Upload
salvatore-circelli
View
256
Download
13
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Catalogo Sait 2012
Citation preview
ABRASIVIABRASIFS
ABRASIVIABRASIFS
MetalloMetal
LegnoBois
Pietra e LateriziMateriaux
CarrozzeriaCarrosserie
SAIT ABRASIVI S.p.A.Via Torino-Pianezza, 20 - 10093 Collegno (TO) - Italia
Tel. + 39 011 40 77 111 - Fax + 39 011 40 77 233www.sait-abr.com - [email protected]
[email protected]@sait-abr.com
C103904
-mar
2010
ABRASIVIABRASIFS
BBeennvveennuuttii nneell mmoonnddoo ddeeggllii aabbrraassiivviiBienvenue dans le monde des abrasifs
1
Fondata nel 1953, SAIT ABRASIVI S.p.A. è oggi una delle più importanti realtànel panorama europeo e mondiale delle società produttrici di abrasivi rigidi eflessibili per impiego in campo industriale.E’ membro della FEPA (Federazione Europea Produttori Abrasivi) con sedein Francia e della OSA (Organizzazione per la Sicurezza degli Abrasivi) con sedein Germania.
Fondée en 1953, est reconnue aujourd’hui, au sein du panorama Européenet Mondial actuel, comme l’une des plus importante industrie d’abrasifs appliquéset agglomères, dans milieu industriel.Elle a été certifiée par la FEPA (Fédération Européenne de Produits Abrasifs), dontle siège se situe en France, et par l’OSA (Organisation pour la Sécurité desAbrasifs), dont le siège est en Allemagne.
La sede è a Collegno (Torino) dove si trova anche lo stabilimento di produzione delle mole resinoidibachelitiche rinforzate.La superficie coperta è di 27.000 m2. Qui vengono prodotte le mole da taglio e da sbavo dal diametro 75 mmal diametro 600 mm. La capacità produttiva è di oltre 150.000 mole/giorno.
Le siège social de SAIT ABRASIVI est situé à Collegno (province de Turin), où se trouve également l’usinede production de meules d’ébarbage et de tronçonnage (résinoïdes et renforcées).La surface totale est de 27.000 m2. C’est ici que sont produites les meules de tronçonnage et d’ébarbage,de diamètre 75 à 600 mm. La capacité de production est de plus de 150.000 meules par jour.
LA SOCIETA’ SAIT ABRASIVI S.p.A.LA SOCIETE SAIT ABRASIVI S.p.A.
Sede e stabilimentoproduzione mole.
Siège et usine deproduction des meules.
COLLEGNO (TO)
2
LA SOCIETA’ SAIT ABRASIVI S.p.A.LA SOCIETE SAIT ABRASIVI S.p.A.
Gli abrasivi flessibili (carta, tela, fibra) sono prodotti nello stabilimento di Piozzo (CN) a circa 100 Km da Torino.La superficie coperta è di 22.000 m2 e la capacità produttiva è di oltre 65.000 m2/giorno. Tutti i prodottirealizzati negli stabilimenti di Collegno (TO) e Piozzo (CN) vengono poi inviati al magazzino centrale di SettimoT.se (TO).
Les abrasifs appliqués (papier, toile, et fibre) sont fabriqués à l’usine de Piozzo (province de Cuneo) à environ 100Km. de Turin.Cette usine à une surface totale de 22.000 m2 et peut produire plus de 65.000 m2 par jour. Tous les produitsfabriqués à Collegno (TO) et Piozzo (CN) sont ensuite acheminés à l’entrepôt central de Settimo (province deTurin).
Sito fondamentale per la gestione e lo stoccaggio dei prodotti, si sviluppa su una superficie coperta di 8.500 m2.E’ qui che vengono allestite tutte le spedizioni relative agli ordini dei clienti italiani (oltre 20.000) ed esteri (oltre250). Via terra, via mare, via cielo: spedizioni “NO LIMITS”, per fornire il migliore servizio ai ns. clienti.
Ce dernier site est spécialisé dans la gestion et le stockage des produits, il s’étend sur 8.500 m2. C’est en ce lieuque sont préparées toutes les expéditions des commandes provenant de nos divers clients: soit italiens(environ 20.000) ou étranger (environ 250). Toutes nos expéditions sont “NO LIMITS“, qu’elles soient par voiesaériennes, voies maritimes ou voies terrestre, afin de prodiguer le service le mieux adapte à nos clients.
Unità produzioneabrasivi flessibili.
Usine de productiondes abrasifs appliqués.
PIOZZO (CN)
Magazzino ecentro spedizioni.
Magasin et centred’expéditions.
SETTIMO (TO)
3
SAIT ABRASIVI S.p.A. è oggi sinonimo di qualità e sicurezza.
Tutti i prodotti sono sottoposti a rigorosi controlli di qualità per garantire la sicurezza d’uso in condizioni diimpiego corretto. Un processo quest’ultimo avallato dalla certificazione ISO 9001 che la Sait ha ottenuto pertutto il ciclo produttivo, dalla progettazione alla spedizione del prodotto.Il cliente è supportato in ogni momento dal rapporto diretto con un team di persone specializzate equalificate, formato da:
• il settore vendite• il servizio marketing• il settore tecnologie applicative
LA CERTIFICAZIONE ISO 9001LA CERTIFICATION ISO 9001
SAIT ABRASIVI S.p.A. est un synonyme actuel de qualité.
Tous nos produits sont soumis à des contrôles rigoureux de qualité, afin de garantir un maximum de sécurité,pour une utilisation dans des conditions optimales.Pour tout son cycle de production de la fabrication à l’envoie de l’article, la SAIT a obtenu la certification dequalité ISO 9001.Le client peut à tout moment, pour toutes informations,entrer en contact avec une équipe de personnesspécialisées, qualifiées et formées dans:
• Le secteur des ventes• Le service marketing• Le secteur des technologies appliquées
4
La recherche, le développement, l’utilisation de matières premières sélectionnées, l’emploi d’une technologieavancée et de systèmes de contrôles qualité performants, sont les bases qui permettent à la société SAITABRASIVI S.p.A. d’être le leader sur le marche mondial.10 filiales de dépôt vente en Italie, 6 succursales à travers le monde, 200 agents commerciaux, plus de 90.000produits au catalogue, reflètent la force sur laquelle peuvent compter les clients SAIT.Une organisation: flexible, moderne, professionnelle, toujours à l’écoute de l’évolution des marchés et desexigences de ses clients.
SAIT ABRASIVI S.p.A.: un Groupe avec des racines bien ancrées, orienté vers le futur.
Ricerca, sviluppo, utilizzo di materie prime selezionate,impiego di avanzate tecnologie e di accurati sistemi dicontrollo-qualità, sono gli ingredienti che permettonoalla SAIT ABRASIVI S.p.A. di assumere il ruolo di leader nelmercato mondiale.10 filiali di vendita con deposito in Italia, 6 società collegatenel mondo, 200 uomini di vendita, oltre 90.000 prodotti alistino, 150 partners stranieri, sono la forza su cui oggi puòcontare il Cliente Sait.Una grande organizzazione, flessibile, moderna,professionale, sempre attenta alle evoluzioni dei mercatie alle esigenze della clientela.
SAIT ABRASIVI S.p.A.: un Gruppo dalle solide radici,proiettata verso il futuro.
TECNOLOGIATECHNOLOGIE
5
Tutta la documentazione, i campioni, i tests, il merchandising, i consigli applicativi e, non ultimi, il packaging e leinformazioni sul prodotto sono la parte visibile e tangibile per i nostri clienti.I prodotti abrasivi Sait sono provvisti di una etichetta che riporta tutti i dati significativi del prodotto:
Toute la documentation, l’échantillonnage, le test, le panel de vente, les conseils d’applications et surtout leconditionnement, sont pour nos clients des constituants visibles et concrets.Les abrasifs Sait sont pourvues d’une étiquette indiquant toutes les informations significatives du produit:
ETICHETTATURA E PACKAGINGETIQUETAGE ET CONDITIONNEMENT
6
ETICHETTATURA E PACKAGINGETIQUETAGE ET CONDITIONNEMENT
Un certo numero di prodotti è confezionato inun contenitore chiamato BOX, che ne determinal’unità di imballo (utile per la vendita al banco deigrossisti/rivenditori).Ogni box contiene le informazioni di sicurezza circal’utilizzo dei prodotti presenti all’interno.Sul box viene anche applicata un’etichetta cheriporta i seguenti dati:
Un certain nombre des produits est emballédans une boite, appelée BOX, sur laquelle estdéterminée son unité d’emballage (utile pour lavente au comptoir des grossistes/revendeurs).Dans chaque BOX se trouvent les informations desécurité relative à l’utilisation du produit concerné.Sur chaque BOX est appliquée une étiquette quicomporte les éléments suivants:
7
ETICHETTATURA E PACKAGINGETIQUETAGE ET CONDITIONNEMENT
A sua volta un determinato numero di BOX vieneassiemato all’interno di un’unica confezione,chiamata MASTER.Il numero totale di prodotti contenutiall’interno del MASTER determinacosì l’unità di vendita.Anche sul master viene posta un’etichettaadesiva che riproduce tutti i dati dei prodotti:
Un certain nombre de BOX est conditionnédans un carton appelé MASTER.Le nombre total de produits à l’intérieur duMASTER détermine l’unité de vente.Pour finaliser, est posée sur le MASTER une étiquetteadhésive mentionnant toutes les informations relativesau produit:
8
SAIT IN ITALIASAIT EN ITALIE
ITALIAsede - 10093 Collegno (Torino) Tel. +39 – 011 40 77 111Via Torino Pianezza, 20 Fax +39 – 011 40 77 233www.sait-abr.com – [email protected] – [email protected]
PIEMONTE - LIGURIA - VALLE D’AOSTA10036 Settimo Torinese (TO) Tel. 011.897.87.26Via Raspini, 21 Fax 011.800.44.66
LOMBARDIA20092 Cinisello Balsamo (MI) Tel. 02.66.01.03.56Via Monte Grigna, 9/B Fax 02.66.01.04.56
TRIVENETO35020 Maserà di Padova (PD) Tel. 049.886.25.00Via 1° Maggio, 4 Fax 049.886.25.10
EMILIA ROMAGNA - MARCHE40012 Lippo di Calderara (BO) Tel. 051.72.52.87 - 72.50.68Via Ungheri, 3/M Fax 051.72.50.68
TOSCANA - UMBRIA (PG)50041 Calenzano (FI) Tel. 055.88.22.57Via di Pratignone, 62 Fax 055.88.21.85
LAZIO - ABRUZZO - UMBRIA (TR) - MARCHE (AP)00015 Monterotondo (ROMA) Tel. 06.900.36.21Via Edison, 10 - Z.I. Fax 06.900.38.17
CAMPANIA80078 Pozzuoli (NA) Tel. 081.526.81.77Strada Provinciale Pianura Z.I. - Località S. Martino Fax 081.526.64.04
PUGLIA - MOLISE - BASILICATA70026 Modugno (BA) Tel. 080.530.94.55Via 10 Marzo, 150/152 Fax 080.532.92.32
SICILIA90040 Isola delle Femmine (PA) Tel. 091.869.79.60Via Passaggio del Coniglio, 6 Fax 091.869.79.61
CALABRIA - SARDEGNA80078 Pozzuoli (NA) Tel. 081.526.81.77Strada Provinciale Pianura Z.I. - Località S. Martino Fax 081.526.64.04
SAIT NEL MONDOSAIT DANS LE MONDE
FRANCESAIT FRANCE E.u.r.l. Tel. +33 - (01) 34.07.98.9818, rue Ampère - Z.I. - B.P. 40020 Fax +33 - (01) 34.07.98.9995501 Gonesse Cedex www.sait-france.fr
ENGLAND (UK)SAIT ABRASIVES (UK) LTD. Tel. +44 - (0116) 286.23.25Regent Street Fax +44 - (0116) 275.00.81Narborough, Leicester LE19 2DL www.sait-abrasives.co.uk
ESPAÑAABRASIVOS SAIT ESPAÑA S.A. Tel. +34 - 93.849.66.22Via Europa, 10 93.849.68.67P.I. Pla de Llerona Fax +34 - 93.849.39.9508520 Les Franqueses del Valles (BCN) www.sait-abr.com
U.S.A.UNITED ABRASIVES INC. Tel. +1 - (860) 456.71.31185 Boston Post Road Fax +1 - (860) 456.83.41North Windham, CT 06256 www.unitedabrasives.com
SOTT - SAIT OVERSEAS TRADING & TECHNICAL CORP.185 Boston Post Road Tel. +1 - (860) 456.41.67North Windham, CT 06256 Fax +1 - (860) 450.73.47
CANADAUNITED ABRASIVES CANADA, INC. Tel. (800) 345.72.481835 Meyerside Drive, Unit 3 Fax (800) 245.72.48Mississauga, Ontario L5T 1G4
BRASILSAIT ABRASIVOS LTDA Tel. +55 - (41) 3544. 7200Avenida São Gabriel, 433 Fax +55 - (41) 3544. 720183404-000 - Colombo - Paraná www.sait.com.br
9
10
MetalloMetal
LegnoBois
Pietra e LateriziMateriaux
CarrozzeriaCarrosserie
11
13
17
29
45
69
75
81
85
93
99
105
109
111
121
125
135
141
145
149
155
165
Informazioni generali / Informations générales
Dischi e ruote / Disques et roues
Tele abrasive / Toiles abrasives
Mole abrasive / Meules abrasives
Panno abrasivo / Abrasif incorporé
Spazzole metalliche / Brosses métalliques
Informazioni generali / Informations générales
Fogli e rotoli / Feuilles et rouleaux
Dischi e bandelle / Disques et garnitures
Nastri corti e nastri / Bandes courtes et bandes
Nastri larghi / Bandes larges
Spazzole in nylon / Brosses en nylon
Parquet / Parquet
Informazioni generali / Informations générales
Dischi, fogli e ruote / Disques, feuilles et roues
Dischi diamantati / Disques diamantés
Mole abrasive / Meules abrasives
Informazioni generali / Informations générales
Fogli e rotoli / Feuilles et rouleaux
Dischi e bandelle / Disques et garnitures
Mole abrasive / Meules abrasives
12
MetalloABRASIVIABRASIVI
ABRASIFSABRASIFSMetallo
MetalMetal
13
I PRODOTTI SAIT PER LA LAVORAZIONE DEI METALLILES PRODUITS SAIT POUR LE TRAVAIL DES METAUX
Una gamma completa in tutte le sue forme diprodotti ed abrasivi disponibili, capaci di soddisfaretutte le necessità applicative.
Une gamme très large et compléte dans toutes lesformes et abrasifs disponibles, pour répondre à tousbesoins applicatifs.
I PRODOTTI SAIT PER LA LAVORAZIONE DEI METALLILES PRODUITS SAIT POUR LE TRAVAIL DES METAUX
Dischi, ruote, fogli, rotoli,nastri e nastri larghi.Dischi, ruote, fogli, rotoli,nastri e nastri larghi.
Disques, roues, feuilles,rouleaux, bandeset bandes larges.
Disques, roues, feuilles,rouleaux, bandeset bandes larges.
14
15
ABRASIVIA = corindone artificialeZ = zirconioC = carburo di silicioS = corindone artificiale ceramico
GRANULOMETRIAFEPA - P Standard europeo
ADESIVIResine sintetiche
SUPPORTI TELE ABRASIVETessuto H in poliestere molto pesante e resistenteper operazioni di sbavatura e smerigliatura.Resistente all’acqua.Tessuto X in cotone pesante e resistente peroperazioni di smerigliatura, pulitura e finitura.Tessuto J in cotone flessibile per operazionidi pulitura e finitura.Tessuto F in cotone molto flessibile e morbidoper operazioni di pulitura e finitura di parti curvee sagomate.Tessuto T in poliestere resistente e flessibile peroperazioni di sbavatura e smerigliatura; resistenteall’acqua.Tessuto W in cotone impermeabile, pesante eresistente per operazioni di smerigliatura, puliturae finitura.
SCELTA DELLA TELA E DEGLI ABRASIVI FLESSIBILILa scelta del prodotto più idoneo a compiere unadeterminata operazione è molto importante perottenere il migliore risultato applicativo.L’Organizzazione Tecnico-Commerciale SAIT èsempre a disposizione degli utilizzatori per ulteriorisuggerimenti sulla migliore scelta fra i numerositipi disponibili.
IMMAGAZZINAMENTOGli abrasivi flessibili devono essere immagazzinati inambienti con temperatura di circa 20° C (68° F)e umidità relativa di circa 65%. Evitare lapermanenza degli abrasivi flessibili nelle vicinanze difonti di calore o su pavimenti umidi.
ABRASIFSA = corindon artificielZ = zirconiumC = carbure de siliciumS = corindon artificiel céramique
GRANULOMETRIEFEPA – P Normes européennes
LIANTSRésines synthétiques
SUPPORTS TOILE ABRASIVESTissu H toile en polyester très lourde, robusteet résistante pour ébavurage et ponçage, résistantà l’eau.Tissu X toile en coton lourde, robuste et résistantepour ponçage, polissage et finitions.Tissu J toile en coton souple pour ponçage,polissage et finitions.Tissu F toile en coton très flexible pourponçage, polissage et finitions de pièces à profiltourmenté.Tissu T toile en polyester résistante etflexible pour ébavurage et ponçage;résistant à l’eau.Tissu W toile en coton imperméable lourde etrésistante pour ponçage, polissage et finitionssous arrosage.
CHOIX D’UNE TOILE ET DES ABRASIFS APPLIQUESLe choix d’un produit le plus adapté pour une opérationspécifique est très important afin d’obtenir le meilleurrésultat dans le travail.L’Organisation Technico-Commerciale SAIT est toujoursà disposition des utilisateurs pour tous avis ou conseilscomplémentaires sur la meilleure sélection possibleentre les nombreux types disponibles.
STOCKAGELes abrasifs appliqués doivent être stockés dans delieux où la température est d’environ 20° C (68° F) etl’humidité d’environ 65%. La permanence des abrasifsappliqués près des sources de chaleur ou sur solshumides est à éviter.
I PRODOTTI SAITLES PRODUITS SAIT
16
Gli abrasivi flessibili SAIT sono fabbricati eseveramente controllati per garantire la sicurezzadegli operatori in corrette condizioni di impiego.Le macchine utilizzatrici devono essere di potenza evelocità adeguate, in condizioni di buona efficienza edotate di idonei mezzi di protezione (carters, cuffie,schermi, ecc.). Il montaggio accurato è indispensabileper la sicurezza ed il rendimento degli abrasiviflessibili.La velocità di impiego non deve superare la velocitàmassima consentita per i singoli prodotti.
E’ indispensabile che i singoli operatori sianoopportunamente protetti con occhiali, guanti egrembiuli contro eventuali proiezioni di materiali,nonché mascherine antipolvere e cuffie auricolari.L’uso di questi utensili può provocare un rumore pario superiore a 85 dBA, pertanto l’operatore deveessere protetto con cuffie auricolari o altre protezioniindividuali adeguate.L’inosservanza di questa norma può comportarerischio di menomazione delle funzioni uditive.
MISURE DI SICUREZZAMESURES DE SECURITE
Les abrasifs appliqués SAIT sont produits etsévèrement testés afin de garantir la sécurité del’utilisateur dans des conditions correctes d’emploi.Les machines utilisées doivent avoir la puissance et lavitesse requises, être en bot état de marche etéquipées des accessoires de sécurité nécessaires(carters, dispositifs de sécurité, écrans). Il est essentielque le montage soit correctement executé pour lerespect des normes de sécurité et pour le meilleurrendement des abrasifs appliqués.SAIT conseille pour chaque produit une vitesseopérationelle, qui ne doit en aucun cas être dépassée.
Il est indispensable que les opérateurs soientopportunément protégés par des lunettes, des gantset des tabliers contre d’éventuelles projections dematériaux ainsi que des masques contre la poussièreet des casques anti-bruit.L’emploi de ces outils peut provoquer un bruit égalou supérieur à 85 dBA; l’opérateur doit donc êtreprotégé par des casques anti-bruit ou d’autresprotections individuelles appropriées.L’inobservance de cette consigne peut entraîner desrisques de diminuition des fonctions auditives.
Dischi e ruoteDisques et roues
Dischi e ruoteDisques et roues
17
18
DISCHI SU FIBRADISQUES SUR FIBRE
SAITDISC
2 A
1 A
3 A
3 A Z
Veloce ed aggressivo. Elevata abrasività.Scarso riscaldamento.acciai al carbonio - acciai legati
Rapide et aggressif. Fort pouvoir d'enlèvement.Faible suréchauffement.aciers au carbone - aciers alliés
Lunga durata.acciai al carbonio
Longue durée.aciers au carbone
Filled. Smerigliatura accurata, ottima finitura.Limitato intasamento e basso surriscaldamento.acciai inossidabiliacciai legati
Lubrifié. Pour opérations d'ébarbage et finition soignées.Encrassement et suréchauffement faibles.aciers inoxydablesaciers alliés
Filled, molto veloce per operazioni di smerigliatura con finituraaccurata. Limitato intasamento e basso surriscaldamento.acciai inossidabili - acciai legati
Lubrifiée, très rapide pour opérations d'ébarbage avec finitionsoignée. Encrassement et suréchauffement faibles.aciers inoxydables - aciers alliés
FORMA GRANE - P ABRASIVO STRUTTURAFORME GRAINS - P ABRASIF STRUCTURE
PRODOTTI DIMENSIONI FOROPRODUITS DIMENSIONS ALESAGE
(mm)
2 A
1 A
3 A
3 A Z
16 24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
280
320
400
Corindon
eC
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Fille
dLu
bri
fié
Spaz
iata
Esp
acée
Chius
aFe
rmée
100 x 16
115 x 22
125 x 22
150 x 22
180 x 22
235 x 22
180 x 22
100 x 16
115 x 22
125 x 22
180 x 22
115 x 22
125 x 22
180 x 22
NOTE PER L'UTILIZZOVelocità massima di utilizzo: 80 m/s.Utilizzare sempre i dischi con il supporto SAITPAD adeguato.
NOTE D'EMPLOIVitesse d'utilisation maximum: 80 m/s.Utilisér toujours les disques avec le support SAITPAD approprié.
Applicazioni principali Possibile utilizzoPréconisations principales Utilisations possibles
circolarecirculaire
con tagliavec encoches
• • • • • • • • • •• • • •• • • • • • • • • • •• • • •• • • • • • • • • • •• • • • • • • • • •• • • •• • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • •• • • • • • •
• • • • • • • • • •• • • • • • • • • •• • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • •• • • • • • • • • •• • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • •• • • • • • • • •• • • • • • • • •• • • • • • • • •
FORO - ALESAGE
PianoPlat
FORMA - FORME
OttagonaleOctogonalBombato
Bombé
A OStruttura spaziata. Speciale per materiali impananti.Ottimo per sverniciatura, asportazione di ruggini ed incrostazioni.metalli non ferrosi e loro legheacciai al carbonio
Structure éspacée. Spécial pour matériaux encrassants,dévernissage et enlèvement de incrustations et de rouille.métaux non ferreux et leurs alliagesaciers au carbone
19
A Z
Z
2 Z
3 Z
Lunga durata. Forte abrasività.acciai al carbonio - acciai legati
Longue durée. Fort pouvoir d'enlèvement.aciers au carbone - aciers alliés
Elevato rendimento. Forte abrasività.acciai al carbonio - acciai legatimetalli non ferrosi e loro leghe
Rendement élevée. Fort pouvoir d'enlèvement.aciers au carbone - aciers alliésmétaux non ferreux et leurs alliages
Speciale per elevate prestazioni in condizioni di lavoro pesante.Elevato rendimento.acciai al carbonio - acciai legati
Spécial pour une haute performance en conditions de travail lourd.Rendement élevée.aciers au carbone - aciers alliés
Top-filled. Elevate prestazioni e forte abrasività.Limitato intasamento e basso surriscaldamento.acciai inossidabili - bronzi mariniacciai legati
Auto-lubrifié. Haute performance et fort pouvoir d'enlèvement.Faible encrassement et suréchauffement.aciers inoxydables - bronze marineaciers alliés
FORMA GRANE - P ABRASIVO STRUTTURAFORME GRAINS - P ABRASIF STRUCTURE
PRODOTTI DIMENSIONI FOROPRODUITS DIMENSIONS ALESAGE
(mm)
16 24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
280
320
400
Corindon
eC
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Top-filled
Aut
o-lu
bri
fié
Spaz
iata
Esp
acée
Chius
aFe
rmée
Applicazioni principali Possibile utilizzoPréconisations principales Utilisations possibles
DISCHI SU FIBRADISQUES SUR FIBRE
SAITDISC
A O
A Z
Z
2 Z
3 Z
115 x 22
125 x 22
180 x 22
115 x 22
125 x 22
180 x 22
180 x 22
115 x 22
125 x 22
180 x 22
• • • • • • • • • •• • • • • • • • • •• • • • • • • • • •• • • • • • • •• • • •• • • • • • • •• • • •• • • • • • • • •• • • •
• • • • • • •• • • •• • • • • • • • •• • • • • • • • •• • • • • • • • •
100 x 16
115 x 22
125 x 22
180 x 22
• • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • •
NOTE PER L'UTILIZZOVelocità massima di utilizzo: 80 m/s.Utilizzare sempre i dischi con il supporto SAITPAD adeguato.
NOTE D'EMPLOIVitesse d'utilisation maximum: 80 m/s.Utilisér toujours les disques avec le support SAITPAD approprié.
circolarecirculaire
con tagliavec encoches
FORO - ALESAGE
PianoPlat
FORMA - FORME
OttagonaleOctogonalBombato
Bombé
20
DISCHI SU FIBRADISQUES SUR FIBRE
SAITDISC
7 S
8 S
9 S
C
Speciale, elevato rendimento. Forte abrasività.acciai al carbonio - acciai legati
Spécial, rendement élevée et fort pouvoir d'enlèvement.aciers au carbone - aciers alliés
Speciale, elevato rendimento. Forte abrasività. Filled.Basso surriscaldamento.acciai al carbonio - acciai legati - acciai inossidabili
Spécial, rendement élevée et fort pouvoir d'enlèvement.Lubrifié. Faible suréchauffement.aciers au carbone - aciers alliés - aciers inoxydables
Speciale, elevato rendimento. Forte abrasività. Top-filled.Basso surriscaldamento ed intasamento.acciai inossidabili
Spécial, rendement élevée et fort pouvoir d'enlèvement.Auto-lubrifié. Faible suréchauffement et encrassement.aciers inoxydables
Buona durata. Elevata abrasività, ottima finiturasu acciai inox.metalli non ferrosi e loro leghe - acciai inox
Bonne durée. Fort pouvoir d'enlèvement. Très bonne finition suraciers inox.métaux non ferreux et leurs alliages - aciers inoxydables
FORMA GRANE - P ABRASIVO STRUTTURAFORME GRAINS - P ABRASIF STRUCTURE
PRODOTTI DIMENSIONI FOROPRODUITS DIMENSIONS ALESAGE
(mm)
16 24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
280
320
400
Corindon
ece
ramico
Cor
ind
oncé
ram
ique
Carburodis
ilicio
Car
bur
ed
esi
liciu
m
Fille
dLu
bri
fié
Spaz
iata
Esp
acée
Chius
aFe
rmée
Applicazioni principali Possibile utilizzoPréconisations principales Utilisations possibles
7 S
8 S
9 S
C
115 x 22
125 x 22
180 x 22
115 x 22
125 x 22
180 x 22
100 x 16
115 x 22
125 x 22
180 x 22
115 x 22
125 x 22
180 x 22
• • • • • • • • • •• • • • • • • • • •• • • • • • • • • •• • • • • • • • • •• • • • • • • • • •• • • • • • • • • •• • • • • • • • • •• • • • • • • • • •• • • • • • • • • •• • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • •
NOTE PER L'UTILIZZOVelocità massima di utilizzo: 80 m/s.Utilizzare sempre i dischi con il supporto SAITPAD adeguato.
NOTE D'EMPLOIVitesse d'utilisation maximum: 80 m/s.Utilisér toujours les disques avec le support SAITPAD approprié.
circolarecirculaire
con tagliavec encoches
FORO - ALESAGE
PianoPlat
FORMA - FORME
OttagonaleOctogonalBombato
Bombé
21
ACCESSORI PER SAITDISCACCESSOIRES POUR SAITDISC
SAITPAD
DISCO PRESSADISCHIDISQUE PRESSE-DISQUES
(mm) (mm)
Ø 115 - 125
Ø 150 - 180 - 235
Ø 180
Ø 125
Ø 180
Ø 180
Per dischi piani / Por disques plats.
Per dischi bombati / Pour disques bombé.
RICAMBI / RECHANGESFlangia fibra / Rondelle fibre Ø 126 mm x 2
Flangia fibra / Rondelle fibre Ø 152 mm x 1,5
Flangia fibra / Rondelle fibre Ø 170 mm x 1
Anello / Bague
Boccola / Entretoise
Ghiera di fissaggio M 14 / Ecrou de fixation M 14
Ghiera di fissaggio 5/8'' W. / Ecrou de fixation 5/8'' W.
PPRREESSSSAADDIISSCCHHIIPRESSE-DISQUES
SAITPAD-DH
SAITPAD-DQ
SAITPAD-DZ
SAITPAD-BZ
SAITPAD-BZHARD
DISCO SUPPORTODISQUE SUPPORT
(mm) (mm)
Ø 180
Ø 235
Ø 115
Ø 125
Ø 180
Ø 100
Ø 180
Ø 180
Ø 180
Ø 170
Ø 225
Ø 110
Ø 120
Ø 165
Ø 100
Ø 170
Ø 170
Ø 170
Supporto rigido componibile in fibra per dischi piani.Support rigide à rondelles amovibles en fibre pour disques plats.
Supporto in plastica per dischi piani.Support en plastique pour disques plats.
Supporto flessibile in plastica per dischi piani.Support flexible en plastique pour disques plats.
Supporto in plastica per dischi bombati.Support en plastique pour disques bombés.
Supporto in plastica per dischi bombati.Support en plastique pour disques bombés.
ACCESSORI / ACCESSOIRES
SAITLAM-PAD
22
DISCHI LAMELLARI PIANIDISQUES A LAMELLES PLATS
SAITLAM
A
3 A
Z
C
acciai al carbonio - acciai legatimetalli non ferrosi e loro leghe
aciers au carbone - aciers alliésmétaux non ferreux et leurs alliages
acciai inossidabiliacciai legati - metalli non ferrosi e loro leghe
aciers inoxydablesaciers alliés - métaux non ferreux et leurs alliages
acciai al carbonio - acciai legati - metalli non ferrosi e loro legheacciai inossidabili
aciers au carbone - aciers alliés - métaux non ferreux et leurs alliagesaciers inoxydables
metalli non ferrosi e loro leghe métaux non ferreux et leurs alliages
GRANE ABRASIVOGRAINS ABRASIF
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
A
3 A
Z
C
16 24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
280
320
400
Corindon
e C
orin
don
Corindon
e filled
Cor
indo
n au
to-lu
brifi
é
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
110 x 22,23
165 x 22,23
110 x 22,23
165 x 22,23
100 x 16
110 x 22,23
165 x 22,23
110 x 22,23
165 x 22,23
NOTE PER L'UTILIZZOLa velocità massima di utilizzo indicata su ogni singolo prodotto non deve mai essere superata.Il SAITLAM Ø 165 deve essere sempre montato con l'apposito supporto.
NOTE D'EMPLOILa vitesse d'utilisation maximum indiquée sur chaque produit ne doit jamais être dépassée.Le SAITLAM Ø 165 doit être utilisé uniquement avec son support.
Applicazioni principali Possibile utilizzoPréconisations principales Utilisations possibles
• • • • • •• • • • • •
• • • • • •• • • • • •
• • • •• • • • •
• • • • •• • • •
• • • • • • • •
Supporto in plastica, impiego professionale, lamelle inserite.Support en plastique, utilisation professionnelle, lamelles emboîtées.
SAITLAM-PAD
DISCO SUPPORTODISQUE SUPPORT
(mm) (mm)
Ø 165 Ø 145Supporto in materia plastica.Support en plastique.
I dischi Ø 100 - 110 mm non necessitano di supporto Les disques Ø 100 - 110 mm ne nécessitent pas de support.
Velocità massima 52 m/s Vitesse maximum 52 m/s
23
NOTE PER L'UTILIZZOLa velocità massima di utilizzo indicata su ogni singolo prodotto non deve mai essere superata.
NOTE D'EMPLOILa vitesse d'utilisation maximum indiquée sur chaque produit ne doit jamais être dépassée.
Velocità massima 80 m/s Vitesse maximum 80 m/s
GRANE ABRASIVOGRAINS ABRASIF
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
A
3 A
Z
16 24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
280
320
400
Corindon
e C
orin
don
Corindon
e filled
Cor
indo
n au
to-lu
brifi
é
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
• • • • • •• • • • •• • • • •• • • •• • • • • •• • • • • •• • • • • •
DISCHI LAMELLARI CONICIDISQUES A LAMELLES CONIQUES
SAITLAM-F
A
3 A
Z
acciai al carbonio - acciai legatimetalli non ferrosi e loro leghe
aciers au carbone - aciers alliésmétaux non ferreux et leurs alliages
acciai inossidabiliacciai legati - metalli non ferrosi e loro leghe
aciers inoxydablesaciers alliés - métaux non ferreux et leurs alliages
acciai al carbonio - acciai legati - metalli non ferrosi e loro legheacciai inossidabili
aciers au carbone - aciers alliés - métaux non ferreux et leurs alliagesaciers inoxydables
Applicazioni principali Possibile utilizzoPréconisations principales Utilisations possibles
Supporto in fibra di vetro, impiego professionale.Support en fibre de verre, utilisation professionnelle.
115 x 22,23
115 x 22,23
125 x 22,23
180 x 22,23
115 x 22,23
125 x 22,23
180 x 22,23
24
SAITLAM-UK CONICI / CONIQUES
GRANE ABRASIVOGRAINS ABRASIF
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
A
Z
16 24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
280
320
400
Corindon
e C
orin
don
Corindon
e filled
Cor
indo
n au
to-lu
brifi
é
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
• • • • • •• • • • • •• • • • • •• • • • • •• • • • • •
DISCHI LAMELLARIDISQUES A LAMELLES
SAITLAM-UP PIANI / PLATS
A
Z
acciai al carbonio - acciai legatimetalli non ferrosi e loro leghe
aciers au carbone - aciers alliésmétaux non ferreux et leurs alliages
acciai al carbonio - acciai legati - metalli non ferrosi e loro legheacciai inossidabili
aciers au carbone - aciers alliés - métaux non ferreux et leurs alliagesaciers inoxydables
Applicazioni principali Possibile utilizzoPréconisations principales Utilisations possibles
Supporto in fibra di vetro, impiego universale.Support en fibre de verre, utilisation universelle.
Supporto in fibra di vetro, impiego universale.Support en fibre de verre, utilisation universelle.
115 x 22,23
125 x 22,23
115 x 22,23
125 x 22,23
180 x 22,23
GRANE ABRASIVOGRAINS ABRASIF
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
3 A
Z
16 24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
280
320
400
Corindon
e C
orin
don
Corindon
e filled
Cor
indo
n au
to-lu
brifi
é
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
• • • •• • • •• • • • • •• • • • • •• • • • • •
3 A
Z
acciai inossidabiliacciai legati - metalli non ferrosi e loro leghe
aciers inoxydablesaciers alliés - métaux non ferreux et leurs alliages
acciai al carbonio - acciai legati - metalli non ferrosi e loro legheacciai inossidabili
aciers au carbone - aciers alliés - métaux non ferreux et leurs alliagesaciers inoxydables
115 x 22,23
125 x 22,23
115 x 22,23
125 x 22,23
180 x 22,23
NOTE PER L'UTILIZZOLa velocità massima di utilizzo indicata su ogni singolo prodotto non deve mai essere superata.
