24
2012 - 2013 A V A N C E

CATALOGO AVANCE 2012-2013

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Catalogo Avance 2012-2013 de B&V Tapizados

Citation preview

Page 1: CATALOGO AVANCE 2012-2013

2012 - 2013A V A N C E

Page 2: CATALOGO AVANCE 2012-2013

Reservados todos los derechos.Queda prohibida la reproducción total o par-cial de este volumen sin la expresa autoriza-ción de la empresa.

All are protected by international patent.This publication may not be reproduced in whole or in part without the written permi-sion of Blatex Tapissats, S.A.L.

BLATEX TAPISSATS, S.A.L. 2012

Page 3: CATALOGO AVANCE 2012-2013

AVANCE 2012 - 2013 3

B&V Tapizados nace en el año 1992 con el propósito de fabricar muebles tapizados de alta calidad para personas con ganas de convertir su momento en el sofá como el mejor momento de cada día. B&V Tapizados fabrica todos sus produc-tos en sus instalaciones de la Comuni-dad Valenciana utilizando materiales de primera calidad procedentes tanto na-cionales como del resto de la Unión Eu-ropea. En todos sus productos se utili-za el distintivo de “MUEBLE DE ESPAÑA”.Siempre con los mejores materiales como base, con las ideas que aportan sus di-señadores y con el equipo técnico y hu-mano que componen B&V TAPIZADOS, se fabrican las distintas colecciones po-niendo la máxima dedicación, ilusión y entusiasmo, de ahí que haya conseguido la distinción de MAESTROS ARTESANOS, otorgada por la Generalitat Valenciana.En la actualidad la empresa continúa con su expansión, abriendo nuevos mercados internacionales sin descuidar la calidad e imagen que le han llevado hasta aquí.

B&V Tapizados was founded in 1992 with the purpose of manufacturing high quality upholstered furniture for peo-ple who want to turn their time on the couch as the best moment of every day.B&V Tapizados manufactures all its products at its facilities in the Valen-cia region using quality materials from Spain and the rest of the European Union. In all its products it uses the dis-tinctive sign of “MUEBLE DE ESPAÑA”.Always with the best materials and with innovative ideas provided by its designers and the technical and hu-man resources that make up B&V Tapi-zados, its made the collections putting the utmost dedication, enthusiasm and excitement,then you have achie-ved the distinction of “MAESTROS AR-TESANOS” (MasterCraftsmen) awar-ded by the Generalitat Valenciana.Today the company continues its expan-sion, opening new international mar-kets without neglecting the quality and image that his products always have.

AVANCE 2012 - 2013

WINDSOR newPASIÓN new FEZ newCLEO newKUBIC CONTRACTUVELINECHESTERTUL

Page 4: CATALOGO AVANCE 2012-2013

WINDSOR, es una colección de tapicería clásica, de líneas románticas y un mar-cado estilo inglés. Se aprecian las ten-dencias y líneas actuales en su diseño sin dejar de lado la artesanía, eje funda-mental de esta empresa. Está colección se completa con una serie de piezas sin-gulares que hacen este modelo versátil y adaptable a cualquier sugerencia del cliente.

WINDSORDesigned by edeestudio

WINDSOR is a classic collection with romantic and english style. Appreciate the trends and the current lines in this design without leaving of side the cra-fts, the main axis of this company. This collection complete with several and uniques parts that makes this piece ver-satile and adaptable to any suggestion of the customer.

Sofa Windsor 217 almohadas TAPIZADO MEN COLOR 07 1 COJIN CUADRADO PLATABANDA HONDURAS ROMBOS CELESTE (S4)Chaiselongue individual tapizado directo (DER) 1 COJIN CUADRADO PLATABANDA ALISON COLOR 72 (S2) 1 COJIN RECTANGULAR PLATABANDA CHESTERFIELD COLOR 30 (S4)

83/150/217 profundidad.deep103

87/95

Page 5: CATALOGO AVANCE 2012-2013

AVANCE 2012 - 2013 5

SILLON 83 armchairSOFA 150 sofaSOFA 217 sofaSILLON 1 BR. 75 sofa 1 armSOFA 1 BR. 142 sofa 1 armSOFA 1 BR. 209 sofa 1 armMODULO CHAISELONGUECHAISELONGUE INDIVIDUALPOUFF 60 X 85 pouff

