand co-planar to the wall,thanks to a false door postdisappearing into the wall.Its richness depends on thewide range of materials andfinishes, which clearlystand out, and sometimesas a chameleon hide anddisappear. Planus is available with hinged doorswith or without filler, wallflush-mounted door anddoor sliding inside the wall.The wide range of materialsand finishes comply withany taste, while alwaysoffering a fine and eleganceimage.

Planus 93

Page 49: Catalogo TRE PIU

Planus uno

Anta in cristallo, stipiteanodizzato naturale, telescopico per tavolatistandard da 8,5 cm a 12,5cm e per tavolati superioricon ringrosso

Hinged glass door or full-wing plywood door.Natural anodized aluminiumtelescopic subframe suitable for standard wallthickness, from 8.5 to 12.5cm and for higher thickness.

95

Page 50: Catalogo TRE PIU

Planus uno

Anta a battente in cristallo opiena tamburata. Stipite anodizzato naturale telescopico per tavolatistandard da 8,5 cm a 12,5cm e per tavolati superioricon ringrosso.

Hinged glass door or full-wing plywood door. Natural anodised aluminiumtelescopic door post suitable for standard boarding, from 8.5 to 12.5cm and for higher thicknessboarding, fitted with pad.

Dettagli tecnici

A Mano di apertura sinistra / destraB Sezione verticaleC Sezione orizzontaleD Planus Uno con stipite ringrossato per tavolati superiori a 12,5 cm

Technical details

A Left-wing or right-wing opening

B Vertical sectionC Horizontal sectionD Planus Uno fitted with paddeddoor post suitable forboarding, more than 12.5 cm thick

lato esternocristallo lato opaco

lato esternocristallo lato opaco

mano di apertura sinistra

lato internocristallo lato lucido

mano di apertura destra

lato internocristallo lato lucido

esterno coprifilo, lato interno ( 2205 per porta da 2100 )

esterno coprifilo, lato esterno ( 2185 per porta da 2100 )

interno falsotelaio 2150

vano interno falsotelaio = luce netta +50

luce netta nominale / reale ( 2108 per porta da 2100 )

tavolato

esterno coprifilo, lato interno ( 1005 per porta da 800 )

vano interno falsotelaio = luce netta +100

anta ( 842 per porta da 800 )

max 500 mm

esterno coprifilo, lato esterno ( 967 per porta da 800 )

luce netta nominale / reale ( 810 per porta da 800 )

interno falsotelaio 900 (per porta da 800 )

97

B C

D

A

scala 1:2 scala 1:2

Page 51: Catalogo TRE PIU

Planus due

è presentata nella versioneanta laccato bianco lucido,stipite in alluminio anodizzato naturale telescopico per tavolati da8,5 cm. a 12,5 cm.Falsotelaio metallico dedicato telescopico pertavolati da 8,5 cm a 12,5 cm da murare.

Hinged glass door or full-wing plywood door,natural anodized aluminium telescopic jamb, suitablefor 8.5 to 12.5 cm wallthickness. Metallic telescopic subframe suitable for 8.5 to12.5 cm wall thickness, tobe installed into the wall.

99

Page 52: Catalogo TRE PIU

101

Planus due Anta a battente in cristallo opiena tamburata. Stipite anodizzato naturaletelescopico per tavolatistandard da 8,5 cm a 12,5cm e per tavolati superioricon ringrosso.

Hinged glass door or full-wing plywood door.Natural anodised aluminiumtelescopic door post suitable for standard boarding, from 8.5 to 12.5cm and for higher thicknessboarding, fitted with pad.

Dettagli tecnici

A Mano di apertura sinistra / destra

B Sezione verticaleC Sezione orizzontaleD Telescopicità del falsotelaio e dello stipite

Technical details

A Left-wing or right-wing opening

B Vertical sectionC Horizontal sectionD Telescopic false and door posts

lato esterno

lato esterno

mano di apertura sinistra

lato interno

mano di apertura destra

lato interno

vano per falsotelaio = luce netta +70

esterno stipite, lato esterno( 2125 per porta da 2100 )

interno falsotelaio ( 2108 per porta da 2100 )

esterno stipite lato interno( 2145 per porta da 2100 )

luce netta nominale / reale( 2108 per porta da 2100 )

tavolato

esterno stipite, lato esterno ( 844per porta da 800 )

esterno stipite, lato interno ( 885 per porta da 800 )

vano per falsotelaio = luce netta +140

luce netta nominale / reale ( 810 per porta da 800 )

interno falsotelaio ( 877 per porta da 800 )

anta ( 842 per porta da 800 )

D

CBA

scala 1:2 scala 1:2

Page 53: Catalogo TRE PIU

Planus tre filomuro

Anta in cristallo, stipite inalluminio anodizzato naturale telescopico pertavolati da 8,5 cm a 12,5cm. Falsotelaio metallicodedicato telescopico pertavolati da 8,5 cm a 12,5cm da murare.

Hinged glass door or full-wing plywood door,natural anodized aluminium telescopic jamb, suitablefor 8.5 to 12.5 cm wallthickness. Metallic telescopic subframe suitable for 8.5 to 12.5 cm wallthickness, to be installedinto the wall.

103

Page 54: Catalogo TRE PIU

105

Planus tre filomuro

Anta a battente in cristallo opiena tamburata, stipite inalluminio anodizzato naturale telescopico pertavolati da 8,5 cm a 12,5 cm. Falsotelaio metallico dedicato telescopico pertavolati da 8,5 cm a 12,5cm da murare.

Hinged glass door or full-wing plywood door,natural anodised aluminiumtelescopic door post, suitable for 8.5 to 12.5 cmboarding. Metal telescopicfalse post suitable for 8.5 to12.5 cm boarding, to bebuilt to the wall.

Dettagli tecnici

A Mano di apertura sinistra / destra

B Sezione verticaleC Sezione orizzontaleD Planus Tre filomuro montata su tavolati superiori a 12,5 cm

Technical details

A Left-wing or right-wing opening

B Vertical sectionC Horizontal sectionD Planus Tre line wall, fitted to boarding more than 12.5 cm thick

lato esternocristallo lato opaco

mano di apertura sinistra

lato internocristallo lato lucido

lato esternocristallo lato opaco

mano di apertura destra

lato internocristallo lato lucido

vano per falsotelaio = luce netta +70

esterno stipite, lato esterno( 2125 per porta da 2100 )

interno falsotelaio ( 2141 per porta da 2100 )

esterno stipite lato interno( 2145 per porta da 2100 )

luce netta nominale / reale( 2108 per porta da 2100 )

tavolato

esterno stipite, lato esterno ( 844 per porta da 800 )

esterno stipite, lato interno ( 885 per porta da 800 )

vano per falsotelaio = luce netta +140

tavolato superiore 125 mm

luce netta nominale / reale ( 810 per porta da 800 )

interno falsotelaio ( 877 per porta da 800 )

anta ( 842 per porta da 800 )

A

A B C

D

scala 1:2 scala 1:2

Page 55: Catalogo TRE PIU

Planus quattro

Anta a battente in cristalloo piena tamburata, stipitein alluminio anodizzatonaturale non telescopico.Falsotelaio metallico dedicato da murare.

Glass hinged door or full-wing plywood door,natural anodisied aluminium non-telescopic. Metal false post to be builtto the wall.

107

Page 56: Catalogo TRE PIU

109

Planus quattro

Anta a battente in cristallo opiena tamburata, stipite inalluminio anodizzato naturale non telescopico.Falsotelaio metallico dedicato da murare.

Glass hinged door or full-wing plywood door,natural anodised aluminiumnon telescopic. Metal falsepost to be built to the wall.

Dettagli tecnici

A Mano di apertura sinistra / destra

B Sezione verticaleC Sezione orizzontaleD Possibilità di garzatura dello stipite

Technical details

A Left-wing or right-wing opening

B Vertical sectionC Horizontal sectionD Door post possible raising

lato esterno

lato esterno

mano di apertura sinistra

lato interno

mano di apertura destra

lato interno

vano per falsotelaio = luce netta +70

interno falsotelaio( 2146 per porta da 2100 )

luce netta nominale / reale( 2108 per porta da 2100 )

interno falsotelaio ( 886 per porta da 800 )

vano per falsotelaio = luce netta +140

stipite garzato

luce netta nominale / reale ( 810 per porta da 800 )

anta ( 842 per porta da 800 )

garza

garza

C

D

A B

scala 1:2 scala 1:2

Page 57: Catalogo TRE PIU

Planus cinque

Anta a battente piena tamburata, stipite in alluminio anodizzato naturale, falsotelaio metallico dedicato damurare.

Hinged full-wing plywooddoor, natural anodized aluminium jamb, metallic telescopic subframe to bebuilt to the wall.

