48
Rebecca Federica Jolly HappyIsland Mart ina

catalogo

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Brumar Catalogo

Citation preview

Page 1: catalogo

RebeccaFedericaJollyHappyIsland

Martina

Page 2: catalogo
Page 3: catalogo

3

“C'è vero progresso solo quando i vantaggi di una nuova tecnologia

diventano per tutti.” Henry Ford“Real progress happens only when advantages of a new technology become available to everybody.” Henry Ford

In queste pagine ci sono due anni di studi, di ricerche,

di notti in bianco, di discussione, di conferme, di smen-

tite, ma soprattutto c’è la concretizzazione di un sogno.

Il sogno di rivoluzionare il mercato, e il sogno di poter

offrire la possibilità a chiunque di conoscere una nuova

abitazione, concepita su nuovi criteri e schemi costrut-

tivi volta a migliorare la qualità della vita. Tutto cio' e'

stato possibile grazie all'impegno costante, giorno dopo

giorno di un gruppo di persone motivate in grado di

creare quella sinergia necessaria a concepire e a rea-

lizzare un grande sogno, un grande progetto.

L’obiettivo che ci eravamo posti era quello di realizzare un progetto volto a creare benefici

a 360°, alle persone che vivranno la propria “Brumarhouse”, all’ambiente che viene rispettato

come in nessuna altra realizzazione precedente e all’economia sociale che beneficia di van-

taggi economici concreti sotto forma di risparmio per la nazione e per l’utente finale.

Un pensiero speciale ed un ringraziamento va a colui che in prima persona ha vissuto, se-

guito giorno dopo giorno il progetto: grazie a Omar Bonomi (resp. Progetto).

A coloro che con il loro impegno costante e giornaliero sono stati di supporto al progetto,

ognuno per il proprio compito: grazie a Katia, Elizabeth, Gloria, Gianluca, Aileen, Marco,

Zoraida, Gabriele, Valentina V., Valentina R. e Francesco. Un ringraziamento va a tutti i pro-

fessionisti e imprenditori nostri partners che ci hanno seguito dando prova di grande fiducia

alla nostra realta' e alla mia persona.

A voi, che oggi incontrate Bru.Mar House, La Casa Delle Meraviglie, per la prima volta l’au-

gurio mio personale, di tutto lo staff del gruppo Bru.Mar e di tutti i nostri partner affinché

possiate apprezzarne il pregio, l’unicità e l'eleganza che la contraddistingue, con la certezza

che domani diventi la casa dei vostri sogni, dove vivere con le vostre famiglie le stesse emo-

zioni e la stessa gioia che noi proviamo, e, che abbiamo provato nel realizzarla,

GRAZIE

In these pages are two years of studies, research, sleepless nights, discussions,

confirms, withdrawals, but above all there is the fulfilment of a Dream.

The dream of revolutionizing the market, and of being able to offer everyone the

chance to know a new kind of house, conceived on new criteria and constructive

schemes.

All this has been possible thanks to the constant commitment, day after day, of a group

of motivated people able to create the necessary synergy to conceive and realize a

great dream, a great project.

The goal we set about was to realize a project that created benefits at 360° to the

future dwellers of the Brumar House,

to the environment, that is respected as never before, and to the social economy that

enjoys concrete advantages in the form of savings for the nation and for the final user.

The man that firstly lived and took care of the project , day after day: thanks to Omar

Bonimi (project manager).

The ones that with their constant and daily commitment supported the project, each

one with its own work: thanks to Katia, Elizabeth, Gloria, Gianluca, Aileen, Marco,

Zoraida, Gabriele, Valentina V., Valentina R. and Francesco.

Thanks to the professionals and entrepreneurs our partners that worked with us giving

faith to our company and to my person.

Today, to you who meet Bru.Mar House – The Wonder House

I personally wish, together all the Bru.Mar Group and Partners, that you will appreciate

its prestige, uniqueness and elegance, with the certainty that it will become the house

of your dreams where to live with your families the same emotions, and, joy that we

feel now and felt during its realization,

THANKS

Marcello FerrainaPresidente Chairman

Page 4: catalogo

4

FedericaRebecca MartinaREBECCA MODEL pag. 16

Rebecca, il nome prende origine dall’ebraico Rivka e

significa “colei che avvince con le sue grazie”.

Tre modelli per ogni esigenza di spazio, tutti con

tetto curvo in legno e rame, ampie vetrate, rivesti-

menti di facciata in ceramica e doghe in legno, me-

trature ed altezze variabili in base alle diverse

necessità.

Rebecca: the name is of Hebrew origin and means “she en-

thrals with her grace”.

Rebecca: the name is of Hebrew origin and means “she en-

thrals with her grace”. There are two models, for every space

exigency. They all have curve roof made of wood and copper,

big glass walls, facade covered with china and wood sticks.

Different measurements and heights in accordance to everyo-

ne’s needs.

FEDERICA MODEL pag. 24

Federica, il nome prende origine dal tedesco Frithu

rich e significa “colei che domina con la pace”.

Due modelli per ogni esigenza di spazio,

con ampie vetrate, grandi terrazzi, pergolati.

Federica: the original name is Frithu rich from German and

means “she governs pacifically”.

Federica: the original name is Frithu rich from German and

means “she governs pacifically”. There are two models, for

every space exigency. They have big glass walls, big terraces,

pergolas.

MARTINA MODEL pag. 30

Martina Il nome deriva dal latino Martinus e significa dedi-

cato a Marte. Questo nome è sinonimo di equilibrio, qualità

e risparmio. In linea con i concetti della Bru.mar house

Tre modelli per ogni esigenza di spazio con ampie vetrate e

design innovativo nel rispetto dell’architettua tradizionale.

Martina

The names comes from the Latin Martinus, that means devoted to Mars.

This name is synonym of balance, quality and saving and perfectly suits

to the concept of the Brumar House.

Martina, the names comes from the Latin Martinus, that means devoted

to Mars. This name is synonym of balance, quality and saving and perfectly

suits to the concept of the Brumar House. Three models for every space

exigency, with wide glass walls and innovative design, in the respect of

traditional architecture.

Page 5: catalogo

JollyJOLLY MODEL pag. 38

Sistemi modulari di palazzine componibili con diverse forme,

metrature e numero di unità abitative, con le stesse finiture

e dotazioni presenti in tutte le nostre ville.

Modular systems of composable villas; available in different

shape, measures and number of flats each, with same trimmings

and equipments of all our villas.

LE SITUAZIONI CRITICHE DEL NOSTRO AMBIENTE

• Ambientale dato dall’effetto serra, causato dall’aumento delle emissioni di CO2in atmosfera con conseguente difficoltà nell’ottenimento degli obbiettivi imposti e sot-toscritti dall’Italia con il Protocollo di Kyoto e con il pacchetto clima-energia volto aconseguire gli obiettivi che l'UE si è fissata per il 2020: ridurre del 20% le emissioni digas a effetto serra, portare al 20% il risparmio energetico e aumentare al 20% il con-sumo di fonti rinnovabili.

• Diminuzione delle risorse idriche del pianeta;

• Continuo aumento del costo delle fonti energetiche (energia elettrica, petrolio,gas metano, ecc.);

• Scarsa sicurezza delle nostre città;

• Poco tempo a disposizione per la vita di relazione e lo svago;

• Problematiche Economiche date dall’economia mondiale in recessione e dall’aumentodei prezzi.

CRITICAL SITUATION OF OUR ENVIRONMENT

• Environmental disease due to green house gases, caused by the increase of CO2 emissionsto the atmosphere. As a consequence, it will be very hard to reach the goals imposed and accepted

by the Italian government in accordance to the Kyoto protocol and the packet climate-energy that

provide to reach UE goals within 2020, and namely: 20% greenhouse gases emissions reduction, 20%

energy saving, 20% more renewable sources consumption;

• Decrease of water resources of the planet Earth;

• Constant energy sources cost increase (electric power, oil, methane gas, etc);

• Low cities security;

• Few time available for social life and leisure;

• Economic problems due to the global economic recession and prices increase.

Contro i cambiamenti climaticicon nuove energie

Against weather changeswith new energies

HappyIslandASILO pag. 42

Un’ Isola felice in cui i bambini, gli operatori e la natura po-

tranno godere dei benefici che offre un edificio ecologico,

tecnologico e sicuro. Tecnologia ed ecologia al servizio del-

l’educazione e del rispetto dell’ambiente.

An happy island, where children, teachers and nature can enjoy

the advantages of an ecologic, technologic and safe building.

Technology and ecology are together for education and respect

of the environment.

5

Page 6: catalogo

6

Il terremoto avvenuto in Molise nel 2002 e il tragico evento del crollo

della scuola di San Giuliano in Puglia hanno evidenziato la precarietà degli

edifici italiani per quanto riguarda la resistenza ad eventi sismici e non

solo per quanto riguarda l’edilizia residenziale ma anche per l’edilizia pub-

blica. Da quel momento in avanti è incominciato un processo di rivaluta-

zione della normativa antisimica in Italia e più in generale è iniziato un

processo per il riordino della legislazione nel settore delle costruzioni. La

nuova normativa antisimica è stata introdotta nel 2003 con l’ordinanza

3274 ma in realtà la stessa e le successive modifiche ed integrazioni non

hanno mai trovato effettiva e completa applicazione a causa delle mol-

teplici proroghe che sono state effettuate nel corso degli anni. L’ultima

normativa in materia è stata emanata il 14 gennaio 2008 la cui proroga

scadrà il 30 giugno 2009 e dopo la quale data resterà l’unico testo di ri-

ferimento in materia edilizia.

La norma definisce diversi gradi di resistenza contro l’azione sismica in

base all’entità del sisma, del periodo di ritorno e del livello operativo che

la costruzione deve garantire. Esistono due stati limite: lo stato limite ul-

timo e lo stato limite di esercizio. Lo stato limite di esercizio si suddivide

a sua volta nello stato limite di operatività e nello stato limite di danno

mentre lo stato limite ultimo si suddivide in stato limite di salvaguardia

della vita e nello stato limite di prevenzione del collasso.

In tutti i paesi industrializzati ad elevato rischio sismico è ormai pensiero

comune considerare il legno come materiale particolarmente adatto per

la realizzazione di strutture in grado di sopportare eventi tellurici anche

di elevate intensità. I vantaggi offerti da questo materiale non derivano

solamente dalla tipologia strutturale ma anche da alcune caratteristiche

intrinseche che lo stesso possiede.

Prima caratteristica del legno è la sua leggerezza; le strutture in legno

sono decisamente più leggere se confrontata con qualsiasi altro materiale

da costruzione ( muratura, acciaio o cemento armato) e di conseguenza

sono minori le sollecitazioni indotte dall’ azione sismica. Le forze orizzontai

che sollecitano gli edifici per effetto del sisma sono infatti direttamente pro-

porzionali alla massa della struttura per l’accelerazione del sisma al suolo ( F

= m*a ). Il legno massiccio ha un peso specifico intorno agli 800kg/mc e questo

significa che il rapporto peso specifico/resistenza è simile a quello dell’acciaio

ed è circa 5 volte inferiore a quello del calcestruzzo

La resistenza del legno in dimensioni strutturali è dello stesso ordine di gran-

dezza del calcestruzzo ma in più presenta anche una resistenza a trazione. Il

modulo di resistenza del legno è condizionato dalla direzione di sollecitazione

delle fibre, il valore medio del modulo elastico parallelamente alla fibratura è

all’incirca pari a 1/3 di quello del calcestruzzo.

La maggior deformabilità del legno comporta valori di rigidezza bassi e di con-

seguenza una elevata flessibilità che si traduce in un aumento del periodo di

oscillazione con una riduzione della suscettibilità della struttura nei confronti

dell’ azione sismica.

Caratteristica che sembrerebbe penalizzare le prestazioni del legno nei con-

fronti delle azioni orizzontali è la fragilità. Tutto ciò viene superato attraverso

l’utilizzo di elementi meccanici di collegamento, i quali avendo uno spiccato

comportamento plastico, permettono il raggiungimento di livelli di duttilità

maggiori di 1 per tutto l’organismo strutturale. Questo è particolarmente vero

per gli edifici residenziali che vengono realizzati con struttura a telaio in legno

e rivestimento in compensato strutturale o OSB, dove la presenza di migliaia

di chiodi che collegano gli elementi portanti in legno massiccio ai pannelli di

compensato svolgono un ruolo fondamentale nel raggiungimento del livello

di duttilità necessario al buon comportamento strutturale dell’edificio sotto

l’azione sismica.

L’attitudine di una struttura a sviluppare deformazioni plastiche e di dissipare

energia senza arrivare a rottura è una caratteristica essenziale per resistere

alle azioni sismiche. Questo è vero per tutti i tipi di struttura ma lo è in par-

ticolar modo per le strutture in legno.

La progettazione antisimica prevede che le strutture debbano essere concepite

secondo il criterio della gerarchia delle resistenze, ossia occorre prevedere che

gli elementi strutturali a comportamento plastico raggiungano lo stato post-

elastico quando gli elementi a comportamento fragile sono ancora in fase

elastica e ben lontani dal raggiungimento della rottura. Nel caso delle strutture

in legno le criterio viene perseguito progettando adeguatamente i giunti con

connettori meccanici, avendo ovviamente cura nel rendere gli elementi in

legno più resistenti dei giunti.

Della duttilità si tiene conto nella progettazione attraverso l’introduzione del fat-

tore di struttura che consente di ridurre lo spettro di risposta per ottenere lo spet-

tro di progetto da utilizzare nella analisi lineare. In pratica attraverso il fattore di

struttura si tiene conto della capacità di dissipazione di energia della struttura

attraverso un comportamento duttile. L’Eurocodice 8 identifica il corretto valore

del fattore di struttura da adottare in funzione del sistema costruttivo adottato

e del tipo di giunti che lo compongono definendo appunto le tipologie strutturali

ammesse ed il corrispondente valore del fattore di struttura q.

Ad esempio per le strutture realizzate con pareti intelaiate, dove il rivestimento

di pannelli a base di legno è meccanicamente collegato alla struttura intelaiata

costituendo elementi di parete in grado di sopportare azioni di tipo orizzontale

( sistema Platform-frame ) sono considerate con buon comportamento dissi-

pativo e fattore di struttura pari a 5.

In generale le strutture in legno possiedono un ottimo comportamento nei

confronti delle azioni sismiche, sia per merito delle caratteristiche peculiari

del materiale in se, sia per le caratteristiche di duttilità delle unioni meccani-

che in dipendenza del sistema costruttivo. Questo a patto che si ponga la do-

vuta attenzione nella progettazione e nella realizzazione dei necessari

particolari costruttivi, al fine di garantire la trasmissione degli sforzi derivanti

dall’azione sismica all’intero organismo strutturale dalle fondazioni al tetto e

viceversa, e che venga assicurata una sufficiente riserva di resistenza.

Comportamento stat ico del la struttura

ANTISISMICA PER ECCELLENZA!

Page 7: catalogo

7

Stat ic behaviour of the structure

The earthquake that took place in region Molise in 2002 and the tragic event of thecollapse of the San Giuliano School in Puglia underline the precariousness of Italianbuildings as regards the resistance to seismic episodes. This regards both residential and public building. From that moment on, a process ofrevaluation of the anti-seismic regulations has begun together with a more generalprocess for the reorganization of regulations in the building sector. The new anti-seismic regulation was written in 2003, with ordinance no. 3274, butactually never came into force because of the numerous delays during years. Lastregulation in matter has been issued on 14th January 2008, and its deferment willexpire on 30th June 2009. After that date it will be the only text of reference inmatter of building. The regulation defines different standards of resistance against the seismic action,on the grounds of seism entity, of the return period and of the operative standardthe structure must grant. There are two limit states: the ultimate limit state and theserviceability limit state. This last one divides into efficacy limit state and damagelimit state. The ultimate limit state divides into life safeguard limit state and collapseprevention limit state. nowadays all industrialized nations subject to high seismicrisk consider wood as a particularly suitable material for the building ofearthquake-proof structures. The advantages of this material come not only from itsstructural type but are also due to some intrinsic features of wood itself. First feature of wood is its lightness: wood buildings are far lighter than any othermaterial built structures (masonry, steel or reinforced concrete) and consequentlythey are less subject to seismic solicitations. The horizontal forces of seism that solicit the buildings are directly proportional tothe structure mass because of the ground acceleration (F=mXa). Solid wood has aspecific weight of about 800kg/mc and this means that the specificweight/resistance ratio is similar to that of steel and it is about 5 times inferior tothat of mass concrete. Wood resistance is the same of mass concrete, but wood isalso traction proof.

The resistance of wood is conditioned by the direction of solicitation of fibres.Because of its deformability, wood has low rigidity values and consequently theelevate flexibility translates into the increase of the period of oscillation with theconsequent reduction of structure susceptibility to seismic action. Fragility may appear as a bad feature of wood, but the use of mechanical elementsof connection, with a high plastic behaviour, permit to reach ductility levels higherthan 1 for the whole structural body. This is particularly true for residential buildingsrealized with wood frame and covered with plywood or OSB, because the thousandsof nails that connect all bearing elements are fundamental to reach an acceptablelevel of ductility against the seismic action. The capability of a structure to shape and disperse energy without breaking is anessential feature for earthquake proofing. This is true for all types of building, but for those in wood particularly. Anti-seismic design wants structures to respect the resistance hierarchy, and soplastic elements of the structure must reach the post-elastic state when fragileelements are still in the elastic phase, and so far from breaking. In general, all woodstructures behave well in case of seismic actions, both thanks to the features of thematerial itself, and for the ductility features of mechanical unions of theconstructive system. This if we put the right attention in the design phase and in the realization ofnecessary constructive particulars, in order to grant the diffusion of the seismicaction to the whole structure, from the ground to the roof, and to assure a sufficientresistance supply.

