27
® Catálogo general 2013/2014 General catalogue Catálogo geral

Catalogo Electricidad Roker

  • Upload
    pianane

  • View
    281

  • Download
    7

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Catalogo Electricidad Roker

Citation preview

Page 1: Catalogo Electricidad Roker

®

Catálogo general 2013/2014

General catalogueCatálogo geral

Page 2: Catalogo Electricidad Roker

Producción general: Roker.Diseño y fotografía: Matices Comunicación & DiseñoBuenos Aires, Argentina, Julio de 2013.

3

Summary / ÍndiceÍndice

Línea RectaCajas Plásticas para llaves termomagnéticas DIN.

Plastic boxes for DIN thermomagnetic keys. Caixas Plásticas para chaves termomagnéticas DIN.

18Straight Line Linha Reta

Línea EuropeaCajas Plásticas para térmicas DIN estancas IP 55.

DIN IP 55 thermic Plastic Boxes.

Caixas Plásticas para térmicas DIN IP 55.

12Linha Européia European Line

Accesorios

Acessórios Fittings

Línea 650F Premium

DIN IP 40 thermic Plastic Boxes.

Caixas Plásticas para térmicas DIN IP 40.

Cajas Plásticas para térmicas DIN IP 40. 6

650F Premium LineLinha 650F Premium

La empresa

4The companyA empresa

Línea PasoCajas Plásticas de paso estancas IP 65 con protección UV.

IP 65 tight pitch plastic boxes with UV protection.

Caixas Plásticas de passagem estanques IP 65 com proteção UV.

24Pitch Line Linha Passo

Línea Derivación

IP 41 connection and shunt plastic boxes.

Caixas Plásticas de derivação e conexão IP 41.

Cajas Plásticas para derivación y conexión IP 41.30

Shunt LineLinha Derivação

Línea 456

Tight cabinets for DIN IP 65 thermics with UV protection.

Gabinetes estanques para térmicas DIN IP 65 com proteção UV.

Gabinetes estancos para térmicas DIN IP 65 con protección UV.34

456 LineLinha 456

Línea 360Gabinetes estancos para tableros IP 65 con protección UV.

Tight cabinets for IP 65 panels with UV protection.

Gabinetes estanques para painéis IP 65 com proteção UV.

38 360 LineLinha 360

Cablecanal Cablecanal de PVC y accesorios para instalaciones exteriores.

PVC Channel cable and fittings for outdoor installations.

Canaleta de PVC e acessórios para instalações exteriores.

Channel cableCanaleta 44

43

Page 3: Catalogo Electricidad Roker

5

®

A nuestros amigos clientes:

2Comenzamos por el año 1983 y la fábrica ocupaba 15 m en Villa Martelli, contábamos con nuestro primer artículo y los primeros fieles clientes, quienes fueron guiando nuestra historia de innumerables aprendizajes, de los cuales sacamos en claro que la clave estaba en escuchar sus necesidades e invertir lo máximo para mejorar en tecnología, productos y recursos humanos. Eso fue lo que hicimos desde el primer momento.

A lo largo de estos 30 años de vida no hemos dejado de innovar, mejorar y crecer siempre. Hoy Roker se encuentra consolidada y reconocida como la marca líder en el mercado eléctricoen nuestro rubro por variedad, calidad y servicio; atributos en los que cada vez hacemos máshincapié al desarrollar nuestros nuevos productos.

Quiero agradecer también, a todos los que están a mi lado, mi madre Rosa que siempre estuvo empujando y dando ánimo para llegar dónde hoy estamos, mis hijos Mariano y Federico que son la sangre renovada e innovadora, mi familia que me apoya en todo lo que hago, Gustavo que nos acompaña desde nuestros comienzos, y a todos los que se fueron sumando a esta gran familia, que sin duda harán que Roker sea una marca reconocida mundialmente.

Jorge R. Gómez

To our customers:

2We started working in 1983; at that time, our factory covered 15 m in Villa Martelli, we had already made our first product and our first faithful customers, who had been guiding our continuous learning road since then, allowed us to realize that the key consisted on listening to their needs and investing as much as possible to improve our technology, products and human resources. And so we did it from the very beginning.

Throughout these 30 years of life, we haven't stopped innovating, improving and growing at all times.Today Roker is consolidated and recognized as the electric's market leading brand in its category,for its product range, quality and service, attributes which we increasingly emphasize whendeveloping our new products.

I also want to thank everyone who has been by my side since then: my mother Rosa, who has always been encouraging us to reach our present position; my sons Mariano and Federico, the new breed; my family, who supports me at everything I do; Gustavo, who has been with us since we started, and to everyone who has joined to this big family that undoubtedly will make of Roker a world well-known trademark.

Jorge R. Gómez

Aos nossos amigos clientes:

2Começamos em 1983 e a fábrica ocupava 15 m em Villa Martelli, contávamos com nosso primeiro artigo e os primeiros fiéis clientes, os quais foram guiando nossa história de inumeráveis aprendizagens, das quais compreendemos que a chave estava em escutar suas necessidades e investir o máximo para melhorar em tecnologia, produtos e recursos humanos. Isso foi o que fizemos desde o primeiro momento.

Ao longo destes 30 anos de vida, sempre inovamos, melhoramos e crescemos.Hoje, a Roker está consolidada e é reconhecida como a marca líder no setor do mercado elétrico.Tudo devido à qualidade e ao serviço, atributos que cada vez fortalecemos mais ao desenvolveros novos produtos.

Quero agradecer também a todos os que estão ao meu lado, minha mãe Rosa que sempre esteve nos ajudando e dando ânimo para chegar onde hoje estamos, meus filhos Mariano e Federico que são o sangue renovado e inovador, minha família que me apóia em tudo o que faço, Gustavo que nos acompanha desde o nosso começo e a todos os que foram se somando a esta grande família, que sem dúvida farão com que Roker se torne uma marca reconhecida mundialmente.

Jorge R. Gómez

4

Page 4: Catalogo Electricidad Roker

Características Generales

Línea de cajas modulares de embutir

y de superficie. Decorativas,

modernas y funcionales.

Por su capacidad y su cuidadoso

diseño satisface las exigencias

estéticas y técnicas de aplicación en

edificios residenciales y en el secor

terciario.

650 Line / Linha 650F

General Characteristics

Surface and embedding modular box

lines. Decorative, modern and

functional.

Because of their careful design and

capacity, they meet every technical and

aethetical application demmand in

residential buildings and tertiary sector.

Características Gerais

Linha de caixas modulares de embutir e

de superficie. decorativas, modernas e

funcionais. Por sua capacidade e seu

cuidadoso desnho satisfaz as

exigências estéticas e técnicas de

aplicação em edifícios residenciais e no

setor terciário.