111

Page 58: Catalogo TRE PIU

Planus cinque acciaio super MirrorLa nuova porta Planus cinque in acciaio super mirror aisi 304, utilizza unacciaio specchiante cheriveste l’intera anta. La nuova tecnologia consente la piegatura dell’acciaio che riveste l’anta nella sua interezza.Le lavorazioni sull’acciaiovengono realizzate primadella piegatura e dell’applicazione sull’anta.

The new door Planus cinque in steel super mirrorAisi 304, is made of mirroring steel covering theentire door. The new production technology allows to bendthe steel covering the entiredoor. Steel is processedbefore bending and fittingto the door.

113

Page 59: Catalogo TRE PIU

115

Planus cinque

Anta a battente piena tamburata, stipite in alluminio anodizzato naturale non telescopico.Falsotelaio metallico dedicato da murare.

Full-wing hinged plywooddoor, natural anodised aluminium non-telescopicdoor post. Metal false postto be built to the wall.

Dettagli tecnici

A Mano di apertura sinistra / destra

B Sezione verticaleC Sezione orizzontaleD Sezione orizzontale

Technical details

A Left-wing or right-wing opening

B Vertical sectionC Horizontal sectionD Horizontal section

vano per falsotelaio = luce netta +80

interno falsotelaio, lato esterno( 2146 per porta da 2100 )

luce netta nominale / reale( 2128 per porta da 2100 )

esterno stipite lato interno( 2160 per porta da 2100 )

interno falsotelaio( 2162 per porta da 2100 )

interno falsotelaio ( 883 per porta da 800 )

interno falsotelaio, lato esterno ( 856 per porta da 800 )

vano per falsotelaio = luce netta +140

anta ( 842 per porta da 800 )

56

luce netta nominale / reale ( 821 per porta da 800 )

interno falso telaio ( 886 per porta da 800 )

interno falsotelaio ( 856 per porta da 800 )

vano per falsotelaio = luce netta +140

anta ( 842 per porta da 800 )

luce netta nominale / reale ( 821 per porta da 800 )

B C

D

scala 1:2 scala 1:2

destra A

destra B

mano di apertura destra

lato esterno

mano di apertura sinistra

destra A sinistra A

destra B sinistra B

mano di apertura destra

lato interno

mano di apertura sinistra

A

Page 60: Catalogo TRE PIU

Planus cinqueGlassLa nuova porta Planus cinque glass è progettata e prodotta utilizzando la tecnologia dei serramentiper esterni. Nel telaio in alluminio éinserita una vetrocameracon sigillatura siliconica.All’interno é contenuto dell’ Argon in modo da evitare la formazione di condensa e la sigillaturaper evitare l’intrusione dicorpi estranei.

The new door Planus cinque glass was designedand manufacturing usingthe exterior door and window frame technology. The aluminium frame is fitted with a glass sealedwith silicon. Inside the glass, Argon, toavoid condensationbuild-up and sealing toavoid foreign bodies topenetrate inside.

117

Page 61: Catalogo TRE PIU

119

Planus CinqueGlassAnta a battente con vetrocamera stipite in alluminio anodizzato naturale non telescopico.Falsotelaio metallico dedicato da murare.

The alluminium frame surrounds a silicone-sealeddouble-glazed window. Planus 5 glass door jambin natural anodized aluminium, with transparent smoked glass.

vano per falsotelaio = luce netta +80

interno falsotelaio( 2162 per porta da 2100 )

esterno stipite lato interno( 2160 per porta da 2100 )

luce netta nominale / reale( 2128 per porta da 2100 )

interno falsotelaio, lato esterno( 2146 per porta da 2100 )

esterno stipite, lato interno ( 883 per porta da 800 )

anta ( 842 per porta da 800 )

luce netta nominale / reale ( 821 per porta da 800 )

interno falsotelaio, lato esterno ( 856 per porta da 800 )

vano per falsotelaio = luce netta +140

spingere

vano per falsotelaio = luce netta +140

luce netta nominale / reale ( 821 per porta da 800 )

esterno falsotelaio, lato esterno ( 856 per porta da 800 )

anta ( 842 per porta da 800 )

esterno stipite, lato interno ( 883 per porta da 800 )

tirare

Dettagli tecnici

A Mano di apertura sinistra/destra

B Sezione verticaleC Sezione orizzontaleD Sezione orizzontale

Technical details

A Left-wing or right-wingopening

B Vertical sectionD Horizontal sectionE Horizontal section

B C

D

scala 1:2 scala 1:2

destra A

destra B

mano di apertura destra

lato esterno

mano di apertura sinistra

destra A sinistra A

destra B sinistra B

mano di apertura destra

lato interno

mano di apertura sinistra

A

Page 62: Catalogo TRE PIU

Planus sette

Soluzione rasomuro contelaio e pannello rifinibilicome la parete. Telaio rigido nella versionecartongesso e muraturaassicura velocità e facilitàd’installazione. Pannello e telaio sembranosvanire nella parete con lasoluzione rasomuro aspingere e a tirare.

This solution with framing-for sheet-rock andconcrete structure-andpanel finished like the wall,allows a quick and easyinstallation. Details andmanufacturing methods domake the difference. Thedesign quality complieswith the technical solutionone, achieving an integration of the completedoor into the wall, almostdisappearing, on both pushing as well as pushingopening direction.

121

Page 63: Catalogo TRE PIU

123

Planus sette

Installazione su parete incartongessoGypsum-board wall installation

Dettagli tecnici

A Mano di apertura sinistra/destra

B Sezione verticaleC Sezione orizzontaleD Sezione orizzontale

Technical details

A Left-wing or right-wingopening

B Vertical sectionD Horizontal sectionE Horizontal section

mano di apertura spingere dx mano di apertura spingere sx

mano di apertura spingere sx

lato esterno

lato interno

mano di apertura spingere dx

lato interno

lato esterno

luce netta 2100 mm (per porta da 2100)

vano per telaio 2130 mm (per porta da 2100)

2105 mm

interno telaio 2108 mm (per porta da 2100)

luce netta 800 (per porta da 800)

larghezza anta 810 (per porta da 800)

vano per telaio 860 (per porta da 800)

luce netta 800 (per porta da 800)

anta 810 (per porta da 800)

B

3

3 3

A C

D

scala 1:2 scala 1:2

50

50

Page 64: Catalogo TRE PIU

125

Planus sette

Installazione suparete ad intonacoConcrete wallinstallation

Dettagli tecnici

A Mano di apertura sinistra/destra

B Sezione verticaleC Sezione orizzontaleD Sezione orizzontale

Technical details

A Left-wing or right-wingopening

B Vertical sectionD Horizontal sectionE Horizontal section

mano di apertura spingere dx

lato esterno

lato interno

mano di apertura spingere sx

lato interno

lato esterno

luce netta 2100 mm (per porta da 2100)

vano per telaio 2150 mm (per porta da 2100)

2105 mm

interno telaio 2108 mm (per porta da 2100)

anta 810 (per porta da 800)

vano per telaio 940 (per porta da 800)

luce netta 800 (per porta da 800)

50

anta 810 (per porta da 800)

BA C

D

scala 1:2 scala 1:2

mano di apertura spingere sx

mano di apertura spingere sx

50

3

3 3

Page 65: Catalogo TRE PIU

Planus Wood

Planus, la porta a battentenata in accoppiata o autonoma dal sistema dipannelli divisori Pavilion,come recita il nome ècaratterizzata dal segnodella linearità e del filo muro. La sua ricchezza espressivaè quindi affidata al suovestito estetico. Può quindi essere anta incristallo o, come nelle presenti foto, anta pienatamburata che veste leessenze più di tendenza, in linea con i gusti del consumatore più raffinato:finitura Rovere Chiaro,Rovere Grigio, RovereMarrone Noce Canaletto.

Planus, (a clapper doorthought to be used aloneor joined with Pavilion dividing panels system), as recites its name is characterized by the sign ofthe linearity and the linewall. Its expressive wealthis due to versatility. The leaf can be therefore incrystal or full-wing plywood(like in present photos).Planus in essence can beCognac finish, Ovangkolfinish, clear oak, grey oakand brown oak, trendyfinishing, in line with morerefined costumers tastes.

127

a sinistra:Planus due anta Rovere Marrone e antaRovere Grigio

a destra:Planus quattro anta Rovere Chiaro

a sinistra:Planus dueBrown Oak leaf, Grey OakLeaf

right:Planus quattroLight Oak Leaf

Page 66: Catalogo TRE PIU

Planus leather

Planus due rivestita in pelle è realizzabile anche neimodelli Planus uno, Planustre e Planus quattro.Cuciture in contrasto disponibili in pelle Carmel eBoston

Planus in leather finishavailable for models Planusuno, Planus due, Planus treand Planus quattro. Visible sewing, available intwo leather finishes:Carmel, Boston

Planus Dueanta pelle Carmel, antapelle Boston

Planus DueBoston leather, Carmel leather

129

Page 67: Catalogo TRE PIU

Planus scorrevole interno muroAnta scorrevole internomuro in cristallo o pienatamburata, stipite e coprifilorivestiti in allumino.