ANTISEISMIC FOR EXCELLENCE!

Page 8: catalogo

Domotics - a comfort for a l l , a necess ity for others to be autonomous

La domotica - per tutti una comodità, per altri una necessità per rimanere autonomi

Per persone che hanno raggiunto la terza età o altre con disabilità motorie le

apparecchiature tecnologiche non hanno senso "isolate" dal contesto della casa.

Disporre di “sistema integrato” che possa comprendere tutte le funzioni di

comunicazione ed autonomia che la persona necessita, è l'obiettivo della DOMOTICA.

L’impianto elettrico domotico della Bru.Mar house oltre ad offrire comfort e

benessere psicofisico al fruitore permette a persone che hanno alcune

funzionalità ridotte (fisiche, di memoria, ecc.) di poter conservare la propria

autonomia, permette a persone che necessitano di controlli medici costanti di

essere seguite da centri specializzati remoti, comuni compiti domestici possono

presentare difficoltà per qualcuno; demandarli ad un sistema automatico è

una valida soluzione.

Alcune delle automazioni ed integrazioni che si possono ottenere con un sistema

domotico progettato ad hoc nel rispetto di determinate esigenze dell’utente

possono essere:

• Luci che si accendono da sole seguendo le abitudini dell’utente.

• Porte e finestre meccanizzate che si possono comandare con comandi facilmente

azionabili dall’utente (telecomandi, comandi vocali, rilevatori di presenza, ecc.).

• Impianti centralizzati di aspirapolvere con i quali sarà possibile pulire casa

utilizzando un comodo tubo flessibile applicabile in placche a muro installate

ad altezza variabile tra i 70 e 110 cm. e presenti in tutti gli ambienti di casa.

• Pensili della cucina motorizzati che si abbassano al livello di una carrozzina

quando richiesto.

• Tiranti doccia o sensori dedicati che avvisano con sms una seconda persona o centri

specializzati di eventuali condizioni fisiche anomale dell’utente presente in casa.

• tapparelle automatizzate, abbassate o alzate, toccando comodi ed intuitivi

pannelli touch screen portatili.

• il videocitofono: consente di rispondere al citofono e di vedere con chi si sta

parlando; può essere installato in tutte le stanze e permette di aprire la porta

di casa senza scomodarsi grazie all’utilizzo di pannelli touch screen di comando.

• i comandi vocali: basta usare la voce per attivare tutte le apparecchiature

elettriche ed elettroniche che sono in casa.

• Impianto di videosorveglianza gestibile anche da remoto che permette ad una

seconda persona o parente di accudire e controllare un proprio caro pur essendo

lontano da casa.

For people that reach the third age or those with motor disabilities technological instruments

don’t make sense “isolated” from the house context. To have an integrated system that includes

all functions of communication and autonomy that the person needs is the aim of Domotics.

The electrical plant of the Brumar House, apart from offering the user comfort and wellness,

let’s people that have some functionalities reduced (physic and of memory) to preserve their

autonomy; it let’s those people who need constant medical controls be assisted by specialized

centres from remote; it lighten some housework that could be difficult for some people.

Following, we list some services of Domotics that may be designed ad hoc for special users:

• Lights that turn on and off on the grounds of user’s habits;

• Mechanical doors and windows that can be easily controlled (i.e. using remote control

switch, voice-activated devices, body detector)

• Centralized aspiration system, to clean the house simply using a flexible pipe connected to

an opening in the wall put at 70/110 cm high present in all rooms;

• Electric kitchen wall units that move down to a wheelchair level;

• Smart shower sensors that send a short message to a second person or to specialized centres

in case of abnormal physical conditions of the user;

• Automatic shutters that can be controlled through a portable touch screen panel;

• The video intercom permits you see who’s ringing the bell and talk to them; it can be

installed in all rooms and it is controlled by touch screen panels, so you can use it to open

the door;

• voice-activated devices let’s you control all electrical and electronic systems;

• video-surveillance system also from remote: it allows a second person to attend and control

the user even being far from home

8

Page 9: catalogo

9

Negli ultimi anni si è assistito ad un radicale cambiamento nel settore delle costruzioni edili. La casa ha assunto una funzione,

oltre che di bene rifugio, anche di luogo di riposo e benessere.

L’avanzare della tecnologia ha trasformato questo elemento in un edificio impianto la cui complessità rende di conseguenza

più difficile la sua gestione.

Nel contempo la diminuita dimestichezza con il lavoro manuale ha reso complicato, per l’utente, occuparsi con cognizione

delle operazioni di manutenzione dell’immobile.

Per questi motivi la Brumar House offre un servizio in grado di rispondere ai quesiti che una persona si pone quando acquista

un fabbricato. Tale servizio è racchiuso in un unico documento:

IL MANUALE DELL’IMMOBILE

Un manuale semplice ed intuitivo, creato per far comprendere al fruitore la corretta informazione dei processi costruttivi e

degli elementi costitutivi che compongono l’immobile.

Sono contenuti suggerimenti e consigli su come intervenire in caso di guasti, anomalie e disfunzioni, nonché una panoramica

di tutte le funzioni dell’abitazione.

Il manuale dell’immobile rappresenta la “carta d’identità” dell’immobile, in quanto vi sono raccolti tutti i dati tecnici,

costruttivi e progettuali dell’abitazione, sarà in oltre possibile individuare i nominativi di tutti i professionisti intervenuti nel

processo edilizio e relativi contatti telefonici.

Con il manuale dell’immobile sarà possibile monitorare la stato di salute del fabbricato, nonché impostare e gestire al meglio

i servizi di manutenzione programmata e le scadenze temporali degli interventi e delle ispezioni.

In the last few years the building sector has radically changed. The house has become, apart from a shelter, a place for rest and wellness. The progress of

technology has transformed this element in a building-plant system, the complexity of which makes it even harder to be managed. At the same time the

low ability in manual works has made complicated for the user the management of maintenance operations of the building.

This is why we have decided to offer a service that responds to the questions a person asks itself when buying a building. This service is contained in a

single document:

THE BUILDING DOSSIER

An easy and intuitive guidebook, created to let the user understand the building processes and the constitutive elements of the building. Inside you will

find suggestions on how to intervene in case of break-downs, anomalies and malfunctions, as well as a survey of all the building functions.

It is the ID card of the building. It contains all technical, constructive and design data of the building. There is a file containing all the names of professionals

that took part at works, the copy of the most important technical documents and their telephone contacts in case of need. With the building dossier users

will be able to monitor the “health state” of the building, as well as set up and manage the services of programmed maintenance and the time deadlines

of interventions and inspections

Il manuale dell’immobileThe bui ld ing doss ier

Page 10: catalogo

All technological innovat ion advantages

Tutti i vantaggi dell’innovazione tecnologica

UN PRODOTTO COMPLETO DALLA “A” ALLA “Z”

IMPIANTI NON CONVENZIONALI DI ALTA QUALITÀ ED OTTIMA RESA

Acquistando uno dei modelli Bru.Mar house casa delle meraviglie avrete un

prodotto completo, infatti oltre alle migliori tecnologie impiantistiche e

strutturali, compreso nel prezzo dell’abitazione troverete un pacchetto di ar-

redo di alta qualità attento anch’esso all’ecocompatibilità, comprensivo di

tutti gli elettrodomestici di ultima generazione necessari per la buona ge-

stione della vostra abitazione. Cucine, camere e camerette, soggiorni e arredo

bagno di ottima qualità e grande estetica. Le soluzioni sono studiate dai no-

stri arredatori e potranno essere personalizzate secondo i vostri gusti.

A COMPLETE PRODUCT FROM A TO ZIf you buy a Bru.Mar house you have a complete product that will wipe many of your problems

out. In fact, included in the price you have a high quality furniture packet complete of all hou-

sehold appliances necessary for a good management of the house.

Complete kitchens, bedrooms, sitting-rooms and bathroom furniture of top quality and aesthe-

tic. Central aspiration system and reverse osmosis under the sink. All solutions are studied by

our interior designers and you can customize them in accordance to your personal liking.

NON CONVENTIONAL PLANTS - THE TOP QUALITY, THE BEST RESULTA wide range of technologies leads to very low consumptions, to add to very futuristic te-

chnical efficiency.

• Radiant panels floor heating and cooling produced with a heat pump and system of in-

ternal dehumidification create the ideal thermal-hygrometric comfort and reduce energy

consumptions.

• Thermal and photovoltaic solar panels: they obtain free energy from the sun and produce

heat (thermal solar panels) or electricity (photovoltaic panels). With solar panels you save

a lot of energy, thus abating both managing costs and CO2 emissions to the atmosphere.

• Rainwater harvesting system: it helps saving drinking water, a precious good for the

planet.

• Water treatment plant with reverse osmosis: it purifies sink water, and eliminates the one-

rous supplying of bottles of water and the consequent empties draining.

• Centralized mechanical aspiration plant: it makes housework easier and quicker.

Un’ampia gamma di tecnologie porta a riduzioni di consumo molto significative,

accoppiate a efficienze tecniche avveniristiche.

• Riscaldamento e raffrescamento degli ambienti con pompa di calore e pannelli

radianti a pavimento, con sistema di deumidificazione interna, che creano un

comfort termoigrometrico ottimale riducendo i consumi energetici.

• Pannelli solari termici e fotovoltaici: consentono di ottenere energia gratuita

dal sole producendo calore(solare termico) e generando elettricità (fotovoltaico),

comportano notevoli risparmi energetici, utili sia per abbattere i costi di gestione

della casa che le emissioni di CO2 in atmosfera.

• Impianto per il recupero delle acque piovane: contribuisce al risparmio di acqua

potabile bene prezioso per il pianeta.

• Impianto di trattamento dell’acqua con osmosi inversa: rende l’acqua del rubi-

netto buona e sicura, eliminando l’oneroso approvvigionamento di acqua in bot-

tiglia ed il conseguente smaltimento dell’imballaggio.

• Impianto di aspirazione meccanica centralizzata: facilita le pulizie domestiche

rendendole più rapide e meno impegnative.

Page 11: catalogo

Abitare un mondo pulitoLiv ing in a c lean world

Bru.Mar house, La casa delle meraviglie, si posiziona al più alto livello del-

l’architettura industrializzata, coniugando i vantaggi di questo sistema pro-

duttivo con la possibilità di avere la stessa personalizzazione delle case in

muratura. E’ composta da materiali facilmente riciclabili (legno, vetro ecc…

) dotati di un ciclo di vita utile di notevole durata, consentendo il riuso degli

stessi stimabile all’80% , la qualità e la veridicità ne è dichiarata e relazio-

nata dall’ Arch. Corrado Baldi docente presso il Politecnico di Milano settore

BEST. Il materiale componente il pacchetto involucro è il legno, il tutto com-

posto con una forma moderna di grande stile e innovazione, eccellente iso-

lamento acustico e termico, caratteristiche antisismiche e resistenza alle

condizioni atmosferiche; costruita con materiali di alta gamma, garantiti da

certificati di qualità. I tempi di consegna saranno certi e brevi e potranno

assicurare un prodotto finito nell’arco di 180 giorni dall’inizio lavori, con

30 anni di garanzia.

LA CASA CHE PIACE A TE, CON LE SOLUZIONI CHE PIACCIONO ALL’AMBIENTE

ALL YOU THOUGHT WAS NOT POSSIBLE IS IN YOUR HOUSEBru.Mar house is classified at the highest level or industrialized architecture, and unifies the ad-

vantages of this productive system with the possibility of being totally personalized, like a com-

mon brick house. It’s built with easily recyclable materials (wood, glass, etc..), that have a long

life duration, and that permits a reutilization of about the 80%. The quality and truthfulness of

materials is certified by Professor Baldi, teacher at the Polytechnic of Milan, section BEST.

The material that constitutes the case is wood, composed in a modern and stylish shape, to add

to excellent soundproofing and thermal insulation, earthquake proof and elevated resistance to

all weather conditions. Bru.Mar house is built with top quality materials, guaranteed by quality

certifications. Delivery times are short and assured, to give you your house within 180 days from

works start up. All is supported by a 30 years warranty.

Furthermore, eco-compatibility is strictly connected to the

concept of sustainable development introduced by Brundtland

Report in 1987, that says that ”Sustainable development is

development that meets the needs of the present without

compromising the ability of future generations to meet their

own needs."

L’eco-compatibilità è inoltre strettamente legata

al concetto di sviluppo sostenibile introdotto nel

1987 dal Rapporto Brundtland secondo cui “lo

sviluppo è sostenibile se soddisfa i bisogni delle

generazioni presenti senza compromettere quelli

delle generazioni future”

Page 12: catalogo

12

E’ il mondo della domotica, che si occupa dell’integrazione delle tecnologie che au-

tomatizzano una serie di operazioni all’interno della casa; integrano dispositivi elet-

trici ed elettronici, sistemi di comunicazione, di controllo e sorveglianza della casa

stessa. L’obbiettivo è aiutare le persone ad abitare case più sicure e confortevoli, e

contribuire all’abbattimento dei consumi energetici ed alla salvaguardia degli im-

pianti e dell’abitante. Il sistema è composto da:

• Impianto elettrico domotico realizzato mediante kit predisposto per la Home

Building Automation. Il sistema permette di ottenere monitoraggio delle condi-

zioni ambientali; gestione domotica del condizionamento, illuminazione e riscal-

damento; gestione dell’impianto antintrusione e dei sistemi di sicurezza, controllo

dei carichi elettrici, efficienza degli impianti con riavvio automatico in caso di

panne (centralino Restart).

• Sicurezza della persona garantita da: Porta d’ingresso blindata motorizzata, ser-

ramenti ad elevate prestazioni, impianto antifurto, videocitofono, rilevatori di

sicurezza di gas, acqua e vento, telecamere in ogni ambiente il tutto gestibile

anche da remoto;

• Illuminazione a LED integrata nella struttura: contribuisce all’abbattimento dei

consumi energetici ed abbatte i costi di manutenzione grazie alla durata di vita

utile del sistema a LED.

Si può affermare che Bru.Mar House è la materializzazione di tutte le novità tec-

nologie presenti sul mercato immobiliare, rendendo così possibile la realizzazione

di case d’avanguardia.

TUTTO QUELLO CHE NON CREDEVIFOSSE POSSIBILE IN CASA TUA.

ALL YOU THOUGHT WAS NOT POSSIBLE IS IN YOUR HOUSEIt’s the world of Domotics, that integrates technologies to automate a series of actions inside

your house. It integrates electrical and electronic devices and communications, control and

security systems. The aim is to help people live safer and more comfortable houses, and to

contribute to abate energy consumptions, safeguard plants and dwellers. The system is

composed of:

• Electrical domotic plant composed of a kit provided for Home Building Automation. The sy-

stem permits to monitor environmental conditions, to manage air conditioning, lighting and

heating; to control anti-intrusion device and security systems, it prevents from electrical

loads, monitors plant efficiency and activates automatic restart in case of black out.

• Security electrical entrance door, high performance doors and windows, antitheft device,

video intercom, gas, water and wind security detector, cameras in every room. All this is re-

mote controlled and contributes to the safeguard of dwellers.

• LED lights integrated in the structure of the house for lower electrical consumptions and re-

duced managing costs, thanks to the long life duration of LED system.

We can say that Bru.Mar house integrates all technological news of the estate market that

make possible the realization of vanguard houses.

Page 13: catalogo

13

Un sistema integrato per vivere la propria abitazione 24 su 24, non solo dall’in-

terno ma anche dall’esterno, è ciò che offre Bru.Mar House. Tecnologia di vi-

deosorveglianza che consente un monitoraggio costante della casa : all’interno

tramite pannelli touch screen e dall’esterno tramite telefonino e l’acceso ad un

portale internet dedicato. Un Kit multimediale completo ed efficiente che integra

filodiffusione con casse audio già integrate nella struttura ai migliori sistemi

home tv, con televisiore LCD full HD con lettore blu ray, digitale terrestre e ge-

stibile anche come personal computer, smart card per l’accesso ai servizi della

pubblica amministrazione, videocitofono ed interfono interno; il tutto governato

dall’impianto elettrico domotico, vero cervello dell’abitazione che consente di

gestire tutti i sistemi con estrema facilità. Inoltre tutta una serie di altre funzioni

avveniristiche nella concezione ma già realizzate e funzionati, rendono Bru.Mar

house un centro di comunicazione e ricezione che giustifica totalmente la defi-

nizione di casa delle meraviglie.

IL MONDO LÀ FUORI...A PORTATA DI MANO.

THE WORLD ... WITHIN YOUR GRASPAn integrated system to live your house 24 hours a day, not only from inside but also from

outside: this is what Bru.Mar House offers. Video-surveillance technology that permits a con-

stant monitoring of the house, inside through touch screen panels and outside using the mo-

bile phone or through the dedicated internet portal. There in also a complete and efficient

multimedia kit that integrates: cable radio set, complete of audio diffusers cased-in the walls

of every room and connected to the best home TV systems, that is LCD TV full HD with blue

ray reader, digital signal receiver, to use also as PC, smart card reader, video interphone.

Everything is managed through the domotic plant, the very brain of the house, absolutely

easy to use. Furthermore, a series of other functions, futuristic in their conception but already

existing and working, make Bru.Mar house a communication and reception centre that totally

warrants the definition of wonder house.

Page 14: catalogo

14

CENED Versione 1.08.06.19

11

11

-11

11

-11

Bergamo

Bergamo (Bergamo)

Foglio ; Part. ; Sub.