Page 5: Catalogo Electricidad Roker

Grado de protecciónProtection Degree / Grau de proteção

Resistencia al impactoImpact resistance / Resistência a impacto

Resistencia al hilo incandescenteIncandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente

Presión de bolaBall pressure / Pressão de esfera

Conforme norma Standard agreement / Conforme norma

FICHA TÉCNICA TECHNICAL DATA FICHA TÉCNICA /

IP 40

Ik 08

650 ºC

70 ºC

IEC 60670-1

Deformación de bola Ø 1,2 mm *

Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm*Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm /

Ball pressure deformation Deformação da esfera/

Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm

Fumé o blanca*Fumee or white Fumê ou branca

Fumé o blanca*Fumee or white Fumê ou branca

Fumé o blanca*Fumee or white Fumê ou branca

Fumé o blanca*Fumee or white Fumê ou branca

Fumé o blanca*Fumee or white Fumê ou branca

Fumé o blanca*Fumee or white Fumê ou branca

Línea 650F Premium de embutir Embedding 650F Premium Line / Linha 650F Premium de embutir

* A pedido / To order / A pedido

Caixas Plásticas para térmicas DIN IP 40 de 4 a 48 módulosDIN IP 40 thermic Plastic Boxes, 4 to 48 modules

Cajas Plásticas para térmicas DIN IP 40 de 4 a 48 módulos

Alta integración estéticapara todo tipo de ambientes.Profundidad optimizada paramontar en paredes de pocoespesor.

Cuerpo en Altoimpacto naranja conretardador de llama, marco de ABSblanco con retardador de llama y tapade policarbonato fumé con protectorUV y mejorador de impacto.

Flame-tight white ABS body,flame-tight white ABS frame and smoked polycarbonate lid with UVray protection and impact improver.

Corpo em ABS branco com retardadorde chama, marco de ABS branco comretardador de chama e tampa depolicarbonato fumê com protetor UVe melhoramentos anti-impacto.

Caixas plásticas para térmicas DIN estanques IP 55 para intempérie de 3 a 36 módulos

Plastic boxes for DIN distribution boxes, watertight, IP 55 for outdoor use, 3 to 36 modules

Page 6: Catalogo Electricidad Roker

Cajas Plásticas para térmicas DIN IP 40 de 4 a 48 módulos

Fumé o blancaFumee or white Fumê ou branca

Fumé o blancaFumee or white Fumê ou branca

Fumé o blancaFumee or white Fumê ou branca

Fumé o blancaFumee or white Fumê ou branca

Fumé o blancaFumee or white Fumê ou branca

Fumé o blancaFumee or white Fumê ou branca

Cuerpo y marco en ABS blancocon retardador de llama y tapade policarbonato fumé con protector UV y mejoradorde impacto.

Body and frame in flame-tightwhite ABS and smoked polycarbonate lid with UVray protection and impact improver.

Corpo e marco em ABS brancocom retardador de chama etampa de policarbonato fumêcom proteção UV (solar) emelhoramento anti-impacto.

Línea 650F Premium de superficie Surface 650F Premium line / Linha 650F Premium de superfície

Caixas Plásticas para térmicas DIN IP 40 de 4 a 48 módulosDIN IP 40 thermic Plastic Boxes, 4 to 48 modules

Page 7: Catalogo Electricidad Roker

12 13

Características Generales

General Characteristics

Características Gerais

12 13

Cajas estancas 3 a 36 módulos

DIN. Aptos para todo tipo de

ambientes. Estancos al agua y

al polvo. Alta resistencia a

agentes químicos y atmosféricos.

Uso domiciliario e industrial.

3 to 36 DIN module tight boxes.

Apt for all type of environment.

Dusttight and watertight.

High resistance to atmospheric

and chemical agents.

Industrial and residential use.

Caixas estanques 3 a 36 módulos DIN.

Aptos para todo tipo de ambientes.

Estanques à água e ao pó.

Alta resistência a agentes químicos

e atmosféricos.

Uso domiciliar e industrial.

European Line / Linha Européia

Page 8: Catalogo Electricidad Roker

18

h: 300 mmL: 231 mmP: 113 mm

PRE 274

12

h: 164 mmL: 285 mmP: 105 mm

PRE 273

36

h: 437 mmL: 285 mmP: 115 mm

PRE 277

Embedding European Line / Linha Européia embutir

Medidas Measures / Medidas

Caixas plásticas para térmicas DIN estanques IP 55 para intempérie de 3 a 36 módulosPlastic boxes for DIN distribution boxes, watertight, IP 55 for outdoor use, 3 to 36 modules

Cajas Plásticas para térmicas DIN estancas IP 55 p/intemperie de 3 a 36 módulos

Línea Europea embutir

Capacidad - Módulos

Medida exterior

Capacity - ModulesCapacidade - Módulos

External measure Medida exterior

L

h

P

4

h: 169 mm L: 124 mm P: 105 mm

PRE 270

7

h: 164 mm L: 164 mm P: 105 mm

PRE 271

3

h: 170 mm L: 100 mm P: 105 mm

PRE 269

24

h: 300 mmL: 285 mmP: 113 mm

PRE 275CÓDIGO CODE / CÓDIGO

14 15

Grado de protecciónProtection Degree / Grau de proteção

Resistencia al impactoImpact resistance / Resistência a impacto

Resistencia al hilo incandescenteIncandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente

Ensayo de bola aBall pressure / Pressão de esfera

Conforme norma Standard agreement / Conforme norma

FICHA TÉCNICA TECHNICAL DATA FICHA TÉCNICA /

IP 55

Ik 08

650 ºC

70 ºC

IEC 60670

Deformación de bola Ø 1,2 mm *

Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm*Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm /

Ball pressure deformation Deformação da esfera/

Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm

9

h: 164 mm L: 231 mm P: 107 mm

PRE 272

7*

h: 164 mm L: 164 mm P: 105 mm

PR 807

9*

h: 164 mm L: 231 mm P: 113 mm

PR 809

Steel screw impossible to lose achievingoptimal maintenance in time.

Tornillo de acero imperdiblelogrando un óptimo mantenimientoen el tiempo.

Parafuso de aço impossível de perder conseguindo um optimo manutenção no tempo.

* Con cerradura metálica IP 55* With IP55 metallic lock* Com fechadura metálica IP 55

En ABS blanco con retardador de llama y Policarbonato fumé con protector UV (solar) y mejorador de impacto.

In flame-tight white ABS and smoked polycarbonate with UV ray protection and impact improver.

Em ABS branco com retardador de chama e policarbonato fumê com protetor UV (solar) emelhoramento anti-impacto.

Page 9: Catalogo Electricidad Roker

Tapa de policarbonato fumé con traba a presión y burletes en caucho EPDM.

Smoky polycarbonate cover with pressure lock and EPDM. rubber weather strippings.

Tampa de policarbonato fumê com trava a pressão e vedação de borracha EPDM.

Capacidad - Módulos

Medida exterior

Capacity - ModulesCapacidade - Módulos

External measure Medida exterior

PRE 260/M y PRE 261/M: 12 bocas + Sección ciega para adaptar tomacorrientes de línea industrial de cualquier marca, señales luminosas (ojos de buey etc.), instrumental, Interruptores rotativos, botoneras, etc. Contener elementos varios en forma interna; borneras de conexión, contactores, relés, válvulas de comando eléctrico, etc.

PRE 260/M and PRE 261/M: 12 mouths + Blind section to adapt any trademark industrial outlets, light signals (bull´s eyes, etc.) instruments, rotary switches, switchers, etc. Various internal elements; connection terminals, contactors, relays, electrical control tubes, etc.

PRE 260/M e PRE 261/M: 12 bocas + Seção cega para adaptartomada de linha industrial de qualquer marca, sinais luminosos (olhos de boi, etc.), instrumental, interruptores rotativos, botoeiras, etc. Conter elementos vários em forma interna; borneiras de conexão, contactores, relés, válvulas de comando elétrico, etc.