Planus sliding inside the wallSliding leaf inside the wallin crystal or full-wingplywood, frame and trimscovered in aluminium.

131

Page 68: Catalogo TRE PIU

133

Planus scorrevole interno muroAnta scorrevole internomuro in cristallo o pienatamburata, stipite e coprifilirivestiti in alluminio.

Planus sliding inside the wallGlass door or full-wing doorsliding inside the wall, aluminium lacquered mdfdoor post and finishing lists.

lato esterno cristallo lato opaco

lato esterno cristallo lato opaco

mano di apertura sinistra

lato interno cristallo lato lucido

mano di apertura destra

lato interno cristallo lato lucido

H sottobinario

luce netta nominale / reale

Dettagli tecnici

A Mano di apertura sinistra / destra

B Sezione verticaleC Sezione orizzontaleD Particolare anta Planus aperta

Technical details

A Left-wing or right-wing opening

B Vertical sectionC Horizontal sectionD Detail of the Planus door opened

larghezza cassa

luce netta nominale / reale

80

60

scala 1:2 scala 1:2

A B C

C

Page 69: Catalogo TRE PIU

Continuum è l’abbracciocaldo delle pareti di casa.Continuum è sapore dilegno sublimato dallamoderna tecnologia, capace di tradurre il bisogno di vita semplice elineare in un’infinita distesapanoramica, fatta per cullare sentimenti intimi ecaldi. Continuum è la casache diventa più-casa, perché con la sua modernaboiserie riconcilia con ununiverso tradizionale dentroil quale ogni arredo si posiziona con eleganza,grazia e nobiltà.

Continuum warmly welcomes inside the house.Continuun is the taste ofwood enriched by moderntechnology, translating thedesire for a simple andlinear life with intimate andwarm feelings. Continuumis the house becoming anest, as with its modernpanelling it matches a traditional updated universe,elegantly, perfectly andnobly furnished.

Continuum 135

Page 70: Catalogo TRE PIU

Continuum è un programmadi Antonio Citterio, cheporta una linfa fresca aduno dei classici settori della Tre-P&Tre-Più, cioè il sistemadelle pannellature. Citterio aggiunge infatti unnuovo capitolo alla sua interpretazione del modellodi casa attraverso unaricerca di un prodotto chemixa tradizione e tecnologia. Dopo il programma di alluminio e cristallo delsistema Pavilion, tuttoproiettato sulla razionalitàdel disegno, sulla trasparenza dei materiali esulla luce, Continuum davita a un progetto che,sempre in linea con il carattere razionale e lineare, ripropone una visione estetica modernadella boiserie a tuttocampo, orientandosi suuna lettura gentile, calda eromantica della casa.

Continuum is the new programme designed byAntonio Citterio, making oneof the most classic Tre-P&Tre-Più sector morelively and updated, that isthe panelling system.Citterio adds a new chapterto its interpretation of thehouse model through aproduct mixing tradition andtecnology. After the aluminium and glass systemwith Pavilion, based on amore rational design, trans-parent materials and light,Continuum is still a rationaland linear project, offeringa new version of the tradi-tional panelling, making thehouse warm and romantic at.

137

Page 71: Catalogo TRE PIU

139

Page 72: Catalogo TRE PIU

Le pagine tecniche sonouno strumento di informazione sui pregi esulle caratteristiche dei singoli programmi e dellesingole composizioni analizzate. Costituisconoun indispensabile supportoper riconoscere la composizione del sistema.Aiutano a comprendere lepossibili soluzioni sui sistemi di scorrimento.Mostrano lo schema delcollocamento, dei fissaggi,ed altri essenziali dettaglitecnici.

Technical information is theunique reference on advantages and features of the single programmesand offered compositions. A required support to recognise the system composition. They helpunderstanding possiblesolutions on the slidingsystems. They offer information on the doorpositioning, fitting and a wide range of essentialtechnical details

Technical

Continuum program

13

2

• Continuum è soprattutto casa, ma anche ufficio. • E’ un programma tutto disponibile e finalizzato aprogetti su misura, fino ad una altezza massima di cm 300.

• E’ finiture legno attualissime col rovere chiaro, rovere grigio, rovere marrone, rovere cognac,oppure con ovangkol composito.

• E’ finiture acriliche laccate opaco color bianco, crema, écrù, argilla, tabacco,caffè.

• E’ porta a tutta altezza e pannellatura/parete capace di ospitare e supportare arredi pensili, librerie, televisione, e quant’altro.

• E’ infine tecnologia all’avanguardia con sottostruttura metallica regolabile, in grado di aderire perfettamente ad ogni conformazione diparete.

• Continuum is mainly destined to the house but to the office too.

• It is a programme designed for customised projects, up to 300 cm high.

• Modern wood finishes in light oak, grey oak, brown oak, cognac oak, or Ovangkol composito.

• What is more a series of colour finis hes are available among which bianco, crema, écrù, argilla, tabacco, caffè.

• A full height door and a wall panelling to host and support suspended units, bookcase units, TV set and more.

• And finally updated technology through the supporting adjusting metal structure, which perfectly match the underlying wall.

Dettagli tecnici

A Sezione orizzontale

Technical details

A Horizontal section

1 Sottostruttura metallica2 Doga standard3 Fresata

300 cm

20 60 (70) - 80 (90)

anta altezza max 270 cm

141

A

Page 73: Catalogo TRE PIU

143

ContinuumTeak

ContinuumTeak

Page 74: Catalogo TRE PIU

145

Continuum

Rivestimento muro conanta a battente a tuttaaltezza. Finitura teak.

Wall covering with hingeddoor up to the ceiling. Teak finish.

56

Dettagli tecnici

A Sezione verticaleB Sezione verticaleC Particolare sezione verticaleD Sezione orizzontaleE Particolare sezione orizzontale

Technical details

A Vertical sectionB Vertical sectionC Detailed vertical sectionD Horizontal sectionE Detailed horizontal section

CD

E

A B

scala 1:2

scala 1:2

scala 1:20 scala 1:5 scala 1:5

Page 75: Catalogo TRE PIU

Pavilion Minimal ContinuumFinitura Rovere Marrone.

Pavilion Minimal ContinuumBrown Oak Finish.

147

Page 76: Catalogo TRE PIU

149

Continuum

Anta singola, sistema discorrimento con binariosingolo, fissato a soffitto,binario speciale per cartongesso. Profilo in finitura titanio, cristallo bronazato trasparente. Muratura rivestita conContinuum finitura roveremarrone.

Single door, single slidingsystem, fitted to the ceiling,special track for gypsum-board.Titanium finish, bronzetransparent glass. Wall covered withContinuum brown oakfinish.

Dettagli tecnici

A Sezione verticaleB Sezione verticaleC Particolare sezione verticaleD Sezione orizzontaleE Particolare sezione orizzontale

Technical details

A Vertical sectionB Vertical sectionC Detailed vertical sectionD Horizontal sectionE Detailed horizontal section

A B C

scala 1:2scala 1:20 scala 1:5

scala 1:2

scala 1:5

426

42

Page 77: Catalogo TRE PIU

151Materiali e finitureMaterials and finishes

Un sistema di porte diventaottimamente fruibilequando offre un ampio ventaglio di progetti, unagamma diversificata discelte, una completezza difunzioni. Ma alla fine, perciò che colpisce il sentimento e la sensibilità,per ciò che determina l’ultimo assenso e la soddisfazione del gustopersonale, la fa da padroneil principio estetico. Ed ecco in queste pagine isingoli capitoli dedicati all’argomento principe: lescelte estetiche di materialie colori per un arredo personalizzato, con varianticlassiche, romantiche, moderne e contemporanee.

A door system is uniquewhen it offers a wide rangeof projects, a diversifiedrange of possible selectionsand many functions. But finally what stands outis its sensitivity and sentiment, widely apprecia-ted while answering to anyaesthetic requirement. In the following pages a series of chapters consecrated to the mainsubject: a wide range ofmaterials and colours tolead to a customised furnishing, with classic, romantic, modern and updated variants.

La sicurezza e la PuliziaSafety and Cleaning

Scegliere la leggerezza e luminosità di porte e divisori in cristallo nonsignifica affatto mettere in secondo piano la sicurezza. Per Pavilion ePlanus vengono impiegati esclusivamente cristalli temperati, tanto resistenti da poter essere utilizzati senza timore in tutti gli ambientidella casa, da godere in totale tranquillità e libertà di movimento.

Cristallo temperato trasparente.Il cristallo trasparente non necessita di particolari cure per la pulizia.

Cristallo temperato acidato.Il cristallo acidato “Klee” si presenta con due lati di diversa finitura, liscia e ruvida che hanno caratteristiche tecniche differenti.

Lato liscio.Per la normale pulizia utilizzare un panno pulito morbido inumidito conacqua tiepida e strofinare con delicatezza tutto il vetro in modo uniforme. Per l’eliminazione di eventuali macchie o difetti più profondiaggiungere al panno sopraccitato della polvere di pietra pomice e conmovimenti leggeri, al fine di non creare abrasioni, passare in modouniforme tutta la superficie vetrata, non fermandosi solo sulla macchia. Quindi sciacquare come per la normale pulizia.

Lato ruvido.Per la normale pulizia ripetere l’operazione prevista per il lato liscio,nel caso il lato ruvido (acidato) presentasse dei difetti profondi primadi ogni intervento contattare i nostri uffici.

Cristallo temperato acidato colorato.Il cristallo temperato acidato colorato si presenta con due lati diuguale finitura liscia.

Lato liscio.Per la normale pulizia utilizzare un panno pulito morbido inumidito conacqua tiepida e strofinare con delicatezza tutto il vetro in modo uniforme.

Alluminio anodizzato naturale.Per la normale pulizia dell’alluminio utilizzare un panno pulito morbidoinumidito con acqua tiepida e strofinare con delicatezza tutto il profiloin modo uniforme. Per l’eliminazione di eventuali piccoli graffi superfi-ciali aggiungere al panno umido del detergente abrasivo.

A precise choice of the light and bright glass doors and dividers doesnot mean getting rid of safety. Hardened glass only is used in the caseof the Pavilion doors, as tough as to be safely used for any house, topeacefully lived, in total freedom.

Transparent hardened glass.Transparent glass does not need to be different cleaned than anyother glass.

Frosted hardened glass.Frosted “Klee” glass exhibits two differently finished sides, a plain anda rough surface, whose technical features are totally different.

Plain side.For the normal cleaning, use a soft cloth, soaked with warm water andsoftly and uniformly clean the glass. To remove possible spots or deeper defects, add some pumice stone powder to the cloth and following light movements, not to wear the surface, uniformly cleanthe glass surface, avoiding standing only on the spot. Then rinse as inthe case of the normal cleaning.

Rough side.For the normal cleaning, repeat the same operation described in thecase of the plain side, in the case the rough (frosted) side exhibitsdeeper defects, before any intervention, get in touch with the company.

Coloured frosted hardened glass.The coloured frosted hardened glass exhibits a different finish on bothsides, plain and rough.

Plain side.For the normal cleaning, use a soft cloth, soaked with warm water andsoftly and uniformly clean the glass.

Natural anodised aluminium.For the normal cleaning, use a soft cloth, soaked with warm water andsoftly and softly and uniformly clean the entire profile. To get rid of possible defects or stratches, add an abrasive detergentto the cloth.

Page 78: Catalogo TRE PIU

153Profili - Profile Le finiture dei profili sisuddividono in tre sezioni:le essenze di legno (roverechiaro, rovere grigio, roveremarrone), i colori laccati(bianco, nero), e infine icolori naturali dei metalli(alluminio, titanio, acciaio).

Profile finisches are dividedin three main areas: woodfinisches (light oak, greyoak, brown oak) lacquering(white, black) and hen thenatural metal’s color (natu-ral zinadized, titanium,stanless steel).

Acciaio Brillante / Brilliant Steel

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Planus

Alluminio / Aluminium

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Planus

Titanio / Titanium

Pavilion Light / Pavilion Minimal

Acciaio / Steel

Pavilion Light / Pavilion Minimal

Bianco / White

Pavilion Light / Pavilion Minimal

Nero / Black

Pavilion Light / Pavilion Minimal

Rovere Chiaro / Light Oak

Pavilion Light

Rovere Grigio / Grey Oak

Pavilion Light

Rovere Marrone / Brown Oak

Pavilion Light

Page 79: Catalogo TRE PIU

155

Essenze - Wood

Rovere Chiaro / Light Oak

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Continuum

Rovere Grigio / Grey Oak

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Continuum

Rovere Marrone / Brown Oak

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Continuum

Noce Canaletto / Canaletto Walnut Finish

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic

Teak

Continuum

Scultura- Scultura

Bianco Più / White

Continuum

Nero / Black

Continuum

Pelle - Leather

Boston / Boston

Planus uno / Planus due / Planus Tre / Planus quattro

Carmel / Carmel

Planus uno / Planus due / Planus Tre / Planus quattro

Le essenze di legno comprendono le scelte piùconsoni ai gusti di una esigente clientela: vannodal tradizionale teak, passando per un modernocanaletto e arrivando allearticolate ed eleganti finiture in rovere chiaro, rovere grigio e rovere marrone.

The available woods comply with any demanding customer requirement: from traditionalteak to modern Canalettowalnut to the most elegantfinishes in light, grey andbrown oak.

Scultura è una lavorazioneche scava e scolpisce a rilievo la naturale venaturadel legno, nobilitandola conla più classica delle arti, lascultura appunto. Il risultato più interessante eintrigante è la scoperta diuna matericità e di una intrinseca tridimensionalitànaturale del legno

Scultu Sculture in fact is anew processing, whichsculptures in relief the natural wood grain, enhancing its value throughthe most classical art, sculpture. The result is alluring and improves anyambience, leading to a natural three-dimensionalwood finish.

La pelle veste con eleganzae prestigio le porte Planusuno, Planus tre e Planusquattro. E’ disponibile nelle finitureCarmel e Boston. Le cuciture giocano e rit-mano in orizzontale un elegante ed armonico contrappunto di rilievo e di colore.

Leather elegantly and prestigiously covers doorsPlanus Uno, Planus Dueand Planus Tre. It is available in the Carmeland Boston finishes. Trimming plays a leadinghorizontal role in an elegantand harmonic relief and colour pattern.

Page 80: Catalogo TRE PIU

157

Cristalli - Glasses

Cristalli - Glassescollezione i Tessuti

Acidato klee / Frosted Klee

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Planus

Grigio Fumè TrasparenteTransparent Smoked Grey

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Planus

Riflettente Grigio ArgentoReflecting Silver Grey

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Planus

Trasparente / Transparent

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Planus

Grigio Fumè Acidato / Frosted Smoked Grey

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Planus

Bronzo Acidato / Satin Bronzed

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Planus

Bronzo Trasparente / Transparent Bronzed

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Planus

Riflettente Acidato / Reflecting Frosted

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Planus

Bianco Ral 9003 / White Ral 9003

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Planus

Grigio Ral 7030 / Grey Ral 7030

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Planus

Bianco Latte / White Milk

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Planus

Nero Trasparente / Transparent Black

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Planus

Ultra Light Acidato / Frosted Ultra Light

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Planus

Ultra Light Trasparente Transparent Ultra Light

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Planus

Specchio / Mirror

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic

CristalloTessuto AriannaGlass with Arianna Fabric

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Planus

Cristallo Tessuto PenelopeGlass with Penelope Fabric

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Planus

Cristallo Tessuto AriannaGlass with Arianna Fabric

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Planus

Il tessuto, scelto in una fantasia arredativa personalizzata, e racchiusotra pannellature di vetrofronte e retro, presenta unanuova ed elegante variantedi Pavilion Minimal. Lecaratterizzazioni del gustosono il Tessuto Penelope, ilTessuto Arianna.

Fabric, selected in a uniquefurnishing pattern, and hidden between front andback glass panels, offers anew and elegant variant forthe Pavilion Minimal door.New available proposalsare Penelope and Ariannafabric.

La serie dei Cristalli, oltread essere esteticamente interessante e arredativamente incisiva,presenta una gamma di ben quindici varianti: Acidato Klee, Trasparente,Grigio Fumé Acidato, GrigioFumé Trasparente, BronzoAcidato, Bronzo Trasparente,Riflettente Grigio Argento,Riflettente Acidato, BiancoRal 9003, Grigio Ral 7030,Bianco Latte, Nero Trasparente, UltraLight Acidato, Ultra LightTrasparente, Specchio.

The series Cristalli besidesbeing aesthetically interesting and offering unique furnishing proposals, offers a widerange of fifteen variants:Frosted Klee, Transparent,Frosted smoked gray, Transparent smoked gray,frosted bronze, transparentbronze, silver reflectinggray, frosted reflectingglass, White Ral 9003, GrayRal 7030, Milk white, tran-sparent black, frosted ultralight, transparent ultra light,mirror.

Page 81: Catalogo TRE PIU

159

Bianco TRE-P /TRE-P White

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Planus / Continuum

Nero / Black

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Planus / Continuum

Bordeaux / Bordeaux

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Planus / Continuum

Bianco Più / White Più

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Planus / Continuum

Crema / Cream

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Planus / Continuum

Ecrù / Ecrù

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Planus / Continuum

Tabacco / Tobacco

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Planus / Continuum

Canna Fucile / Gun Metal Grey

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Planus / Continuum

Argilla / Clay

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Planus / Continuum

Grigio Perla / Pearl Grey

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Planus / Continuum

Caffè / Coffee

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Planus / Continuum

Rosso / Red

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Planus / Continuum

Prugna / Plum

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Planus / Continuum

Blu / Blue

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Planus / Continuum

Grigio Intermedio / Intermediate Grey

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Planus / Continuum

Mattone / Brick

Pavilion Light / Pavilion Minimal Pavilion Classic / Planus / Continuum

Laccato LucidoGlossy Lacquer

Laccato Opaco Matt Lacquer

Le sedici varianti dei laccatilucidi od opachi formanouna cartella colori in partecollaudata, rappresentativaquindi dei gusti confermatidal mercato, e in parte ag-giornata per stare al passocon le nuove tendenze o per suggerirnedi nuove. La gamma èampia e in grado di offrirespunti e sicurezze per il co-ordinamento e la personalizzazione del proprio ambiente.

Sixteen variants of mat andbright lacquers lead to a te-sted colour range, representing any market re-quirement and partially up-dated to be in line with newtrends or to suggest newproposals. The wide range of coloursoffers countless matchingproposals to customise anyambience.

Page 82: Catalogo TRE PIU

La storia delle porte dellaTRE-Più è stata scritta colsupporto di prestigiosefirme di architetti e designersnazionali e internazionali,ognuno dei quali ha lasciatoun’impronta storicamentesignificativa nell’innovazione,nell’interpretazione dell’attualità e nella ricercapuntigliosa dell’ ultima soluzione funzionale, esteticae tecnologica. Un risultatodovuto alle spinte di unmercato sempre più esigente, a progetti aperti eimprontati all'alta tecnologia,che a sua volta ha fattoricorso a nuovi e sperimentalimateriali e a complesse ecurate lavorazioni. Tutti percorsi obbligati perconsegnare, ad un mercatocolto ed evoluto, prodottinel segno della contemporaneità e delprestigio.

The story of TRE-Più doorswas written thanks to theco-operation with prestigious architects, designers at the nationaland international level, wholeft their historical mark ininnovation, interpretation ofmodern times and searchfor the latest functional,aesthetic or technologicalsolutions. The resultdepends on the a more andmore demanding market,leading to open projectsshaped by high tech, whichon its turn turned to newand tested materials and tocomplex and detailed processing. A demandingproposal to offer an attentive and evolved market product in the signof modern times and prestige.

Doors Reverdesign Cini Boeri

Easy design TRE-Più LAB.

Nieder2design Pietro Nieder

Convexdesign F.A. Porsche

Sicura

161

Page 83: Catalogo TRE PIU

La porta Rever si proponein questo capitolo per unaambientazione improntataal lusso. Arredi, materiali ecolori sono selezionati per confezionare una immagineelevata con l’impronta della distinzione. A tanto prestigio e raffinatezza contribuisce ildisegno architettonicolineare di Rever e una sceltadi colori coerenti con lacultura della modernità edesaltati dalla ricca finitura alpoliestere pigmentato brillante.

The Rever door is furnishing a luxury setting.Furnishing units, materialsand colours are selected tooffer a unique image. Such a prestige and refinement are enriched byRever architectural andlinear design, accompaniedby a series of coherentcolours with modern cultureand enhanced by a richbright pigmented polyesterfinish.

Rever 163

Rever laccata poliestere Biancobrillante, stipite e coprifiloBianco opaco.

Rever bright polyester lacqueredBianco brillante, stipite ecoprifilo Bianco opaco

Page 84: Catalogo TRE PIU

165

Rever laccata poliestere Rosso brillante, stipite e coprifiloRosso lucido.

Rever bright polyester lacqueredRed, Red door post andfinishing list.

Page 85: Catalogo TRE PIU

167

Rever laccata poliestere Caffè brillante, stipite e coprifiloCaffè opaco.

Rever bright polyester lacqueredCoffee, mat Coffee doorpost and finishing list.

Page 86: Catalogo TRE PIU

169

Rever poliestere Tabacco brillan-te, stipite e coprifiloTabacco opaco.

Rever bright polyester lacqueredTobacco, matt Tobacco doorpost and finishing list

Page 87: Catalogo TRE PIU

171

Rever laccata poliestere Biancobrillante, stipite e coprifiloBianco opaco.

Rever bright polyester lacqueredBianco brillante, stipite ecoprifilo Bianco opaco

Page 88: Catalogo TRE PIU

Nuove opportunità funzionalied estetiche sono offertedalla porta Rver nelle versioni con specchio e conanta in vetro temperato acidato. Due soluzioni ideali perottenere grande visibilità e“amplificazione” degli spazicontando sul design impeccabile del progettoRever.

Many different aestheticsand functional proposals inthe case of the Rever doorwhit a mirror or the Reverwith an hardened frostedglass. Two solutions which enlarge the avilable spacethanks to the Rever doorunsurpassed design.

173

Rever laccata poliestere Biancobrillante, stipite e coprifiloBianco opaco.

Rever bright polyester lacqueredBianco brillante, stipite ecoprifilo Bianco opaco

Page 89: Catalogo TRE PIU

Rever doppioBattenteNon tutte le porte godonodi un design e di una qualità strutturale tali daconsentirne la soluzione adue battenti. Rever propone una versione a doppia antaassolutamente corretta, ingrado di chiudere grandiaperture conservando tuttala leggerezza ed eleganzadella porta ad anta singola.

Two-wing ReverNot all the doors are available in the two-leavesswing-out model as theirdesign and structural quality are not soundenough. Rever is availablein the two-leaves swing-outmodel, thus closing anyopening even though inlightness and elegantly asunique door.

175

Rever lccata poliestere Biancobrillante, stipite e coprifiloBianco lucido. bright polyester lacqueredWhite, White door post andfinishing list.

Page 90: Catalogo TRE PIU

Rever chiudi porta automaticoPer gli ambienti “dinamici”nei quali il passaggio ècontinuo e la porta deveseparare gli spazi senzaostacolare i movimenti,Rever propone la versionecon apertura nei due versie sistema di chiusura automatico. La cerniera fissata a pavimento fa tornare l’anta in posizionedi chiusura senza bloccarla,in modo che sia pronta auna veloce riapertura. L’assenza della manigliarende il passaggio ancorapiù fluido e agevole.

Rever you closedoor automatic rifleRever offers a door whichcan be opened in bothdirections combined withan automatic shuttingsystem which allows thedoor to be closed withoutclamping and easily re-opening when necessary

Rever con chiudi porta automaticolaccata poliestere blu brillante.

Rever with and automatic doorshutting system, bright bluepolyester lacquered

177

Page 91: Catalogo TRE PIU

Rever scorrevole interno muroCon Rever la porta scorrevole non ha nulla dainvidiare dal punto di vistaestetico e progettuale allaporta battente. Perfettanelle situazioni in cui l’ingombro della porta varidotto al minimo e lo sfruttamento dello spazioottimizzato al meglio, Reverscorrevole interno muro èuna presenza discreta madistintiva, efficiente ed elegante al tempo stesso.

Rever sliding insidethe wallIt complies with anyambience where the available space is generallynot enough to assemble a door. Rever slides insidethe wall while effectively,elegantly and distinctly urnishing the availablespace.

179

Rever laccata poliestere Biancobrillante, stipite e coprifiloBianco opaco.

Rever bright polyester lacqueredWhite, matt White door postand finishing list

Page 92: Catalogo TRE PIU

Rever scorrevole esterno muroLa porta Rever scorrevoleesterno muro associa duepreziose qualità: la leggerezza del movimentoscorrevole e l’estrema facilità di messa in opera.Essa infatti non necessitadi nessun intervento sulleparti murarie. Disponibile auno o a due battenti, con osenza stipiti, la porta reverscorrevole esterno muro sifà apprezzare per praticitàe correttezza formale.

Rever sliding outside the wallThe Rever door sliding outside the wall combinestwo precious features: lightsliding movement and easyassembly with no need totouch the walls. Avilablewith one or two-lwaves,with or whithout door posts

181

Rever laccata poliestere CannaFucile brillante scorrevoleesterno muro a un’anta.

Rever bright Gun Metal Grey pol-yester lacquered lacqueredone-leaf Rever, sliding outside the wall.

Page 93: Catalogo TRE PIU

183

Rever un Battente One-wing Rever

A Spessore stipite • Door post thickness cm. 8,5 - 10,2 - 10,8 - 12,5B Larghezza luce netta • Clear opening width cm. 60(59,1)*- 70(69,1)* - 80(79,1)*C Larghezza esterno stipite • Outside door post width cm. 68,1 - 78,1 - 88,1D Larghezza falsotelaio • Door jamb width cm. 70 - 80 - 90Ei Larghezza esterno coprifilo (lato int.) Outside finishing list width cm. 78,3 - 88,3 - 98,3Ee Larghezza etserno coprifilo (lato est.) Outside finishing list width cm. 77,3 - 87,3 - 97,3B1 Altezza luce netta • Clear opening height cm. 210C1 Altezza esterno stipite • Door post outside height cm. 214,5D1 Altezza falsotelaio • Door jamb height cm. 215E1 Altezza esterno coprifilo • Outside finishing list height cm. 218,5

*Misura reale / Real sizeA richiesta sono disponibili stipiti per muri con spessore intermedio alle misure standard e superiori a cm 12,5.On demand it is possible to supply door posts for walls exhibiting an intermediate thickness to thestandard or higher sizes to 12.5 cm.

sezione orizzontale horizontal section

Cromo Chrome Ottone Brass Nero Black

Maniglie | Handles

Handles TRE-B, design Cini Boeri- Fusital

Le pagine tecniche sonouno strumento di informazione sui pregi esulle caratteristiche dei singoli programmi e dellesingole composizioni analizzate. Costituisconoun indispensabile supportoper riconoscere lacomposizione del sistema e le misure. Aiutano a comprendere le possibilisoluzioni sui sistemi discorrimento. Mostrano i fissaggi, ed altri essenzialidettagli tecnici.

Technical information is theunique reference on advantages and features ofthe single programmes andoffered compositions. A required support to recognise the system composition. They helpunderstanding possiblesolutions on the slidingsystems. They offer infor-mation on the door positio-ning, fitting and a widerange of essential technicaldetails

Technical

Page 94: Catalogo TRE PIU

Rever doppio Battente Two-wing Rever

A Spessore stipite • Door post thickness cm. 8,5 - 10,2 - 10,8 - 12,5B Larghezza luce netta • Clear opening width cm. 120(119,1)* - 140(139,1)* - 160(159,1)*C Larghezza esterno stipite • Outside door post width cm. 128,1 - 148,1 - 168,1D Larghezza falsotelaio • Door jamb width cm. 130 - 150 - 170Ei Larghezza esterno coprifilo (lato int.) • Outside finishing list width cm. 138,3 - 158,3 - 178,3Ee Larghezza esterno coprifilo (lato est.) • Outside finishing list width cm. 137,3 - 157,3 - 177,3B1 Altezza luce netta • Clear opening height cm. 210C1 Altezza esterno stipite • Door post outside height cm. 214,5D1 Altezza falsotelaio • Door jamb height cm. 215E1 Altezza esterno coprifilo • Outside finishing list height cm. 218,5

*Misura reale / Real sizeA richiesta sono disponibili stipiti per muri con spessore intermedio alle misure standard e superiori a cm 12,5.On demand it is possible to supply door posts for walls exhibiting an intermediate thickness to the standard or higher sizes to 12.5 cm.

sezione orizzontale horizontal section

Cromo Chrome Ottone Brass Nero Black

Maniglie / Handles

Handles TRE-B, design Cini Boeri- Fusital

185

Rever chiudi porta automatico Rever you close door automatic rifle

Misure con perno a cm 6 dallo stipite (disponibile anche a cm 18)Sizes with a 6 cm pin from the door post (available at 18 cm too)

A Spessore stipite • Door post thickness cm. 8,5 - 10,2 - 10,8 - 12,5B Larghezza luce netta • Clear opening width cm. 60(64,3)* - 70(74,3)* - 80(84,3)*C Larghezza esterno stipite • Outside door post width cm. 73,3 - 83,3 - 93,3D Larghezza falsotelaio • Door jamb width cm. 75 - 85 - 95Ei Larghezza esterno coprifilo (lato int.) • Outside finishing list width cm. 82,3 - 92,3 - 102,3Ee Larghezza esterno coprifilo (lato est.) • Outside finishing list width cm. 82,3 - 92,3 - 102,3B1 Altezza luce netta • Clear opening height cm. 210C1 Altezza esterno stipite • Door post outside height cm. 214,5D1 Altezza falsotelaio • Door jamb height cm. 215E1 Altezza esterno coprifilo • Outside finishing list height cm. 218,5

*Misura reale / Real sizeA richiesta sono disponibili stipiti per muri con spessore intermedio alle misure standard e superioria cm 12,5.On demand it is possible to supply door posts for walls exhibiting an intermediate thickness to thestandard or higher sizes to 12.5 cm.

sezione orizzontale horizontal section

Page 95: Catalogo TRE PIU

Rever scorrevole esterno muro Rever sliding outside the wall

A Spessore stipite • Door post thickness cm. 8,5 - 10,8 - 12,5B Larghezza luce netta • Clear opening width cm. 60(59,1)* - 70(69,1)* - 80(79,1)*C Larghezza esterno stipite • Outside door post width cm. 68,1 - 78,1 - 88,1D Larghezza falsotelaio • Door jamb width cm. 70 - 80 - 90E Larghezza esterno coprifili • Outside finishing list width cm. 77,3 - 87,3 - 97,3F Larghezza luce di passaggio • Door opening width cm. 52 - 62 - 72G Larghezza pannello • Panel width cm. 63,5 - 73,5 - 83,5B1 Altezza luce netta • Clear opening height cm. 210C1 Altezza esterno stipite • Door post outside height cm. 214,5D1 Altezza falsotelaio • Door jamb height cm. 215E1 Altezza esterno mantovana • Outside finishing list height cm. 219,2

*Misura reale / Real sizeA richiesta sono disponibili stipiti per muri con spessore intermedio alle misure standard e superioria cm 12,5.On demand it is possible to supply door posts for walls exhibiting an intermediate thickness to thestandard or higher sizes to 12.5 cm.

sezione orizzontale horizontal section

Cromo Chrome Ottone Brass Nero Black

Maniglie / Handles

Handles TRE-B, design Cini Boeri- Fusital

Rever scorrevole interno muro Rever sliding inside the wall

A Spessore stipite • Door post thicknesscm. 10,8 - 12,5B Larghezza luce netta • Clear opening widthcm. 60(59,1)* - 70(69,1)* - 80(79,1)*C Larghezza esterno stipite • Outside door post widthcm. 64,1 - 74,1 - 84,1D Larghezza falsotelaio • Door jamb widthcm. 65,5 - 75,5 - 85,5E Larghezza esterno coprifili • Outside finishing list widthcm. 77,3 - 87,3 - 97,3F Larghezza luce di passaggio • Door opening widthcm. 52 - 62 - 72G Larghezza pannello • Panel widthcm. 63,5 - 73,5 - 83,5B1 Altezza luce netta • Clear opening height cm. 210C1 Altezza esterno stipite • Door post outside height cm. 214,5D1 Altezza falsotelaio • Door jamb height cm. 215E1 Altezza esterno coprifili • Outside finishing list height cm. 218,5

*Misura reale / Real sizeA richiesta sono disponibili stipiti per muri con spessore intermedio alle misure standard e superiori a cm 12,5.On demand it is possible to supply door posts for walls exhibiting an intermediate thickness to thestandard or higher sizes to 12.5 cm.

sezione orizzontale horizontal section

Cromo Chrome Ottone Brass Nero Black

Maniglie / Handles

Handles TRE-B, design Cini Boeri- Fusital

187anta chiusa / door closed anta chiusa / door closed

anta aperta / door open

anta aperta / door open

Page 96: Catalogo TRE PIU

La serratura magnetica B-Four si presenta con undesign particolarmentelineare e semplice, senza latradizionale sporgenza delloscrocco, tanto che sembrache non ci sia. Grandeimpatto estetico, quindi,ma anche grande vantaggio funzionale: silenziosità della chiusura eaffidabilità del suo funzionamento, graziesoprattutto all’utilizzo deiparticolari magneti inalterabilinel tempo. Tutti i modellihanno un entrata 70mm,vengono prodotti nella versione doppio quadro pernottolino e nella versioneforo per cilindro. Le finituredisponibili sono: nero,cromo e ottone.

The magnetic, patented exclusuvely for TRE-P&TRE-PiùLock B-Four has a simpleand linear design, with alatch flush with the plate,almost not visible. Onceagain, prestigious aestheticcombined with high technology and functionality:soft closing with great reliability of its performance,thanks to special unalterablemagnets. All models areavailable for both privacyas well as cylinder lockavailable in black, chromeand brass finish.

Serratura magnetica, una esclusiva di TRE-P&TRE-Più

Griffe

Garanzia inequivocabile,autenticita del prodottoTRE-Più.

Guarantee unambiguousauthenticity of the productTRE-Più.

189

Page 97: Catalogo TRE PIU

191EasyEasy è la proposta di unaporta protagonista delrinnovamento delle portescorrevoli esterno muro.La tradizionale mantovanarinasce in un binario inacciaio, di facile installazione. La pannellaturae il binario si esibiscono inun design moderno eaccattivante, che introducela porta esterno muro in una raffinata dimensionetecnologica contemporanea.