E.1(1,2)

-

()

E

2533

539,82

128

0,18

0,2

0,2

0,94

Pompa di calore

Energia elettrica

8,1

35,5

31,8

13,4

21,5

56,5

kWh/m a2

8,1

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

14

29

58

87

116

145

175

175

8,5 2

Comune di Bergamo Soggetto Certificatore

1111-1

111-1

1

Bergamo

E

2

8,1

1

2

3

4

1

2

3

4

Con l’acquisto di uno dei modelli Bru.Mar house, a corredo di tutta

la documentazione relativa alla casa vi verranno rilasciate quattro certificazioni:

• Certificazione energetica di Regione Lombardia CENED

• Certificazione CASA CLIMA

• LCA: Life Cycle Assessment

• Analisi delle Caratteristiche Ambientali della BRU.MAR HOUSE redatta dal Prof. Arch. Corrado Baldi del Politecnico di Milano.

(N.B. Le seguenti certificazioni sono puramente dimostrative, realizzate sul modello bifamiliare e

potranno subire variazioni in base a parametri ambientali ed impedimenti tecnico realizzativi,

tutti i modelli rebecca avranno classi energetiche di pari o superiori classi energetiche salvo im-

pedimenti come sopra descritto).

when buying a Bru.Mar house you will be given the following certifications:

• CENED ENERGY CERTIFICATION;

• CLIMATE HOUSE CERTIFICATION;

• LCA: Life Cycle Assessment

• Analysis of Environmental Charactetistics of the BRU.MAR HOUSE written by Professor Arch. Baldi of the Politechnic of Milan.

(to note: the following certifications are purely demonstrative, realized on the semi-detached house. So they could experience variations due to environmental parametersor technical obstacles. All Rebecca houses will have equal or superior energy class asabove described).

Warranty cert i f icat ion

Cert if icaz ioni come garanzia

L. C. A.

Life Cycle Assessment

A.C.A.

di BRU.MAR HOUSE Prof. Arch. Corrado Baldi del Politecnico di Milano.

Page 15: catalogo

La proposta Intermobil è a scelta su tutti i modelli Brumar House.

Le ante di Artematica Vitrum sono costruite con un telaio in alluminio resi-

stente e leggero e hanno il frontale in vetro.

Anche il piano di lavoro è in vetro temprato ed è supportato da robuste trafile

in alluminio. I frontali sono composti da vetro temperato dello spessore di 5

mm, i top di 10 mm, sono disponibili in 10 colori diversi. Il vetro è un materiale

particolarmente interessante, non solo grazie alla sua trasparenza, ma anche in

quanto offre vantaggi pratici: è estremamente resistente all'umidità, ha una

resistenza ai graffi superiore alla vernice, è dotato di maggiore durezza rispetto

all'acciaio ed è un prodotto naturale e riciclabile al 100%.

Intermobil propone a scelta per tutti i modelli Brumar House la cucina competa

di elettrodomestici:

- Frigorifero A+

- Lavastoviglie AAA

- Forno A

- Piano cottura

You can choose Intermobil furnishings for all the models Brumar House.

Kitchen’s doors by Artematica Vitrum are made of aluminium frame and light glass fronts.

Also the working surface is made of hardened glass and supported by strong aluminium draws. Fronts

are made with hardened glass 5 mm thick, tops are 10 mm thick, and are available in 10 different

colourings. Glass is a very interesting material, not only for its transparency, but for the practical

advantages that it offers: it is extremely damp-proof, scratch-proof more than paint, harder than

steel, natural and 100% recyclable.

You can have a kitchen complete of all household electrical appliances for all models of Brumar

House:

- Fridge Class A+

- Dishwasher Class AAA

- Hoven Class A

- Built-in cooking - gas hob

Mobili meravigliosi per la casa delle meraviglie.Wonderful furnishing for the wonder house.

Intermobil snc rivenditore autorizzatoValcucine partner di BRUMAR House

Ampia gamma di colori disponibili.Full range of colours available.

L ’Ecologia c i accompagna anche nel l ’arredo! Ecology is even

in forniture !

Page 16: catalogo

16

VILLA MONOFAMILIARE di 133 mq.posta su di un unico livello è composta da:

• Grande soggiorno con travi a vista

• Cucina

• Corridoio

• Ripostiglio

• Stanza singola

• Due stanza doppie (di cui una con bagno privato)

• Bagno

• Soffitta accessibile tramite scala retrattile

DESCRIPTION SINGLE FAMILY VILLA 133 sqm.on one single level, is composed as follow:• Big sitting room with wood beams• Kitchen• Corridor• Storeroom• Single bedroom• Two double bedrooms (one with private bathroom)• Loft to reach using telescopic loft ladder

DOTAZIONI DI SERIE• Certificazione energetica CENED e CASA CLIMA.

• Valutazione di Life Cycle Assessment.

• Analisi delle caratteristiche ambientali della Bru.Mar House.

• Calcoli statici per la struttura fuori terra.

• Predisposizione della documentazione tecnica relativa ai finanziamenti.

• 30 anni di garanzia sulle strutture.

• Certificati di conformità degli impianti.

• Struttura composta da parete strutturale esterna sp. 32cm U= 0,15W/m2K. Pareti interne e solai interpiano.

Classe di resistenza al fuoco REI 60.

• Copertura in legno lamellare, rivestimento di tegole in cotto U= 0,18 W/m2K (city) o copertura piana con guaina

impermeabile. U= 0.20W/m2K (beach). Classe di resistenza al fuoco REI 60.Canali di gronda e pluviali in rame.

• Pacchetto sicurezza del tetto con linea vita. (versione city).

• Finestre e portefinestre con telaio in legno tenero, vetrocamera basso emissivo, triplo vetro con interposto

gas argon, n.10 punti di chiusura. Coefficienti di dispersione termica pari a Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2K.

• Oscuranti con tapparelle in alluminio dotati di motore elettrico e collegati all’impianto domotico.

• Porte interne e Porta d’ingresso blindata con serratura elettronica, blocco defender, piastra antitrapano, di-

splay LCD, serratura elettronica con chiave, card door-pass e trasponder. Gestibile da telefonino.

• Scale realizzate in legno grezzo e rivestite in gres porcellanato.

• Pavimenti e Rivestimenti, nelle camere parquet ed in tutti gli altri locali ceramiche in gres porcellanato.

• Sanitari sospesi, box doccia in cristallo, n. 1 doccia Teuco.

• Impianti Riscaldamento e Raffrescamento a pavimento con pompa di calore e ventilazione maccanica

• Impianto solare per la produzione di acqua calda sanitaria.

• Impianto Fotovoltaico per produzione energia elettrica.

• Trattamento dell’acqua con processo di osmosi inversa sottolavello.

• Aspirazione centralizzata.

• Impianto di recupero acque piovane.

• Impianto elettrico domotico con pannelli touch screen.

• Impianto antintrusione e videosorveglianza con telecamere EIB.

• Kit multimediale con televisore LCD con funzione di PC, lettore blu ray, lettore DVD, Lettore MP3, lettore smart card.

• Impianto di illuminazione Led.

• Impianto di diffusione sonora.

• Arredo.

• Manuale dell’immobile.

CURRENT EQUIPMENTS:

• Energy certifications CENED and CASA CLIMA• Life cycle assessment • Analysis of environmental characteristics of Bru.Mar house• Static calculations for structure out of ground• Arrangement of technical documentation for housing loan• 30 year warranty on the structure• Plants conformity certifications• Structure composed of external wall 32cm thick

U=0,15W/m2k. Internal walls and interfloor gaps. Fire-proof REI 60

• Covering made of lamellar wood covered with copper.Thermal insulation coefficient equal to 0,18W/m2k. Fire-proof REI 60. Copper gutters and downpipes.

• Life safety packet for the roof• Windows and patio doors frames made of soft wood, low

emission double-glazing, triple glass with argon gas in-terposed, 10 closing points. Thermal dispersion coefficientequal to Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2k.

• Adjustable aluminium venetian blinds, equipped withelectrical engine and connected to the domotic plant.

• Internal doors and security entrance door with electroniclock, defender block, anti-drill slab, LCD display, electronickey lock, card door-pass and transponder. Manageablefrom mobile phone.

• Stairs realized with row wood and covered with porcelainstoneware

• Parquet in all bedrooms and porcelain stoneware in allother rooms

• Suspended bathroom fittings, crystal shower box, 1 fulloptional shower Teuco per flat

• Heating and cooling floor plants with heat pump, mechanical ventilation

• Solar panels for hot sanitary water production• Photovoltaic plant for electric energy production• Reverse osmosis treatment system under the sink• Centralized aspiration• Rainwater harvesting system• Domotic system with touch screen panels• Anti-intrusion device and video surveillance system with

EIB cameras• Multimedia kit with LCD TV to use also as a PC, blue ray

reader, DVD reader, Mp3 reader, smart card• LED lighting plant• Radio cable set• Furniture• Building dossier

Piano terra / Ground floor

Sezione / Section

“C'è vero progresso solo quando i vantaggi di una nuova tecnologia

diventano per tutti.” Henry Ford“Real progress happens only when advantages of a new technology become available to everybody.” Henry Ford

Page 17: catalogo

17

Rebecca 133 Monofamiliare/Single Family

Mod. Rebecca 133 mq.

MISURE:Superficie = 133,00 mq. Larghezza = 9,50 m.Lunghezza = 14,00 m.

MISURE:Surface = 133.00 sqm. Breadth = 9.50 m.Length = 14.00 m.

Page 18: catalogo

18

VILLA MONOFAMILIARE di 230 mq.disposta su due piani abitabili composti da:

Piano terra di 133,00 mq. :

• Grande soggiorno/Pranzo

• Cucina abitabile

• Disimpegno

• Lavanderia

• Bagno

• Due camere

Piano Primo di 69,10 mq. :

• Camera matrimoniale con travi a vista

• Bagno privato

• Grande studio

• In più ampio terrazzo di 56 mq.*

* Terrazzi e balconi sono conteggiati

al 50%; i ripostigli non abitabili

sono conteggiati al 10%.

* terraces and balconies are calculated at 50%;uninhabitable stores are calculated at 10%.

DESCRIPTION SINGLE FAMILY VILLA 133 sqm.on two inhabitable floors, composed as follow:Ground floor 133 sqm.• big sitting-room/dining-room • dinette kitchen• corridor• laundry• bathroom• two bedroomsFirst floor 69,10 sqm.• double bedroom with wood beams• private bathroom• bug studio• Wide terrace 56sqm.*

Piano terra / Ground floor Piano Primo / First floor

Sezione / Section

DOTAZIONI DI SERIE• Certificazione energetica CENED e CASA CLIMA.

• Valutazione di Life Cycle Assessment.

• Analisi delle caratteristiche ambientali della Bru.Mar House.

• Calcoli statici per la struttura fuori terra.

• Predisposizione della documentazione tecnica relativa ai finanziamenti.

• 30 anni di garanzia sulle strutture.

• Certificati di conformità degli impianti.

• Struttura composta da parete strutturale esterna sp. 32cm U= 0,15W/m2K. Pareti interne e solai interpiano.

Classe di resistenza al fuoco REI 60.

• Copertura in legno lamellare, rivestimento di tegole in cotto U= 0,18 W/m2K (city) o copertura piana con guaina

impermeabile. U= 0.20W/m2K (beach). Classe di resistenza al fuoco REI 60. Canali di gronda e pluviali in rame.

• Pacchetto sicurezza del tetto con linea vita. (versione city).

• Finestre e portefinestre con telaio in legno tenero, vetrocamera basso emissivo, triplo vetro con interposto

gas argon, n.10 punti di chiusura. Coefficienti di dispersione termica pari a Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2K.

• Oscuranti con tapparelle in alluminio dotati di motore elettrico e collegati all’impianto domotico.

• Porte interne e Porta d’ingresso blindata con serratura elettronica, blocco defender, piastra antitrapano, di-

splay LCD, serratura elettronica con chiave, card door-pass e trasponder. Gestibile da telefonino.

• Scale realizzate in legno grezzo e rivestite in gres porcellanato.

• Pavimenti e Rivestimenti, nelle camere parquet ed in tutti gli altri locali ceramiche in gres porcellanato.

• Sanitari sospesi, box doccia in cristallo, n. 1 doccia Teuco.

• Impianti Riscaldamento e Raffrescamento a pavimento con pompa di calore e ventilazione maccanica

• Impianto solare per la produzione di acqua calda sanitaria.

• Impianto Fotovoltaico per produzione energia elettrica.

• Trattamento dell’acqua con processo di osmosi inversa sottolavello.

• Aspirazione centralizzata.

• Impianto di recupero acque piovane.

• Impianto elettrico domotico con pannelli touch screen.

• Impianto antintrusione e videosorveglianza con telecamere EIB.

• Kit multimediale con televisore LCD con funzione di PC, lettore blu ray, lettore DVD, Lettore MP3, lettore smart card.

• Impianto di illuminazione Led.

• Impianto di diffusione sonora.

• Arredo.

• Manuale dell’immobile.

CURRENT EQUIPMENTS:

• Energy certifications CENED and CASA CLIMA• Life cycle assessment • Analysis of environmental characteristics of Bru.Mar house• Static calculations for structure out of ground• Arrangement of technical documentation for housing loan• 30 year warranty on the structure• Plants conformity certifications• Structure composed of external wall 32cm thick

U=0,15W/m2k. Internal walls and interfloor gaps. Fire-proof REI 60

• Covering made of lamellar wood covered with copper.Thermal insulation coefficient equal to 0,18W/m2k. Fire-proof REI 60. Copper gutters and downpipes.

• Life safety packet for the roof• Windows and patio doors frames made of soft wood, low

emission double-glazing, triple glass with argon gas in-terposed, 10 closing points. Thermal dispersion coefficientequal to Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2k.

• Adjustable aluminium venetian blinds, equipped withelectrical engine and connected to the domotic plant.

• Internal doors and security entrance door with electroniclock, defender block, anti-drill slab, LCD display, electronickey lock, card door-pass and transponder. Manageablefrom mobile phone.

• Stairs realized with row wood and covered with porcelainstoneware

• Parquet in all bedrooms and porcelain stoneware in allother rooms

• Suspended bathroom fittings, crystal shower box, 1 fulloptional shower Teuco per flat

• Heating and cooling floor plants with heat pump, mechanical ventilation

• Solar panels for hot sanitary water production• Photovoltaic plant for electric energy production• Reverse osmosis treatment system under the sink• Centralized aspiration• Rainwater harvesting system• Domotic system with touch screen panels• Anti-intrusion device and video surveillance system with

EIB cameras• Multimedia kit with LCD TV to use also as a PC, blue ray

reader, DVD reader, Mp3 reader, smart card• LED lighting plant• Radio cable set• Furniture• Building dossier

“Siamo quello che facciamo ripetutamente.

L'eccellenza non è dunque un atto, ma un'abitudine.” Aristotele “We are what we repeatedly do.

Excellence, then, is not an act, but a habit.” Aristotele

Page 19: catalogo

19

Rebecca 230 Monofamiliare/Single Family

Mod. Rebecca 230 mq.

MISURE Superficie = 202.00 mq. + terrazzo 56,00 mq.Larghezza = 9.50 m.Lunghezza = 14.00 m.

MISURESurface = 202.00 sqm. + Terrace 56,00 smq.Breadth = 9.50 m.Length = 14.00 m.

Page 20: catalogo

20

VILLA BIFAMILIARE di 370 mq.composta da due appartamenti entrambi

disposti su tre piani abitabili,

ogni appartamento è composto da:

Piano terra di 61,75 mq. :

• Grande soggiorno/Pranzo,

• Cucina abitabile

• Disimpegno e bagno.

Piano Primo di 61,75 mq. :

• Due camere

• Due bagni.

• In più balcone di 7,76 mq.*

Piano Secondo di 45,8 mq. Travi a vista.:

• Grande camera matrimoniale,

• Bagno.

• In più ripostiglio di 15,95 mq.*

DESCRIPTION SEMI-DETACHED FAMILY VILLA 370 sqm.composed of two flats, both on three habitable floors.

Each flat is composed as follows:Ground floor: 61.75 sqm. • Big living-room/dinning-room• Dinette kitchen• Corridor and bathroomFirst floor: 61,75 sqm.• Two bedrooms • Two bathrooms • Balcony of 7,76 sqm.*Second floor: 45,80 sqm. with wood beams• Big double room• Bathroom with shower by Teuco

• Storeroom of 15,95 sqm.*

DOTAZIONI DI SERIE• Certificazione energetica CENED e CASA CLIMA.

• Valutazione di Life Cycle Assessment.

• Analisi delle caratteristiche ambientali della Bru.Mar House.

• Calcoli statici per la struttura fuori terra.

• Predisposizione della documentazione tecnica relativa ai finanziamenti.

• 30 anni di garanzia sulle strutture.

• Certificati di conformità degli impianti.

• Struttura composta da parete strutturale esterna sp. 32cm U= 0,15W/m2K. Pareti interne e solai interpiano.

Classe di resistenza al fuoco REI 60.

• Copertura in legno lamellare, rivestimento di tegole in cotto U= 0,18 W/m2K (city) o copertura piana con guaina

impermeabile. U= 0.20W/m2K (beach). Classe di resistenza al fuoco REI 60.Canali di gronda e pluviali in rame.

• Pacchetto sicurezza del tetto con linea vita. (versione city).

• Finestre e portefinestre con telaio in legno tenero, vetrocamera basso emissivo, triplo vetro con interposto

gas argon, n.10 punti di chiusura. Coefficienti di dispersione termica pari a Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2K.

• Oscuranti con tapparelle in alluminio dotati di motore elettrico e collegati all’impianto domotico.