Línea Europea exterior External European Line /Linha Européia exterior

4

h: 169 mm L: 124 mm P: 105 mm

PRE 250

18

h: 300 mmL: 231 mmP: 115 mm

PRE 254

7

h: 164 mm L: 164 mm P: 100 mm

PRE 251

12

h: 164 mmL: 285 mmP: 105 mm

PRE 253

36

h: 437 mmL: 285 mmP: 116 mm

PRE 257

24

h: 300 mmL: 285 mmP: 113 mm

PRE 255

PRE 261/MCÓDIGO CODE / CÓDIGO

Capacidad - Módulos

Medida exterior

Capacity - ModulesCapacidade - Módulos

External measureMedida exterior

PRE 260/M

h: 437 mm L: 285 mm P: 116 mm

h: 280 mm L: 250 mm P: 89 mm

12

Capacidad útil - Sección ciegaUseful capacity Blind sectionCapacidade útil - Seção cega

12

h: 300 mm L: 285 mm P: 113 mm

h: 250 mm L: 250 mm P: 89 mm

CÓDIGO CODE / CÓDIGO

16 17

En ABS blanco con retardador de llama y Policarbonato fumé con protector UV (solar) y mejorador de impacto.

In flame-tight white ABS and smoked polycarbonate with UV ray protection and impact improver.

Em ABS branco com retardador de chama e policarbonatofumê com protetor UV (solar) e melhoramento anti-impacto.

3

h: 170 mm L: 100 mm P: 105 mm

PRE 249

9

h: 164 mmL: 231 mmP: 115 mm

PRE 252

Cajas Plásticas para térmicas DIN estancas IP 55 p/intemperie de 3 a 36 módulos

Caixas plásticas para térmicas DIN estanques IP 55 para intempérie de 3 a 36 módulosPlastic boxes for DIN distribution boxes, watertight, IP 55 for outdoor use, 3 to 36 modules

Page 10: Catalogo Electricidad Roker

Características Generales

Cajas plásticas para módulos

DIN de 2 a 28 módulos.

Cuerpo en ABS blanco con

retardador de llama, tapa en

SAN fumé con protección UV

(solar) y mejorador de impacto.

Para ambientes protegidos.

Plastic boxes for DIN modules

from 2 to 28 modules.

Flame-tight white ABS body,

smoked lid with UV ray

protection and impact improver.

For protected environments.

Caixas plásticas para módulos

DIN de 2 a 28 módulos.

Corpo em ABS branco com retardador

de chama, tampa de acrílico fumê

com proteção UV (solar) e

melhoramento anti-impacto.

Para ambientes protegidos.

Straight Line / Linha Reta

General Characteristics

Características Gerais

18 19

Page 11: Catalogo Electricidad Roker

Línea Recta embutir Embedding Straight Line / Linha Reta Embutir

Cajas Plásticas para llaves termomagnéticas DIN de 2 a 28 módulos

L

h

P

Medidas Measures / Medidas

Cuerpo en Polipropileno reforzado naranja con retardador de llama, marco en ABS blanco con retardador de llama y tapa SAN fumé con protección UV (solar) y mejorador de impacto.

20 21

Grado de protecciónProtection Degree / Grau de proteção

Resistencia al impactoImpact resistance / Resistência a impacto

Resistencia al hilo incandescenteIncandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente

Presión de bolaBall pressure / Pressão de esfera

Conforme norma Standard agreement / Conforme norma

FICHA TÉCNICA TECHNICAL DATA FICHA TÉCNICA /

Ik 07

650 ºC

70 ºC

IEC 60670

Deformación de bola Ø 1,2 mm *

Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm*

Corpo em Polipropileno laranjareforçado com retardador de chama,marco em ABS branco com retardadorde chama e tampa de policarbonatofumê com protetor UV (solar) emelhoramentos anti-impacto.

Flame-tight reinforced orangepolypropylene body, flame-tight white ABS frame and smokedlid with UV ray protection and impact improver.

Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm /

Ball pressure deformation Deformação da esfera/

Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm

PR 816

16

h: 291 mmL: 190 mmP: 89 mm

FuméFumee Fumê

Sin tapaWithout cover

Sem tampa

IP 20

Con tapaWith coverCom tampa

IP 40

TapaCover

Tampa

CÓDIGO

Capacidad - Módulos

Medida exterior

Capacity - ModulesCapacidade - Módulos

External measure Medida exterior

CODE / CÓDIGO PR 822

22

h: 284 mmL: 242 mmP: 87,5 mm

FuméFumee Fumê

PR 828

28

h: 284 mmL: 296 mmP: 87,5 mm

FuméFumee Fumê

2

h: 159 mm L: 65 mm P: 88 mm

PR 802

FuméFumee Fumê

6

h: 158 mm L: 140 mm P: 88 mm

PR 416

FuméFumee Fumê

12

h: 165 mmL: 261 mmP: 88 mm

PR 412

FuméFumee Fumê

8

h: 165 mmL: 189 mmP: 88 mm

PR 404

FuméFumee Fumê

PR 417

6

h: 182 mmL: 182 mmP: 115 mm

Blanca con cerraduraWhite with lock Branca con fechadura

4

h: 159 mm L: 100 mm P: 88 mm

PR 403

FuméFumee Fumê

Caixas Plásticas para chaves termomagnéticas DIN de 2 a 28 módulosPlastic boxes for DIN thermomagnetic keys, 2 to 28 modules

Page 12: Catalogo Electricidad Roker

Medidas

Flame-tight white ABS body,smoked lid with UV ray protection and impact improver.

Corpo em ABS branco com retardadorde chama, tampa de acrílico fumêcom proteção UV (solar) emelhoramento anti-impacto.

Cuerpo en ABS blanco con retardador de llama, tapa en SAN fumé con protección UV (solar) y mejorador de impacto.

h

TapaCover

Tampa

12

PR 413

8

PR 408

h: 161 mmL: 189 mmP: 90 mm

FuméSmokyFumê

h: 161 mmL: 261 mmP: 90 mm

FuméSmokyFumê

Capacidad - Módulos

Medida exterior

Capacity - ModulesCapacidade - Módulos

External measure Medida exterior

PR 421

2

h: 159 mm L: 65 mm P: 88 mm

FuméSmokyFumê

PR 409

4

h: 159 mm L: 100 mm P: 88 mm

FuméSmokyFumê

6

PR 422

h: 159 mmL: 140 mmP: 90 mm

FuméSmokyFumê

CODE / CÓDIGO

Grado de protecciónProtection Degree / Grau de proteção

Resistencia al impactoImpact resistance / Resistência a impacto

Resistencia al hilo incandescenteIncandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente

Presión de bolaBall pressure / Pressão de esfera

Conforme norma Standard agreement / Conforme norma

FICHA TÉCNICA TECHNICAL DATA FICHA TÉCNICA /

Ik 07

650 ºC

70 ºC

IEC 60670

Deformación de bola Ø 1,2 mm *

Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm*Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm /

Ball pressure deformation Deformação da esfera/

Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm

16

PR 616

h: 291 mmL: 190 mmP: 89 mm

FuméSmokyFumê

22

PR 622

h: 284 mmL: 242 mmP: 91 mm

FuméSmokyFumê

Sin tapaWithout cover

Sem tampa

IP 20

Con tapaWith coverCom tampa

IP 40

6

PR 420

h: 158 mmL: 114 mmP: 58 mm

SinWithoutSem

4

PR 400

h: 159 mmL: 78 mmP: 60 mm

SinWithoutSem

8

PR 401

h: 161 mm L: 161 mm P: 59 mm

SinWithoutSem

2

h: 132 mm L: 46 mm P: 60 mm

SinWithoutSem

PR 411

Caixas Plásticas para chaves termomagnéticas DIN de 2 a 28 módulosPlastic boxes for DIN thermomagnetic keys, 2 to 28 modules

Cajas Plásticas para llaves termomagnéticas DIN de 2 a 28 módulos

Línea Recta de superficie Surface Straight Line / Linha Reta de superfície

Measures / Medidas

L P

CÓDIGO

22 23

28

PR 628

h: 284 mmL: 296 mmP: 91 mm

FuméSmokyFumê

Page 13: Catalogo Electricidad Roker

Características Generales

Pitch Line / Linha Passo

General Characteristics

Características Gerais

24 25

Cajas de paso estancas IP 65

Aptas para todo tipo de ambientes.