Easy is the proposal of aunique doors, entirelyrenewing the doors slidingoutside the wall. The traditional valence isrenewed in a steel rail, easyto fit. Panelling and railexhibit a modern and alluring design, moving thedoor sliding outside thewall in a new modern technological dimension.

Easylaccata poliestere Blu bril-lante

Easy bright polyester lacqueredBlue

Page 98: Catalogo TRE PIU

193Le pagine tecniche sonouno strumento di informazione sui pregi esulle caratteristiche dei singoli programmi e dellesingole composizioni analizzate. Costituisconoun indispensabile supportoper riconoscere la composizione del sistema.Aiutano a comprendere lepossibili soluzioni sui sistemi di scorrimento.Mostrano i fissaggi, ed altriessenziali dettagli tecnici.

Technical information is theunique reference on advan-tages and features of thesingle programmes andoffered compositions. Arequired support to reco-gnise the system composi-tion. They help understan-ding possible solutions onthe sliding systems. Theyoffer information on thedoor positioning, fitting anda wide range of essentialtechnical details

TechnicalB

C

Larghezza anta = larghezza vano + 5 cmAltezza anta = altezza vano +15 cm

Door panel width = hole in the wall width + 5 cmDoor panel height = hole in the wall width + 15 cm

sezione orizzontale horizontal section

sezione verticalevertical section

B1C1 B luce netta di passaggio:cm 60 65 70 75 80 85 90

C porta:cm 65 70 75 80 85 90 95

B1 luce netta di passaggio:cm 210

C1 porta: cm 225

B opening width:cm 60 65 70 75 80 85 90

C door:cm 65 70 75 80 85 90 95

B1 opening width:cm 210

C1 door: cm 225

Mano di apertura destra Mano di apertura sinistra

Page 99: Catalogo TRE PIU

Il progetto tecnicamenteavanzato, il design decisamente moderno einnovativo, l’estetica varia eoriginale, la grande capacitàarredativa sia dal punto divista architettonico che funzionale: tutto concorre afare di Convex la porta dinuova generazione, l’armonico punto d’incontrotra creatività, alta tecnologiae riproducibilità industrialeal servizio del consumatorepiù esigente. Risultato di un progetto checoniuga originalità formale,correttezza ergonomica eresistenza alle quotidianesollecitazioni, la manigliadisegnata da F. A. Porscheè un segno inconfondibiledella porta Convex. TRE-Più propone anche unaltro modello di maniglia,sempre nella finitura goffrataopaca, dalla linea più convenzionale ma semprecoerente con l’esteticamoderna di Convex.

A technically advancedproject, decidedly modernand innovating design,varied and original aesthetics, consistent furnishing capacity bothfrom the architectural andthe functional point of view:Convex is nothing but anew generation door, theharmonic matching of creativity, high technologyand industrial reproductionat the more demandingcustomer service. The F. A. Porsche designedhandle is a peculiar characteristic of theConvex door.

Convex 195

Convexlaccata poliestere Canna diFucile brillante

Convexbright polyester lacqueredGun Metal Grey

Page 100: Catalogo TRE PIU

197

Convexlaccata poliestere Nero brillante

Convexbright polyester lacqueredBlack

Page 101: Catalogo TRE PIU

Nieder2 000

199

Dopo il progetto Convex laporta non può più essereconsiderata un prodotto dibuona falegnameria. TRE-più, F. A. Porsche eFauciglietti engineering nehanno rivoluzionato sia l’estetica che il metodo dicostruzione. Risultato: ilsuperamento della strutturain tamburato e la nascitadella prima porta realizzatacon materiali utilizzati inaeronautica, coperta dabrevetto internazionale. Le immagini mostrano unoscenario reale di spazi prestigiosi in cui Convexpuò recitare con disinvoltura il suo ruolo di prim’ordine. La scelta della porta disegnata da F. A. Porsche,dovunque la si collochi, ècomunque una presenzaimportante carica di significati simbolici

TRE-Più, F. A. Porsche andFauciglietti engineeringchanged the door processing technique.Result: the first door withinnovating materials, protected by an international licence. In the image a lively andreal setting where Convexcan shamelessly paly the unrivalled protagonist role.The choice of the door,designed by F. A. Porsche,wherever fitted, is howevera consistent print, loadedwith deep symbolic meanings.

Convex laccata poliestereRosso brillante

Convex bright polyester lacquered Red

Convexlaccata poliestereBlu brillante

Convex bright polyester lacquered Blue

Page 102: Catalogo TRE PIU

La pagina tecnica è unostrumento di informazionesulle caratteristiche particolari per il montaggiodella porta Convex. Mostra la classificazionedelle misure idonee allapreparazione del suo allocamento e montaggio,o schema del collocamento,e tutti gli essenziali dettaglitecnici.

A technical informationoffers a tool to betterunderstand details and features to fit the Convexdoor. It specifies all thesizes required to place thedoor and it provides forinformation on the doorpositioning, fitting and awide range of essentialtechnical details

Technical 201

Maniglia HandleNero Black

Page 103: Catalogo TRE PIU

reversibilità reversibility

203

Convex Convex

A Spessore stipite • Door post thickness cm. 8,5 - 10,8 - 12,5B Larghezza luce netta • Clear opening width cm. 60(56,7)* - 70(66,7)* - 80(76,7)*C Larghezza esterno stipite • Outside door post width cm. 68,5 - 78,5 - 88,5D Larghezza falsotelaio • Door jamb width cm. 70 - 80 - 90E Larghezza esterno coprifilo • Outside finishing list width cm. 82,3 - 92,3 - 102,3L Larghezza coprifilo • Finishing list width cm. 9B1 Altezza luce netta • Clear opening height cm. 214(215,5)*C1 Altezza esterno stipite • Door post outside height cm. 216,1D1 Altezza falsotelaio • Door jamb height cm. 216,5E1 Altezza esterno mantovana • Outside finishing list height cm. 2175

*Misura reale / Real sizeCon falso telaio già in opera ad altezza cm 214-215 dal pavimento necessita tagliare o togliere laparte superiore dello stesso in modo che risulti la quota indicata, cm 216-217.In the already assembled door jamb, 214 or 215 cm high from the floor, simply cut its upper portionto reach the demanded size, 216-217 cm high.

sezione orizzontale horizontal section

Page 104: Catalogo TRE PIU

La porta a libro Nieder2,oltre a ridurre al minimol’ingombro della portasenza alcun intervento sulleparti murarie, introduce unapiacevole variante estetica:invece della compattezzadell’anta piena, la leggerezzae dinamicità dei due pannelli verticali.

The folding Nieder2 besides reducing the doorspace to the bare minimumwithout any intervention atthe wall level suggests anew pleasant aesthetic proposal: instead of thecompact full wing door, alight and more dynamicdoor with two verticalpanels.

Nieder2

Nieder2Nieder2 a due ante in finituraCanna di Fucile brillante

Nieder2Nieder2 with two doors inthe bright Gum Metal Grey

205

Page 105: Catalogo TRE PIU

207

Nieder2Nieder2 a due ante in finituracolor rosso brillante

Nieder2Nieder2 with two doors inthe bright red finish

Page 106: Catalogo TRE PIU

Nieder2 a quattro ante

La versione a quattro antedi Nieder2 consente di nonrinunciare a tutte le qualitàdella porta a libro (minimoingombro, originalità estetica nessun impattosulle pareti murarie) anchenel caso in cui si debbanocoprire grandi aperture erendere disponibili ampispazi di passaggio.

The four leaves doorNieder2 folding door allowsto profit from the foldingdoor characteristics (minimum assembly space,original aesthetic, noimpact at the wall level)even in all cases where bigopenings should be closedwhile creating wide passages.

Nieder2laccata poliestere biancobrillante.bright white polyester lacquered.

209

Page 107: Catalogo TRE PIU

La pagina tecnica è unostrumento di informazionesulle caratteristiche particolari per il montaggiodella porta Nieder2. Mostra la classificazionedelle misure idonee allapreparazione del suo allocamento e montaggio,lo schema del collocamento,e tutti gli essenziali dettaglitecnici.