• Porte interne e Porta d’ingresso blindata con serratura elettronica, blocco defender, piastra antitrapano, di-

splay LCD, serratura elettronica con chiave, card door-pass e trasponder. Gestibile da telefonino.

• Scale realizzate in legno grezzo e rivestite in gres porcellanato.

• Pavimenti e Rivestimenti, nelle camere parquet ed in tutti gli altri locali ceramiche in gres porcellanato.

• Sanitari sospesi, box doccia in cristallo, n. 1 doccia Teuco.

• Impianti Riscaldamento e Raffrescamento a pavimento con pompa di calore e ventilazione maccanica

• Impianto solare per la produzione di acqua calda sanitaria.

• Impianto Fotovoltaico per produzione energia elettrica.

• Trattamento dell’acqua con processo di osmosi inversa sottolavello.

• Aspirazione centralizzata.

• Impianto di recupero acque piovane.

• Impianto elettrico domotico con pannelli touch screen.

• Impianto antintrusione e videosorveglianza con telecamere EIB.

• Kit multimediale con televisore LCD con funzione di PC, lettore blu ray, lettore DVD, Lettore MP3, lettore smart card.

• Impianto di illuminazione Led.

• Impianto di diffusione sonora.

• Arredo.

• Manuale dell’immobile.

CURRENT EQUIPMENTS:

• Energy certifications CENED and CASA CLIMA• Life cycle assessment • Analysis of environmental characteristics of Bru.Mar house• Static calculations for structure out of ground• Arrangement of technical documentation for housing loan• 30 year warranty on the structure• Plants conformity certifications• Structure composed of external wall 32cm thick

U=0,15W/m2k. Internal walls and interfloor gaps. Fire-proof REI 60

• Covering made of lamellar wood covered with copper.Thermal insulation coefficient equal to 0,18W/m2k. Fire-proof REI 60. Copper gutters and downpipes.

• Life safety packet for the roof• Windows and patio doors frames made of soft wood, low

emission double-glazing, triple glass with argon gas in-terposed, 10 closing points. Thermal dispersion coefficientequal to Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2k.

• Adjustable aluminium venetian blinds, equipped withelectrical engine and connected to the domotic plant.

• Internal doors and security entrance door with electroniclock, defender block, anti-drill slab, LCD display, electronickey lock, card door-pass and transponder. Manageablefrom mobile phone.

• Stairs realized with row wood and covered with porcelainstoneware

• Parquet in all bedrooms and porcelain stoneware in allother rooms

• Suspended bathroom fittings, crystal shower box, 1 fulloptional shower Teuco per flat

• Heating and cooling floor plants with heat pump, mechanical ventilation

• Solar panels for hot sanitary water production• Photovoltaic plant for electric energy production• Reverse osmosis treatment system under the sink• Centralized aspiration• Rainwater harvesting system• Domotic system with touch screen panels• Anti-intrusion device and video surveillance system with

EIB cameras• Multimedia kit with LCD TV to use also as a PC, blue ray

reader, DVD reader, Mp3 reader, smart card• LED lighting plant• Radio cable set• Furniture• Building dossier

Piano terra / Ground floor Piano Primo / First floor Piano Secondo / Second floor

Sezione / Section

* Terrazzi e balconi sono conteggiati al 50%; i

ripostigli non abitabili sono conteggiati al 10%.

* terraces and balconies are calculated at 50%;uninhabitable stores are calculated at 10%.

“C'è vero progresso solo quando i vantaggi di una nuova tecnologia

diventano per tutti.” Henry Ford“Real progress happens only when advantages of a new technology become available to everybody.” Henry Ford

Page 21: catalogo

21

Rebecca 370 Bifamiliare/ Semi Detached

Mod. Rebecca 370 mq.

MISURESuperficie = 370.50 mq. + balconi (185,25 mq. per unità)Larghezza = 9.50 m.Lunghezza = 13.00 m.

MISURESurface = 370.50 mq. + balcony (185,25 smq.. each)Breadth = 9.50 m.Length = 13.00 m.

Page 22: catalogo

22

Edificio tradizionale / Traditional Building

(classi D/F/G)

Edificio secondo legge Regione Lombardia (classi B /C)

Building based on region Lommbardy regulations

BRUMAR HOUSE (Classe A+) / Class A+

n.b.: i valori utilizzati per la bifamiliare sono riferiti ad una unità abitativa I grafici sopra rappresentati sintetizzano i vantaggi energetici, economici e ambientali derivanti dall’acquistodi una Bru.mar. House rispetto agli edifici realizzati nel rispetto della legge della Regione Lombardia e rispettoad un edificio tradizionale. (Le spese energetiche contemplano i consumi per riscaldamento, acqua calda sani-taria e consumi elettrici)

To note: the values used for the semi-detached house are referred to one dwelling unit.the above represented graphics summarize the energy, economic and environmental advantages deriving frombuying a Bru.Mar House compared to a traditional buildings. (energy expenses include heating, sanitary hotwater and electrical consumptions)

Consumi energetici per riscaldamentoHeating energy expenses

300,00

250,00

200,00

150,00

100,00

50,00

0,00

Nel grafico vengono messi a confronto in termini energetici i consumi per riscaldamento e acqua calda sanitaria in base al grado di isolamento.

In the graphic are compared in energy terms the consumptions for heating and sanitary hot water on the basis of insulation grade of the building.

Mono familiare 133 Mono familiare 230 Bifamiliare

KwH

/mq.

Spese energeticheEnergy Expenses

€ 6.000,00

€ 5.000,00

€ 4.000,00

€ 4.000,00

€ 3.000,00

€ 2.000,00

€ 1.000,00

€ 0,00

Il grafico confronta le spese da sostenere per riscaldamento, acqua calda sanitaria e usi elettrici in funzione delle modalità costruttive.

The graphic compares the expenses to meet for heating, sanitary water and electrical uses in function of building methods.

€ 3.504,49

€ 1.569,87

€ 534,44

€ 5.037,29

€ 2.489,26

€ 820,72

€ 3.626,52

€ 1.978,72

€ 741,55

euro

/ann

o-ye

ar

Produzione annua CO2CO2 Emissions

2000

1800

1600

1400

1200

1000

800

600

400

200

0

Il grafico mostra la produzione annua di CO2 in base al tipo di costruzione e al grado di isolamento termico.

The histogram marks the production of CO2 in function of the type of building.

-87%Riduzione emissioni rispettoad un edificio tradizionale

Emissions reduction compared to a traditional building

-78%Riduzione emissioni rispettoad un edificio tradizionale

Emissions reduction compared to a traditional building

-74%Riduzione emissioni rispettoad un edificio tradizionale

Emissions reduction compared to a traditional building

Kg/

anno-

year

Page 23: catalogo

23

Rebecca1

2

3

4

5

6

Risparmi e convenienze in tutta la durata di un mutuo ventennale:Savings and advantages in all loan duration:

• Minor costi garantiti da consumi energetici annuali inferiori : (vedasi grafico alla pagina 20):Lower costs guaranteed by lower energy consumptions (see pag. 20)

mod. mq. Risparmio annuale Totale x 20 anniSaving per year total for x 20 years

(133 mq..) € 1.485.02 € 29.700,00(230 mq..) € 2.108,00 € 42.160,00(370 mq..) € 1.442,48 € 28.850,00

• Guadagni ottenuti dall’energia elettrica prodotta dall’impianto fotovoltaico e venduta ad ente gestore mediane conto energia: Fix earnings obtained by producing energy with the photovoltaic plant and then selling it:

mod. mq. Risparmio annuale Totale x 20 anniSaving per year total for x 20 years

(133 mq..) € 1.032,00 € 20.640,00(230 mq..) € 1.341,00 € 26.832,00(370 mq..) € 1.032,00 € 20.640,00

• Con l’impianto di osmosi inversa si otterrà un risparmio dovuto dall’eliminazione dell’acquisto di acqua in bottiglia e dei viagginecessari per l’approvvigionamento: With the reverse osmosis plant we will no longer have the need of buying bottles of water:

mod. mq. Risparmio annuale Totale x 20 anniSaving per year total for x 20 years

(133 mq..) € 400,00 € 8.000,00(230 mq..) € 400,00 € 8.000,00(370 mq..) € 400,00 € 8.000,00

• Con il Kit multimediale di serie non si dovranno acquistare numerosi apparati tecnologici. si potra quindi evitare l’acquisto di: videoregistratore,PC, lettore mp3, hi-fi, televisore lcd full hdd 46”, lettore blu-ray, telefono,decoder digitaleterrestre, lettore smart card, digitalizzazione.With the I-TV system we won’t need to buy unwieldy technological apparatus, also source of furtherenergy consumptions. So we won’t need to buy; video recorderPCmp3 reader; hi-fi; LCD televisionblue-ray full hd 46”; phone set; digital decoder; smart card reader; digitalization

€ 5.860,00

• Recupero acque piovane:Rainwater harvesting system:

mod. mq. Risparmio annuale Totale x 20 anniSaving per year total for x 20 years

(133 mq..) € 40,42 € 1.012,00(230 mq..) € 50,60 € 1.020,00(370 mq..) € 23,71 € 474,00

• Led: (risparmio elettrico ed acquisto lampade*)LED: (Energy saving + lamps purchase)

Risparmio annuale Totale x 20 anniSaving per year total for x 20 years€ 1521,50 (+1000,00*) € 11.430,00

Vantaggi economici:

Monofamiliare/Single Family

Mod. Rebecca 133 mq.

Monofamiliare/Single Family

Mod. Rebecca 230 mq.

Bifamiliare/ Semi Detached

Mod. Rebecca 370 mq.

n.b.: le suddette analisi economiche derivano da stime di settore riferite ad una famigliadi quattro persone e ad un edificio inserito nel contesto di Rho in condizioni ottimali. Iguadagni per minori costi energetici sono stati dimezzati per considerare un funziona-mento intermittente dell’impianto che nelle certificazioni energetiche viene consideratofunzionante 24 ore al giorno.

To note: the above economical analysis are referred to a family of 4 people and inserted inthe context of the village of Rho in optimal conditions. Savings for lower energy costs havebeen halved to consider an intermittent plant working, that in energy certifications is con-sidered working 24 hours a day.

Page 24: catalogo

24

VILLA MONOFAMILIARE di 225 mq.Superficie 81.73+81.00 = 162.73 mq. Box e cantina 42.73 mq. Terrazzo 27.00+15.00 = 42.00 mq. Villa monofamiliare di 225 mq. con copertura piana, posta su due livelli composta da: Piano terra 81.73 mq. con:• Grande soggiorno • Cucina/pranzo• Disimpegno• Grande lavanderia• Box 31.00 mq.• Cantina 7.82 mq. • DisimpegnoPiano primo di 81.00mq. con:• Camera singola• Camera doppia• Bagno• Camera matrimoniale con bagno privato• Ampi Terrazzi 27.00 mq. e 15 mq. *

* Terrazzi e balconi sono conteggiati al 50%; i ripostigli non abitabili sono conteggiati al 10%.

DESCRIPTION SINGLE FAMILY VILLA 225 sqm.Surface 81.73+81.00 = 162.73 sqm.Garage and cellar 42.73sqm.Terrace 27.00+15.00 = 42.00 sqm.Single family villa 225sqm., with flat roof disposed on two floors composed as follows:Ground floor 81.73 sqm. including:• Big sitting• Kitchen/dining-room• Corridor• Laundry• Garage 31.00sqm.• Cellar 7.82sqm.• CorridorFirst floor of 81 sqm. including:• Single bedroom• Double bedroom• Bathroom• Double bedroom with private bathroom• Big terraces 27 sqm. and 15 sqm. *

* terraces and balconies are calculated at 50%; uninhabitable stores are calculated at 10%.

Disponibile anche modello monofamiliare da 189 mq. commerciali disposto su duepiani abitabili. Per tutti i modelli sono possibili variazioni di dimensioni, volumi escelta finiture. Eventuali variazioni apportate dal cliente potranno dare origine avariazioni di prezzo, da valutare caso per caso.

Also available single family villa 189sqm. on two floors. For all models you can ask for measure-ments, volumes and trimmings changes. In this case, there is a price change, to evaluate case bycase.

!

DOTAZIONI DI SERIE• Certificazione energetica CENED e CASA CLIMA.

• Valutazione di Life Cycle Assessment.

• Analisi delle caratteristiche ambientali della Bru.Mar House.

• Calcoli statici per la struttura fuori terra.

• Predisposizione della documentazione tecnica relativa ai finanziamenti.

• 30 anni di garanzia sulle strutture.

• Certificati di conformità degli impianti.

• Struttura composta da parete strutturale esterna sp. 32cm U= 0,15W/m2K. Pareti interne e solai interpiano.

Classe di resistenza al fuoco REI 60.

• Copertura in legno lamellare, rivestimento di tegole in cotto U= 0,18 W/m2K (city) o copertura piana con guaina

impermeabile. U= 0.20W/m2K (beach). Classe di resistenza al fuoco REI 60.Canali di gronda e pluviali in rame.

• Pacchetto sicurezza del tetto con linea vita. (versione city).

• Finestre e portefinestre con telaio in legno tenero, vetrocamera basso emissivo, triplo vetro con interposto

gas argon, n.10 punti di chiusura. Coefficienti di dispersione termica pari a Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2K.

• Oscuranti con tapparelle in alluminio dotati di motore elettrico e collegati all’impianto domotico.

• Porte interne e Porta d’ingresso blindata con serratura elettronica, blocco defender, piastra antitrapano, di-

splay LCD, serratura elettronica con chiave, card door-pass e trasponder. Gestibile da telefonino.

• Scale realizzate in legno grezzo e rivestite in gres porcellanato.

• Pavimenti e Rivestimenti, nelle camere parquet ed in tutti gli altri locali ceramiche in gres porcellanato.

• Sanitari sospesi, box doccia in cristallo, n. 1 doccia Teuco.

• Impianti Riscaldamento e Raffrescamento a pavimento con pompa di calore e ventilazione maccanica

• Impianto solare per la produzione di acqua calda sanitaria.

• Impianto Fotovoltaico per produzione energia elettrica.

• Trattamento dell’acqua con processo di osmosi inversa sottolavello.

• Aspirazione centralizzata.

• Impianto di recupero acque piovane.

• Impianto elettrico domotico con pannelli touch screen.

• Impianto antintrusione e videosorveglianza con telecamere EIB.

• Kit multimediale con televisore LCD con funzione di PC, lettore blu ray, lettore DVD, Lettore MP3, lettore smart card.

• Impianto di illuminazione Led.

• Impianto di diffusione sonora.

• Arredo.

• Manuale dell’immobile.

CURRENT EQUIPMENTS:

• Energy certifications CENED and CASA CLIMA• Life cycle assessment • Analysis of environmental characteristics of Bru.Mar house• Static calculations for structure out of ground• Arrangement of technical documentation for housing loan• 30 year warranty on the structure• Plants conformity certifications• Structure composed of external wall 32cm thick

U=0,15W/m2k. Internal walls and interfloor gaps. Fireproof REI 60

• Covering made of lamellar wood covered with copper.Thermal insulation coefficient equal to 0,18W/m2k. Fire-proof REI 60. Copper gutters and downpipes.

• Life safety packet for the roof• Windows and patio doors frames made of soft wood, low

emission double-glazing, triple glass with argon gas in-terposed, 10 closing points. Thermal dispersion coefficientequal to Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2k.

• Adjustable aluminium venetian blinds, equipped withelectrical engine and connected to the domotic plant.

• Internal doors and security entrance door with electroniclock, defender block, anti-drill slab, LCD display, electronickey lock, card door-pass and transponder. Manageable from mobile phone.

• Stairs realized with row wood and covered with porcelainstoneware

• Parquet in all bedrooms and porcelain stoneware in allother rooms

• Suspended bathroom fittings, crystal shower box, 1 fulloptional shower Teuco per flat

• Heating and cooling floor plants with heat pump, mechanical ventilation

• Solar panels for hot sanitary water production• Photovoltaic plant for electric energy production• Reverse osmosis treatment system under the sink• Centralized aspiration• Rainwater harvesting system• Domotic system with touch screen panels• Anti-intrusion device and video surveillance system with

EIB cameras• Multimedia kit with LCD TV to use also as a PC, blue ray

reader, DVD reader, Mp3 reader, smart card• LED lighting plant• Radio cable set• Furniture• Building dossier

Piano terra / Ground floor

Piano Primo / First floor

Sezione / Section

Page 25: catalogo

25

Federica Monofamiliare/Single Family

Mod. Federica Beach 225 mq.

MISURE Superficie = 162,73 mq. + Box 42,73 mq. + Terrazzo 42,00 mq.Larghezza = 12,00 m.Lunghezza = 13,70 m.

MISURESurface = 162,73 smq.. + Terrace 42,00 smq.. + Box 42,73 smq..Breadth = 12.00 m.Length = 13.70 m.

Beach

Page 26: catalogo

Disponibile anche modello monofamiliare da 189 mq. commerciali disposto su duepiani abitabili. Per tutti i modelli sono possibili variazioni di dimensioni, volumi escelta finiture. Eventuali variazioni apportate dal cliente potranno dare origine avariazioni di prezzo, da valutare caso per caso.

Also available single family villa 189sqm. on two floors. For all models you can ask for measure-ments, volumes and trimmings changes. In this case, there is a price change, to evaluate case bycase.