NOTE D'EMPLOILa vitesse d'utilisation maximum indiquée sur chaque produit ne doit jamais être dépassée.
Velocità massima 80 m/s Vitesse maximum 80 m/s
Velocità massima 80 m/s Vitesse maximum 80 m/s
25
DISCHI LAMELLARIDISQUES A LAMELLES
SAITLAM-FU PIANI/ PLATS
GRANE - P ABRASIVOGRAINS - P ABRASIF
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
A
16 24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
280
320
400
Corindon
eC
orin
don
Corindon
e filled
Cor
indo
n au
to-lu
brifi
é
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
• • • •
A acciai al carbonio - acciai legati metalli non ferrosi e loro leghe
aciers au carbone - aciers alliésmétaux non ferreux et leurs alliages
Applicazioni principali Possibile utilizzoPréconisations principales Utilisations possibles
Z acciai al carbonio - acciai legati - metalli non ferrosi e loro leghe acciai inossidabili
aciers au carbone - aciers alliés - métaux non ferreux et leurs alliages aciers inoxydables
Supporto in fibra di vetro, impiego universale. Support en fibre de verre, utilisation universelle.
115 x 22,23
Z • • • • • •115 x 22,23
Velocità massima 80 m/s Vitesse maximum 80 m/s
SAITLAM-FK CONICI / CONIQUES
GRANE - P ABRASIVOGRAINS - P ABRASIF
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
Z
16 24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
280
320
400
Corindon
eC
orin
don
Corindon
e filled
Cor
indo
n au
to-lu
brifi
é
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
• • • • • •
Z acciai al carbonio - acciai legati - metalli non ferrosi e loro leghe acciai inossidabili
aciers au carbone - aciers alliés - métaux non ferreux et leurs alliages aciers inoxydables
Supporto in fibra di vetro, impiego universale. Support en fibre de verre, utilisation universelle.
125 x 22,23
NOTE PER L'UTILIZZOLa velocità massima di utilizzo indicata su ogni singolo prodotto non deve mai essere superata.
NOTE D'EMPLOILa vitesse d'utilisation maximum indiquée sur chaque produit ne doit jamais être dépassée.
Velocità massima 80 m/s Vitesse maximum 80 m/s
26
SAITLAM-SL
NOTE PER L'UTILIZZOLa velocità massima di utilizzo indicata su ogni singolo prodotto non deve mai essere superata.
NOTE D'EMPLOILa vitesse d'utilisation maximum indiquée sur chaque produit ne doit jamais être dépassée.
Velocità massima 63 m/s Vitesse maximum 63 m/s
GRANE ABRASIVOGRAINS ABRASIF
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
AZC
16 24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
280
320
400
Corindon
e C
orin
don
Corindon
e filled
Cor
indo
n au
to-lu
brifi
é
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
115 x 22,23
115 x 22,23
115 x 22,23
• • • • • •• • • • • • •• • • • •
DISCHI LAMELLARI PIANIDISQUES A LAMELLES PLATS
SAITLAM-PN
A
Z
C
acciai al carbonio - acciai legatimetalli non ferrosi e loro leghe
aciers au carbone - aciers alliésmétaux non ferreux et leurs alliages
acciai al carbonio - acciai legati - metalli non ferrosi e loro legheacciai inossidabili
aciers au carbone - aciers alliés - métaux non ferreux et leurs alliagesaciers inoxydables
metalli non ferrosi e loro leghe métaux non ferreux et leurs alliages
Applicazioni principali Possibile utilizzoPréconisations principales Utilisations possibles
Supporto in plastica, impiego universale.Support en plastique, utilisation universelle.
GRANE ABRASIVOGRAINS ABRASIF
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
Z
16 24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
280
320
400
Corindon
e C
orin
don
Corindon
e filled
Cor
indo
n au
to-lu
brifi
é
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
115 x 22,23 • • • • • •
Supporto in plastica, impiego universale, doppia lamella.Support en plastique, utilisation universelle, double lamelle.
Z acciai al carbonio - acciai legatimetalli non ferrosi e loro leghe
aciers au carbone - aciers alliésmétaux non ferreux et leurs alliages
Velocità massima 63 m/s Vitesse maximum 63 m/s
27
RUOTE LAMELLARI ROUES A LAMELLES
G-SAITOR SU GAMBO / SUR TIGE
Applicazioni principali Possibile utilizzoPréconisations principales Utilisations possibles
NORME DI SICUREZZANon superare la velocità massima indicata su ciascuna ruota lamellare.Le velocità massime sono calcolate per sbalzo max S = 5 mm.
NORMES DE SECURITENe pas dépasser la vitesse maximum indiquée sur chaque roue à lamelles. Les vitesses maximum sont calculées pour une porte-à-faux S = 5 mm.
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
d x s x g (mm)
G-SAITOR
A
3 A
C
40 60 80 100
120
150
180
220
240
320
Corindon
e
Cor
ind
on
Corindon
e filled
Cor
indo
n au
to-lu
brifi
é
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
A
3 A
C
acciai al carbonio - acciai legati - metalli non ferrosi e loro leghe
metalli non ferrosi e loro leghe
aciers au carbone - aciers alliés - métaux non ferreux et leurs alliages
acciai inossidabiliacciai al carbonio - acciai legati - metalli non ferrosi e loro leghe
aciers inoxydablesaciers au carbone - aciers alliés - métaux non ferreux et leurs alliages
métaux non ferreux et leurs alliages
• • • • • •• • • •
• • • • • • •• • • •
• • • • • • •• • • •• • • • •
• • • • • • •• • • • • • •• • • • • •• • • • • • •• • • • •• • • • •
• • • •• • • •
• • • • • • •• • • • • • •• • • • •
30 x 10 x 6
30 x 20 x 6
40 x 15 x 6
40 x 20 x 6
50 x 20 x 6
50 x 30 x 6
60 x 15 x 6
60 x 20 x 6
60 x 30 x 6
60 x 40 x 6
80 x 30 x 6
80 x 40 x 6
80 x 50 x 6
60 x 30 x 6
80 x 40 x 6
60 x 20 x 6
60 x 30 x 6
80 x 30 x 6
GRANE - P ABRASIVOGRAINS - P ABRASIF
28
RUOTE LAMELLARI ROUES A LAMELLES
F-SAITOR CON FLANGE / AVEC FLASQUES
Applicazioni principali Possibile utilizzoPréconisations principales Utilisations possibles
A
3 A
C
A
3 A
C
acciai al carbonio - acciai legati - metalli non ferrosi e loro leghe
metalli non ferrosi e loro leghe
aciers au carbone - aciers alliés - métaux non ferreux et leurs alliages
acciai inossidabiliacciai al carbonio - acciai legati - metalli non ferrosi e loro leghe
aciers inoxydablesaciers au carbone - aciers alliés - métaux non ferreux et leurs alliages
métaux non ferreux et leurs alliages
100 x 30
100 x 50
100 x 100 C (1)
165 x 30
165 x 50
200 x 50
250 x 30 *
250 x 50 *
300 x 50 *
300 x 75 *
165 x 30
165 x 50
165 x 30
Ø 100 mm
Ø 100 mm
Ø 100 mm
Ø 165 mm
Ø 165 mm
Ø 200 mm
Ø 250 mm
Ø 250 mm
Ø 300 mm
Ø 300 mm
Ø 165 mm
Ø 165 mm
Ø 165 mm
30 mm
50 mm
100 mm
30 mm
50 mm
50 mm
30 mm
50 mm
50 mm
75 mm
30 mm
50 mm
30 mm
40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
320
400
Corindon
e C
orin
don
Corindon
e filled
Cor
indo
n au
to-lu
brifi
é
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
A B C D
• • • •• • • •
• • • • •• • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • •• • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • •• • • •• • • • •
• • • • • • • • • •
Ø Ruota lamellare mm Ø Foro mm Foro allargabile fino a mm Ø Accoppiamento mmØ Roue à lamelles mm Ø Alésage mm Alésage possible jusqu'a mm Ø Appui mm
100
165
200
250
300
14
14
14
20
20
16
32
32
40
40
26
54
54
135
150
(1) C = CHIAVETTA / CLAVETTE* Solo per utilizzo con macchine fisse / A utiliser uniquement sur machines fixes
ACCESSORI / ACCESSOIRES
FFLLAANNGGEEFLASQUES
GRANE - P ABRASIVOGRAINS - P ABRASIF
Ø 26 mm
Ø 26 mm
Ø 54 mm
Ø 54 mm
Ø 54 mm
Ø 101 mm
Ø 101 mm
Ø 104 mm
Ø 104 mm
Ø 54 mm
Ø 54 mm
Ø 54 mm
Ø 49 mm
Ø 49 mm
Ø 78 mm
Ø 78 mm
Ø 82 mm
Ø 144 mm
Ø 144 mm
Ø 159 mm
Ø 159 mm
Ø 78 mm
Ø 78 mm
Ø 78 mm
Tele abrasiveToiles abrasives
Tele abrasiveToiles abrasives
29
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVO FLESSIBILITÀGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF FLEXIBILITE
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm x m)
DA-F
MA-F
EA-F
KA-F
24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
400
500
600
Corindon
e C
orin
don
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Supporto
Sup
por
tBassa
Bas
Normale
Nor
mal
eEleva
taE
levé
eMolto eleva
taTr
ès é
levé
e
100 x 50
120 x 50
120 x 50
38 x 50
50 x 50
75 x 50
100 x 50
120 x 50
150 x 50
50 x 50
120 x 50
• • • • • • • • • • • • • F •• • • • • • • • • • • • • • • • F •
• • • • • • • • • • • • • • F •• • • • • • • • • • • • • • • F •
• • • • • • • • • • • • • • • • F •• • • • • • • • • • • • • • F •• • • • • • • • • • • • • • F •
• • • • • • • • • • • • • • • • • F •• • • • • • • • • • • • • • F •• • • • • • • • • • • • • • F •• • • • • • • • • • • • • • F •
30
DA-F
MA-F
Tela flessibile per lavorazioni manuali.acciai al carboniometalli non ferrosi e loro leghe
Tela super flessibile per lavorazioni manuali.acciai al carboniometalli non ferrosi e loro leghe
EA-F
KA-F
ROTOLI INDUSTRIALI DI TELAROULEAUX INDUSTRIELS EN TOILE
RI -SAITEX
Tela super flessibile per lavorazioni manuali. Elevato rendimento.acciai al carboniometalli non ferrosi e loro leghe
Tela di elevata flessibilità per lavorazioni manuali. acciai al carbonio - metalli non ferrosi e loro leghe
Applicazioni principali Possibile utilizzoPréconisations principales Utilisations possibles
Toile flexible pour utilisation manuelle. aciers au carbonemétaux non ferreux et leurs alliages
Toile super-flexible pour utilisation manuelle.aciers au carbone métaux non ferreux et leurs alliages
Toile super-flexible pour utilisation manuelle. Rendement élevée. aciers au carbonemétaux non ferreux et leurs alliages
Toile très flexible pour utilisation manuelle.aciers au carbone - métaux non ferreux et leurs alliages
ROTOLI CON DIMENSIONI ≤ 150 mm (altre dimensioni disponibili su richiesta)
ROULEAUX AVEC DIMENSIONS ≤ 150 mm (autre dimensions disponibles sur demand)
31
RO-X
AO-X
LA-X
TA-X
PA-X
Tela per trasformazione in nastri. Ottima resistenza meccanica. Basso intasamento. metalli non ferrosi e loro leghe - asportazione di ruggini ed incrostazioni acciai al carbonio
Tela per trasformazione in nastri. Ottima resistenza meccanica. Basso intasamento. Lunga durata.metalli non ferrosi e loro leghe - asportazione di ruggini ed incrostazioni
Tela per trasformazione in nastri e forme varie, per utilizzo con pressioni di lavoro leggere. metalli ferrosi e loro leghe
Tela in polycotton per trasformazione in ruote e dischi lamellari.Ottima resistenza meccanica. acciai al carbonio - metalli non ferrosi e loro leghe
Tela per trasformazione in nastri e forme varie. Buona resistenza meccanica.acciai al carbonio - metalli non ferrosi e loro leghe
Toile pour transformation en bandes. Très bonne résistance mécanique. Faible encrassement. métaux non ferreux et leurs alliages - enlèvement de rouille et incrustationsaciers au carbone
Toile pour transformation en bandes. Très bonne résistance mécanique. Faible encrassement. Longue durée.métaux non ferreux et leurs alliages - enlèvement de rouille et incrustations
Toile pour transformation en bandes et autres formes, pour utilisation sous pressions de travail légères. métaux ferreux et leurs alliages
Toile en polycotton pour transformation en roues et disques à lamelles. Très bonne résistance mécanique.aciers au carbone - métaux non ferreux et leurs alliages
Toile pour transformation en bandes et autres formes. Bonne résistance mécanique. aciers au carbone - métaux non ferreux et leurs alliages
ROTOLI INDUSTRIALI DI TELAROULEAUX INDUSTRIELS EN TOILE
RI -SAITEX300 x 50 m (altre dimensioni disponibili su richiesta)300 x 50 m (autre dimensions disponibles sur demand)
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVO FLESSIBILITÀGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF FLEXIBILITE
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm x m)
DA-FMA-FEA-FEA-SKA-FRO-XAO-XLA-XTA-X
24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
400
Corindon
e C
orin
don
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Supporto
Sup
por
tCon
lubrific
ante
Ant
i-enc
rass
ant
Bassa
Bas
Normale
Nor
mal
eEleva
taE
levé
e Molto eleva
taTr
ès é
levé
e
300 x 50
300 x 50
300 x 50
300 x 50
300 x 50
300 x 50
300 x 50
300 x 50
300 x 50
300 x 50
• • • • • • • • • • • • • • • • F •• • • • • • • • • • • • • • F •
• • • • • • • • • • • • • • • • • F •• • • • • • • • • • F • •
• • • • • • • • • • • • • • F •• • • • • • • • • • X •
• • • • • • • • • • • • • X •• • • • • • • • • • • X •
• • • • • • • • • • • • • • • • X •• • • • • • • • X
DA-F
MA-F
Tela flessibile per trasformazione in fogli e rotoli, per lavorazioni manuali.acciai al carboniometalli non ferrosi e loro leghe
Tela super flessibile per trasformazione in fogli e rotoli, per lavorazioni manuali. acciai al carboniometalli non ferrosi e loro leghe
EA-F
KA-F
Tela super flessibile per trasformazione in fogli e rotoli, per lavorazioni manuali. Elevato rendimento. acciai al carboniometalli non ferrosi e loro leghe
Tela di elevata flessibilità per trasformazione in fogli e rotoli, per lavorazioni manuali.acciai al carbonio - metalli non ferrosi e loro leghe
Toile flexible pour transformation en feuilles et rouleaux, pour utilisation manuelle. aciers au carbonemétaux non ferreux et leurs alliages
Toile super-flexible pour transformation en feuilles et rouleaux, pour utilisation manuelle. aciers au carbone métaux non ferreux et leurs alliages
Toile super-flexible pour transformation en feuilles et rouleaux, pour utilisation manuelle. Rendement élevée. aciers au carbonemétaux non ferreux et leurs alliages
Toile très flexible pour transformation en feuilles et rouleaux, pour utilisation manuelle.aciers au carbone - métaux non ferreux et leurs alliages
Applicazioni principali Possibile utilizzoPréconisations principales Utilisations possibles
EA-STela super flessibile con trattamento lubrificante, per trasformazionein fogli e rotoli. Per lavorazioni manuali. metalli non ferrosi e loro leghe
Toile super-flexible avec traitement anti-encrassant, pour transformation en feuilles et rouleaux. Pour utilisation manuelle. métaux non ferreux et leurs alliages
PA-X
2A-H ((11))
AP-T ((11))
32
ROTOLI INDUSTRIALI DI TELAROULEAUX INDUSTRIELS EN TOILE
RI -SAITEX
Applicazioni principali Possibile utilizzoPréconisations principales Utilisations possibles
AZ-XToile en polycotton pour transformation en bandes. Très bonne résistance mécanique. aciers au carbone - aciers alliés - métaux non ferreux et leurs alliagesfontes - aciers inoxydables
Tela in polycotton per trasformazione in nastri. Ottima resistenza meccanica. acciai al carbonio - acciai legati - metalli non ferrosi e loro legheghise - acciai inossidabili
300 x 50 m (altre dimensioni disponibili su richiesta)300 x 50 m (autre dimensions disponibles sur demand)
2A-F
1A-J
Tela super flessibile per trasformazione in nastri. Basso surriscaldamento. Utilizzo con pressioni di lavoro medio-leggere.acciai al carbonio - acciai legati - metalli non ferrosi e loro leghe
Tela flessibile per trasformazione in nastri. Basso surriscaldamento.Utilizzo con pressioni di lavoro medio-leggere.acciai al carbonio - acciai legati - metalli non ferrosi e loro leghe
Toile super-flexible pour transformation en bandes. Faible suréchauffement. Utilisation sous pressions de travail moyenne-légers.aciers au carbone - aciers alliés - métaux non ferreux et leurs alliages
Toile flexible pour transformation en bandes. Faible suréchauffement.Utilisation sous pressions de travail moyenne-légers.aciers au carbone - aciers alliés - métaux non ferreux et leurs alliages
Tela in poliestere, resistente all'acqua, per trasformazione in nastri.Elevata resistenza meccanica. acciai al carbonio - acciai legati - acciai inossidabilighise - metalli non ferrosi e loro leghe
Tela in poliestere, resistente all'acqua, per trasformazione in nastri.Buona resistenza meccanica.acciai al carbonio - acciai legati - acciai inossidabilimetalli non ferrosi e loro leghe
2A-X
2A-H
AP-T
Tela per trasformazione in nastri. Basso surriscaldamento. Ottima resistenza meccanica. acciai al carbonio - acciai legatimetalli non ferrosi e loro leghe
Toile en polyester, résistant à l'eau, pour transformation en bandes.Résistance mécanique élevée.aciers au carbone - aciers alliés - aciers inoxydablesfontes - métaux non ferreux et leurs alliages
Toile en polyester, résistant à l'eau, pour transformation en bandes.Bonne résistance mécanique.aciers au carbone - aciers alliés - aciers inoxydables métaux non ferreux et leurs alliages
Toile pour transformation en bandes. Faible suréchauffement.Résistance mécanique élevée. aciers au carbone - aciers alliésmétaux non ferreux et leurs alliages
3A-XTela per trasformazione in nastri. Semi-filled. Basso surriscaldamento. Ottima resistenza meccanica.acciai inossidabili - acciai legatimetalli non ferrosi e loro leghe
Toile pour transformation en bandes. Semi-lubrifié. Faible suréchauffement. Très bonne résistance mécanique. aciers inoxydables - aciers alliésmétaux non ferreux et leurs alliages
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVO FLESSIBILITÀGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF FLEXIBILITE
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm x m)
24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
400
500
600
Corindon
e C
orin
don
Zircon
io
Zirc
oniu
mSp
aziata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Semi-filled
Sem
i-lub
rifié
Supporto
Sup
por
tBassa
Bas
Normale
Nor
mal
eEleva
taE
levé
eMolto eleva
taTr
ès é
levé
e300 x 50
300 x 50
300 x 50
300 x 50
300 x 50
300 x 50
300 x 50
• • • • • • • • • • • • • • • • F •• • • • • • • • • • • • • • J •
• • • • • • • • • • • • • • • • • X •• • • • • • • • • • • H •
• • • • • • • • • • • T •• • • • • • • • • • • • • • • • X •
• • • • • • • • • • • • • • X •
(1) Supporto poliestere / Support polyester(2) Resistente all'acqua / Résistant à l'eau(3) Tela polycotton / Toile polycotton
2A-F1A-J2A-X
AZ-X ((33))
3A-X
((22))
((22))
33
Z-X
HZ-H
Z-H
ZO-H
3Z-H
5Z-H
7S-H
9S-H
9S-J
Tela per trasformazione in nastri. Ottima resistenza meccanica.acciai al carbonio - acciai legatighise - acciai inossidabili - metalli non ferrosi e loro leghe
Tela in poliestere, resistente all'acqua, per trasformazione in nastri.Ottima resistenza meccanica. acciai al carbonio - acciai legati - ghiseacciai inossidabili - metalli non ferrosi e loro leghe
Tela in poliestere, resistente all'acqua, per trasformazione in nastri.Basso intasamento. Elevata resistenza meccanica. metalli non ferrosi e loro leghe
Tela in poliestere, per trasformazione in nastri. Filled. Basso surriscaldamento. Elevata resistenza meccanica. acciai inossidabili - acciai legati
Tela in poliestere, resistente all'acqua, per trasformazione in nastri.Struttura aperta. Elevata resistenza meccanica.acciai al carbonio - ghise - alluminio - metalli non ferrosi e loro leghe
Tela in poliestere, per trasformazione in nastri. Filled. Basso surriscaldamento. Abrasivo ceramico. Elevata resistenza meccanica.acciai legati - acciai inossidabili
Tela flessibile per trasformazione in nastri. Filled. Basso surriscaldamento. Abrasivo ceramico. Utilizzo con pressioni di lavoro medio-leggere. acciai legati - acciai inossidabili
Tela in poliestere, resistente all'acqua, per trasformazione in nastri.Abrasivo ceramico. Elevata resistenza meccanica. acciai al carbonio - acciai legati - ghise
Toile pour transformation en bandes. Très bonne résistance mécanique.aciers au carbone - aciers alliésfontes - aciers inoxydables - métaux non ferreux et leurs alliages
Toile en polyester, résistant à l'eau, pour transformation en bandes.Très bonne résistance mécanique. aciers au carbone - aciers alliés - fontesaciers inoxydables - métaux non ferreux et leurs alliages
Toile en polyester lourd, résistant à l'eau, pour transformation enbandes. Résistance mécanique très elévée.aciers au carbone - aciers alliés - aciers inoxydables - métaux nonferreux et leurs alliages
Toile en polyester, résistant à l'eau, pour transformation en bandes.Faible encrassement. Résistance mécanique élevée. métaux non ferreux et leurs alliages
Toile en polyester, pour transformation en bandes. Auto-lubrifié. Faible suréchauffement. Résistance mécanique élevée.aciers inoxydables - aciers alliés
Toile en polyester, résistant à l'eau, pour transformation en bandes.Structure ouverte. Résistance mécanique élevée. aciers au carbone - fontes - aluminium - métaux non ferreux et leurs alliages
Toile en polyester, pour transformation en bandes. Auto-lubrifié. Faiblesuréchauffement. Abrasif céramique. Résistance mécanique élevée.aciers alliés - aciers inoxydables
Toile flexible pour transformation en bandes. Auto-lubrifié. Faible suréchauffement. Abrasif céramique. Utilisation sous pressions de travail moyenne-légers. aciers alliés - aciers inoxydables
Toile en polyester, résistant à l'eau, pour transformation en bandes.Abrasif céramique. Résistance mécanique élevée.aciers au carbone - aciers alliés - fontes
Tela in poliestere pesante, resistente all'acqua, per trasformazione innastri. Resistenza meccanica molto elevata. acciai al carbonio - acciai legati - acciai inossidabili - metalli non ferrosie loro leghe
ROTOLI INDUSTRIALI DI TELA ROULEAUX INDUSTRIELS EN TOILE
RI -SAITEX300 x 50 m (altre dimensioni disponibili su richiesta)300 x 50 m (autre dimensions disponibles sur demand)
GRANE ABRASIVO STRUTTURA ADESIVO FLESSIBILITÀGRAINS ABRASIF STRUCTURE ADHESIF FLEXIBILITE
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm x m)
24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
360
400
Ceram
ico
Cér
amiq
ue
Zircon
io
Zirc
oniu
m
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Fille
dA
uto-
lub
rifié
Supporto
Sup
por
tBassa
Bas
Normale
Nor
mal
eEleva
taE
levé
eMolto eleva
taTr
ès é
levé
e
300 x 50
300 x 50
300 x 50
300 x 50
300 x 50
300 x 50
300 x 50
300 x 50
300 x 50
• • • • • • • • • X • • • • • • • • • • • • H • • • • • • • H •• • • • H •• • • • • • • • • • • • H •• • • • • • • • H •• • • • • • • • • • • H •• • • • • • • • • • • • H •
• • • • • • • • • • • • J •
(1) Supporto poliestere / Support polyester(2) Resistente all'acqua / Résistant à l'eau
Applicazioni principali Possibile utilizzoPréconisations principales Utilisations possibles
Z-XZ-H ((11))
HZ-H ((11))
ZO-H ((11))
3Z-H ((11))
9S-H ((11))
5Z-H ((11))
7S-H ((11))
9S-J
((22))
((22))
((22))
((22))
((22))
34
ROTOLI INDUSTRIALI DI TELAROULEAUX INDUSTRIELS EN TOILE
RI -SAITEX300 x 50 m (altre dimensioni disponibili su richiesta)300 x 50 m (autre dimensions disponibles sur demand)
Tela in poliestere, resistente all'acqua, per trasformazione in nastri.Elevata resistenza meccanica.ghise - metalli non ferrosi e loro leghe
C-J
CX-F
C-X
C-H
Tela flessibile per trasformazione in nastri. Utilizzo con pressioni di lavoro medie e leggere.metalli non ferrosi e loro leghe
Tela super flessibile per trasformazione in nastri. Utilizzo con pressionidi lavoro medie e leggere. metalli non ferrosi e loro leghe
Toile en polyester, résistant à l'eau, pour transformation en bandes.Résistance mécanique élevée.fontes - métaux non ferreux et leurs alliages
Tela impermeabile per trasformazione in nastri. Ottima resistenza meccanica. ghise - metalli non ferrosi e loro leghe
C-WToile imperméable pour transformation en bandes. Très bonne résistance mécanique.fontes - métaux non ferreux et leurs alliages
Toile flexible pour transformation en bandes. Utilisation sous pressions de travail moyennes et légers. métaux non ferreux et leurs alliages
Toile très flexible pour transformation en bandes. Utilisation souspressions de travail moyennes et légers. métaux non ferreux et leurs alliages
Tela per trasformazione in nastri. Ottima resistenza meccanica.ghise - metalli non ferrosi e loro leghe
Toile pour transformation en bandes. Très bonne résistance mécanique.fontes - métaux non ferreux et leurs alliages
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVO FLESSIBILITÀGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF FLEXIBILITE
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm x m)
C -JCX-FC-X
24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
360
400
Carbu
ro di s
ilicio
Car
bure
de
silic
ium
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Supporto
Sup
por
tBassa
Bas
Normale
Nor
mal
eEleva
taE
levé
eMolto eleva
taTr
ès é
levé
e
300 x 50
300 x 50
300 x 50
300 x 50
300 x 50
• • • • • • • • • • J •• • • • • • • • F •
• • • • • • • • • • • X • • • • • • • • • • • • • • H •
• • • • • • • • • • • • • W •
(1) Supporto poliestere / Support polyester(2) Resistente all'acqua / Résistant à l'eau(3) Impermeabile / Imperméable
Applicazioni principali Possibile utilizzoPréconisations principales Utilisations possibles
C-H ((11))
C-W ((33))
((22))
35
DA-F
ROTOLI ECONOMICI DI TELAROULEAUX D'ATELIER EN TOILE
RE-SAITEX
Applicazioni principali Possibile utilizzoPréconisations principales Utilisations possibles
DA-FTela flessibile per lavorazioni manuali.acciai al carbonio - acciai legatimetalli non ferrosi e loro leghe
Toile flexible pour ponçage manuel. aciers au carbone - aciers alliésmétaux non ferreux et leurs alliages
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVO FLESSIBILITÀGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF FLEXIBILITE
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm x m)
DA-F
24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
400
500
600
Corindon
e C
orin
don
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Supporto
Sup
por
tBassa
Bas
Normale
Nor
mal
eEleva
taE
levé
eMolto eleva
taTr
ès é
levé
e
38 x 25
50 x 25
• • • • • • • • • • • • • • • F •• • • • • • • • • • • • • • • F •
Rotoli da 25 m / Rouleaux de 25 m
Rotoli da 50 m / Rouleaux de 50 m
25 x 50
38 x 50
50 x 50
• • • • • • • • • • • • • • F •• • • • • • • • • • • • • • F •• • • • • • • • • • • • • • F •
36
Applicazioni principali Possibile utilizzoPréconisations principales Utilisations possibles
DA-FTela flessibile per lavorazioni manuali. acciai al carbonio metalli non ferrosi e loro leghe
Toile flexible pour utilisation manuelle.aciers au carbone métaux non ferreux et leurs alliages
MA-FTela super flessibile per lavorazioni manuali. acciai al carbonio metalli non ferrosi e loro leghe
Toile super-flexible pour utilisation manuelle.aciers au carbone métaux non ferreux et leurs alliages
EA-FTela super flessibile per lavorazioni manuali. Elevato rendimento. acciai al carbonio metalli non ferrosi e loro leghe
Toile super-flexible pour utilisation manuelle. Rendement élevée.aciers au carbone métaux non ferreux et leurs alliages
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVO FLESSIBILITÀGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF FLEXIBILITE
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
400
500
600
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
mSp
aziata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
a Fe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Supporto
Sup
por
t
Eleva
taE
levé
e
Molto eleva
taTr
ès é
levé
e
FOGLI E BANDELLE DI TELAFEUILLES ET GARNITURES EN TOILE
S-SAITEX FOGLI / FEUILLESB-SAITEX BANDELLE / GARNITURES
S-SAITEX B-SAITEX
DA-FS-SAITEX
MA-FEA-F
230 x 280
230 x 280
230 x 280
• • • • • • • • • • • • • • • • F •• • • • • • • • • • • • • • F •
• • • • • • • • • • • • • • • • • F •
EA-F 115 x 280 • • • • • • • • • F •B-SAITEX 10 fori / trous
37
NASTRI CORTI DI TELABANDES COURTES EN TOILE
NC-SAITEX
A-XNastri corti realizzati con tela abrasiva, tipo di giunzione e dimensioni specifiche per essere utilizzati con macchine levigatrici portatili. Elevato rendimento.
Bandes courtes en toile abrasive, type de jonction et dimensions spécifiques pour être utilisées avec ponçeuses portatives. Rendement élevée.
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
T x L (mm)
A-X
40 60 80 100
120
Corindon
e C
orin
don
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Supporto
Sup
por
t
30 x 533
65 x 410
75 x 480
75 x 533
100 x 560
100 x 610
100 x 620
110 x 620
• • • • • • • • X •• • • • • • • • X •• • • • • • • • X •• • • • • • • • X •• • • • • • • • X •• • • • • • • • X •• • • • • • • • X •• • • • • • • • X •
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVO GIUNZIONEGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF JONCTION
NSA sovrapposizione
con abrasivo smussato
A recouvrementmeulé
Levigatrici portatili a nastri corti:Ponceuses portatives à bandes courtes:
AEGATLAS COPCOBLACK & DECKERBOSCHDE WALTFELISATTIFESTOHITACHIMAKITAMETABORYOBISKIL
T = larghezza / largeurL = sviluppo / longeur
38
NASTRI E NASTRI LARGHI DI TELABANDES ET BANDES LARGES EN TOILE
N-SAITEX NASTRI / BANDESNL-SAITEX NASTRI LARGHI
BANDES LARGESApplicazioni principali Possibile utilizzoPréconisations principales Utilisations possibles
KA-F Tela di elevata flessibilità.acciai al carbonio - metalli non ferrosi e loro leghe
RO-X
AO-X
TA-X
LA-X
2A-F
1A-J
2A-X
2A-H
AP-T
3A-X
3A-Z
Tela con ottima resistenza meccanica. Basso intasamento.metalli non ferrosi e loro leghe - asportazione di ruggini ed incrostazioniacciai al carbonio
Tela con ottima resistenza meccanica. Basso intasamento.metalli non ferrosi e loro leghe - asportazione di ruggini ed incrostazioni
Tela per utilizzo con pressioni di lavoro leggere.metalli non ferrosi e loro leghe
Tela con buona resistenza meccanica.acciai al carbonio - metalli non ferrosi e loro leghe
Tela super flessibile per utilizzo con pressioni di lavoro medio-leggere. Basso surriscaldamento.acciai al carbonio - acciai legati - metalli non ferrosi e loro leghe
Tela flessibile per utilizzo con pressioni di lavoro medio-leggere.Basso surriscaldamento.acciai al carbonio - acciai legati - metalli non ferrosi e loro leghe
Tela in poliestere, resistente all'acqua, ad elevata resistenza meccanica.acciai al carbonio - acciai legati - acciai inossidabili ghise - metalli non ferrosi e loro leghe
Tela in poliestere, resistente all'acqua. Buona resistenza meccanica.acciai al carbonio - acciai legati - acciai inossidabilimetalli non ferrosi e loro leghe
Tela ad elevata resistenza meccanica. Semi-filled. Basso surriscaldamento.acciai inossidabili - acciai legatimetalli non ferrosi e loro leghe
Tela in polycotton. Filled. Ottima resistenza meccanica. Basso surriscaldamento. acciai inossidabili - acciai legatimetalli non ferrosi e loro leghe
Tela ad elevata resistenza meccanica. Basso surriscaldamento.acciai al carbonio - acciai legatimetalli non ferrosi e loro leghe
Toile super-flexible.aciers au carbone - métaux non ferreux et leurs alliages
Toile avec une très bonne résistance mécanique. Faible encrassement. métaux non ferreux et leurs alliages - enlèvement de rouille et incrustationsaciers au carbone
Toile avec une très bonne résistance mécanique. Faible encrassement. métaux non ferreux et leurs alliages - enlèvement de rouille et incrustations
Toile pour utilisation sous pressions de travail légères.métaux non ferreux et leurs alliages
Toile avec une bonne résistance mécanique.aciers au carbone - métaux non ferreux et leurs alliages
Toile super-flexible pour utilisation sous pressions de travail moyenne-légers. Faible suréchauffement.aciers au carbone - aciers alliés - métaux non ferreux et leurs alliages
Toile flexible pour utilisation sous pressions de travailmoyenne-légers. Faible suréchauffement. aciers au carbone - aciers alliés - métaux non ferreux et leurs alliages
Toile en polyester, résistant à l'eau, avec une résistance mécanique élevée.aciers au carbone - aciers alliés - aciers inoxydables fontes - métaux non ferreux et leurs alliages
Toile en polyester, résistant à l'eau. Bonne résistance mécanique.aciers au carbone - aciers alliés - aciers inoxydables métaux non ferreux et leurs alliages
Toile avec une résistance mécanique élevée. Semi-lubrifiée. Faible suréchauffement. aciers inoxydables - aciers alliésmétaux non ferreux et leurs alliages
Toile en polycotton. Auto-lubrifiée. Résistance mécanique très élevée. Faible suréchauffement. aciers inoxydables - aciers alliés métaux non ferreux et leurs alliages
Toile avec une résistance mécanique élevée. Faible suréchauffement.aciers au carbone - aciers alliés métaux non ferreux et leurs alliages
NL-SAITEXN-SAITEX
39
NASTRI E NASTRI LARGHI DI TELABANDES ET BANDES LARGES EN TOILE
N-SAITEX NASTRI / BANDESNL-SAITEX NASTRI LARGHI
BANDES LARGES
(1) Supporto poliestere / Support polyester(2) Resistente all'acqua / Résistant à l'eau
N = NORMALEA SOVRAPPOSIZIONE
N = NORMALA RECOUVREMENT
N 60 = NORMALE A 60°A SOVRAPPOSIZIONEN 60 = NORMAL A 60°
A RECOUVREMENT
N S = A SOVRAPPOSIZIONECON ABRASIVO SMUSSATON S = A RECOUVREMENT
MEULE
T S = A SOVRAPPOSIZIONECON SMUSSATURA MARCATAT S = A RECOUVREMENT
MEULAGE MARQUE
T T = TESTA A TESTACON COPRIGIUNTOT T = BORD A BORDAVEC COUVRE JOINT
Z Z = ZIG-ZAGCON COPRIGIUNTO
Z Z = ZIG-ZAGAVEC COUVRE JOINT
NL-SAITEXN-SAITEX
Dimensioni disponibili su richiesta.Dimensions disponibles sur demand.