A technical informationoffers a tool to betterunderstand details and features to fit the Nieder2door. It specifies all thesizes required to place thedoor and it provides forinformation on the doorpositioning, fitting and awide range of essentialtechnical details

Technical 211

Cromo Chrome Ottone Brass Nero Black

Maniglie / Handles

Handles TRE-B, design Cini Boeri- Fusital

Page 108: Catalogo TRE PIU

Nieder2 a quattro ante Four leaves Nieder2 door

A Spessore stipite • Door post thickness cm. 8,5 - 10,8B Larghezza luce netta • Clear opening width cm. 124(123,6)* - 144(143,6)* - 164(163,6)*C Larghezza esterno stipite • Outside door post width cm. 131 - 151 - 171D Larghezza falsotelaio • Door jamb width cm. 133 - 153 - 173Ei Larghezza esterno coprifili (lato int.) • Outside finishing list widthcm. 144,4 - 164,4 - 184,4Ee Larghezza esterno coprifili (lato est.) • Outside finishing list widtH cm. 142 - 162 - 182F Larghezza luce di passaggio • Door opening width cm. 110(104,4)* - 130(130,4)* - 150(150,4)*B1 Altezza luce netta • Clear opening height cm. 210(209,8)*C1 Altezza esterno stipite • Door post outside height cm. 214,5D1 Altezza falsotelaio • Door jamb height cm. 215E1 Altezza esterno coprifili • Outside finishing list height cm. 218,5

*Misura reale / Real sizeLe porte Nieder2 sono disponibili in tutte le finiture e i colori della gamma TRE-Più.The Nieder2 doors are available in all the finishes and colours of TRE-Più colour collection.

sezione orizzontale horizontal section

213

anta chiusa / door closed

anta aperta / door open

Nieder2 a due ante Two leaves Nieder2 door

A Spessore stipite • Door post thickness cm. 8,5 - 10,8B Larghezza luce netta • Clear opening widthcm. 60(60,6)* - 70(70,6)* - 80(80,6)*C Larghezza esterno stipite • Outside door post width cm. 68 - 78 - 88D Larghezza falsotelaio • Door jamb width cm. 70 - 80 - 90Ei Larghezza esterno coprifili (lato int.) • Outside finishing list width cm. 81,4 - 91,4 - 101,4Ee Larghezza esterno coprifili (lato est.) • Outside finishing list widthcm. 79 - 89 - 99F Larghezza luce di passaggio • Door opening width cm. 54 - 64 - 74B1 Altezza luce netta • Clear opening height cm. 210(209,8)*C1 Altezza esterno stipite • Door post outside height cm. 214,5D1 Altezza falsotelaio • Door jamb height cm. 215E1 Altezza esterno coprifili • Outside finishing list height cm. 218,5

*Misura reale / Real sizeLe porte Nieder2 sono disponibili in tutte le finiture e i colori della gamma TRE-Più.The Nieder2 doors are available in all the finishes and colours of TRE-Più colour collection.

sezione orizzontale horizontal section

anta chiusa / door closed

anta aperta / door open

F

Page 109: Catalogo TRE PIU

Sicura2000 è la rispostaTRE-Più alle moderne esigenze di sicurezza eprotezione degli ambienti.Essa garantisce tutte ledotazioni di una porta blindata ansieme a praticitàe semplicità di utilizzo: nonpiù due chiavi, ma una solaper aprire e chiudere le dueserrature. Sicura2000è unaporta la cui garanzia è dataanche dai continui aggiornamenti funzionali,proprio per interpretare ilbisogno di tranquillità di chila richiede. Come corollarioè da sottolineare anche laricerca e l’aggiornamentoestetico per una porta natasopratutto con la vocazionetecnica della sicurezza.

Sicura 2000 representsTRE-Più answers to themodern room safety andprotection requirements. Itlooks like an armoureddoor while being prcticaland simple to use: no longer two keys, but a unique key to open and toclose the two locks.Sicura2000 is a doorwhode quality features andspecifications depend on aconstant functional updating, to better interpretand comply with requirements of people looking for it. It deservesmentioning research andaesthetic updating for adoor design

Sicura2000 215

Sicura2000laccata poliestere grigiointermedio brillante

Sicura2000bright pollyester lacqueredintermediate grey

Page 110: Catalogo TRE PIU

1/2

3

Visione d’insieme del gruppo maniglia per la parte interna della porta.An overview of the handle group for the inside portion of the door.

Particolare del compasso di sicurezza.Detail of the safety compas.

4 Dettaglio del profilo dell’anta e dello stipite in acciaio elettrozincato verniciato a polvere in poliestere per esterni.A detail of the door and door post profile in dust painted, elecyrically galvanised steel, polyester on the outside.

Dettagli del pratico sistema di chiusura con chiave unica perentrambe le serrature.Detail of the the practical closing with a unique key for both locks.

Sicura2000, disponibile anche a doppio battente, è dotata di sogliamobile automatica, deviatore block, piastra antitrapano a protezionedel meccanismo di serratura.

Sicura2000 available with a double swing door, is equipped with and automatic mobile threshold, block switch, drill-proof lockprotection plate.

1 2

3 4

4

217

Page 111: Catalogo TRE PIU

219

Sicura2000 Sicura2000

B Larghezza luce netta • Clear opening width cm. 80 - 85 - 90C Larghezza esterno stipite • Outside door post width cm. 92 - 97 - 102B1 Altezza luce netta • Clear opening height cm. 210C1 Altezza esterno stipite • Door post outside height cm. 216

Sezione completa porta blindata Complete section armoured door

La pagina tecnica è unostrumento di informazionesulle caratteristiche particolari per il montaggiodella porta Sicura . Mostra la classificazionedelle misure idonee allapreparazione del suo allocamento e montaggio,lo schema del collocamen-to, e tutti gli essenziali dettagli tecnici.

A technical informationoffers a tool to betterunderstand details and features to fit the Sicuradoor. It specifies all thesizes required to place thedoor and it provides forinformation on the doorpositioning, fitting and awide range of essentialtechnical details

Technical

Sezione verticaleVertical section

Disposizione dei punti di chiusura Position of the locking points

216

210

Page 112: Catalogo TRE PIU

221Materiali e finitureMaterials and finishes

Un sistema di porte diventaottimamente fruibile quando offre un ampio ventaglio di progetti, unagamma diversificata discelte, una completezza difunzioni. Le finiture che seguonosono dedicate, in un’ampiagamma, alle porte storichedella TRE- Più, coronateda prestigiosi premi, dareplicati successi e soprattutto da un ampioconsenso del mercato. Le scelte dei colori sonofunzionali ad un arredo personalizzato, con varianticlassiche, romantiche,moderne e contemporanee.

A door system is universalwhen it offers a wide rangeof projects, a wide range ofselections and many functions.The hereby annexed finishes refer to a widerange of TRE-Più historicaldoors, which were awardedprizes, followed by successand market consent. The selection of coloursallows to customise anyfurnishing proposal, withclassic, romantic, modernand updated variants.

Page 113: Catalogo TRE PIU

223

Laccato LucidoGlossy Lacquer

Laccato Opaco Matt Lacquer

Bianco TRE-P /TRE-P WhiteRever / Convex / Nieder2 / Sicura2000

Nero / BlackRever / Convex / Nieder2 / Sicura2000

Bordeaux / BordeauxRever / Convex / Nieder2 / Sicura2000

Bianco Più / White PiùRever / Convex / Nieder2 / Sicura2000

Crema / CreamRever / Convex / Nieder2 / Sicura2000

Ecrù / EcrùRever / Convex / Nieder2 / Sicura2000

Tabacco / TobaccoRever / Convex / Nieder2 / Sicura2000

Canna Fucile / Gun Metal Grey Rever / Convex / Nieder2 / Sicura2000

Argilla / ClayRever / Convex / Nieder2 / Sicura2000

Grigio Perla / Pearl GreyRever / Convex / Nieder2 / Sicura2000

Caffè / CoffeeRever / Convex / Nieder2 / Sicura2000

Rosso / RedRever / Convex / Nieder2 / Sicura2000

Prugna / PlumRever / Convex / Nieder2 / Sicura2000

Blu / BlueRever / Convex / Nieder2 / Sicura2000

Grigio Intermedio / Intermediate GreyRever / Convex / Nieder2 / Sicura2000

Mattone / BrickRever / Convex / Nieder2 / Sicura2000

Le sedici varianti dei laccatilucidi od opachi formanouna cartella colori in partecollaudata, rappresentativaquindi dei gusti confermatidal mercato, e in parteaggiornata per stare alpasso con le nuove tendenze o per suggerirnedi nuove. La gamma èampia e in grado di offrirespunti e sicurezze per ilcoordinamento e la personalizzazione del proprio ambiente.

Sixteen variants of mat andbright lacquers lead to atested colour range, representing any marketrequirement and partiallyupdated to be in line withnew trends or to suggestnew proposals. The wide range of coloursoffers countless matchingproposals to customise anyambience.

Page 114: Catalogo TRE PIU

graphic designFiorella Radice

photoRomano Fotografie

colour separationCD Cromo

printing in Italy Tecnografica

Edizione 1/2010

Tre-P&Tre-Più Spavia dell’Industria, 2 20034 Birone di Giussano (MI) tel. +39 0362 861120 fax. +39 0362 310292

www.trep-trepiu.com [email protected]