!26

VILLA MONOFAMILIARE di 225 mq.Superficie 162.73 mq. Terrazzo 42.00 mq.Box 42.73 mq. Villa monofamiliare di 225 mq. con copertura piana, posta su due livelli composta da: Piano terra 81.73 mq. con:• Grande soggiorno • Cucina/pranzo• Disimpegno• Grande lavanderia• Box 31.00 mq.• Cantina 7.82 mq. • DisimpegnoPiano primo di 81.00mq. con:• Camera singola• Camera doppia• Bagno• Camera matrimoniale con bagno privato• Ampi Terrazzi 27.00 mq. e 15 mq.*

* Terrazzi e balconi sono conteggiati al 50%;

i ripostigli non abitabili sono conteggiati al 10%.

DESCRIPTION SINGLE FAMILY VILLA 225 sqm.Surface 162.73 sqm.Terrace 42.00 sqm.Garage and cellar 42.73 sqm.Single family villa 225sqm., with flat roof disposedon two floors composed as follows:Ground floor 81.73sqm. including:• Big sitting• Kitchen/dining-room• Corridor• Laundry• Garage 31.00sqm.• Cellar 7.82sqm.• CorridorFirst floor of 81sqm. including:• Single bedroom• Double bedroom• Bathroom• Double bedroom with private bathroom• Big terraces 27sqm. and 15sqm.*

* terraces and balconies are calculated at 50%; uninhabitable stores are calculated at 10%.

DOTAZIONI DI SERIE• Certificazione energetica CENED e CASA CLIMA.

• Valutazione di Life Cycle Assessment.

• Analisi delle caratteristiche ambientali della Bru.Mar House.

• Calcoli statici per la struttura fuori terra.

• Predisposizione della documentazione tecnica relativa ai finanziamenti.

• 30 anni di garanzia sulle strutture.

• Certificati di conformità degli impianti.

• Struttura composta da parete strutturale esterna sp. 32cm U= 0,15W/m2K. Pareti interne e solai interpiano.

Classe di resistenza al fuoco REI 60.

• Copertura in legno lamellare, rivestimento di tegole in cotto U= 0,18 W/m2K (city) o copertura piana con guaina

impermeabile. U= 0.20W/m2K (beach). Classe di resistenza al fuoco REI 60.Canali di gronda e pluviali in rame.

• Pacchetto sicurezza del tetto con linea vita. (versione city).

• Finestre e portefinestre con telaio in legno tenero, vetrocamera basso emissivo, triplo vetro con interposto

gas argon, n.10 punti di chiusura. Coefficienti di dispersione termica pari a Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2K.

• Oscuranti con tapparelle in alluminio dotati di motore elettrico e collegati all’impianto domotico.

• Porte interne e Porta d’ingresso blindata con serratura elettronica, blocco defender, piastra antitrapano, di-

splay LCD, serratura elettronica con chiave, card door-pass e trasponder. Gestibile da telefonino.

• Scale realizzate in legno grezzo e rivestite in gres porcellanato.

• Pavimenti e Rivestimenti, nelle camere parquet ed in tutti gli altri locali ceramiche in gres porcellanato.

• Sanitari sospesi, box doccia in cristallo, n. 1 doccia Teuco.

• Impianti Riscaldamento e Raffrescamento a pavimento con pompa di calore e ventilazione maccanica

• Impianto solare per la produzione di acqua calda sanitaria.

• Impianto Fotovoltaico per produzione energia elettrica.

• Trattamento dell’acqua con processo di osmosi inversa sottolavello.

• Aspirazione centralizzata.

• Impianto di recupero acque piovane.

• Impianto elettrico domotico con pannelli touch screen.

• Impianto antintrusione e videosorveglianza con telecamere EIB.

• Kit multimediale con televisore LCD con funzione di PC, lettore blu ray, lettore DVD, Lettore MP3, lettore smart card.

• Impianto di illuminazione Led.

• Impianto di diffusione sonora.

• Arredo.

• Manuale dell’immobile.

CURRENT EQUIPMENTS:

• Energy certifications CENED and CASA CLIMA• Life cycle assessment • Analysis of environmental characteristics of Bru.Mar house• Static calculations for structure out of ground• Arrangement of technical documentation for housing loan• 30 year warranty on the structure• Plants conformity certifications• Structure composed of external wall 32cm thick

U=0,15W/m2k. Internal walls and interfloor gaps. Fire-proof REI 60

• Covering made of lamellar wood covered with copper.Thermal insulation coefficient equal to 0,18W/m2k. Fire-proof REI 60. Copper gutters and downpipes.

• Life safety packet for the roof• Windows and patio doors frames made of soft wood, low

emission double-glazing, triple glass with argon gas in-terposed, 10 closing points. Thermal dispersion coefficientequal to Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2k.

• Adjustable aluminium venetian blinds, equipped withelectrical engine and connected to the domotic plant.

• Internal doors and security entrance door with electroniclock, defender block, anti-drill slab, LCD display, electronickey lock, card door-pass and transponder. Manageable from mobile phone.

• Stairs realized with row wood and covered with porcelainstoneware

• Parquet in all bedrooms and porcelain stoneware in allother rooms

• Suspended bathroom fittings, crystal shower box, 1 fulloptional shower Teuco per flat

• Heating and cooling floor plants with heat pump, mechanical ventilation

• Solar panels for hot sanitary water production• Photovoltaic plant for electric energy production• Reverse osmosis treatment system under the sink• Centralized aspiration• Rainwater harvesting system• Domotic system with touch screen panels• Anti-intrusion device and video surveillance system with

EIB cameras• Multimedia kit with LCD TV to use also as a PC, blue ray

reader, DVD reader, Mp3 reader, smart card• LED lighting plant• Radio cable set• Furniture• Building dossier

Piano terra / Ground floor

Piano Primo / First floor

Sezione / Section

Page 27: catalogo

27

Monofamiliare/Single Family

Mod. Federica City 225 mq.

MISURE Superficie = 162,73 mq. + Box 42,73 mq. + Terrazzo 42,00 mq.

Larghezza = 12,00 m.Lunghezza = 13,70 m.

MISURESurface = 162,73 smq.. + Box 42,73 smq.. + Terrace 42,00 smq..Breadth = 12.00 m.Length = 13.70 m.

CityFederica

Page 28: catalogo

28

Edificio tradizionale / Traditional Building

(classi D/F/G)

Edificio secondo legge Regione Lombardia (classi B /C)

Building based on region Lommbardy regulations

BRUMAR HOUSE (Classe A+) / Class A+

n.b.: i valori utilizzati per la bifamiliare sono riferiti ad una unità abitativa I grafici sopra rappresentati sintetizzano i vantaggi energetici, economici e ambientali derivanti dall’acquistodi una Bru.mar. House rispetto agli edifici realizzati nel rispetto della legge della Regione Lombardia e rispettoad un edificio tradizionale. (Le spese energetiche contemplano i consumi per riscaldamento, acqua calda sani-taria e consumi elettrici)

To note: the values used for the semi-detached house are referred to one dwelling unit.the above represented graphics summarize the energy, economic and environmental advantages deriving frombuying a Bru.Mar House compared to a traditional buildings. (energy expenses include heating, sanitary hotwater and electrical consumptions)

0

1000

2000

3000

4000

5000

6000

7000

8000

0

1000

2000

3000

4000

5000

6000

Produzione annua CO2 - CO2 Emissions

Il grafico mostra la produzione annua di CO2 in base al tipo di costruzione e al grado di isolamento termico.The histogram marks the production of CO2 in function of the type of building.

-84%Riduzione emissionirispetto ad un edificiotradizionale

Emissions reductioncompared to a traditionalbuilding

€ 0,00

€ 500,00

€ 1.000,00

€ 1.500,00

€ 2.000,00

€ 2.500,00

€ 3.000,00

€ 3.500,00

€ 4.000,00

€ 0,00

€ 500,00

€ 1.000,00

€ 1.500,00

€ 2.000,00

€ 2.500,00

€ 3.000,00

€ 3.500,00

€ 4.000,00

Spese energetiche - Energy Expenses

Il grafico confronta le spese da sostenere per riscaldamento, acqua calda sanitaria e usi elettrici in funzione dellemodalità costruttive.The graphic compares the expenses to meet for heating, sanitary water and electrical uses in function of buildingmethods.

€ 3.467,84

€ 1.704,10

€ 599,62

euro

/ann

o-ye

arKg/

anno

-yea

r

-92%Riduzione emissionirispetto ad un edificiotradizionale

Emissions reductioncompared to a traditionalbuilding

Federica City Federica Beach Federica City Federica Beach

€ 3.467,84

€ 1.704,10

€ 599,62

Federica City Federica Beach

Consumi energetici per riscaldamentoHeating energy expenses

300,00

250,00

200,00

150,00

100,00

50,00

0,00

Nel grafico vengono messi a confronto in termini energetici i consumi per riscaldamento e acqua

calda sanitaria in base al grado di isolamento.

In the graphic are compared in energy terms the consumptions for heating and sanitary hot water on

the basis of insulation grade of the building.

KwH

/mq.

Page 29: catalogo

29

FedericaVantaggi economici:

Monofamiliare/Single Family

Mod. Federica 225 mq.“Beach”

Monofamiliare/Single Family

Mod. Federica 189 mq.“Beach” - “City”

Risparmi e convenienze in tutta la durata di un mutuo ventennale:Savings and advantages in all loan duration:

• Minor costi garantiti da consumi energetici annuali inferiori : (vedasi grafico alla pagina 26):Lower costs guaranteed by lower energy consumptions (see pag. 26)

mod. mq. Risparmio annuale Totale x 20 anniSaving per year total for x 20 years

(Beach 189 mq..) € 1.176,00 € 23.520,00(City 225 mq..) € 1.526,55 € 30.531,00

• Guadagni ottenuti dall’energia elettrica prodotta dall’impiantofotovoltaico e venduta ad ente gestore mediane conto energia: Fix earnings obtained by producing energy with the photovoltaic plant and then selling it:

mod. mq. Risparmio annuale Totale x 20 anniSaving per year total for x 20 years

(Beach 189 mq..) € 1900,60 € 38.012,00(City 225 mq..) € 1900,60 € 38.012,00

• Con l’impianto di osmosi inversa si otterrà un risparmio dovutodall’eliminazione dell’acquisto di acqua in bottiglia e dei viagginecessari per l’approvvigionamento: With the reverse osmosis plant we will no longer have the need of buying bottles of water:

mod. mq. Risparmio annuale Totale x 20 anniSaving per year total for x 20 years

(Beach 189 mq..) € 400,00 € 8.000,00(City 225 mq..) € 400,00 € 8.000,00

• Con il Kit multimediale di serie non si dovranno acquistare numerosiapparati tecnologici. si potra quindi evitare l’acquisto di: videoregistratore,PC, lettore mp3, hi-fi, televisore lcd full hdd 46”, lettore blu-ray, telefono,decoder digitaleterrestre, lettore smart card, digitalizzazione.With the I-TV system we won’t need to buy unwieldy technological apparatus, also source of furtherenergy consumptions. So we won’t need to buy; video recorderPCmp3 reader; hi-fi; LCD televisionblue-ray full hd 46”; phone set; digital decoder; smart card reader; digitalization

(Beach 189 mq..) € 400,00 € 5.860,00(City 225 mq..) € 400,00 € 5,860,00

• Recupero acque piovane:Rainwater harvesting system:mod. mq. Risparmio annuale Totale x 20 anni

Saving per year total for x 20 years(Beach 189 mq..) € 39,30 € 786,00(City 225 mq..) € 80,05 € 1.601,00

• Led: (risparmio elettrico ed acquisto lampade*)LED: (Energy saving + lamps purchase)

Totale x 20 annitotal for x 20 years

(Beach 189 mq..) € 11.430,00(City 225 mq..) € 11.430,00

1

2

3

4

5

6

n.b.: le suddette analisi economiche derivano da stime di settore riferite ad una famigliadi quattro persone e ad un edificio inserito nel contesto di Bergamo in condizioni ottimali.I guadagni per minori costi energetici sono stati dimezzati per considerare un funziona-mento intermittente dell’impianto che nelle certificazioni energetiche viene consideratofunzionante 24 ore al giorno.

To note: the above economical analysis are referred to a family of 4 people and inserted inthe context of the village of Bergamo in optimal conditions. Savings for lower energy costshave been halved to consider an intermittent plant working, that in energy certificationsis considered working 24 hours a day.

Monofamiliare/Single Family

Mod. Federica 225 mq.“City”

Page 30: catalogo

30

DESCRIPTION SINGLE FAMILY VILLA 115 sqm.On two floors composed of

Ground floor of 102sqm.

• Wide sitting-room

• Dinette kitchen

• Two bathrooms

• Double bedroom

• Single bedroom

First floor of 13sqm.

• gallery

VILLA MONOFAMILIARE di 115 mq.Posta su due livelli composta da :

Piano Terra di 102 mq.

• Grande soggiorno

• Cucina abitabile

• Due Bagni

• Camera doppia

• Camera singola

Piano Primo di 13 mq.

• Soppalco

Disponibili anche nel modello da 130 mq. su due piani abitabili e da 102 mq. su di un unico piano abitabile.Per tutti i modelli sono possibili variazioni di dimensioni, volumi e scelta finiture. Eventuali variazioni apportatedal cliente potranno dare origine a variazioni di prezzo, da valutare caso per caso.

Also available model 130 sqm.on two floors and model 102sqm. on one floor.For all models it is possible to change dimensions, volumes and trimmings. In case of variations required bythe costumer, prices may undergo any changes, to consider case by case.

!

DOTAZIONI DI SERIE• Certificazione energetica CENED e CASA CLIMA.

• Valutazione di Life Cycle Assessment.

• Analisi delle caratteristiche ambientali della Bru.Mar House.

• Calcoli statici per la struttura fuori terra.

• Predisposizione della documentazione tecnica relativa ai finanziamenti.

• 30 anni di garanzia sulle strutture.

• Certificati di conformità degli impianti.

• Struttura composta da parete strutturale esterna sp. 32cm U= 0,15W/m2K. Pareti interne e solai interpiano.

Classe di resistenza al fuoco REI 60.

• Copertura in legno lamellare, rivestimento di tegole in cotto U= 0,18 W/m2K (city) o copertura piana con guaina

impermeabile. U= 0.20W/m2K (beach). Classe di resistenza al fuoco REI 60.Canali di gronda e pluviali in rame.

• Pacchetto sicurezza del tetto con linea vita. (versione city).

• Finestre e portefinestre con telaio in legno tenero, vetrocamera basso emissivo, triplo vetro con interposto

gas argon, n.10 punti di chiusura. Coefficienti di dispersione termica pari a Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2K.

• Oscuranti con tapparelle in alluminio dotati di motore elettrico e collegati all’impianto domotico.

• Porte interne e Porta d’ingresso blindata con serratura elettronica, blocco defender, piastra antitrapano, di-

splay LCD, serratura elettronica con chiave, card door-pass e trasponder. Gestibile da telefonino.

• Scale realizzate in legno grezzo e rivestite in gres porcellanato.

• Pavimenti e Rivestimenti, nelle camere parquet ed in tutti gli altri locali ceramiche in gres porcellanato.

• Sanitari sospesi, box doccia in cristallo, n. 1 doccia Teuco.

• Impianti Riscaldamento e Raffrescamento a pavimento con pompa di calore e ventilazione maccanica

• Impianto solare per la produzione di acqua calda sanitaria.

• Impianto Fotovoltaico per produzione energia elettrica.

• Trattamento dell’acqua con processo di osmosi inversa sottolavello.

• Aspirazione centralizzata.

• Impianto di recupero acque piovane.

• Impianto elettrico domotico con pannelli touch screen.

• Impianto antintrusione e videosorveglianza con telecamere EIB.

• Kit multimediale con televisore LCD con funzione di PC, lettore blu ray, lettore DVD, Lettore MP3, lettore smart card.

• Impianto di illuminazione Led.

• Impianto di diffusione sonora.

• Arredo.

• Manuale dell’immobile.

CURRENT EQUIPMENTS:

• Energy certifications CENED and CASA CLIMA• Life cycle assessment • Analysis of environmental characteristics of Bru.Mar house• Static calculations for structure out of ground• Arrangement of technical documentation for housing loan• 30 year warranty on the structure• Plants conformity certifications• Structure composed of external wall 32cm thick

U=0,15W/m2k. Internal walls and interfloor gaps. Fire-proof REI 60

• Covering made of lamellar wood covered with copper.Thermal insulation coefficient equal to 0,18W/m2k. Fire-proof REI 60. Copper gutters and downpipes.

• Life safety packet for the roof• Windows and patio doors frames made of soft wood, low

emission double-glazing, triple glass with argon gas in-terposed, 10 closing points. Thermal dispersion coefficientequal to Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2k.

• Adjustable aluminium venetian blinds, equipped withelectrical engine and connected to the domotic plant.

• Internal doors and security entrance door with electroniclock, defender block, anti-drill slab, LCD display, electronickey lock, card door-pass and transponder. Manageable from mobile phone.

• Stairs realized with row wood and covered with porcelainstoneware

• Parquet in all bedrooms and porcelain stoneware in allother rooms

• Suspended bathroom fittings, crystal shower box, 1 fulloptional shower Teuco per flat

• Heating and cooling floor plants with heat pump, mechanical ventilation

• Solar panels for hot sanitary water production• Photovoltaic plant for electric energy production• Reverse osmosis treatment system under the sink• Centralized aspiration• Rainwater harvesting system• Domotic system with touch screen panels• Anti-intrusion device and video surveillance system with

EIB cameras• Multimedia kit with LCD TV to use also as a PC, blue ray

reader, DVD reader, Mp3 reader, smart card• LED lighting plant• Radio cable set• Furniture• Building dossier

Piano terra / Ground floor

Piano Primo / First floor

Sezione / Section

Page 31: catalogo

31

Martina 115 Monofamiliare/Single Family

Mod. Martina 115 mq.