GIUNZIONI / JONCTIONS
FORMA GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVO FLESSIBILITÀFORME GRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF FLEXIBILITE
PRODOTTI PRODUITS
KA-F
24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
400
500
600
Corindon
e C
orin
don
Zircon
io
Zirc
oniu
m
Spaz
iata
Esp
acée
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Semi-filled
Sem
i-lub
rifié
Fille
d
Aut
o-lu
bri
fié
Supporto
Sup
por
tBassa
Bas
Normale
Nor
mal
e Eleva
ta
Ele
vée
Molto eleva
ta
Très
éle
vée
AO-XRO-X
TA-XLA-X
1A-J2A-F
2A-X
AP-T ((11))
2A-H ((11))
3A-Z3A-X
• • • • • • • • • • • • • • F •• • • • • • • • • • X •
• • • • • • • • • • • • • X •• • • • • • • • • • • X •
• • • • • • • • • • • • • • • • X •• • • • • • • • • • • • • • • • F •• • • • • • • • • • • • • • J •
• • • • • • • • • • • • • • • • • X •• • • • • • • • • • • H •
• • • • • • • • • • • T •• • • • • • • • • • • • • • • • X •• • • • • • • • • • • X ••
((22))
((22))
40
NASTRI E NASTRI LARGHI DI TELABANDES ET BANDES LARGES EN TOILE
N-SAITEX NASTRI / BANDESNL-SAITEX NASTRI LARGHI
BANDES LARGESApplicazioni principali Possibile utilizzoPréconisations principales Utilisations possibles
AZ-X
Z-X
Tela in polycotton con ottima resistenza meccanica. acciai al carbonio - acciai legati - metalli non ferrosi e loro leghe ghise - acciai inossidabili
Tela con ottima resistenza meccanica. acciai al carbonio - acciai legatighise - acciai inossidabili - metalli non ferrosi e loro leghe
Z-H
HZ-H
3Z-H
ZO-H
5Z-H
7S-H
9S-H
9S-J
C-J
CX-F
C-X
C-H
Tela in poliestere, resistente all'acqua. Ottima resistenza meccanica. acciai al carbonio - acciai legati - ghiseacciai inossidabili - metalli non ferrosi e loro leghe
Tela in poliestere pesante, resistente all'acqua. Resistenza meccanica molto elevata. acciai al carbonio - acciai legati - acciai inossidabili - metalli non ferrosi e loro leghe
Tela in poliestere, resistente all'acqua. Basso intasamento. Elevata resistenza meccanica. metalli non ferrosi e loro leghe
Tela in poliestere. Filled. Basso surriscaldamento. Elevata resistenza meccanica. acciai inossidabili - acciai legati
Tela in poliestere, resistente all'acqua. Struttura aperta. Elevata resistenza meccanica. acciai al carbonio - ghise - alluminio - metalli non ferrosi e loro leghe
Tela in poliestere, resistente all'acqua. Abrasivo ceramico. Elevataresistenza meccanica. acciai al carbonio - acciai legati - ghise
Tela in poliestere. Filled. Basso surriscaldamento. Abrasivo ceramico.Elevata resistenza meccanica. acciai legati - acciai inossidabili
Tela flessibile per utilizzo con pressioni di lavoro medie e leggere. metalli non ferrosi e loro leghe
Tela molto flessibile per utilizzo con pressioni di lavoro medie e leggere. metalli non ferrosi e loro leghe
Tela con ottima resistenza meccanica. ghise - metalli non ferrosi e loro leghe
Tela in poliestere, resistente all'acqua, ad elevata resistenza meccanica. ghise - metalli non ferrosi e loro leghe
Tela flessibile per utilizzo con pressioni di lavoro medio-leggere. Filled. Basso surriscaldamento. Abrasivo ceramico. acciai legati - acciai inossidabili
Toile en polycotton. Résistance mécanique élevée. aciers au carbone - aciers alliés - métaux non ferreux et leurs alliages fontes - aciers inoxydables
Toile avec une très bonne résistance mécanique.aciers au carbone - aciers alliés fontes - aciers inoxydables - métaux non ferreux et leurs alliages
Toile en polyester, résistant à l'eau. Très bonne résistance mécanique.aciers au carbone - aciers alliés - fontesaciers inoxydables - métaux non ferreux et leurs alliages
Toile en polyester lourd, résistant à l'eau. Résistance mécanique très elévée. aciers au carbone - aciers alliés - aciers inoxydables - métaux non ferreux et leurs alliages
Toile en polyester, résistant à l'eau. Faible encrassement. Résistance mécanique élevée. métaux non ferreux et leurs alliages
Toile en polyester. Auto-lubrifié. Faible suréchauffement. Résistance mécanique élevée.aciers inoxydables - aciers alliés
Toile en polyester, résistant à l'eau. Structure ouverte. Résistance mécanique élevée. aciers au carbone - fontes - aluminium - métaux non ferreux et leurs alliages
Toile en polyester, résistant à l'eau. Abrasif céramique. Résistance mécanique élevée.aciers au carbone - aciers alliés - fontes
Toile en polyester. Auto-lubrifié. Faible suréchauffement. Abrasif céramique. Résistance mécanique élevée. aciers alliés - aciers inoxydables
Toile flexible pour utilisation sous pressions de travail moyennes et légers. métaux non ferreux et leurs alliages
Toile très flexible pour utilisation sous pressions de travail moyenneset légers. métaux non ferreux et leurs alliages
Toile avec une très bonne résistance mécanique. fontes - métaux non ferreux et leurs alliages
Toile en polyester, résistant à l'eau, avec une résistance mécanique élevée.fontes - métaux non ferreux et leurs alliages
Toile flexible pour utilisation sous pressions de travail moyenne-légers.Auto-lubrifié. Faible suréchauffement. Abrasif céramique.aciers alliés - aciers inoxydables
C-W Tela impermeabile. Ottima resistenza meccanica.ghise - metalli non ferrosi e loro leghe
Toile imperméable. Très bonne résistance mécanique. fontes - métaux non ferreux et leurs alliages
NL-SAITEXN-SAITEX
41
NASTRI E NASTRI LARGHI DI TELABANDES ET BANDES LARGES EN TOILE
N-SAITEX NASTRI / BANDESNL-SAITEX NASTRI LARGHI
BANDES LARGES
FORMA GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVO FLESSIBILITÀFORME GRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF FLEXIBILITE
PRODOTTIPRODUITS 24 36 40 50 60 80 10
012
015
018
022
024
028
032
036
040
050
060
0Corindon
e C
orin
don
Ceram
ico
Cér
amiq
ueZircon
io
Zirc
oniu
mCarburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
mSp
aziata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Fille
dA
uto-
lub
rifié
Supporto
Sup
por
tBassa
Bas
Normale
Nor
mal
eEleva
taE
levé
e
• • • • • • • • • • • • • • X •• • • • • • • • • X •
• • • • • • • • • • • H •• • • • • • H •• • • • H •• • • • • • • • • • • • H •• • • • • • • • H •• • • • • • • • • • • H •• • • • • • • • • • • • H •
• • • • • • • • • • • • J •• • • • • • • • • • J •
• • • • • • • • F •• • • • • • • • • • • X •
• • • • • • • • • • • • • H •• • • • • • • • • • • • • W •
(1) Tela polycotton / Toile polycotton(2) Supporto poliestere / Support polyester(3) Resistente all'acqua / Résistant à l'eau(4) Impermeabile / Imperméable
NL-SAITEXN-SAITEX
Dimensioni disponibili su richiesta.Dimensions disponibles sur demand.
N = NORMALEA SOVRAPPOSIZIONE
N = NORMALA RECOUVREMENT
N 60 = NORMALE A 60°A SOVRAPPOSIZIONEN 60 = NORMAL A 60°
A RECOUVREMENT
N S = A SOVRAPPOSIZIONECON ABRASIVO SMUSSATON S = A RECOUVREMENT
MEULE
T S = A SOVRAPPOSIZIONECON SMUSSATURA MARCATAT S = A RECOUVREMENT
MEULAGE MARQUE
T T = TESTA A TESTACON COPRIGIUNTOT T = BORD A BORDAVEC COUVRE JOINT
Z Z = ZIG-ZAGCON COPRIGIUNTO
Z Z = ZIG-ZAGAVEC COUVRE JOINT
GIUNZIONI / JONCTIONS
Z-XAZ-X((11))
HZ-H ((22))
Z-H ((22))
3Z-H((22))
ZO-H ((22))
7S-H ((22))
5Z-H ((22))
9S-J9S-H ((22))
CX-FC-J
C-H ((22))
C-W ((44))
C-X
((33))
((33))
((33))
((33))
((33))
((33))
42
MANICOTTI CILINDRICI STANDARD DI TELA ANNEAUX CYLINDRIQUES STANDARD EN TOILE
MN-SAITEX
Applicazioni principali Possibile utilizzoPréconisations principales Utilisations possibles
1A-X
Z-H
ZO-H
Tela ad elevata resistenza meccanica per utilizzo con pressioni dilavoro medio-elevate.acciai al carbonioacciai legati - metalli non ferrosi e loro leghe
Tela in poliestere, resistente all'acqua. Basso intasamento. Elevata reistenza meccanica. metalli non ferrosi e loro leghe
Tela in poliestere, resistente all'acqua. Ottima resistenza meccanica. acciai al carbonio - acciai legati - ghise acciai inossidabili - metalli non ferrosi e loro leghe
Toile avec une résistance mécanique élevée pour utilisation souspressions de travail moyenne-élevée. aciers au carboneaciers alliés - métaux non ferreux et leurs alliages
Toile en polyester, résistant à l'eau. Faible encrassement. Très bonne résistance mécanique. métaux non ferreux et leurs alliages
Toile en polyester, résistant à l'eau. Très bonne résistance mécanique.aciers au carbone - aciers alliés - fontesaciers inoxydables - métaux non ferreux et leurs alliages
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVO FLESSIBILITÀGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF FLEXIBILITE
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
1A-X
24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
400
500
600
Corindon
e C
orin
don
Zircon
io
Zirc
oniu
mCarburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
mSp
aziata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
) R
ésin
e (R
/R)
Supporto
Sup
por
tBassa
Bas
Normale
Nor
mal
eEleva
taE
levé
e
(1) Supporto poliestere / Support polyester(2) Resistente all'acqua / Résistant à l'eau
45 x 30
60 x 30
60 x 50
90 x 35
100 x 60
140 x 35
200 x 50
45 x 30
60 x 30
60 x 50
90 x 35
100 x 60
140 x 35
200 x 50
140 x 35
• • • • • • • X •• • • • • • • • X •• • • • • • • X •
• • • • • X •• • • • • • • • • X •
• • • • • • • • • • • X •• • • • • • • • • • X •
• • • • • • • • H •• • • • • • • • H •• • • • • • • • H •• • • • • • H •• • • • • • • H •
• • • • • • • • • H •• • • • • • • • H •
• • • • H •
Z-H ((11))
ZO-H ((11))
((22))
((22))
43
MANICOTTI CILINDRICI RINFORZATI DI TELAANNEAUX CYLINDRIQUES RENFORCES EN TOILE
MR-SAITEX
Applicazioni principali Possibile utilizzoPréconisations principales Utilisations possibles
2A-X
3A-X
Z-X
Tela ad elevata resistenza meccanica. Basso surriscaldamento. acciai al carbonio - acciai legatimetalli non ferrosi e loro leghe
Tela con ottima resistenza meccanica. acciai al carbonio - acciai legatighise - acciai inossidabili - metalli non ferrosi e loro leghe
Tela ad elevata resistenza meccanica. Semi-filled. Basso surriscaldamento. acciai inossidabili - acciai legatimetalli non ferrosi e loro leghe
Toile avec une résistance mécanique élevée. Faible suréchauffement. aciers au carbone - aciers alliésmétaux non ferreux et leurs alliages
Toile avec une très bonne résistance mécanique. aciers au carbone - aciers alliésfontes - aciers inoxydables - métaux non ferreux et leurs alliages
Toile avec une résistance mécanique élevée. Semi-lubrifié. Faible suréchauffement. aciers inoxydables - aciers alliésmétaux non ferreux et leurs alliages
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVO FLESSIBILITÀGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF FLEXIBILITE
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
2A-X
Z-X
3A-X
24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
400
500
600
Corindon
e C
orin
don
Zircon
io
Zirc
oniu
mCarburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
mSp
aziata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
) R
ésin
e (R
/R)
Fille
d
Lub
rifié
Supporto
Sup
por
tBassa
Bas
Normale
Nor
mal
eEleva
taE
levé
e
30 x 30
10 x 20
15 x 30
22 x 20
30 x 20
30 x 30
45 x 30
10 x 10
10 x 20
15 x 30
22 x 20
30 x 20
30 x 30
45 x 30
• • • • • • • • X •• • • • • • X •
• • • • • • • • X •• • • • • • • • X •
• • • • • • • • X •• • • • • • • • X •• • • • • • • • X •
• • • • • X •• • • • • X •
• • • • • • • X •• • • • • • • X •
• • • • • • • • X •• • • • • • • • X •• • • • • • • • X •
44
Mole abrasiveMeules abrasives
Mole abrasiveMeules abrasives
45
46
MOLE ABRASIVEMEULES ABRASIVES
Le mole abrasive SAIT sono prodotte in una vastagamma di tipi:
AGGLOMERANTIBF = agglomerante resinoide rinforzatoV = agglomerante vetrificato
ABRASIVIA = corindone artificialeC = carburo di silicioZ = zirconio
CARATTERISTICHELa combinazione di forma, dimensione e specifica (abrasivo, dimensioni dei granuli, durezza, struttura ed agglomerante) di ogni mola SAIT è la più adatta ad ottenere un alto rendimento tecnico-economico nelleoperazioni a cui è destinata.
SCELTA DELLA MOLA ABRASIVALa scelta della mola abrasiva più idonea a compiere unadeterminata operazione è molto importante per ottenere il migliore risultato di lavoro.Le principali indicazioni sono contenute in questo programma di produzione.L’Organizzazione Tecnico-Commerciale SAIT è a completa disposizione degli utilizzatori per ulteriori suggerimenti ed informazioni circa la scelta del prodottopiù idoneo all’applicazione, fra i numerosi tipi di moleabrasive disponibili.
Les meules abrasives SAIT sont fabriquées dans unevaste gamme de types:
AGGLOMERANTSBF = agglomérant résinoïde renforcéV = agglomérant vitrifié
ABRASIFSA = corindon artificielC = carbure de siliciumZ = zirconium
CARACTERISTIQUESLa combinaison de forme, dimensions et spécification(abrasif, dimensions des grains, dureté, structure etagglomérant) de chaque meule SAIT est la mieuxadaptée pour obtenir un haut rendement technico-économique dans les opérations auxquelleselle est destinée.
CHOIX DES MEULESLe choix de la meule parfaitement adaptée à effectuerun travail déterminé est particulièrement importantpour obtenir le meilleur résultat possible.Les indications principales sont contenues dans ce programme de production.L’Organisation Technico-Commerciale de SAIT est à ladisposition des utilisateurs pour tous avis ou conseilscomplémentaires sur la meilleure sélection possibleentre les nombreux types de meules abrasives disponibles.
47
MESURES DE SECURITELes meules abrasives SAIT sont fabriquées et contrôléessévèrement afin de garantir la sécurité des opérateursdans des conditions correctes d’emploi.Les machines utilisatrices doivent être de puissance etde vitesse appropriées ainsi qu’en bon état de marche.
LES NORMES DE SECURITE PRESCRIVENT:le respect de l’indication de la vitesse maximale d’emploi;de ne pas employer la meule de tronçonnage pour opération d’ébarbage;le stockage correct des meules abrasives dans des lieuxoù la température est comprise entre 15°C et 30°C etl’humidité relative entre 45% et 75%;le contrôle de la meule abrasive avant l’emploi pourrecherche d’éventuelles lésions dues au transport ou àla manipulation;le montage soigné de la meule abrasive avec des flasques adaptés;l’utilisation de carters de protection;
l’emploi d’aspirateurs de poussière;de ne jamais utiliser le meules pour machines fixes surmachines portatives.
Les meules abrasives abimées ou utilisées ou montéesde façon non appropriée peuvent provoquer de sérieuxdommages matériels aux opérateurs et aux personnesse trouvant dans les environs du poste de travail.Il est indispensable que les opérateurs soient opportunément protégés par des lunettes, des gants etdes tabliers contre d’éventuelles projections de matériaux ainsi que des masques contre la poussière etdes casques anti-bruit.L’emploi des meules abrasives peut provoquer un bruitégal ou supérieur à 85 dBA, l’opérateur doit donc êtreprotégé par des casques anti-bruit ou d’autres protections individuelles appropriées.L’inobservance de cette consigne peut entraîner desrisques de diminution des fonctions auditives.
MISURE DI SICUREZZALe mole abrasive SAIT sono fabbricate e controllateseveramente per garantire la sicurezza degli operatoriin corrette condizioni di impiego.Le macchine utilizzatrici devono essere di potenza evelocità adeguate e in condizioni di buona efficienza.
LE NORME DI SICUREZZA PRESCRIVONO:di non superare, per nessuna ragione, la velocità massima indicata per ogni tipo di mola; di non impiegare la mola da taglio per operazioni di sbavatura;l’immagazzinamento corretto delle mole abrasive in locali con temperatura compresa tra i 15°C e i 30°C e umidità relativa tra 45% e 75%;il controllo della mola abrasiva prima dell’impiego perindividuare eventuali lesioni dovute al trasporto o allamanipolazione;il montaggio accurato della mola abrasiva utilizzandoflange regolamentari;di usare l’idonea cuffia di protezione di cui la macchinaè dotata;di utilizzare gli aspiratori delle polveri;di non utilizzare le mole per macchine fisse su macchineportatili.
Le mole abrasive usate o montate impropriamente odanneggiate sono pericolose e possono causare seridanni agli operatori e alle persone che si trovano nellevicinanze del posto di lavoro.È indispensabile che i singoli operatori siano opportunamente protetti con occhiali, guanti e grembiuli contro eventuali proiezioni di materiali, nonchè mascherine antipolvere e cuffie auricolari.L’impiego delle mole abrasive può provocare un rumore pari o superiore a 85 dBA, pertanto l’operatoredeve essere protetto con cuffie auricolari o altre protezioni individuali adeguate.L’inosservanza di questa norma, può comportare rischidi menomazione delle funzioni uditive.
MOLE ABRASIVEMEULES ABRASIVES
48
CERTIFICAZIONE ISO 9001
La SAIT ha ottenuto la Certificazione ISO 9001 per il proprio sistema qualità relativo alla produzione di abrasivi rigidi e flessibili; per il cliente questo significaavere la garanzia che tutto il ciclo produttivo, dalla progettazione all’ingresso delle materie prime fino alla spedizione dei prodotti, segua regole e metodologie chiare e sempre volte al miglioramentodel servizio offerto.
CERTIFICATION ISO 9001
SAIT à obtenu la Certification ISO 9001 pour sonSystème Qualité pour la production des meules abrasives et abrasifs appliqués; pour le client cela signifie avoir la garantie que tout le processus de production, du project jusqu’à la livraison des produitsfinis, suit des règles et des méthodes claires e rigoureuses, toujours orientées vers l’amélioration du service offert.
MOLE ABRASIVEMEULES ABRASIVES
OSA - Organizzazione per la Sicurezza degli Abrasivi.
Dal momento in cui l'OSA è stata fondata, la Sait è membro di questa importante organizzazione nell'ambito della sicurezza degli abrasivi.
OSA - Organisation pour la Sécureté des Abrasifs.
Depuis que l’OSA a été fondée, SAIT est membre de cette importante organisation pour la sécurité des abrasifs.
COME LEGGERE L’ETICHETTA DELLA MOLA ABRASIVACOMMENT LIRE L’ETIQUETTE DE LA MEULE ABRASIVE
METALLO INOX ALLUMINIO ZIRCONIO PIETRA, MARMO TRONCATORIMETAL INOX ALUMINIUM ZIRCONIUM PIERRE, MARBRE TRONÇONNEUSE
CODICI COLORECODES DES COULEURS
49
50
AZ 24 Q
AZ 24 T
acciai fucinati, acciai al carbonio,ghise, saldatureaciers forgés, aciers au carbone, fontes, soudures
acciai fucinati, acciai al carbonio,ghise, saldatureaciers forgés, aciers au carbone, fontes, soudures
MOLE RESINOIDI RINFORZATEMEULES RESINOÏDES RENFORCEES
SAIT-DS
A 24 R
A 24 N
Impiego universale per lavori pesanti. Buona velocità di asportazione. Lunga durata.
Impiego universale per lavorazioni dove è richiesta una velocità di asportazione elevata. Mola senza addizione di composti di ferro e zolfo.
A 30 NImpiego universale per lavorazioni dove è richiesta una velocità di asportazione molto elevata. Mola senza addizione di composti di ferro e zolfo.
Emploi universel pour travaux durs. Bonne vitesse d'enlèvement de matière. Longue durée.
Emploi universel pour travaux demandant une vitesse élevée d'enlèvement de matière. Meule produite sans additifs à base de fer et de soufre.
Emploi universel pour travaux demandant une vitesse d'enlèvement de matière très élevée. Meule produite sans additifs à base de fer et de soufre.
A 36 NImpiego specialistico per lavorazioni dove è richiesta una velocità diasportazione molto elevata e ove si richieda una molatura fredda. Mola senza addizione di composti di ferro e zolfo.
Emploi spécialisé pour travaux demandant une grande vitesse d'enlèvement de matière et un meulage froid. Meule produite sans additifs à base de fer et de soufre.
MOLE PER SBAVATURA CON MACCHINE PORTATILIMEULES D'EBARBAGE AVEC MACHINES PORTATIVES
SPESSORE FORO MAX 1/MIN ABRASIVOEPAISSEUR ALESAGE TOURS MINUTE ABRASIF
(mm) (mm)
PRODOTTI DIAMETROPRODUITS DIAMETRE
(mm)
APPLICAZIONI PRINCIPALIPRECONISATIONS PRINCIPALES80 m/s
A 24 R
A 24 N
A 30 N
A 36 N
5,0
6,0
6,5
7,0
8,0
16
22,23
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
115
125
180
230
100
115
125
150
180
230
115
125
180
230
115
125
180
230
180
230
180
230
• • •• • •
• • • •• • •
• • •• • •• • •
• • •• • • •• • • •
• • •• • •
• • •• • •
• • •• • •
• • •• • •
• • • • •
• • • •
• • • • •
• • • •
13.300
12.200
8.500
6.600
15.300
13.300
12.200
10.200
8.500
6.600
13.300
12.200
8.500
6.600
13.300
12.200
8.500
6.600
8.500
6.600
8.500
6.600
metalli ferrosi normali, acciai al carbonio, ghise normali, saldature métaux ferreux normaux, aciers au carbone, fontes normales, soudures
metalli ferrosi normali, acciai al carbonio, ghise normali, saldaturemétaux ferreux normaux, aciers au carbone, fontes normales, soudures
metalli ferrosi normali, acciai al carbonio, ghise normali, saldaturemétaux ferreux normaux, aciers au carbone, fontes normales, soudures
acciai inossidabili, acciai legati aciers inoxydables, aciers alliés
AZ 24 Q Impiego specialistico per lavori pesanti. Velocità di asportazione elevata. Buona durata.
Emploi spécialisé pour travaux durs. Vitesse d'enlèvement de matière élevée. Bonne durée.
AZ 24 T Impiego specialistico per lavori pesanti. Buona velocità di asportazione. Lunga durata.
Emploi spécialisé pour travaux durs. Bonne vitesse d'enlèvement. Longue durée.
51
MOLE RESINOIDI RINFORZATEMEULES RESINOÏDES RENFORCEES
SAIT-DS
Z 30 R
Z 30 N
Impiego specialistico in presenza di elevate pressioni di lavoro. Lunga durata. Buona velocità di asportazione.
Impiego specialistico in presenza di elevate pressioni di lavoro.Rendimento elevato. Velocità di asportazione elevata.
ZZ 24 PImpiego specialistico in presenza di elevate pressioni di lavoro.Mola a struttura granulometrica differenziata. Rendimento elevato.Velocità di asportazione elevata.
Emploi spécialisé pour pressions de meulage élevées. Longue durée. Bonne vitesse d'enlèvement de matière.
Emploi spécialisé pour pressions de meulage élevées. Haute performance. Vitesse d'enlèvement de matière élevée.
Emploi spécialisé pour pressions de meulage élevées. Meule à structure granulometrique différenciée. Haute performance.Vitesse d'enlèvement de matière élevée.
ZZ 24 NImpiego specialistico in presenza di elevate pressioni di lavoro.Mola a struttura granulometrica differenziata. Velocità di asportazionemolto elevata.
Emploi spécialisé pour pressions de meulage élevées. Meule à structure granulometrique différenciée. Vitesse d'enlèvementde matière très élevée.
MOLE PER SBAVATURA CON MACCHINE PORTATILIMEULES D'EBARBAGE AVEC MACHINES PORTATIVES
SPESSORE FORO MAX 1/MIN ABRASIVOEPAISSEUR ALESAGE TOURS MINUTE ABRASIF
(mm) (mm)
PRODOTTI DIAMETROPRODUITS DIAMETRE
(mm)
APPLICAZIONI PRINCIPALIPRECONISATIONS PRINCIPALES
80 m/s
Z 30 R
Z 30 N
ZZ 24 P
ZZ 24 N
5,0
6,0
6,5
7,0
8,0
16
22,23
115
125
180
230
180
230
180
230
180
230
• • •• • •
• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •
13.300
12.200
8.500
6.600
8.500
6.600
8.500
6.600
8.500
6.600
acciai fucinati, ghiseaciers forgés, fontes
acciai fucinati, ghiseaciers forgés, fontes
acciai fucinati, ghiseaciers forgés, fontes
acciai fucinati, ghiseaciers forgés, fontes
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
XA 24 Q
115
125
180
230
• • •• • •
• • •• • •
13.300
12.200
8.500
6.600
acciaio inox ad alta resistenza acier inox à haute résistance
MOLE RESINOIDI RINFORZATEMEULES RESINOÏDES RENFORCEES
SAIT-DS
A 46 N
C 24 N
Impiego specialistico per materiali impananti.
Impiego specialistico su materiali molto duri. Velocità di asportazioneelevata. Buona durata.
AC 30 P Impiego specialistico. Lunga durata.
Emploi spécialisé pour matières provoquant l'encrassement.
Emploi spécialisé pour matériaux très durs. Vitesse d'enlèvement dematière élevée. Bonne durée.
Emploi spécialisé. Longue durée.
MOLE PER SBAVATURA CON MACCHINE PORTATILIMEULES D'EBARBAGE AVEC MACHINES PORTATIVES
SPESSORE FORO MAX 1/MIN ABRASIVOEPAISSEUR ALESAGE TOURS MINUTE ABRASIF
(mm) (mm)
PRODOTTI DIAMETROPRODUITS DIAMETRE
(mm)
APPLICAZIONI PRINCIPALIPRECONISATIONS PRINCIPALES
80 m/s
A 46 N
C 24 N
AC 30 P
5,0
6,0
6,5
7,0
8,0
16
22,23
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
115
125
180
230
115
125
180
230
230
• • •• • •
• • •• • •
• • •• • •
• • • •• • •
• • • •
13.300
12.200
8.500
6.600
13.300
12.200
8.500
6.600
6.600
alluminio, metalli non ferrosi e loroleghe aluminium, métaux non ferreux et leurs alliages
ghise molto dure, ghise con inclusioni sabbiose fontes très dures, fontes à surface sableuse
ghise fontes
52
XA 24 QImpiego specialistico per i settori nucleare ed alimentare, esente da composti di ferro e zolfo (Fe + Cl + S < 0,1%). Certificato disponibile.
Emploi spécialisé pour les secteurs nucléaires et alimentaires, exempt d'additifs à base de fer et de soufre (Fe + Cl + S < 0,1%). Certificat sur demande.
53
A 24 R
A 24 N
Impiego universale in condizioni di lavoro pesanti. Buona velocità di taglio. Lunga durata.
Impiego specialistico per metalli difficili da tagliare. Mola senza addizione di composti di ferro e zolfo. Taglio veloce e freddo. Buona durata.
Emploi universel en conditions de travail dures. Bonne vitesse de coupe. Longue durée.
Emploi spécialisé pour métaux difficiles à couper. Meule produite sans additifs à base de fer et de soufre. Coupe rapide et froide. Bonne durée.
SPESSORE FORO MACCHINE PORTATILI MAX 1/MIN ABRASIVOEPAISSEUR ALESAGE MACHINES PORTATIVES TOURS MINUTE ABRASIF
(mm) (mm)
PRODOTTI DIAMETROPRODUITS DIAMETRE
(mm)
APPLICAZIONI PRINCIPALIPRECONISATIONS PRINCIPALES
80 m/s
A 24 R
A 24 N
AZ 24 Q
2,5
3,2
4,0
4,6
16 2022
,23
25,4
40
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
100
115
125
150
180
230
300
350
115
125
180
230
230
230
15.300
13.300
12.200
10.200
8.500
6.600
5.100
4.400
13.300
12.200
8.500
6.600
6.600
6.600
metalli ferrosi normali, acciai al carbonio, ghise normali, metalli non ferrosi normalimétaux ferreux normaux, aciers au carbone, fontes, métaux non ferreux normaux
acciai inossidabili, acciai legati, ghise dure, metalli non ferrosi duri aciers inoxydables, aciers alliés, fontes dures, métaux non ferreux durs
acciai fucinati, acciai al carbonio, ghise aciers forgés, aciers au carbone, fontes
MOLE RESINOIDI RINFORZATEMEULES RESINOÏDES RENFORCEES
SAIT-DTSAIT-TMMOLE PER TAGLIO CON MACCHINE PORTATILIMEULES DE TRONÇONNAGE AVEC MACHINES PORTATIVES
* Solo per l'utilizzo con macchine fisse ad accostamento manuale del pezzoA utiliser uniquement sur machines fixes avec approche manuelle de la pièce à usiner
•
•
•
•
•
•
••••••
•
AZ 24 T Impiego specialistico per lavori pesanti. Buona velocità di taglio. Lunga durata.
Emploi spécialisé pour travaux durs. Bonne vitesse de coupe. Longue durée.
AZ 24 Q Impiego specialistico per lavori pesanti. Buona velocità di taglio. Buona durata.
Emploi spécialisé pour travaux durs. Bonne vitesse de coupe. Bonne durée.
AZ 24 T
• • •• • •• • • •• • •• • • •• • •• • •
• • • • •• • •• • • • •• • • •• • • • •• • •• • •• • •• • •
• • • •
• • • •
• • • •• •
• • •
acciai fucinati, acciai al carbonio, ghise aciers forgés, aciers au carbone, fontes
54
Z 30 R
A 30 S
Impiego specialistico per lavori pesanti. Buona velocità di taglio. Lunga durata.
Impiego specialistico. Taglio veloce e freddo. Lunga durata.
XA 24QImpiego specialistico per i settori nucleare, alimentare e chimico,esente da composti di ferro e zolfo (Fe + Cl + S < 0,1 %). Disponibilità di certificato. Elevata velocità di taglio.
Emploi spécialisé pour travaux durs. Bonne vitesse de coupe. Longue durée.
Emploi spécialisé. Coupe rapide et froide. Longue durée.
Emploi spécialisé pour les secteurs nucléaires, alimentaires et chimiques, exempt d'additifs à base de fer et de soufre (Fe + Cl + S < 0,1 %). Certificat sur demande. Vitesse de coupe élevée.
A 46 N Impiego specialistico per materiali impananti. Emploi spécialisé pour matières provoquant l'encrassement.
SPESSORE FORO MACCHINE PORTATILI MAX 1/MIN ABRASIVOEPAISSEUR ALESAGE MACHINES PORTATIVES TOURS MINUTE ABRASIF
(mm) (mm)
PRODOTTI DIAMETROPRODUITS DIAMETRE
(mm)
APPLICAZIONI PRINCIPALIPRECONISATIONS PRINCIPALES
80 m/s
Z 30 R
A 30 S
XA 24Q
A 46 N
1,6
2,0
2,5
3,2
4,0
4,6
22,23
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
115
125
180
230
115
125
150
180
230
115
125
180
230
115
125
180
230
• • • •• • • •• • • •• • • • •
• • •• • •• • • •
• • •• • •• • •
• • •• • • •
• • • •• • •• • •• • •• • •• • •
• • •• • •
• • •• • •• • •
• • •
13.300
12.200
8.500
6.600
13.300
12.200
10.200
8.500
6.600
13.300
12.200
8.500
6.600
13.300
12.200
8.500
6.600
acciai fucinati, acciai al carbonio,ghiseaciers forgés, aciers au carbone, fontes
acciai inossidabili, acciai al carbonio,acciai legati, metalli non ferrosiaciers inoxydables, aciers au carbone, aciers alliés, métaux non ferreux
acciaio inox ad alta resistenza acier inox à haute résistance
alluminio, metalli non ferrosi aluminium, métaux non ferreux
MOLE RESINOIDI RINFORZATEMEULES RESINOÏDES RENFORCEES
SAIT-DTSAIT-TMMOLE PER TAGLIO CON MACCHINE PORTATILIMEULES DE TRONÇONNAGE AVEC MACHINES PORTATIVES
•
•
•
•
•
••••
•
•
•
•
ZA 46 T
ZA 60 T
55
A 46 S
A 46 T
Impiego specialistico. Taglio veloce e freddo. Finitura molto accurata.
Impiego specialistico. Lungua durata. Finitura accurata
Emploi spécialisé. Coupe rapide et froide. Finition très soignée.
Emploi spécialisé. Longue durée. Finition soignée.
A 60 SImpiego specialistico. Esente da composti di ferro e zolfo (Fe + Cl + S < 0,1 %). Disponibilità di certificato. Taglio molto veloce e freddo. Finitura molto accurata.
Emploi spécialisé. Exempt d'additifs à base de fer et de soufre (Fe + Cl + S < 0,1 %). Certificat sur demande. Coupe très rapide et froide. Finition très soignée.
MOLE RESINOIDI RINFORZATEMEULES RESINOÏDES RENFORCEES
SAIT-DTSAIT-TMMOLE PER TAGLIO CON MACCHINE PORTATILIMEULES DE TRONÇONNAGE AVEC MACHINES PORTATIVES
ZA 46 T Impiego specialistico. Lungua durata. Finitura accurata. Emploi spécialisé. Longue durée. Finition soignée.
A 60 T Impiego specialistico. Taglio freddo. Lunga durata. Emploi spécialisé. Coupe froide. Longue durée.
ZA 60 T Impiego specialistico. Taglio freddo. Lunga durata. Emploi spécialisé. Coupe froide. Longue durée.
SPESSORE FORO MACCHINE PORTATILI MAX 1/MIN ABRASIVOEPAISSEUR ALESAGE MACHINES PORTATIVES TOURS MINUTE ABRASIF
(mm) (mm)
PRODOTTI DIAMETROPRODUITS DIAMETRE
(mm)
APPLICAZIONI PRINCIPALI PRECONISATIONS PRINCIPALES
80 m/s
A 46 S
A 46 T
A 60 S
A 60 T
0,8
1,0
1,6
1,8
1,9
2,0
2,5
3,2
16,0
22,23
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
• • • •• • • •• • • •
• • • •• • • •• • • •
• • • •• • • •
acciai al carbonio, acciai legati, acciai inossidabili, metalli non ferrosiaciers au carbone, aciers alliés, aciers inoxydables, métaux non ferreux
acciai al carbonio, acciai inossidabili,metalli non ferrosi aciers au carbone, aciers inoxydables,métaux non ferreux
acciai al carbonio, acciai legati, acciai inossidabili, metalli non ferrosiaciers au carbone, aciers alliés, aciers inoxydables, métaux non ferreux
acciai al carbonio, acciai inossidabili,metalli non ferrosi aciers au carbone, aciers inoxydables,métaux non ferreux
• • • • •
• • • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
115
125
150
180
115
125
180
230
115
125
115
125
115
125
115
125
13.300
12.200
10.200
8.500
13.300
12.200
8.500
6.600
13.300
12.200
13.300
12.200
13.300
12.200
13.300
12.200
acciai al carbonio, acciai inossidabili,metalli non ferrosi aciers au carbone, aciers inoxydables,métaux non ferreux
acciai al carbonio, acciai inossidabili,metalli non ferrosi aciers au carbone, aciers inoxydables,métaux non ferreux
•
•
•
•
56
XA 46 R
C 24 R
Impiego specialistico per i settori nucleare, alimentare e chimico, esente da composti di ferro e zolfo (Fe + Cl + S < 0,1 %). Disponibilità di certificato. Taglio veloce e freddo.
Impiego universale. Buona velocità di taglio. Lunga durata.
Emploi spécialisé pour les secteurs nucléaires, alimentaires etchimiques, exempt d'additifs à base de fer et de soufre (Fe + Cl + S < 0,1 %). Certificat sur demande. Coupe rapide et froide.
Emploi universel. Bonne vitesse de coupe. Longue durée.
SPESSORE FORO MACCHINE PORTATILI MAX 1/MIN ABRASIVOEPAISSEUR ALESAGE MACHINES PORTATIVES TOURS MINUTE ABRASIF
(mm) (mm)
PRODOTTI DIAMETROPRODUITS DIAMETRE
(mm)
APPLICAZIONI PRINCIPALIPRECONISATIONS PRINCIPALES
80 m/s
XA 46 R
C 24 R
1,6
1,8
1,9
2,5
3,2
16,0
22,23
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
115
125
180*
230*
100
115
125
180
230
• • • •• • • •• • • •
• • • •• • •• • •
• •• • •
• •• • •
• •
• • • • •
13.300
12.200
8.500
6.600
15.300
13.300
12.200
8.500
6.600
acciai al carbonio, acciai inossidabili,metalli non ferrosiaciers au carbone, aciers inoxydables, métaux non ferreux
ghise molto dure fontes très dures
MOLE RESINOIDI RINFORZATEMEULES RESINOÏDES RENFORCEES
SAIT-DTSAIT-TMMOLE PER TAGLIO CON MACCHINE PORTATILIMEULES DE TRONÇONNAGE AVEC MACHINES PORTATIVES
•
•
•
•
•
* Mola particolarmente sottile da usare solo con le apposite flangeMeule très mince à utiliser uniquement avec ses flasques
57
A 36 T
A 60 T
Impiego universale. Velocità di taglio elevata. Finitura accurata.
Impiego universale. Velocità di taglio elevata. Finitura molto accurata.
Emploi universel. Vitesse de coupe élevée. Finition soignée.
Emploi universel. Vitesse de coupe élevée. Finition très soignée.
SPESSORE FORO MAX 1/MIN ABRASIVOEPAISSEUR ALESAGE TOURS MINUTE ABRASIF
(mm) (mm)
PRODOTTI DIAMETROPRODUITS DIAMETRE
(mm)
APPLICAZIONI PRINCIPALIPRECONISATIONS PRINCIPALES
80 m/s
A 36 T
A 60 T
1,0
1,6
9,53
16,0
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
75
100
75
100
• • • •
• • •
• • • •
• • •
20.400
15.300
20.400
15.300
metalli ferrosi normali, acciai al carbonio, acciai inox, metalli nonferrosi normalimétaux ferreux normaux, aciers aucarbone, aciers inoxydables, métaux non ferreux normaux
metalli ferrosi normali, acciai al carbonio, acciai inox, metalli non ferrosi normali métaux ferreux normaux, aciers aucarbone, aciers inoxydables, métaux non ferreux normaux
MOLE RESINOIDI RINFORZATEMEULES RESINOÏDES RENFORCEES
SAIT-HSMOLE PER TAGLIO CON MACCHINE PORTATILIMEULES DE TRONÇONNAGE AVEC MACHINES PORTATIVES
58
MOLE RESINOIDI RINFORZATEMEULES RESINOÏDES RENFORCEES
SAIT-TRMOLE PER TAGLIO ROTAIE CON MACCHINE GUIDATE E DISPOSITIVO DI FISSAGGIOMEULES DE TRONÇONNAGE DE RAILS AVEC MACHINES GUIDEES PAR UN ETRIER DE FIXATION
A 24 R
A 24 S
Impiego specialistico per il taglio di rotaie. Velocità di taglio elevata.
Impiego specialistico per il taglio di rotaie. Lunga durata.
Emploi spécialisé pour tronçonnage de rails. Vitesse de coupe élevée.
Emploi spécialisé pour tronçonnage de rails. Longue durée.
SPESSORE FORO MAX 1/MIN ABRASIVOEPAISSEUR ALESAGE TOURS MINUTE ABRASIF
(mm) (mm)
PRODOTTI DIAMETROPRODUITS DIAMETRE
(mm)
APPLICAZIONI PRINCIPALIPRECONISATIONS PRINCIPALES
100 m/s
A 24 R
A 24 S
3,6
4,5
25,4
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
350
350
400
• • •• • •
• • •
5.450
5.450
4.750
acciai per rotaie / aciers pour rails
acciai per rotaie / aciers pour rails
59
A 30 N
A 24 R
A 24 N
Impiego universale. Buona velocità di taglio. Lunga durata.
Impiego specialistico. Velocità di taglio elevata. Taglio freddo. Buona durata.
Emploi universel. Bonne vitesse de coupe. Longue durée.
Emploi spécialisé. Vitesse de coupe élevée. Coupe froide. Bonne durée.
A 30 NImpiego specialistico per materiali difficili da tagliare.Edizione speciale per sezioni impegnative. Velocità di taglio molto elevata. Taglio freddo.
Emploi spécialisé pour matériaux difficiles à couper. Edition spécial pour sections importantes. Vitesse de coupe très élevée. Coupe froide.
SPESSORE FORO MAX 1/MIN ABRASIVOEPAISSEUR ALESAGE TOURS MINUTE ABRASIF
(mm) (mm)
PRODOTTI DIAMETROPRODUITS DIAMETRE
(mm)
APPLICAZIONI PRINCIPALIPRECONISATIONS PRINCIPALES
80 m/s 100 m/s
A 24 R
A 24 N
A 36 R
2,5
3,0
3,5
4,0
5,0
6,0
25,4
30 40 60
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m• • •• • • •• • • •• • • •• • • •• • •
• • • •• • • •• • • •• • •• • •
• • •
• • • •• • • •• • • •• • • •• • •
metalli ferrosi normali, acciai al carbonio, ghise normali, metalli nonferrosi normali métaux ferreux normaux, aciers aucarbone, fontes, métaux non ferreuxnormaux
metalli ferrosi normali, acciai al carbonio, ghise normali, metalli nonferrosi normali métaux ferreux normaux, aciers aucarbone, fontes normale, métauxnon ferreux normaux
acciai inossidabili, acciai legati,metalli non ferrosi duri aciers inoxydables, aciers alliés,mètaux non ferreux durs
MOLE RESINOIDI RINFORZATEMEULES RESINOÏDES RENFORCEES
SAIT-TFMOLE PER TAGLIO CON MACCHINE FISSEMEULES DE TRONÇONNAGE AVEC MACHINES FIXES
A 36 R Impiego specialistico per materiali difficili da tagliare. Velocità di taglio elevata. Taglio freddo.
Emploi spécialisé pour matériaux difficiles à couper. Vitesse de coupe élevée. Coupe froide.
250
300
350
400
500
600
300
350
400
500
600
400
300
350
400
500
600
6.100
5.100
4.400
3.800
3.000
5.100
4.400
3.800
3.000
3.800
3.000
5.100
4.400
3.800
3.000
5.450
4.750
3.800
3.200
5.450
4.750
3.800
3.200
5.450
4.750
3.800
3.200
acciai inossidabili, acciai legati aciers inoxydables, aciers alliés
60
A 24 P
A 60 P
Impiego specialistico per lavori pesanti. Buona velocità di taglio. Buona durata.
Impiego specialistico. Velocità di taglio elevata. Buona durata. Da utilizzare solo su macchine troncatrici da banco di bassa potenza(inferiori a 3HP), provviste di dispositivo meccanico di fissaggio del pezzo.
Emploi spécialisé pour travaux durs. Bonne vitesse de coupe. Bonne durée.
Emploi spécialisé. Vitesse de coupe élevée. Bonne durée. A utiliser seulement sur machines fixes d'établi de faible puissance (inférieure à 3HP), equipées d'un dispositif mécanique de serrage de la pièce.
C 24 R Impiego specialistico. Buona velocità di taglio. Durata elevata. Emploi spécialisé. Bonne vitesse de coupe. Longue durée.
C 24 N Impiego specialistico. Velocità di taglio elevata. Buona durata. Emploi spécialisé. Vitesse de coupe élevée. Bonne durée.
SPESSORE FORO MAX 1/MIN ABRASIVOEPAISSEUR ALESAGE TOURS MINUTE ABRASIF
(mm) (mm)
PRODOTTI DIAMETROPRODUITS DIAMETRE
(mm)
APPLICAZIONI PRINCIPALIPRECONISATIONS PRINCIPALES
80 m/s 100 m/s
A 60 P
C 24 R
C 24 N
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
25,4
30 40 50
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
300
350
400
300
350
400
300
350
400
350
400
• • • •• • •• • • •
• • • •• • •• • •• • • •• • • •• • • •
• • • •• • • •
5.100
4.400
3.800
5.100
4.400
3.800
5.100
4.400
3.800
4.400
3.800
metalli ferrosi normali, acciai al carbonio, ghise normali, metalli nonferrosi normali métaux ferreux normaux, aciers au carbone, fontes, métaux non ferreux normaux
acciai inossidabili, metalli ferrosi e non ferrosiaciers inoxydables, métaux ferreuxet non ferreux
metalli non ferrosi normali, ghise dure mètaux non ferreux normaux, fontes dures
metalli non ferrosi duri, ghise métaux non ferreux durs, fontes
MOLE RESINOIDI RINFORZATEMEULES RESINOÏDES RENFORCEES
SAIT-TFMOLE PER TAGLIO CON MACCHINE FISSEMEULES DE TRONÇONNAGE AVEC MACHINES FIXES
25,4 25,4 30 30 40 40 40 40 50 50 50 50 50
16 22,23 22,23 25,4 22,23 25,4 30 32 22,23 25,4 30 32 40
ACCESSORI / ACCESSOIRES
Diametro esterno mmDiamètre extérieur mm
Diametro interno mmDiamètre intérieur mm
AANNEELLLLII DDII AADDAATTTTAAMMEENNTTOO // BAGUES DE REDUCTION
A 24 P
61
MOLE RESINOIDI RINFORZATEMEULES RESINOÏDES RENFORCEES
SAITEKO-DSMOLE PER SBAVATURAMEULES D'EBARBAGE
A 30 PA 30 M
Impiego universale.
Impiego universale. Alta velocità di asportazione.
Emploi universel.
Emploi universel. Vitesse d'enlèvement de matière élevée.
AC 30 N Impiego specialistico. Alta velocità di asportazione. Emploi spécialisé. Vitesse d'enlèvement de matière élevée.
PRODOTTI DIAMETROPRODUITS DIAMETRE
(mm)
APPLICAZIONI PRINCIPALIPRECONISATIONS PRINCIPALES
80 m/s
A 30 P
A 30 P
C 30 P
SAITEKO-DS
SAITEKO-DT
A 30 M
AC 30 N
3,0
6,0
6,5
8,0
16
22,23
Corindon
e C
orin
don
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
acciai al carbonio, saldature, ghise,metalli non ferrosiaciers au carbone, soudures, fontes,métaux non ferreux
acciai al carbonio, saldature, ghise,metalli non ferrosi aciers au carbone, soudures, fontes,métaux non ferreux
acciai al carbonio, ghise meccaniche,metalli non ferrosiaciers au carbone, fontes ductiles,métaux non ferreux
ghise dure fontes dures
ghise, acciai fucinati fontes, aciers forgés
SAITEKO-DTMOLE PER TAGLIOMEULES DE TRONÇONNAGE
A 30 NA 30 P
Impiego universale. Taglio veloce. Lunga durata.
Impiego universale.
Emploi universel. Coupe rapide. Longue durée.
Emploi universel.
• • • •• • • •• • • •
• • • •• • •
• • • •• • • •
• • •• • •
• • • •
15.300
13.300
12.200
8.500
6.600
13.300
12.200
8.500
6.600
6.600
100
115
125
180
230
115
125
180
230
230
• • • •• • • •• • • •• • • •• • • •• • • •• • • •
13.300
12.200
8.500
6.600
13.300
8.500
6.600
115
125
180
230
115
180
230
SPESSORE FORO MACCHINE PORTATILI MAX 1/MIN ABRASIVOESPESSURA ALESAGE MACHINES PORTATIVES TOURS MINUTE ABRASIF
(mm) (mm)
C 30 P Impiego universale. Emploi universel.
• •
• •
•
A 30 Nacciai al carbonio, metalli ferrosi normali aciers au carbone, métaux ferreux normaux
230 6.600• • • •
62
MOLE RESINOIDI RINFORZATEMEULES RESINOÏDES RENFORCEES
SAITEKO-TMMOLE PER TAGLIO CON MACCHINE PORTATILIMEULES DE TRONÇONNAGE AVEC MACHINES PORTATIVES
C 30 P
acciai al carbonio, acciai legati, metalli non ferrosi aciers au carbone, aciers alliés, métaux non ferreux
A 30 P
A 46 P
Impiego universale.
Impiego universale. Mola senza addizione di composti di ferro e zolfo.Taglio veloce.
Emploi universel.
Emploi universel. Meule produite sans additifs de fer et de soufre.Coupe rapide.
A 60 P Impiego universale. Mola senza addizione di composti di ferro e zolfo.Taglio molto veloce. Finitura accurata.
Emploi universel. Meule produite sans additifs de fer et de soufre.Coupe très rapide. Finition soignée.
A 60 R Impiego universale. Lunga durata. Finitura accurata. Emploi universel. Longue durée. Finition soignée.
SPESSORE FORO MAX 1/MIN ABRASIVOEPAISSEUR ALESAGE TOURS MINUTE ABRASIF
(mm) (mm)
MACCHINE PORTATILIMACHINES PORTATIVES
PRODOTTI DIAMETROPRODUITS DIAMETRE
(mm)
APPLICAZIONI PRINCIPALIPRECONISATIONS PRINCIPALES
80 m/s
A 30 P
SAITEKO-TM
A 46 P
A 60 P
1,0
1,6
2,0
2,5
3,2
4,0
2022
,23
25,4
30
Corindon
e C
orin
don
Carbu
ro di s
ilicio
Car
bure
de
silic
ium
A 60 R
acciai al carbonio, ghise, metalli non ferrosiaciers au carbone, fontes, métauxnon ferreux
acciai al carbonio, acciai legati, metalli non ferrosi aciers au carbone, aciers alliés,métaux non ferreux
acciai normali, acciai legati, metalli non ferrosi aciers normaux, aciers alliés, métaux non ferreux
acciai al carbone, acciai legati, metalli non ferrosi aciers au carbone, aciers alliés,métaux non ferreux
13.300
12.200
8.500
6.600
5.100
13.300
12.200
8.500
6.600
13.300
12.200
13.300
12.200
13.300
12.200
6.600
5.100
Impiego universale. Lunga durata. Emploi universel. Longue durée.A 46 R
A 46 R
115
125
180
230
300
115
125
180
230
115
125
115
125
115
125
230
300
• • • •• • • •• • • •• • • •• • • • • •
• • • •• • • •• • • •• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • • •
C 30 P Impiego universale. Emploi universel.
ghise dure fontes dures
63
A 30 Pacciai al carbonio, ghise, metalli non ferrosiaciers au carbone, fontes, métauxnon ferreux
MOLE RESINOIDI RINFORZATEMEULES RESINOÏDES RENFORCEES
SAITEKO-TFMOLE PER TAGLIO CON MACCHINE FISSEMEULES DE TRONÇONNAGE AVEC MACHINES FIXES
A 30 P Impiego universale. Emploi universel.
5.100
4.400
300
350
• • • • • •
• • • •
SPESSORE FORO MAX 1/MIN ABRASIVOEPAISSEUR ALESAGE TOURS MINUTE ABRASIF
(mm) (mm)
MACCHINE FISSEMACHINES FIXES
PRODOTTI DIAMETROPRODUITS DIAMETRE
(mm)
APPLICAZIONI PRINCIPALIPRECONISATIONS PRINCIPALES
80 m/s
SAITEKO-TF
1,0
1,6
2,0
2,5
3,2
4,0
2022
,23
25,4
30
Corindon
e C
orin
don
Carbu
ro di s
ilicio
Car
bure
de
silic
ium
64
DISCHI SEMIFLESSIBILI RINFORZATIDISQUES SEMI-FLEXIBLES RENFORCES
SAITRIS-SF
A Elevata velocità di asportazione. Scarso effetto impanante. Basso livello di riscaldamento
Vitesse d'enlèvement de matière élevée. Faible encrassement. Faible niveau d'échauffement.
SPESSORE FORO GRANE MAX 1/MIN ABRASIVOEPAISSEUR ALESAGE GRAINS TOURS MINUTE ABRASIF
(mm) (mm)
PRODOTTI DIAMETROPRODUITS DIAMETRE
(mm)
APPLICAZIONI PRINCIPALIPRECONISATIONS PRINCIPALES
80 m/s
A
3,5
4,0
22,23
24 N
36 N
60 N
100 N
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
115
125
180
• • • • •
• • • • • •
• • • • • •
13.300
12.200
8.500
ferro, acciai al carbonio, acciai inossidabili, alluminio, materiali nonferrosi fer, aciers au carbone, aciers inoxydables, aluminium, matériaux non ferreux
ACCESSORI / ACCESSOIRES
SAITRIS-PAD
DISCODISQUE
(mm)
SUPPORTOSUPPORT
(mm)
Supporto in materia plastica. In ogni confezione di 50 pz. vengono inseriti due supporti completi.Support en plastique. Deux supports gratuit sont contenus dans chaque boîte de 50 pièces.
Ø 115-125
Ø 180
Ø 82
Ø 130
65
DISCHI SEMIFLESSIBILI RINFORZATI DISQUES SEMI-FLEXIBLES RENFORCES
ADisco semiflessibile a profilo convesso, ideale per operazioni di sbavatura e levigatura. Ridotto riscaldamento, minimo intasamento,minima produzione di polvere.
Disque semi-flexible à profil convexe, ideal pour les operationsd’ebavurage et de polissage. Echauffement reduit, faible encrassement, faible production de poussieres.
SPESSORE FORO GRANE MAX 1/MIN ABRASIVOEPAISSEUR ALESAGE GRAINS TOURS MINUTE ABRASIF
(mm) (mm)
PRODOTTI DIAMETROPRODUITS DIAMETRE
(mm)
APPLICAZIONI PRINCIPALIPRECONISATIONS PRINCIPALES
80 m/s
A
3,5
4,0
22,23
24 N
36 N
60 N
100 N
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
115
125
• • • • •
• • • • •
13.300
12.200
ferro, acciai al carbonio, acciai inossidabili, alluminio, leghe non ferrose fer, aciers au carbone, aciers inoxydables, aluminium, alliages non ferreux
TECNOLOGIA "GOCCIA"La nuova tecnologia a goccia (technodrop) è il risultato di una attenta ricerca tecnologica ed applicativa che si traduce in un risultato eccellenteutilizzando il SAIT tre.
TECHNOLOGIE "GOUTTE"La nouvelle technologie "goutte" (technodrop), appliquée au nouvelledisque SAIT tre, est le résultat d'une longue recherche pour vous assurerune performance optimale.
No platorello di supporto.Pas de plateau de support.
W A4 A11 A21 A25 B52 B121
66
MOLE SU GAMBOMEULES SUR TIGE
SAIT-VG
DIMENSIONI VEL. MAX 1/MIN ABRASIVODIMENSIONS VIT. MAX TOURS MINUTE ABRASIF
PRODOTTI FORMAPRODUITS FORME
APPLICAZIONI PRINCIPALIPRECONISATIONS PRINCIPALES10 ≤ L
º< 200 < L
º< 10
A 46 P
A 60 P
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
W 204
W 208
W 221
W 230
W 238
A 4
A 11
A 21
A 25
W 177
W 196
B 52
B 121
acciai al carbonio, acciai legati,ghise, metalli non ferrosi aciers au carbone, aciers alliés, fontes, métaux non ferreux
acciai al carbonio, acciai legati,ghise, metalli non ferrosiaciers au carbone, aciers alliés, fontes, métaux non ferreux
20 x 20 - 6 x 40 24.000 17.000
20 x 50 - 6 x 40 15.000 12.000
25 x 40 - 6 x 40 14.000 10.500
30 x 30 - 6 x 40 15.000 11.500
40 x 40 - 6 x 40 10.000 7.000
30 x 30 - 6 x 40 17.000 13.500
21 x 45 - 6 x 40 17.400 13.600
25 x 25 - 6 x 40 21.000 16.000
25 - 6 x 40 22.000 17.000
10 x 20 - 3 x 40 24.000 no
16 x 25 - 6 x 40 26.400 20.000
10 x 20 - 3 x 40 24.000 no
13 - 3 x 40 24.000 no
•••••••••••••
RRAACCCCOOMMAANNDDAAZZIIOONNII PPEERR LL''UUSSOOLo sbalzo L
°deve essere il minore possibile.
Le velocità massime d'uso indicate si riferiscono a sbalzi di 0 < L
°< 10 e di 10 ≤ L
°< 20.
NOTICE IMPORTANTE D'UTILISATIONLe porte-à-faux L
°doit être le plus réduit possible.
Les vitesses max. d'utilisation indiquées se réfèrent aux 0 < L
°< 10 et de 10 ≤ L
°< 20.
D x T - S x L(mm)
Sbalzo Lº
Porte-à-faux Lº
A 36 P
A 46 M
A 60 M
C 80 J
150 x 20 x 16 4.500
200 x 20 x 20 3.300
150 x 20 x 16 4.500
200 x 20 x 20 3.300
150 x 20 x 16 4.500
200 x 20 x 20 3.300
150 x 20 x 16 4.500
200 x 20 x 20 3.300
250 x 25 x 25 2.700
•
•
•
•
•
•
•••
67
MOLE PER SMERIGLIATURA ED AFFILATURA DI UTENSILIMEULES POUR EBAVURAGE ET AFFUTAGE D'OUTILS
SAIT-VS
A 36 P
A 46 M
A 60 M
C 80 J
DIMENSIONI MAX 1/MIN ABRASIVODIMENSIONS TOURS MINUTE ABRASIF
PRODOTTIPRODUITS
APPLICAZIONI PRINCIPALIPRECONISATIONS PRINCIPALES
80 m/sD x T x H(mm)
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
acciai normali, acciai al carbonio,acciai legati, acciai rapidiaciers normaux, aciers au carbone,aciers alliés, aciers rapides
acciai normali, acciai al carbonio,acciai legati, acciai rapidiaciers normaux, aciers au carbone,aciers alliés, aciers rapides
acciai normali, acciai al carbonio,acciai legati, acciai rapidiaciers normaux, aciers au carbone,aciers alliés, aciers rapides
carburi metallici, metalli duri carbures métalliques, métaux durs
Smerigliatura di officina. Ebavurages divers.
Affilatura di utensili. Buona finizione. Affûtage d'outils. Bonne finition.
Affilatura di utensili. Ottima finizione. Affûtage d'outils. Excellente finition.
Affilatura di utensili. Ottima finizione. Affûtage d'outils. Excellente finition.
68
Panno abrasivoAbrasif incorporéPanno abrasivo
Abrasif incorporé
69
70
PRODOTTI IN PANNO ABRASIVOPRODUITS EN ABRASIF INCORPORE
S-SAITPOL FOGLI / FEUILLESR-SAITPOL ROTOLI / ROULEAUX
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
S-SP
Corindon
eC
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
Tridim
ension
ale
Trid
imen
sion
nelle
Spaz
iata
Esp
acée
Chius
aFe
rmée
120 x 280
152 x 229
115 x 10 m
• • • • • • • • • •• • • • • • •
• • • •
TIPO ABRASIVO STRUTTURA SUPPORTOTYPE ABRASIF STRUCTURE SUPPORT
Tessuto non tessutoin fibra sintetica
Abrasif incorporé en fibre synthétique
CA CC GP MA VF UF UFS SA
CaratteristicheAbrasivo tridimensionale su tessuto non tessuto in fibra sintetica per lavorazioni di satinatura ed opacizzazione dimetalli. Finitura accurata.
CaracteristiquesAbrasif incorporé en fibre syntetique pour operationsde satinage et polissage de métaux.Finition soignée.
CA Coarse / Gros
CC Coarse / Gros
GP General purpose / Usage general
MA Medium / Medium
VF Very fine / Très fin
UF Ultra fine / Ultra fin
UFS Ultra fine / Ultra fin
SA Micro fine / Micro fin
S-SP R-SP
R-SP
71
DISCHI IN PANNO ABRASIVODISQUES EN ABRASIF INCORPORE
D-SAITPOL
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
D-SP
Corindon
eC
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bure
de
silic
ium
Tridim
ension
ale
Trid
imen
sion
nelle
Spaz
iata
Esp
acée
Chius
aFe
rmée
150 x 10 x 10
200 x 10 x 20
250 x 10 x 20
• • • • •• • • • •• • • • •
TIPO ABRASIVO STRUTTURA SUPPORTOTYPE ABRASIF STRUCTURE SUPPORT
Tessuto non tessutoin fibra sintetica
Abrasif incorporé en fibre synthétique
CaratteristicheAbrasivo tridimensionale su tessuto non tessuto in fibra sintetica per lavorazioni di satinatura ed opacizzazione di metalli. Finitura accurata.
CaracteristiquesAbrasif incorporé en fibre syntetique pour operations de satinage etpolissage de métaux. Finition soignée.
MA Medium / Medium FA Fine / Fin VFA Very fine / Très fin
MA FA VFA
NORME DI SICUREZZALa velocità massima di utilizzo è indicata per ogni singolo prodotto; tale velocità non deve mai essere superata.
NORMES DE SECURITELa vitesse d'utilisation maximum est indiquée pour chaque produit et ne doit jamais être dépassée.
DISCHI "UNITIZED" IN PANNO ABRASIVODISQUES "UNITIZED" EN ABRASIF INCORPORE
UT-SAITPOL
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
UT - SP
Corindon
eC
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bure
de
silic
ium
Tridim
ension
ale
Trid
imen
sion
nelle
Spaz
iata
Esp
acée
Chius
aFe
rmée
115 x 22,23
115 x 22,23
• • • • •• • • •
TIPO ABRASIVO STRUTTURA SUPPORTOTYPE ABRASIF STRUCTURE SUPPORT
Tessuto non tessutoin fibra sintetica
Abrasif incorporé en fibre synthétique
2S-F 3S-F 6A-M
Supporto in fibra di vetroSupport en fibre de verre
Prodotto2S - F
3S - F
6A - M
Caratteristiche 2 = densità morbidaS = carburo di silicioF = grana fine
3 = densità medio/morbidaS = carburo di silicioF = grana fine
6 = densità medio/rigida A = corindoneM = grana media
Applicazioni finitura e pulitura accurata
finitura e pulitura accurata
alta durata su spigoli e taglio più aggressivo
CaracteristiquesMatière comprimés en fibre synthétique pour opérations de finition, polissage,enlèvement de stries de précédent usinage.
MateriauxAcier inox, acier, titane, alluminium, aciers alliés, plastique et materiaux composite
VITESSE D'UTILISATION: 4.000 - 6.000 RPM
Produit2S - F
3S - F
6A - M
Caracteristiques2 = densité tendresS = carbure de siliciumF = grain fin
3 = densité moyenne/tendresS = carbure de siliciumF = grain fin
6 = densité moyenne/rigideA = corindonM = grain moyen
Preconisationsfinition poussée excellent rendement d'enlèvementde matière
finition poussée excellent rendement d'enlèvementde matière
parfaitement adaptée au traitementdes contourscoupe plus agressif
CaratteristicheStrati compressi di tessuto non tessuto abrasivo per operazioni di finitura, pulitura, rimozione di segni di precedenti lavorazioni.
MaterialiInox, acciaio, titanio, alluminio, leghe, plastica e materiali compositi.
VVEELLOOCCIITTÀÀ CCOONNSSIIGGLLIIAATTAA DDII UUTTIILLIIZZZZOO:: 44..000000 -- 66..000000 RRPPMM
72
DISCHI IN PANNO ABRASIVODISQUES EN ABRASIF INCORPORE
FV-SAITPOLD-SAITPOL
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
D-SP ((11))
Corindon
eC
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
Tridim
ension
ale
Trid
imen
sion
nelle
Spaz
iata
Esp
acée
Chius
aFe
rmée
Ø 115 x 22,23
100 x 13 x 10
150 x 13 x 10
• • • •• • •• • •
TIPO ABRASIVO STRUTTURA SUPPORTOTYPE ABRASIF STRUCTURE SUPPORT
Tessuto non tessutoin fibra sintetica
Abrasif incorporé en fibre synthétique
CaratteristicheRimozione di ruggine, vernici, colle. Pulizia di cordoni di saldatura.
CaracteristiquesElimination de rouille, peintures, colle.Nettoyage des cordons de soudure.
RG RRLONGLIFE
Supporto in fibra di vetroSupport en fibre de verre
Montaggio con porta-utensileMontage avec porte-outil
(1) Kit porta-utensile per D - SP, gambo Ø 6 mm, disponibile su richiestaKit porte-outil pour D - SP, tige Ø 6 mm, disponible sur demande
NORME DI SICUREZZALa velocità massima di utilizzo è indicata per ogni singolo prodotto; tale velocità non deve mai essere superata.
NORMES DE SECURITELa vitesse d'utilisation maximum est indiquée pour chaque produit et ne doit jamais être dépassée.
FV-SP
FV-SP D-SP
RUOTE LAMELLARIROUES A LAMELLES
F-SAITOR CON FLANGE / AVEC FLASQUESApplicazioni principali Possibile utilizzoPréconisations principales Utilisations possibles
A
A acciai al carbonio - acciai legati - metalli non ferrosi e loro leghe aciers au carbone - aciers alliés - métaux non ferreux et leurs alliages
100 x 100 C (1) Ø 100 mm Ø 100 mm
40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
320
400
Corindon
e C
orin
don
Corindon
e filled
Cor
indo
n au
to-lu
brifi
é
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
A B C D
• • • • •
(1) C = CHIAVETTA / CLAVETTE
GRANE - P ABRASIVOGRAINS - P ABRASIF
73
RUOTE DI PANNO ABRASIVOROUES EN ABRASIF INCORPORE
G-SAITPOL SU GAMBO / SUR TIGE
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
G-SP
Corindon
eC
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
Tridim
ension
ale
Trid
imen
sion
nelle
Spaz
iata
Esp
acée
Chius
aFe
rmée
40 x 20 x 6
60 x 30 x 6
80 x 30 x 6
80 x 40 x 6
• • • •• • • • •• • • •• • • •
TIPO ABRASIVO STRUTTURA SUPPORTOTYPE ABRASIF STRUCTURE SUPPORT
Tessuto non tessutoin fibra sintetica
Abrasif incorporé en fibre synthétique
MA FA VFA
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
GT-SP
Corindon
eC
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
Tridim
ension
ale
Trid
imen
sion
nelle
Spaz
iata
Esp
acée
Chius
aFe
rmée
40 x 20 x 6
60 x 30 x 6
80 x 30 x 6
80 x 40 x 6
• • • • •• • • • • • •• • • • • •• • • • • •
TIPO ABRASIVO STRUTTURA SUPPORTOTYPE ABRASIF STRUCTURE SUPPORT
Tessuto non tessutoin fibra sintetica e tela abrasiva
Abrasif incorporé en fibre synthétique avec toile abrasive
CaratteristicheAbrasivo tridimensionale su tessuto non tessuto in fibra sintetica e tela abrasiva, per lavorazioni di satinatura ed opacizzazione di metalli. Finitura accurata.
CaracteristiquesAbrasif incorporé en fibre syntetique et toile abrasive,pour operations de satinage et polissage de métaux.Finition soignée.
CaratteristicheAbrasivo tridimensionale su tessuto non tessuto in fibra sintetica per lavorazioni di satinatura ed opacizzazione dimetalli. Finitura accurata.
CaracteristiquesAbrasif incorporé en fibre syntetique pour operationsde satinage et polissage de métaux.Finition soignée.
MA Medium / Medium
FA Fine / Fin
VFA Very fine / Très fin
NORME DI SICUREZZANon superare la velocità massima indicata su ciascuna ruota. Le velocità massime sono calcolate per sbalzo max S = 5 mm.
NORMES DE SECURITENe pas dépasser la vitesse maximum indiquée sur chaque roue à lamelles.Les vitesses maximum sont calculées pour une porte-à-faux max S = 5 mm.
GT-SAITPOL SU GAMBO - MISTE / SUR TIGE - MIXTES
G-SPGT-SP
A-80 A-120 A-180A-60
74
F-SP
FT- SP
RUOTE DI PANNO ABRASIVOROUES EN ABRASIF INCORPORE
F-SAITPOL
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
F-SP
Corindon
eC
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
Tridim
ension
ale
Trid
imen
sion
nelle
Spaz
iata
Esp
acée
Chius
aFe
rmée
100 x 50 x 19,1 C (1)
100 x 50 x 25
100 x 100 x 19,1 C (1)
200 x 50 x 76
• • • • •• • • •
• • • • • •• • • •
TIPO ABRASIVO STRUTTURA SUPPORTOTYPE ABRASIF STRUCTURE SUPPORT
Tessuto non tessutoin fibra sintetica
Abrasif incorporé en fibre synthétique
CA MA FA VFA
CaratteristicheAbrasivo tridimensionale su tessuto non tessuto in fibra sintetica e tela abrasiva, per lavorazioni di satinatura ed opacizzazione di metalli. Finitura accurata.
CaracteristiquesAbrasif incorporé en fibre syntetique et toile abrasive,pour operations de satinage et polissage de métaux.Finition soignée.
CaratteristicheAbrasivo tridimensionale su tessuto non tessuto in fibra sintetica per lavorazioni di satinatura ed opacizzazione dimetalli. Finitura accurata.
CaracteristiquesAbrasif incorporé en fibre syntetique pour operationsde satinage et polissage de métaux.Finition soignée.
CA Coarse / Gros
MA Medium / Medium
FA Fine / Fin
VFA Very fine / Très fin
NORME DI SICUREZZALa velocità massima di utilizzo è indicata per ogni singolo prodotto; tale velocità non deve mai essere superata.
NORMES DE SECURITELa vitesse d'utilisation maximum est indiquée pourchaque produit et ne doit jamais être dépassée.
FT-SAITPOL MISTE / MIXTES
(1) C = CHIAVETTA / CLAVETTE
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
FT-SP
Corindon
eC
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bure
de
silic
ium
Tridim
ension
ale
Trid
imen
sion
nelle
Spaz
iata
Esp
acée
Chius
aFe
rmée
100 x 100 x 19,1 C (1) • • • • • • • •
TIPO ABRASIVO STRUTTURA SUPPORTOTYPE ABRASIF STRUCTURE SUPPORT
Tessuto non tessutoin fibra sintetica e tela abrasiva
Abrasif incorporé en fibre synthétique avec toile abrasive
(1) C = CHIAVETTA / CLAVETTE
A -80 A -100 A -120 A -180A - 60A - 40
Spazzole metallicheBrosses métalliquesSpazzole metallicheBrosses métalliques
75
76
SPAZZOLE A TAZZABROSSES BOISSEAU
Applicazioni medio-leggere per rimozione di ruggini e vernici.
Applicazioni aggressive per eliminazione di scorie ed incrostazioni.
Préconisations moyenne-légers pour enlèvement de rouille etpeintures.
Préconisations aggressives pour enlèvement de scories et incrustations.
A noter: SM-TA Ø 100 mm est fourni d'une bague d'appui qui empêche les fils de s'echapper latéralement. Lorsque la garniture estusée jusqu'à la bague d'appui, celle-ci peut être enlevée, libérantainsi le reste de la garniture qui peut être totalement utilisée.
Applicazioni medio-leggere per rimozione di ruggini e vernici susuperfici ampie e piane.
Préconisations moyenne-légers pour enlèvement de rouille etpeintures sur surfaces grandes et plats.
SM-TA Filo ondulato
Fil ondulé
SM-TA Mazzetti ritorti Fil torsadées
SE-TA Filo ondulato
Fil ondulé
PRODOTTIPRODUITS
SM-TA Filo ondulato
Fil ondulé
Ø SPAZZOLAØ BROSSE
(mm)
Ø GAMBOØ TIGE(mm)
MaterialeMaterial
CARATTERISTICHECARACTERISTIQUES
Per smerigliatrici angolari - attacco M 14 Pour meuleuses d'angles - filetage M 14
65 ACCIAIO / ACIER 0,30 12.500
65 INOX 0,30 12.500
80 ACCIAIO / ACIER 0,30 12.500
80 INOX 0,30 12.500
100 ACCIAIO / ACIER 0,30 8.500
125 ACCIAIO / ACIER 0,30 6.500
65 ACCIAIO / ACIER 0,50 18 12.500
65 INOX 0,50 18 12.500
100 ACCIAIO / ACIER 0,50 26 8.500
50 6 ACCIAIO / ACIER 0,30 4.500
75 6 ACCIAIO / ACIER 0,30 4.500
Ø mm
SM-TA Mazzetti ritorti Fil torsadées
SE-TA Filo ondulato
Fil ondulé
Per smerigliatrici angolari - attacco M 14 Pour meuleuses d'angles - filetage M 14
Su gambo - per elettroutensiliSur tige - pour machines électriques
Nota: SM-TA Ø 100 mm è un prodotto dotato di anello di ritenuta che può essere rimosso per avere a disposizione qualche centimetro di filo in più da utilizzare.
IMPIEGOUTILISATION
FILO / FILNR. MAZZETTIN° TORSADES
MAX 1/MINTOURSMINUTE
77
SPAZZOLE CIRCOLARIBROSSES CIRCULAIRES
Applicazioni aggressive per la rimozione di ruggine, incrostazioni e la pulizia di cordoni di saldatura. Il Ø 171 è particolarmente indicato per la pulizia di cordoni di saldatura posa in opera pipeline.
Préconisations aggressives pour enlèvement de rouille, incrustations et nettoyage des cordons de soudure. Le Ø 171 est particulièrement préconisé pour le nettoyage descordons de soudure en tuyauterie (pipelines).
Applicazioni medio-leggere, per eliminazione di sbavature, pulizia ed irruvidimento di superfici. Ogni singola spazzola è fornita di adattatori che permettono il montaggio su alberi di diametro 13 - 15 - 16 - 19,05 - 20 - 22,23 - 25,4 - 32 mm.
Préconisations moyenne-légers pour ébavurage et pour le polissage et degrossisage de surfaces. Chaque brosse est fourni d'adaptateurs pour leur montage sur arbres avec diamétres13 - 15 - 16 - 19,05 - 20 - 22,23 - 25,4 - 32 mm.
SM-CR Mazzetti ritorti Fil torsadées
SM-CR Filo ondulato
Fil ondulé
SM-CR Mazzetti ritorti Fil torsadées
Ø SPAZZOLAØ BROSSE
(mm)
Ø FOROØ ALESAGE
(mm)
Per macchine portatili - foro 22,23 Pour machines portatives - alésage 22,23
115 12 22,23 ACCIAIO / ACIER 0,50 20 12.500
115 12 22,23 INOX 0,50 20 12.500
125 13 22,23 ACCIAIO / ACIER 0,50 20 12.500
171 6 22,23 ACCIAIO / ACIER 0,50 76 12.000
150 18 ACCIAIO / ACIER 0,30 6.000
200 20 ACCIAIO / ACIER 0,30 4.500
SM-CR Filo ondulato
Fil ondulé
Per macchine fisse Pour machines fixes
SPESSORE EPAISSEUR
(mm)
13 - 1516 - 19,0520 - 22,2325,4 - 32
13 - 1516 - 19,0520 - 22,2325,4 - 32
PRODOTTIPRODUITS Materiale
MaterialØ mm
IMPIEGOUTILISATION
FILO / FILNR. MAZZETTIN° TORSADES
MAX 1/MINTOURSMINUTE
CARATTERISTICHECARACTERISTIQUES
78
SPAZZOLE CIRCOLARI CONICHEBROSSES CIRCULAIRES CONIQUES
Applicazioni medio-leggere per la rimozione di ruggini, incrostazioni e la pulizia di cordoni di saldatura.
Préconisations moyenne-légers pour enlèvement de rouille, incrustations et nettoyage des cordons de soudure.
Applicazioni aggressive per eliminazione di ruggini e la pulizia di cordoni di saldatura.
Préconisations aggressives pour enlèvement de rouille et le nettoyage des cordons de soudure.
SM-CO Filo ondulato
Fil ondulé
SM-CO Mazzetti ritorti Fil torsadées
SM-CO Filo ondulato
Fil ondulé
Per smerigliatrici angolari - attacco M 14 Pour meuleuses d'angles - filetage M 14
90 ACCIAIO / ACIER 0,30 12.500
100 ACCIAIO / ACIER 0,30 12.500
100 ACCIAIO / ACIER 0,50 18 12.500
SM-CO Mazzetti ritorti Fil torsadées
Per smerigliatrici angolari - attacco M 14 Pour meuleuses d'angles - filetage M 14
Ø SPAZZOLAØ BROSSE
(mm)
PRODOTTIPRODUITS Materiale
MaterialØ mm
IMPIEGOUTILISATION
FILO / FILNR. MAZZETTIN° TORSADES
MAX 1/MINTOURSMINUTE
CARATTERISTICHECARACTERISTIQUES
79
Sbavature, rimozione di ruggini, vernici ed irruvidimento di superfici prima della verniciatura.
Sbavature, rimozione di ruggini, vernici ed irruvidimento di superfici prima della verniciatura.
Pour ébavurage, enlèvement de rouille et peintures et pourdegrossisage de surfaces avant la peinture.
Pour ébavurage, enlèvement de rouille et peintures et pourdegrossisage de surfaces avant la peinture.
Pulizia di cordoni di saldatura e rimozione aggressiva di ruggini ed incrostazioni.
Nettoyage des cordons de soudure et enlèvement aggressif de rouille et incrustations.
SE-CR Filo ondulato
Fil ondulé
SG-CR Filo ondulato
Fil ondulé
SG-CR Mazzetti ritorti Fil torsadées
SE-CR Filo ondulato
Fil ondulé
Per elettroutensili Pour machines électriques 50 6 ACCIAIO / ACIER 0,30 4.500
100 6 ACCIAIO / ACIER 0,30 4.500
70 6 ACCIAIO / ACIER 0,30 15.000
70 6 INOX 0,30 15.000
75 6 ACCIAIO / ACIER 0,50 15 20.000
SG-CR Filo ondulato
Fil ondulé
SG-CR Mazzetti ritorti Fil torsadées
Per macchine elettriche opneumatichePour machines électriques ou pneumatiques
Per macchine elettriche opneumatiche Pour machines électriques ou pneumatiques
SPAZZOLE CIRCOLARI CON GAMBOBROSSES CIRCULAIRES SUR TIGE
Ø SPAZZOLAØ BROSSE
(mm)
PRODOTTIPRODUITS Materiale
MaterialØ mm
IMPIEGOUTILISATION
FILO / FIL NR. MAZZETTIN° TORSADES
MAX 1/MINTOURSMINUTE
CARATTERISTICHECARACTERISTIQUES
Ø GAMBOØ TIGE(mm)
80
Sbavature, rimozione di scorie e ruggini in punti difficili da raggiungere.
Sbavature, rimozione di scorie e ruggini in punti difficili da raggiungere.
Pour l'ébavurage, le nettoyage, le décapage et pour l'utilisationdans des endroits difficilement accessibles.
Pour l'ébavurage, le nettoyage, le décapage et pour l'utilisationdans des endroits difficilement accessibles.
Sbavature, rimozione di scorie e ruggini in punti difficili da raggiungere.
Pour l'ébavurage, le nettoyage, le décapage et pour l'utilisationdans des endroits difficilement accessibles.
SE-FR Filo ondulato
Fil ondulé
SG-FR Filo ondulato
Fil ondulé
SG-FR Mazzetti ritorti Fil torsadées
SE-FR Filo ondulato
Fil ondulé25 6 ACCIAIO / ACIER 0,30 4.500
25 6 ACCIAIO / ACIER 0,35 18.000
23 6 ACCIAIO / ACIER 0,25 8 20.000
SG-FR Filo ondulato
Fil ondulé
SG-FR Mazzetti ritorti Fil torsadées
SPAZZOLE FRONTALI (pennello)BROSSES PINCEAUX
Applicazioni professionali.
Applicazioni universali.
Préconisations professionnelles.
Préconisations universelles.
SM-MA SM-MU
SPAZZOLE MANUALIBROSSES A MAIN
PRODOTTIPRODUITS
SM-MA
NR. RANGHI NR. DE RANGS
Lunghezza totale Longueur total
(mm)
3 295 ACCIAIO / ACIER 0,35
4 295 ACCIAIO / ACIER 0,35
4 295 INOX 0,30
5 295 ACCIAIO / ACIER 0,35
265 OTTONE / LAITON 0,30
265 INOX 0,30
SM-MU
Per elettroutensili Pour machines électriques
Per macchine elettriche o pneumatiche Pour machinesélectriques oupneumatiques
Per macchine elettriche o pneumatiche Pour machines électriques ou pneumatiques
Ø SPAZZOLAØ BROSSE
(mm)
PRODOTTIPRODUITS Materiale
MaterialØ mm
IMPIEGOUTILISATION
FILO / FIL NR. MAZZETTIN° TORSADES
MAX 1/MINTOURSMINUTE
CARATTERISTICHECARACTERISTIQUES
Ø GAMBOØ TIGE(mm)
MaterialeMaterial
Ø mm
FILO / FIL NR. MAZZETTIN° TORSADES
CARATTERISTICHECARACTERISTIQUES
LegnoABRASIVIABRASIVI
ABRASIFSABRASIFSLegno
BoisBois
81
Una gamma completa di prodotti in carta, tela e combinata di carta-tela per soddisfare tutte le necessità applicative.
Une gamme très large et compléte des produits en papier, toile et combinaison papier-toile pour répondre à tous les besoins applicatifs.
I PRODOTTI SAIT PER LA LAVORAZIONE DEL LEGNOLES PRODUITS SAIT POUR TRAVAILLER LES BOISI PRODOTTI SAIT PER LA LAVORAZIONE DEL LEGNOLES PRODUITS SAIT POUR TRAVAILLER LES BOIS
Fogli, rotoli, dischi, bandelle, nastri e nastri larghi.
Fogli, rotoli, dischi, bandelle, nastri e nastri larghi.
Feuilles, rouleaux, disques,garnitures, bandes et bandes larges.
Feuilles, rouleaux, disques,garnitures, bandes et bandes larges.
82
ABRASIVIA = corindone artificialeZ = zirconioC = carburo di silicio
GRANULOMETRIAFEPA - P Standard europeo
ADESIVIResine sintetiche
SUPPORTI TELE ABRASIVETessuto H in poliestere molto pesante e resistente per operazioni di sbavatura e smerigliatura. Resistente all’acqua.Tessuto X in cotone pesante e resistente per operazioni di smerigliatura, pulitura e finitura.Tessuto J in cotone flessibile per operazioni di pulitura e finitura.Tessuto F in cotone molto flessibile e morbido peroperazioni di pulitura e finitura di parti curve e sagomate.Tessuto T in poliestere resistente e flessibile peroperazioni di sbavatura e smerigliatura; resistente all’acqua.Tessuto W in cotone impermeabile, pesante e resistente per operazioni di smerigliatura, pulitura e finitura.
SUPPORTI CARTE ABRASIVEA: leggero per lavorazioni manuali.B: leggero per lavorazioni manuali e su macchineorbitali.C: leggero per lavorazioni manuali e su macchineorbitali.D: media grammatura per lavorazioni con macchine orbitali.E: pesante per lavorazioni meccaniche.F: pesante per lavorazioni meccaniche.G: molto pesante per lavorazioni meccaniche.
SUPPORTO COMBINATA CARTA-TELAK: molto pesante per lavorazioni meccaniche intensive.
IMMAGAZZINAMENTOGli abrasivi flessibili devono essere immagazzinati inambienti con temperatura di circa 20° C (68° F) e umidità relativa di circa 65%. Evitare la permanenzadegli abrasivi flessibili nelle vicinanze di fonti di calore o su pavimenti umidi.
ABRASIFSA = corindon artificielZ = zirconiumC = carbure de silicium
GRANULOMETRIEFEPA – P Normes européennes
LIANTSRésines synthétiques
SUPPORTS TOILE ABRASIVESTissu H toile en polyester très lourde, robuste et résistante pour ébavurage et ponçage, résistant à l’eau.Tissu X toile en coton lourde, robuste et résistante pour ponçage, polissage et finitions.Tissu J toile en coton souple pour ponçage, polissage et finitions.Tissu F toile en coton très flexible pour ponçage, polissage et finitions de pièces à profil tourmenté.Tissu T toile en polyester résistante et flexible pourébavurage et ponçage; résistant à l’eau.Tissu W toile en coton imperméable lourde et résistante pour ponçage, polissage et finitions sous arrosage.
SUPPORTS PAPIERS ABRASIFSA: grammage léger pour utilisations manuelles.B: grammage léger pour utilisations manuelles et surponçeuses orbitales.C: grammage léger pour utilisations manuelles et surponçeuses orbitales.D: grammage moyenne pour utilisations sur ponçeusesorbitales.E: lourd pour utilisations mécaniques.F: lourd pour utilisations mécaniques.G: très lourd pour utilisations mécaniques.
SUPPORT COMBINAISON PAPIER-TOILEK: très lourd pour utilisations mécaniques intensives.
STOCKAGELes abrasifs appliques doivent être stockés dans delieux où la température est d’environ 20° C (68° F) etl’humidité d’environ 65%. La permanence des abrasifsappliques près des sources de chaleur ou sur sols humides est à éviter.
I PRODOTTI SAITLES PRODUITS SAIT
83
84
Gli abrasivi flessibili SAIT sono fabbricati e severamente controllati per garantire la sicurezzadegli operatori in corrette condizioni di impiego.Le macchine utilizzatrici devono essere di potenza e velocità adeguate, in condizioni di buona efficienzae dotate di idonei mezzi di protezione (carters, cuffie, schermi, ecc.). Il montaggio accurato è indispensabile per la sicurezza ed il rendimento degli abrasivi flessibili.La velocità di impiego non deve superare la velocitàmassima consentita per i singoli prodotti.
E’ indispensabile che i singoli operatori siano opportunamente protetti con occhiali, guanti e grembiuli contro eventuali proiezioni di materiali, nonché mascherine antipolvere e cuffie auricolari.L’uso di questi utensili può provocare un rumore pario superiore a 85 dBA, pertanto l’operatore deve essere protetto con cuffie auricolari o altre protezioniindividuali adeguate.L’inosservanza di questa norma può comportarerischio di menomazione delle funzioni uditive.
MISURE DI SICUREZZAMESURES DE SECURITE
Les abrasifs appliqués SAIT sont produits et sévèrement testés afin de garantir la sécurité de l’utilisateur dans des conditions correctes d’emploi.Les machines utilisées doivent avoir la puissance et la vitesse requises, être en bot état de marche etéquipées des accessoires de sécurité nécessaires(carters, dispositifs de sécurité, écrans). Il est essentiel que le montage soit correctement executépour le respect des normes de sécurité et pour lemeilleur rendement des abrasifs appliqués.SAIT conseille pour chaque produit une vitesse opérationelle, qui ne doit en aucun cas être dépassée.
Il est indispensabile que les opérateurs soient opportunément protégés par des lunettes, des gantset des tabliers contre d’éventuelles projections dematériaux ainsi que des masques contre la poussièreet des casques anti-bruit.L’emploi de ces outils peut provoquer un bruit égalou supérieur à 85 dBA; l’opérateur doit donc êtreprotégé par des casques anti-bruit ou d’autres protections individuelles appropriées.L’inobservance de cette consigne peut entraîner desrisques de diminuition des fonctions auditives.
Fogli e rotoliFeuilles et rouleaux
Fogli e rotoliFeuilles et rouleaux
85
CW-C
86
1 S
FOGLI DI CARTA FEUILLES EN PAPIER
S-SAITAC
AR-C
AW-C
AW-D
6 C
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVO FLESSIBILITÀGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF FLEXIBILITE
230 x 280
230 x 280
230 x 280
230 x 280
230 x 280
230 x 280
230 x 280
40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
360
400
500
600
800
1000
1200
Corindon
e C
orin
don
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
) R
ésin
e (R
/R)
Colle
Col
les
Con
lubrific
ante
Ant
i-enc
rass
ant
Supporto
Sup
por
t
Eleva
taE
levé
e
Molto eleva
taTr
ès é
levé
eAR-CAW-CAW-D1 S3 S6 C
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • C •• • • • • • • • • • • • • • • • C •
• • • • • • • • • • • • D •• • • • • • • • • • • A •
• • • • • • • • • • • • • • • • C •• • • • • • • • • • • B •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • C •
Carta di elevata flessibilità per lavorazioni manuali e con macchine orbitali. legni grezzi duri - legni grezzi teneri e resinosi
Papier très flexible pour utilisation manuelle et sur ponceuses orbitales. bois brut durs - bois brut tendres et résineux
Carta super flessibile - al lattice - per lavorazioni manuali e con macchine orbitali.legni grezzi duri - legni grezzi teneri e resinosi
Papier super-flexible - au latex - pour utilisation manuelle et sur ponceuses orbitales.bois brut durs - bois brut tendres et résineux
Carta di buona flessibilità per lavorazioni manuali e con macchine orbitali. Resistente all'acqua. legni grezzi duri - legni grezzi teneri e resinosi
Papier flexible pour utilisation manuelle et sur ponceuses orbitales. Resistant à l'eau. bois brut durs - bois brut tendres et résineux
Carta super flessibile per lavorazioni manuali. Basso intasamento.vernici poliesteri - vernici poliuretaniche
Papier super-flexible pour utilisation manuelle. Faible encrassement.vernis polyesters - vernis polyurethannes
3 SCarta di elevata flessibilità per lavorazioni manuali e con macchine orbitali. Basso intasamento. vernici poliesteri - vernici poliuretaniche
Papier très flexible pour utilisation manuelle et sur ponceuses orbitales. Faible encrassement. vernis polyesters - vernis polyurethannes
Carta di elevata flessibilità per lavorazioni manuali e con macchine orbitali. Basso intasamento.vernici poliesteri - vernici poliuretaniche
Papier très flexible pour utilisation manuelle et sur ponceuses orbitales. Faible encrassement. vernis polyesters - vernis polyurethannes
CW-CCarta super flessibile - al lattice - per lavorazioni manuali.Impermeabile. vernici poliesteri
Papier super-flexible - au latex - pour utilisation manuelle.Imperméable. vernis polyesters
87
FOGLI DI TELAFEUILLES EN TOILE
S-SAITEX
DA-F
MA-F
EA-F
Tela super flessibile per lavorazioni manuali. legni grezzi duri - legni grezzi teneri e resinosi
Toile super-flexible pour utilisation manuelle.bois brut durs - bois brut tendres et résineux
Tela super flessibile per lavorazioni manuali. Elevato rendimento.legni grezzi duri - legni grezzi teneri e resinosi
Toile super-flexible pour utilisation manuelle. Haute performance.bois brut durs - bois brut tendres et résineux
Tela flessibile per lavorazioni manuali.legni grezzi duri - legni grezzi teneri e resinosi
Toile flexible pour utilisation manuelle.bois brut durs - bois brut tendres et résineux
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVO FLESSIBILITÀGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF FLEXIBILITE
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
MA-FEA-F
DA-F
36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
400
500
600
Corindon
e C
orin
don
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
a Fe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Supporto
Sup
por
t
Eleva
taE
levé
e
Molto eleva
taTr
ès é
levé
e
230 x 280
230 x 280
230 x 280
• • • • • • • • • • • • • • • • F •• • • • • • • • • • • • • • F •
• • • • • • • • • • • • • • • • • F •
88
FOGLI IN PANNO ABRASIVOFEUILLES EN ABRASIF INCORPORE
S-SAITPOL
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
S-SP
Corindon
eC
orin
don
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
Tridim
ension
ale
Trid
imen
sion
nelle
Spaz
iata
Esp
acée
Chius
aFe
rmée
120 x 280
152 x 229
• • • • • • • • •• • • • • • •
Tessuto non tessutoin fibra sintetica
Abrasif incorporé en fibre synthétique
CA CC GP MA VF UF UFS
CaratteristicheAbrasivo tridimensionale su tessuto non tessuto in fibra sintetica. Trattamento di finitura manuale o con levigatrici orbitali. Finitura accurata.
CaracteristiquesAbrasif incorporé en fibre syntetique.Utilisation pour opérations de finition manuelle ou surponceuses orbitales. Finition soignée.
CA Coarse / Gros
CC Coarse / Gros
GP General purpose / Usage general
MA Medium / Medium
VF Very fine / Très fin
UF Ultra fine / Ultra fin
UFS Ultra fine / Ultra fin
TIPO ABRASIVO STRUTTURA SUPPORTOTYPE ABRASIF STRUCTURE SUPPORT
SPUGNE ABRASIVEEPONGES ABRASIVES
SAIT-BLOCKSAIT-FOAM
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm) Corindon
eC
orin
don
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
100 x 70 x 26
120 x 98 x 13
• • • • •• • • • •
TIPO ABRASIVO STRUTTURATYPE ABRASIF STRUCTURE
4 lati abrasivi4 faces abrasives
2 lati abrasivi2 faces abrasives
SAIT -BLOCK
SAIT -FOAM
SAIT -BLOCKSAIT -FOAM
CA-36 MA-60 FA-100 VFA-180 CC-60 MC-100 FC-180
•
89
ROTOLI DI CARTAROULEAUX EN PAPIER
RI -SAITAC
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVO FLESSIBILITÀGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF FLEXIBILITE
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • C •• • • • • • • • • • • • • • • • C •
• • • • • • • • • • • • D •• • • • • • • • • • • • D •• • • • • • • • • • • • D •• • • • • • • • • • D •
• • • • • • • • • • • A •• • • • • • • • • • • • • • • • C •
AR-C
AW-C
AW-D
1 S
A-D
40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
360
400
500
600
800
1000
1200
Corindon
e C
orin
don
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Colle
Col
les
Con
lubrific
ante
Ant
i-enc
rass
ant
Supporto
Sup
por
tNormale
Nor
mal
eEleva
taE
levé
eMolto eleva
taTr
ès é
levé
e
AR-CAW-C
AW-D
A-D1 S3 S
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm x m)
Carta super flessibile - al lattice - per lavorazioni manuali e con macchine orbitali.legni grezzi duri - legni grezzi teneri e resinosi
Papier super-flexible - au latex - pour utilisation manuelle et surponceuses orbitales.bois brut durs - bois brut tendres et résineux
Carta di buona flessibilità per lavorazioni manuali e con macchine orbitali. legni grezzi duri - legni grezzi teneri e resinosi
Papier flexible pour utilisation manuelle et sur ponceuses orbitales.bois brut durs - bois brut tendres et résineux
Carta flessibile per lavorazioni manuali e con macchine orbitali.legni grezzi duri - legni grezzi teneri e resinosi
Papier flexible pour utilisation manuelle et sur ponceuses orbitales.bois brut durs - bois brut tendres et résineux
Carta super flessibile per lavorazioni manuali. Basso intasamento.vernici poliesteri - vernici poliuretaniche
Papier super-flexible pour utilisation manuelle. Faible encrassement.vernis polyesters - vernis polyurethannes
3 SCarta di elevata flessibilità per lavorazioni manuali e con macchine orbitali. Basso intasamento.vernici poliesteri - vernici poliuretaniche
Papier très flexible pour utilisation manuelle et sur ponceuses orbitales. Faible encrassement.vernis polyesters - vernis polyurethannes
Carta di elevata flessibilità per lavorazioni manuali e con macchine orbitali.legni grezzi duri - legni grezzi teneri e resinosi
Papier très flexible pour utilisation manuelle et sur ponceuses orbitales. bois brut durs - bois brut tendres et résineux
115 x 100
115 x 100
81 x 50
95 x 50
115 x 50
115 x 50
115 x 100
115 x 100
90
ROTOLI DI CARTAROULEAUX EN PAPIER
RI -SAITAC
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVO FLESSIBILITÀGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF FLEXIBILITE
120 x 50
120 x 50
120 x 50
115 x 100
115 x 100
120 x 50
24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
360
400
500
600
800
1000
1200
Corindon
eCor
indon
Carburodisilicio
Car
bur
edesilic
ium
Spaziata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chiusa
Ferm
ée
Resine(R/R)
Rés
ine(R
/R)
Con
lubrificante
Ant
i-enc
rassan
t
Supporto
Suppor
t
Normale
Nor
male
Elevata
Elevé
e
Molto
elevata
Très
élev
ée
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm x m)
• • • • • • • • • • • • • • • E •• • • • • • • • • • F •
• • • • • • • • • • • • • • • • F •• • • • • • • • • • • B •
• • • • • • • • • • • • • • • • • C •• • • • • • • • • • • • F •
6 C
A-E
AO-F
A-F
C-F
Carta antistatica. Buona flessibilità.legni grezzi duri - legni teneri e resinosi
Papier antistatique. Bonne flexibilité.bois brut durs - bois tendres et résineux
Carta antistatica. Basso intasamento.legni grezzi duri e resinosi
Papier antistatique. Faible encrassement.bois brut durs et résineux
Carta antistatica. Elevato rendimento.legni grezzi duri e resinosi
Papier antistatique. Haute performance.bois brut durs et résineux
Carta di elevata flessibilità per lavorazioni manualie con macchine orbitali. Basso intasamento.vernici poliesteri
Papier très flexible pour utilisation manuelle et sur ponceusesorbitales. Faible encrassement.vernis polyesters
CW-C Carta super flessibile - al lattice - per lavorazioni manuali.vernici poliesteri - vernici poliuretaniche
Papier super-flexible - au latex - pour utilisation manuelle.vernis polyesters - vernis polyurethannes
Carta flessibile per lavorazioni meccaniche.legni grezzi e verniciati
Papier flexible pour utilisation mécanique.bois brut et verni
A-EAO-FA-F6 C
CW-CC-F
91
KA-F
ROTOLI DI TELA ROULEAUX EN TOILE
RI -SAITEX
DA-F
MA-F
EA-F
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVO FLESSIBILITÀGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF FLEXIBILITE
120 x 50
120 x 50
50 x 50
120 x 50
50 x 50
120 x 50
120 x 50
24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
360
400
500
600
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Supporto
Sup
por
t
Normale
Nor
mal
e
Eleva
taE
levé
e
Molto eleva
taTr
ès é
levé
e
DA-FMA-F
EA-F
KA-F
1A-X
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm x m)
• • • • • • • • • • • • • • • • F •• • • • • • • • • • • • • • F •
• • • • • • • • • • • • • • • • F •• • • • • • • • • • • • • • • • • F •
• • • • • • • • • • • • • • F •• • • • • • • • • • • • • • F •
• • • • • • • • • • • • • X •
Tela flessibile per lavorazioni manuali. legni grezzi duri - legni grezzi teneri e resinosi
Toile flexible pour utilisation manuelle. bois brut durs - bois brut tendres et résineux
Tela super flessibile per lavorazioni manuali.legni grezzi duri - legni grezzi teneri e resinosi
Toile super-flexible pour utilisation manuelle. bois brut durs - bois brut tendres et résineux
Tela super flessibile per lavorazioni manuali. Elevato rendimento.legni grezzi duri - legni grezzi teneri e resinosi
Toile super-flexible pour utilisation manuelle. Haute performance.bois brut durs - bois brut tendres et résineux
Tela di elevata flessibilità per utilizzo manuale.legni grezzi duri
Toile très flexible pour utilisation manuelle.bois brut durs
1A-X Tela flessibile per utilizzo con pressioni di lavoro medio-elevate.legni grezzi duri
Toile flexible pour utilisation sous pressions de travail moyenne-élevées. bois brut durs
92
ROTOLI IN PANNO ABRASIVOROULEAUX EN ABRASIF INCORPORE
R-SAITPOL
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm x m)
R-SP
Corindon
eC
orin
don
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
Tridim
ension
ale
Trid
imen
sion
nelle
Spaz
iata
Esp
acée
Chius
aFe
rmée
115 x 10 • • • •
TIPO ABRASIVO STRUTTURA SUPPORTOTYPE ABRASIF STRUCTURE SUPPORT
Tessuto non tessutoin fibra sintetica
Abrasif incorporé en fibre synthétique
CA CC GP MA VF UF UFS SA
CaratteristicheAbrasivo tridimensionale su tessuto non tessuto in fibra sintetica. Trattamento di finitura manuale o con levigatrici orbitali. Finitura accurata.
CaracteristiquesAbrasif incorporé en fibre syntetique.Utilisation pour opérations de finition manuelle ou surponceuses orbitales. Finition soignée.
VF Very fine / Très fin
UFS Ultra fine / Ultra fin
Dischi e bandelleDisques et garnitures
Dischi e bandelleDisques et garnitures
93
94
DISCHI DI CARTA SU VELCRODISQUES EN PAPIER SUR VELCRO
D-SAITAC-VEL
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVOGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF
Ø 127
Ø 127
Ø 150
Ø 150
Ø 150
Ø 203
Ø 127
Ø 127
Ø 150
Ø 150
Ø 150
• • • • • • D
• • • • • • D
• • • • • • • • • D
• • • • • • • • • D
• • • • • • • • • D
• • • • • D
• • • • • • • • • • • • C
• • • • • • • • • • • • C
• • • • • • • • • • • • • • • • C
• • • • • • • • • • • • • • • • C
• • • • • • • • • • • • • • • • C
24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
360
400
500
600
800
1000
1200
Corindon
e C
orin
don
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Con
lubrific
ante
Ant
i-enc
rass
ant
Supporto
Sup
por
t
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
3 S
AW-D
3 S
AW-D Carta di elevata flessibilità per lavorazioni con macchine roto orbitali. legni grezzi duri - legni grezzi teneri e resinosi
Papier très flexible pour utilisation sur ponceuses orbitales. bois brut durs - bois brut tendres et résineux
Carta di elevata flessibilità per lavorazioni con macchine roto orbitali. vernici poliesteri - vernici poliuretaniche
Papier très flexible pour utilisation sur ponceuses orbitales. vernis polyesters - vernis polyurethannes
senza fori / sans trous 6 fori / 6 trous
8 fori / 8 trous 8+1 fori / 8+1 trous
95
DISCHI DI CARTA SU VELCRODISQUES EN PAPIER SUR VELCRO
D-SAITAC-VEL
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVOGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF
Ø 127
Ø 150
Ø 150
Ø 150
Ø 203
Ø 225
Ø 225
Ø 150
Ø 150
Ø 150
Ø 150
Ø 150
• • • • • • • • E
• • • • • • • • • E
• • • • • • • • • E
• • • • • • • • • E
• • • • • • • • E
• • • • • • • • • • • E
• • • • • • • • • • • E
• • • • • • • • • • • F
• • • • • • • • • • • E
• • • • • • • • F
• • • • • • • • F
• • • • • • • • F
24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
360
400
500
600
800
1000
1200
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Con
lubrific
ante
Ant
i-enc
rass
ant
Supporto
Sup
por
t
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
C-F
C-E
Z-F
A-E
C-EC-F
A-E Carta per lavorazioni con macchine roto orbitali e rotative. legni grezzi duri - legni grezzi teneri e resinosi
Papier pour utilisation sur ponceuses orbitales et rotatives. bois brut durs - bois brut tendres et résineux
Carta per lavorazioni con macchine roto orbitali e rotative. vernici poliesteri
Papier pour utilisation sur ponceuses orbitales et rotatives. vernis polyesters
Z-FCarta antistatica, per lavorazioni con macchine roto orbitali e rotative. legni grezzi duri
Papier antistatique, pour utilisation manuelle et sur ponceuses orbitales et rotatives. bois brut durs
7 fori / 7 trous
16 fori / 16 trous
senza fori / sans trous 6 fori / 6 trous
8 fori / 8 trous 8+1 fori / 8+1 trous
INTERFACCIA SUPER SOF / ADAPTATEUR SUPER SOFINTERFACCIA SUPER SOF / ADAPTATEUR SUPER SOF
Ø 150
Ø 150 7 F
Ø 150 8+1 F
Ø 150 7 F
Ø 150 8+1 F
SAITAC-PAD-VEL HARD GRIPSAITAC-PAD-VEL HARDSAITAC-PAD-VEL
96
Supporto in materia plastica da usare su levigatrici ROTO ORBITALI.Support en plastique à utiliser sur ponceuses ORBITALES.
Supporto in materia plastica da usare su levigatriciROTATIVE. Support en plastique à utiliser sur ponceuses ROTATIVES.
Ø 127 5/16 ''
Ø 127 8 F 5/16 ''
Ø 150 5/16 ''
Ø 150 6 F 5/16 ''
Ø 150 7 F 5/16 '' - M8
Ø 150 7 F 5/16 '' - M8
Ø 150 8+1 F 5/16 '' - M8
Ø 150 M 14
Ø 150 M 14
Ø 150 M 14
SAITAC-PAD-VELSAITAC-PAD-VELSAITAC-PAD-VELSAITAC-PAD-VELSAITAC-PAD-VELSAITAC-PAD-VEL SOFTSAITAC-PAD-VEL
INTERFACCIA SOF / ADAPTATEUR SOFINTERFACCIA SOF / ADAPTATEUR SOFINTERFACCIA SOF / ADAPTATEUR SOF
SUPPORTO CARATTERISTICHESUPPORT CARACTERISTIQUES
INTERFACCIA SOFADAPTATEUR SOF
ACCESSORI PER D-SAITAC-VELACCESSOIRES POUR D-SAITAC-VEL
SAITAC-PAD-VEL
(mm)
(mm)
97
BANDELLEGARNITURES
B-SAITAC
3 S
AW-D Carta di elevata flessibilità per lavorazioni macchine orbitali.legni grezzi duri - legni grezzi teneri e resinosi
Papier très flexible pour utilisation sur ponceuses orbitales.bois brut durs - bois brut tendres et résineux
Carta di elevata flessibilità per lavorazioni macchine orbitali. Basso intasamento. vernici poliesteri - vernici poliuretaniche
Papier très flexible pour utilisation sur ponceuses orbitales. Faible encrassement.vernis polyesters - vernis polyurethannes
Supporto cartaSupport papier
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVOGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF
115 x 280
115 x 280
• • • • • • D• • • • • • • • • • • • • C
24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
360
400
500
600
800
1000
1200
Corindon
e C
orin
don
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Con
lubrific
ante
Ant
i-enc
rass
ant
Supporto
Sup
por
t
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
AW-D3 S
B -SAITEX
EA-F Tela super flessibile. Elevato rendimento. legni grezzi duri - legni grezzi teneri e resinosi
Toile super-flexible. Haute performance.bois brut durs - bois brut tendres et résineux
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVOGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF
115 x 280 • • • • • • • • • F
24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
360
400
500
600
800
1000
1200
Corindon
e C
orin
don
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Con
lubrific
ante
Ant
i-enc
rass
ant
Supporto
Sup
por
t
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
EA-F
Supporto telaSupport toile
10 fori / 10 trous
10 fori / 10 trous
98
Nastri cortie nastri
Bandes courteset bandes
Nastri cortie nastri
Bandes courtes et bandes
99
100
NASTRI CORTI DI TELABANDES COURTES EN TOILE
NC-SAITEX
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
T x L (mm)
A-X
30 x 533
65 x 410
75 x 480
75 x 533
100 x 560
100 x 610
100 x 620
110 x 620
• • • • • • • • X •• • • • • • • • X •• • • • • • • • X •• • • • • • • • X •• • • • • • • • X •• • • • • • • • X •• • • • • • • • X •• • • • • • • • X •
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVO GIUNZIONEGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF JONCTION
NSa sovrapposizione
con abrasivo smussato
à superpositionavec abrasif
émoussé
Levigatrici portatili a nastri corti: / Ponceuses portatives à bandes courtes:
A-XTela per utilizzo con pressioni di lavoro medio-elevate. I nastri corti sono realizzati con tela abrasiva, tipo di giunzione e dimensioni specifiche per essere utilizzati con macchine levigatrici portatili. legni grezzi duri - legni grezzi teneri e resinosi
Toile pour utilisation sous pressions de travail moyenne-élevées. Les bandes courtes sont realisée en toile abrasive, type de jonction et dimensions spécifiques pour être utilisées avec ponçeuses portatives. bois brut durs - bois brut tendres et résineux
36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
400
500
600
Corindon
e C
orin
don
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
mSp
aziata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
a Fe
rmée
Res
ine (R/R
) R
ésin
e (R
/R)
Supporto
Sup
por
t
T = larghezza / largeurL = sviluppo / longeur
N S = A SOVRAPPOSIZIONECON ABRASIVO SMUSSATON S = A RECOUVREMENT
MEULE
NOTA: le informazioni riportate in tabella sono a titolo puramente indicativo.A NOTER: liste de ponceuses non exhaustive et donnée uniquement à titre indicatif.
AEGATLAS COPCO
BLACK & DECKERBOSCHDE WALT FELISATTIFESTOHITACHIMAKITAMETABORYOBISKIL
75 x 533 100 x 560 100 x 610 100 x 620 110 x 620
• • • • •• • • ••• • • •• • • ••
•• • •• • •• •• •• •
30 x 533 65 x 410 75 x 480
•••
•• •
• •
101
NASTRI DI TELA BANDES EN TOILE
N-SAITEX
Dimensioni disponibili su richiesta. / Dimensions disponibles sur demand.
N = NORMALEA SOVRAPPOSIZIONE
N = NORMALA RECOUVREMENT
N 60 = NORMALE A 60°A SOVRAPPOSIZIONE
N 60 = NORMAL A 60°A RECOUVREMENT
N S = A SOVRAPPOSIZIONECON ABRASIVO SMUSSATO
N S = A RECOUVREMENTMEULE
T S = A SOVRAPPOSIZIONECON SMUSSATURA MARCATA
T S = A RECOUVREMENTMEULAGE MARQUE
T T = TESTA A TESTACON COPRIGIUNTO
T T = BORD A BORDAVEC COUVRE JOINT
Z Z = ZIG-ZAGCON COPRIGIUNTO
Z Z = ZIG-ZAGAVEC COUVRE JOINT
C-H
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVO FLESSIBILITÀGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF FLEXIBILITE
24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
360
400
500
600
800
1000
1200
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
mSp
aziata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
) R
ésin
e (R
/R)
Con
lubrific
ante
Ant
i-enc
rass
ant
Supporto
Sup
por
t
Bassa
Faib
le
Normale
Nor
mal
e
Eleva
taE
levé
e
Molto eleva
taTr
ès é
levé
e
EA-SNA-FKA-FRO-XAO-XTA-X1A-XAZ-XC-X
PRODOTTIPRODUITS
• • • • • • • • • • • • • • F •• • • • • • • • • • • • F •
• • • • • • • • • • • • • F •• • • • • • • • • • • • • • F •• • • • • • • • • • X •
• • • • • • • • • • • • • X •• • • • • • • • • • • • • • • • X •
• • • • • • • • • • • • • X •• • • • • • • • • • • • • • X •
• • • • • • • • • • • X •• • • • • • • • • • • • • H •
NA-F
KA-F
RO-X
AO-X
Tela super flessibile. Basso intasamento e surriscaldamento. legni grezzi duri - legni grezzi teneri e resinosi
Toile super-flexible. Faible encrassement et surechauffement.bois brut durs - bois brut tendres et résineux
Tela flessibile. Buon rendimento. legni grezzi duri - legni grezzi teneri e resinosi
Toile flexible. Haute performance.bois brut durs - bois brut tendres et résineux
Tela con ottima resistenza meccanica. Basso intasamento. legni grezzi duri - legni grezzi teneri e resinosi - MDF- compensato
Toile avec une très bonne résistance mécanique. Faible encrassement.bois brut durs - bois brut tendres et résineux - MDF - contreplaque
Tela con ottima resistenza meccanica. Basso intasamento. Lunga durata.legni grezzi teneri e resinosi - MDF - compensato
Toile avec une très bonne résistance mécanique. Faible encrassement. Longue durée.bois brut tendres et résineux - MDF - contreplaque
AZ-X
C-X
Tela ad elevata resistenza meccanica. Lunga durata.legni grezzi duri
Toile avec une résistance mécanique élevée. Longue durée.bois brut durs
Tela in polycotton per utilizzo con pressioni di lavoro medio-elevate.Ottima resistenza meccanica. Lunga durata.legni grezzi duri
Toile en polycotton pour utilisation sous pressions de travail moyenne-élevées. Résistance mécanique très élevée. Longue durée.bois brut durs
Tela con ottima resistenza meccanica.MDF
Toile avec une très bonne résistance mécanique.MDF
C-H Tela in poliestere ad elevata resistenza meccanica.MDF
Toile en polyester avec une résistance mécanique élevée.MDF
1A-X
TA-X Tela con buona resistenza meccanica. Lunga durata.legni grezzi duri
Toile avec une bonne résistance mécanique. Longue durée.bois brut durs
EA-F
EA-S Tela super flessibile con trattamento lubrificante. legni grezzi e verniciati
Toile super-flexible avec lubrifiant.bois brut et vernis
EA-FTela super flessibile. Elevato rendimento. Nastri utilizzabili solo per lavorazioni leggere. legni grezzi duri - legni grezzi teneri e resinosi
Toile super-flexible. Haute performance. Bandes à utiliser uniquement pour des utilisations légeres.bois brut durs - bois brut tendres et résineux
102
AN-F
NASTRI STANDARD DI CARTA BANDES STANDARD EN PAPIER
N-SAITAC
A-E
AO-F
A-F
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVO FLESSIBILITÀGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF FLEXIBILITE
24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
360
400
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Con
lubrific
ante
Ant
i-enc
rass
ant
Supporto
Sup
por
t
Normale
Nor
mal
e
Eleva
taE
levé
e
Molto eleva
taTr
ès é
levé
e
A-E
AO-F
A-F
AN-F
PRODOTTIPRODUITS
• • • • • • • E •• • • • • • • E •• • • • • • • F •• • • • • • • F •• • • • • • • F •• • • • • • • F •• • • • • • • F •• • • • • • • F •
Carta antistatica. Buona flessibilità. legni grezzi duri - legni teneri e resinosi
Papier antistatique. Bonne flexibilité.bois brut durs - bois tendres et résineux
Carta antistatica. Basso intasamento.legni grezzi duri e resinosi
Papier antistatique. Faible encrassement. bois brut durs et résineux
Carta antistatica. Elevato rendimento. legni grezzi duri e resinosi
Papier antistatique. Haute performance. bois brut durs et résineux
Carta antistatica. Basso intasamento e riscaldamento. Speciale trattamento antistatico.legni grezzi duri - legni grezzi teneri e resinosi
Papier antistatique. Faible encrassement et surechauffement.Spécial traitement antistatique.bois brut durs - bois brut tendres et résineux
Dimensioni disponibili a stock. Altre dimensioni disponibili su richiesta.Dimensions disponibles à stock. Autres dimensions disponibles sur demande.
N = NORMALEA SOVRAPPOSIZIONE
N = NORMALA RECOUVREMENT
DIMENSIONIDIMENSIONS
T x L (mm)
120 x 7800
120 x 8000
120 x 7800
120 x 8000
120 x 7800
120 x 8000
120 x 7800
120 x 8000
T = larghezza / largeurL = sviluppo / longeur
103
NASTRI DI CARTA BANDES EN PAPIER
N-SAITAC
A-EAO-FA-FAN-FAO-S
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVO FLESSIBILITÀGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF FLEXIBILITE
24 30 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
360
400
500
600
800
1000
1200
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Con
lubrific
ante
Ant
i-enc
rass
ant
Supporto
Sup
por
t
Bassa
Faib
le
Normale
Nor
mal
e
Eleva
taE
levé
e
PRODOTTIPRODUITS
• • • • • • • • • • • • • E •• • • • • • • • • • F •
• • • • • • • • • • • • • • • • F •• • • • • • • • • • F •• • • • • • • • • F •
• • • • • • • • • • • • • • • • • E •2S-E
2S-E Carta a basso intasamento con lubrificante.vernici poliesteri - vernici poliuretaniche
Papier avec faible encrassement et avec lubrifiant. vernis polyesters - vernis polyurethannes
AN-F
A-E
AO-F
A-F
Carta antistatica. Buona flessibilità. legni grezzi duri - legni teneri e resinosi
Papier antistatique. Bonne flexibilité.bois brut durs - bois tendres et résineux
Carta antistatica. Basso intasamento.legni grezzi duri e resinosi
Papier antistatique. Faible encrassement. bois brut durs et résineux
Carta antistatica. Elevato rendimento. legni grezzi duri e resinosi
Papier antistatique. Haute performance. bois brut durs et résineux
Carta antistatica. Basso intasamento e riscaldamento. Speciale trattamento antistatico.legni grezzi duri - legni grezzi teneri e resinosi
Papier antistatique. Faible encrassement et surechauffement.Spécial traitement antistatique.bois brut durs - bois brut tendres et résineux
AO-S Carta antistatica con lubrificante. Basso intasamento.legni grezzi duri e resinosi
Papier antistatique anti-encrassant. Faible encrassement.bois brut durs et résineux
Dimensioni disponibili su richiesta.Dimensions disponibles sur demand.
N = NORMALEA SOVRAPPOSIZIONE
N = NORMALA RECOUVREMENT
N S = A SOVRAPPOSIZIONECON ABRASIVO SMUSSATON S = A RECOUVREMENT
MEULE
104
Z-F
3C-D
Carta antistatica, lunga durata. legni grezzi duri
Papier antistatique, longue durée.bois brut durs
Carta con speciale trattamento per ridurre l'intasamento. Buona resistenza meccanica.vernici poliesteri - vernici poliuretaniche
Papier avec un spécial traitement pour reduir l'encrassement. Bonne résistance mécanique.vernis polyesters - vernis polyurethannes
Z-F3C-DC-FC-EC-G
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVO FLESSIBILITÀGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF FLEXIBILITE
24 30 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
360
400
500
600
800
1000
1200
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Con
lubrific
ante
Ant
i-enc
rass
ant
Supporto
Sup
por
t
Bassa
Faib
le
Normale
Nor
mal
e
Eleva
taE
levé
e
PRODOTTIPRODUITS
• • • • • • • • F •• • • • • • • • • • • • • D •
• • • • • • • • • • • • F •• • • • • • • • • • • • E •
• • • • • • • • G •
NASTRI DI CARTA BANDES EN PAPIER
N-SAITAC
C-EC-F
Carta con elevata resistenza meccanica. Buon rendimento.vernici poliesteri - MDF
Papier avec une résistance mécanique très élevée. Bonne performance.vernis polyesters - MDF
C-GCarta antistatica. Resistenza meccanica molto elevata. Lunga durata.MDF - legni grezzi duri
Papier antistatique. Résistance mécanique très élevée. Longue durée. MDF - bois brut durs
Dimensioni disponibili su richiesta.Dimensions disponibles sur demand.
N = NORMALEA SOVRAPPOSIZIONE
N = NORMALA RECOUVREMENT
N S = A SOVRAPPOSIZIONECON ABRASIVO SMUSSATON S = A RECOUVREMENT
MEULE
Nastri larghiBandes largesNastri larghi
Bandes larges
105
2S-E
106
AN-F
NASTRI LARGHI DI CARTA BANDES LARGES EN PAPIER
NL-SAITAC
A-E
AO-F
A-F
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVO FLESSIBILITÀGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF FLEXIBILITE
24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
360
400
500
600
800
1000
1200
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Con
lubrific
ante
Ant
i-enc
rass
ant
Supporto
Sup
por
t
Normale
Nor
mal
e
Eleva
taE
levé
e
Molto eleva
taTr
ès é
levé
e
A-EAO-FA-FAN-FAO-S
PRODOTTIPRODUITS
• • • • • • • • • • • • • E •• • • • • • • • • • F •
• • • • • • • • • • • • • • • • F •• • • • • • • • • • F •• • • • • • • • • F •
• • • • • • • • • • • • • • • • • E •
Carta antistatica. Buona flessibilità. legni grezzi duri - legni teneri e resinosi
Papier antistatique. Bonne flexibilité.bois brut durs - bois tendres et résineux
Carta antistatica. Basso intasamento.legni grezzi duri e resinosi
Papier antistatique. Faible encrassement. bois brut durs et résineux
Carta antistatica. Elevato rendimento. legni grezzi duri e resinosi
Papier antistatique. Haute performance. bois brut durs et résineux
Carta antistatica. Basso intasamento e riscaldamento. Speciale trattamento antistatico.legni grezzi duri - legni grezzi teneri e resinosi
Papier antistatique. Faible encrassement et surechauffement.Spécial traitement antistatique.bois brut durs - bois brut tendres et résineux
AO-S Carta antistatica con lubrificante. Basso intasamento.legni grezzi duri e resinosi
Papier antistatique anti-encrassant. Faible encrassement. bois brut durs et résineux
Dimensioni disponibili su richiesta.Dimensions disponibles sur demand.
N = NORMALEA SOVRAPPOSIZIONE
N = NORMALA RECOUVREMENT
N S = A SOVRAPPOSIZIONECON ABRASIVO SMUSSATON S = A RECOUVREMENT
MEULE
2S-E Carta a basso intasamento con lubrificante.vernici poliesteri - vernici poliuretaniche
Papier avec faible encrassement et avec lubrifiant. vernis polyesters - vernis polyurethannes
107
Dimensioni disponibili su richiesta.Dimensions disponibles sur demand.
N = NORMALEA SOVRAPPOSIZIONE
N = NORMALA RECOUVREMENT
N S = A SOVRAPPOSIZIONECON ABRASIVO SMUSSATON S = A RECOUVREMENT
MEULE
NASTRI LARGHI DI CARTA BANDES LARGES EN PAPIER
NL-SAITAC
Z-F
3C-D
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVO FLESSIBILITÀGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF FLEXIBILITE
24 30 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
360
400
500
600
800
1000
1200
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Con
lubrific
ante
Ant
i-enc
rass
ant
Supporto
Sup
por
t
Bassa
Faib
le
Normale
Nor
mal
e
Eleva
taE
levé
e
Z-F3C-D
PRODOTTIPRODUITS
• • • • • • • • F •• • • • • • • • • • • • • D •
• • • • • • • • • • • • F •• • • • • • • • • • • • E •
• • • • • • • • G •
Carta antistatica, lunga durata. legni grezzi duri
Papier antistatique, longue durée.bois brut durs
Carta con speciale trattamento per ridurre l'intasamento. Buona resistenza meccanica. vernici poliesteri - vernici poliuretaniche
Papier avec un spécial traitement pour reduir l'encrassement. Bonne résistance mécanique.vernis polyesters - vernis polyurethannes
C-EC-F
Carta con elevata resistenza meccanica. Buon rendimento.vernici poliesteri - MDF
Papier avec une résistance mécanique très élevée. Bonne performance.vernis polyesters - MDF
C-G Carta antistatica. Resistenza meccanica molto elevata. Lunga durata.MDF - legni grezzi duri
Papier antistatique. Résistance mécanique très élevée. Longue durée.MDF - bois brut durs
C-FC-EC-G
CH-S
CH-S Tela su tessuto speciale in poliestere ad elevata resistenza meccanica.MDF
Toile en spécial tissue polyester avec une résistance mécanique élevée. MDF
108
AZ-X
NASTRI LARGHI DI TELA BANDES LARGES EN TOILE
NL-SAITEX
RO-X
AO-X
1A-X
Tela con ottima resistenza meccanica. Basso intasamento. legni grezzi duri - legni grezzi teneri e resinosi - MDF - compensato
Toile avec une très bonne résistance mécanique. Faible encrassement.bois brut durs - bois brut tendres et résineux - MDF - contreplaque
Tela con ottima resistenza meccanica. Basso intasamento. Lunga durata.legni grezzi teneri e resinosi - MDF - compensato
Toile avec une très bonne résistance mécanique. Faible encrassement. Longue durée.bois brut tendres et résineux - MDF - contreplaque
Tela ad elevata resistenza meccanica. Lunga durata.legni grezzi duri
Toile avec une résistance mécanique élevée. Longue durée.bois brut durs
Tela in polycotton per utilizzo con pressioni di lavoro medio-elevate.Ottima resistenza meccanica. Lunga durata.legni grezzi duri
Toile en polycotton pour utilisation sous pressions de travail moyenne-élevées. Résistance mécanique très élevée. Longue durée.bois brut durs
C-X Tela con ottima resistenza meccanica.MDF
Toile avec une très bonne résistance mécanique.MDF
C-H Tela in poliestere ad elevata resistenza meccanica.MDF
Toile en polyester avec une résistance mécanique élevée.MDF
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVO FLESSIBILITÀGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF FLEXIBILITE
24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
360
400
500
600
800
1000
1200
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
mSp
aziata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Con
lubrific
ante
Ant
i-enc
rass
ant
Supporto
Sup
por
t
Bassa
Faib
le
Normale
Nor
mal
e
Eleva
taE
levé
e
Molto eleva
taTr
ès é
levé
eRO-XAO-X1A-XAZ-XC-XC-H
PRODOTTIPRODUITS
• • • • • • • • • • X •• • • • • • • • • • • • • X •• • • • • • • • • • • • • X •• • • • • • • • • • • • • • X •
• • • • • • • • • • • X •• • • • • • • • • • • • • H •• • • • • • • • • • • H •
Dimensioni disponibili su richiesta. / Dimensions disponibles sur demand.
N = NORMALEA SOVRAPPOSIZIONE
N = NORMALA RECOUVREMENT
N S = A SOVRAPPOSIZIONECON ABRASIVO SMUSSATON S = A RECOUVREMENT
MEULE
T T = TESTA A TESTACON COPRIGIUNTOT T = BORD A BORDAVEC COUVRE JOINT
Spazzole in nylonBrosses en nylonSpazzole in nylonBrosses en nylon
109
110
SPAZZOLE A TAZZABROSSES BOISSEAU
Rimozione di vernici, levigatura superfici piane ed irregolari, rusticatura del legno.
Enlèvement des vernis, ponçage des surfaces planes et irrégulières, donner une apparence rustique au bois.SN-TA
PRODOTTIPRODUITS
SN-TA
SPAZZOLABROSSE
(mm)MaterialeMaterial
CARATTERISTICHECARACTERISTIQUES
Per levigatrici angolari - attacco M 14 Pour meuleuses d'angles - filetage M 14
130 x 50
130 x 50
130 x 50
130 x 50
IMPIEGOUTILISATION
FILO / FIL
Grana Grain
MAX 1/MINTOURSMINUTE
NYLON E CARBURO DI SILICIO NYLON ET CARBURE DE SILICIUM
NYLON E CARBURO DI SILICIO NYLON ET CARBURE DE SILICIUM
NYLON E CARBURO DI SILICIO NYLON ET CARBURE DE SILICIUM
NYLON E CARBURO DI SILICIO NYLON ET CARBURE DE SILICIUM
46
60
80
120
2.500
2.500
2.500
2.500
SPAZZOLE CIRCOLARIBROSSES CIRCULAIRES
Rimozione di vernici, levigatura superfici piane ed irregolari, rusticatura del legno (lungo vena), raccordo di spigoli.
Enlèvement des vernis, ponçage des surfaces planes et irrégulières,donner une apparence rustique au bois, reprise des angles.SN-CR
PRODOTTIPRODUITS
SN-CR
SPAZZOLABROSSE
(mm)MaterialeMaterial
CARATTERISTICHECARACTERISTIQUES
Per levigatrici angolari - attacco M 14 Pour meuleuses d'angles - filetage M 14
140 x 30
140 x 30
140 x 30
IMPIEGOUTILISATION
FILO / FIL
Grana Grain
MAX 1/MINTOURSMINUTE
NYLON E CARBURO DI SILICIO NYLON ET CARBURE DE SILICIUM
NYLON E CARBURO DI SILICIO NYLON ET CARBURE DE SILICIUM
NYLON E CARBURO DI SILICIO NYLON ET CARBURE DE SILICIUM
60
80
120
2.500
2.500
2.500
ParquetParquetParquetParquet
111
112
LAVORAZIONE PARQUETLAVORATION DU PARQUET
DISCHI PER LEVIGATRICI ROTO ORBITALIDISQUES POUR PONCEUSES ROTO-ORBITALES
Z-F Dischi velcrati in carta antistatica, per lavorazioni con macchine roto orbitali e rotative. Lunga durata.
Disques sur velcro en papier antistatique, pour utilisation sur ponceuses orbitales et rotatives. Longue durée.
C-F Dischi velcrati in carta, per lavorazioni con macchine roto orbitali e rotative.
Disques sur velcro en papier, pour utilisation sur ponceuses orbitales et rotatives.
A-E Dischi velcrati in carta, per lavorazioni con macchine roto orbitali e rotative.
Disques sur velcro en papier, pour utilisation sur ponceuses orbitales et rotatives.
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVOGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF
Ø 150
Ø 150
Ø 150
Ø 115
Ø 115
Ø 150
• • • • • • • • • E
• • • • • • • • • E
• • • • • • • • • E
• • • • • • • • F
• • • • • • • • • F
• • • • • • • • • • • F
24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Support
Sup
por
t
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
D-SAITAC-VELDISCHI
VELCRATIDISQUES
SUR VELCRO
Z-FD-SAITAC-VEL
DISCHIVELCRATIDISQUES
SUR VELCRO
C-F
ACCESSORI / ACCESSOIRES
SAITAC-PAD-VEL
SAITAC-PAD-VEL
SUPPORTO CARATTERISTICHESUPPORT CARACTERISTIQUES
Ø 150 5/16 ''Ø 150 7 F 5/16 ''Ø 150 8+1 F 5/16 '' - M 8
Supporto in materia palstica da usare su levigatrici ROTO ORBITALI. Support en plastique à utiliser sur ponceuses ORBITALES.
Ø 150 M 14Supporto in materia plastica da usare su levigatrici ROTATIVE. Support en plastique à utiliser sur ponceuses ROTATIVES.
senza fori / sans trous 7 fori / 7 trous
8+1 fori / 8+1 trous
D-SAITAC-VELDISCHI
VELCRATIDISQUES
SUR VELCRO
A-E
(mm)
113
LAVORAZIONE PARQUETLAVORATION DU PARQUET
DISCHI PER LEVIGABORDIDISQUES POUR BORDEUSES DEPORTES
C-F Dischi in carta, per lavorazioni con macchine rotative. Disques en papier, pour utilisation sur ponceuses rotatives.
2 A Dischi su fibra. Elevata resistenza meccanica. Disques sur fibre. Résistance mécanique élevée.
A-F Dischi in carta, per lavorazioni con macchine rotative. Disques en papier pour utilisation sur ponceuses rotatives.
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVOGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF
Ø 178 x 22
• • • • • • • • F
• • • • • • • • F
• • • • • • • • F
• • • • • • • • • • • F
• • • • • • • • • • • •
24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Support
Sup
por
t
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
D-SAITACDISCHI
DI CARTADISQUES
EN PAPIER
A-F
D-SAITACDISCHI
DI CARTADISQUES
EN PAPIER
C-F
SAITDISCDISCHI
SU FIBRADISQUES
SUR FIBRE
2 A
Ø 180
Ø 180 x 22
Ø 150 x 8
Ø 178 x 22
4 tagli / 4 encoches 4 tagli / 4 encoches
senza fori / sans trous
D-SAITAC-VELDISCHI
VELCRATIDISQUES
SUR VELCRO
C-F
114
LAVORAZIONE PARQUETLAVORATION DU PARQUET
DISCHI PER MONOSPAZZOLEDISQUES POUR MONOBROSSES
C-F Carta per lavorazioni con macchine rotative. Buona resistenza meccanica.
Papier pour utilisations sur ponceuses rotatives.Bonne résistance mécanique.
SN Rete di nylon ricoperta di abrasivo. Basso intasamento. Ottima finitura.
Mailles en nylon recouvertes d’abrasif. Faible encrassement.Finition soignée.
CM-K Combinata di carta-tela, per la sgrossatura di tutti i tipi di essenze emassetti di cemento. Elevata resistenza meccanica.
Combinaison papier-toile, pour le dégrosissage de tous type de bois et égalisation de sols de béton. Résistance mécanique élevée.
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVOGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF
Ø 425 x 35
• • • • • K
• • • • • • • • F
• • • • • • • • F
• • • • • • • • •
16 24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Support
Sup
por
t
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
D-SAITKOMBI-DFDISCHIDOPPIAFACCIA
DISQUES DOUBLE
FACE
CM-K
D-SAITAC-DFDISCHIDOPPIAFACCIA
DISQUES DOUBLE
FACE
C-F
SAIT SCREENDISCHIDI RETE
DISQUES MAILLES
SN
Ø 425 x 35
Ø 425
Ø 407
8 tagli / 8 encoches senza fori / sans trous
D-SAITAC-VELDISCHI
VELCRATIDISQUES
SUR VELCRO
C-F
115
• • • • •D-SP
LAVORAZIONE PARQUETLAVORATION DU PARQUET
DISCHI PER MONOSPAZZOLEDISQUES POUR MONOBROSSES
D-SP Abrasivo tridimensionale su tessuto non tessuto in fibrasintetica. Finitura accurata.
Abrasif incorporé en fibre syntetique. Finition soignée.
D-SP Abrasivo tridimensionale su tessuto non tessuto in fibra sintetica per pulitura e lucidatura. Finitura accurata.
Abrasif incorporé en fibre syntetique pour nettoyage et polissage.Finition soignée.
- Lucidatura- Trascinamento retine Sait Screen - Utilizzo a secco
- Lustrage de tous sols- A utiliser avec mailles Sait Screen - Utilisation à sec
MA Medium / Medium
FA Fine / Fin
VFA Very fine / Très fin
BN (BIANCO / BLANCHE)
TIPO ABRASIVO STRUTTURA SUPPORTOTYPE ABRASIF STRUCTURE SUPPORT
Applicazioni Préconisations
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
Tridim
ension
ale
Trid
imen
sion
nelle
Spaz
iata
Esp
acée
Chius
aFe
rméePRODOTTI DIMENSIONI
PRODUITS DIMENSIONS(mm)
MA FA VFA
Tessuto non tessuto in fibra
sinteticaAbrasif incorporé
en fibre synthétique
Ø 407
• • • • • •
• • • • • •D-SP
TIPO ABRASIVO STRUTTURA SUPPORTOTYPE ABRASIF STRUCTURE SUPPORT
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
Tridim
ension
ale
Trid
imen
sion
nelle
Spaz
iata
Esp
acée
Chius
aFe
rméePRODOTTI DIMENSIONI
PRODUITS DIMENSIONS(mm)
BN RS VR NR
Tessuto non tessuto in fibra
sinteticaAbrasif incorporé
en fibre synthétique
Ø 407
Ø 430
- Manutenzione regolare dedicata all'eliminazione di graffie rimozione impronte
- Utilizzo a secco oppure in abbinamento a speciali spraycon bassa quantità di detergente
- Entretien régulier préconisé pour l’élimination des rayures et des taches.
- Usage à sec ou couplée avec des sprays spéciaux contenants une faible teneur en détergent.
RS (ROSSO / ROUGE)
- Operazione di rimozione degli strati superficiali di cera- Utilizzo ad umido con leggero uso di decerante ed acqua
- Elimination des couches superficielles de cire.- Usage de l’eau soutenant une faible teneur en solvant pour la cire.
VR (VERDE / VERT)
- Pulizia a fondo per completa rimozione degli strati di cera- Utilizzo ad umido con impiego di detergente ed acqua
- Nettoyage approfondi pour l’élimination totale de la cire.- Usage de l’eau avec un détergeant.
NR (NERO / NOIR)
CM-K
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVOGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF
16 24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bure
de
silic
ium
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Support
Sup
por
t
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm x m)
205 x 25
255 x 25
RI - SAITKOMBI• • • • • K
• • • • • K
24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Support
Sup
por
t
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm x m)
116
LAVORAZIONE PARQUETLAVORATION DU PARQUET
ROTOLI PER LEVIGATRICI ORBITALIROULEAUX POUR PONCEUSES ORBITALES
A-E Carta antistatica flessibile per lavorazioni con macchine orbitali. Papier antistatique flexible pour utilisation sur ponceuses orbitales.
C-F Carta flessibile per lavorazioni con macchine orbitali. Papier flexible pour utilisation sur ponceuses orbitales.
AW-D Carta ad elevata flessibilità per lavorazioni con macchine orbitali. Papier très flexible pour utilisation sur ponceuses orbitales.
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVOGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF
115 x 50
120 x 50
120 x 50
• • • • • • • • • • • • D
• • • • • • • • • E
• • • • • • • • • F
AW-D
A-E
C-F
RI - SAITAC
ROTOLI PER LEVIGATRICI A RULLOROULEAUX POUR PONCEUSES A PARQUETS
CM-K Combinata di carta-tela, per la sgrossatura di tutti i tipi di essenze emassetti di cemento.
Combinaison papier-toile, pour le dégrosissage de tous type de bois et égalisation de sols de béton.
117
LAVORAZIONE PARQUETLAVORATION DU PARQUET
ROTOLI PER LEVIGATRICI A RULLOROULEAUX POUR PONCEUSES A PARQUETS
A-F Carta antistatica flessibile. Papier antistatique flexible.
C-F Carta flessibile per lavorazioni meccaniche. Papier flexible pour utilisation mécanique.
1A-X Tela flessibile per utilizzo con pressioni di lavoro medio-elevate. Toile flexible pour utilisation sous pressions de travail moyenne-élevées.
AZ-X Tela in polycotton. Ottima resistenza meccanica. Ottimo rendimento.
Toile en polycotton. Résistance mécanique très élevée. Haute performance.
5Z-H Tela in poliestere, per utilizzo con pressioni di lavoro molto elevate.Basso intasamento.
Toile en polyester, pour utilisation sous pressions de travail très élevée.Faible encrassement.
Z-H Tela in poliestere, per utilizzo con pressioni di lavoro molto elevate. Toile en polyester, pour utilisation sous pressions de travail très élevée.
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVOGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF
16 24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bure
de
silic
ium
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Support
Sup
por
t
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm x m)
A-F
C-F
1A-X
AZ-X
5Z-H
Z-H
205 x 50
255 x 50
205 x 50
255 x 50
205 x 50
255 x 50
205 x 50
255 x 50
205 x 25
255 x 25
205 x 25
255 x 25
RI - SAITAC
RI - SAITEX
• • • • • • • • • • F
• • • • • • • • • • F
• • • • • • • • • • • • F
• • • • • • • • • • • • F
• • • • • • • • • • • • • X
• • • • • • • • • • • • • X
• • • • • • • • • • • • X
• • • • • • • • • • • • X
• • • • • • • • H
• • • • • • • • H
• • • • • H
• • • • • H
118
AO-X
AZ-X
5Z-H
Z-H
7S-H
LAVORAZIONE PARQUETLAVORATION DU PARQUET
NASTRI PER MACCHINE LEVIGATRICIBANDES POUR PONCESUSES A PARQUETS
AO-X Tela abrasiva ad elevata resistenza meccanica. Basso intasamento.
Toile abrasive avec une résistance mécanique élevée. Faible encrassement.
AZ-X Tela in polycotton ad elevata resistenza meccanica.Ottimo rendimento.
Toile en polycotton, avec une résistance mécanique élevée.Haute performance.
5Z-H Tela in poliestere, per utilizzo con pressioni di lavoro molto elevate.Basso intasamento.
Toile en polyester, pour utilisation sous pressions de travail très élevée.Faible encrassement.
Z-H Tela in poliestere, per utilizzo con pressioni di lavoro molto elevate. Toile en polyester, pour utilisation sous pressions de travail très élevée.
7S-H Tela in poliestere, per utilizzo con pressioni di lavoro elevate.Abrasivo corindone ceramico.
Toile en polyester, pour utilisation sous pressions de travail élevée.Abrasif corindon céramique.
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVOGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF
16 24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
Corindon
e C
orin
don
Corindon
e ce
ramico
Cor
ind
on c
éram
ique
Zircon
ioZi
rcon
ium
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Support
Sup
por
t
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
T x L (mm)
200 x 750
200 x 750
200 x 750
200 x 750
200 x 750
• • • • • • • • • • • X
• • • • • • • • • • • X
• • • • • • • • H
• • • • • • H
• • • • • • • • • • • H
N - SAITEX
Z Z = ZIG-ZAGCON COPRIGIUNTO
Z Z = ZIG-ZAGAVEC COUVRE JOINT
T = larghezza / largeurL = sviluppo / longeur
Altre dimensioni e giunzioni disponibili su richiesta.Autres dimensions et jonctions disponibles sur demand.
119
LAVORAZIONE PARQUETLAVORATION DU PARQUET
SPUGNE ABRASIVE PER LAVORAZIONI MANUALIEPONGES ABRASIVES POUR UTILISATIONS MANUELLES
SAIT BLOCK
SAIT FOAM
TIPOTYPE
CA-36
MA-60
FA-100
VFA
-180
CC-60
MC-100
FC-180
Corindon
e C
orin
don
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rméePRODOTTI DIMENSIONI
PRODUITS DIMENSIONS
4 lati abrasivi 4 faces abrasives
2 lati abrasivi 2 faces abrasives
100 x 70 x 26
120 x 98 x 13
• • • • • •
• • • • •
ABRASIVOABRASIF
STRUTTURASTRUCTURE
120
Pietra e LateriziABRASIVIABRASIVI
ABRASIFSABRASIFSPietra e Laterizi
MateriauxMateriaux
121
I PRODOTTI SAIT PER IL SETTORE DELL’ EDILIZIALES PRODUITS SAIT POUR PIERRES ET BATIMENT
Una gamma completa di prodotti disponibili per soddisfare tutte le necessità applicative.
Une gamme très large et compléte des produitsdisponibles pour répondre à tous besoins applicatifs.
I PRODOTTI SAIT PER IL SETTORE DELL’ EDILIZIALES PRODUITS SAIT POUR PIERRES ET BATIMENT
Dischi, ruote, fogli, dischi diamantati e mole.Dischi, ruote, fogli, dischi diamantati e mole.
Disques, roues, feuilles, disques diamant et meules.Disques, roues, feuilles, disques diamant et meules.
122
123
ABRASIVIC = carburo di silicio
GRANULOMETRIAFEPA - P Standard europeo
ADESIVIResine sintetiche
SCELTA DEGLI ABRASIVI La scelta dell’abrasivo flessibile, del disco diamantatoo della mola abrasiva più idoneo a compiere unadeterminata operazione è molto importante perottenere il migliore risultato applicativo.L’Organizzazione Tecnico-Commerciale SAIT è sempre a disposizione degli utilizzatori per ulteriorisuggerimenti sulla migliore scelta fra i numerosi tipi disponibili.
IMMAGAZZINAMENTOI prodotti abrasivi devono essere immagazzinati inambienti con temperatura di circa 20° C (68° F) e umidità relativa di circa 65%. Evitare la permanenza dei prodotti abrasivi nelle vicinanze difonti di calore o su pavimenti umidi.
ABRASIFSC = carbure de silicium
GRANULOMETRIEFEPA – P Normes européennes
LIANTSRésines synthétiques
CHOIX D’UN ABRASIFLe choix d’un abrasif appliqué, d’un disque diamantéou d’une meule abrasive la plus adaptée pour uneopération spécifique est très important afin d’obtenirle meilleur résultat dans le travail.L’Organisation Technico-Commerciale SAIT est toujours à disposition des utilisateurs pour tousavis ou conseils complémentaires sur la meilleure sélection possible entre les nombreux types disponibles.
STOCKAGELes produits abrasifs doivent être stockés dans unlieux où la température est d’environ 20° C (68° F)et l’humidité d’environ 65%. La permanence desproduits abrasifs près des sources de chaleur ou sursols humides est à éviter.
I PRODOTTI SAITLES PRODUITS SAIT
124
I prodotti abrasivi SAIT sono fabbricati e severamente controllati per garantire la sicurezzadegli operatori in corrette condizioni di impiego.Le macchine utilizzatrici devono essere di potenza e velocità adeguate, in condizioni di buona efficienzae dotate di idonei mezzi di protezione (carters, cuffie, schermi, ecc.). Il montaggio accurato è indispensabile per la sicurezza ed il rendimento dei prodotti abrasivi.La velocità di impiego non deve superare la velocitàmassima consentita per i singoli prodotti.
E’ indispensabile che i singoli operatori siano opportunamente protetti con occhiali, guanti e grembiuli contro eventuali proiezioni di materiali, nonché mascherine antipolvere e cuffie auricolari.L’uso di questi utensili può provocare un rumore pario superiore a 85 dBA, pertanto l’operatore deve essere protetto con cuffie auricolari o altre protezioniindividuali adeguate.L’inosservanza di questa norma può comportarerischio di menomazione delle funzioni uditive.
MISURE DI SICUREZZAMESURES DE SECURITE
Les abrasifs SAIT sont produits et sévèrement testésafin de garantir la sécurité de l’utilisateur dans desconditions correctes d’emploi.Les machines utilisées doivent avoir la puissance et la vitesse requises, être en bot état de marche etéquipées des accessoires de sécurité nécessaires(carters, dispositifs de sécurité, écrans). Il est essentiel que le montage soit correctement executépour le respect des normes de sécurité et pour lemeilleur rendement des produits abrasifs.SAIT conseille pour chaque produit une vitesse opérationelle, qui ne doit en aucun cas être dépassée.
Il est indispensabile que les opérateurs soient opportunément protégés par des lunettes, des gantset des tabliers contre d’éventuelles projections dematériaux ainsi que des masques contre la poussièreet des casques anti-bruit.L’emploi de ces outils peut provoquer un bruit égalou supérieur à 85 dBA; l’opérateur doit donc êtreprotégé par des casques anti-bruit ou d’autres protections individuelles appropriées.L’inobservance de cette consigne peut entraîner desrisques de diminuition des fonctions auditives.
Dischi, fogli e ruoteDisques, feuilles et roues
Dischi, fogli e ruoteDisques, feuilles et roues
125
126
DISCHI SU FIBRA DISQUES SUR FIBRE
SAITDISC
C
2 C
Ottima resistenza alle sollecitazioni meccaniche ed alle deformazioni.Forte abrasività. marmo - materiali per edilizia
Très bonne résistance aux pressions mécaniques et aux déformations. Fort pouvoir d'enlèvement. marbre - matériaux de construction
Ottima resistenza alle sollecitazioni meccaniche ed alle deformazioni.Forte abrasività.graniti
Très bonne résistance aux pressions mécaniques et aux déformations. Fort pouvoir d'enlèvement.granits
FORMA GRANE - P ABRASIVO STRUTTURAFORME GRAINS - P ABRASIF STRUCTURE
PRODOTTI DIMENSIONI FOROPRODUITS DIMENSIONS ALESAGE
(mm)
C
16 24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
280
320
400
Corindon
eC
orin
don
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
Spaz
iata
Esp
acée
Chius
aFe
rmée
115 x 22
125 x 22
140 x 22 (1)
140 x 22 (1)
180 x 22
180 x 22
NOTE PER L'UTILIZZOVelocità massima di utilizzo: 80 m/s.Utilizzare i dischi con il supporto SAITPAD consigliato.
NOTE D'EMPLOIVitesse d'utilisation maximum: 80 m/s.Utilisér les disques avec le support SAITPAD conseillé.
• • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • •
(1) = PRODOTTO SPECIALEPRODUIT SPECIAL
ACCESSORI / ACCESSOIRES
SAITPAD-DQ
SAITPAD-BZ
DISCO SUPPORTODISQUE SUPPORT
(mm) (mm)
Ø 115
Ø 125
Ø 180
Ø 110
Ø 120
Ø 170
Supporto in plastica per dischi piani.Support en plastique pour disques plats.
Supporto in plastica per dischi bombati.Support en plastique pour disques bombés.
2 C
DISCO PRESSADISCHIDISQUE PRESSE-DISQUES
(mm) (mm)
Ø 115 - 125
Ø 180
Ø 125
Ø 180
Per dischi piani / Por disques plats
Per dischi bombati / Pour disques bombé
PPRREESSSSAADDIISSCCHHIIPRESSE-DISQUES
circolarecirculaire
con tagliavec encoches
FORO - ALESAGE
PianoPlat
FORMA - FORME
BombatoBombé
127
DISCHI SEMIRIGIDI SU FIBRA DISQUES SEMI-RIGIDES SUR FIBRE
SAITRON
CDischi costituiti da uno speciale supporto in fibra, sul quale è saldamente ancorato uno strato abrasivo di carburo di silicio, legato con resine sintetiche ad alta resistenza meccanica ed alto potere tagliente.graniti - ceramiche - cemento - laterizi in genere
Se composent d'un support spécial en fibre sur lequel se trouve, bien ancrée, une couche abrasive en carbure de silicium, liée par des résines synthétiques de haute résistance mécanique etavec un fort pouvoir d'enlèvement. granits - céramiques - béton - matériaux
FORMA GRANE ABRASIVOFORME GRAINS ABRASIF
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
C
16 24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
280
320
400
Corindon
eC
orin
don
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
115 x 22
125 x 22
178 x 22
NOTE PER L'UTILIZZOIl disco SAITRON deve essere esclusivamente montato con il supporto SAITPAD - BZ per il Ø 178 e SAITPAD - DQ per il Ø 115 e Ø 125.L'angolo di inclinazione ideale del disco SAITRON rispetto al materiale è di circa 20°.Non sollecitare i dischi alla flessione prima dell'uso.La velocità ottimale per il Ø 178 è compresa tra i 4.500 ed i 6.000 giri al minuto.
NOTE D'EMPLOI Le disque SAITRON doit être utilisé uniquement avec le support SAITPAD - BZ pour le Ø 178 et SAITPAD - DQ pour le Ø 115 et Ø 125.Pendant son utilisation, l'angle d'inclinaison idéal du disque, par rapport à la pièce, est d'environ 20°. Ne pas solliciter par une flexion latérale les disques avant leur emploi. La vitesse la plus adaptée pour le Ø 178 est comprise entre 4.500 et 6.000 tourspar minute.
• • • • • • •• • • • • •
• • • • • • • •
SAITPAD-DQ
SAITPAD-BZ
DISCO SUPPORTODISQUE SUPPORT
(mm) (mm)
Ø 115
Ø 125
Ø 178
Ø 110
Ø 120
Ø 170
Supporto in plastica per dischi piani.Support en plastique pour disques plats.
Supporto in plastica per dischi bombati.Support en plastique pour disques bombés.
ACCESSORI / ACCESSOIRES
Pian
oPl
at
Bom
bato
Bom
bé
128
DISCHI DI CARTADISQUES EN PAPIER
D-SAITAC-VELD-SAITAC
C-E / FDischi di carta per lavorazioni con macchine rotative. Lunga durata.marmi
Disques en papier pour utilisation sur ponceuses rotatives. Longue durée.marbles
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVOGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF
Ø 115
Ø 125
Ø 150
Ø 180
• • • • • • • • • F• • • • • • • • • • • E
• • • • • • • • • F• • • • • • • • • • • E
• • • • • • • • • • • F• • • • • • • • • • • E
• • • • • • • • • • • F• • • • • • • • • • • E
24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
360
400
500
600
800
1000
1200
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Con
lubrific
ante
Ant
i-enc
rass
ant
Supporto
Sup
por
t
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
C-FC-EC-FC-EC-FC-EC-FC-E
D-SAITAC-VEL
Ø 140 (1)C-FC-E
D-SAITAC
(1) = PRODOTTO SPECIALEPRODUIT SPECIAL
• • • • • • • • • F• • • • • • • • • E
ACCESSORI PER D-SAITAC-VELACCESSOIRES POUR D-SAITAC-VEL
SAITAC-PAD-VEL
SAITAC-PAD-VEL HARD
SAITAC-PAD-VEL HARD GRIP
SUPPORTO CARATTERISTICHESUPPORT CARACTERISTIQUES
Supporto in materia plastica da usare su levigatrici ROTATIVE. Support en plastique à utiliser sur ponceuses ROTATIVES.
Ø 115 M 14
Ø 125 M 14
Ø 150 M 14
Ø 180 M 14
Ø 115 M 14
Ø 125 M 14
Ø 150 M 14
Ø 180 M 14
Ø 115 M 14
Supporto carta con velcroSupport papier sur velcro
Supporto cartaSupport papier
senza fori / sans trous 8 tagli / 8 encoches
(mm)
129
FOGLI DI CARTA FEUILLES EN PAPIER
S-SAITAC
CW-CCarta super flessibile - al lattice - per lavorazioni manuali.Impermeabile.marmi
Papier super-flexible - au latex - pour utilisation manuelle.Imperméable.marbles
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVO FLESSIBILITÀGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF FLEXIBILITE
230 x 280
40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
360
400
500
600
800
1000
1200
1500
2000
Corindon
e C
orin
don
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Con
lubrific
ante
Ant
i-enc
rass
ant
Supporto
Sup
por
t
Normale
Nor
mal
e
Eleva
taE
levé
e
Molto eleva
taTr
ès é
levé
e
CW-C
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
• • • • • • • • • • • • • • • • • • C •
130
ACCESSORI / ACCESSOIRES
SAITLAM-PAD
DISCHI LAMELLARI PIANIDISQUES A LAMELLES PLATS
SAITLAM
C marmi - pietre - cemento - materiali per edilizia marbres - pierres - bétons - matériaux de construction
GRANE ABRASIVOGRAINS ABRASIF
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
C
16 24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
280
320
400
Corindon
e C
orin
don
Corindon
e filled
Cor
indo
n au
to-lu
brifi
é
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
110 x 22,23
165 x 22,23
NOTE PER L'UTILIZZOLa velocità massima di utilizzo indicata su ogni singolo prodotto non deve mai essere superata.Il SAITLAM Ø 165 deve essere sempre montato con l'apposito supporto.
NOTE D'EMPLOILa vitesse d'utilisation maximum indiquée sur chaque produit ne doit jamais être dépassée.Le SAITLAM Ø 165 doit être utilisé uniquement avec son support.
• • • •• • • • • • • •
Supporto in plastica, impiego professionale, lamelle inserite.Support en plastique, utilisation professionnelle, lamelles emboîtées.
SAITLAM-PAD
DISCO SUPPORTODISQUE SUPPORT
(mm) (mm)
Ø 165 Ø 145Supporto in materia plastica.Support en plastique.
Velocità massima 52 m/s Vitesse maximum 52 m/s
131
GRANE ABRASIVOGRAINS ABRASIF
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
C
16 24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
280
320
400
Corindon
e C
orin
don
Corindon
e filled
Cor
indo
n au
to-lu
brifi
é
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
115 x 22,23 • • • • •
DISCHI LAMELLARI PIANIDISQUES A LAMELLES PLATS
SAITLAM-PN
C marmi - pietre - cemento - materiali per edilizia marbres - pierres - bétons - matériaux de construction
Supporto in plastica, impiego universale.Support en plastique, utilisation universelle.
Velocità massima 63 m/s Vitesse maximum 63 m/s
132
DISCHI SEMIFLESSIBILI RINFORZATIDISQUES SEMI-FLEXIBLES RENFORCES
SAITRIS-SF
C Elevata velocità di asportazione. Scarso effetto impanante. Vitesse d'enlèvement de matière élevée. Faible encrassement.
SPESSORE FORO GRANE MAX 1/MIN ABRASIVOEPAISSEUR ALESAGE GRAINS TOURS MINUTE ABRASIF
(mm) (mm)
PRODOTTI DIAMETROPRODUITS DIAMETRE
(mm)
APPLICAZIONI PRINCIPALIPRECONISATIONS PRINCIPALES
80 m/s
C
3,5
4,0
22,23
24 36 60 100
180
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
180 • • • • • • •8.500
marmi - pietre - cemento - materiali per edilizia marbres - pierres - bétons - matériaux de construction
ACCESSORI / ACCESSOIRES
SAITRIS-PAD
DISCODISQUE
(mm)
SUPPORTOSUPPORT
(mm)
Supporto in materia plastica. In ogni confezione di 50 pz. vengono inseriti due supporti completi.Support en plastique. Deux supports gratuit sont contenus dans chaque boîte de 50 pièces.
Ø 180 Ø 130
133
RUOTE LAMELLARI ROUES A LAMELLES
G-SAITOR SU GAMBO / SUR TIGE
NORME DI SICUREZZANon superare la velocità massima indicata su ciascuna ruota lamellare.Le velocità massime sono calcolate per sbalzo max S = 5 mm.
NORMES DE SECURITENe pas dépasser la vitesse maximum indiquée sur chaque roue à lamelles. Les vitesses maximum sont calculées pour une porte-à-faux S = 5 mm.
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
d x s x g (mm)
C
40 60 80 100
120
150
180
220
240
320
Corindon
e
Cor
ind
on
Corindon
e filled
Cor
indo
n au
to-lu
brifi
é
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
C marmi - pietre - cemento - materiali per edilizia marbres - pierres - bétons - matériaux de construction
C marmi - pietre - cemento - materiali per edilizia marbres - pierres - bétons - matériaux de construction
• • • • • • •• • • • • • •• • • • •
60 x 20 x 6
60 x 30 x 6
80 x 30 x 6
GRANE - P ABRASIVOGRAINS - P ABRASIF
C Ø 165 mm 30 mm Ø 54 mm Ø 78 mm
40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
320
400
Corindon
e C
orin
don
Corindon
e filled
Cor
indo
n au
to-lu
brifi
é
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
A B C D
• • • • • • • • • •
Ø Ruota lamellare mm Ø Foro mm Foro allargabile fino a mm Ø Accoppiamento mmØ Roue à lamelles mm Ø Alésage mm Alésage possible jusqu'a mm Ø Appui mm
165
165 x 30
14 32 54
ACCESSORI / ACCESSOIRES
FFLLAANNGGEEFLASQUES
F-SAITOR CON FLANGE / AVEC FLASQUES
GRANE - P ABRASIVOGRAINS - P ABRASIF
134
Dischi diamantatiDisques diamantésDischi diamantati
Disques diamantés
135
136
DISCHI DIAMANTATI DISQUES DIAMANTES
SAITDIAM
Applicazioni principali Possibile utilizzoPréconisations principales Utilisations possibles
CUTURBO Disco universale a corona continua per taglio a secco. Disque universel à couronne continue pour tronçonnage à sec.
CC TURBODisco universale a corona continua per taglio a secco. Taglio veloce. (*F = Con flangia)
Disque universel à couronne continue pour tronçonnage à sec. Coupe rapide. (*F = Avec flasque)
CP TURBODisco professionale a corona continua per taglio a secco. Taglio veloce.
Disque professionnel à couronne continue pour tronçonnage à sec. Coupe rapide.
LATERIZIMATERIAUX DE CONSTRUCTIONMATTONI BRIQUESARENARIAGRES
PIETRA SERENA - PIETRA FORTE
GRANITI (durezza medio bassa)GRANITS (dureté moyenne)GRANITI (durezza medio alta)GRANITS (dureté élevée)ARDESIA ARDOISE
SERIZZO
PORFIDI PORPHYREMATERIALI CERAMICIPRODUITS CERAMIQUESMONOCOTTURACARRELAGESCERAMICA PORCELLANATACERAMIQUE EMAILLEEMAIOLICHEMAJOLIQUESKLINKER KLINKERGRES GRESGRES PORCELLANATO GRES EMAILLEEMARMIMARBRESASFALTO ASPHALTETAGLIO GIUNTI COUPE DE JOINTES
MATERIALIMATERIAUX
DIMENSIONIDIMENSIONS
(mm)
CEMENTO BETON
115 x 2,0 x 22,23125 x 2,0 x 22,23180 x 2,2 x 22,23230 x 2,6 x 22,23
115 x 2,2 x 22,23125 x 2,2 x 22,23180 x 2,4 x 22,23230 x 2,6 x 22,23230 x 2,6 x 22,23 F*
115 x 2,2 x 22,23125 x 2,2 x 22,23180 x 2,5 x 22,23230 x 2,5 x 22,23
TV TURBODisco professionale a corona continua speciale per taglio a secco.Taglio molto veloce. Lunga durata.
Disque professionnel à couronne continue spéciale pour tronçonnage à sec. Coupe trés rapide. Longue durée.
GT TURBO-LASERDisco professionale per taglio a secco. Corona speciale. Taglio veloce. Lunga durata.
Disque professionnel pour tronçonnage à sec. Couronne spéciale.Coupe rapide. Longue durée.
230 x 2,8 x 22,23 230 x 2,4 x 22,23
PROFILOPROFIL
CEMENTO ARMATO LEGGEROBETON ARME POREUXCEMENTO ARMATO INTENSOBETON ARME DENSE
* CON FLANGIA / AVEC FLASQUE
PRODOTTIPRODUITS CU CC CP TV GT
137
DISCHI DIAMANTATI DISQUES DIAMANTES
SAITDIAM
Applicazioni principali Possibile utilizzoPréconisations principales Utilisations possibles
CVTURBODisco professionale a corona continua per taglio a secco. Taglio molto veloce e senza scheggiature.
Disque professionnel à couronne continue pour tronçonnage à sec. Coupe très rapide et sans ébrèchements.
CWTILE Disco a corona continua per taglio ad umido. Disque à couronne continue pour tronçonnage sous arrosage.
CR TILE Disco a corona continua per taglio a secco e ad umido. Disque à couronne continue pour tronçonnage à sec et sous arrosage.
CS TILEDisco a corona continua a spessore sottile per il taglio a seccoe ad umido. Taglio veloce e senza scheggiature.
Disque à couronne continue à epaisseur mince pour tronçonnage à sec et sous arrosage. Coupe rapide et sans ébrèchements.
LATERIZIMATERIAUX DE CONSTRUCTIONMATTONI BRIQUESARENARIAGRES
PIETRA SERENA - PIETRA FORTE
GRANITI (durezza medio bassa)GRANITS (dureté moyenne)GRANITI (durezza medio alta)GRANITS (dureté élevée)ARDESIA ARDOISE
SERIZZO
PORFIDI PORPHYREMATERIALI CERAMICIPRODUITS CERAMIQUESMONOCOTTURACARRELAGESCERAMICA PORCELLANATACERAMIQUE EMAILLEEMAIOLICHEMAJOLIQUESKLINKER KLINKERGRES GRESGRES PORCELLANATO GRES EMAILLEEMARMIMARBRESASFALTO ASPHALTETAGLIO GIUNTI COUPE DE JOINTES
MATERIALIMATERIAUX
DIMENSIONIDIMENSIONS
(mm)
CEMENTO BETON
PROFILOPROFIL
CEMENTO ARMATO LEGGEROBETON ARME POREUXCEMENTO ARMATO INTENSOBETON ARME DENSE
PRODOTTIPRODUITS CR CS CW CV
115 x 1,6 x 22,23125 x 1,6 x 22,23180 x 2,0 x 22,23200 x 2,0 x 25,4230 x 2,0 x 22,23
115 x 1,2 x 22,23200 x 2,0 x 25,4115 x 1,2 x 22,23
138
DISCHI DIAMANTATI DISQUES DIAMANTES
SAITDIAM
Applicazioni principali Possibile utilizzoPréconisations principales Utilisations possibles
LP LASERDisco professionale, saldato laser, per taglio a secco. Lunga durata.
Disque professionnel à segments brasés au laser, pour tronçonnageà sec. Longue durée.
LVLASERDisco professionale, saldato laser, di elevate caratteristiche pertaglio a secco. Taglio molto veloce.
Disque professionnel à segments brasés au laser, hautement technique, pour tronçonnage à sec. Coupe très rapide.
SE Disco a segmenti sinterizzati per taglio a secco. Disque à segments frittés por tronçonnage à sec.
LULASERDisco universale, saldato laser, per taglio a secco. Taglio veloce.
Disque universel à segments brasés au laser, pour tronçonnage à sec. Coupe rapide.
LATERIZIMATERIAUX DE CONSTRUCTIONMATTONI BRIQUESARENARIAGRES
PIETRA SERENA - PIETRA FORTE
GRANITI (durezza medio bassa)GRANITS (dureté moyenne)GRANITI (durezza medio alta)GRANITS (dureté élevée)ARDESIA ARDOISE
SERIZZO
PORFIDI PORPHYREMATERIALI CERAMICIPRODUITS CERAMIQUESMONOCOTTURACARRELAGESCERAMICA PORCELLANATACERAMIQUE EMAILLEEMAIOLICHEMAJOLIQUESKLINKER KLINKERGRES GRESGRES PORCELLANATO GRES EMAILLEEMARMIMARBRESASFALTO ASPHALTETAGLIO GIUNTI COUPE DE JOINTES
MATERIALIMATERIAUX
DIMENSIONIDIMENSIONS
(mm)
CEMENTO BETON
PROFILOPROFIL
CEMENTO ARMATO LEGGEROBETON ARME POREUXCEMENTO ARMATO INTENSOBETON ARME DENSE
PRODOTTIPRODUITS SE LU LV LP
115 x 2,0 x 22,23125 x 2,0 x 22,23180 x 2,0 x 22,23230 x 2,4 x 22,23
115 x 2,2 x 22,23125 x 2,2 x 22,23180 x 2,4 x 22,23230 x 2,4 x 22,23
115 x 2,2 x 22,23125 x 2,2 x 22,23180 x 2,4 x 22,23230 x 2,4 x 22,23
115 x 2,2 x 22,23125 x 2,2 x 22,23180 x 2,4 x 22,23230 x 2,4 x 22,23
139
METALLI FERROSI E NON FERROSIMETAUX FERREUX ET NON FERREUX
DISCHI DIAMANTATI DISQUES DIAMANTES
SAITDIAM
ED Disco elettrodepositato per taglio a secco. (*F = Con flangia) Disque au liant galvanique pour tronçonnage à sec. (*F = Avec flasque)
UN STONE+METALDisco professionale con denti a tecnologia brevettata, speciale peril taglio e il leggero sbavo universale.
Disques professionnel avec dents à technologie brevetée, spècialepour le tronçonnage et le léger d'ébarbage universel.
VR FIBRE GLASSDisco professionale a tecnologia brevettata per taglio a secco. Finitura molto accurata senza scheggiature.
Disque professionnel à technologie brevetée pour tronçonnage à sec. Finition très soignée sans ébréchures.
Applicazioni principali Possibile utilizzoPréconisations principales Utilisations possibles
LATERIZIMATERIAUX DE CONSTRUCTIONMATTONI BRIQUESARENARIAGRES
PIETRA SERENA - PIETRA FORTE
GRANITI (durezza medio bassa)GRANITS (dureté moyenne)GRANITI (durezza medio alta)GRANITS (dureté élevée)ARDESIA ARDOISE
SERIZZO
PORFIDI PORPHYREMATERIALI CERAMICIPRODUITS CERAMIQUESMONOCOTTURACARRELAGESCERAMICA PORCELLANATACERAMIQUE EMAILLEEMAIOLICHEMAJOLIQUESKLINKER KLINKERGRES GRESGRES PORCELLANATO GRES EMAILLEEMARMIMARBRESASFALTO ASPHALTETAGLIO GIUNTI COUPE DE JOINTES
MATERIALIMATERIAUX
DIMENSIONIDIMENSIONS
(mm)
CEMENTO BETON
LS LASERDisco professionale, saldato laser, per taglio a secco.Speciale per macchine scanalatrici.
Disque professionnel à segments brasés au laser, pour tronçonnageà sec. Spécial pour rainureuses.
MD-TATURBOMola a tazza per operazioni di levigatura.Utilizzo a secco e ad umido (maggior rendimento a secco).
Meule boisseau pour opeérations de ponçage. Utilisation à sec et à l'eau (meilleur rendement à sec).
PROFILOPROFIL
CEMENTO ARMATO LEGGEROBETON ARME POREUXCEMENTO ARMATO INTENSOBETON ARME DENSE
* CON FLANGIA / AVEC FLASQUE
PRODOTTIPRODUITS ED UN VR LS MD-TA
115 x 2,2 x 22,23 115 x 2,2 - M 14 F*125 x 2,2 x 22,23180 x 2,8 x 22,23230 x 2,8 x 22,23230 x 2,8 x 22,23 F*
Ø 100 M 14150 x 2,4 x 22,23115 x 2,2 x 22,23230 x 2,8 x 22,23
VETRORESINA FIBRE DE VERRE
115 x 1,4 x 22,23
140
DISCHI DIAMANTATI DISQUES DIAMANTES
SAITDIAM
Applicazioni principali Possibile utilizzoPréconisations principales Utilisations possibles
ASLASERDisco professionale per taglio ad umido dell'asfalto, dotato di segmento antiusura dell'anima (detto anche "tallone di protezione")e di foro di trascinamento.
Disque professionnel pour le sciage sous arrosage de l’asphalte.Outil disposant d’un segment de protection anti-usure de la lameen acier et de l’alésage pour le pivot d’entraînement.
SDLASER
PR LASER
Disco universale per taglio a secco e ad umido. Taglio veloce.
Disque universel pour tronçonnage à sec et sous arrosage. Coupe rapide.
Disco professionale per taglio a secco e ad umido.Lunga durata.
Disque professionnel pour tronçonnage à sec et sous arrosage. Longue durée.
GCLASERDisco professionale per taglio ad umido di giunti nel cemento,dotato di segmento antiusura dell'anima (detto anche "tallone diprotezione") e di foro di trascinamento.
Disque professionnel pour le sciage sous arrosage de sols en béton.Outil disposant d’un segment de protection anti-usure de la lame en acier et de l’alésage pour le pivot d’entraînement.
LATERIZIMATERIAUX DE CONSTRUCTIONMATTONI BRIQUESARENARIAGRES
PIETRA SERENA - PIETRA FORTE
GRANITI (durezza medio bassa)GRANITS (dureté moyenne)GRANITI (durezza medio alta)GRANITS (dureté élevée)ARDESIA ARDOISE
SERIZZO
PORFIDI PORPHYREMATERIALI CERAMICIPRODUITS CERAMIQUESMONOCOTTURACARRELAGESCERAMICA PORCELLANATACERAMIQUE EMAILLEEMAIOLICHEMAJOLIQUESKLINKER KLINKERGRES GRESGRES PORCELLANATO GRES EMAILLEEMARMIMARBRESASFALTO ASPHALTETAGLIO GIUNTI COUPE DE JOINTES
MATERIALIMATERIAUX
DIMENSIONIDIMENSIONS
(mm)
CEMENTO BETON
PROFILOPROFIL
CEMENTO ARMATO LEGGEROBETON ARME POREUXCEMENTO ARMATO INTENSOBETON ARME DENSE
PRODOTTIPRODUITS SD PR AS GC
300 x 2,8 x 25,4350 x 3,2 x 25,4
300 x 2,8 x 25,4 350 x 3,2 x 25,4 400 x 3,6 x 25,4
300 x 2,8 x 25,4 350 x 3,2 x 25,4
300 x 2,8 x 25,4350 x 3,2 x 25,4
Mole abrasiveMeules abrasives
Mole abrasiveMeules abrasives
141
142
SAIT-DT
MOLE RESINOIDI RINFORZATEMEULES RESINOÏDES RENFORCEES
SAIT-DS
C 24 N Impiego specialistico. Velocità di asportazione elevata. Buona durata.
Emploi spécialisé. Vitesse d'enlèvement de matière élevée. Bonne durée.
MOLE PER SBAVATURA CON MACCHINE PORTATILIMEULES D'EBARBAGE AVEC MACHINES PORTATIVES
MOLE PER TAGLIO CON MACCHINE PORTATILIMEULES DE TRONÇONNAGE AVEC MACHINES PORTATIVES
C 24 R Impiego universale. Buona velocità di taglio. Lunga durata.
Emploi universel. Bonne vitesse de coupe. Longue durée.
C 24 N Impiego specialistico. Taglio veloce e senza scheggiature. Buona durata.
Emploi spécialisé. Coupe rapide et sans éclat. Bonne durée.
SPESSORE FORO MACCHINE PORTATILI MAX 1/MIN ABRASIVOEPAISSEUR ALESAGE MACHINES PORTATIVES TOURS MINUTE ABRASIF
(mm) (mm)
PRODOTTI DIAMETROPRODUITS DIAMETRE
(mm)
APPLICAZIONI PRINCIPALIPRECONISATIONS PRINCIPALES
80 m/s
C 24 N
C 24 R
C 24 N
2,5
3,2
6,0
7,0
8,0
16
22,23
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
115
125
180
230
100
115
125
180
230
230
cemento e graniticiment et granits
marmi, pietre, laterizi, cemento,refrattari normali marbres, pierres, briques, ciment, réfractaires normaux
pietre, graniti, ceramiche, refrattari duripierres, granits, céramiques, réfractaires durs
SAIT-DS
SAIT-DT
13.300
12.200
8.500
6.600
15.300
13.300
12.200
8.500
6.600
6.600
• • • •• • • •• • • • •• • • •
• • • •• • • •• • • •• • • •
• • • • •
• • • • •
C 24 R Impiego specialistico. Buona velocità di taglio. Lunga durata.
Emploi spécialisé. Bonne vitesse de coupe. Longue durée.
C 24 N Impiego specialistico. Velocità di taglio elevata. Buona durata.
Emploi spécialisé. Vitesse de coupe élevée. Bonne durée.
PRODOTTI DIAMETROPRODUITS DIAMETRE
(mm)
APPLICAZIONI PRINCIPALIPRECONISATIONS PRINCIPALES
80 m/s
C 24 R
C 46 S
C 24 R
C 24 N
1,6
2,5
3,0
3,2
3,5
4,0
16 20
22,23
25,4
50
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
115
125
180
230
300
350
400 *
115
125
300
350
400
350
400
marmi, pietre, laterizi, cemento,refrattari normali marbres, pierres, briques, ciment,réfractaires normaux
materiali per edilizia, piastrelle ceramiche, vetro resina matériaux de construction, carreaux céramiques, fibre de verre
materiali per edilizia normali, refrattari normali, marmi, pietre,laterizi, cemento matériaux normaux, réfractaires normaux, marbres, pierres, briques,ciment
materiali per edilizia duri, refrattariduri, pietre, graniti matériaux de construction durs,réfractaires durs, pierres, granits
SAIT-TM
SAIT-TF
• • • •• • • •• • • •• • • • •
• • • • • •• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • • •
• • • • •
• • • • •
• • • • •
• • • • •
SAIT-TF
MOLE RESINOIDI RINFORZATEMEULES RESINOÏDES RENFORCEES
SAIT-TM
C 24 R Impiego universale. Buona velocità di taglio. Lunga durata.
Emploi universel. Bonne vitesse de coupe. Longue durée.
C 46 S Impiego specialistico. Taglio veloce e freddo. Finitura accurata.
Emploi spécialisé. Coupe rapide et froide. Finition poussé.
MOLE PER TAGLIO CON MACCHINE PORTATILIMEULES DE TRONÇONNAGE AVEC MACHINES PORTATIVES
MOLE PER TAGLIO CON MACCHINE FISSEMEULES DE TRONÇONNAGE AVEC MACHINES FIXES
* Solo per l'utilizzo con macchine fisse ad accostamento manuale del pezzoA utiliser uniquement sur machines fixes avec approche manuelle de la pièce à usiner
SPESSORE FORO ABRASIVOEPAISSEUR ALESAGE ABRASIF
(mm) (mm)
MACCHINE MACCHINE MAXPORTATILI FISSE 1/MINMACHINES MACHINES TOURSPORTATIVES FIXES MINUTE
13.300
12.200
8.500
6.600
5.100
4.400
3.800
13.300
12.200
5.100
4.400
3.800
4.400
3.800
143
144
MOLE RESINOIDI RINFORZATEMEULES RESINOÏDES RENFORCEES
SAITEKO-DTSAITEKO-TMMOLE PER TAGLIO CON MACCHINE PORTATILIMEULES DE TRONÇONNAGE AVEC MACHINES PORTATIVES
materiali per edilizia, marmi, pietrematériaux de construction, marbres, pierres
C 30 N
C 30 P
Impiego universale. Taglio veloce. Buona durata.
Impiego universale.
Emploi universel. Coupe rapide. Bonne durée.
Emploi universel.
SPESSORE FORO MACCHINE PORTATILI MAX 1/MIN ABRASIVOEPAISSEUR ALESAGE MACHINES PORTATIVES TOURS MINUTE ABRASIF
(mm) (mm)
PRODOTTI DIAMETROPRODUITS DIAMETRE
(mm)
APPLICAZIONI PRINCIPALIPRECONISATIONS PRINCIPALES
80 m/s
C 30 N
C 30 P
2,0
2,5
3,0
3,2
16 20
22,23
Corindon
e C
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
materiali per edilizia matériaux de construction
C 46 P Impiego universale. Taglio veloce. Emploi universel. Coupe rapide.
graniti, gres, materiali per edilizia durigranits, gres, matériaux de construction durs
C 46 P
230
115
180
230
300
230
6.600
13.300
8.500
6.600
6.600
5.100
6.600
• • • •
• • • •• • • • • • • •
• • • •• • • • •
• • ••
CarrozzeriaABRASIVIABRASIVI
ABRASIFSABRASIFSCarrozzeria
CarrosserieCarrosserie
145
I PRODOTTI SAIT PER IL SETTORE CARROZZERIALES PRODUITS SAIT POUR LA REPARATION AUTOMOBILE
Una gamma completa di prodotti per soddisfare tuttele necessità applicative.
Une gamme très large et compléte des produits pourrépondre à tous besoins applicatifs.
I PRODOTTI SAIT PER IL SETTORE CARROZZERIALES PRODUITS SAIT POUR LA REPARATION AUTOMOBILE
Fogli, rotoli, dischi, bandellee mole.Fogli, rotoli, dischi, bandellee mole.
Feuilles, rouleaux, disques,garnitures et meules. Feuilles, rouleaux, disques,garnitures et meules.
146
147
ABRASIVIA = corindone artificialeZ = zirconioC = carburo di silicio
GRANULOMETRIAFEPA - P Standard europeo
ADESIVIResine sintetiche
SCELTA DEGLI ABRASIVILa scelta dell’abrasivo flessibile o della mola abrasivapiù idoneo a compiere una determinata operazione è molto importante per ottenere il migliore risultatoapplicativo.L’Organizzazione Tecnico-Commerciale SAIT è sempre a disposizione degli utilizzatori per ulteriori suggerimenti sulla migliore scelta fra i numerosi tipi disponibili.
IMMAGAZZINAMENTOI prodotti abrasivi devono essere immagazzinati in ambienti con temperatura di circa 20° C (68° F) e umidità relativa di circa 65%. Evitare la permanenzadei prodotti abrasivi nelle vicinanze di fonti di calore o su pavimenti umidi.
ABRASIFSA = corindon artificielZ = zirconiumC = carbure de silicium
GRANULOMETRIEFEPA – P Normes européennes
LIANTSRésines synthétiques
CHOIX D’UN ABRASIFLe choix d’un abrasif appliqué ou d’une meule abrasivela plus adaptée pour une opération spécifique est trèsimportant afin d’obtenir le meilleur résultat dans le travail.L’Organisation Technico-Commerciale SAIT est toujoursà disposition des utilisateurs pour tous avis ou conseilscomplémentaires sur la meilleure sélection possibleentre les nombreux types disponibles.
STOCKAGELes produits abrasifs doivent être stockés dans un lieux où la température est d’environ 20° C (68° F) et l’humidité d’environ 65%. La permanence des produitsabrasifs près des sources de chaleur ou sur sols humides est à éviter.
I PRODOTTI SAITLES PRODUITS SAIT
148
I prodotti abrasivi SAIT sono fabbricati e severamente controllati per garantire la sicurezzadegli operatori in corrette condizioni di impiego.Le macchine utilizzatrici devono essere di potenza evelocità adeguate, in condizioni di buona efficienza e dotate di idonei mezzi di protezione (carters, cuffie, schermi, ecc.). Il montaggio accurato è indispensabile per la sicurezza ed il rendimento deiprodotti abrasivi.La velocità di impiego non deve superare la velocitàmassima consentita per i singoli prodotti.
E’ indispensabile che i singoli operatori siano opportunamente protetti con occhiali, guanti e grembiuli contro eventuali proiezioni di materiali, nonché mascherine antipolvere e cuffie auricolari.L’uso di questi utensili può provocare un rumore pario superiore a 85 dBA, pertanto l’operatore deve essere protetto con cuffie auricolari o altre protezioniindividuali adeguate.L’inosservanza di questa norma può comportarerischio di menomazione delle funzioni uditive.
MISURE DI SICUREZZAMESURES DE SECURITE
Les abrasifs SAIT sont produits et sévèrement testésafin de garantir la sécurité de l’utilisateur dans desconditions correctes d’emploi.Les machines utilisées doivent avoir la puissance et la vitesse requises, être en bot état de marche etéquipées des accessoires de sécurité nécessaires(carters, dispositifs de sécurité, écrans). Il est essentiel que le montage soit correctement executépour le respect des normes de sécurité et pour lemeilleur rendement des produits abrasifs.SAIT conseille pour chaque produit une vitesse opérationelle, qui ne doit en aucun cas être dépassée.
Il est indispensabile que les opérateurs soient opportunément protégés par des lunettes, des gantset des tabliers contre d’éventuelles projections dematériaux ainsi que des masques contre la poussièreet des casques anti-bruit.L’emploi de ces outils peut provoquer un bruit égalou supérieur à 85 dBA; l’opérateur doit donc êtreprotégé par des casques anti-bruit ou d’autres protections individuelles appropriées.L’inobservance de cette consigne peut entraîner desrisques de diminuition des fonctions auditives.
Fogli e rotoliFeuilles et rouleaux
Fogli e rotoliFeuilles et rouleaux
149
150
4 S Carta di elevata flessibilità per lavorazioni manuali e con macchine orbitali. Trattamento speciale per ridurre l'intasamento.
Papier très flexible pour utilisation manuelle et sur ponceuses orbitales. Traitement spécial pour réduire l'encrassement.
FOGLI DI CARTA FEUILLES EN PAPIER
S-SAITAC
AR-C
AW-C
Carta di elevata flessibilità per lavorazioni manuali e con macchine orbitali. Resistente all'acqua.
Carta super flessibile - al lattice - per lavorazioni manuali e con macchine orbitali. Impermeabile.
AW-D Carta flessibile per lavorazioni manuali e con macchine orbitali.Resistente all'acqua.
Papier très flexible pour utilisation manuelle et sur ponceuses orbitales. Resistant à l'eau.
Papier super-flexible - au latex - pour utilisation manuelle et sur ponceuses orbitales. Imperméable.
Papier flexible pour utilisation manuelle et sur ponceuses orbitales.Resistant à l'eau.
CW-C Carta super flessibile - al lattice - per lavorazioni manuali.Impermeabile.
Papier super-flexible - au latex - pour utilisation manuelle.Imperméable.
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVO FLESSIBILITÀGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF FLEXIBILITE
230 x 280
230 x 280
230 x 280
230 x 280
230 x 280
140 x 230
40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
360
400
500
600
800
1000
1200
1500
2000
Corindon
e C
orin
don
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Con
lubrific
ante
Ant
i-enc
rass
ant
Supporto
Sup
por
t
Normale
Nor
mal
e
Eleva
taE
levé
e
Molto eleva
taTr
ès é
levé
e
AR-CAW-CAW-D4 S
CW-C
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • C •• • • • • • • • • • • • • • • • C •
• • • • • • • • • • • • D •• • • • • • • • • • • • • • • • • C •• • • • • • • • • • • • • • • • • • C •
• • • • • C •
151
FOGLI IN PANNO ABRASIVOFEUILLES EN ABRASIF INCORPORE
S-SAITPOL
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
S-SP
Corindon
eC
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
Tridim
ension
ale
Trid
imen
sion
nelle
Spaz
iata
Esp
acée
Chius
aFe
rmée
120 x 280
152 x 229
• • • • • • • • • •• • • • • • •
Tessuto non tessutoin fibra sintetica
Abrasif incorporé en fibre synthétique
CA CC GP MA VF UF UFS SA
CaratteristicheAbrasivo tridimensionale su tessuto non tessuto in fibra sintetica. Trattamento di finitura manuale o con levigatrici orbitali. Finitura accurata.
CaracteristiquesAbrasif incorporé en fibre syntetique.Utilisation pour opérations de finition manuelle ou surponceuses orbitales. Finition soignée.
CA Coarse / Gros
CC Coarse / Gros
GP General purpose / Usage general
MA Medium / Medium
VF Very fine / Très fin
UF Ultra fine / Ultra fin
UFS Ultra fine / Ultra fin
SA Micro fine / Micro fin
TIPO ABRASIVO STRUTTURA SUPPORTOTYPE ABRASIF STRUCTURE SUPPORT
152
ROTOLI DI CARTAROULEAUX EN PAPIER
RI -SAITAC
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVO FLESSIBILITÀGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF FLEXIBILITE
115 x 100
115 x 100
81 x 50
95 x 50
115 x 50
115 x 100
115 x 100
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • C •• • • • • • • • • • • • • • • • C •
• • • • • • • • • • • • D •• • • • • • • • • • • • D •• • • • • • • • • • • • D •
• • • • • • • • • • • • • • • • C •• • • • • • • • • • • • • • • • • C •
4 S Carta di elevata flessibilità per lavorazioni manuali e con macchine orbitali. Trattamento speciale per ridurre l'intasamento.
Papier très flexible pour utilisation manuelle et sur ponceuses orbitales. Traitement spécial pour réduire l'encrassement.
AR-C
AW-C
Carta di elevata flessibilità per lavorazioni manuali e con macchine orbitali. Resistente all'acqua.
Carta super flessibile - al lattice - per lavorazioni manuali e con macchine orbitali. Impermeabile.
AW-D Carta flessibile per lavorazioni manuali e con macchine orbitali.Resistente all'acqua.
Papier très flexible pour utilisation manuelle et sur ponceuses orbitales. Resistant à l'eau.
Papier super-flexible - au latex - pour utilisation manuelle et sur ponceuses orbitales. Imperméable.
Papier flexible pour utilisation manuelle et sur ponceuses orbitales. Resistant à l'eau.
CW-C Carta super flessibile - al lattice - per lavorazioni manuali.Impermeabile.
Papier super-flexible - au latex - pour utilisation manuelle.Imperméable.
40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
360
400
500
600
800
1000
1200
Corindon
e C
orin
don
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Con
lubrific
ante
Ant
i-enc
rass
ant
Supporto
Sup
por
t
Normale
Nor
mal
e
Eleva
taE
levé
e
Molto eleva
taTr
ès é
levé
e
AR-CAW-C
AW-D
4 SCW-C
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm x m)
153
AW-D
1 S4 S
RI -SAITAC-VEL
3 S
ROTOLI DI CARTA ROULEAUX EN PAPIER
RI -SAITAC-VEL SU VELCRO / SUR VELCRO
RI -SAITAC-SOF SU SPUGNA / SUR MOUSSE
RI-SAITAC-VEL RI-SAITAC-SOF
4 VCarta di elevata flessibilità per lavorazioni manuali e con macchine orbitali. Trattamento speciale per ridurre l'intasamento. Finitura accurata.
Papier très flexible pour utilisation manuelle et sur ponceuses orbitales. Traitement spécial pour réduire l'encrassement. Finition soignée.
AW-D
1 S
Carta flessibile per lavorazioni manuali e con macchine orbitali.
Carta super flessibile per lavorazioni manuali e con macchine orbitali.Scarso effetto impanante.
4 S Carta di elevata flessibilità per lavorazioni manuali e con macchine orbitali. Trattamento speciale per ridurre l'intasamento.
Papier flexible pour utilisation manuelle et sur ponceuses orbitales.
Papier super-flexible pour utilisation manuelle et sur ponceuses orbitales. Faible encrassement.
Papier très flexible pour utilisation manuelle et sur ponceuses orbitales. Traitement spécial pour réduire l'encrassement.
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVO FLESSIBILITÀGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF FLEXIBILITE
70 x 25
81 x 25
115 x 25
70 x 25
115 x 25
115 x 25
115 x 25
115 x 25
• • • • • • • • • D •• • • • • • • • • D •• • • • • • • • • D •
• • • • • • • • • • • C •• • • • • • • • • • • C •
• • • • • • • • • • • A •• • • • • • • • • • • • • • C •
• • • • • C •
40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
360
400
500
600
800
Corindon
e C
orin
don
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Colle
Col
les
Con
lubrific
ante
Ant
i-enc
rass
ant
Supporto
Sup
por
t
Normale
Nor
mal
e
Eleva
taE
levé
e
Molto eleva
taTr
ès é
levé
e
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm x m)
RI -SAITAC-SOF
3 S Carta di elevata flessibilità per lavorazioni manuali e con macchine orbitali. Scarso effetto impanante.
Papier très flexible pour utilisation manuelle et sur ponceuses orbitales. Faible encrassement.
4 V
154
ROTOLI IN PANNO ABRASIVOROULEAUX EN ABRASIF INCORPORE
R-SAITPOL
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm x m)
R-SP
Corindon
eC
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
Tridim
ension
ale
Trid
imen
sion
nelle
Spaz
iata
Esp
acée
Chius
aFe
rmée
115 x 10 • • • •
TIPO ABRASIVO STRUTTURA SUPPORTOTYPE ABRASIF STRUCTURE SUPPORT
Tessuto non tessutoin fibra sintetica
Abrasif incorporé en fibre synthétique
CA CC GP MA VF UF UFS SA
CaratteristicheAbrasivo tridimensionale su tessuto non tessuto in fibra sintetica. Trattamento di finitura manuale o con levigatrici orbitali. Finitura accurata.
CaracteristiquesAbrasif incorporé en fibre syntetique.Utilisation pour opérations de finition manuelle ou surponceuses orbitales. Finition soignée.
VF Very fine / Très fin
UFS Ultra fine / Ultra fin
Dischi e bandelleDisques et garnitures
Dischi e bandelleDisques et garnitures
155
156
DISCHI DI CARTA SU VELCRODISQUES EN PAPIER SUR VELCRO
D-SAITAC-VEL
A-E Carta per lavorazioni a secco con macchine roto orbitali e rotative.Preparazione di superfici metalliche prima della verniciatura.
Papier pour utilisation à sec sur ponceuses orbitales et rotatives.Préparation de surfaces métalliques avant peinture.
AW-D Carta per lavorazioni a secco con macchine orbitali. Preparazione di superfici metalliche prima della verniciatura.
Papier pour utilisation à sec sur ponceuses orbitales. Préparation de surfaces métalliques avant peinture.
Z-F Carta antistatica per lavorazioni a secco con macchine roto orbitali erotative. Preparazione di superfici metalliche prima della verniciatura.
Papier antistatique pour utilisation à sec sur ponceuses orbitales etrotatives. Préparation de surfaces métalliques avant peinture.
senza fori / sans trous 6 fori / 6 trous 7 fori / 7 trous
8 fori / 8 trous 8+1 fori / 8+1 trous
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVOGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF
Ø 127
Ø 127
Ø 150
Ø 150
Ø 150
• • • • • • D
• • • • • • D
• • • • • • • • • D
• • • • • • • • • D
• • • • • • • • • D
24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
360
400
500
600
800
1000
1200
1500
Corindon
e C
orin
don
Zircon
io
Zirc
oniu
m
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
) R
ésin
e (R
/R)
Con
lubrific
ante
Ant
i-enc
rass
ant
Supporto
Sup
por
t
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
AW-D
Ø 127
Ø 150
Ø 150
Ø 150
Ø 115
Ø 150
Ø 150
Ø 150
• • • • • • • • E
• • • • • • • • • E
• • • • • • • • • E
• • • • • • • • • E
• • • • • • • • F
• • • • • • • • F
• • • • • • • • F
• • • • • • • • F
Z-F
A-E
157
D-SAITAC-VEL DV-SAITAC-SOF
Ø 150
Ø 150
Ø 150
Ø 150
4 S
4 V
DISCHI DI CARTA DISQUES EN PAPIER
D-SAITAC-VEL DV-SAITAC-SOF
4 V Carta per lavorazioni a secco con macchine orbitali. Trattamento speciale per ridurre l'intasamento. Finitura accurata.
Papier pour utilisation à sec sur ponceuses orbitales. Traitement spécial pour réduire l'encrassement. Finition soignée.
4 S Carta per lavorazioni a secco con macchine orbitali. Trattamento speciale per ridurre l'intasamento.
Papier pour utilisation à sec sur ponceuses orbitales. Traitement spécial pour réduire l'encrassement.
senza fori / sans trous 7 fori / 7 tous
8 fori / 8 trous 8+1 fori / 8+1 trous
15 fori / 15 trous
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVOGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF
Ø 127
Ø 127
Ø 150
Ø 150
Ø 150
Ø 150
Ø 150
Ø 150
Ø 150
Ø 150
• • • • • • • • • • • • • • • • C
• • • • • • • • • • • • • • • • C
• • • • • • • • • • • • • • • • • C
• • • • • • • • • • • • • • • • • C
• • • • • • • • • • • • • • • • • C
• • • • • • • • • • • • • • • • • C
• • • • • • • • • C
• • • • • • • • • C
• • • • • • • • • C
• • • • • • • • • C
• • • • • • C
• • • • • • C
• • • • • • C
• • • • • • C
24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
360
400
500
600
800
1000
1200
1500
Corindon
e C
orin
don
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
) R
ésin
e (R
/R)
Con
lubrific
ante
Ant
i-enc
rass
ant
Supporto
Sup
por
t
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
4 S
4 V
D-SAITAC-VEL
DV-SAITAC-SOF
SU VELCRO/ SUR VELCRO
SU VELCRO CON SPUGNA/ SUR VELCRO AVEC MOUSSE
158
ACCESSORI PER D-SAITAC-VELACCESSOIRES POUR D-SAITAC-VEL
SAITAC-PAD-VEL
Supporto in materia plastica da usare su levigatrici ROTO ORBITALI.Support en plastique à utiliser sur ponceuses ORBITALES.
Supporto in materia plastica da usare su levigatriciROTATIVE. Support en plastique à utiliser sur ponceuses ROTATIVES.
Ø 150
Ø 150 7 F
Ø 150 8+1 F
Ø 150 15 F
Ø 150 7 F
Ø 150 8+1 F
Ø 150 15 F
SAITAC-PAD-VEL
SAITAC-PAD-VEL SOFT
SAITAC-PAD-VEL
INTERFACCIA SOF / ADAPTATEUR SOFINTERFACCIA SOF / ADAPTATEUR SOFINTERFACCIA SOF / ADAPTATEUR SOFINTERFACCIA SOF / ADAPTATEUR SOF
INTERFACCIA SUPER SOF / ADAPTATEUR SUPER SOFINTERFACCIA SUPER SOF / ADAPTATEUR SUPER SOFINTERFACCIA SUPER SOF / ADAPTATEUR SUPER SOF
SAITAC-PAD-VEL HARD
SAITAC-PAD-VEL HARD GRIP
SUPPORTO CARATTERISTICHESUPPORT CARACTERISTIQUES
INTERFACCIA SOFADAPTATEUR SOFParticolarmente indicato per la lavorazione di superfici curve o profili sagomati,rendendo la superficie del PAD più soffice.Ses caractéristiques de souplesse le rendent spécialement adapté pour le traitement des surfaces bombé ou à profil tourmenté.
Ø 150
Ø 150 6 F
Ø 150 8+1 F
ADATTATORE PSA-VEL / ADAPTATEUR PSA-VELADATTATORE PSA-VEL / ADAPTATEUR PSA-VELADATTATORE PSA-VEL / ADAPTATEUR PSA-VEL
ADATTATORE PSA-VELADAPTATEUR PSA-VELPermette di trasformare un supporto autoadesivo in supporto per dischi velcrati Ø 150 mm senza fori - 6 fori - 8+1 fori.Il permet la transformation d’un support autocollant en support velcro.Disponible dans le Ø 150 mm sans trous - 6 trous - 8+1 trous.
(mm)
(mm)
(mm)
Ø 127 5/16 ''Ø 127 8 F 5/16 ''Ø 150 5/16 ''Ø 150 6 F 5/16 ''Ø 150 7 F 5/16 ''Ø 150 8+1 F 5/16 '' - M8Ø 150 15 F 5/16 ''Ø 150 7 F 5/16 '' - M8Ø 150 15 F 5/16 '' Ø 115 M 14Ø 150 M 14Ø 115 M 14Ø 150 M 14Ø 115 M 14Ø 150 M 14
159
DISCHI DI CARTA AUTOADESIVIDISQUES EN PAPIER AUTOCOLLANT
D-SAITAC-PSA
4 S Carta per lavorazioni a secco con macchine orbitali. Trattamento speciale per ridurre l'intasamento.
Papier pour utilisation à sec sur ponceuses orbitales. Traitement spécial pour réduire l'encrassement.
AW-D Carta per lavorazioni a secco con macchine orbitali. Preparazione di superfici metalliche prima della verniciatura.
Papier pour utilisation à sec sur ponceuses orbitales. Préparation de surfaces métalliques avant peinture.
senza fori / sans trous
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVOGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF
Ø 150
Ø 150
• • • • • • • • D
• • • • • • • • • • • • • • • • C
24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
360
400
500
600
800
1000
1200
1500
Corindon
e C
orin
don
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
aFe
rmée
Res
ine (R/R
)R
ésin
e (R
/R)
Con
lubrific
ante
Ant
i-enc
rass
ant
Supporto
Sup
por
t
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
4 S
AW-D
ACCESSORI / ACCESSOIRES
SAITAC-PAD-PSA
SAITAC-PAD-PSA
SUPPORTO CARATTERISTICHESUPPORT CARACTERISTIQUES
Supporto in materia plastica da usare su levigatrici ROTO ORBITALI. Support en plastique à utiliser sur ponceuses ORBITALES.
Ø 150 5/16 ''
(mm)
A-E
160
BANDELLE DI CARTAGARNITURES EN PAPIER
B-SAITACBV-SAITAC
GRANE - P ABRASIVO STRUTTURA ADESIVOGRAINS - P ABRASIF STRUCTURE ADHESIF
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
AW-D
4 S
3 S
36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
240
280
320
360
400
500
600
800
1000
1200
Corindon
e C
orin
don
Spaz
iata
Esp
acée
Aperta
Ouv
erte
Chius
a Fe
rmée
Res
ine (R/R
) R
ésin
e (R
/R)
Con
lubrific
ante
Ant
i-enc
rass
ant
Supporto
Sup
por
t
Supporto cartaSupport papier
Supporto carta con velcroSupport papier avec velcro
3 S Carta di elevata flessibilità per lavorazioni manuali e con macchine orbitali. Scarso effetto impanante.
Papier très flexible pour utilisation manuelle et sur ponceuses orbitales. Faible encrassement.
AW-D Carta per lavorazioni a secco con macchine orbitali. Preparazione di superfici metalliche prima della verniciatura.
Papier pour utilisation à sec sur ponceuses orbitales. Préparation de surfaces métalliques avant peinture.
A-E Carta per lavorazioni a secco con macchine orbitali. Preparazione di superfici metalliche prima della verniciatura.
Papier pour utilisation à sec sur ponceuses orbitales. Préparation de surfaces métalliques avant peinture.
4 S Carta di elevata flessibilità per lavorazioni manuali e con macchine orbitali. Trattamento speciale per ridurre l'intasamento.
Papier très flexible pour utilisation manuelle et sur ponceuses orbitales. Traitement spécial pour réduire l'encrassement.
• • • • • • D• • • • • • • • • • • • • C
• • • • • • • • • • • • C• • • • • • • • • • • • • • C• • • • • • • • • • • • • C
• • • • • • E
BV-SAITAC
B-SAITAC115 x 280
115 x 280
81 x 153
115 x 230
70 x 420
70 x 420
161
DISCHI SU FIBRADISQUES SUR FIBRE
SAITDISC
2 A
A O
Veloce ed aggressivo. Forte abrasività. Rapide et aggressif. Fort pouvoir d'enlèvement.
Struttura spaziata. Speciale per materiali impananti. Ottimo per sverniciatura, asportazione di ruggini ed incrostazioni.
Structure éspacée. Spécial pour matériaux encrassants, dévernissageet enlèvement de peintures et de rouille.
NOTE PER L'UTILIZZOVelocità massima di utilizzo: 80 m/s.Utilizzare sempre i dischi con il supporto SAITPAD adeguato.
NOTE D'EMPLOIVitesse d'utilisation maximum: 80 m/s.Utilisér toujours les disques avec le support SAITPAD approprié.
circolarecirculaire
con tagliavec encoches
FORO - ALESAGE
PianoPlat
FORMA - FORME
OttagonaleOctogonalBombato
Bombé
Z Veloce ed aggressivo. Lunga durata. Elevata abrasività. Rapide et aggressif. Longue durée. Fort pouvoir d'enlèvement.
Z
115 x 22
125 x 22
180 x 22
• • • • • • • •• • • •• • • • • • • •• • • •• • • • • • • • •• • • •
• • • • • • •
FORMA GRANE - P ABRASIVO STRUTTURAFORME GRAINS - P ABRASIF STRUCTURE
PRODOTTI DIMENSIONI FOROPRODUITS DIMENSIONS ALESAGE
(mm)
2 A
A O
16 24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
280
320
400
Corindon
eC
orin
don
Zircon
ioZi
rcon
ium
Fille
dA
uto-
lub
rifié
Spaz
iata
Esp
acée
Chius
aFe
rmée
100 x 16
115 x 22
125 x 22
150 x 22
180 x 22
235 x 22
100 x 16
115 x 22
125 x 22
180 x 22
• • • • • • • • • •• • • •• • • • • • • • • • •• • • •• • • • • • • • • • •• • • • • • • • • •• • • •• • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • •• • • • • • •
• • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • •
162
ACCESSORI PER SAITDISCACCESSOIRES POUR SAITDISC
SAITPAD
DISCO PRESSADISCHIDISQUE PRESSE-DISQUES
(mm) (mm)
Ø 115 - 125
Ø 150 - 180 - 235
Ø 180
Ø 125
Ø 180
Ø 180
Per dischi piani / Por disques plats
Per dischi bombati / Pour disques bombé
RICAMBI / RECHANGESFlangia fibra / Rondelle fibre Ø 126 mm x 2
Flangia fibra / Rondelle fibre Ø 152 mm x 1,5
Flangia fibra / Rondelle fibre Ø 170 mm x 1
Anello / Bague
Boccola / Entretoise
Ghiera di fissaggio M 14 / Ecrou de fixation M 14
Ghiera di fissaggio 5/8'' W. / Ecrou de fixation 5/8'' W.
PPRREESSSSAADDIISSCCHHIIPRESSE-DISQUES
SAITPAD-DH
SAITPAD-DQ
SAITPAD-DZ
SAITPAD-BZHARD
SAITPAD-BZ
DISCO SUPPORTODISQUE SUPPORT
(mm) (mm)
Ø 180
Ø 235
Ø 115
Ø 125
Ø 180
Ø 100
Ø 180
Ø 180
Ø 180
Ø 170
Ø 225
Ø 110
Ø 120
Ø 165
Ø 100
Ø 170
Ø 170
Ø 170
Supporto componibile in fibra per dischi piani.Support à rondelles amovibles en fibre pour disques plats.
Supporto in plastica per dischi pianiSupport en plastique pour disques plats.
Supporto in plastica per dischi pianiSupport en plastique pour disques plats.
Supporto in plastica per dischi bombatiSupport en plastique pour disques bombés.
Supporto in plastica per dischi bombatiSupport en plastique pour disques bombés.
163
SAITLAM-UK CONICI / CONIQUES
GRANE ABRASIVOGRAINS ABRASIF
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
A
Z
16 24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
280
320
400
Corindon
e C
orin
don
Corindon
e filled
Cor
indo
n au
to-lu
brifi
é
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
• • • • • •• • • • • •• • • • • •• • • • • •• • • • • •
DISCHI LAMELLARIDISQUES A LAMELLES
SAITLAM-UP PIANI / PLATS
A
Z
Applicazioni principali Possibile utilizzoPréconisations principales Utilisations possibles
Supporto in fibra di vetro, impiego universale.Support en fibre de verre, utilisation universelle.
Supporto in fibra di vetro, impiego universale.Support en fibre de verre, utilisation universelle.
115 x 22,23
125 x 22,23
115 x 22,23
125 x 22,23
180 x 22,23
GRANE ABRASIVOGRAINS ABRASIF
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
Z
16 24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
280
320
400
Corindon
e C
orin
don
Corindon
e filled
Cor
indo
n au
to-lu
brifi
é
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
• • • • • •• • • • • •• • • • • •
Z
115 x 22,23
125 x 22,23
180 x 22,23
NOTE PER L'UTILIZZOLa velocità massima di utilizzo indicata su ogni singolo prodottonon deve mai essere superata.
NOTE D'EMPLOILa vitesse d'utilisation maximum indiquée sur chaque produit ne doit jamais être dépassée.
Velocità massima 80 m/s Vitesse maximum 80 m/s
Velocità massima 80 m/s Vitesse maximum 80 m/s
acciai al carbonio - acciai legati metalli non ferrosi e loro leghe
aciers au carbone - aciers alliés métaux non ferreux et leurs alliages
acciai al carbonio - acciai legati - metalli non ferrosi e loro leghe acciai inossidabili
aciers au carbone - aciers alliés - métaux non ferreux et leurs alliagesaciers inoxydables
acciai al carbonio - acciai legati - metalli non ferrosi e loro leghe acciai inossidabili
aciers au carbone - aciers alliés - métaux non ferreux et leurs alliagesaciers inoxydables
164
NOTE PER L'UTILIZZOLa velocità massima di utilizzo indicata su ogni singolo prodottonon deve mai essere superata.
NOTE D'EMPLOILa vitesse d'utilisation maximum indiquée sur chaque produit ne doit jamais être dépassée.
PRODOTTI DIMENSIONIPRODUITS DIMENSIONS
(mm)
AZ
16 24 36 40 50 60 80 100
120
150
180
220
280
320
400
Corindon
e C
orin
don
Corindon
e filled
Cor
indo
n au
to-lu
brifi
é
Zircon
ioZi
rcon
ium
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
115 x 22,23
115 x 22,23
• • • • • •• • • • • • • •
DISCHI LAMELLARI PIANIDISQUES A LAMELLES PLATS
SAITLAM-PN
A
Z
Applicazioni principali Possibile utilizzoPréconisations principales Utilisations possibles
Supporto in plastica, impiego universale.Support en plastique, utilisation universelle.
Velocità massima 63 m/s Vitesse maximum 63 m/s
GRANE ABRASIVOGRAINS ABRASIF
acciai al carbonio - acciai legati metalli non ferrosi e loro leghe
aciers au carbone - aciers alliés métaux non ferreux et leurs alliages
acciai al carbonio - acciai legati - metalli non ferrosi e loro leghe acciai inossidabili
aciers au carbone - aciers alliés - métaux non ferreux et leurs alliagesaciers inoxydables
Mole abrasiveMeules abrasives
Mole abrasiveMeules abrasives
165
166
A 24 N
A 30 N
Impiego universale per lavorazioni dove è richiesta una velocità di asportazione elevata. Mola senza addizione di composti di ferro e zolfo.
Impiego universale per lavorazioni dove è richiesta una velocità di asportazione molto elevata. Mola senza addizione di composti di ferro e zolfo.
A 24 R Impiego universale in condizioni di lavoro pesanti. Buona velocità di taglio. Lunga durata.
Emploi universel pour travaux demandant une vitesse élevée d'enlèvement de matière. Meule produite sans additifs à base de fer et de soufre.
Emploi universel pour travaux demandant une vitessed'enlèvement de matière très élevée. Meule produite sans additifs à base de fer et de soufre.
Emploi universel en conditions de travail dures. Bonne vitesse de coupe. Longue durée.
A 46 S Impiego specialistico. Taglio veloce e freddo. Finitura molto accurata. Emploi spécialisé. Coupe rapide et froide. Finition très soignée.
A 60 SImpiego specialistico. Esente da composti di ferro e zolfo (Fe + Cl + S < 0,1 %). Disponibilità di certificato. Taglio molto veloce e freddo. Finitura molto accurata.
A 36 T Impiego universale. Velocità di taglio elevata. Finitura accurata.
Emploi spécialisé. Exempt d'additifs à base de fer et de soufre (Fe + Cl + S < 0,1 %). Certificat sur demande. Coupe très rapide et froide. Finition très soignée.
Emploi universel. Vitesse de coupe élevée. Finition soignée.
A 60 T Impiego universale. Velocità di taglio elevata. Finitura molto accurata. Emploi universel. Vitesse de coupe élevée. Finition très soignée.
MOLE RESINOIDI RINFORZATEMEULES RESINOÏDES RENFORCEES
SAIT-DS
SAIT-DT/TM/HSMOLE PER TAGLIO / MEULES DE TRONÇONNAGE
MOLE PER SBAVATURA / MEULES D'EBARBAGE
SPESSORE FORO MACCHINE PORTATILI MAX 1/MIN ABRASIVOEPAISSEUR ALESAGE MACHINES PORTATIVES TOURS MINUTE ABRASIF
(mm) (mm)
PRODOTTI DIAMETROPRODUITS DIAMETRE
(mm)
SAIT-DS
A 24 N
A 30 N
80 m/s0,8
1,0
1,6
2,5
3,2
5,0
6,0
9,53 16
22,23
Corindon
e C
orin
don
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
SAIT-TM
A 46 S
A 60 S
SAIT-HS
A 36 T
A 60 T
115
125
115
125
115
125
115
125
115
125
75
100
75
100
13.300
12.200
13.300
12.200
13.300
12.200
13.300
12.200
13.300
12.200
20.400
15.300
20.400
15.300
SAIT-DT
A 24 R
• • • •• • • •• • • •• • • •
• • • • •• • • • •
• • •• • •
• • • •• • • •
• • • •• • •
• • • •• • •
••••
••••
A 60 R
167
A 30 P
A 46 P
Impiego universale.
Impiego universale. Mola senza addizione di composti di ferro e zolfo.Taglio veloce.
A 60 P Impiego universale. Mola senza addizione di composti di ferro e zolfo. Taglio molto veloce. Finitura accurata.
Emploi universel.
Emploi universel. Meule produit sans additifs de fer et de soufre. Coupe rapide.
Emploi universel. Meule produit sans additifs de fer et de soufre.Coupe très rapide. Finition soignée.
MOLE RESINOIDI RINFORZATEMEULES RESINOÏDES RENFORCEES
SAITEKO-DS
SAITEKO-TMMOLE PER TAGLIO / MEULES DE TRONÇONNAGE
MOLE PER SBAVATURA / MEULES D'EBARBAGE
SAITEKO-TM
A 46 P
A 60 P
SPESSORE FORO MACCHINE PORTATILI MAX 1/MIN ABRASIVOEPAISSEUR ALESAGE MACHINES PORTATIVES TOURS MINUTE ABRASIF
(mm) (mm)
PRODOTTI DIAMETROPRODUITS DIAMETRE
(mm)
SAITEKO-DS
A 30 P
80 m/s0,8
1,0
1,6
2,5
3,2
5,0
6,0
9,53 16
22,23
Corindon
e C
orin
don
Carburo di s
ilicio
Car
bur
e d
e si
liciu
m
115
125
115
125
115
125
115
125
13.300
12.200
13.300
12.200
13.300
12.200
13.300
12.200
• • • •• • • •
• • • •• • • •
• • • •• • • •• • • •• • • •
A 60 R Impiego universale. Lunga durata. Finitura accurata. Emploi universel. Longue durée. Finition soignée.
168
LA SAIT PRODUCE LA SEGUENTE GAMMA DI ABRASIVISAIT PRODUIT LA GAMME SUIVANTE D’ABRASIFS
SAITAC• Carta abrasiva.• Papier abrasif.
SAITEX• Tela abrasiva.• Toile abrasive.
SAIT DS - DT - TM - HS - TR - TF - SAITEKO• Mole abrasive resinoidi rinforzate.• Meules abrasives résinoïdes renforcées.
SAITRIS• Dischi abrasivi semiflessibili rinforzati.• Disques abrasifs semi-flexibles renforcés.
SAITDISC• Dischi abrasivi su fibra.• Disques abrasifs sur fibre.
SAITOR• Ruote abrasive lamellari.• Roues abrasives à lamelles.
SAITLAM• Dischi abrasivi lamellari.• Disques abrasifs à lamelles.
SAITPOL• Prodotti in panno abrasivo.• Produits en abrasif incorporé.
SAITRON• Dischi abrasivi semirigidi su fibra.• Disques abrasifs semi-rigides sur fibre.
SAITDIAM• Dischi diamantati per taglio a secco e ad umido.• Disques diamantés pour tronçonnage à sec et à l’eau.
ABRASIVIABRASIFS
ABRASIVIABRASIFS
MetalloMetal
LegnoBois
Pietra e LateriziMateriaux
CarrozzeriaCarrosserie
SAIT ABRASIVI S.p.A.Via Torino-Pianezza, 20 - 10093 Collegno (TO) - Italia
Tel. + 39 011 40 77 111 - Fax + 39 011 40 77 233www.sait-abr.com - [email protected]
[email protected]@sait-abr.com
C103904
-mar
2010
ABRASIVIABRASIFS