Uso interior e intemperie,

incluso ambientes marinos.

Estancas al agua y al polvo.

Alta resistencia a los agentes

químicos y atmosféricos.

Resistentes a impactos accidentales.

IP 65 tight pitch boxes for all

type of environments.

Outdoor and indoor use, including

sea environments.

Watertight and dusttight.

High resistance to atmospheric

and chemical agents.

Resistant to hazardous impacts.

Caixas de passagem estanques

IP 65 Aptas para todo tipo de

ambientes. Uso interior e

intempérie, inclusive ambientes

marinhos. Estanques à água e

ao pó. Alta resistência aos Agentes

químicos e atmosféricos.

Resistentes a impactos acidentais.

Page 14: Catalogo Electricidad Roker

White pitch line / Linha Passo branca

Medidas Measures / Medidas

Caixas Plásticas de passagem estanques IP 65 com proteção UVIP 65 tight pitch plastic boxes with UV protection

Cajas Plásticas de paso estancas IP 65 con protección UV

White flame-tight reinforced polypropylene body, white flame-tight reinforced polypropylenelid with UV ray (sun) protectionand shock enhancer.

Corpo em Polipropileno reforçado antichama branco, tampa em polipropileno reforçado antichamabranco com proteção UV (solar) emelhorador de impacto.

Cuerpo en Polipropileno reforzado antillama blanco, tapa en polipropileno reforzado antillama blanco con protecciónUV (solar) y mejorador deimpacto.

Línea Paso blanca

L

h

P

Medida interiorInternal measureMedida Interior

Medida exterior

CÓDIGO CODE / CÓDIGO

External measureMedida exterior

TapaCover

Tampa

h: 78 mm L: 78 mm P: 50 mm

h: 92 mm L: 92 mm P: 54 mm

PR 996/54

BlancaWhiteBranca

h: 78 mm L: 78 mm P: 70 mm

h: 92 mm L: 92 mm P: 75 mm

PR 997/75

BlancaWhiteBranca

h: 104 mmL: 104 mmP: 45 mm

h: 115 mmL: 115 mmP: 50 mm

PR 998/50

BlancaWhiteBranca

h: 104 mmL: 104 mmP: 62 mm

h: 115 mmL: 115 mmP: 67 mm

PR 998/67

BlancaWhiteBranca

h: 104 mmL: 104 mmP: 77 mm

h: 115 mmL: 115 mmP: 81 mm

PR 998/81

BlancaWhiteBranca

h: 104 mmL: 104 mmP: 104 mm

h: 115 mmL: 115 mmP: 110 mm

PR 999/110

BlancaWhiteBranca

h: 110 mmL: 155 mmP: 43 mm

h: 122 mmL: 166 mmP: 50 mm

PR 1000/50

BlancaWhiteBranca

PR 1000/67

h: 110 mm L: 155 mm P: 61 mm

h: 122 mm L: 166 mm P: 67 mm

BlancaWhiteBranca

h: 110 mm L: 155 mm P: 76 mm

h: 122 mm L: 166 mm P: 81 mm

PR 1000/81

BlancaWhiteBranca

PR 1001/110

h: 110 mm L: 155 mm P: 104 mm

h: 122 mm L: 166 mm P: 110 mm

BlancaWhiteBranca

26 27

Grado de protecciónProtection Degree / Grau de proteção

Resistencia al impactoImpact resistance / Resistência a impacto

Resistencia al hilo incandescenteIncandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente

Presión de bolaBall pressure / Pressão de esfera

Conforme norma Standard agreement / Conforme norma

FICHA TÉCNICA TECHNICAL DATA FICHA TÉCNICA /

IP 65

Ik 08

650 ºC

70 ºC

IEC 60670-1

Deformación de bola Ø 1,2 mm *

Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm*

Tornillo de acero imperdiblelogrando un óptimomantenimientoen el tiempo.

Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm /

Ball pressure deformation Deformação da esfera/

Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm

Parafuso de aço imperdível,obtém-se assim uma maiorduração e manutençãono tempo.

Steel captive screw,achieving the bestmaintenancein time.

PR 995/81

h: 89 mmL: 158 mmP: 76 mm

h: 100 mmL: 170 mmP: 81 mm

BlancaWhiteBranca

PR 995/67

h: 89 mmL: 158 mmP: 62 mm

h: 100 mmL: 170 mmP: 67 mm

BlancaWhiteBranca

h: 61 mm L: 61 mm P: 31 mm

h: 70 mm L: 70 mm P: 35 mm

PR 994/35

BlancaWhiteBranca

h: 61 mm L: 91 mm P: 46 mm

h: 70 mm L: 70 mm P: 50 mm

PR 994/50

BlancaWhiteBranca

Page 15: Catalogo Electricidad Roker

Por sus características de estanqueidad, resistencia a los impactos accidentales, agentes físico-químicos tales como agua, radiación UV, ácidos, sales, bases, aceites. Son aptas para casi todo tipo de ambientes. Pueden utilizarse para un sin número de aplicaciones: como cajas de paso, empalme o derivación, alojar borneras, relés, contactores, circuitos de comando de maquinaria, accionamientos, etc.

Because of their characteristics, i.e., tightness, resístance to hazardous impacts, chemical-physical agents such as water, UV radiation, acids, salts, bases, oils they are apt for almost any type of environment. They may be used as pull boxes, joint or shunting, terminal housing, relays, machinery command circuit, operations, etc.

Por suas características de estanqueidade, resistência aos impactos acidentais, agentes físico-químicos (tais como: água, radiação UV, ácidos, sais, bases, óleos) são aptas para quase todo tipo de ambientes. Podem ser utilizadas para uma infinidade de aplicações: como caixas de passagem, ligação ou derivação, alojar borneiras, relés, contactores, circuitos de comando de maquinaria, acionamentos, etc.