MISURE:Superficie = 115,00 mq. Larghezza = 9,54 m.Lunghezza = 12,75 m.

MISURE:Surface = 115.00 sqm. Breadth = 9.54 m.Length = 12.75 m.

Page 32: catalogo

32

Villa Monofamiliare da 180 mq.Posta su due livelli composta da :

Piano Terra di 100.50 mq.

• Grande soggiorno

• Cucina abitabile

• Bagno

• Camera doppia

• Camera singola

• Box Doppio e locale tecnico di 42 mq

Piano Primo di 28.20 mq.

• Camera

• Bagno

• Rispostigli 60 mq * • Terrazzo di 6.5 mq *

* Terrazzi e balconi sono conteggiati al 50%;

i ripostigli non abitabili sono conteggiati al 10%.

Single family villa of 180sqmOn two floors composed of:

Ground floor of 100.50sqm.

• Wide sitting-room

• Dinette kitchen

• Bathroom

• Double bedroom

• Single bedroom

• Double garage and additional room of 42sqm.

First floor of 28.2sqm.

• Bedroom

• Bathroom

• Storeroom 60sqm *

• Terrace of 6.5sqm *

* terraces and balconies are calculated at 50%;uninhabitable stores are calculated at 10%.

DOTAZIONI DI SERIE• Certificazione energetica CENED e CASA CLIMA.

• Valutazione di Life Cycle Assessment.

• Analisi delle caratteristiche ambientali della Bru.Mar House.

• Calcoli statici per la struttura fuori terra.

• Predisposizione della documentazione tecnica relativa ai finanziamenti.

• 30 anni di garanzia sulle strutture.

• Certificati di conformità degli impianti.

• Struttura composta da parete strutturale esterna sp. 32cm U= 0,15W/m2K. Pareti interne e solai interpiano.

Classe di resistenza al fuoco REI 60.

• Copertura in legno lamellare, rivestimento di tegole in cotto U= 0,18 W/m2K (city) o copertura piana con guaina

impermeabile. U= 0.20W/m2K (beach). Classe di resistenza al fuoco REI 60.Canali di gronda e pluviali in rame.

• Pacchetto sicurezza del tetto con linea vita. (versione city).

• Finestre e portefinestre con telaio in legno tenero, vetrocamera basso emissivo, triplo vetro con interposto

gas argon, n.10 punti di chiusura. Coefficienti di dispersione termica pari a Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2K.

• Oscuranti con tapparelle in alluminio dotati di motore elettrico e collegati all’impianto domotico.

• Porte interne e Porta d’ingresso blindata con serratura elettronica, blocco defender, piastra antitrapano, di-

splay LCD, serratura elettronica con chiave, card door-pass e trasponder. Gestibile da telefonino.

• Scale realizzate in legno grezzo e rivestite in gres porcellanato.

• Pavimenti e Rivestimenti, nelle camere parquet ed in tutti gli altri locali ceramiche in gres porcellanato.

• Sanitari sospesi, box doccia in cristallo, n. 1 doccia Teuco.

• Impianti Riscaldamento e Raffrescamento a pavimento con pompa di calore e ventilazione maccanica

• Impianto solare per la produzione di acqua calda sanitaria.

• Impianto Fotovoltaico per produzione energia elettrica.

• Trattamento dell’acqua con processo di osmosi inversa sottolavello.

• Aspirazione centralizzata.

• Impianto di recupero acque piovane.

• Impianto elettrico domotico con pannelli touch screen.

• Impianto antintrusione e videosorveglianza con telecamere EIB.

• Kit multimediale con televisore LCD con funzione di PC, lettore blu ray, lettore DVD, Lettore MP3, lettore smart card.

• Impianto di illuminazione Led.

• Impianto di diffusione sonora.

• Arredo.

• Manuale dell’immobile.

CURRENT EQUIPMENTS:

• Energy certifications CENED and CASA CLIMA• Life cycle assessment • Analysis of environmental characteristics of Bru.Mar house• Static calculations for structure out of ground• Arrangement of technical documentation for housing loan• 30 year warranty on the structure• Plants conformity certifications• Structure composed of external wall 32cm thick

U=0,15W/m2k. Internal walls and interfloor gaps. Fire-proof REI 60

• Covering made of lamellar wood covered with copper.Thermal insulation coefficient equal to 0,18W/m2k. Fire-proof REI 60. Copper gutters and downpipes.

• Life safety packet for the roof• Windows and patio doors frames made of soft wood, low

emission double-glazing, triple glass with argon gas in-terposed, 10 closing points. Thermal dispersion coefficientequal to Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2k.

• Adjustable aluminium venetian blinds, equipped withelectrical engine and connected to the domotic plant.

• Internal doors and security entrance door with electroniclock, defender block, anti-drill slab, LCD display, electronickey lock, card door-pass and transponder. Manageable from mobile phone.

• Stairs realized with row wood and covered with porcelainstoneware

• Parquet in all bedrooms and porcelain stoneware in allother rooms

• Suspended bathroom fittings, crystal shower box, 1 fulloptional shower Teuco per flat

• Heating and cooling floor plants with heat pump, mechanical ventilation

• Solar panels for hot sanitary water production• Photovoltaic plant for electric energy production• Reverse osmosis treatment system under the sink• Centralized aspiration• Rainwater harvesting system• Domotic system with touch screen panels• Anti-intrusion device and video surveillance system with

EIB cameras• Multimedia kit with LCD TV to use also as a PC, blue ray

reader, DVD reader, Mp3 reader, smart card• LED lighting plant• Radio cable set• Furniture• Building dossier Piano terra / Ground floor Piano Primo / First floor

Sezione / Section

“Siamo quello che facciamo ripetutamente.

L'eccellenza non è dunque un atto, ma un'abitudine.” Aristotele “We are what we repeatedly do.

Excellence, then, is not an act, but a habit.” Aristotele

Page 33: catalogo

33

Martina 180 Monofamiliare/Single Family

Mod. Martina 180 mq.

MISURE:Superficie = 180,00 mq. Larghezza = 13,75m.Lunghezza = 12,70 m.

MISURE:Surface = 180.00 sqm. Breadth = 13.75 m.Length = 12.70 m.

Page 34: catalogo

34

S2 S2

VILLA MONOFAMILIARE di 230 mq.Posta su due livelli composta da:

Piano Terra di 100.50 mq.

• Grande soggiorno

• Cucina abitabile

• Bagno

• Camera doppia

• Camera singola

• Box Doppio e locale tecnico di 42 mq.

Piano Primo di 76.50 mq.

• Camera matrimoniale con bagno

• Camera doppia

• Bagno

• Rispostigli 39.70 mq. *• Terrazzo di 15.80 mq. *

* Terrazzi e balconi sono conteggiati al 50%;

i ripostigli non abitabili sono conteggiati al 10%.

DESCRIPTION SINGLE FAMILY VILLA 230 sqm.On two floors composed of:

Ground floor of 100.50 sqm.

• Wide sitting-room

• Dinette kitchen

• Bathroom

• Double bedroom

• Single bedroom

• Double garage and additional room of 42 sqm.

First floor of 76.50 sqm.

• Double bedroom with bathroom

• Double bedroom

• Bathroom

• Storeroom 39.70 sqm. *

• Terrace of 15.8 sqm. *

* terraces and balconies are calculated at 50%;uninhabitable stores are calculated at 10%.

DOTAZIONI DI SERIE• Certificazione energetica CENED e CASA CLIMA.

• Valutazione di Life Cycle Assessment.

• Analisi delle caratteristiche ambientali della Bru.Mar House.

• Calcoli statici per la struttura fuori terra.

• Predisposizione della documentazione tecnica relativa ai finanziamenti.

• 30 anni di garanzia sulle strutture.

• Certificati di conformità degli impianti.

• Struttura composta da parete strutturale esterna sp. 32cm U= 0,15W/m2K. Pareti interne e solai interpiano.

Classe di resistenza al fuoco REI 60.

• Copertura in legno lamellare, rivestimento di tegole in cotto U= 0,18 W/m2K (city) o copertura piana con guaina

impermeabile. U= 0.20W/m2K (beach). Classe di resistenza al fuoco REI 60.Canali di gronda e pluviali in rame.

• Pacchetto sicurezza del tetto con linea vita. (versione city).

• Finestre e portefinestre con telaio in legno tenero, vetrocamera basso emissivo, triplo vetro con interposto

gas argon, n.10 punti di chiusura. Coefficienti di dispersione termica pari a Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2K.

• Oscuranti con tapparelle in alluminio dotati di motore elettrico e collegati all’impianto domotico.

• Porte interne e Porta d’ingresso blindata con serratura elettronica, blocco defender, piastra antitrapano, di-

splay LCD, serratura elettronica con chiave, card door-pass e trasponder. Gestibile da telefonino.

• Scale realizzate in legno grezzo e rivestite in gres porcellanato.

• Pavimenti e Rivestimenti, nelle camere parquet ed in tutti gli altri locali ceramiche in gres porcellanato.

• Sanitari sospesi, box doccia in cristallo, n. 1 doccia Teuco.

• Impianti Riscaldamento e Raffrescamento a pavimento con pompa di calore e ventilazione maccanica

• Impianto solare per la produzione di acqua calda sanitaria.

• Impianto Fotovoltaico per produzione energia elettrica.

• Trattamento dell’acqua con processo di osmosi inversa sottolavello.

• Aspirazione centralizzata.

• Impianto di recupero acque piovane.

• Impianto elettrico domotico con pannelli touch screen.

• Impianto antintrusione e videosorveglianza con telecamere EIB.

• Kit multimediale con televisore LCD con funzione di PC, lettore blu ray, lettore DVD, Lettore MP3, lettore smart card.

• Impianto di illuminazione Led.

• Impianto di diffusione sonora.

• Arredo.

• Manuale dell’immobile.

CURRENT EQUIPMENTS:

• Energy certifications CENED and CASA CLIMA• Life cycle assessment • Analysis of environmental characteristics of Bru.Mar house• Static calculations for structure out of ground• Arrangement of technical documentation for housing loan• 30 year warranty on the structure• Plants conformity certifications• Structure composed of external wall 32cm thick

U=0,15W/m2k. Internal walls and interfloor gaps. Fire-proof REI 60

• Covering made of lamellar wood covered with copper.Thermal insulation coefficient equal to 0,18W/m2k. Fire-proof REI 60. Copper gutters and downpipes.

• Life safety packet for the roof• Windows and patio doors frames made of soft wood, low

emission double-glazing, triple glass with argon gas in-terposed, 10 closing points. Thermal dispersion coefficientequal to Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2k.

• Adjustable aluminium venetian blinds, equipped withelectrical engine and connected to the domotic plant.

• Internal doors and security entrance door with electroniclock, defender block, anti-drill slab, LCD display, electronickey lock, card door-pass and transponder. Manageable from mobile phone.

• Stairs realized with row wood and covered with porcelainstoneware

• Parquet in all bedrooms and porcelain stoneware in allother rooms

• Suspended bathroom fittings, crystal shower box, 1 fulloptional shower Teuco per flat

• Heating and cooling floor plants with heat pump, mechanical ventilation

• Solar panels for hot sanitary water production• Photovoltaic plant for electric energy production• Reverse osmosis treatment system under the sink• Centralized aspiration• Rainwater harvesting system• Domotic system with touch screen panels• Anti-intrusion device and video surveillance system with

EIB cameras• Multimedia kit with LCD TV to use also as a PC, blue ray

reader, DVD reader, Mp3 reader, smart card• LED lighting plant• Radio cable set• Furniture• Building dossier

Piano terra / Ground floor Piano Primo / First floor

Sezione / Section

“C'è vero progresso solo quando i vantaggi di una nuova tecnologia

diventano per tutti.” Henry Ford“Real progress happens only when advantages of a new technology become available to everybody.” Henry Ford

Page 35: catalogo

Martina 230

35

Monofamiliare/Single Family

Mod. Martina 230 mq.

MISURE:Superficie = 230,00 mq. Larghezza = 13,75 m.Lunghezza = 12,70 m.

MISURE:Surface = 230.00 sqm. Breadth = 13.75 m.Length = 12.70 m.

Page 36: catalogo

36

Edificio tradizionale / Traditional Building

(classi D/F/G)

Edificio secondo legge Regione Lombardia (classi B /C)

Building based on region Lommbardy regulations

BRUMAR HOUSE (Classe A+) / Class A+

n.b.: i valori utilizzati per la bifamiliare sono riferiti ad una unità abitativa I grafici sopra rappresentati sintetizzano i vantaggi energetici, economici e ambientali derivanti dall’acquisto di una Bru.mar. Houserispetto agli edifici realizzati nel rispetto della legge della Regione Lombardia e rispetto ad un edificio tradizionale. (Le spese energeti-che contemplano i consumi per riscaldamento, acqua calda sanitaria e consumi elettrici)

To note: the values used for the semi-detached house are referred to one dwelling unit.the above represented graphics summarize the energy, economic and environmental advantages deriving from buying a Bru.Mar Housecompared to a traditional buildings. (energy expenses include heating, sanitary hot water and electrical consumptions)

0

1000

2000

3000

4000

5000

6000

7000

8000

0

1000

2000

3000

4000

5000

6000

0

1000

2000

3000

4000

5000

6000

Produzione annua CO2 - CO2 Emissions

Il grafico mostra la produzione annua di CO2 in base al tipo di costruzione e al grado di isolamento termico.The histogram marks the production of CO2 in function of the type of building.

-94%Riduzione emissionirispetto ad un edificiotradizionale

Emissions reductioncompared to a traditionalbuilding

spese energetiche

€ 0,00

€ 500,00

€ 1.000,00

€ 1.500,00

€ 2.000,00

€ 2.500,00

€ 3.000,00

€ 3.500,00

€ 4.000,00

€ 0,00

€ 500,00

€ 1.000,00

€ 1.500,00

€ 2.000,00

€ 2.500,00

€ 3.000,00

€ 3.500,00

€ 4.000,00

€ 0,00

€ 500,00

€ 1.000,00

€ 1.500,00

€ 2.000,00

€ 2.500,00

€ 3.000,00

€ 3.500,00

€ 4.000,00

Spese energetiche - Energy Expenses

Il grafico confronta le spese da sostenere per riscaldamento, acqua calda sanitaria e usi elettrici in funzione delle modalità costruttive.The graphic compares the expenses to meet for heating, sanitary water and electrical uses in function of building methods.

€ 3.664,08

€ 974,27

€ 477,58

€ 3.643,15

€ 1.756,53

€ 572,64

euro

/ann

o-ye

arKg/

anno

-yea

r

-91%Riduzione emissionirispetto ad un edificiotradizionale

Emissions reductioncompared to a traditionalbuilding

Martina 115 Martina 180

€ 2.398,65

€ 1.316,08

€ 458,88

-86%Riduzione emissionirispetto ad un edificiotradizionale

Emissions reductioncompared to a traditionalbuilding

Martina 230

Martina 115 Martina 180 Martina 230

Page 37: catalogo

37

MartinaVantaggi economici:

Monofamiliare/Single Family

Mod. Martina 115 mq.

Monofamiliare/Single Family

Mod. Martina 180 mq.

Monofamiliare/Single Family

Mod. Martina 230 mq.

1

2

3

4

5

6

Risparmi e convenienze in tutta la durata di un mutuo ventennale:Savings and advantages in all loan duration:

• Minor costi garantiti da consumi energetici annuali inferiori : (vedasi grafico alla pagina 34):Lower costs guaranteed by lower energy consumptions (see pag. 34)mod. mq. Risparmio annuale Totale x 20 anni

Saving per year total for x 20 years(115 mq..) € 2.655,41 € 31.865,00(180 mq..) € 969,35 € 19.387,70(230 mq..) € 1.535,25 € 30.705,10

• Guadagni ottenuti dall’energia elettrica prodotta dall’impianto fotovoltaico e venduta ad ente gestore mediane conto energia: Fix earnings obtained by producing energy with the photovoltaic plant and then selling it:mod. mq. Risparmio annuale Totale x 20 anni

Saving per year total for x 20 years(115 mq..) € 1.118,00 € 22.360,00 (180 mq..) € 1.118,00 € 22.360,00(230 mq..) € 1.118,00 € 22.360,00

• Con l’impianto di osmosi inversa si otterrà un risparmio dovuto dall’eliminazione dell’acquisto di acqua in bottiglia e dei viagginecessari per l’approvvigionamento: With the reverse osmosis plant we will no longer have the need of buying bottles of water:mod. mq. Risparmio annuale Totale x 20 anni

Saving per year total for x 20 years(115 mq..) € 400,00 € 8.000,00(180 mq..) € 400,00 € 8.000,00(230 mq..) € 400,00 € 8.000,00

• Con il Kit multimediale di serie non si dovranno acquistare numerosi apparati tecnologici. si potra quindi evitare l’acquisto di: videoregistratore,PC, lettore mp3, hi-fi, televisore lcd full hdd 46”, lettore blu-ray, telefono,decoder digitaleterrestre, lettore smart card, digitalizzazione.With the I-TV system we won’t need to buy unwieldy technological apparatus, also source of furtherenergy consumptions. So we won’t need to buy; video recorderPCmp3 reader; hi-fi; LCD televisionblue-ray full hd 46”; phone set; digital decoder; smart card reader; digitalization

€ 5.860,00

• Recupero acque piovane:Rainwater harvesting system:mod. mq. Risparmio annuale Totale x 20 anni

Saving per year total for x 20 years(115 mq..) € 40,62 € 812,50(180 mq..) € 55,80 € 1.116,18(230 mq..) € 55,80 € 1.116,18

• Led: (risparmio elettrico ed acquisto lampade*)LED: (Energy saving + lamps purchase)

Risparmio annuale Totale x 20 anniSaving per year total for x 20 years€ 1521,50 (+1000,00*) € 11.430,00

n.b.: le suddette analisi economiche derivano da stime di settore riferite ad una famigliadi quattro persone e ad un edificio inserito nel contesto di Bergamo in condizioni ottimali.I guadagni per minori costi energetici sono stati dimezzati per considerare un funziona-mento intermittente dell’impianto che nelle certificazioni energetiche viene consideratofunzionante 24 ore al giorno.