82411481436694

10121309859989376

SERIE 1

90412781602766

11341468949

1092412

SERIE 2

96413761728819

1229158610191169439

SERIE 3

101914721849876

1319170410891242466

SERIE 4

12491804226910741619208913391529584

SERIE 5

15622254283413442024260916691904728

SERIE 6

TELAS / FABRIC PIEL / LEATHER

699938

1168579809

1048699834319

5.509.00

11.505.00 8.5011.006.507.002.50

METROS

0.741.341.940.671.271.871.001.100.21

M 3

T. CLIENTE

F. CUSTOMER

SILLON 83 armchairSOFA 150 sofaSOFA 217 sofaSILLON 1 BR. 75 sofa 1 armSOFA 1 BR. 142 sofa 1 armSOFA 1 BR. 209 sofa 1 armMODULO CHAISELONGUECHAISELONGUE INDIVIDUALPOUFF 60 X 85 pouff

86912421566719

10991419899

1036376

SERIE 1

96213991768799

12391606999

1152412

SERIE 2

103415191918859

1349174610841239439

SERIE 3

110416382069919

1459188611641324466

SERIE 4

13292009253611291789230914291624584

SERIE 5

16592509316914092239288917842029728

SERIE 6

TELAS / FABRIC PIEL / LEATHER

719979

1229596859

1104729849319

6.5011.0014.005.50

10.0013.007.508.002.50

METROS

0.741.341.940.671.271.871.001.100.21

M 3

T. CLIENTE

F. CUSTOMER

WINDSOR backrest with cushion

WINDSOR RESPALDO ALMOHADAS

WINDSOR upholstered backrest

WINDSOR TAPIZADO DIRECTO

Page 6: CATALOGO AVANCE 2012-2013

Sofa Pasión 1 brazo. 187 + Chaislongue. TAPIZADO BRUNCH COLOR 16 BOTONES BRUNCH COLOR 02 PATAS COLOR NATURAL 2 COJINES CUADRADOS PLATABANDA BRUNCH COLOR 56 1 COJIN RECTANGULAR PLATABANDA BRUNCH COLOR 48

PASIÓN, es la nueva colección diseñada por el equipo de B&V. De línea clásica, ésta colección se caracteriza por su peculiar forma en sus brazos y los rema-ches en todo el frontal.

PASIÓNDesigned by B&V

PASIÓN, is the new collection designed by the team of B&V Tapizados. Classic line, this co-llection is characterized by its peculiar form in its arms and the rivets in the entire front.

114/174/194/214/234profundidad.deep 97

97

Page 7: CATALOGO AVANCE 2012-2013

AVANCE 2012 - 2013 7

SILLÓN armchairSOFA 174 sofaSOFA 194 sofaSOFA 214 sofaSOFA 234 sofaSILLON 1 BR. 87 armchairSOFA 1 BR. 147 sofa 1 armSOFA 1 BR. 167 sofa 1 armSOFA 1 BR. 187 sofa 1 armSOFA 1 BR. 207 sofa 1 armSILLON S/B 60 armchair without armSOFA S/B 120 sofa without armSOFA S/B 140 sofa without armSOFA S/B 160 sofa without armSOFA S/B 180 sofa without armCHAISELONGUE chaiselongueMODULO RINCON corner modulePOUFF 60 pouffPOUFF 80 pouff

9921329142915221619814

1159124913541444656998

10881180126811381156368432

SERIE 1

10781444156616741786886

1266137214941598719

115612041309141212461266404472

SERIE 2

11441532166917891912904

1344146615981714769

117212891408151913291348432499

SERIE 3

12081618176918992034994

1424155617061832818

124413761504162814081426458529

SERIE 4

14191979216923592544123617991988217623591059162218091996217418291752619696

SERIE 5

17742476271229523179154622492486271929521324202822622496271822882184774872

SERIE 6

TELAS / FABRIC PIEL / LEATHER

8641159121912891359708

1002106411321196556848904974

1034974994309374

6.008.009.50

10.5011.505.257.258.759.75

10.754.506.758.009.00

10.007.507.502.502.70

METROS

0.801.221.351.491.630.611.031.171.311.450.420.840.981.121.261.23 0.790.150.27

M 3

T. CLIENTE

F. CUSTOMERPASIÓN

Page 8: CATALOGO AVANCE 2012-2013

FEZ, es una butaca de lectura li-gera y de tamaño reducido que descansa sobre una estructura de madera con patas redondas. Brazos rectos y estrechos,y bo-tones tapizados en su respaldo caracterizan este modelo.

FEZDesigned by edeestudio

FEZ is an armchair for reading with slim size that rests on a wooden structure with round legs. The straight arms and na-rrow, and the buttons in their upholstered backrest charecte-rise this model.

Butaca Fez TAPIZADO SOFT COLOR 6 TAPIZADO SOFT COLOR 305 PATAS COLOR NATURAL

Page 9: CATALOGO AVANCE 2012-2013

AVANCE 2012 - 2013 9

BUTACA armchair 659

SERIE 1

709

SERIE 2

749

SERIE 3

786

SERIE 4

969

SERIE 5

1029

SERIE 6

TELAS / FABRIC PIEL / LEATHER

588 4,00

METROS

0,53

M 3

T. CLIENTE

F. CUSTOMERBUTACA FEZ

81

97

67

Page 10: CATALOGO AVANCE 2012-2013

CLEODesigned by B&V

CLEO es un diván que invita al descanso y a la lectura. De formas ergonómicas y clásicas. Pieza idó-nea para espacios reducidos. CLEO is a divan that invites you to rest and to read. Ergonomic and classical forms. Ideal piece for the tight spaces.

Cleo TAPIZADO TP1090-61 AZUL PATAS COLOR NATURAL

186

76

Page 11: CATALOGO AVANCE 2012-2013

AVANCE 2012 - 2013 11

DIVAN divan 809

SERIE 1

889

SERIE 2

939

SERIE 3

999

SERIE 4

1299

SERIE 5

1689

SERIE 6

TELAS / FABRIC PIEL / LEATHER

689 5.00

METROS

1.07

M 3

T. CLIENTE

F. CUSTOMERCLEO profundidad 76

CLEO deep 76

Page 12: CATALOGO AVANCE 2012-2013

KUBIC CONTRACTDesigned by edeestudio

Conjunto de módulos a modo de pouffs para los espacios con-tract más vanguardistas. Con una pequeña modulación de asien-tos y los respaldos que son a su vez brazos separadores hacen que esta colección sea muy versátil.Con un sistema de unión entre módulos diferente, ofrecen la po-sibilidad de que el cliente monte diferentes composiciones sin ningún esfuerzo, adaptándose a la instalación o espacio que en ese momento considere el cliente.

Assembly modules as poufs for cutting-edge contract spaces. With a small modulation of seats and backrests which are in turn spacer arms make this collection is very versatile.With a system of connection between different modules offer the possibility that the customer install different compositions without any effort, adapting to the facility or area at that time considered the client.

Modulo S/B 100 TAPIZADO MOZART COLOR VISONModulo S/B 100 TAPIZADO MOZART COLOR IBIZAAsiento 125 TAPIZADO MOZART COLOR IBIZA

Page 13: CATALOGO AVANCE 2012-2013

AVANCE 2012 - 2013 13

MÓDULO 2 BR. 125 moduleMÓDULO 2 BR. 150 moduleMÓDULO 2 BR. 175 moduleMÓDULO 2 BR. 200 moduleMÓDULO 1 BR. 100 module MÓDULO 1 BR. 125 moduleMÓDULO 1 BR. 150 moduleMÓDULO 1 BR. 175 moduleMÓDULO S/B 75 m. without armMÓDULO S/B 100 m. without armMÓDULO S/B 125 m. without armMÓDULO S/B 150 m. without armASIENTO 75 seatASIENTO 100 seatASIENTO 125 seatASIENTO 150 seat

996107211441520778850922

1160554626698832356406460518

SERIE 1

1088117012461656844926

10001272598676756922382440494566

SERIE 2

1156124213241756892976

10621354634716800986396460518598

SERIE 3

1224131814041858944

103611241440666756844

1054414482544630

SERIE 4

16061804192221841296140815341802904

101611341450526634714836

SERIE 5

185821042244257615061638178621241044117613121716596728820968

SERIE 6

TELAS / FABRIC PIEL / LEATHER

860924988

1320674736800982490550616688328366410452

6,306,807,209,404,705,205,607,803,103,604,006,201,602,102,403,10

METROS

0,810,971,141,300,650,810,971,140,480,650,810,970,220,300,370,45

M 3

T. CLIENTE

F. CUSTOMER

100 125 15075 75

42

75

100 125 150 175

125

100 125 150

150 175 200100

65

KUBIC CONTRACT

Page 14: CATALOGO AVANCE 2012-2013

BUTACA armchairSOFÁ loveseat

478656

SERIE 1

522720

SERIE 2

554768

SERIE 3

586814

SERIE 4

7961096

SERIE 5

9361286

SERIE 6

TELAS / FABRIC PIEL / LEATHER

414560

3,004,50

METROS

0,320,60

M 3

T. CLIENTE

F. CUSTOMER

Butaca con un diseño diferente, de líneas rectas y cuadradas con un sutil y delgado ar-mazón tapizado. Dimensiones perfectamen-te combinables en cualquier espacio.

Armchair and loveseat with a different de-sign, straight lines and square with a subtle, thin frame upholstered. Dimensions can be combined perfectly in any space.

UVEDesigned by edeestudio

64

70

73

64

130

73

UVETAPIZADO MAGU DIS. 30 COLOR 135

UVE

Page 15: CATALOGO AVANCE 2012-2013

15AVANCE 2012 - 2013

Butacas todas tapizadas para oficinas, hoteles o cualquier instalación. Con un perfil singular y unas dimensiones acordes a utilizar en espacios reducidos está este modelo con la opción de respaldo curvo o recto y sofá de dos plazas.

Armchairs upholstered for offices, hotels or any facility. With a unique profile and di-mensioned according to use in tight spaces. This model can have the back curved or straight or the loveseat.

BUTACA RECTA straight armchairSOFÁ RECTO curved armchairBUTACA CURVA straight loveseatSOFÁ CURVO curved loveseat

490656474632

SERIE 1

544724524692

SERIE 2

582778564740

SERIE 3

624828600786

SERIE 4

8361100810

1072

SERIE 5

9881296956

1260

SERIE 6

TELAS / FABRIC PIEL / LEATHER

404548394536

3,704,753,504,25

METROS

0,360,660,360,66

M 3

T. CLIENTE

F. CUSTOMERLINE

LINEDesigned by edeestudio

70

72

73

12612670

LINETAPIZADO SHANTUNG COLOR 06

Page 16: CATALOGO AVANCE 2012-2013

CHESTER

SILLÓN armchairSOFÁ 163 sofaSOFÁ 216 sofa

258430963578

SERIE 1

269032283734

SERIE 2

277233283852

SERIE 3

285434263968

SERIE 4

323438924518

SERIE 5

349442124898

SERIE 6

TELAS / FABRIC PIEL / LEATHER

252430203484

9,0011,0013,00

METROS

0,751,131,50

M 3

T. CLIENTE

F. CUSTOMERCHESTER. profundidad 94

CHESTER. deep 94

Designed by B&V

Clásico por excelencia. Elegante, sobrio y tradicional. característico por su capitoné y sus formas. B&V Tapizados, con este modelo apor-ta un básico en la decoración a su catálogo.

Classic Sofa best known. Elegant, understated and traditional. Cha-racteristic for its quilted and sha-pes. B&V Tapizados with this mo-del provides a basic classic sofa in its catalog.

Sofa ChesterTAPIZADO DIVA COLOR 112BOTONES DIVA COLOR 109PATAS COLOR NATURAL

74

108 163 216

Page 17: CATALOGO AVANCE 2012-2013

AVANCE 2012 - 2013 17

Cojines decorativos rectangulares o cua-drados para acompa-ñar a cualquier sofá de la colección

COJINESDesigned by B&V

Decorative rectangu-lar or square cushion to go with any sofa in the collection.

32

52 45

45

COJIN 52X32 rectangular cushionCOJIN 52X32 PLATABANDAdecorative rectangular cushion

COJIN 45X45 square cushionCOJIN 45X45 PLATABANDAdecorative square cushion

3440

3842

SERIE 1

3846

4448

SERIE 2

4250

5054

SERIE 3

4860

5864

SERIE 4

6070

7078

SERIE 5

7688

8898

SERIE 6

TELAS / FABRIC PIEL / LEATHER

2630

2830

0.500.50

0.500.55

METROS

0.020.02

0.030.03

M 3

T. CLIENTE

F. CUSTOMER

Page 18: CATALOGO AVANCE 2012-2013

TABURETE TUL stoolTUL DESENFUNDABLE removable

252254

SERIE 1

264266

SERIE 2

274276

SERIE 3

282284

SERIE 4

344-

SERIE 5

384-

SERIE 6

TELAS / FABRIC PIEL / LEATHER

240244

0,850,85

METROS

0,210,21

M 3

T. CLIENTE

F. CUSTOMERTUL

El taburete de líneas similares a las sillas también tiene la opción de que sea desenfundable.

The stool with lines similar to the chairs also have the option to make it removable.

TULDesigned by B&V

Taburete TulTAPIZADO SOFT COLOR 307PATAS COLOR NATURAL

42 45

109

Page 19: CATALOGO AVANCE 2012-2013

INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA complementary information

PASIONEstructura de madera maciza de pino, recubierta de goma espuma de poliuretano. Suspensión asiento y respaldo en cincha elástica. Almohadones de asiento desenfundables: Mixto compuesto por goma espuma D. 35 kg suave y un combinado de fibra y visco. Almohadones de respaldo desenfundables: Fibra MICRO (100 % fibra virgen hueca, conjugada, siliconada, no alérgica, mi-croperforada, elástica y suave).Patas de madera de pino pulimentada.Solid pine wood structure, covered in polyurethane foam rubber. Elastic webbing seat and backrest suspension. Seat cushions removables, composed by foam rubber D:35 kg soft goose feather for top quality tapestry and a combination between fibre and visco. Backrest cushion re-movables, composed by100% MICRO fibre (100% hollow virgin fibre, conjugated, siliconed, non- allergic, elastic and soft). Polished pine wood leg.

WINDSOREstructura de madera maciza de pino, recubierta de goma espuma de poliuretano. Suspensión asiento y respaldo en cincha elástica. Almohadones de asiento desenfundables: Goma espuma D. 35 kg suave. Almohadones de respaldo desenfundables: Fibra MICRO (100 % fibra virgen hueca, conjugada, siliconada, no alérgica, microperforada, elástica y suave). Patas de madera de pino pulimentada.Solid pine wood structure, covered in polyurethane foam rubber. Elastic webbing seat and bac-krest suspension. Seat cushions removables, composed by foam rubber D:35 kg soft.Backrest cushion removables, composed by100% MICRO fibre (100% hollow virgin fibre, conjugated, sili-coned, non- allergic, elastic and soft). Polished pine wood leg.

CHESTEREstructura de madera maciza de pino, recubierta de goma espuma de poliuretano. Almohadones de asiento desenfundables de goma espuma de poliuretano D. 30 kg suave, recubierta de fibra termofusionada, envejecida, no tóxica, antialérgica y antiácaros. Patas de madera de pino puli-mentada.Solid pine wood structure, covered in polyurethane foam rubber. Seat cushions removables, com-posed by foam rubber D:30 kg soft, covered in thermofused fibre, aged, non- toxic, antiallergenic and dust mite proof. Polished pine wood leg.

FEZEstructura de madera maciza de pino, recubierta de goma espuma de poliuretano. Suspensión asiento y respaldo en cincha elástica. Asiento y Respaldo goma espuma D. 35 kg suave. Base de madera de haya pulimentada.Solid pine wood structure, covered in polyurethane foam rubber. Elastic webbing seat and bac-krest suspension. Seat and back foam D. 35 kg soft. Base polished beech wood.

UVE - LINEEstructura de madera maciza de pino, recubierta de goma espuma de poliuretano. Suspensión asiento y respaldo en cincha elástica. Asiento no desenfundable de goma espuma de poliuretano. 30 kg dura, recubierta de fibra termofusionada, envejecida, no tóxica, antialérgica y antiácaros. Patas de plástico.Solid pine wood structure, covered in polyurethane foam rubber. Elastic webbing seat and bac-krest suspension. Seat cushions NO removables, composed by foam rubber D:35 kg soft, covered in thermofused fibre, aged, non- toxic, antiallergenic and dust mite proof.

KUBIC CONTRACTEstructura de madera maciza de pino, recubierta de goma espuma de poliuretano. Suspensión asiento y respaldo en cincha elástica. Asiento no desenfundable de goma espuma de poliuretano D. 35 kg suave, recubierta de fibra termofusionada, envejecida, no tóxica, antialérgica y antiáca-ros. Patas de plástico.Solid pine wood structure, covered in polyurethane foam rubber. Elastic webbing seat and bac-krest suspension. Seat cushions NO removables, composed by foam rubber D:35 kg soft, covered in thermofused fibre, aged, non- toxic, antiallergenic and dust mite proof. Plastic legs.

19

Page 20: CATALOGO AVANCE 2012-2013

CLEOEstructura de madera maciza de pino, recubierta de goma espuma de poliuretano D. 35 kg suave.Suspensión asiento y respaldo en cincha elástica.Patas de madera de pino pulimentada.Solid pine wood structure, covered in polyurethane foam rubber D:35 kg soft. Elastic webbing seat and backrest suspension. Polished pine wood leg.

TULEstructura de madera maciza de haya, recubierta de goma espuma de poliuretano. Solid pine wood structure, covered in polyurethane foam rubber.

COJINES DECORATIVOSTodos los almohadones decorativos son totalmente desenfundables. 100 % Fibra virgen hueca, conjugada, siliconada, no alérgica, microperforada, elástica y suave. LOS COJINES DECORATIVOS NO VAN INCLUIDOS EN EL PRECIO DE LOS SOFÁS.All decorative cushions are totally removable. Fiber 100% virgin fiber hollow conjugated siliconed, non-allergenic, microperforated, elastic and soft.DECORATIVE CUSHIONS NOT INCLUDED IN SOFA PRICE.

SOFTMAGU

ALISONMENDIVA

HONDURASCHESTERFIELD

TP1090

SOFTMAGU-SHANTUNG-PEACH-PANAMAALISONMENDIVAHONDURASCHESTERFIELDTP1090

ARTICULO

12223445

SERIE

TELAS / FABRIC

3248484860727288

PRECIO MCOLECCIÓN

140140140140140140140135

ANCHO

MANTENIMIENTO DE TAPICERIAS UPHOLSTERY MAINTENANCE POLIPIEL: La limpieza de la polipiel debe hacerse con agua.PIEL: La limpieza de la piel debe hacerse con agua y jabón neutro, o productos aptos para la piel.TELAS: Se recomienda la limpieza en seco, salvo que se indique expresamente otro tipo de lim-pieza.IMITATION LEATHER: It should be cleaned with water.LEATHER: Must be cleaned with waterand neutral soap, or leather - suitable products.FABRICS: Unless another type of cleaning is specifically indicated, dry cleaning is recommended.

INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA complementary information

Page 21: CATALOGO AVANCE 2012-2013

21

PRECIOS PRICESTarifa expresada en puntos. Los precios se verán incrementados por los im-puestos correspondientes por cuenta del comprador según la legislación vigente.Our price list is shown in points. Prices will be increased by corresponding taxes playable by the buyer in accordance with curren legislation.PEDIDOS ORDERSImprescindible facilitar todos los datos fiscales, de entrega, de pago, banca-rios, etc… Todo pedido se realizará por escrito vía fax o e-mail y adquirirán firmeza transcurridas 48 horas desde su recepción en fábrica, no pudiendo anularse o modificar a partir de dicho momento.All tax, delivery, payment and banking details must be provided. All orders must be placed in writing via fax or e- mail and will be taken as firm 48 hours after receipt in factory, and may not be cancelled or modified as of this time.TRANSPORTE TRANSPORTPortes pagados a partir de 400 euros. Todo pedido inferior a este importe tendrá un recargo de un 4 % en factura en concepto de portes. Para las islas Canarias la mercancía viaja a portes debidos, aplicando un 4 % de descuen-to en concepto de portes. Pedidos de metrajes y complementos serán en-viados con el correspondiente cargo de portes. (15 euros por envío) Cuando el comprador recoja los muebles en fábrica se descontará un 4 % en con-cepto de portes. El medio de transporte será aquel que considere BLATEX TAPISSATS, S.A.L, más conveniente.***Spain, France and Portugal conditions. Ask for other country***Freight paid as of 400 euros. All orders bellow this amount are subject to a surcharge of 4% on invoice for carriage. For the Balearic and Canary Islands the goods are shiped COD, applying a 4% freight discount. Orders of lengths and complements will be sent with the corresponding freight charge. (15 euros per shipment). When the buyer picks up the furniture ex- works, a 4 % freight discount will be applied. The means of transport will be those deemed most suitable by BLATEX TAPISSATS, S.A.L.ENTREGA DELIVERYEl plazo normal de entrega será de 25 a 30 días. Previa consulta y tras anali-zar el pedido nuestro departamento comercial se podría reducir este tiem-po en ocasiones excepcionales. En los pedidos con muestra de color o tela del cliente, el plazo de entrega contará desde la recepción de los mismos. Para pedidos de medidas especiales el plazo de entrega será de 40 días.The normal delivery term willl be 25 to 30 days. By consultation and once our commercial department has analysed the order, this time may be re-duced.In orders with colour or fabric sample from the client, the delivery term will be counted as of receipt of the same. For orders with special measure-ments, the delivery term will be 40 days.INCIDENCIAS INCIDENTSNo se admitirán reclamaciones de calidad transcurridos 10 días desde la recepción de la mercancía. En caso que hubiera alguna anomalía se debe notificar vía fax o e-mail dentro de ese plazo. Para la reparación o cambio de artículos dañados o defectuosos se ha de recoger dicho artículo para comprobarlo en fábrica, No se envían artículos para cambio si antes no se ha recogido al artículo defectuoso. Para que el transportista pueda efec-tuar una recogida de mercancía será imprescindible que lleve una orden de recogida emitida por BLATEX TAPISSATS, S.A.L, esta mercancía deberá estar perfectamente embalada, a ser posible en el embalaje original. Los gastos que originen cualquier reparación que no estén incluidos en las con-diciones de garantía correrán por cuenta del cliente. Ninguna reclamación da derecho al comprador a retrasar el pago total o parcialmente. No se ad-mitirá como reclamación la diferencia de tono en los tejidos servidos en pedidos distintos.

No quality claims will be admitted as of 10 days from the receipt of the merchandise. In the event of the anomaly, notification must be sent via fax or e-mail within said period. For the repair or exchange os damaged or defecive items, said article must be checked in factory. No exchange items will be sent unless the defectiv earticles has been received. For collection of goods by the carrier, a collection order must be issued by BLATEX TAPIS-SATS, S.A.L,This merchandis must be perfectly packaged, if possible in the original packing. Expenses arising from any repair that is not included in the guarantee conditions will be responsibility of the client. No claim shall give the buyer the right to delay payment, whether totally or partially. No difference of shades of the fabrics supplied in different orders will be admit-ted as a claim.DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA RETURN OF GOODSComo norma general no se admitirá devolución de mercancía.En casos excepcionales y previo acuerdo con nuestro departamento comer-cial se aceptará la recogida de la mercancía con una depreciación mínima del 30 % sobre la tarifa que se aplicó en su día.As a general rule,no return of merchandise is admitted. In the exceptional cases and by prior agreement with our commercial department, the collec-tion of the merchandise will be accepted with a minimum reduction of 30 % on the tariff that was applied in its day.LITIGIO LITIGATIONEn caso de litigio las partes se someterán a la jurisdicción de los Tribunales de justicia de Xátiva - Valencia - España.In the event of litigation, the parties shall submit to the jurisdiction of the Courts of Justice of Xàtiva ( Valencia) SPAINPAGOS PAYMENTS - Pago contra entrega de mercancía en metálico o talón: 3% descuento. - Recibo a 30 días fecha factura: 2 % descuento. - Recibo a 60 días fecha factura: importe neto.Todos los recibos serán domiciliados a través de una entidad bancaria. Las facturas inferiores a 600 euros no podrán ser fraccionadas en dos recibos. Facturas con importe total inferior a 150 euros serán domiciliadas a 30 días sin descuento. Los giros que no fuesen atendidos a su vencimiento serán incrementados con los gastos de devolución e intereses de demora. No se servirá ningún pedido si se encuentra pendiente de solución el cobro de algún efecto impagado. Los productos que no hayan sido pagados en su totalidad son propiedad de BLATEX TAPISSATS, S.A.L - Payment in cash or by cheque upon delivery of goods: 3% discount. - Receipt at 30 days as of invoice date: 2% discount. - Receipt at 30 days as of invoice date: net amount.All recepeits will be by bank standing order. Invoices valued below 600 eu-ros may not be split between two receipts. Invoices with a total amount be-low 150 euros will be paid by standing order at 30 days without discount...Giro payments not liquidated by their due date will be increased with the corresponding return expenses and delay interests.No orders will be des-patched if any outstanding payments are pending.Products thet have not been paid in full remain the property of BLATEX TAPISSATS, S.A.L.

LA FORMULACIÓN DE UN PEDIDO IMPLICA LA ACEPTACIÓN DE ESTAS CONDI-CIONES.ESTA TARIFA ANULA A LAS ANTERIORES. ENTRARÁ EN VIGOR A PAR-TIR DEL 01 DE ABRIL DE 2012.THE ACT OF PLACING AND ORDER IMPLIES ACCEPTANCE OF THESE CONDI-TIONS.THIS PRICE LIST CANCELS ALL PREVIOUS VERSIONS. IT TAKES EFFECT AS OF 01 APRIL, 2012.

INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA complementary information

Page 22: CATALOGO AVANCE 2012-2013

PEDIDOS ORDERS·Detallar el modelo del sofá, butaca, sillería o cabezal.·Detallar la posición de los brazos, considerándose derecha o izquierda en posición visto de frente. Indicar en cual irá incorporado el sistema de Audio.·Detallar el color del pulimento de las patas de madera.·Detallar la serie, nombre y color del tapizado elegido. Indicar correctamente, si las hubiera, las diferentes telas a utilizar en el tapizado.·Detailing the model of sofa, chair, chairs or head.·Detail the position of the arms, considered right or left in position viewed from the front. Will indicate which incorporated the Audio system.·Detail polish color wooden legs.·Detail the number, name and color of the upholstery elegido.Indicar correctly, if any, different fabrics used in upholstery.MEDIDAS ESPECIALES SPECIAL MEASURES· Toda variación sobre las medidas o características técnicas que se ofrecen en la presente tarifa tendrá los siguientes incrementos de precio: - Reducción de la medida normal de catálogo Incremento del 20 % de tarifa. - Incremento de la medida normal de catálogo Incremento del 30 % de tarifa. - Pedidos de sofás con color muestra del cliente Precio neto de tarifa. - Pedidos de sillas con color muestra del cliente Incremento del 5% de tarifa.· Any technical variation on the measurements or features that are offered in the current price list will entail the following increase in price. - Reduction of the normal catalogue measurement List price increased by 20%. - Increase of normal catalogue measurement List price increased by 30 % - Orders for sofas with customer colour sample Net list price. - Orders for chairs with customer colour sample List price increased by 5 %

MODIFICACIONES MODIFICATIONS

· BLATEX TAPISSATS, S.A.L. se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación, anulación o sustitución de los artículos ofrecidos sin previo aviso.· Todas las dimensiones que aparecen en el catálogo expresadas en centímetros, son aproximadas.

· BLATEX TAPISSATS, S.A.L. reserves the right to carry out any modification, cancellation or substitution of items offered with no prior notification.· All the dimensions in centimeters that appear in the catalogue are aproximate.

COMBINACIONES DE TAPIZADOS TO COMBINATE DIFFERENTS FABRICS SERIESPara obtener un precio con tapicerías de distinta serie se aplicará el precio de la serie superior.En el caso de combinar tapicerías de la serie 1 y 2 con piel de la serie 5 ó 6 se aplicará siempre el precio de la serie 4.En el caso de combinar tapicerías de la serie 3 y 4 con piel de la serie 5 ó 6 se aplicará siempre el precio de la serie 4 mas un 10 %.Para pedidos con tapizado en piel enviada por el cliente, se aplicará el precio de la serie 2.Para pedidos con tapizado en tela enviada por el cliente que necesite coordinado, se aplicará el precio de la serie 1.Los metrajes indicados en tarifa para la confección de los modelos tienen un ancho de 140 cm sin ningún motivo a centrar.Para calcular el consumo necesario en M2 de piel se deberá multiplicar el metraje necesario en tela por 1,61.Para la confección de un pedido en tela cliente que lleve algún motivo centrado o vaya coordinado con mas de una tela imprescindible comunicar primero a nuestro departamento comercial el rapport del tejido o el número de telas a combinar para que le indiquemos el metraje necesario.Las telas o pieles que nos sean remitidas deberán ser enviadas a portes pagados, de no ser así no podrán ser aceptadas.To obtain a price with upholstery from differents series, the higher series price will be applied.If combinning upholstery from serie 1 and 2 with leather from series 5 or 6, the series 4 price will be applied at all times.If combinning upholstery from serie 3 and 4 with leather from series 5 or 6, the series 4 price plus 10% will be applied at all times.For orders with upholstery in leather sent by the client, the series 2 price will be applied.For orders with upholstery in fabric sent by the client that needs to be coordinated, the series 1 price will apply.Measurements indicated in the price list for preparation of the models are 140 cms in width with no motif to be centred.To calculate the m2 of leather to be necessary , shall be multiplied the fabric necessary by 1.61.To prepare an order fabric from the customer with any centred motif, or coordinated with more than one fabric, it is essential to first notify our commercial department of the rapport of the weave or the number of fabrics to be combined, so that we can indicate the necessary masurements.Fabrics or leathers that are sent to us must be sent postage paid, otherwise they may not be accepted.

Page 23: CATALOGO AVANCE 2012-2013

DISEÑO GRÁFICO y MAQUETACIÓNedeestudio

FOTOGRAFIAKike Pérez i Colomer

DISEÑO DE PRODUCTO edeestudio

Vicente VerdúEquipo B&V

WWW.BYVTAPIZADOS.COM

23

Page 24: CATALOGO AVANCE 2012-2013