h: 150 mmL: 200 mmP: 105 mm

h: 162 mmL: 212 mmP: 110 mm

PR 1002/110

h: 150 mmL: 150 mmP: 44 mm

h: 150 mmL: 150 mmP: 62 mm

h: 150 mmL: 150 mmP: 105 mm

h: 165 mmL: 165 mmP: 50 mm

h: 165 mmL: 165 mmP: 67mm

h: 165 mmL: 165 mmP: 110 mm

h: 150 mm L: 200 mm P: 44 mm

h: 162 mm L: 212 mm P: 50 mm

h: 150 mm L: 200 mm P: 62 mm

h: 162 mm L: 212 mm P: 67 mm

h: 150 mmL: 150 mmP: 76 mm

h: 165 mmL: 165 mmP: 81 mm

h: 150 mm L: 200 mm P: 75 mm

h: 162 mm L: 212 mm P: 81 mm

PR 1006/50 PR 1002/50 PR 1002/67 PR 1005/81PR 1006/67 PR 1006/81 PR 1007/110

h: 420 mm L: 268 mm P: 98 mm

h: 437 mm L: 285 mm P: 108 mm

PR 1011/108

BlancaWhiteBranca

PR 1004/170

h: 295 mm L: 295 mm P: 160 mm

h: 305 mm L: 305 mm P: 170 mm

BlancaWhiteBranca

h: 270 mm L: 285 mm P: 100 mm

h: 285 mm L: 300 mm P: 109 mm

PR 1009/109

BlancaWhiteBranca

h: 210 mm L: 280 mm P: 130 mm

h: 230 mm L: 300 mm P: 136 mm

PR 1010/136

BlancaWhiteBranca

h: 210 mmL: 280 mmP: 100 mm

h: 230 mmL: 300 mmP: 106 mm

PR 1010/106

BlancaWhiteBranca

h: 200 mmL: 200 mmP: 150 mm

h: 210 mmL: 210 mmP: 157 mm

PR 1003/157

BlancaWhiteBranca

h: 150 mmL: 270 mmP: 90 mm

h: 162 mmL: 285 mmP: 100 mm

PR 1008/100

BlancaWhiteBranca

BlancaWhiteBranca

BlancaWhiteBranca

BlancaWhiteBranca

BlancaWhiteBranca

BlancaWhiteBranca

BlancaWhiteBranca

BlancaWhiteBranca

BlancaWhiteBranca

Medida interiorInternal measureMedida Interior

Medida exteriorExternal measureMedida exterior

CÓDIGO CODE / CÓDIGO

TapaCover

Tampa

28 29

Medida interiorInternal measureMedida Interior

Medida exteriorExternal measureMedida exterior

CÓDIGO CODE / CÓDIGO

TapaCover

Tampa

PR 1003/81

h: 200 mmL: 200 mmP: 75 mm

h: 211 mmL: 211 mmP: 81 mm

BlancaWhiteBranca

PR 1003/110

h: 200 mmL: 200 mmP: 104 mm

h: 211 mmL: 211 mmP: 110 mm

BlancaWhiteBranca

CÓDIGO CODE

CÓDIGO

PRT 998/81 PRT 1000/81

Medida interiorInternal measureMedida Interior

h: 104 mm L: 104 mm P: 77 mm

h: 110 mm L: 155 mm P: 76 mm

Medida exteriorExternal measureMedida exterior

h: 115 mm L: 115 mm P: 81 mm

h: 122 mm L: 166 mm P: 81 mm

h: 153 mmL: 220 mmP: 88 mm

h: 164 mmL: 231 mmP: 95 mm

PR 1012/95

BlancaWhiteBranca

PRC 1003/81

h: 200 mmL: 200 mmP: 75 mm

h: 211 mmL: 211 mmP: 81 mm

BlancaWhiteBranca

Con conos pasacables estancos. IP 55With cable entry cones. IP 55

Cuerpo y tapa en Polipropileno blanco con retardadorde llama, protección UV (solar) y mejorador de impacto.

Con tornillos de acero imperdibles.

Body and lid in flame-tight reinforced white polypropylene,UV ray protection and impact improver.

With steel captive screws.

Corpo e tampa em polipropileno branco reforçados comretardador de chama, proteção UV (solar) e melhoramento

anti-impacto. Com parafusos de aço imperdíveis.

Com cones passa-cabos. IP 55

White pitch line / Linha Passo brancaLínea Paso blanca

Burlete de gomapara una correctaestanqueidad.

Rubber sealfor appropriatewatertightness

Vedante deborracha para umacorreta estanquidade.

Page 16: Catalogo Electricidad Roker

Características Generales

Shunt Line / Linha Derivação

General Characteristics

Características Gerais

30

Cajas plásticas de derivación y

conexión. Amplio rango de

aplicaciones. Acometida con

conector o prensacables.

Cierre a tornillo. Para contener

todo tipo de borneras de conexión

potencia, telefonía, TV, etc.

Connection and shunt plastic

boxes. Wide application range.

Performed with connector or

cablepress. Screw closure. To

contain all type of connection

terminals, power, telephony,

TV, etc.

Caixas plásticas de derivação e

conexão. Ampla classe de

aplicações. Provista com conector

ou prensa-cabos. Fecho a

parafuso. Para conter todo tipo de

borneiras de conexão potência,

telefonia, TV, etc.

31

Page 17: Catalogo Electricidad Roker

Medidas Measures / Medidas

Caixas Plásticas de derivação e conexão IP 41IP 41 connection and shunt plastic boxes

Cajas Plásticas de derivación y conexión IP 41

Línea Derivación blanca White shunt line / Linha Derivação branca

L

h

P

TapaCover

Tampa

h: 152 mm L: 152 mm P: 66 mm

BlancaWhiteBranca

h: 147 mm L: 147 mm P: 60 mm

PR 3999CÓDIGO

Medida interior

Medida exterior

Internal measureMedida interior

External measure Medida exterior

h: 152 mm L: 152 mm P: 93 mm

h: 147 mm L: 147 mm P: 88 mm

PR 4000

BlancaWhiteBranca

h: 152 mm L: 202 mm P: 57 mm

h: 148 mm L: 198 mm P: 50 mm

PR 4001

BlancaWhiteBranca

h: 152 mm L: 202 mm P: 115 mm

h: 148 mm L: 198 mm P: 110 mm

PR 4002

BlancaWhiteBranca

h: 152 mm L: 273 mm P: 66 mm

h: 147 mm L: 266 mm P: 60 mm

PR 4003

BlancaWhiteBranca

CODE / CÓDIGO

32 33

Grado de protecciónProtection Degree / Grau de proteção

Resistencia al impactoImpact resistance / Resistência a impacto

Resistencia al hilo incandescenteIncandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente

Presión de bolaBall pressure / Pressão de esfera

Conforme norma Standard agreement / Conforme norma

FICHA TÉCNICA TECHNICAL DATA FICHA TÉCNICA /

IP 41

Ik 07

650 ºC

70 ºC

IEC 60670-1

Deformación de bola Ø 1,2 mm *

Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm*Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm /

Ball pressure deformation Deformação da esfera/

Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm

Cuerpo y tapa en ABS blanco conretardador de llama, protecciónUV (solar) y mejoradorde impacto.

Corpo e tampa em ABS brancocom retardador de chama,proteção UV (solar) emelhoramento anti-impacto.

Body and lid in flame-tightwhite ABS, UV ray protection and impact improver.

Page 18: Catalogo Electricidad Roker

34 35

Características Generales

456 Line / Linha 456

General Characteristics

Características Gerais

Gabinetes estancos para tableros

de térmicas DIN IP 65.

Aptos para todo tipo de ambientes.

Estancos al agua y al polvo.

Alta resistencia a los agentes

químicos y atmosféricos. Resistentes

a impactos accidentales con cierre de

seguridad 1/4 de giro y llave extraible.

Tight cabinets for DIN IP 65

thermic panels.

Apt for all type of environments.

Dusttight and watertight.

High resistance to atmospheric

and chemical agents. Resistant to

hazardous impacts with ¼ turn

safety closure and removable key.

Gabinetes estanques para painéis

de térmicas DIN IP 65.

Aptos para todo tipo de ambientes.

Estanques à água e ao pó.

Alta resistência aos agentes químicos

e atmosféricos. Resistentes a impactos

acidentais com fecho de segurança

1/4 de giro e chave extraível.

Page 19: Catalogo Electricidad Roker

36

Línea 456

h: 230 mm L: 245 mm P: 145 mm

GrisGrayCinza

PuertaDoorPorta

h: 310 mm L: 230 mm P: 150 mm

8 16

PRD 550 PRD 551

8 16

CristalCrystalCristal

PRD 550/1 PRD 551/1

h: 230 mm L: 245 mm P: 145 mm

h: 310 mm L: 230 mm P: 150 mm

CristalCrystalCristal

GrisGrayCinza

CÓDIGO CODE / CÓDIGO

Capacidad - MódulosCapacity - Modules

Capacidade - Módulos

Medida exteriorExternal measure Medida exterior

Bisagras reforzadas parauna mayor resistenciaal impacto.

Dobradiças reforçadas para uma maior resistênciaperante o impacto.

Reinforced hinges for better impact resistance.

Medidas Measures / Medidas

Flame-tight reinforced graypolypropylene body, lid inflame-tight reinforced graypolypropylene or crystalpolycarbonate with UV rayprotection and impactimprover. ¼-turn safety lockwith removable key. Galvanized steel DIN rail.

Corpo em polipropileno cinza reforçadocom retardador de chama, tampa depolipropileno cinza reforçada com retardador de chama ou policarbonatocristal com proteção UV (solar) emelhoramento anti-impacto.Fecho de segurança ¼ de giro com chave extraível. Trilho DIN de aço galvanizado.

Cuerpo en Polipropileno gris reforzadocon retardador de llama, tapa enPolipropileno gris reforzado conretardador de llama o policarbonatocristal con protección UV (solar)y mejorador de impacto.Cierre de seguridad ¼ de giro con llave extraible. Riel DIN de acero galvanizado.

Gabinetes estancos para térmicas DIN IP 65 de 8 a 92 módulos

Gabinetes estanques para térmicas DIN IP 65 de 8 a 92 módulosTight cabinets for DIN IP 65 thermics, 8 to 92 modules

456 Line / Linha 456

L

h

P

h: 315 mm L: 330 mm P: 180 mm

h: 465 mm L: 325 mm P: 180 mm

h: 525 mm L: 435 mm P: 180 mm

24 36 54

PRD 552 PRD 553 PRD 554

24 36 54

PRD 552/1 PRD 553/1 PRD 554/1

h: 525 mm L: 435 mm P: 180 mm

h: 465 mm L: 325 mm P: 180 mm

h: 315 mm L: 330 mm P: 180 mm

GrisGrayCinza

GrisGrayCinza

GrisGrayCinza

CristalCrystalCristal

CristalCrystalCristal

CristalCrystalCristal

37

Grado de protecciónProtection Degree / Grau de proteção

Resistencia al impactoImpact resistance / Resistência a impacto

Resistencia al hilo incandescenteIncandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente

Presión de bolaBall pressure / Pressão de esfera

Conforme norma Standard agreement / Conforme norma

FICHA TECNICA TECHNICAL DATA FICHA TÉCNICA /

IP 65

Ik 09

650 ºC

70 ºC

IEC 60670-1

Deformación de bola Ø 1,2 mm *

Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm*Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm /

Ball pressure deformation Deformação da esfera/

Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm

h: 550 mm L: 637 mm P: 180 mm

92

PRD 555

92

PRD 555/1

GrisGrayCinza

CristalCrystalCristal

h: 550 mm L: 637 mm P: 180 mm

Page 20: Catalogo Electricidad Roker

Características Generales

360 Line / Linha 360

General Characteristics

Características Gerais

38

Gabinetes para tableros IP 65.

Aptos para todo tipo de

ambientes. Estancos al agua

y al polvo. Alta resistencia a

los agentes químicos y atmosféricos.

Resistentes a impactos accidentales.

Cabinets for IP 65 panels.

Apt for all type of environments.

Dusttight and watertight.

High resistance to atmospheric

and chemical agents.

Resistant to hazardous impacts.

Gabinetes para painéis IP 65.

Aptos para todo tipo de ambientes.

Estanques à água e ao pó.

Alta resistência aos agentes

químicos e atmosféricos.

Resistentes a impactos acidentais.

39

Page 21: Catalogo Electricidad Roker

40

Línea 360

h: 200 mm L: 200 mm P: 126 mm

Medida interiorInternal measureMedida Interior

Medida exteriorExternal measureMedida exterior

h: 230 mm L: 245 mm P: 145 mm

h: 285 mm L: 185 mm P: 125 mm

h: 310 mm L: 230 mm P: 150 mm

h: 200 mm L: 200 mm P: 155 mm

h: 230 mm L: 245 mm P: 180 mm

CÓDIGO CODE / CÓDIGO PRG

356/1PRG

357/1PRG

354/1PRG 356

PRG 357

PRG 354

PuertaDoorPorta

CristalCrystalCristal

GrisGrayCinza

CristalCrystalCristal

GrisGrayCinza

CristalCrystalCristal

GrisGrayCinza

h: 242 mm L: 152 mm P: 110 mm

h: 277 mm L: 200 mm P: 132 mm

PRG 358/1

PRG 358

PRG 359/1

PRG 359

h: 242 mm L: 152 mm P: 150 mm

h: 277 mm L: 200 mm P: 172 mm

GrisGrayCinza

CristalCrystalCristal

GrisGrayCinza

CristalCrystalCristal

360 Line / Linha 360

Medidas Measures / Medidas

Gabinetes estanques para painéis IP 65Tight cabinets for IP 65 panels

Gabinetes estancos para tableros IP 65

Cuerpo en Polipropileno grisreforzado con retardador de llama, tapa en Polipropileno gris reforzado con retardador de llama o policarbonato cristal con protección UV (solar) y mejorador de impacto.

L

h

P

h: 435 mm L: 285 mm P: 155 mm

h: 465 mm L: 325 mm P: 180 mm

h: 495 mm L: 395 mm P: 155 mm

h: 525 mm L: 435 mm P: 180 mm

h: 435 mm L: 285 mm P: 185 mm

h: 465 mm L: 325 mm P: 210 mm

h: 283 mm L: 283 mm P: 185 mm

h: 315 mm L: 330 mm P: 210 mm

h: 285 mm L: 185 mm P: 155 mm

h: 310 mm L: 230 mm P: 180 mm

PRG 353

PRG 350

PRG 351

PRG 348

PRG 353/1

PRG 350/1

PRG 351/1

PRG 348/1

PRG 355/1

PRG 355

CristalCrystalCristal

GrisGrayCinza

CristalCrystalCristal

GrisGrayCinza

CristalCrystalCristal

GrisGrayCinza

CristalCrystalCristal

GrisGrayCinza

CristalCrystalCristal

GrisGrayCinza

41

Grado de protecciónProtection Degree / Grau de proteção

Resistencia al impactoImpact resistance / Resistência a impacto

Resistencia al hilo incandescenteIncandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente

Presión de bolaBall pressure / Pressão de esfera

Conforme norma Standard agreement / Conforme norma

FICHA TÉCNICA TECHNICAL DATA FICHA TÉCNICA /

IP 65

Ik 09

650 ºC

70 ºC

IEC 60670-1

Deformación de bola Ø 1,2 mm *

Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm*

h: 283 mm L: 283 mm P: 155 mm

h: 315 mm L: 330 mm P: 180 mm

PRG 352

PRG 352/1

CristalCrystalCristal

GrisGrayCinza

Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm /

Ball pressure deformation Deformação da esfera/

Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm

Flame-tight reinforced graypolypropylene body, lid inflame-tight reinforced graypolypropylene or crystalpolycarbonate with UV rayprotection and impact improver.

Corpo em polipropileno cinza reforçadocom retardador de chama, tampa depolipropileno cinza reforçada com retardador de chama ou policarbonatocristal com proteção UV (solar) emelhoramento anti-impacto.

Page 22: Catalogo Electricidad Roker

Medida interiorInternal measureMedida Interior

Medida exteriorExternal measureMedida exterior

CÓDIGO CODE / CÓDIGO

PuertaDoorPorta

42

h: 495 mm L: 395 mm P: 185 mm

h: 525 mm L: 435 mm P: 210 mm

PRG 349

PRG 349/1

CristalCrystalCristal

GrisGrayCinza

h: 600 mm L: 500 mm P: 155 mm

h: 637 mm L: 550 mm P: 180 mm

PRG345

PRG345 /1

CristalCrystalCristal

GrisGrayCinza

h: 600 mm L: 500 mm P: 205 mm

h: 637 mm L: 550 mm P: 230 mm

PRG346

PRG346 /1

CristalCrystalCristal

GrisGrayCinza

h: 600 mm L: 500 mm P: 255 mm

h: 637 mm L: 550 mm P: 280 mm

PRG347

PRG347 /1

CristalCrystalCristal

GrisGrayCinza

360 Line / Linha 360

Dobradiças reforçadas para uma maior resistênciaperante o impacto.

Reinforced hinges for better impact resistance.

Bisagras reforzadas parauna mayor resistenciaal impacto.

Pestañas en la tapa que mejoran la estanqueidad.

Pestanas na tampa que melhoram a estanquidade.

Flanges in the coverthat improve staunchness.

Cierre de seguridad 1/4 de giro con llave extraible.

Flecho de segurança 1/4de giro com chave extraível.

1/4 turn safety closurewith removable key.

Gabinetes estanques para painéis IP 65Tight cabinets for IP 65 panels

Gabinetes estancos para tableros IP 65

Línea 360

CÓDIGO

Uniones Plásticas en polipropilenoPolypropylene plastic jointsUniões plásticas de polipropileno

R 1100R 1101R 1102R 1103

Conectores Plásticos en polipropilenoPolypropylene plastic connectorsConectores Plásticos de polipropileno

R 1104R 1105R 1106R 1107

Cajas Plásticas para ConexionesConnection plastic boxesCaixas Plásticas para Conexões

R 2000

R 2001

R 2002

Medida

5/83/47/81”5/83/47/81”

CODE - CÓDIGO Measure - Medida

RectangularRectangular - Rectangular

OctogonalOctogonal - Octogonal

MignonMignon - Mignon

Accesorios para conexiones eléctricas

CÓDIGO

R 500

R 216

CapacidadCODE - CÓDIGO

1 x 60 Watt1 x 60 Watt1 x 60 Watt

Acessórios para conexões elétricas

Electrical connection fittings

Plafón de Polipropileno y tapa en Policarbonato

Capacity - Capacidade

Tapa módulos DIN en polipropilenoDIN modules' lid in polypropylene

Con base blanca.With white base.Com base branca.

DescripciónDescription - Descrição

Polypropylene body and polycarbonate lidLustre de polipropileno e tampa de policarbonato

DescripciónDescription - Descrição

R 2003 Cuadrada 10 x 10 con tapaSquare 10 x 10

with lid Quadrada 10 x 10com tampa.

CÓDIGOCODE - CÓDIGO

43

Fittings / Acessórios

Tampa módulos DIN de polipropileno

Page 23: Catalogo Electricidad Roker

Características Generales

Raceway / Canaleta

General Characteristics

Características Gerais

Línea completa de cablacanales

y accesorios para ampliación y

reestructuración de instalaciones

eléctricas y de baja tensión en el

ámbito residencial y terciario.

Full line of raceway and

fittings for low voltage and

electrical installation widening

and reorganization within tertiary

and residential environment.

Linha completa de canaletas e

acessórios para ampliação e

reestruturação de instalações

elétricas e de baixa tensão no

âmbito residencial e terciário.

44 45

Page 24: Catalogo Electricidad Roker

46 47

Grado de protecciónProtection DegreeGrau de proteção

Grado de autoextinguibilidadSelf-extinguishability degree Grau de auto-extinguibilidade

Resistencia de aislaciónInsulation resIstanceResistência de isolamento

Conforme norma Standard agreement Conforme norma

FICHA TECNICA TECHNICAL DATA FICHA TÉCNICA /

IP 40

V0 (UL94)

Ra >200 MV Rigidez = 2500V

IEC 61084-1

Canaleta para instalações elétricas 100 x 50Raceway cable for 100 x 50 electrical installations

Cablecanal para instalaciones eléctricas 100 x 50

PR 6100 12 100 mm x 50 mm Opcional Optional / Opcional

CÓDIGOCODE / CÓDIGO

ENVASE (Mts.)Package (mts.) / Embalagem (mts.)

MEDIDA EXTERIOR (AxB)External meas. (AxB) / Med. exterior (A x B)

TabiquePartition wall / Tabique

A

B

100 x 50

Presentación: Tiras de 2 m. de largoPresentation: 2m. Length stripsApresentação: Tiras de 2m. de comprimento

MEDIDAS Measures / Medidas

En PVC AntillamaBlanco y mejoradorde impacto.

White Antiflame PVC and impactimprover.

Em PVC Anti-chamaBranco e melhoradorde impacto.

Cablecanal Raceway / Canaleta

LÍNEA

CABLECANAL

CÓDIGOCode / Código

DESCRIPCIÓNDescription / Descrição

PR 6101Curva "T" planaFlat "T" curve / Curva "T" plana

PR 6102Curva 90º planaFlat 90º curve / Curva 90º plana

PR 6103Curva ExternaExternal Curve / Curva Externa

PR 6104Curva InternaInternal Curve / Curva Interna

PR 6105Unión planaFlat joint / União plana

PR 6106Puntera PlanaFlat Pointer / Ponteira Plana

PR 6107Separador 100 x 50 (en PVC)100 x 50 separator (in PVC) / Separador 100 x 50 (em PVC)

PR 6108Conjunto porta bastidorRackholder assembly / Conjunto porta-bastidor

PR 6109Portabastidor externoExternal rackholder / Porta-bastidor externo

Accesorios para Cablecanal 100 x 50Fittings for 100 x 50 Raceway

Acessórios para Canaleta 100 x 50

PR 6110Portabastidor extrachatoShallow rackholder / Porta-bastidor extra-chato

Portabastidor externo, fácil de agregar a cualquierparte del cablecanal.

External rackholder, easy to add to any raceway portion.

Porta-bastidor externo, fácil de agregar a qualquer parte do canaleta.

Tabiques opcionales para separar tensiones y sistemas. (220V - Telefonía - Datos).

Optional partition walls to separate systems and voltages. (220V - Telephony - Data).

Tabiques opcionais para separar tensões e sistemas. (220V - Telefonia - Dados).

Page 25: Catalogo Electricidad Roker

Cablecanal Raceway / Canaleta

48 49

Cablecanal y accesorios en color blanco,con tabiques opcionales para separar tensiones y sistemas (220V, tel, datos) y línea con banda adhesiva de alta adherencia.

Raceway and accessories in white, with optional partition walls to separate different tensions and systems (220V, telephone, data) and high-tack adhesive band.

Canaleta e acessórios em cor branco com tabiques opcionais para separar tensões e sistemas (220V, fone, dados) e linha com faixa adesiva de alta aderência.

Canaleta para instalações exterioresRaceway for outdoor installations

Cablecanal para instalaciones exteriores

CÓDIGOCode / Código

MED. EXTERIOR (AxB)Exterior meas. / Medida Exterior

TabiquePartition wall / Tabique

AdhesivoAdhesive /Adesivo

COLORColour / Color

Cajas exteriores para cablecanal en Polipropileno y ABS antillama con mejorador de impactoExternal boxes for raceway made of polypropylene and flame-tight ABS with shock enhancer.

PR 6020

PR 6001

PR 6070

PR 6030

PR 6031

PR 6080

PR 6081

PR 6040

PR 6041

PR 6042

PR 6043

14 mm x 7 mm

20 mm x 10 mm

40 mm x 16 mm

40 mm x 16 mm

40 mm x 30 mm

40 mm x 30 mm

40 mm x 16 mm

18 mm x 21 mm

14 mm x 7 mm

20 mm x 10 mm

18 mm x 21 mm

Caixas exteriores para canaleta em Polipropileno e ABS antichama com melhorador de impacto.

Cablecanal en PVC antillama y mejorador de impactoAntiflame PVC Raceway and impact improverCanaleta em PVC anti-chama e melhorador de impacto

Medidas

Measures / Medidas

A

B

L

B

A

No

No

No

No

No

No

Si

No

Si

Si

Si

No

No

Si

No

Si

No

No

No

No

No

No

No

No

No

No

No

No

Yes

No

Yes

Yes

Yes

Não

Não

Não

Não

Não

Não

Sim

Não

Sim

Sim

Sim

No

No

Yes

No

Yes

No

No

No

No

No

No

Não

Não

Sim

Não

Sim

Não

Não

Não

Não

Não

Não

CÓDIGOCode / Código

MEDIDA EXTERIOR (LxhxP)Exterior measure / Medida Exterior

118 mm x 75 mm x 46 mmPR 6002

130 mm x 88 mm x 46 mmPR 6010

COLORColour / Color

PR 6044 40 mm x 16 mm Si Yes Sim Si Yes Sim

Acessórios para canaleta em PolipropilenoAccessories for raceway made of polypropylene

Accesorios para cablecanal en Polipropileno

CÓDIGOCode / Código

MED. EXTERIOR (AxB)Exterior measure / Medida Exterior

COLORColour / Color

DESCRIPCIÓNDescription / Descrição

PR 6021 14 mm x 7 mmCurva "T" plana / Flat "T" curve / Curva "T" plana

PR 6022 14 mm x 7 mmCurva 90º plana / Flat 90º curve / Curva 90º plana

PR 6023 14 mm x 7 mmCurva Externa / External Curve / Curva Externa

PR 6024 14 mm x 7 mmCurva Interna / Internal Curve / Curva Interna

PR 6025 14 mm x 7 mmUnión plana / Flat joint / União plana

PR 6026 14 mm x 7 mmPuntera Plana / Flat Pointer / Ponteira Plana

PR 6071 18 mm x 21 mmCurva "T" plana / Flat "T" curve / Curva "T" plana

PR 6072 18 mm x 21 mmCurva 90º plana / Flat 90º curve / Curva 90º plana

PR 6073 18 mm x 21 mmCurva Externa / External Curve / Curva Externa

PR 6074 18 mm x 21 mmCurva Interna / Internal Curve / Curva Interna

PR 6075 18 mm x 21 mmUnión plana / Flat joint / União plana

PR 6076 18 mm x 21 mmPuntera Plana / Flat Pointer / Ponteira Plana

PR 6003 20 mm x 10 mmCurva "T" plana / Flat "T" curve / Curva "T" plana

PR 6004 20 mm x 10 mmCurva 90º plana / Flat 90º curve / Curva 90º plana

PR 6005 20 mm x 10 mmCurva Externa / External Curve / Curva Externa

PR 6006 20 mm x 10 mmCurva Interna / Internal Curve / Curva Interna

PR 6007 20 mm x 10 mmUnión plana / Flat joint / União plana

PR 6008 20 mm x 10 mmPuntera Plana / Flat Pointer / Ponteira Plana

PR 6032 40 mm x 16 mmCurva "T" plana / Flat "T" curve / Curva "T" plana

PR 6033 40 mm x 16 mmCurva 90º plana / Flat 90º curve / Curva 90º plana

PR 6034 40 mm x 16 mmCurva Externa / External Curve / Curva Externa

PR 6035 40 mm x 16 mmCurva Interna / Internal Curve / Curva Interna

PR 6036 40 mm x 16 mmUnión plana / Flat joint / União plana

PR 6037 40 mm x 16 mmPuntera Plana / Flat Pointer / Ponteira Plana

PR 6082 40 mm x 30 mmCurva "T" plana / Flat "T" curve / Curva "T" plana

PR 6083 40 mm x 30 mmCurva 90º plana / Flat 90º curve / Curva 90º plana

PR 6084 40 mm x 30 mmCurva Externa / External Curve / Curva Externa

PR 6085 40 mm x 30 mmCurva Interna / Internal Curve / Curva Interna

PR 6086 40 mm x 30 mmUnión plana / Flat joint / União plana

PR 6087 40 mm x 30 mmPuntera Plana / Flat Pointer / Ponteira Plana L

h

P

Page 26: Catalogo Electricidad Roker

50

Canalizador de piso cinzaGray floor raceway

Canalizador de piso gris

A: 75 mm x B: 17 mmA: 48 mm x B: 13 mm

A

B

PC 7517 20 75 mm x 17 mm

CÓDIGOCODE / CÓDIGO

ENVASE (Mts.)Package (mts.) / Embalagem (mts.)

MEDIDA EXTERIOR (AxB)External meas. (AxB) / Med. exterior (A x B)

PC 4813 40 48 mm x 13 mm

En PVC Antillama grisy mejorador de impacto.

Gray fire-retardant PVCand impact improver.

De PVC Antichama cinzae melhorador de impacto.

Para industrias, oficinas, etc., donde la canalización del cableado deba efectuarse sobre piso.

For industries, offices, etc.,where wiring has to be runover the floor.

Ideal para indústrias, escritórios,etc., onde a canalização docabeamento deva ser feita sobre o piso.

Cablecanal Raceway / Canaleta

Presentación: Tiras de 2 m. de largoPresentation: 2m. Length stripsApresentação: Tiras de 2m. de comprimento

MEDIDAS Measures / Medidas

Para el mejoramiento de sus productos Roker sereserva el derecho de aportar cualquier modificación

constructiva o de forma del presente catálogo.

Page 27: Catalogo Electricidad Roker

®

Catálogo general 2013/2014

General catalogueCatálogo geral

®

Av. San Martin 3653 CPA: B1752ABB - Lomas del Mirador, Buenos Aires, Argentina

Tel./Fax: (5411) 4652-1156 / 4652-1124 / 5290-8595

[email protected] • www.roker.com.ar