To note: the above economical analysis are referred to a family of 4 people and inserted inthe context of the village of Bergamo in optimal conditions. Savings for lower energy costshave been halved to consider an intermittent plant working, that in energy certificationsis considered working 24 hours a day.

Page 38: catalogo

DOTAZIONI DI SERIE• Certificazione energetica CENED e CASA CLIMA.

• Valutazione di Life Cycle Assessment.

• Analisi delle caratteristiche ambientali della Bru.Mar House.

• Calcoli statici per la struttura fuori terra.

• Predisposizione della documentazione tecnica relativa ai finanziamenti.

• 30 anni di garanzia sulle strutture.

• Certificati di conformità degli impianti.

• Struttura composta da parete strutturale esterna sp. 32cm U= 0,15W/m2K. Pareti interne e solai interpiano.

Classe di resistenza al fuoco REI 60.

• Copertura in legno lamellare, rivestimento di tegole in cotto U= 0,18 W/m2K (city) o copertura piana con guaina

impermeabile. U= 0.20W/m2K (beach). Classe di resistenza al fuoco REI 60.Canali di gronda e pluviali in rame.

• Pacchetto sicurezza del tetto con linea vita. (versione city).

• Finestre e portefinestre con telaio in legno tenero, vetrocamera basso emissivo, triplo vetro con interposto

gas argon, n.10 punti di chiusura. Coefficienti di dispersione termica pari a Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2K.

• Oscuranti con tapparelle in alluminio dotati di motore elettrico e collegati all’impianto domotico.

• Porte interne e Porta d’ingresso blindata con serratura elettronica, blocco defender, piastra antitrapano, di-

splay LCD, serratura elettronica con chiave, card door-pass e trasponder. Gestibile da telefonino.

• Scale realizzate in legno grezzo e rivestite in gres porcellanato.

• Pavimenti e Rivestimenti, nelle camere parquet ed in tutti gli altri locali ceramiche in gres porcellanato.

• Sanitari sospesi, box doccia in cristallo, n. 1 doccia Teuco.

• Impianti Riscaldamento e Raffrescamento a pavimento con pompa di calore e ventilazione maccanica

• Impianto solare per la produzione di acqua calda sanitaria.

• Impianto Fotovoltaico per produzione energia elettrica.

• Trattamento dell’acqua con processo di osmosi inversa sottolavello.

• Aspirazione centralizzata.

• Impianto di recupero acque piovane.

• Impianto elettrico domotico con pannelli touch screen.

• Impianto antintrusione e videosorveglianza con telecamere EIB.

• Kit multimediale con televisore LCD con funzione di PC, lettore blu ray, lettore DVD, Lettore MP3, lettore smart card.

• Impianto di illuminazione Led.

• Impianto di diffusione sonora.

• Arredo.

• Manuale dell’immobile.

CURRENT EQUIPMENTS:

• Energy certifications CENED and CASA CLIMA• Life cycle assessment • Analysis of environmental characteristics of Bru.Mar house• Static calculations for structure out of ground• Arrangement of technical documentation for housing loan• 30 year warranty on the structure• Plants conformity certifications• Structure composed of external wall 32cm thick

U=0,15W/m2k. Internal walls and interfloor gaps. Fire-proof REI 60

• Covering made of lamellar wood covered with copper.Thermal insulation coefficient equal to 0,18W/m2k. Fire-proof REI 60. Copper gutters and downpipes.

• Life safety packet for the roof• Windows and patio doors frames made of soft wood, low

emission double-glazing, triple glass with argon gas in-terposed, 10 closing points. Thermal dispersion coefficientequal to Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2k.

• Adjustable aluminium venetian blinds, equipped withelectrical engine and connected to the domotic plant.

• Internal doors and security entrance door with electroniclock, defender block, anti-drill slab, LCD display, electronickey lock, card door-pass and transponder. Manageable from mobile phone.

• Stairs realized with row wood and covered with porcelainstoneware

• Parquet in all bedrooms and porcelain stoneware in allother rooms

• Suspended bathroom fittings, crystal shower box, 1 fulloptional shower Teuco per flat

• Heating and cooling floor plants with heat pump, mechanical ventilation

• Solar panels for hot sanitary water production• Photovoltaic plant for electric energy production• Reverse osmosis treatment system under the sink• Centralized aspiration• Rainwater harvesting system• Domotic system with touch screen panels• Anti-intrusion device and video surveillance system with

EIB cameras• Multimedia kit with LCD TV to use also as a PC, blue ray

reader, DVD reader, Mp3 reader, smart card• LED lighting plant• Radio cable set• Furniture• Building dossier

Doppio modulo: quadrilocale mq. 125,00 /Double modules: 4 rooms mq. 125,00

Una possibile combinazione / Sample of modular composition

Doppio modulo: monolocale mq. 50,00 + trilocale mq. 75,00 /Double modules: 1 rooms mq. 50,00 + 3 rooms 75,00

Modulo singolo: bilocale mq. 65,00 / Single modul: 2 rooms mq. 65,00

“Siamo quello che facciamo ripetutamente.

L'eccellenza non è dunque un atto, ma un'abitudine.” Aristotele “We are what we repeatedly do.

Excellence, then, is not an act, but a habit.” Aristotele

38

10

11

12

13

14

15

16

17

18

10

11

12

13

14

15

16

17

18

10

11

12

13

14

15

16

17

18

Page 39: catalogo

39

Jolly

Page 40: catalogo

40

Edificio tradizionale / Traditional Building

(classi D/F/G)

Edificio secondo legge Regione Lombardia (classi B /C)

Building based on region Lommbardy regulations

BRUMAR HOUSE (Classe A+) / Class A+

n.b.: i valori utilizzati per la bifamiliare sono riferiti ad una unità abitativa I grafici sopra rappresentati sintetizzano i vantaggi energetici, economici e ambientali derivanti dall’acquistodi una Bru.mar. House rispetto agli edifici realizzati nel rispetto della legge della Regione Lombardia e rispettoad un edificio tradizionale. (Le spese energetiche contemplano i consumi per riscaldamento, acqua calda sani-taria e consumi elettrici)

To note: the values used for the semi-detached house are referred to one dwelling unit.the above represented graphics summarize the energy, economic and environmental advantages deriving frombuying a Bru.Mar House compared to a traditional buildings. (energy expenses include heating, sanitary hotwater and electrical consumptions)

0

500

1000

1500

2000

2500

0

500

1000

1500

2000

2500

Produzione annua CO2 - CO2 Emissions

Il grafico mostra la produzione annua di CO2 in base al tipo di costruzione e al grado di isolamento termico.The histogram marks the production of CO2 in function of the type of building.

-92%Riduzione emissionirispetto ad un edificiotradizionale

Emissions reductioncompared to a traditionalbuilding

€ 0,00

€ 500,00

€ 1.000,00

€ 1.500,00

€ 2.000,00

€ 2.500,00

€ 3.000,00

€ 0,00

€ 500,00

€ 1.000,00

€ 1.500,00

€ 2.000,00

€ 2.500,00

€ 3.000,00

Spese energetiche - Energy Expenses

Il grafico confronta le spese da sostenere per riscaldamento, acqua calda sanitaria e usi elettrici in funzione dellemodalità costruttive.The graphic compares the expenses to meet for heating, sanitary water and electrical uses in function of buildingmethods.

€ 2.438,47

€ 648,33€ 455,54

euro

/ann

o-ye

arKg/

anno

-yea

r

-90%Riduzione emissionirispetto ad un edificiotradizionale

Emissions reductioncompared to a traditionalbuilding

Bilocale2 Rooms

Trilocale3 Rooms

Bilocale2 Rooms

Trilocale3 Rooms

€ 2.134,87

€ 1.207,91

€ 460,62

Bilocale2 Rooms

Trilocale3 Rooms

Consumi energetici per riscaldamentoHeating energy expenses

200,00

180,00

160,00

140,00

120,00

100,00

80,00

60,00

40,00

20,000,00

Nel grafico vengono messi a confronto in termini energetici i consumi per riscaldamento e acquacalda sanitaria in base al grado di isolamento.In the graphic are compared in energy terms the consumptions for heating and sanitary hot water onthe basis of insulation grade of the building.

KwH

/mq.

Page 41: catalogo

41

JollyVantaggi economici:

Bilocale/2 Rooms

Mod. Jolly

Risparmi e convenienze in tutta la durata di un mutuo ventennale:Savings and advantages in all loan duration:

• Minor costi garantiti da consumi energetici annuali inferiori : (vedasi grafico alla pagina 38):Lower costs guaranteed by lower energy consumptions (see pag. 38)

mod. mq. Totale x 20 annitotal for x 20 years

(Bilocale - 2 Rooms) € 39.658,60(Trilocale - 3 Rooms) € 33.485,00

• Guadagni ottenuti dall’energia elettrica prodotta dall’impiantofotovoltaico e venduta ad ente gestore mediante conto energia: Fix earnings obtained by producing energy with the photovoltaic plant and then selling it:

mod. mq. Totale x 20 annitotal for x 20 years

(Bilocale - 2 Rooms) € 6.708,00 (Trilocale - 3 Rooms) € 6.708,00

• Con l’impianto di osmosi inversa si otterrà un risparmio dovutodall’eliminazione dell’acquisto di acqua in bottiglia e dei viagginecessari per l’approvvigionamento: With the reverse osmosis plant we will no longer have the need of buying bottles of water:

mod. mq. Totale x 20 annitotal for x 20 years

(Bilocale - 2 Rooms) € 8.000,00(Trilocale - 3 Rooms) € 8.000,00

• Con il Kit multimediale di serie non si dovranno acquistare numerosi ap-parati tecnologici.With the I-TV system we won’t need to buy unwieldy technological apparatus

mod. mq. Totale x 20 annitotal for x 20 years

(Bilocale - 2 Rooms) € 5.860,00 (Trilocale - 3 Rooms) € 5,860,00

• Recupero acque piovane:Rainwater harvesting system:mod. mq. Totale x 20 anni

total for x 20 years(Bilocale - 2 Rooms) € 422,83(Trilocale - 3 Rooms) € 493,22

• Led: (risparmio elettrico ed acquisto lampade*)LED: (Energy saving + lamps purchase)mod. mq. Totale x 20 anni

total for x 20 years(Bilocale - 2 Rooms) € 11.430,00 (Trilocale - 3 Rooms) € 11.430,00

1

2

3

4

5

6

n.b.: le suddette analisi economiche derivano da stime di settore riferite ad una famigliadi quattro persone e ad un edificio inserito nel contesto di Bergamo in condizioni ottimali.I guadagni per minori costi energetici sono stati dimezzati per considerare un funziona-mento intermittente dell’impianto che nelle certificazioni energetiche viene consideratofunzionante 24 ore al giorno.

To note: the above economical analysis are referred to a family of 4 people and inserted inthe context of the village of Bergamo in optimal conditions. Savings for lower energy costshave been halved to consider an intermittent plant working, that in energy certificationsis considered working 24 hours a day.

Trilocale/3 Rooms

Mod. Jolly

Page 42: catalogo

Happy IslandProgettare una struttura educativa non richiede grandi gesti ma un’attenzione sensibile atta a soddisfare le esigenze dei piccoli ospiti, dei relativi operatori e del

pensiero pedagogico condiviso. Erigere strutture per l’assistenza infantile costituisce uno dei più importanti compiti sociali. Costruire strutture accoglienti per i

bambini è sicuramente un compito di notevole importanza anche sotto il punto di vista energetico ed ambientale, in quanto realizzare strutture ecologiche ad

elevato risparmio energetico è un atto dovuto nei confronti dell’ambiente nonché dei bambini stessi futuri protagonisti di un mondo eco-sostenibile, dando loro

una concezione di edifici evoluta in materia di salvaguardia ambientale ed energetica. In un luogo dove i bambini sperimentano e comprendono ciò che li circonda,

ogni particolare è un perfetto equilibrio in termini di qualità dei materiali, dei colori e delle superfici utilizzate.

Per questo motivo Bru.Mar Group S.p.a. partendo dai caratteri tipici di questi edifici, propone la sperimentazione di soluzioni innovative per il contenimento ener-

getico e di sistemi costruttivi prefabbricati lignei leggeri, che garantiscono la massima salubrità e il più totale e controllato benessere termo-igrometrico.

Happy Island vuole essere nel senso stretto del nome un’isola felicie, in cui bambini ed operatori possano coltivare una formazione ed educazione accompagnata

da armonia, benessere, tecnologia, sicurezza e rispetto per l’ambiente.

Happy Island è interamente realizzata rispettando i principi dell’eco-compatibilità: si tratta di una struttura ecologica dotata di impianti tecnologici volti all’otte-

nimento di energia termica ed elettrica da fonti rinnovabili. Il sole produce energia elettrica e termica, la terra preriscalda l’acqua che viene distribuita a tutti gli

ambienti dell’asilo, l’acqua piovana viene raccolta in accumulatori dedicati e poi utilizzata per irrigare le zone verdi e per gli scarichi wc. Gli impianti elettrici

domotici integrano il sistema garantendo una corretta ed efficace gestione dei carichi elettrici nonché di tutti gli impianti di riscaldamento e raffrescamento, sono

inoltre presenti impianti di videosorveglianza interni ed esterni che rendono l’intera struttura sicura e funzionale.

Innovazione è la parola che rispecchia il profilo architettonico dell’intera struttura pensata e progettata per inglobare asilo nido e scuola dell’infanzia in un unico

complesso di 2200 metri quadrati di cui 700 adibiti a terrazzo attrezzato, dimensionato per 120 bambini. Enormi cubi colorati contenenti le varie sezioni si

inclinano per ottenere i guadagni energetici massimi tramite i collettori solari posizionati sulle coperture e si incastrano nel blocco principale orizzontale coperto

da aree verdi attrezzate e spazi gioco pensili sviluppati al piano superiore che garantiscono l’integrazione massima tra le attività ordinate a tavolino e quelle previste

all’esterno anche in grandi città dove scarseggiano vasti spazi verdi.

Tutti gli ambienti interni sono dotati di impianti domotici e multimediali: pannelli touch -screen permettono agli

educatori di ottenere una gestione integrata di impianti luminosi, riscaldamento, videosorveglianza, filodiffusione

e interfono; grazie alla domotica applicata l’educatore avrà inoltre un diretto e concreto supporto utile alla

gestione e al controllo totale dei bambini, che permetterà la massima sicurezza ad esempio tramite la

possibilità di comunicare tra un ambiente e l’altro anche solo visivamente senza la necessità di ab-

bandonare l’aula.

Happy Island sarà naturalmente dotata di aule multimediali dove sarà possibile grazie alla tec-

nologia ricreare spazi ed ambienti con immagini e suoni: un bosco, una città, un fiume o una

campagna potranno essere fedelmente riprodotti offrendo al bambino ambientazioni e sensa-

zioni realistiche. Anche gli spazi adibiti a dormitorio saranno dotati di luci ad intensità luminosa

regolabile che può diminuire man mano accompagnando il piccolo nel sonno, in essi saranno

inoltre previsti impianti di deumidificazione dell’aria e filodiffusione per accompagnamenti sonori am-

bientali e per rendere l’ambiente il più confortevole possibile.

Anche l’arredo delle aule sarà costituito da apparecchiature multimediali quali banchi e tavoli multitouch

che svolgano la funzione di centro di apprendimento interattivo che consente a gruppi di bambini di giocare,

colorare e disegnare simultaneamente sulla sua superficie del tavolo il tutto con il semplice tocco delle dita.

Happy Island intende dunque porre al centro di tutto le esigenze del bambino, integrandole con quelle legate alla

sostenibilità ambientale, il tutto gestito in modo intelligente dalla domotica in accordo con le più evolute frontiere della

formazione didattica.

Page 43: catalogo

43

Happy IslandTo design an educational structure doesn’t require big actions, but a sensitive attention to

satisfy all exigencies of the young guests, teachers and pedagogic thought.

To build structures for children’s assistance is one of the most important social duties. Buil-

ding this kind of structures is an important task also from the energetic and environmental

point of view, since the realization of eco-friendly and energetic efficient structures is a due

act to the environment and to children as well, its future dwellers. In a place where children

test and understand what’s around them, each detail must be a perfect balance of materials,

colours and surfaces.

This is why Brumar, starting from the typical characters of these buildings, suggests the ex-

perimentation of innovative solutions for energy lower consumptions and prefab light wood

building systems, that guarantee the top health and thermo-igonometric wellness.

Happy island must actually be what the name itself says, an happy island where children

and teachers can get formation and education in a place where harmony, wellness, techno-

logy, safety and environmental respect are the main characters. Happy Island is totally built

in the respect of eco-compatibility: it’s an ecologic structure equipped with technological

plants made to obtain thermal and electric energy from renewable sources. The sun produces

electric and thermal energy, the ground pre-heats water that is distributed to all the rooms

of the kindergarten, rainwater is stocked and used for watering the garden and for toilets.

Domotic electric plants integrate the system and assure a correct and efficient management

of electric loads, as well as of all heating and cooling plants.

Furthermore there are video-surveillance systems inside and outside that make the structure

sure and functional. Innovation is the right word to define the architectonic profile of the

whole structure, thought to be a nursery school and a kindergarten altogether in a unique

structure of 2200sqm, of which 700 for an equipped terrace, for 120 children. The structure

is made of big coloured cubic shaped prefabs, sloping in the right direction to capture the

maximum energy through the solar panels placed on the roofs.

These cubes are connected to the main block, above which there are green areas and play

areas, to unify inside and outside activities. All rooms inside are equipped with domotic and

multimedia devices: touch-screen panels let teachers manage lighting system, heating,

video-surveillance, sound diffusion system and intercom. Thanks to Domotics teachers are

able to take care and see what children in other rooms are doing without the need of leaving

the classroom.

Happy Island will be equipped with multimedia systems, through which it will be possible to

reproduce spaces and ambiences with sounds and images: a wood, a city, a river or a coun-

tryside will be easily reproduced to offer children new realistic sensations. Also the rooms

assigned to dorms will be equipped with adjustable intensity lightings, to lead the children

to fall asleep. Dorms will also be equipped with dehumidification system and sound diffusion

system, to let the ambience be as comfortable as possible.

Classrooms will also be equipped with multimedia systems, such as interactive multi-touch

desks, to let children play, colour and draw together simply with a finger touch.

Happy Island wants to put children’s needs at the first place, and integrate them with en-

vironmental sustainability, all smartly managed by Domotics in accordance to the most evol-

ved frontiers of didactic formation.

Happy Island

Page 44: catalogo

44

• Lavori ingegneristici e di progettazione

Disegni architettonici. Certificazione energetica ai sensi del Dlgs 192/05, Dlgs 311/06 e DGR VIII 5773, cer-

tificazione Casa Clima e valutazione di Life Cycle Assessment. Analisi delle caratteristiche ambientali della

Bru.Mar House redatta dall’architetto Corrado Baldi docete del politecnico di Milano. Calcoli statici per la

struttura fuori terra. Predisposizione della documentazione tecnica relativa ai finanziamenti. 30 anni di ga-

ranzia sulle strutture. Certificati di conformità degli impianti. Trasporto franco cantiere e sollevamenti di

materiali. Fornitura, posa in opera e montaggio di tutte le parti comprese nell’offerta.

Tecnologia costruttiva

• Pareti esterne

Parete strutturale esterna sp. 32 cm composta da travature in legno massiccio spessore mm

160; imbottitura in lana minerale; barriera al vapore, doppia pannellatura in composto di

legno detto masonite. Cappotto in lana di legno di spessore 50 mm sul quale verrà posato

rivestimento in gres porcellanato ecocompatibile di dimensioni 15x45 cm e doghe in larice.

All’interno della costruzione, rivestimento con pannelli di gesso naturale da 12,5 mm di

spessore, successivamente tinteggiato in tinta chiara a due mani. Coefficiente di isolamento

termico della parete pari a 0,16W/m2K Classe di resistenza al fuoco REI 60

• Pareti interne

Medesima struttura delle pareti esterne quindi con elevate caratteristiche strutturali e di

isolamento termoacustico, lo spessore finale è di circa 18 cm. Nel caso di parete divisoria di appar-

tamenti, come per il modello bifamiliare, la parete verrà isolata su entrambi i lati con un pannello

di fibra di legno di spessore 50 mm.

• Copertura

Legno lamellare non trattato, verniciato nelle parti esterne; rivestimento di copertura in rame. Nel progetto

monofamiliare travi a vista nei locali principali, mentre i wc ed i corridoi verranno controsoffittati in carton-

gesso; nel progetto bifamiliare le travi saranno lasciate a vista. Canali di gronda e pluviali in rame. Compreso

nel prezzo pacchetto sicurezza del tetto con linea vita. Coefficiente di isolamento termico pari a 0,18 W/m2K

. Classe di resistenza al fuoco REI 60.

• Engineering and projecting works

Architectonic drawings; energy certification as per law decrees 192/05, 311/06 and VIII 5773, Climate Housecertification and Life Cycle Assessment evaluation; analysis of environmental characteristics of the Bru.MarHouse written by Arch. Baldi, teacher of the Polytechnic of Milan; statistic calculations for structure out ofground; arrangement of technical documents for financings ; 30 years warranty on the structures;conformity certificates of plants, site free transport and materials lifting; supplying, placing and installationof all parts included in the offer.

• Building technology

• External walls

External structural wall 32 centimetres thick, composed of: solid woodbeams mm 160 thick, linen fibre padding, steam barrier, double panellingin composed of wood called Masonite. Wood wool coating 50 mm thickon which are posed eco-compatible porcelain stoneware 15X45centimetres and larch beams. Inside the building, natural plaster liningpanels 12,5 mm thick, afterwards given a coat of light paint. Coefficientof heat insulation equal 0,16W/m2k. Fireproof class REI 60.

• Inside walls

Same structure as external walls, so high structural characteristicsand heat-acoustic insulation. The final thickness is 18 centimetres. Incase of wall that divides flats, as for the semi-detached house model,the wall will be insulated on both sides with a panel of wood fibre 50millimetres thick.

• Coating

Non-treated lamellar wood, externally varnished; copper cover coating. The project provides some roomhave false ceiling and others have wood beams. Gutters can be in copper or aluminium. Included in theprice there is roof security packet. Thermal insulation coefficient equal to 0,18 W/m2K /0.20 Wm2K.Fireproof class REI 60.

Descr iz ione di capitolatoTechnical presentat ion

Page 45: catalogo

45

• Solai interpiano

Formati da un modulo di legno massiccio di abete, con travi di sezione di circa 7x20 cm ad interasse di circa

45 cm, compreso di pannelli di masonite dello spessore di 16 mm. La coibentazione è realizzata mediante

l’inserimento nelle intercapedini uno strato di lana minerale di spessore 50 mm. Inferiormente vengono chio-

date alle travi delle tavole di abete, che fungono da sostegno per il pannello in gesso naturale.

• Pavimento su basamento

Composto da caldana copri tracce alleggerita in sughero impastato con calce; barriera al vapore; pannello ra-

diante a pavimento ecocompatibile; materassino flottante e pavimentazione. Tutte le opere strutturali riguar-

danti il basamento non vengono contemplate nel prezzo di vendita perché da valutarsi caso per caso. Il

pacchetto finale dovrà avere prestazioni termiche uguali o migliori di 0.18 W/m2K per mantenere inalterate le

prestazioni termiche dell’edificio fornito.

• Finestre e portefinestre

Telaio in legno tenero 500 Kg/mc e vetrocamera basso emissivo, triplo vetro con

interposto gas argon, n.10 punti di chiusura e vetri antieffrazione per garantire

massima sicurezza. Maniglie in alluminio anodizzato color naturale o bronzo.

Coefficienti di dispersione termica pari a Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2K. Possibilità di

avere serramenti in alluminio senza nessuna maggiorazione di costo.

• Oscuranti

Realizzati con raffstore in alluminio orientabili, cassonetto incassato nella parete esterna. Sa-

ranno dotati di motore elettrico e collegati all’impianto domotico. In alternativa senza nessuna mag-

giorazione il cliente potrà scegliere tapparelle in alluminio coibentato.

• Balconi e terrazzi

La struttura sarà realizzata come il solaio interno ma protetto con guaina impermeabile. Successivamente in

opera viene posato massetto in calce e piastrelle in gres antisdruciolo. La ringhiera viene realizzata con listelli

orizzontali in larice, le partizioni laterali con telaio fisso in alluminio 40 mm e vetro antinfontunistico

• Porta d’ingresso

Porta blindata con serratura elettronica, blocco defender a protezione del cilindro, piastra antitrapano, display

LCD, serratura elettronica con chiave, card door-pass e trasponder. Gestibile da telefonino. La colorazione

esterna rispecchia il colore dei serramenti, l’interno è pensato con rivestimento colore tanganika biondo, 5 ri-

quadri, inserti in acciaio.

• Interfloor gap

Formed by a module of solid fir wood, with beams of section about 7X20 centimetres thick, including16 millimetres thick Masonite panels. For the insulation there is a layer of linen fibre 50 millimetresthick in the interspaces. Below, fir boards are nailed to beams, and work as a support for the naturalplaster panel.

• Floor on foundation

Composed by traces covering floor foundation made of cork mixed with lime, steam barrier, eco-compatiblefloor radiant panel, insulating mattress and floor. All structural works regarding the foundation are notincluded in the sale price, since they are to appraise for each single case. To maintain thermal performances unchanged inside the purchased building, the final package of the floor

foundation (the part supplied by us and the part that the costumer will have prepared) willhave to guarantee same or better thermal performances than 0,18 W/m2k.

• Windows and patio doors

Frame made of tender wood 500Kg/mc or aluminium and lowemission double glazing, triple glass with argon gas interposed,10 closing points and anti-smashing window glass to guaranteethe best safety. Anodized aluminium handles natural or bronzecolour. Coefficient of thermal dispersion equal Ug 0.7. Possibility to

have aluminium doors and windows with no extra cost.

• Shutters

Realized using steerable aluminium Venetian blinds, with external shutterbox. They will have electrical engine and will be connected to the home

automation system.

• Balconies and terraces

The structure will be realized like internal floor, but protected with rainproof coating. Afterwards are posedlime floor foundation and anti-slip stoneware tiles. Barrier are included.

• Entrance door

Security door with electronic lock, defender block to protect the cylinder, anti-drill slab, LCD display,electronic key-lock, card door-pass and transponder. Manageable by mobile phone. The external colourationmirrors the one of doors and windows.

Page 46: catalogo

46

Descr iz ione di capitolatoTechnical presentat ion

• Scale

Realizzata in legno grezzo e successivamente rivestita nella parte superiore in gres porcellanato e nella parte

inferiore in cartongesso.

• Pavimenti e rivestimenti

Nelle camere parquet prefinito formato da specie legnose certificate da PEFC (Programme of Fo-

rest Certification Schemes) che contribuiscono alla salvaguardia degli ecosistemi forestali, posato

flottante. In tutti gli altri locali ceramiche in gres porcellanato smaltato certificate per la bioe-

dilizia ANAB, disponibili in diverse misure e colorazioni, incollate con collante ecocompatibile.

• Sanitari

Linee di arredo bagno di alta qualità e design completi di rubinetteria, wc e bidet sospesi, box

doccia in cristallo, n. 1 doccia Teuco full-optional ad appartamento.

• Porte interne

Porte in legno sia scorrevoli che a battente colore tanganika biondo, disegno del pannello a 5 ri-

quadri, con inserti in acciaio, maniglie in materiale non ferroso certificate ecocompatibili.

• Impianti termoidraulici

Riscaldamento e raffrescamento a pavimento tramite pannelli radianti ecocompatibili, con pompa di calore

a sistema aria-acqua posizionata all’esterno. Ventilazione meccanica controllata e sistema di deumidificazione

dell’aria. Impianto solare per la produzione di acqua calda sanitaria. Trattamento dell’acqua con processo di

osmosi inversa da posizionare sottolavello. Aspirazione centralizzata composta da prese e controprese con

chiusura protetta e microswich per autopartenza della centrale aspirante, n.1 centrale di aspirazione polveri

e n.1 kit accessori standard e tubo flessibile da 7 mt. Impianto di recupero acque piovane completo di ser-

batoio in materiale plastico per la raccolta di acque meteoriche, da utilizzare per l'impianto di irrigazione e

per il riempimento delle cassette di scarico dei Wc.

• Stairs

Realized with raw wood and successively covered in the superior part with porcelain stoneware and in theinferior part with plasterboard.

• Floors and coverings

in bedrooms there will be prefinished floating parquet composed of woodspecies certified by PEFC (Programme Of Forest Certification Schemes) thatcontributes to safeguard forests ecosystems. In all other rooms there will beenamelled porcelain stoneware tiles certified for bio building ANAB, availablein different measures and colours, glued with eco-compatible glue.

• Sanitary fixtures

High quality and design bathroom fittings complete of taps, suspendedwater closet and bidet, crystal shower box and 1 full optional Teucoshower for each flat.

• Internal doors

Sliding or swing-doors in wood, non-iron handles eco-compatible certified.

• Thermohydraulic systems

Eco-compatible floor radiant panels for heating and cooling, with air/water heat pump positionedoutdoor. Controlled mechanical ventilation and air dehumidification system. Solar plant for sanitary hotwater production. Water treatment with osmosis to position under the sink. Centralized aspirationsystem composed of secure lock plugs and micro switches for the automatic starting of the aspiration,no. 1 dust aspiration system and no. 1 accessories kit and hooverflexible hose. Rainwater harvesting system, complete of plastic tank, forthe collection of rainwater to use to water the garden and to fill thedischarge water closet box.

Page 47: catalogo

47

• Impianto elettrico

Impianto elettrico domotico e Kit multimediale e fotovoltaico : impianto domotico realizzato mediante tecnologie

innovative è composto da Quadro elettrico di ricezione, quadro elettrico di gestione dei ca-

richi con dispositivo Restart Autotest, 1 pannello touch screen 10” di comando a parete, 1

Touch Panel 5.2” portatile e 1 telecomando con LCD touch screen, rivelatori di gas e di

acqua, pulsantiere 4 canali da incasso, lampade anti black-out, lampade segnapasso, tele-

camere EIB, impianto automazione tapparelle, dispositivi termoregolazione, impianto an-

tintrusione, impianto videocitofonico, impianto tv. Il Kit multimediale è composto da un

televisore LCD 46” full HD dal design elegante, lettore blu ray , lettore DVD, Lettore MP3

ed un PC con collegamento ad Internet e lettore smart card per il collegamento ai sistemi

digitalizzati della pubblica amministrazione e che consente di effettuare telefonate sfrut-

tando tecnologie Voice Over IP, il tutto dialogherà con l’impianto domotico e tutte le sor-

genti audio/video dell’abitazione grazie ad un collegamento wireless hd e sarà comandato

dai pannelli touch screen. Infine impianto fotovoltaico.

• Impianto di illuminazione LED

Il LED ha un rendimento circa 5 volte superiore alle lampade ad incandescenza ed alogene, inoltre ha una

durata pressoché illimitata per cui non richiede costi di manutenzione e di sostituzione. Ogni led avrà un ef-

ficienza di circa 77lm/W ed esprimerà 1.1W, l’indice di resa cromatica è di circa 85. I led verranno alimentati

con alimentatore elettronico con ingresso 230V e uscita in corrente 350 mA

• Impianto di diffusione sonora

Prevede diffusori audio incassati nelle pareti armonizzati con l’ambiente pilotati da una centrale di diffusione

sonora in grado di “smistare” i segnali audio collegati nelle stanze. La musica verrà archiviata in un server

in grado di immagazzinare fino a 2.650 ore di musica.

• Note

per tutti i modelli Brumar House è possibile una variazione di dimensioni e volumi da valutare caso per

caso in funzione delle prescrizioni tecniche dei terreni su cui verranno collocate.

• Extra

Realizzazioni basamenti o locali interrati; progettazione piani interrati ed opere esterne e relativa dire-

zione lavori; eventuale scelte di finiture extra capitolato; posa del parquet in tutti i locali; allacciamenti;

prestazioni aggiuntive rese necessarie da eventuali disposizioni da parte di enti locali; tutto quanto non spe-

cificato nelle descrizioni indicate nei paragrafi delle opere comprese.

• Electrical domotic plant and multimedia and photovolatic plant

Home automation plant realized using innovative technologies. It is composed of switchboard, loads controlsystem with Restart Autotest device, 1 wall touch screenpanel 10”,1 portable touch screen panel 5.2” and a remotecontrol with LCD touch screen, gas and water detectors, 4ways built-in button panels, anti black-out lamps, step lights,EIB cameras, shutters automation system, thermo-regulationdevices, anti-intrusion device, intercom system, TV system.The multimedia kit is composed of LCD television 46” full HD,blue ray, DVD and Mp3 reader and a PC with internetconnection and smart card reader to connect to thedigitalized systems of public administration and that allowsyou to make phone calls using VOIP technologies. All isconnected using an internal wireless network and controlledusing a touch screen panel. Photovoltaic plant.

• Led lighting system

The performance of a LED is 5 times superior than a normal grow-lamps or halogens. Furthermore LEDs havequite an unlimited lifetime, don’t need maintenance or substitution. Each LED has a efficiency of about77lm/W and expresses 1.1W and the average performance is about 85. LED will have electronic feeder withincome of 230V and electrical outcome of 350mA

• Sound diffusion system

It consists in built-in audio diffusers controlled by a sound diffusion local plant able tosort audio signals out to each room. Music will be stored in a server capable for 2650hours of music.

• Note

for all models is possible to change measurements and volumes, to evaluate case per casein function of technical regulations of the ground where the building will be constructed.

• Extras

Foundations construction or basements; basements projects and external works andrelated works direction; any choices of fittings apart from specification; the laying of parquet in all rooms,connections, additional performances necessary by local regulations, all what not specified above.

Page 48: catalogo

Bru.Mar Group Spa - Via G. d’Alzano, 5 - 24122 Bergamo - tel. +39 035 233275 - Fax +39 035 4133791 - [email protected] - www.brumargroup.com

• www.catellanismith.com

• www.wolfhaus.it • www.archeoproject.it

• www.tecnosystemsicurezza.it

• www.intermobil-arreda.com• www.retecasa.it

• www.gbelottisrl.it

• www.grandiimpianti.com

• www.floorbamboo.it

partners:

Vista di città alta Bergamo - Italy

www.g

fstudio.com

30 anni di garanzia30 years warranty

MADE IN ITALY

Spazio riservato ai partner/rivenditori autorizzati: