104
https://TheVirtualLibrary.org Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945

Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

https://TheVirtualLibrary.org

CasademuñecasHenrikIbsen

Traductor:ElseWasteson

ColecciónCrisolNº129,Aguilar,1945

Page 2: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

PERSONAJES

HELMER,abogado.

NORA,suesposa.

ElDOCTORRANK.

KROGSTAD,procurador.

SEÑORALINDE,amigadeNora.

ANAMARÍA,suniñera.

ELENA,doncelladelosHelmer.

LosTresNiñosdelmatrimonioHelmer.

UnMozodecuerda.

Laacción,enNoruega,encasadelosHelmer.

Page 3: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

ACTOPRIMERO

Sala acogedora, amueblada con gusto, pero sin lujo. En el fondo, a la derecha, unapuertaconducealaantesala,yalaizquierda,otraaldespachodeHelmer.Entreambas,unpiano.Enelcentrodellateralizquierdo,otrapuerta,ymásallá,unaventana.Cercadelaventana, unamesa redonda, conun sofá y varias sillas alrededor.En el lateral derecho,junto al foro, otra puerta, y en primer término, una estufa de azulejos, con un par desillonesyunamecedoraenfrente.Entrelaestufaylapuertalateral,unamesita.Grabadosen las paredes.Repisa con figuritas de porcelana y otrosmenudos objetos de arte.Unapequeña librería con libros encuadernados primorosamente. Alfombra. La estufa estáencendida.Díadeinvierno.

Enlaantesalasuenaunacampanilla;momentosmástarde,seoyeabrirlapuerta.Noraentraenlasalatarareandoalegremente,vestidadecalleycargadadepaquetes,quedejasobrelamesitadeladerecha.Porlapuertaabiertadelaantesala,seveunMozoconunárboldeNavidadyuncesto,todolocualentregaaladoncellaquehaabierto.

NORA:

Escondebienelárbol,Elena.Nodebenverlolosniñosdeningunamanerahastaestanoche, cuando esté arreglado. (Dirigiéndose al Mozo, mientras saca el portamonedas).¿Cuántoes?

ELMOZO:

Cincuentaore.

NORA:

Tenga: una corona.No, no; quédese con la vuelta. (ElMozoda las gracias y se va.Noracierralapuerta.Continúasonriendomientrassequitaelabrigoyelsombrero.Luegosacadelbolsillouncucuruchodealmendrasycomeunpardeellas.Después seacercacautelosamentealapuertadeldespachodesumarido).Sí,estáencasa.(Seponeatararearotravezsegúnsedirigealamesitadeladerecha).

ELMER:

(Desdesudespacho).¿Esmialondralaqueestágorjeandoahífuera?

NORA:

(Atiempoqueabreunospaquetes).Sí,esella.

ELMER:

¿Esmiardillalaqueestáenredando?

Page 4: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

NORA:

¡Sí!

ELMER:

¿Hacemuchoquehallegadomiardilla?

NORA:

Ahoramismo.(Guardaelcucuruchoenelbolsilloyselimpialaboca).Venaquí,miraloquehecomprado.

ELMER:

¡Nomeinterrumpasporelmomento!(Alpocoratoabrelapuertayseasomaconlapluma en lamano). ¿Has dicho comprado? ¿Todo eso? ¿Aún se ha atrevido el pajaritocantoratirareldinero?

NORA:

Torvaldo, este año podemos excedernos un poco. Es la primera Navidad que notenemosqueandarconapuros.

ELMER:

Sí,sí,aunquetampocopodemosderrochar,¿sabes?

NORA:

Unpoquitosíquepodremos,¿verdad?Unpoquitín,nadamás.Ahoraquevasatenerunbuensueldo,yaganarmuchísimodinero…

ELMER:

Sí,apartirdeAñoNuevo.Perohabrádepasaruntrimestreantesquecobrenada.

NORA:

¿Yquéimportaeso?Entretanto,podemospedirprestado.

ELMER:

¡Nora!(Seacercaaella,ybromeando,letiradeunaoreja).¿Reincidesentuligerezadesiempre?…Supontequehoypidoprestadasmilcoronas,quetútelasgastasdurantelasemanadeNavidad,quelaNocheViejamecaeunatejaenlacabeza,ymequedoenelsitio…

NORA:

¡Quéhorror!Nodigasesascosas.

ELMER:

Bueno;perosupontequeocurriera.Entonces,¿qué?

NORA:

Sisucedierasemejantecosa,meseríadetodopuntoigualtenerdeudasquenotenerlas.

Page 5: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

ELMER:

¿Yalosquemehubiesenprestadoeldinero?

NORA:

¡Quiénpiensaenellos!Sonpersonasextrañas.

ELMER:

¡Nora,Nora!Eresunaverdaderamujer.Enserio,Nora,yasabesloquepiensodetodoesto.Nadadedeudas,nadadepréstamos.Enelhogarfundadosobrepréstamosydeudasserespiraunaatmósferadeesclavitud,unnoséquédeinquietanteyfatídicoquenopuedepresagiar sino males. Hasta hoy nos hemos sostenido con suficiente entereza. Y asíseguiremoselpocotiempoquenosquedadelucha.

NORA:

Enfin,comogustes,Torvaldo.

ELMER:

(Queva tras ella).Bien,bien;noquierover amialondracon las alas caídas. ¿Qué,acabaporenfurruñarsemiardilla?(Sacasubilletero).Nora,adivinaloquetengoaquí.

NORA:

(Volviéndoserápidamente).¡Dinero!

ELMER:

Toma,mira.(Entregándolealgunosbilletes).¡Vaya,sisabréyoloquehayquegastarenunacasacuandoseacercanlasNavidades!

NORA:

(Contando). Diez, veinte, treinta, cuarenta… ¡Muchas gracias, Torvaldo! Con estotengoparabastantetiempo.

ELMER:

Asíloespero.

NORA:

Sí, sí; ya verás. Pero ven ya, porque voy a enseñarte todo lo que he comprado. Yademás, baratísimo. Fíjate… aquí hay un sable y un traje nuevo, para Ivar; aquí, uncaballoyunatrompeta,paraBob,yaquí,unamuñecaconsucamita,paraEmmy.Esdelomás ordinario: como en seguida lo rompe… Mira: aquí, unos cortes de vestidos ypañuelos,paralasmuchachas.LaviejaAnaMaríasemerecíamuchomás…

ELMER:

Yenesepaquete,¿quéhay?

NORA:

(Gritando).¡No,esono,Torvaldo!¡Noloveráshastaestanoche!

Page 6: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

ELMER:

Conforme.Peroahoradime,manirrota:¿hasdeseadoalgoparati?

NORA:

¿Paramí?¡Quéimporta!Yonoquieronada.

ELMER:

¡Nofaltabamás!Anda,dimealgoqueteapetezca,algorazonable.

NORA:

Nosé…francamente.Aunquesí…

ELMER:

¿Qué?

NORA:

(Juguetea con los botones de la chaqueta de su marido, sin mirarle). Si insistes enregalarmealgo,podrías…Podrías…

ELMER:

Vamos,dilo.

NORA:

(Deuntirón).Podríasdarmedinero,Torvaldo.Nada,loquebuenamentequieras,yundíadeéstoscompraréunacosa.

ELMER:

Pero,Nora…

NORA:

Sí,Torvaldo;oye,vas ahacermeese favor.Colgarédel árboldineroenvuelto enunpapeldorado,¿teparecebien?

ELMER:

¿Cómosellamaesepájaroquesiempreestádespilfarrando?

NORA:

Ya,ya;elestornino;losé.Perovamosahacerloquetehedicho,¿eh,Torvaldo?Asítendrétiempodepensarloquenecesiteantes.¿Nocreesqueeslomásacertado?

ELMER:

(Sonriendo). Por supuesto, si verdaderamente guardaras el dinero que te doy ycomprarasalgopara ti.Pero luegoresultaquevasagastárteloen lacasaoencualquiercosainútil,ydespuéstendréquedesembolsarotravez…

ELMER:

Page 7: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

¡Quéidea,Torvaldo!…

ELMER:

QueridaNora:nopuedesnegarlo.(Rodeándolelacintura).Elestorninoesencantador,perogastatanto…¡Esincreíbleloquecuestaaunhombremantenerunestornino!

NORA:

¡Quéexageración!¿Porquédiceseso?Siyoahorrotodoloquepuedo.

ELMER:

(Riendo).Eso sí es verdad.Todo lo quepuedes; pero lo quepasa es quenopuedesnada.

NORA:

(Canturrea y sonríe alegremente). ¡Si tú supieras lo que tenemos que gastar lasalondrasylasardillas,Torvaldo!

ELMER:

Eres una criatura original. Idéntica a tu padre. Haces verdaderos milagros porconseguir dinero, y en cuanto lo obtienes, desaparece de tus manos, sin saber nuncaadondehaidoaparar.Enfin,habráquetomartetalcomoeres.Lollevasenlasangre.Sí,sí,Nora;nocabelamenordudadequeesascosassonhereditarias.

NORA:

¡Bienmehubieragustadoheredarciertascualidadesdepapá!

ELMER:

Perosiyotequieroconformeeres,miqueridaalondra.Aunque…Oye,ahoraquemefijo…,notoquetienesunacara…,vamos…,unacaradeazoramientohoy…

NORA:

¿Yo?

ELMER:

Yalocreo.¡Míramealfondodelosojos!

NORA:

(Mirándole).¿Qué?

ELMER:

(Laamenazaconeldedo).¿Quédiablurahabrácometidoestagolosaenlaciudad?

NORA:

¡Bah,quéocurrencia!

ELMER:

Page 8: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

¿Nohabráhechounaescapaditaalaconfitería?

NORA:

No;teloaseguro,Torvaldo.

ELMER:

¿Nohabráchupeteadoalgúncaramelo?

NORA:

No,no;niporasomo.

ELMER:

¿Nisiquierahabrároídounpardealmendras?

NORA:

Queno,Torvaldo,queno;puedescreerme.

ELMER:

Pero,mujer,sitelodigoenbroma.

NORA:

(Aproximándosea lamesade laderecha).Comprenderásqueno ibaaarriesgarmeahacernadaquetedisgustara.

ELMER:

No, ya lo sé. Además, ¿no me lo has prometido?… (Acercándose a ella). PuedesguardartetussecretosdeNavidad.Estanoche,cuandoseenciendaelárbol,supongoquenosenteraremosdetodo.

NORA:

¿TehasacordadodeinvitaraldoctorRank?

ELMER:

No,niesnecesario.Desobrasabequecenaráconnosotros;estádescontado.Detodosmodos,leinvitaréahoraporlamañanacuandovenga.Heencargadobuenvino.Nora,nopuedesformarteideadelailusiónquetengoporestanoche.

NORA:

Yotambién.¡Cómosevanadivertirlosniños,Torvaldo!

ELMER:

¡Ah,quéalegríapensarqueestamosenunaposiciónsólidaconunbuensueldo…!¿Noesyaunadichaelmerohechodepensarenello?

NORA:

¡Oh,sí!¡Pareceunsueño!

Page 9: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

ELMER:

¿Te acuerdas de la última Navidad? Durante tres semanas te encerrabas todas lasnocheshastadespuésdelasdoce,haciendofloresyotrosmilprodigiosparaelárbol.¡Uf!,fuelatemporadamásaburridaquehepasado.

NORA:

¡Entoncessíquenomeaburríayo!

ELMER:

(Sonriente).Peroelresultadofuebastantelamentable,Nora.

NORA:

¡Oh!,nodejasdehacermeburla con lomismo. ¿Quéculpa tengoyodequeelgatoentraseydestrozaratodo?

ELMER:

No,claroqueno,queridaNora.Poníaselmayorempeñoenalegrarnosatodos,queesloprincipal.Pero,ensuma,másvalequehayanpasadolosmalostiempos.

NORA:

Esverdad;casimepareceunapesadilla.

ELMER:

Ahora ya no hace falta que me quede aquí solo y aburrido, y tú no tendrás queatormentarmástusqueridosojosytuslindasmanitas.

NORA:

(Palmoteo).¿Verdadqueno,Torvaldo?Yanohacefalta. ¡Quéalegríamedaoírtelo!(Cogiéndole del brazo). Te voy a decir cómo he pensado que vamos a arreglarnos encuantopasenlasNavidades…(Suenalacampanillaenlaantesala).¡Ah!,llaman.(Ordenaunpocolosmuebles).Yavienealguien.¡Quécontrariedad!

ELMER:

Acuérdatedequenoestoyparalasvisitas.

ELENA:

(Desdelapuertadelaantesala).Señora,esunaseñoradesconocida…

NORA:

Quepase.

ELENA:

(AHelmer).Tambiénacabadellegarelseñordoctor.

ELMER:

¿Hapasadodirectamentealdespacho?

Page 10: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

ELENA:

Sí,señor.

(Helmer entra en su despacho.La doncella introduce a la SeñoraLinde, en traje deviaje,ycierralapuertatrasella).

SEÑORALINDE:

Buenosdías,Nora.

NORA:

(Indecisa).Buenosdías.

SEÑORALINDE:

Porlovisto,nomereconoces.

NORA:

No…,nosé…¡Ah!,sí,meparece…(Depronto,exclama:).¡Cristina!¿Erestú?

SEÑORALINDE:

Sí,yosoy.

NORA:

¡Cristina!¡Yyoquenotehereconocido!Pero¡quiéndiríaque…!(Másbajo).¡Cómohascambiado!

SEÑORALINDE:

Sí,seguramente.Hacenueveañoslargos…

NORA:

¿Esposiblequehagatantotiempoquenonosvemos?Sí,enefecto.¡Ah!,nopuedesfigurarte qué felices han sido estos ocho años últimos. ¿Conque ya estás aquí, en laciudad? ¿Cómo has emprendido un viaje tan largo en pleno invierno? Has sido muyvaliente.

SEÑORALINDE:

Yaves;acabodellegarestamañanaenelvapor.

NORA:

Para festejar las Navidades, naturalmente. ¡Qué bien! ¡Cuánto vamos a divertirnos!Peroquítateelabrigo.¡Ajajá!Ahoranossentaremosaquí,concomodidad,al ladodelaestufa.No;mejoresquetesientesenelsillón.Yomesientoenlamecedora.(Cogiéndolelasmanos).¿Ves?Yatienestucaradeantes;erasóloenelprimermomento…Detodosmodos,estásalgomáspálida,Cristina…yquizáunpocomásdelgada.

SEÑORALINDE:

Ymuchísimomásvieja,Nora.

Page 11: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

NORA:

Acasounpocomásmadura…,unpoquito,nomucho.(Separa,repentinamenteseria).¡Quédistraídasoy!¡Sentadaaquí,cotorreando!MibuenaCristina,¿puedesperdonarme?

SEÑORALINDE:

¿Quéquieresdecir,Nora?

NORA:

(Bajandolavoz).¡PobreCristina!Tehasquedadoviuda,¿no?

SEÑORALINDE:

Sí,haceyatresaños.

NORA:

Lo sabía; lo leí en los periódicos. ¡Ay, Cristina!, tienes que creerme: pensémuchasvecesescribirte;pero lofuidejandodeundíaparaotro,yporañadidura,siemprehabíaalgoqueloimpedía.

SEÑORALINDE:

Locomprendoperfectamente.

NORA:

Sí,Cristina,meheportadomuymal.¡Pobrecita!¡Cuántohabrássufrido!…¿Notehadejadonadaparavivir?

SEÑORALINDE:

No.

NORA:

¿Ynotieneshijos?

SEÑORALINDE:

No.

NORA:

Así,pues,¿nada?

SEÑORALINDE:

Nisiquieraunapena…,niunanostalgia.

NORA:

(Mirándola,incrédula).PeroCristina,¿cómoesposible?

SEÑORALINDE:

(Sonríe tristementemientras le acaricia el cabello). Son cosas que ocurren a veces,Nora.

Page 12: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

NORA:

¡Tansola!Debedeserhorriblementetristeparati.Yotengotresniñosencantadores.Porelmomentonopuedesverlos;hansalidoconlaniñera.Vamos,cuéntamelotodo.

SEÑORALINDE:

No,no;primero,tú.

NORA:

No;tetocaempezarati.Hoynoquieroseregoísta;sóloquieropensarentusasuntos.Únicamentevoyadecirteunacosa.¿Tehasenteradodelafortunaquenoshasobrevenidoestosdías?

SEÑORALINDE:

No.¿Quées?

NORA:

¡Imagínate!¡AmimaridolehannombradodirectordelBancodeAcciones!

SEÑORALINDE:

¿Atumarido?¡Quésuerte!

NORA:

¡Sí,grandísima!¡Estaninseguralaposicióndeunabogado!…Sobretodocuandonoquiereocuparsemásquedeasuntoslícitos…Ycomoeslógico,asíhahechoTorvaldo,enlocualmehallodecompletoacuerdo.Nopuedesfigurartelocontentosqueestamos.ParaAñoNuevotomaráposesión,ypercibiráunbuensueldo,conmuchosbeneficios.Porfinpodremos cambiar del todo esta manera de vivir… enteramente a nuestro gusto. ¡Oh,Cristina, cuan felizme siento!Esalgomaravillosoesodeposeermuchodineroyverselibredepreocupaciones,¿verdad?

SEÑORALINDE:

Sí;almenos,debedeserunatranquilidadposeerlonecesario.

NORA:

No,nosólolonecesario,sinodineroenabundancia.

SEÑORALINDE:

(Sonríe). ¡Nora, Nora! ¿Todavía no tienes sentido común? En el colegio eras unamalgastadora.

NORA:

(Sonríeasuvez).Sí,esodiceaúnTorvaldo.(Amenazandoconeldedo).Pero«Nora,Nora» no es tan loca como suponéis. Además, no hemos tenidomucho que derrochar,realmente.Losdosnoshemosvistoobligadosatrabajar.

SEÑORALINDE:

Page 13: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

¿Tambiéntú?

NORA:

Sí;nada,pequeñeces:bordar,hacerganchillo…(Sindarleimportancia).¡Quéséyo!…No ignorarás que Torvaldo salió del ministerio cuando nos casamos. Tenía pocasesperanzas de ascenso, y como había de ganarmás que antes…Pero el primer año seabrumó de trabajo. Debía buscarse toda clase de quehaceres, según comprenderás, ytrabajabadíaynoche.Peronopudoresistirloycayógravementeenfermo.LosmédicosdeclararonindispensablequesemarcharaalMediodía.

SEÑORALINDE:

Escierto.EstuvisteisunañoenItalia…

NORA:

Sí,ynocreasquefuenadafácilmarcharnos.JustamenteacababadenacerIvar…Perohabíaquepartir.Fueunviajeencantador,ygraciasaél,Torvaldosalvó lavida.Esosí,costódineroengrande.

SEÑORALINDE:

Yalopresumo.

NORA:

Unascuatromilochocientascoronas.Bastante,¿eh?

SEÑORALINDE:

Sí;pero,encasoscomoése,estodaunachiripaposeerlo.

NORA:

Porquenoslodiopapá.

SEÑORALINDE:

¡Ah!,sí.Fuepocoantesdemorir,simalnorecuerdo.

NORA:

Sí, Cristina, exactamente. ¡Y pensar que seme hizo imposible ir a cuidarle! Estabaesperandodeundía aotroquenaciera Ivar, y tambiéndebíapreocuparmedemipobreTorvaldomoribundo. ¡Padre querido!No volví a verle,Cristina. Es lomás penoso quehubedepasardesdequemecasé.

SEÑORALINDE:

Yaséqueleteníasmuchocariño.¿DemodoqueosmarchasteisaItalia?

NORA:

Sí;contábamosconeldinero,ylosmédicosnosapremiaban.Nosmarchamosunmesdespués.

SEÑORALINDE:

Page 14: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

¿Yvolviótumaridoradicalmentecurado?

NORA:

Radicalmente.

SEÑORALINDE:

Luego¿esemédico…?

NORA:

¿Cómodices?

SEÑORALINDE:

Mehaparecidooíraladoncellaqueeseseñorqueentrabaconmigoeraundoctor…

NORA:

¡Ah,sí!EseldoctorRank;peronovienecomomédico.Esnuestromejoramigo,ynoshace, cuando menos, una visita al día. No, Torvaldo no se ha sentido enfermo desdeentonces. Los niños también están muy sanos, igual que yo. (Se levanta de repente,palmeteando).¡Diosmío!¡Cristina,esunadeliciaviviryserfeliz!…Pero¡quétorpeza!…No hago más que hablar de mis cosas. (Se sienta en un taburete junto a Cristina,acodándoseensuspropiasrodillas).¡Noteenfadesconmigo!…Dime,¿esverdadquenoqueríasatuesposo?Pues¿porquétecasasteconél?

SEÑORALINDE:

En aquel tiempo aún vivía mi madre; pero estaba enferma e inválida. Para colmo,debíayososteneramisdoshermanitos.Portanto,nojuzguéoportunorechazarlaoferta.

NORA:

Puedequetuviesesrazón.¿Luegoerarico?

SEÑORALINDE:

Sí, creo que gozaba de buena posición. Pero sus negocios eran inseguros, ¿sabes?Cuandomurió,sevinotodoabajoynoquedónada.

NORA:

¿Yquéhiciste?

SEÑORALINDE:

Hube de ingeniarme con una tiendecita, con unmodesto colegio y con lo que pudeencontrar.Lostresúltimosañoshansidoparamícomounlargodíadetrabajosintregua.Pero se acabó todo, Nora.Mi pobre madre no me necesita ya, y los chicos, tampoco;tienensusempleosypuedenmantenerseporsímismosmuybien.

NORA:

¡Quéaliviodebesdesentir!

SEÑORALINDE:

Page 15: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

No,Nora;loquesientoesunvacíoinmenso.¡Notenernadieaquienconsagrarse!…(Selevanta,intranquila).Poresonopodíaaguantaralcaboenaquelrincón.Aquídebedeser más fácil encontrar en qué ocuparse y distraer los pensamientos. Si me cupiera lafortunadeconseguirunempleo;enunaoficina,porejemplo…

NORA:

Pero,Cristina, ¡es tan fatigoso,y túparecesya tan cansada!Seríamejorpara ti quefuesesaunbalneario.

SEÑORALINDE:

(Acercándosealaventana).Yonotengoningúnpadrequemepaguelosgastos,Nora.

NORA:

(Selevanta).¡Mujer,nolotomesamal!

SEÑORALINDE:

(Vuelve hacia ella). No, Nora, todo lo contrario. Eres tú la que no debe enfadarseconmigo.Lopeordeuna situación como lamía es que se tornauna tan agria…No setieneanadieporquientrabajar,ysinembargo,seveunaobligadaavalersedetodos.Hayque vivir, y eso nos hace egoístas…No querrás creerme, pero cuandome has contadovuestrocambiodeposición,mealegrabamáspormíqueporti.

NORA:

¡Cómo!…¡Ah!,sí…comprendo;querrásdecirquequizáTorvaldopuedahaceralgoporti.

SEÑORALINDE:

Sí,esohepensado.

NORA:

Y lohará.Déjalo enmismanos. ¡Yaverásquébienvoy aprepararlo!Buscaré algoagradableparapredisponerle.¡Tengotantasganasdeserteútil!

SEÑORALINDE:

Eres muy buena al tomarte ese interés por mí, Nora. Doblemente buena, puesdesconoceslossinsaboresylasamargurasdelavida.

NORA:

¿Yo?…¿Quenoconozco…?

SEÑORALINDE:

(Sonriendo).Sí,mujer…Bordarunpocoylaboresporelestilo…Eresunaniña,Nora.

NORA:

(Conungestodeorgullolastimado).Nodebíasdecirloenesetonodesuperioridad.

SEÑORALINDE:

Page 16: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

¿Porqué?

NORA:

Eres lomismoque los demás.Todos estáis convencidos de que no valgo para nadaserio…

SEÑORALINDE:

¡Vamos,mujer!

NORA:

…dequenohepasadopordificultadesenestemundo.

SEÑORALINDE:

QueridaNora,acabasdecontarmetodostuscontratiempos…

NORA:

¡Bah!…,esosonpequeñeces.(Bajalavoz).Notehecontadoloprincipal.

SEÑORALINDE:

¿Loprincipal?…¿Quéquieresdecir?

NORA:

Me crees demasiado insignificante, Cristina, y no debieras hacerlo. Te sientesorgullosadehabertrabajadotantoportumadre.

SEÑORALINDE:

Yono creo insignificante a nadie.Pero, eso sí, lo confieso…,me sientoorgullosaysatisfechadehaberconseguidoquefuesentranquilos,hastaciertopunto,losúltimosdíasdemimadre.

NORA:

Ytambiéntesientesorgullosapensandoenloquehashechoportushermanos.

SEÑORALINDE:

Creoqueestoyenmiderecho.

NORA:

Lomismocreoyo.Puesahora,Cristina,voyadecirtealgo.Yotambiéntengodequésentirmeorgullosaysatisfecha.

SEÑORALINDE:

Nolodudo.Pero¿dequésetrata?

NORA:

Hablamásbajo,notevayaaoírTorvaldo.Pornadadelmundoconvienequeél…Nodebesaberlonadiemásquetú.

Page 17: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

SEÑORALINDE:

Pero,criatura,¿quéesello?

NORA:

Acércateaquí.(Lehacesentarseasulado,enelsofá).Puesverás…Tambiéntengodequéestarorgullosaysatisfecha.FuiyoquiensalvélavidaaTorvaldo.

SEÑORALINDE:

¿Tú?…¿Quetúlesalvaste…?

NORA:

YatehecontadolodelviajeaItalia.Torvaldonoviviríasinohubieraidoallá…

SEÑORALINDE:

Sí,porquetupadretedioeldineronecesario…

NORA:

(Sonriendo).Sí,esoesloquecreenTorvaldoytodoelmundo;pero…

SEÑORALINDE:

Pero…¿qué?

NORA:

Papánonosdionada.Fuiyolaquebusquéeldinero.

SEÑORALINDE:

¿Tú?¿Unasumatangrande?

NORA:

Cuatromilochocientascoronas.¿Quéteparece?

SEÑORALINDE:

¿Ycómotelasarreglaste?¿Tetocólalotería?

NORA:

(Desdeñosamente). ¡La lotería! (Hace un gesto despectivo).De ser así, ¿quéméritohabríatenido?

SEÑORALINDE:

Enesecaso,¿dedóndelassacaste?

NORA:

(Canturreaysonríeenigmáticamente).¡Ah!…¡Trala…lalá!

SEÑORALINDE:

Nocreoqueloconsiguierasprestado.

Page 18: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

NORA:

¡Ah!¿No?…¿Yporquéno?

SEÑORALINDE:

Porqueunamujercasadanopuedepedirprestadosinelconsentimientodesumarido.

NORA:

(Conunademándeorgullo).¡Ah!¿Ycuandoseesunamujercasadaquetienealgúnsentidodelosnegocios…,unamujerquesabeadministrarseconunpocodeinteligencia?…

SEÑORALINDE:

Nora,nomeexplicoloquequieresdecir…

NORA:

Ni es menester. Nadie afirma que haya pedido el dinero prestado. Lo he podidoadquirir de otra manera. (Dejándose caer en el sofá). He podido recibirlo de algúnadmirador.Teniendounaspectotanatractivocomoelmío…

SEÑORALINDE:

¡Eresunaloca!

NORA:

Yanopuedesnegarquesientesunacuriosidadenorme,Cristina.

SEÑORALINDE:

Óyeme,Nora:¿nohabrásobradoirreflexivamente?

NORA:

(Irguiéndose).¿Esirreflexivosalvarunalavidadesumarido?

SEÑORALINDE:

Loqueestimoirreflexivoeshacerlosinquelosupieraél…

NORA:

Pero si loque importaba eraqueno supiesenada. ¡Vamos!, ¿no comprendes?…Nodebía enterarse de la gravedad de su estado. Fue a mí a quien vinieron los médicosdiciéndomeque peligraba su vida, y que solamente una estancia en elMediodía podríasalvarle. ¡No creas que al principio no intenté hablarle con diplomacia! Le hice ver lodelicioso que sería para mí viajar por el extranjero, ni más ni menos que tantas otrasmujeres;consúplicasylloros,ledijequedebíatenerencuentalascircunstanciasenquemeencontraba,quehabíadesercomprensivoyceder…Entoncesfuecuandoinsinuéquepodíapedirunpréstamo.Peroaloírmecasiseenfadó,Cristina.Mereplicóqueeraunainsensata,yquesudeberdeesposoledictabanosometerseamiscaprichos,comoéllosllamaba.«Bueno,bueno,pensé;detodosmodos,hayquesalvarte».Yalapostrebusqué

Page 19: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

otrasalida…

SEÑORALINDE:

¿Yportupadrenoseenterótumaridodequeeldineronoprocedíadeél?

NORA:

No, nunca. Papá murió por aquellas mismas fechas. Yo había pensado hacerlecómplice en el asunto y rogarle que no revelara nada.Pero ¡estaba tan enfermo!…Pordesgracia,nohubonecesidad.

SEÑORALINDE:

¿Ydespués?…¿Nuncatehasconfiadoatumarido?

NORA:

¡NoloquieraDios!¿Cómoseteocurretalidea?¡Aél,tanseveroparaestascosas!Porlodemás,aTorvaldo,consuamorpropiodehombre,seleharíamuypenosoyhumillantesaber que me debía algo. Se habrían echado a perder todas nuestras relaciones, y lafelicidaddenuestrohogarterminaríaparasiempre.

SEÑORALINDE:

¿Nopiensasdecírselojamás?

NORA:

(Pensativa, inicia una sonrisa). Sí, acaso alguna vez…, después de muchos años,cuandonoseayotanbonitacomoahora.¡Noterías!QuierodecirquecuandoyanogustetantoaTorvaldo, cuandoyano sediviertaviéndomebailarydisfrazarmeydeclamar…Entonces sería bueno tener un cable al que asirme… (Interrumpiéndose). ¡Bah, quétonterías!Esedíanollegaránunca.Vamosaver,Cristina,¿quéopinasdemigransecreto?¿No entiendes que yo también sirvo para algo?… Puedes creer que el asunto me haocasionadoseriaspreocupaciones.Nohasidonadafácilparamícumplirmicompromisoa tiempo. Porque te advierto que en estemundo de los negocios hay lo que se llamanvencimientosyloquesellamaamortización.¡Ytodoesoestandifícildesolucionar!Demanera que he tenido que ahorrar un poco de aquí y otro poco de allí…, de donde hepodido,¿sabes?Deldinerodelacasanopodíaeconomizarmucho,porqueTorvaldoteníaquecomerbien.Tampocopodíadejarquelosniñosfuesenmalvestidos,porquetodoloquemedabaparaellosmeparecíaintangible,comocosasuya.¡Angelitosmíos!

SEÑORALINDE:

¡Pobre Nora! Por ende, tus necesidades personales han debido de pagar lasconsecuencias.

NORA:

Efectivamente.Eraalgoquemecorrespondía.CadavezqueTorvaldomedabadineroparamiadorno,sólogastabalamitad.Siemprecomprabadelomásbaratoycorriente.Eraunaventajaquetodomesentaraamaravilla;demodoqueTorvaldonohanotadonada.

Page 20: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

Peromuchasvecessemehacíademasiadocuestaarriba,Cristina.¡Estanagradableirbienvestida!¿Verdad?

SEÑORALINDE:

¡Ytanto!

NORA:

Asimismohe tenidootras fuentesde ingresos.El inviernopasadopudeencontraruntrabajo de copias.Me encerraba y escribía todas las noches hastamuy tarde. ¡Oh!, confrecuenciamesentíamuycansada.Apesardetodo,eraunplacertrabajaryganardinero.Parecíacasicomosifueseunhombre.

SEÑORALINDE:

¿Ycuántohaspodidodevolverasí?

NORA:

Nosabríadecírteloaldetalle.Esmuydifícilllevarcuentasenestaclasedenegocios.Sóloséquehepagadocuantomehasidoposiblereunir.Muchasvecesnosemeocurríayaquéhacer.(Sonríe).Entoncesmequedabaaquísentada,ideandoqueunseñorviejoyricosehabíaenamoradodemí…

SEÑORALINDE:

¡Cómo!…¿Quién?

NORA:

…quesehabíamuerto,yque,alabrirsu testamento,se leíaen letrasmuygrandes:«Todomi dinero será pagado al contado inmediatamente a la encantadora señoraNoraHelmer».

SEÑORALINDE:

Pero,Nora,¿quédices?…¿Dequiénestáshablando?

NORA:

¿No te das cuenta?… No existe tal señor; es una cosa que me imaginaba siemprecuandonosabíaquéhacerparaencontrardinero.Pero¡quémásda!Pormí,esedichososeñorviejopuedeestardondeleplazca:nomeimportannadaélnisutestamento;yaseacabaron las preocupaciones. (Irguiéndose de repente). ¡Dios mío! ¡Qué gusto poderpensarlo, Cristina! ¡Sin preocupaciones! ¡Poder sentirse tranquila, absolutamentetranquila; jugar y alborotar con los niños; tener la casa preciosa, todo como le gusta aTorvaldo!¡Ycalcularqueyaseacercalaprimaveraconsucieloazul!Paraentoncesquizápodamosviajarunpoco,volveraverelmar.¡Deverasesmagníficoviviryserfeliz!

(Seoyelacampanillaenlaantesala).

SEÑORALINDE:

(Levantándose).Llaman;serámejorquemevaya.

Page 21: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

NORA:

No,quédate.Noaguardoanadie;defijo,esparaTorvaldo…

ELENA:

(Desde la puerta). Perdón, señora; hay un caballero que desea hablar con el señorabogado…

NORA:

Conelseñordirector,querrásdecir…

ELENA:

Sí,señora,conelseñordirector.Perocomoelseñordoctorestáahídentro…nosabíasi…

NORA:

¿Quiénesesecaballero?

KROGSTAD:

(Enlaantesala).Soyyo,señora.

(LaSeñoraLinde,turbada,sevuelve,estremeciéndose,hacialaventana).

NORA:

(Avanza un paso hacia él, intrigada y dice amedia voz:). ¿Usted? ¿Qué hay? ¿Quéquierehablarconmimarido?

KROGSTAD:

Nada;asuntosbancarios…TengounmodestoempleoenelBanco,yheoídodecirquesuesposohasidonombradodirector…

NORA:

Pero¿esque…?

KROGSTAD:

Negociosasecas,señora,ynadamás.

NORA:

Pues haga el favor de entrar por la puerta del despacho. (Saluda con indiferencia ycierralapuertadelaantesala;luegoseacercaaverelfuegodelaestufa).

SEÑORALINDE:

Nora…¿quiénesesehombre?

NORA:

EsuntalKrogstad…,procurador.

SEÑORALINDE:

Page 22: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

¡Ah!,¿esél?

NORA:

¿Leconoces?

SEÑORALINDE:

Leconocí…haceaños.Fuepasantedeprocuradordenuestrodistrito.

NORA:

¡Ah,sí!Yarecuerdo.

SEÑORALINDE:

¡Quécambiadoestá!

NORA:

Creoquehasidodesdichadoensumatrimonio.

SEÑORALINDE:

Yahoraesviudo,¿no?

NORA:

Sí,conunacatervadehijos.¡Yaseanimaelfuego!(Cierralaportezueladelaestufayretiraunpocolamecedora).

SEÑORALINDE:

Dicenquesededicaatodaclasedenegocios.

NORA:

¡Ah! ¿Sí?… Puede ser; no sé… Pero no pensemos en negocios; es una cosa tanaburrida…

(ElDoctorRanksaledeldespachodeHelmer).

DOCTORRANK:

(Todavíadesdelapuertadeldespacho).No,no;noquieroestorbar.Prefierocharlarunrato con tumujer. (Cierra la puertay repara en laSeñoraLinde). ¡Ah!, perdón.Por lastrazas,tambiénestorboaquí.

NORA:

No,no,deningunamanera.(Presentando).EldoctorRank.LaseñoraLinde.

DOCTORRANK:

¡Ah!,sí.Esunnombrequeseoyemuchoenestacasa.Creoquehepasadodelantedeustedalsubirlaescalera.

SEÑORALINDE:

Sí;yosubomuydespacio,porquemecanso.

Page 23: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

DOCTORRANK:

Algodedebilidad,alparecer.

SEÑORALINDE:

Sólofatiga.

DOCTORRANK:

¿Nada más? Y, probablemente, viene usted a descansar acá yendo de festejo enfestejo…

SEÑORALINDE:

Hevenidoabuscartrabajo.

DOCTORRANK:

¿Seráéseunremedioeficazcontraelexcesodefatiga?

SEÑORALINDE:

¡Unatienequevivir,doctor!

DOCTORRANK:

Sí,esoopinatodoelmundo:queesnecesariovivir.

NORA:

¡Vamos,vamos,doctor!Tambiéntendráustedganasdevivir.

DOCTORRANK:

¡Ya locreo!Apesarde lomalqueestoy,prefieroseguir sufriendoduranteelmayortiempo posible. Todos mis pacientes piensan otro tanto. Y lo mismo pasa con los quepadecen achaques morales. En este momento acabo de dejar a uno de esos enfermosmoraleseneldespachodeHelmer…

SEÑORALINDE:

(Convozapagada).¡Ah!

NORA:

¿Aquiénserefiereusted?

DOCTORRANK:

¡Oh!, es un tal Krogstad, procurador; usted no le conoce. Tiene el carácter podridohastalasraíces…Puesasuvezhaosadodecirquehayquevivir,comosisupusieraunacosademáximaimportancia.

NORA:

¿Sí?Entonces,¿dequéqueríahablarconTorvaldo?

DOCTORRANK:

Page 24: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

Noloséacienciacierta.SóloheoídoquesetratabadelBanco.

NORA:

YoignorabaqueKrogs…queelprocuradortuvieraqueverconelBanco.

DOCTORRANK:

Sí;lehandadounaespeciedeempleo.(AlaSeñoraLinde).Noestoyaltantodesiporallá, entre ustedes, hay esa clase de hombres que se debaten afanosos por descubrirpodredumbresmorales,yencuantotropiezanconunindividuoenfermo,leadjudicanunabuenaplazaparatenerleenobservación.Mientras,quesequedenfueralossanos.

SEÑORALINDE:

Noobstante,losenfermosson,enrealidad,losmásnecesitados.

DOCTORRANK:

(Encogiéndosedehombros).Esesepuntodevistaelqueconviertelasociedadenunhospital.

NORA:

(Comoabstraídaensuspensamientosypalmeteando).¡Ja,ja,ja!

DOCTORRANK:

¿Dequéseríeusted?¿Sabeacasoquéeslasociedad?

NORA:

¡Qué me importa la dichosa sociedad!… Me reía de algo muy distinto… algoverdaderamentegracioso…Dígame,doctor…TodoslosqueestánempleadosenelBancodependerándesdeahoradeTorvaldo,¿noesasí?

DOCTORRANK:

¿Yesoladivierteaustedtanto?

NORA:

(Sonríe y canturrea). No me haga caso. (Paseándose). Sí que es verdaderamentegracioso pensar que nosotros… que Torvaldo haya ganado tanta autoridad sobre tantagente…(Sacadelbolsillouncucuruchodealmendras).¿Unaalmendrita,doctor?

DOCTORRANK:

¡Cómo!¿Almendritas?Teníaentendidoqueesoeramercancíaprohibidaaquí.

NORA:

Sí;peroéstasmelashadadoCristina.

SEÑORALINDE:

¿Qué?¿Yo?…

NORA:

Page 25: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

¡Vaya,vaya,no teasustes!¿Quésabías túdesiTorvaldomehabíaprohibidocomeralmendras?Esporque ledamiedoque semeestropeen losdientes, ¿comprendes?Peroporunavez,nohaycuidado.¿Verdad,doctor?Tenga.(Lemeteunaalmendraenlaboca).Y tú, otra, Cristina. Yo también tomaré una, sólo una pequeñita… lo más, dos.(Paseándose).Ahorasíquemesientofeliz.Alpresentehayunasolacosaquetengounasganasvivísimasdehacer.

DOCTORRANK:

¡Ah!¿Sí?¿Yquées?

NORA:

EsalgoquesientounosdeseosirresistiblesdedecirdelantedeTorvaldo.

DOCTORRANK:

¿Yporquénolodice?

NORA:

Nomeatrevo…Esunacosamuyfea.

SEÑORALINDE:

¿Fea?

DOCTORRANK:

Enesecaso,noleaconsejoquelodiga.Aunque,anosotros,bienpodía…¿QuéesloquetieneustedtantasganasdedecirdelantedeHelmer?

NORA:

Tengounasganasenormesdegritar:¡Demonioscoronados!

DOCTORRANK:

Pero¿estáustedloca?

SEÑORALINDE:

¡PorDios,Nora!

DOCTORRANK:

Yapuedeusteddecirlo.Aquíviene.

NORA:

(Queescondeelcucurucho).¡Chis!(Helmersaledeldespachoconelsombreroenlamano y el abrigo colgando del brazo. Nora va hacia él). ¿Qué, por fin has podidoquitártelodeencima?

ELMER:

Sí;acabadeirse.

NORA:

Page 26: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

Tevoyapresentar;esCristina,quehallegadodefuera.

ELMER:

¿Cristina?…Perdón;peronosé…

NORA:

LaseñoraLinde,Torvaldo;CristinaLinde…

ELMER:

¡Ah,sí!,unaamigadelainfancia,supongo.

SEÑORALINDE:

Sí;nosconocimosenotrotiempo.

NORA:

Yfíjate:hahechoesteviajeparapoderhablarcontigo.

ELMER:

¿Quéoigo?

SEÑORALINDE:

Vamos…esdecir…

NORA:

¿Sabes?Cristinaentiendebastantedetrabajosdeoficina,yahoratienemuchointerésenponersealasórdenesdeunhombrecompetente,paraadquirirmásconocimientos…

ELMER:

Loestimomuyacertado,señora.

NORA:

CuandoseenteródequetehabíannombradodirectordelBanco…llegóuntelegrama,¿comprendes?, se apresuró avenir aquí. ¿Verdad,Torvaldo, queharás algoporCristinaparacomplacerme,eh?

ELMER:

Noparecedeltodoimposible.¿Esustedviudaquizá?…

SEÑORALINDE:

Sí.

ELMER:

¿Yconoceustedestostrabajosdeoficina?

SEÑORALINDE:

Bastante.

Page 27: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

ELMER:

¡Ah!,entoncesesmuyprobablequepuedaencontrarleunacolocación…

NORA:

(Batiendopalmas).¿Loves,loves?…

ELMER:

Llegaustedenunmomentooportuno,señora.

SEÑORALINDE:

¡Oh!¿Cómopodríaagradecérselo?…

ELMER:

No se preocupe por eso. (Poniéndose el gabán). Pero hoy tendrá usted quedisculparme…

DOCTORRANK:

Aguarda;voycontigo.(Buscasuabrigodepielesylocalientaantelaestufa).

NORA:

Notardesmucho,Torvaldo.

ELMER:

Unahora,nadamás.

NORA:

¿Tevastútambién,Cristina?

SEÑORALINDE:

(Mientrasseponeelabrigo).Sí;ahoratengoquebuscarhabitación.

ELMER:

Puesbajaremosalacallejuntos.

NORA:

(Ayudándola). ¡Qué lástima que vivamos tan estrechos! Pero nos es completamenteimposible…

SEÑORALINDE:

¿Enquéestáspensando,mujer?Adiós,Nora,ygraciasportodo.

NORA:

Adiós, o hasta luego. Porque vendrás esta noche, por descontado.Y usted también,doctor. ¡Cómo! ¿Si se siente usted con bríos?… ¡No faltaba más! Abríguese. (Pasan,charlando,alaantesala.Seoyenvocesdeniñosfuera,enlaescalera).¡Yaestánaquí,yaestánaquí!(Correaabrir.LaniñeraAnaMaríavieneconlosniños).¡Entrad,entrad!(Se

Page 28: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

agachaparabesarlos).¡Angelitosmíos!…¿Ves,Cristina?¿Verdadquesonpreciosos?

DOCTORRANK:

Nososquedéisahíhablando,quehaycorriente.

ELMER:

Venga, señora Linde. Permanecer aquí ahora es algo que sólo puede resistirlo unamadre.

(ElDoctorRank,HelmerylaSeñoraLindebajanlaescalera.AnaMaríaentraconlosniñosenelsalón,seguidadeNora,quecierralapuerta).

NORA:

¡Tenéis un aspecto estupendo! ¡Vaya unos colores que traéis! Parecéis manzanas yrosas. (Los niños le hablan todos a la vez hasta el final del parlamento). ¿Os habéisdivertidomucho?Asímegusta.¡Ah!¿Sí?…¿ConquehasllevadoaEmmyyaBobeneltrineo?…¡Quéenormidad!¿Alosdosjuntos?¡Síqueeresvaliente,Ivar!…¡Oh!,déjametenerlaunpoquito,AnaMaría.¡Muñequitamía!(Tomaalapequeñaenbrazosybailaconella).Sí,sí,Bob;mamábailarácontigotambién.¡Cómo!¿Oshabéistiradobolasdenieve?¡Quépenanohaberestadoconvosotros!No,deja,AnaMaría;yomismalesquitarélosabrigos.Sí,mujer,meencantahacerlo.Entretanto,pasaahí;tienescaradefrío.Haycafécaliente esperándote. (Ana María pasa a la habitación de la izquierda. Nora quita losabrigosalosniños,desperdigándolosporlaescena.Losniñossiguenhablandotodosalavez).¿Sí?…¿Decísqueoshaseguidounperrogrande,corriendodetrásdevosotros?Peronoosmordería,¿eh?…No;losperrosnomuerdenalosmuñequitosencantadorescomovosotros, ¡Ivar, no toques los paquetes! ¡Si tú supieras lo que hay dentro!…Una cosahorrenda… ¡Anda, vamos a jugar! Al escondite… ¿queréis?… Bob se esconderá elprimero…¿Opreferísquemeescondayo?…

(Se ponen a jugar todos, riendo y alborotando, en el salón y en la biblioteca de laderecha. Por fin, Nora se esconde debajo de la mesa. Los niños irrumpenprecipitadamente,sinencontrarla;pero,aloírsurisitacontenida,selanzantodoshacialamesa,levantandoeltapete,yladescubren.Ruidosaalegría.Norasaleagatascomoparaasustarlos.Mientras, ha llamado alguien a la puerta, sin que nadie lo note. Se abre lapuerta un poco, y aparece Krogstad. Se detiene un momento en tanto que el juegocontinúa).

KROGSTAD:

Ustedperdone,señora…

NORA:

(Emiteungritoahogado,levantándoseamedias).¡Ah!¿Quédeseausted?…

KROGSTAD:

Dispénseme.Comolapuertaestabaabierta…Sehabránolvidadodecerrarla.

NORA:

Page 29: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

(Levantándose).Noestáencasamimarido,señorKrogstad.

KROGSTAD:

Yalosé.

NORA:

¿Aquévieneustedaquí,pues?

KROGSTAD:

Ahablardospalabrasconusted.

NORA:

¿Conmigo?…(Alosniños,envozbaja).MarchaosconAnaMaría.¿Cómo?No,no,elhombre no va hacer nada malo a mamá. En cuanto se haya ido, volveremos a jugar.(Conduce a los niños a la habitación de la izquierda y cierra la puerta tras ellos. Coninquietud,intrigada).¿Queríaustedhablarme?…

KROGSTAD:

Sí,esoquiero.

NORA:

¿Hoy?…Perosiaúnnoestamosaprimerosdemes…

KROGSTAD:

No,hoyesNochebuena;ydeusteddependecómovaapasarestasNavidades…

NORA:

Habrádehacersecargo.Hoynopuededeningunamanera…

KROGSTAD:

Por ahora no vamos a hablar de eso. Se trata de otra cosa. Me figuro que podrádedicarmeunmomento.

NORA:

¡Oh!,sí,claro,porsupuesto…aunque…

KROGSTAD:

Muy bien. Estaba yo sentado en el restaurante Olsen, cuando he visto pasar a sumarido…

NORA:

Sí,sí.

KROGSTAD:

…conunaseñora.

NORA:

Page 30: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

¿Yqué…?

KROGSTAD:

¿Puedohacerleunapregunta?¿NoeralaseñoraLinde?

NORA:

Sí.

KROGSTAD:

¿Acabadellegaralaciudad?

NORA:

Sí,hallegadohoy.

KROGSTAD:

¿Yesamigaíntimadeusted?

NORA:

Sí;peronoveoquérelación…

KROGSTAD:

Yotambiénlaconocía.

NORA:

Losé.

KROGSTAD:

¿Deveras?Así,estaráustedenterada.Melosuponía.Entoncespodrépreguntarlecontodafranqueza:¿esverdadquelaseñoraLindevaatenerunempleoenelBanco?

NORA:

SeñorKrogstad,¿cómosepermitepreguntarmeesousted,queesunsubordinadodemimarido?Pero,yaqueme lopregunta,voya responderle.Esverdad; laseñoraLindetendrá una colocación, y además, soy yo quien ha influido para ello.Ya lo sabe usted,señorKrogstad.

KROGSTAD:

Heacertado.

NORA:

(Paseándose). Como puede suponer, una tiene algo de influencia. No crea que sermujernoquieredecirque…Cuandoseesunsubordinado,señorKrogstad,hayqueobrarconunpocodetactoparanomortificaraunapersonaque…

KROGSTAD:

¿…quetieneinfluencia?

Page 31: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

NORA:

Esoes.

KROGSTAD:

(Cambiandodeactitud).Señora,¿seríaustedtanamablequeemplearasuinfluenciaenmifavor?

NORA:

¡Cómo!¿Quésepropone?

KROGSTAD:

¿SeríaustedtanamablequesepreocuparadequepuedayoconservarmiempleoenelBanco?

NORA:

¿Quésignificaesto?…¿Quiénhapensadoenquitarlesuempleo?

KROGSTAD:

¡Oh!, no hay para qué fingir. Comprendo muy bien que a su amiga no le gustetropezarseconmigo,yahora,además,comprendoaquiéndeboagradecermicesantía.

NORA:

Leaseguroque…

KROGSTAD:

Bueno,bueno.Enunapalabra,todavíaestáustedatiempodeimpedirlo.

NORA:

Pero,señorKrogstad,sinotengoningunainfluencia…

KROGSTAD:

¡Ah!¿No?Puesmeparecequeacabausteddeafirmar…

NORA:

Sin duda, no he querido decir que… ¿Cómo puede usted creer que yo tenga tantainfluenciaconmimarido?

KROGSTAD:

¡Oh!, conozco a su esposo desde que éramos estudiantes.Y dudomucho de que elseñordirectorseamásenérgicoqueotrosmaridos.

NORA:

Sihablausteddespectivamentedemiesposo,puedeirtomandolapuerta.

KROGSTAD:

Esustedvaliente,señora.

Page 32: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

NORA:

Yanoletengomiedo.DespuésdeAñoNuevomeverélibreenabsoluto.

KROGSTAD:

(Reprimiéndose).Óigame,señora.Sihayquehacerlo,lucharécontodaslasarmaspormantenermipuestoenelBanco.

NORA:

Esdepresumir.

KROGSTAD:

Nosóloporlosingresos,quesonloquemenosmeimporta.Porotracosaque…Bien;selodiré.Ustedsabrá,indudablemente,comotodoelmundo,quehaceunoscuantosañoscometíciertaimprudencia…

NORA:

Sí;creoqueheoídohablaralgodeeso.

KROGSTAD:

El asunto no llegó a los tribunales, aunque en seguida se me cerraron todos loscaminos.Yentoncesemprendíesaclasedenegociosqueustednoignora.Aalgoteníaqueagarrarme,ymeatrevoadecirquenohesidopeorqueotros.Perohoynecesitosalirdetodo eso.Mis hijos ya van siendomayores, y se imponeque recobremi reputación.ElempleodelBancorepresentabaparamíelprimerescalón,yahoraresultaquesuesposoquierearrojarmedeélparahacermecaernuevamenteenelfango.

NORA:

Pero,poramordeDios,señorKrogstad;noestáenmismanosayudarle.

KROGSTAD:

Porquenoquiereusted;perocuentoconmediosparaobligarla.

NORA:

¿Seráustedcapazdedeciramimaridoqueledebodinero?

KROGSTAD:

¿Ysilohiciera?

NORA:

Sería una infamia por su parte. (Con voz rota). ¡Ese secreto que esmi alegría ymiorgullo… saberlo él de unamanera tan indigna y vergonzosa… saberlo por usted!Meexpondríaalosmayoresdisgustos…

KROGSTAD:

¿Sóloadisgustos?…

Page 33: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

NORA:

(Convehemencia).Perohágalo,siquiere;seráparaustedpeor…Así,sedarácuentamimaridodelodespreciablequeesusted,yentoncessíquesequedarásinsuempleo.

KROGSTAD:

Acabodepreguntarsinosonmásquedisgustosfamiliaresloqueustedteme.

NORA:

Nocabedudadeque,simimaridoseentera,pagaráenelactoelrestodeladeuda;yasíacabaremosconusteddefinitivamente.

KROGSTAD:

(Avanzaunpasohaciaella).Oiga,señora…¿esquenotieneustedmemoria,oesquenoentiendedenegocios?Porloqueveohabrédeponerlaalcorrientesobreesteparticular.

NORA:

¡Cómo!

KROGSTAD:

Cuando estaba enfermo su esposo vino usted a pedirme prestadas cuatro milochocientascoronas…

NORA:

Noconocíaanadiemás…

KROGSTAD:

Yoprometíprocurarleesedinero.

NORA:

Ymeloprocuró.

KROGSTAD:

Peroenciertascondiciones.Estabaustedentoncestanpreocupadaconlaenfermedaddesuesposo,ytanansiosadeencontrardineroparaelviaje,quecreoquenopensóbienen los detalles.Y nome parece inoportuno recordárselos. Le prometí proporcionarle eldinero,contraunreciboqueyomismohabíaredactado.

NORA:

Sí,ylofirmé.

KROGSTAD:

Deacuerdo.Peroacontinuación,habíayoagregadoalgunaslíneas,porlascualessupadresehacíaresponsabledeladeuda.Esaslíneasdebíafirmarlasélmismo.

NORA:

¿Quédebía…?Lasfirmó.

Page 34: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

KROGSTAD:

Dejé la fechaenblanco,paraque supadre lapusieracuando firmaseeldocumento.¿Seacuerdausted?

NORA:

Sí,creoquesí.

KROGSTAD:

Ydespués lediaustedel reciboparaque loenviaseporcorreoasupadre.¿Nofueasí?

NORA:

Asífue.

KROGSTAD:

Comoesnatural,lohizoustedenseguida,porque,pasadosunoscincooseisdías,medevolvióelmismodocumentoconlafirmadesupadre.Yentoncescobróustedeldinero.

NORA:

Sí,bien.¿Ynoheidopagandoconregularidad?

KROGSTAD:

Pocomásomenos.Pero, volviendo a lo de antes…Aquéllos eran tiemposbastantedifícilesparausted,señora…

NORA:

Loeran,sí.

KROGSTAD:

Ysupadreestabamuyenfermo,creo.

NORA:

Muriéndose.

KROGSTAD:

¿Ymuriópocodespués?

NORA:

Sí.

KROGSTAD:

Dígame,señora,¿recuerdausted,porcasualidad,lafechadelamuertedesupadre?

NORA:

Papámurióelveintinuevedeseptiembre.

Page 35: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

KROGSTAD:

Exactamente.Losabía.Poresomismo,(Sacaunpapel.)noacabodeexplicarmeciertaparticularidad…

NORA:

¿Quéparticularidad?Nocaigo…

KROGSTAD:

Es sorprendente, señora, que su padre firmara el documento tres días después de sumuerte. (Nora guarda silencio). ¿Puede explicármelo usted? (Nora permanece callada).Tambiénessingularquelafechadosdeoctubreyelaño,noesténescritosporlamanodesupadre,sinoporotramanoquecreoreconocer…Bueno;esoesexplicable.Puedequesupadre se olvidara de fechar la firma, y que lo haya hecho cualquiera antes de saber sumuerte. En eso no hay nada malo. Lo que importa es la firma. Me figuro que seráauténtica,¿verdad?Porquesupongoqueseríasupropiopadrequienpusosunombre…

NORA:

(Trasdeunacortapausa,levantadesdeñosamentelacabezaylemiraconresolución).No,nofueél.Fuiyomismaquienescribióelnombredepapá.

KROGSTAD:

Oiga,señora,¿sepercatausteddelogravequeesesaconfesión?

NORA:

¿Porqué,siprontovaustedapercibirsudinero?…

KROGSTAD:

¿Mepermiteotrapregunta?¿Porquérazónnoenvióustedelpapelasupadre?

NORA:

Eraimposible:¡estabapapátanenfermo!Silehubiesepedidolafirma,tambiénhabríatenidoqueconcretarleenquéseinvertiríaeldinero.¿Ycómoibaadecirle,tanenfermocomoestaba,quepeligrabalavidademimarido?Eraimposible.

KROGSTAD:

Entalcaso,lomejorparaustedhabríasidoprescindirdeeseviajealextranjero.

NORA:

Eranomenosimposible.Eseviajeibaatraerlasalvacióndemimarido,ynopodíayodesistirdeél.

KROGSTAD:

¿Ynoseleocurrióaustedqueestabacometiendounaestafaencontramía?

NORA:

Nopodíapararmeapensarenesascosas.Paranadamecuidabadeusted.Semehacía

Page 36: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

odioso por la frialdad de los razonamientos que oponía a mis deseos, aun sabiendo elpeligroenqueestabamimarido.

KROGSTAD:

Señora,con todaevidenciadesconoceusted lagravedadde loquehahecho.Sólo lediréqueloquehiceyocuandoperdítodamiposiciónsocialnofuenimásnimenosqueeso.

NORA:

¿Usted?¿Quiereconvencermedequehahechoalgúnsacrificioporsalvarlavidadesumujer?

KROGSTAD:

Alasleyesnolesimportanlosmotivos.

NORA:

Puessonunasleyesmuymalas.

KROGSTAD:

Malasono…siyopresentoestedocumentoa lasautoridades,seráustedcondenadaporesasleyes.

NORA:

Me resisto a creerlo. ¿Acaso una hija no tiene derecho a evitar a su anciano padremoribundoinquietudesydisgustos?¿Acasounaesposanotienederechoasalvarlavidadesuesposo?Yonoconozcolasleyesafondo;peroestoyseguradequeenalgúnsitiosedice que esas cosas están permitidas. ¿Y usted, procurador, no se ha enterado de ello?Debedeserbastantemaljurista,señorKrogstad.

KROGSTAD:

Posiblemente. Pero en negocios como los quemedian entre usted y yo, espero queconcederáquesoybastanteentendido.Bien.Hagaloquequiera,aunqueconsteque,simehundoporsegundavez,iráustedahacermecompañía.(Saludayseva).

NORA:

(Sequeda largo ratopensativa.Levantando lacabeza). ¡Bah,querráasustarme!Perono soy tan cándida. (Empieza a ordenar la ropa de los niños, que abandona pronto).Aunque…¡No,noesposible!Silohiceporamor…

LOSNIÑOS:

(Alapuertadelaizquierda).¡Mamá,sehaidoelhombre!

NORA:

Sí,sí;yalosé.Peronohabléismásdeél,¿habéisoído?¡Niapapá!

LOSNIÑOS:

Page 37: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

No,mamá.¿Jugamosya?

NORA:

No,no;ahorano.

LOSNIÑOS:

¡Oh,mamá!,noslohabíasprometido.

NORA:

Sí; pero ahora no puedo: tengo mucho que hacer. Andad, marchaos hijos míos.(Empujándolos cariñosamente, cierra la puerta tras ellos. Se sienta en el sofá, toma sulaboryda algunaspuntadas, interrumpiéndose luego). ¡No! (Deja caer su labor,va a lapuerta de la antesala y llama). ¡Elena! ¡Tráeme el árbol! (Se acerca a la mesa de laizquierda,abreelcajónysequedasuspensa).¡No;esdetodopuntoimposible!

ELENA:

(Conelárbol).¿Dóndelodejo,señora?

NORA:

Aquíenmedio.

ELENA:

¿Hayquetraeralgomás?

NORA:

No,gracias;tengoloquenecesito.(Elenasaledespuésdedejarelárbol.Noraempiezaaarreglarlo).Hacen faltavelasy flores…¡Quépersona tan repugnante!…¡Esabsurdo,absurdo! No pasará nada. El árbol va a quedar precioso… Haré todo lo que quieras,Torvaldo…cantaréparati,bailaréparati…(EntraHelmerconunrollodepapelesbajoelbrazo).¡Ah!¿Yaestásaquí?

ELMER:

Sí.¿Havenidoalguien?

NORA:

¿Aquí?No.

ELMER:

¡Quéextraño!HevistoaKrogstadsalirdelportal.

NORA:

¡Ah!,sí,esverdad.Krogstadhaestadounmomento.

ELMER:

Nora,teloconozcoenlacara;¿aquehavenidoapedirtequemehablarasensufavor?

NORA:

Page 38: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

Sí.

ELMER:

Ydebíashacerlocomosifueseportupropiainiciativa,ocultándomequehabíaestadoaquí.¿Notelohapedidotambién?

NORA:

Sí,Torvaldo;pero…

ELMER:

¡Nora,Nora!¿Ytúhassidocapazdeeso?¡Mantenerunaconversaciónconsemejanteindividuo,haciéndoleunapromesainclusive!¡Yencima,decirmeunamentira!…

NORA:

¿Unamentira?…

ELMER:

¿Pues nome has dicho que no había venido nadie? (Amenazando con el dedo).Novolveráahaceresomipajaritocantor.Unpajaritocantordebetenerelpicolimpioparagorjearsindesafinaciones.(Cogiéndolaporlacintura).Asíhadeser,¿no?(Soltándola).Yahora,nohablemosmásdeello.(Sesientadelantedelaestufa).¡Québienseestáaquí!(Hojeasuspapeles).

NORA:

(Ocupadaenarreglarelárbol,despuésdeunapausa).¡Torvaldo!

ELMER:

¿Qué?

NORA:

Estoy muy ilusionada con el baile de máscaras de pasado mañana en casa de losStenborg.

ELMER:

Yyoestoyintrigadísimopensandoenlasorpresaquemepreparas.

NORA:

¡Oh,quépesadez!

ELMER:

¿Cuál?

NORA:

Nosemeocurreningúndisfrazquevalgalapena;todoresultasosoydisparatado.

ELMER:

Page 39: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

¿Ahorasalesconésas?

NORA:

(Detrás del sillón, con los brazos apoyados en el respaldo). ¿Estás muy atareado,Torvaldo?

ELMER:

Regular.

NORA:

¿Quépapelessonésos?

ELMER:

CosasdelBanco.

NORA:

¿Ya?

ELMER:

Eldirectorsalientemehadadoplenospoderesparaintroducirloscambiosnecesariosen el personal y en la organización de los negocios.Dedicaré la semana deNavidad ahacerlo.QuieroqueparaAñoNuevoestéenreglatodo.

NORA:

Entonces,¿poresoelpobreKrogstad…?

ELMER:

¡Ejem!…

NORA:

(Sigue apoyada en el respaldo,mientras le acaricia el cabello). Si no estuvieras tanatareado,querríapedirteunfavormuygrande.

ELMER:

Vamosaver:¿enquéconsiste?

NORA:

Nohaynadie conungusto tanexquisito como tú. ¡Tengo tantosdeseosdeaparecerbonita en el baile de máscaras!… Torvaldo, ¿no podrías ocuparte un poco de mí, yelegirmeeldisfraz?

ELMER:

¡Vaya,vaya!¿Conquelatestaruditasedecideapedirayuda,eh?

NORA:

Sí,Torvaldo;sinomeayudas,nosemeocurriránada.

Page 40: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

ELMER:

Bien,bien;lopensaré.Yabuscaremosalgo.

NORA:

¡Québuenoeres!(Sedirigedenuevoalárbol).¡Cómolucenlasfloresencarnadasenelárbol!…Perooye,di:¿esrealmentetangraveloquehahechoKrogstad?…

ELMER:

Hafalsificadofirmas.¿Tepercatasdeloquerepresentaeso?

NORA:

¿Nopuedehaberlohechomovidoporlanecesidad?

ELMER:

Sinduda,sinomovidoporlairreflexión,igualquemuchosotros.Peroyonotengotanpococorazóncomoparacondenarsinpiedadaunhombresóloporunactodeesaíndole.

NORA:

¿Verdadqueno,Torvaldo?

ELMER:

Muchos pueden rehabilitarse, si confiesan de plano su delito y sufren elcorrespondientecastigo.

NORA:

¿Castigo…?

ELMER:

Sí;peroKrogstadnohaseguidoesecamino.Sehavalidode trampasyartimañas,yesoesloquelehaarruinadomoralmente.

NORA:

¿Creesque…?

ELMER:

Piensaqueunhombreasí,conlaconcienciadesufalta,tienequementir,disimularyfingirentodaspartes; tienequeenmascararsehastaenfamilia,delantedesumujerydesuspropioshijos.Ylodequemezcleenelloasushijoseslopeordetodo,Nora.

NORA:

¿Porqué?

ELMER:

Porque una atmósfera semejante de falsedad contamina irremisiblemente el hogar.Cadavezquerespiran,loshijossecontagiandegérmenesmalsanos.

Page 41: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

NORA:

(Acercándose).¿Estássegurodeeso?

ELMER:

¡Claro! Como abogado, lo he comprobado en numerosas ocasiones. Casi todas laspersonasdepravadasensujuventudhantenidomadresembusteras.

NORA:

¿Porquémadres…precisamente?

ELMER:

Deordinariosonlasmadres;aunque,comoeslógico,tambiénlospadresinfluyeneneste sentido. Bien lo saben todos los abogados. Sin embargo, Krogstad ha estadoenvenenandoasushijosañotrasañoensupropiohogar,conmentirasysimulaciones.Poreso leconsideromoralmentearruinado. (Tendiéndole lasmanos).Yporeso,miqueridaNora,vasaprometermenohablarmásensufavor.¡Dametumano!Pero,mujer,¿aquéaguardas…quéeseso?…¡Dámela!Así.Entonces,convenido.Teaseguroquemehubierasidoabsolutamenteimposibletrabajarconél.Sientounverdaderomalestarfísicojuntoatalespersonas.

NORA:

(Retirasumano,ysedirigealotroladodelárbol).¡Quécalorsenotaaquí!¡Yyoquetengotantoquehacer…!

ELMER:

(Selevantayrecogesuspapeles).Voyaecharunaojeadaaestoantesdesentarnosalamesa.Luegomeocuparéde tudisfraz. ¡Quién sabe si, a lomejor, tengoalgodispuestopara colgarlo del árbol, envuelto en un papel dorado! (Poniéndole una mano sobre lacabeza).¡Queridopajaritocantor!(Entraensudespachocerrandolapuerta).

NORA:

(Envozbaja,luegodeunsilencio).¡No,noesverdad!…¡Esimposible!¡Tienequeserimposible!…

ANAMARÍA:

(Alapuertadelaizquierda).Losniñospidenquesumamálespermitaentrar.

NORA:

¡No,no;nolesdejesvenirconmigo!Quédatetúconellos,AnaMaría.

ANAMARÍA:

Estábien,señora.(Cierralapuerta).

NORA:

(Pálida de terror). ¡Pervertir amis hijos!… ¡Envenenar el hogar! (Pausa.Levanta la

Page 42: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

cabeza).¡No,noesverdad!…¡Nopuedeserlo!

ACTOSEGUNDO

Lamisma decoración. Junto al piano está el árbol deNavidad, despojado y con lasvelasconsumidas.SobreelsofáyaceelabrigodeNora.

Ésta,solaenelsalón,sepasea,intranquila,deunladoaotro.Alcabosedetienefrentealsofáycogeelabrigo.

NORA:

(Dejandoelabrigonuevamente).¡Alguienviene!…(Seacercaalapuertayescucha).No, no hay nadie. ¡Quién iba a venir el día de Navidad… ni mañana tampoco! Perocuandomenos sepiense…(Abre lapuertaymira).Puesnohaynadaenelbuzón;estávacío. (Paseándose). ¡Quénecedad! ¡Claroqueno lohará!…Noesposibleque sucedaunacosaasí.Nopuedeser.¡Tengotreshijospequeños!

(AnaMaríaentraporlapuertadelaizquierda,conunacajagrandedecartón).

ANAMARÍA:

Porfinencontrélacajadeldisfraz.

NORA:

Gracias;déjalasobrelamesa.

ANAMARÍA:

(Saliendo).Eldisfraznecesitabastantearreglo.

NORA:

¡Oh,loharíatrizas!

ANAMARÍA:

¡Vamos,señora!Conunpocodepaciencia,puedearreglarse.

NORA:

Sí;iréapediralaseñoraLindequemeayude.

ANAMARÍA:

¿Salir otra vez? ¿Con el tiempo que hace?… Va usted a atrapar frío y a ponerseenferma.

NORA:

¡Bah!,noesesolopeorquepuedepasarme…¿Quéhacenlosniños?

ANAMARÍA:

Page 43: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

Lospobrecitosjueganconsusregalos;pero…

NORA:

¿Preguntanamenudopormí?

ANAMARÍA:

Comoestántanacostumbradosajugarconsumamá…

NORA:

Sí,AnaMaría;peroyanopodrépermanecerconellostantocomoantes.

ANAMARÍA:

Menosmalquelosniñossehabitúanatodo.

NORA:

¿Creesqueolvidaránasumamásisefueraparasiempre?…

ANAMARÍA:

¡Quéidea!…¿Parasiempre?

NORA:

Dime,AnaMaría…Muchasvecesmehepreguntadocómofuistecapazdedejaratuhijaenmanosextrañas.

ANAMARÍA:

¡Quéremedioquedaba,sihabíaquecriaraNorita!…

NORA:

Bueno;pero¿cómopudistehacerlo?

ANAMARÍA:

¡Meofrecíanunacolocacióntanbuena…!Siunamuchachapobrehatenidoundesliz,porfuerzahadeamoldarse.Porqueelinfamenoquisohacernadapormí.

NORA:

Pero,deseguro,tehabráolvidadotuhija.

ANAMARÍA:

¡No,esosíqueno!Meescribiócuandolaconfirmaron,ytambiéndespués,cuandosecasó.

NORA:

(Abrazándola).¡AnaMaría,fuistemuybuenamadreparamí,cuandoyoerapequeña!…

ANAMARÍA:

Page 44: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

LapobreNoritanoteníaotramadrequeyo…

NORA:

Si losniños llegaranano tenerla tampoco…estoyconvencidadeque tú…(Abre lacaja).Veconellos.Ahoratengoque…Yaverásquéguapavoyaponermemañana.

ANAMARÍA:

Nomecabedudadequeentodoelbailenohabráotratanguapacomolaseñora.(Saleporlapuertadelaizquierda).

NORA:

(Empiezaasacarlascosasdelacaja;peroluegodejatodoaunlado).Simeatrevieseair… Sí estuviera segura de que no venía nadie… Si no ocurriese nada en casa entretanto… ¡Qué tontería!No vendrá nadie. ¡Más vale no pensar!Cepillaré elmanguito…¡Québonitossonestosguantes!…Uno,dos,tres…cuatro,cinco…seis…(Daungrito).Alguienviene…(Intentairhacialapuerta;perosepara,indecisa.LaSeñoraLindeentraporlaantesala,dondehadejadosuabrigo).¡Ah!…erestú,Cristina…Nohavenidonadiemás,¿verdad?¡Cuántomealegrodequehayasllegado!

SEÑORALINDE:

Mehandichoquehabíasestadoencasapreguntandopormí.

NORA:

Sí, pasaba por allí casualmente. Quería pedirte que me ayudases a algo. Vamos asentarnosaquí,enelsofá.Oye:mañanaporlanochehayunbailedemáscarasenelpisodearriba, encasadel cónsulStenborg,yTorvaldoquierequemedisfracedepescaderanapolitanaybailelatarantelaqueaprendíenCapri.

SEÑORALINDE:

¡Hola!¿Conquevasadarunafunción?

NORA:

Sí,esoquiereTorvaldo.Mira,aquítengoeltrajequeélencargóconfeccionarmeallá;peroestátanestropeado,quefrancamente,noséquéhacer…

SEÑORALINDE:

Noteapures;loarreglaremosenseguida.Essóloeladorno,quesehadescosidoporalgunossitios.¿Tieneshiloyaguja?¡Ah!,perosiaquíhaytodoloquenecesitamos.

NORA:

¡Québuenaeres!

SEÑORALINDE:

(Cosiendo).¿Demaneraque tedisfrazasmañana?…Entoncesvendréunmomentoaverte.Porciertoquesemehabíaolvidadodartelasgraciasporlaveladatandeliciosaquepaséayer.

Page 45: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

NORA:

(Selevantaypasea).¡Oh!Puesamímeparecióqueayernolopasamostanbiencomootrosaños.Debíashabervenidoalaciudadantes,Cristina.Torvaldoseingeniamuybienparahaceramableyacogedoralacasa.

SEÑORALINDE:

Y tú lo mismo… Por algo eres hija de tu padre. Pero dime: ¿está el doctor Ranksiempretandecaídocomoayer?

NORA:

No;ayerloestabamásquedeordinario.Elpobreseencuentragravementeenfermo.Padeceunatuberculosisdelamédula,¿sabes?…Supadreeraunhombredetestablequeteníaqueridas,yotrascosaspeores…Debidoaeso,elhijofueenfermizodesdesuniñez.

SEÑORALINDE:

(Dejandolalabor).Pero,Nora,criatura,¿cómoteenterasdesemejantescosas?

NORA:

(Paseándose). ¡Oh!… Cuando una ha tenido tres niños, recibe a veces la visita deciertasseñoras…quesoncasimédicosydandeterminadosdetalles.

SEÑORALINDE:

(Vuelveasulabor.Brevesilencio).¿VieneaquíeldoctorRankadiario?

NORA:

Todos los días. Es elmejor amigo de la infancia deTorvaldo, y tambiénmuy buenamigomío.Leconsideramoscomodelafamilia.

SEÑORALINDE:

Pero ¿es un hombre verdaderamente sincero?…Vamos, quiero decir que si le gustaadular.

NORA:

No;todolocontrario.¿Cómohaspensadoeso?

SEÑORALINDE:

Ayer, cuandome lo presentaste, me afirmó que había oído aquí frecuentemente minombre,yluegomedicuentadequetumaridonoteníanilamenornocióndequiénerayo.Dime,¿cómopodía,entonces,eldoctorRank…?

NORA:

Puesesmuy sencillo,Cristina.Torvaldo siente tal adoraciónpormí,quequierequeseasóloparaél,comodice.Figúratequealprincipioseponíamediocelososinmásqueoírmehablardelosseresqueridosdemifamilia.Desdeentonces,comoesnatural,dejédehacerlo.PeroconeldoctorRankhabloamenudodeestascosas;aéllegustaoírme.

Page 46: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

SEÑORALINDE:

Escucha, Nora: enmuchos aspectos eres todavía una niña, y como yo soy bastantemayorquetúytengounpocomásdeexperiencia,entiendoquepuedodarteunconsejo:deberíascortarconeldoctorRank.

NORA:

¿Cortar?¿Qué?

SEÑORALINDE:

Esas relaciones. Por ejemplo, ayer me hablaste de un admirador rico, que iba aproporcionartedinero…

NORA:

Sí,tehablédeuno;peronoexiste,pordesgracia…¿Quémás?

SEÑORALINDE:

¿Tienefortunaeldoctor?

NORA:

Si.

SEÑORALINDE:

¿Yfamilia?

NORA:

No,familiano;pero…

SEÑORALINDE:

¿Yvieneaquítodoslosdías?

NORA:

Sí,yatelohedicho.

SEÑORALINDE:

¿Ycómoesposiblequeunhombretancorrectollegueaeseextremo?

NORA:

Notecomprendo.

SEÑORALINDE:

¡Vamos,Nora!Es inútildisimular.¿Creesqueyonohededucidoquién teprestó lascuatromilochocientascoronas?

NORA:

Pero¿hasperdidoeljuicio?¿Erescapazdecreertalcosa?¡Unamigoquevieneaquítodoslosdías!¡Figúratequésituacióntanviolenta!

Page 47: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

SEÑORALINDE:

¿Conquedeverasnoesél?

NORA:

No, te aseguro que no.Ni siquiera seme ha pasado por la imaginación…Por otraparte,enaquellaépoca,élnoteníadineroparaprestaranadie;heredódespués.

SEÑORALINDE:

Hasidounasuerteparati,queridaNora.

NORA:

No,jamássemehabríaocurrido…yesoqueestoyseguraenabsolutodequesiselopidiera…

SEÑORALINDE:

Peronoloharás,porsupuesto.

NORA:

Por supuesto que no. Además, no creo que sea necesario. Sin embargo, estoy bienpersuadidadequesiyohablaraconeldoctorRank…

SEÑORALINDE:

¿Aespaldasdetumarido?…

NORA:

Tengoquesalirdeestasituación,aunqueseaaespaldassuyas.Esindispensable.

SEÑORALINDE:

Esotedecíayoayer;pero…

NORA:

(Paseándose).Unhombrepuedearreglaresosasuntosmuchomejorqueunamujer…

SEÑORALINDE:

Sialudesalmarido,sí.

NORA:

¡Niñerías!(Sedetiene).Cuandosehanpagadotodaslasdeudas,devuelvenelrecibo,¿noesverdad?

SEÑORALINDE:

Pordescontado.

NORA:

Yyasepuederomperencienmilpedazoselmalditopapel…arrojándoloalfuego.

Page 48: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

SEÑORALINDE:

(Lamiraconfijeza,dejalalaboryselevantalentamente).Nora,túmeocultasalgo.

NORA:

¿Enquélonotas?

SEÑORALINDE:

Desdeayerporlamañanahasobrevenidoalgunanovedad.Nora,¿quétehapasado?

NORA:

(Volviéndosehaciaella). ¡Cristina!(Escuchando). ¡Chis!HallegadoTorvaldo.Anda,veconlosniñosporelmomento.Torvaldonotepuedevercoser…DiaAnaMaríaqueteayude.

SEÑORALINDE:

(Mientrasrecogealgunasdelasprendas).Estábien;peronopiensomarcharmedeaquíhasta que hayamos hablado sin rodeos. (Se va por la puerta de la izquierda, almismotiempoqueHelmerentraporladelaantesala).

NORA:

(Yendohaciaél).¡Conquéimpacienciateesperaba,Torvaldo!

ELMER:

¿Eralacosturera?

NORA:

No;eraCristina.Estáayudándomeaarreglareltraje.Yaverásquébienvoyaquedar.

ELMER:

Sí;¿nohetenidounabuenaidea?

NORA:

¡Magnífica!Peroyoamiveztengoelméritodeprocurarcomplacerte.

ELMER:

(Acariciándole elmentón). ¿Mérito… por complacer a tumarido?…Bueno, bueno,locuela;yaséquenoesesoloquequeríasdecir.Peronodeseoestorbartemás,porqueirásaprobarte,supongo.

NORA:

¿Ytúirásatrabajar?

ELMER:

Sí. (Le enseña un rollo de papeles).Mira: he estado en el Banco… (Se dirige a sudespacho).

Page 49: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

NORA:

¡Torvaldo!

ELMER:

(Deteniéndose).¿Qué?

NORA:

Situardillitatepidieraencarecidamenteunacosa…

ELMER:

¿Quécosa?

NORA:

¿Laharías?

ELMER:

Primeronecesitosaberdequésetrata,comoesnatural.

NORA:

Siquisierassertanbuenoycomplacerme,laardillitabrincaríadegozo…

ELMER:

¡Vaya!Dimequées.

NORA:

Tualondracantaríaportodalacasa…

ELMER:

¡Oh!,esoyalohacemialondradecontinuo.

NORA:

Haríalasílfideybailaríaparatialaluzdelaluna,Torvaldo.

ELMER:

Nora,esperoquenoinsistirásenloquepretendíasestamañana.

NORA:

(Aproximándose).Sí,Torvaldo…¡Telopidoporfavor!

ELMER:

¿Yteatrevesavolverahablarmedeeseasunto?

NORA:

Anda,sécomplaciente.DejaquecontinúeKrogstadenelBanco.

ELMER:

Page 50: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

Pero,queridaNora,siyahedestinadoesepuestoalaseñoraLinde.

NORA:

Sí,hassidomuyamable;peropuedesdespediraotroempleadoenlugardeKrogstad.

ELMER:

¡Eresdelomástestaruda!¿Creesqueyo,porquelehayasprometidoirreflexivamenteintercederenfavorsuyo…?

NORA:

Sinoesporeso,Torvaldo.Esporti.Túmismomehasdichoqueesehombreescribeenlospeoresperiódicos.Puedehacertemuchísimodaño.Letengomiedo…

ELMER:

Sí,yacomprendo.Teacuerdasdeloquepasóenotraépoca,¿no?

NORA:

¿Quéquieresdecir?

ELMER:

Mefiguroquepiensasentupadre.

NORA:

Sí,ciertamente;noolvidesloqueescribieronenlosperiódicospersonasviles,diciendoverdaderasatrocidadesdeél.Sinollegaaenviarteelministerioparahacerindagaciones,ysinohubierassidotanbenévoloconél,estoyconvencidadequehabríanacabadopordestituirle.

ELMER:

QueridaNora,hayunagrandiferenciaentretupadreyyo.Tupadrenoerarealmenteun funcionario inatacable. Yo, sí, y espero seguir siéndolo en tanto que conserve mipuesto.

NORA:

¡Oh!, nadie sabe lo que son capaces de inventar las malas lenguas. Y ahora quepodríamos vivir tan tranquilos y tan felices en nuestro apacible hogar… tú, yo y losniños…Poresotepidocontantoahínco…

ELMER:

Puesjustamenteporqueerestúlaqueintercedesporél,meesimposibleacceder.YasabenenelBancoquevoyadespedirle;sillegaraahacersepúblicoqueelnuevodirectorsehabíadejadoinfluirporsumujer…

NORA:

¿Yqué?

ELMER:

Page 51: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

Te veo venir; lo importante es que la tozudilla se salga con la suya… ¿Deberíaponermeenridículodelantedetodoelpersonal…permitirpensaralagentequemedejollevar de cualquiera? Créeme: muy pronto habría de tocar las consecuencias. Porañadidura,existeotrarazónquenohaceposiblelapermanenciadeKrogstadenelBancomientrasyoseadirector.

NORA:

¿Cuál?

ELMER:

Hastaciertopunto,habríapodidopasarporaltosutaramoral…

NORA:

Sí,¿eh,Torvaldo?

ELMER:

Máximehabiendooídoqueesunempleadobastanteapto.Peroleconozcodesdequeéramosjóvenes.Nosligaunadeesasamistadeshechasalaligerayquedespuésresultanmuymolestasenlavida.Paradecírteloconfranqueza,nostuteamos.Yeldescaradotieneladesfachatezdenodisimularlodelantedeotraspersonas.Porelcontrario,creequeesoledaderechoaemplearuntonofamiliarconmigo,yacadamomentoserecreadiciéndome:«Oye, Helmer…». Te aseguro que eso me molesta en alto grado. Consigue hacermeinsoportablemisituaciónenelBanco.

NORA:

Nosientesnadadeloqueestáshablando.

ELMER:

¡Ah!¿No?…¿Porquéno?

NORA:

Porqueésassonrazonesmezquinas.

ELMER:

¿Quédices?…¿Mezquinas?¿Mecreesmezquino?

NORA:

No;todolocontrario,Torvaldo,yporesoprecisamente…

ELMER:

Da lo mismo. Dices que mis razones son mezquinas; luego debo de serlo yo.¿Mezquino? ¡Ah! ¿Sí?… Pues ha llegado el momento de poner fin a todo esto.(Dirigiéndosealapuertadelaantesala).¡Elena!

NORA:

Pero¿quévasahacer?

Page 52: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

ELMER:

(Buscandoentresuspapeles).Adoptarunaresolución.(Entraladoncella).Tomaestacartayentrégalaenseguidaaunmozoparaquelalleve,¡deprisa!Lasseñasestánenelsobre.Aquítienesdinero.

ELENA:

Bien,señor.(Semarchaconlacarta).

ELMER:

(Conformerecogelospapeles).Ahoraverás;señoraterca.

NORA:

(Sinaliento).Torvaldo…¿Quécontieneesacarta?

ELMER:

LacesantíadeKrogstad.

NORA:

¡Recupérala,Torvaldo!Todavía estás a tiempo. ¡Hazlopormí, por ti, por losniños!Óyeme,Torvaldo…¡hazlo!Túnosabesloquepuedeestoacarrearnos.

ELMER:

Yaestarde.

NORA:

Sí,demasiadotarde.

ELMER:

Nora,teperdonoesaangustiaqueexperimentas,aunque,enelfondo,constituyeparamíun insulto. ¡Sí, lo es! ¿Acasonoconstituyeun insultopensarqueyopodía temer lavenganza de un pobre abogaducho sin escrúpulos? Pero te perdono, a pesar de todo,porqueesodemuestraelgrancariñoquesientespormí.(Abrazándola).Asítienequeser,querida Nora, pase lo que pase. Créeme que, cuando verdaderamente hace falta, measistenfuerzasyvalor.Yaveráscómosoylobastantehombreparallevartodosobremishombros.

NORA:

(Alarmada).¿Quéintentasdecirconeso?

ELMER:

Todo,hedichotodo…

NORA:

(Firmemente).Nopuedoconsentirlo.

ELMER:

Page 53: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

Bien; pues compartiremos la carga… como marido y mujer. Es lo que se impone.(Acariciándola). ¿Estás contenta ahora?Vamos, vamos, no pongas esos ojos de palomaasustada.Sinosonmásquefiguracionessinfundamento.Ahoradebíasdedicarteatocarlatarantelayensayarconlapandereta.Yomeconfinaréeneldespachodelfondoycerrarélaotrapuertaparanooírnada:asípuedeshacertodoelruidoquequieras.(Volviéndosedesdeelumbral).YcuandovengaRankledicesdóndepuedeencontrarme.(Lehaceunsaludoconlacabeza,entraensudespachoycierratrassí).

NORA:

(Loca de angustia, se queda como clavada en el sitio, ymurmura). ¡Sería capaz dehacerlo!¡Sí,lohará!…Lohará,apesardetodo…¡No!¡Eso,jamás,todoantesqueeso!… ¡Serenidad…! ¡Un recurso!… (Campanillazo). El doctor Rank… ¡Antes cualquiercosa!¡Sealoquesea!(Sepasalamanoporlacara,recobrándose,yvaaabrirlapuertadela antesala. Se ve alDoctor Rank colgando su abrigo de pieles. Empieza a oscurecer).Buenastardes,doctor.Lehereconocidoporlamaneradellamar.NoentreahoraaveraTorvaldo;creoqueestámuyocupado.

DOCTORRANK:

¿Yusted?

NORA:

(Alavezqueeldoctorentraenlasalayellacierralapuerta).Yasabequeparaustedsiempretengounmomento.

DOCTORRANK:

Muyagradecido.Piensoaprovecharmedeellotodoeltiempoquepueda.

NORA:

¿Cómotodoeltiempoquepueda?

DOCTORRANK:

Sí.¿Leasustaeso?

NORA:

Esunmododeexpresarsebastanteextraño.¿Aguardaalgúnacontecimiento?

DOCTORRANK:

Elacontecimientoprevistodesdelargafecha.Peronocreíaquevinieratanpronto.

NORA:

(Cogiéndole del brazo). ¿Qué ha llegado a saber? No puede negarse a decírmelo,doctor.

DOCTORRANK:

(Sesientaalladodelaestufa).Lacosavademalenpeor.Notieneremedio.

Page 54: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

NORA:

(Conunsuspirodealivio).¿Serefiereausted?…

DOCTORRANK:

¿A quién iba a referirme? Ya es inútil que me engañe a mí mismo. Soy el másdesdichado de mis pacientes, señora Helmer. Estos últimos días he hecho un balancegeneral de mi estado interior. Es una efectiva bancarrota. Dentro de un mes,probablemente,estarépudriéndomeenelcementerio.

NORA:

¡Oh,quémaneradehablar!…

DOCTORRANK:

Noesparamenos.Aunasí,lopeorseránloshorroresquehabrédepasarantes.Sólomerestaporhacerunexamen;encuantolohayahecho,sabré,pocomásomenos,cuándoempezaráladescomposición.Quierodecirleunacosa:Helmer,consucarácterdelicado,tieneunaverdaderaaversiónatodoloqueesrepugnante.Noquieroverleamicabecera…

NORA:

Pero,doctor…

DOCTORRANK:

Noquieroquevenga.Lecerraríamipuerta.Tanprontocomoestésegurodeldesastre,enviaré a usted mi tarjeta, marcada con una cruz negra, y así se enterará de que haempezadolacatástrofe.

NORA:

¡Hoyestáustedtremendo!¡Yyoqueteníatantanecesidaddeverledebuenhumor!…

DOCTORRANK:

¿Conlamuerteadospasos?…¿Ydebiendopagarasíporotro?¿Esesojusto?…Yencasitodaslasfamiliassedaesarepresaliainexorable…

NORA:

(Setapalosoídos).Estáusteddiciendobobadas…¡Vamos,anímese!

DOCTORRANK:

Sí, a femía, es algo como para animarse. ¡Mi inocente espina dorsal teniendo quepurgarlasculpasdelosalegresdíasquepasómipadrecuandoerateniente!…

NORA:

(Juntoa lamesade la izquierda).Así,pues,¿legustabanmucho losespárragosyelfoiegras?

DOCTORRANK:

Sí,ylastrufas.

Page 55: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

NORA:

Lastrufaseranderigor.Ytambiénlasostras,¿no?

DOCTORRANK:

Sí,lasostras,indudablemente.

NORA:

Yparacolmo,aquellascantidadesdeoportoychampaña…Esunalástimaquetodasesascosastanbuenasperjudiquenalaespinadorsal.

DOCTORRANK:

Sobretodocuandoperjudicanaunaespinadorsalquejamáslasdisfrutó.

NORA:

Enefecto,esoeslomástriste.

DOCTORRANK:

(Mirándolafijamente).¿Eh?…

NORA:

(Despuésdeunapausa).¿Porquésonríeusted?

DOCTORRANK:

No;esustedlaquehasonreído.

NORA:

No;hasidousted,doctor.

DOCTORRANK:

(Selevanta).Laencuentromásbromistadeloquesospechaba.

NORA:

Esquehoyestoydispuestaahacerlocuras.

DOCTORRANK:

Asíparece.

NORA:

(Poniéndole lasmanos sobre los hombros).Querido doctor, nome avengo a que semuerausted,abandonándonosaTorvaldoyamí.

DOCTORRANK:

Esunaausenciaqueolvidaráustedsintardanza.

NORA:

(Lemiraconangustia).¿Ustedcree?…

Page 56: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

DOCTORRANK:

Secontraennuevasamistades,ydespués…

NORA:

¿Quesecontraennuevasamistades?

DOCTORRANK:

EsoharánustedyHelmernobienhayadesaparecidoyo.Usted,porsuparte,adviertoqueyaestáempezando.¿AquéveníaaquíanochelaseñoraLinde?

NORA:

¡Hombre,noiráustedatenercelosdelapobreCristina!…

DOCTORRANK:

Sí,lostengo.Vaasermisucesoraenestacasa.Cuandoyofalte,esamujer…

NORA:

¡Chis!…Nohabletanalto,estáahídentro.

DOCTORRANK:

¿Hoytambién?…¿Loveusted?

NORA:

Sólo ha venido a arreglar mi traje. ¡Dios mío, qué desatinado está usted!…(Sentándose en el sofá). Sea bueno, doctor; ya verá mañana lo bien que voy a bailar.Entoncespodráfigurarsequenolohagosinoporusted…yporTorvaldo,naturalmente.(Sacavariosobjetosdelacaja).Siénteseaquí,doctor;levoyaenseñarunacosa.

DOCTORRANK:

(Sentándose).¿Quées?

NORA:

Mire.

DOCTORRANK:

Mediasdeseda.

NORA:

Colorcarne.¿Nosonbonitas?Ahoraestádemasiadooscuro;peromañana…No,no;noledejarévermásqueelpie.Aunque,alfinyalcabo…veatodalamedia.

DOCTORRANK:

¡Hum!

NORA:

¿Porquéponeustedesacaradeincertidumbre?¿Acasocreequenomevanasentar

Page 57: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

bien?

DOCTORRANK:

Notengoningunarazónfundadaparaopinarsobreeseparticular…

NORA:

(Mirándoleunmomento).¿Noledavergüenza?…(Legolpealigeramenteenunaorejaconunadelasmedias).¡Tome,pormalo!(Envuelvelasmediasdenuevo).

DOCTORRANK:

¿Yquémásmaravillasibaustedaenseñarme?

NORA:

Yanoleenseñonadamás,poratrevido.(Revuelveenlacajacanturreando).

DOCTORRANK:

(Luego de un breve silencio). Cuando estoy aquí sentado con usted, no puedocomprender… no, no me cabe en la cabeza… lo que habría sido de mí si no hubieravenidoaestacasa.

NORA:

(Sonríe).Porlovisto,lopasaustedagradablementeentrenosotros.

DOCTORRANK:

(Bajandolavoz,conlamiradafijaenelvacío).¡Ytenerqueabandonarlotodo!…

NORA:

¡Tonterías!¡Quéhadeabandonarusted!

DOCTORRANK:

¡Ynodejarsiquieralamásleveseñaldegratitud!…Alosumo,unvacíopasajero…unsitiovacantequepodráocuparelprimeroquellegue.

NORA:

¿Ysiahoralepidierayoalgo?…

DOCTORRANK:

¿Qué?

NORA:

Unagranpruebadeamistad…

DOCTORRANK:

¿Nadamenos?

NORA:

Page 58: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

Quierodecirquesiyolepidieraunfavorinmenso…

DOCTORRANK:

¿Meproporcionaráustedporunavezesagranalegría?

NORA:

Perosinoseimaginaloquees.

DOCTORRANK:

Puesbien:dígamelo.

NORA:

Nopuedo,doctor;esdemasiado¿comprende?Unconsejo,unaayudayunservicio…

DOCTORRANK:

Mejorquemejor.Noaciertoacomprenderenquéconsiste.Pero,porDios,¡hable!…¿Nomerezcosuconfianza?

NORA:

Usted,másquenadie.Sédesobraqueesmimejorymásfielamigo.Poresovoyadecírselo.Veráusted,doctor; tienequeayudarmeaevitarunacosa.Leconsta lomuchoquemequiereTorvaldoquiennodudaríaunmomentoendarsuvidapormí…

DOCTORRANK:

(Inclinándosehaciaella).Nora,¿creeustedtalvezqueéleselúnico…?

NORA:

(Ligeramenteagitada).¡Cómo!

DOCTORRANK:

¿…elúnicoquecongustodaríaporustedlavida?

NORA:

(Tristemente).Pero¿usted…?

DOCTORRANK:

Mehejuradoamímismoquelosabríaustedantesdedesapareceryo.Ynuncahubierahalladomejorocasiónqueésta…Sí,Nora,yalosabe.Ytambiénsabequepuedeconfiarenmícomoennadie.

NORA:

(Levantándose,contodatranquilidad).Déjemepasar.

DOCTORRANK:

(Dejándolepaso,perosinlevantarse).Nora…

NORA:

Page 59: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

(Desdelapuertadelaantesala). ¡Elena, traeunalámpara!(Acercándosea laestufa).¡Ah!,queridodoctor,esoestámuymalporsuparte…

DOCTORRANK:

(Selevanta).¿Estámalhaberlaqueridomásqueanadie?

NORA:

No,sinohabérmelodicho.Nohabíaningunanecesidad…

DOCTORRANK:

¿Quéinsinúausted?…¿Losabía?(Entraladoncellaconlalámpara,ladejaencimadelamesayseva).Nora,señora,permítamepreguntarlesilosabía.

NORA:

Ignorosilosabíaono…Nopuedodecírselo…¿Cómohasidoustedtantorpe,doctor?¡Conlobienqueibatodo!

DOCTORRANK:

Enfin,porlomenosalpresentetieneustedlaseguridaddequeestoyasudisposiciónencuerpoyalma.¿Quierehablarsinambages?

NORA:

(Mirándole).¿Despuésdeloquehapasado?

DOCTORRANK:

Seloruego,dígamequéhay.

NORA:

Yanopuedodecirlenada.

DOCTORRANK:

Sí,sí;nomecastiguedeesemodo.Déjemehacerporustedcuantoseahumanamenteposible.

NORA:

Ya no puede usted hacer nada por mí… Por lo demás, presiento que no necesitaréayudaal cabo.Verácómo todohan sidoalucinacionesmías. (Se sientaen lamecedora,afrontándole, sonriente). ¡Pues sí que es usted un caballero, doctor! ¿No se abochornaahora,conlaluzencendida?

DOCTORRANK:

No;sinceramente,no.Pero¿serácuestióndequememarche…parasiempre?

NORA:

Niporasomo.Tienequeseguirviniendocomoantes.SabemuybienqueTorvaldonopuedepasarsesinusted.

Page 60: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

DOCTORRANK:

Bueno;pero…¿yusted?

NORA:

¿Yo?…Semeantojatodotanagradablecuandoustedviene…

DOCTORRANK:

Esomismomeha inducidoa caer en el error.Esustedunenigmaparamí.MuchasveceshetenidolaimpresióndequeestabaustedtanagustoenmicompañíacomoenladeHelmer.

NORA:

Sí,porqueverá,aciertaspersonasselestienemáscariño,ynoobstante,seprefierelacompañíadeotras.

DOCTORRANK:

Sí,hayalgodeverdadenloquedice.

NORA:

Cuando estaba yo en casa a quien más quería era a papá, evidentemente. Pero mimayor diversión era poder hacer una escapadilla al cuarto de las muchachas; no meamonestabannunca,yademás,siemprehablabanentresídecosasmuydivertidas.

DOCTORRANK:

¡Ah!¿Desuertequehesustituidoalasmuchachas?…

NORA:

(Selevantarepentinamenteyvahaciaél).¡Oh,doctor!Noesesoloquequeríadecir…PerodebecomprenderquemepasaconTorvaldolomismoqueconpapá.

ELENA:

(Queentraporlaantesala).Señora…(Secreteaconellaunmomentoyleentregaunatarjeta).

NORA:

(Mirandolatarjeta).¡Ah!(Selaguardaenelbolsillo).

DOCTORRANK:

¿Algúncontratiempo?

NORA:

No,no,nada;essolamente…mivestidonuevo…

DOCTORRANK:

¡Cómo!Perosiestáahí.

Page 61: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

NORA:

¡Ah!,sí,ése;peroesotroqueheencargado…NoquieroquelosepaTorvaldo…

DOCTORRANK:

¡Ya!…¿Conqueeraéseelgransecreto?

NORA:

Pues claro. Pase usted a ver a Torvaldo; está en el despacho del fondo. Y procuredistraerlemientrastanto…

DOCTORRANK:

Estéustedtranquila,quenosemeescapará.(Entraeneldespacho).

NORA:

(Aladoncella).¿Yestáesperandoenlacocina?

ELENA:

Sí,señora;havenidoporlaescaleradeservicio…

NORA:

¿Nolehasdichoqueteníavisita?

ELENA:

Sí;perohasidoenbalde.

NORA:

¿Nohaqueridomarcharse?

ELENA:

No;dicequenoseiráhastahaberhabladoconlaseñora.

NORA:

Bueno; hazle que pase, pero con cautela… No se lo digas a nadie, Elena; es unasorpresaparaelseñor.

ELENA:

Sí,sí,comprendo.(Seva).

NORA:

Yahallegadoelmomentofatal.Teníaqueser…No,no;nopuedeser.(Echaelpestilloalapuertadeldespacho.Elena,quevuelve,abreladelaantesala,dandopasoaKrogstad,ylacierra.Krogstadvisteabrigoygorrodepieles.Noraavanzahaciaél).Hablebajo;mimaridoestáencasa.

KROGSTAD:

¡Oh!…Esigual.

Page 62: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

NORA:

¿Quédeseausteddemí?

KROGSTAD:

Unpormenor.

NORA:

Deseprisa.¿Quées?

KROGSTAD:

Sabráustedqueherecibidolacesantía.

NORA:

Nopudeevitarlo,señorKrogstad.Hedefendidoconelmayorempeñosucausa,peroenvano.

KROGSTAD:

¿Tanpocolaquiereaustedsuesposo?Conocealoquepuedoexponerla,ycontodo,seatreve…

NORA:

¿Cómosuponeustedqueélestáalcorriente?

KROGSTAD:

Laverdadesquenolosupongo.NocreoquemibuenTorvaldoHelmertengavalor…

NORA:

SeñorKrogstad,leexijorespetoparamimarido.

KROGSTAD:

Esoes…todoelrespetoquesemerece.Pero,envistadequeocultaustedeseasuntocontantointerés,metomolalibertaddepresumirqueestámejorinformadaqueayerdelaimportanciadeloquehizo.

NORA:

Mejorquehubierapodidoserporusted.

KROGSTAD:

Sinduda;unjuristatanmalocomoyo…

NORA:

¿Quédeseausteddemí?

KROGSTAD:

Nada;sólovercómoseencontraba,señoraHelmer.Heestadotodoeldíapensandoenusted.Tambiénunhombreindeseablecomoyotieneunpocodeesoquellamancorazón.

Page 63: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

NORA:

Demuéstrelo,pues,ypienseenmishijos.

KROGSTAD:

¿Es que usted y su marido han pensado en los míos?… Pero ya no importa.Simplemente, quería decirle que no tome este asunto demasiado en serio. Por ahora nopiensopresentarningunadenunciacontrausted.

NORA:

No,¿verdad?Losabía.

KROGSTAD:

Todo puede arreglarse amistosamente, sin tener que mezclar a otras personas; todopuedequedarentrenosotros.

NORA:

Noconvienequeseenterenuncamimarido.

KROGSTAD:

¿Cómovaustedaimpedirlo?¿Puedepagaracasoelrestodeladeuda?

NORA:

No;ahoramismo,no.

KROGSTAD:

¿Oquizáhaencontradomediodeconseguireldinerounodeestosdías?

NORA:

No;medioquequieraemplear,ninguno.

KROGSTAD:

Tampocolehubieraservidodenada.Niportodoeldinerodelmundoledevolveríaelpapel.

NORA:

Entonces,explíquemecómoquiereutilizarlo.

KROGSTAD:

No quiero más que conservarlo, tenerlo como garantía para protegerme. A ningúnextraño llegará el menor rumor de ello. De modo que si ha adoptado usted algunaresolucióndesesperada…

NORA:

Sí,laheadoptado.

KROGSTAD:

Page 64: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

…sihapensadoabandonarsuhogar…

NORA:

Lohepensado.

KROGSTAD:

…oalgopeortodavía…

NORA:

Pero¿cómopuedeustedsaberlo?

KROGSTAD:

…desecheesasideas.

NORA:

¿Yporquésabeustedquelastengo?

KROGSTAD:

Casi todos las tenemos al principio.Yomismo las tuve; pero confieso queme faltóvalor…

NORA:

(Convozahogada).Amítambién.

KROGSTAD:

(Tranquilizado).Sí,¿eh?¿Austedtambiénlefaltavalor?…

NORA:

Sí.

KROGSTAD:

Ensumaseríaunaverdaderaestupidez.Pasadalaprimeratempestadconyugal…Aquíenelbolsillollevounacartaparasuesposo…

NORA:

¿Ylecuentaustedtodo?

KROGSTAD:

Enlostérminosmássuaves.

NORA:

(Precipitadamente).Noquieroqueveaesacarta.Rómpala.Yadaréconunmediodepagarle.

KROGSTAD:

Perdoneusted,señora;peromeparecequeacabodedecirle…

Page 65: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

NORA:

Sinohablodeldineroqueledebo.Dígamelacantidadquevaaexigiramimarido,yyolabuscaré.

KROGSTAD:

Noexijoningúndineroasuesposo.

NORA:

Pues¿quéseproponeusted?

KROGSTAD:

Selodiré.Deseorehabilitarme,señora;deseoprosperar,ysuesposovaaayudarme.Haceañoymedioquenohecometidoningúnactodeshonroso.Durantetodoestetiempoheluchadocontralascircunstanciasmásadversas.Mecontentaríaconvolverasubirpocoapoco.Ahoramehandespedido,ynomeconformosóloconquemeadmitanotravezpormisericordia.Lere-repitoquedeseoprosperar.QuierovolveralBanco…teneruncargomásimportante.Quieroquesumaridocreeunempleoparamí…

NORA:

¡Esonoloharáenlavida!

KROGSTAD:

Lohará;leconozco…Noseatreveráaprotestar.Ycuandoyolohayalogrado,yaveráusted…Antesdeunañoserélamanoderechadeldirector.QuiendirigiráelBancoseráNilsKrogstad,ynoTorvaldoHelmer.

NORA:

¡Esonosucederájamás!

KROGSTAD:

¿Talvezintentausted…?

NORA:

Ahorasíquetengovalorparaello.

KROGSTAD:

¡Oh!,nocreaquemeasusta.Unamujertanmimadacomousted…

NORA:

¡Yaloverá,yaloverá!

KROGSTAD:

¿Debajo del hielo quizá? ¿En el fondo frío y sombrío?… Y más tarde, por laprimavera,volveralasuperficie,desfigurada,desconocida,sincabello…

NORA:

Page 66: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

Nomeasustaustedtampoco.

KROGSTAD:

Niustedamí.Esascosasnosehacen,señoraHelmer.Además,¿paraqué?…Detodosmodos,latengoenmibolsillo.

NORA:

¿Después,cuandoyoyano…?

KROGSTAD:

Olvidaustedque sumemoriaestaráentoncesenmismanos. (Nora lemira, atónita).Oiga;yaseloheadvertido.¡Nadadetonterías!EncuantoHelmerrecibamicarta,esperotenernoticiasdeél.Yrecuerdequeessupropioesposoquienmehaobligadoadarestepaso.Noseloperdonarénunca.Adiós,señora.(Sevaporlapuertadelaantesala).

NORA:

(Que entreabre la puerta y escucha). Se va. No ha dejado la carta. No, no seríaposible…(Abriendolapuertapocoapoco).¿Quéeseso?Sehadetenido.Noseva.¿Seráquesearrepiente?¿Oserá…?(Seoyecaerunacartaenelbuzón,y luego, lospasosdeKrogstadquesepierdenporlaescalera.Nora,trasdeahogarungrito,vuelvecorriendoalvelador.Pausacorta).Enelbuzón.(Seacercasigilosamentealapuertadelasala).¡Ahíestá!…¡Torvaldo,Torvaldo…nohaysalvaciónparanosotros!

SEÑORALINDE:

(Entrando con el vestido por la puerta de la izquierda). No se puede arreglar más.¿Quieresprobártelo?

NORA:

(Convozronca).Cristina,venaquí.

SEÑORALINDE:

(Dejandoelvestidoenelsofá).¿Quétepasa?Parecestrastornada…

NORA:

Venaquí.¿Vesesacarta?…Ahí;miraporlaaberturadelbuzón.

SEÑORALINDE:

Sí,yalaveo.

NORA:

EsacartaesdeKrogstad.

SEÑORALINDE:

¡Nora!…¿FueKrogstadquienteprestóeldinero?

NORA:

Page 67: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

Sí.YalapostreTorvaldovaaenterarsedetodo.

SEÑORALINDE:

Créeme,Nora;eslomejorparavosotrosdos.

NORA:

Perohaymásaún:hefalsificadounafirma…

SEÑORALINDE:

¡PoramordeDios!…¿Quédices?

NORA:

Ahorasólovoyadecirteunacosa,Cristina:quieroquemesirvasdetestigo.

SEÑORALINDE:

¿Detestigo?¿Quéesloque…?

NORA:

Simevolvieraloca…locualmuybienpuedeacontecer…

SEÑORALINDE:

¡Nora!

NORA:

Osisobreviniesealgunadesgraciaquemeimpidieraestarpresente…

SEÑORALINDE:

Nora,Nora,¿hasperdidolarazón?

NORA:

Sihubiesealguienquequisieracargarcontodalaculpa,¿comprendes?…

SEÑORALINDE:

Sí;pero¿cómosetepuedeocurrir…?

NORA:

Entoncesactúadetestigodequenoesverdad,Cristina.Noheperdidolarazón;estoyenmiplenojuicio.Tedigoquenadiehasabidonada.Yosolalohicetodo.Acuérdatebien.

SEÑORALINDE:

Descuida.Peronocomprendo…

NORA:

¿Cómohasdecomprenderlo?Vaarealizarseunmilagro.

SEÑORALINDE:

¿Unmilagro?

Page 68: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

NORA:

Sí,unmilagro.Peroestanterrible…Nodebesucederesopornadadelmundo.

SEÑORALINDE:

VoyahablarconKrogstadsindemora.

NORA:

Novayas;escapazdehacertecualquiercanallada.

SEÑORALINDE:

Hubountiempoenquehabríahechopormíloquefuese.

NORA:

¿Eh?

SEÑORALINDE:

¿Dóndevive?

NORA:

¡Oh, yo qué sé!… ¡Ah, sí! (Buscando en el bolsillo).Aquí tengo su tarjeta. Pero lacarta…¡lacarta!

ELMER:

(Llamaalapuertadesudespacho).¡Nora!

NORA:

(Conungritodeespanto).¿Quépasa?¿Quéquieres?

ELMER:

Bien, bien; no te asustes. Si no vamos a entrar; has cerrado la puerta… ¿Estásprobándote?

NORA:

Sí…sí,estoyprobándome.Yaverásquébienvoyaresultar,Torvaldo.

SEÑORALINDE:

(Despuésdeleerlatarjeta).Viveaquíallado,enlaesquina.

NORA:

Sí;peroesinútil.Nohayescape.Lacartaestáenelbuzón.

SEÑORALINDE:

¿Ytienelallavetumarido?

NORA:

Sí,siempre.

Page 69: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

SEÑORALINDE:

Krogstad ha de buscar un pretexto cualquiera para reclamar la carta antes que sealeída…

NORA:

PerodalacasualidaddequeaestahoraescuandoTorvaldoacostumbra…

SEÑORALINDE:

Entretenlemientrasvoy.Volveréloantesquepueda.(Saleatodaprisaporlaantesala).

NORA:

(AbriendolapuertadeHelmerymirando).¡Torvaldo!

ELMER:

(Desdedentro).¡Yaeratiempodequepudieseunoentrarensupropiosalón!…Ven,Rank,vamosaver…(Alapuerta).Pero¿quéesesto?

NORA:

¿Qué,Torvaldo?

ELMER:

Rankmehabíaanunciadounamagníficaexhibicióndeldisfraz…

DOCTORRANK:

(Alapuertatambién).Asílohabíaentendido;pero,alparecer,meheequivocado.

NORA:

Hastamañananadiemeveráentodomiesplendor.

ELMER:

Querida Nora, ¡qué mala cara tienes! ¿Es que has estado ensayando demasiado elbaile?

NORA:

No,noheensayadotodavía.

ELMER:

Puesnohabrámásremedio…

NORA:

Sí,Torvaldo, efectivamente. Pero no puedo hacer nada sin tu ayuda: lo he olvidadotodo.

ELMER:

Prontolorecordaremos.

Page 70: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

NORA:

Oye, Torvaldo: vas a ocuparte de mí. ¿Me lo prometes? Estoy tan inquieta… Estanochetienesquededicármelaporcompleto.Nadadenegocios,nisiquieraunaletra.¿Eh,Torvaldo?

ELMER:

Te lo prometo. Esta noche estoy a tu disposición… duendecillo. ¡Hum!, el caso esque…antesvoya…(Sedirigehacialapuertadelaantesala).

NORA:

¿Quévasahacer?

ELMER:

Sóloamirarsihanllegadocartas.

NORA:

No,no,Torvaldo,novayas.

ELMER:

¿Porqué?

NORA:

Porfavor,Torvaldo…Nohaynada.

ELMER:

Déjamemirar.(Intentasalir.Norasesientaalpianoytocalosprimerosacordesdelatarantela.Helmersedetienealapuerta).¡Ah!…

NORA:

Nopodrébailarmañanasinoquieresensayarconmigo.

ELMER:

(Acercándoseaella).¿Tantomiedotienes,queridaNora?

NORA:

Sí,unmiedoatroz.Déjameensayaralinstante;todavíahaytiempoantesdeponernosalamesa.Siéntatealpianoytoca,Torvaldo.Corrígemeyaconséjamecomodecostumbre.

ELMER:

Consumogusto,yaqueestuvoluntad.(Sesientaalpiano).

NORA:

(Sacadelacajaunapanderetayunmantónmulticolor.Seloponenerviosamenteydeunsaltoseplantaenmediodelahabitación,gritando:).¡Ahoratocaya!Voyabailar.

(HelmertocayNorabaila;elDoctorRankpermanecealladodeHelmer,mirándola).

Page 71: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

ELMER:

(Tocando).¡Másdespacio,másdespacio!

NORA:

Nopuedo.

ELMER:

Nobailestandeprisa,Nora.

NORA:

Asítienequeserexactamente.

ELMER:

(Para).No,no;asíno.

NORA:

(Ríeyagitalapandereta).¿Notelohabíadicho?

DOCTORRANK:

Déjametocaramí.

ELMER:

(Levantándose). Sí, hazlo. Así podré enseñarla mejor. (El Doctor Rank se sienta alpianoyempiezaatocar.Norabailaconcrecienteexcitación.Helmer,juntoalaestufa,lacorrige a menudo durante el baile; pero ella parece no oír. Se le suelta el cabello,cayéndole por los hombros, mientras sigue bailando sin hacer caso. Entra la SeñoraLinde).

SEÑORALINDE:

(Sequedaatónitaalapuerta).¡Ah!

NORA:

(Sincesardebailar).¡Nossorprendesenplenojolgorio,Cristina!

ELMER:

Pero,queridaNora,bailascomositefueseenellolavida…

NORA:

Yasíes,nimásnimenos.

ELMER:

Para,Rank;estoesunfrenesí.¡Para,tedigo!(ElDoctorRankdejadetocaryNorasedetienealpunto.Helmer ledice:).Jamás lohubieracreído.Hasolvidadotodo loque teenseñé.

NORA:

Page 72: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

(Tirandolapandereta).Puesyaves.

ELMER:

¡Vayasinecesitasensayarlo!

NORA:

¡Claro!Ya has visto si lo necesito.Me enseñarás hasta el últimomomento. ¿Me loprometes,Torvaldo?

ELMER:

Puedescontarconello,defijo.

NORA:

Hoy y mañana no vas a pensar más que en mí. No quiero que abras una cartasiquiera…niaunelbuzón.

ELMER:

¡Vamos!,todavíatienesmiedoaeseindividuo…

NORA:

Sí;tambiénesalgodeeso.

ELMER:

Nora,loestoyviendoentucara:hayunacartasuya.

NORA:

Nolosé;melofiguro…Peronovasaleerunacosaasíahora…Nadadesagradablehadeinterponerseentrenosotroshastaquetodohayaacabado.

DOCTORRANK:

(Envozbaja,aHelmer).Nodebescontrariarla.

ELMER:

(AbrazandoaNoraporlacintura).Seharáloquequierelaniña…Peromañanaporlanoche,encuantohayasbailado…

NORA:

Quedarásenlibertad.

ELENA:

(Desdelapuertadeladerecha).Laseñoraestáservida.

NORA:

Tráenoschampaña,Elena.

ELENA:

Page 73: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

Bien,señora.(Sale).

ELMER:

¡Anda,anda!¿Conquetenemosgranfiesta,eh?

NORA:

Fiesta y champaña hasta que llegue la aurora. (Llamando a la doncella). Y unascuantasalmendras,Elena…mejordicho,muchas…¡porunavez!

ELMER:

(Cogiéndolelasmanos).¡Bastayadeinquietudes!Sémialondritadesiempre…

NORA:

Sí, Torvaldo, sí. Pero sal un momento, y usted también, doctor. Cristina, ¿quieresayudarmeaquemearregleelpelo?

DOCTORRANK:

(Porlobajo,mientrassalen).¿Noseráqueesperáis…algo?

ELMER:

No,no;nadadeeso.Noesmásqueelmiedoinfantildequetehehablado.

(Sevanlosdosporladerecha).

NORA:

¿Qué?

SEÑORALINDE:

Sehamarchadoalcampo.

NORA:

Loheadivinadoentucara.

SEÑORALINDE:

Vuelvemañanaporlanoche;lehepuestounaslíneas.

NORA:

Mejor habría sido que no lo hicieses. No hay que evitar nada. En el fondo, es unaverdaderaalegríaestodeestaresperandoalgomaravilloso.

SEÑORALINDE:

¿Quéesperas?

NORA:

¡Oh!, túnopuedescomprenderlo.Veconellos.Enseguida iréyo. (LaSeñoraLindepasaalcomedor.Norahaceunesfuerzoparadominarseymira su reloj).Lascinco.Deaquí a medianoche quedan siete horas. Y luego, veinticuatro horas hasta la próxima

Page 74: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

medianoche.Entonceshabréterminadodebailarlatarantela…Veinticuatroysiete,treintayuna.Tengotreintayunahorasdevida.

ELMER:

(Alapuertadeladerecha).Pero¿novienelaalondra?

NORA:

(Precipitándosehaciaélconlosbrazosabiertos).¡Aquílatienes!

ACTOTERCERO

Lamismadecoración.Lamesa, con el sofáy las sillas ha sido trasladada al centro.Sobreella,unalámparaencendida.Lapuertadelaantesalaestáabierta.Seoyemúsicadebaileprocedentedelpisosuperior.

La Señora Linde, sentada junto a la mesa, hojea distraídamente un libro. Hace unesfuerzoparaleer;peroparecequenopuedeconcentrarse.Decuandoencuandoescuchaconatenciónhacialapuerta.

SEÑORALINDE:

(Mirando su reloj). Aún no… y ya ha pasado la hora. Con tal que… (Escucha denuevo).¡Aquíestá!(Salealaantesalayabreconcuidadolapuertadelpiso.Seoyenpasosporlaescalera.Envozbaja).Pase.No,nohaynadie.

KROGSTAD:

(Alapuerta).Heencontradounacartasuyaencasa.¿Quéquieredecireso?

SEÑORALINDE:

Esindispensablequehableconusted.

KROGSTAD:

¿Sí?¿Ytienequeserenestacasaprecisamente?

SEÑORALINDE:

Donde vivo es imposible:mi habitación no tiene entrada independiente. Pase usted;estamoslosdossolos:lasmuchachasduermenylosHelmerasistenaunbaileenelpisodearriba.

KROGSTAD:

¿ConquelosHelmerestándebaileestanoche?¿Deveras?

SEÑORALINDE:

¿Porquéno?

Page 75: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

KROGSTAD:

Escierto.

SEÑORALINDE:

Bueno,Krogstad;vamosahablar.

KROGSTAD:

¿Tenemosalgodequéhablarnosotros?

SEÑORALINDE:

Mucho.

KROGSTAD:

Nolohubieracreído.

SEÑORALINDE:

Esqueustedjamásmehacomprendidobien.

KROGSTAD:

Nohabíanadaquecomprender;esascosassonmuycorrientesenlavida;unamujersincorazónsequitadeencimaaunhombre,cuandoseledeparaalgomásventajoso.

SEÑORALINDE:

¿Creeustedquenotengocorazón?¿Creequerompínuestrasrelacionessinpensar?

KROGSTAD:

¡Ah!¿No?

SEÑORALINDE:

Krogstad,¿hacreídoustedeso,enefecto?

KROGSTAD:

Sinoesasí,¿porquémeescribióustedcomolohizo?

SEÑORALINDE:

Nopodíahacerotracosa.Resueltaaromperconusted,estimédebermíoarrancardesucorazóntodossussentimientoshaciamí.

KROGSTAD:

(Apretandolospuños).¿Demaneraquefueasí?¡Ytodo…pordinero!

SEÑORALINDE:

No debe olvidar que yo tenía una madre inválida y dos hermanos pequeños. Nopodíamosaguardarleausted,Krogstad;susesperanzaserantanlejanas…

KROGSTAD:

Page 76: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

Puedeser;pero,aunasí,noteníaustedderechoarechazarmeporotro.

SEÑORALINDE:

Nosé.Muchasvecesmelohepreguntado.

KROGSTAD:

(Másbajo).Cuandolaperdí, fuecomosidesaparecierabajomispies la tierrafirme.Míremeahora:soyunnáufragoagarradoaunatabla.

SEÑORALINDE:

Puedeestarcercasusalvación.

KROGSTAD:

Cercaestaba;perovinoustedaponersepormedio.

SEÑORALINDE:

Yonosabíanada,Krogstad.HastahoynomeheenteradodequeesaustedaquienvoyasustituirenelBanco.

KROGSTAD:

Locreo,puestoqueustedlodice.Peroahoraquelosabe,¿nopiensaretirarse?

SEÑORALINDE:

No,porquenoseríadeningúnprovechoparausted.

KROGSTAD:

¿Provecho?…Yoqueusted,loharía,detodosmodos.

SEÑORALINDE:

He aprendido a proceder con sensatez. La vida y la amarga necesidad me lo hanenseñado.

KROGSTAD:

Puesamímehaenseñadolavidaanocreerenfrases.

SEÑORALINDE:

Ylehaenseñadolavidaunacosamuysensata.Peroenhechoscreeráusted,¿no?

KROGSTAD:

¿Quéquiereustedinsinuar?

SEÑORALINDE:

Mehadichoqueseencontrabacomounnáufragoagarradoaunatabla.

KROGSTAD:

Teníamisrazonesparahablarasí.

Page 77: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

SEÑORALINDE:

Yo también soy un náufrago agarrado a una tabla. No cuento con nadie por quiensufrir,connadieaquienconsagrarme.

KROGSTAD:

Ustedmismalohaquerido.

SEÑORALINDE:

Nopodíaelegir.

KROGSTAD:

Enfin,¿quémás?

SEÑORALINDE:

Krogstad:¿ysiestosdosnáufragosseunieranenlamismatabla?

KROGSTAD:

¿Quédiceusted?

SEÑORALINDE:

Dosnáufragosenlamismatablaestánmejorquecadaunoenlasuya.

KROGSTAD:

¡Cristina!

SEÑORALINDE:

¿Porquécreeustedquehevenidoalaciudad?

KROGSTAD:

¿Habrápensadoustedenmí?

SEÑORALINDE:

He de trabajar para soportar la vida. He trabajado siempre desde que tengo uso derazón,yéstahasidomimayoryúnicaalegría.Peroahorameencuentrosolaenelmundo,sola en absoluto y abandonada.Trabajar para unamisma no produce alegría.Krogstad,búsquemealguienporquienpodertrabajar…

KROGSTAD:

No la creo a usted. Eso no es sino generosidad exaltada de mujer que quieresacrificarse.

SEÑORALINDE:

¿Mehavistoustedexaltadaalgunavez?

KROGSTAD:

¿Seríaustedverdaderamentecapazdehacerloquedice?

Page 78: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

SEÑORALINDE:

Sí.

KROGSTAD:

Dígame:¿conoceustedbienmipasado?

SEÑORALINDE:

Sí.

KROGSTAD:

¿Ysabecómomeconsideranaquí?

SEÑORALINDE:

Me parece haberle entendido hace poco que presume que conmigo habría sido otrohombre.

KROGSTAD:

Deesoestoybienseguro.

SEÑORALINDE:

¿Ynopodráserlotodavía?…

KROGSTAD:

¡Cristina!… ¿Ha reflexionado despacio lo que dice?… ¡Sí, lo veo en su cara!…¿Tendráustedvalor…?

SEÑORALINDE:

Necesito alguien a quien servir demadre. Sus hijos están tan necesitados de una…Nosotrostambiénnosnecesitamoselunoalotro.Krogstad,creoensubuenfondo…Conustedmeatrevoaafrontarlotodo.

KROGSTAD:

(Cogiéndole las manos). Gracias, gracias, Cristina… Ahora sabré rehabilitarme…¡Ah!,peromeolvidaba…

SEÑORALINDE:

(Escuchando).¡Chis!…¡Latarantela!…¡Váyase,váyase!

KROGSTAD:

¿Porqué?…¿Quépasa?…

SEÑORALINDE:

¿Oyeesamúsica?Cuandohayaacabado,volverán…

KROGSTAD:

Sí, yame voy. Todo es inútil. Usted desconoce, naturalmente, el paso que he dado

Page 79: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

contralosHelmer.

SEÑORALINDE:

No,Krogstad;estoyenterada.

KROGSTAD:

Yapesardeeso,¿tieneustedvalorpara…?

SEÑORALINDE:

Comprendo perfectamente hasta qué extremos lleva la desesperación a un hombrecomousted.

KROGSTAD:

¡Ah!,sipudieradeshacerloquehehecho…

SEÑORALINDE:

Puededeshacerlo;sucartasigueaúnenelbuzón.

KROGSTAD:

¿Estáustedsegura?

SEÑORALINDE:

Porcompleto;pero…

KROGSTAD:

(Conunamiradainquisitiva).¿Seráesolaexplicacióndetodo?…Ustedquieresalvarasuamiga,noimportacómo.Haríamejorendecírmelofrancamente.¿Esasí?

SEÑORALINDE:

Krogstad,cuandounapersonasehavendidounavezporsalvaraalguien,noreincide.

KROGSTAD:

Lepediréquemedevuelvalacarta.

SEÑORALINDE:

¡No,no!

KROGSTAD:

¡Puesnofaltabamás!AguardaréaquebajeHelmerylediréquetienequedevolvermelacarta…quesólotratademicesantía…yquenodebeleerla…

SEÑORALINDE:

No,Krogstad;nopidaustedesacarta.

KROGSTAD:

Vamos,dígame:¿nofueenrealidadésalarazónporlacualmecitóaquí?

Page 80: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

SEÑORALINDE:

Sí, con el sobresalto del primer momento… Pero han pasado veinticuatro horas, yduranteesetiempohesidotestigodecosasincreíblesenestacasa.Helmerdebeenterarsede todo.Es indispensable una explicación entre los dos; tantos pretextos y ocultacionestienenquedesaparecerdeunavez.

KROGSTAD:

¡Ea!, si usted se atreve a tomarlo por su cuenta…Pero se puede hacer una cosa, yahoramismo…

SEÑORALINDE:

¡Deseprisa!¡Váyase,váyase!…Haterminadolamúsica;yanoestamossegurosniunmomentomás…

KROGSTAD:

Laesperoabajo.

SEÑORALINDE:

Conforme;puedeacompañarmehastalapuertademicasa.

KROGSTAD:

¡Jamásenmividahesidotanindeciblementefeliz!(Seva,dejandoabiertalapuertadelaantesala).

SEÑORALINDE:

(Arregla un poco la habitación, y prepara su abrigo y su sombrero). ¡Qué giro hantomadolascosas!Yatengoporquiéntrabajar…porquiénvivir…unhogaralquellevarunpocodecalor…¡Claroqueloharé!…Pero¿nobajantodavía?…(Escuchando).¡Ah!,yavienen.Mepondréelabrigo.(Seponeelabrigoyelsombrero).

(ÓyenselasvocesdelosHelmeryelruidodelallaveenlacerradura.EntraHelmertrayendo casi a la fuerza a Nora. Ésta aparece vestida con el traje italiano y un granmantónnegrosobreloshombros.Helmervistedefracyvacubiertoconundominónegrotambién).

NORA:

(Desdelapuerta,resistiéndose).No,no,no;aquíno.Quierosubirotravez.Noquieromarcharmetantemprano.

ELMER:

Pero,miqueridaNora…

NORA:

Telopidoporfavor,Torvaldo.¡Telosuplico!…¡Solamenteunahora!

ELMER:

Page 81: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

Niunminuto,Norita.Yasabes loconvenido.Vamosadentro;estásenfriándoteaquí.(AdespechodelaresistenciadeNora,laconducesuavementealsalón).

SEÑORALINDE:

Buenasnoches.

NORA:

¡Cristina!

ELMER:

¡Cómo,señoraLinde!¿Ustedaquí,tantarde?

SEÑORALINDE:

Sí,perdón;¡teníatantasganasdeveraNoradisfrazada!

NORA:

¿Hasestadoaquíaguardándome?

SEÑORALINDE:

Sí.Desgraciadamente,nopudeveniratiempo;cuandollegué,yahabíassubido,ypormiparte,noqueríairmesinverte.

ELMER:

(QuitandoaNoraelchal).Mírelabien.Creoquevale lapena.¿Noestámaravillosa,señoraLinde?

SEÑORALINDE:

Síqueestámuyguapa.

ELMER:

Encantadoradebonita,¿verdad?Ésahasidotambiénlaopinióndetodoelmundoenlafiesta.Peroesterriblementetestaruda.¿Cómoremediarlo?Figúresequehetenidoqueemplearlafuerzaparatraerlaconmigo.

NORA:

¡Ah!Torvaldo,vasaarrepentirtedenohabermeconcedidomediahorasiquiera.

ELMER:

Ya looyeusted,señora.Habailadosu tarantelaconunéxito loco…porcierto,bienmerecido,apesardequeenlainterpretaciónhahechodemasiadosalardesdenaturalidad;vamos,algunosmásdelosestrictamentenecesarios,segúnlasexigenciasdelarte.Pero,ensuma, loprincipalesqueha tenidoéxito,unéxito rotundo.¿Cómo ibayoaconsentirlequepermanecieseallímástiempo?Hubieraechadoaperdertodoelefecto,¡yesosíqueno!… Cogí del brazo a la encantadora chiquilla de Capri: una vuelta por la sala, unainclinaciónacadalado,ycomodicenlasnovelas,sedesvaneciólabellaaparición.Enlosdesenlacessiempreconvieneelefecto, señora;peronopuedo inculcarestoaNora. ¡Uf,

Page 82: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

qué calor hace aquí! (Tira el dominó sobre una silla y abre la puerta de su despacho).¡Cómo!¿Nohayluz?…¡Ah!,sí,claro.Usteddispense.(Entrayenciendedosbujías).

NORA:

(Sofocada,cuchicheando).¿Quéhay?

SEÑORALINDE:

(Envozbaja).Hehabladoconél.

NORA:

¿Yqué?

SEÑORALINDE:

Nora…debesdecírselotodoatumarido.

NORA:

(Conacentodesmayado).Losabía…

SEÑORALINDE:

NotienesquetemernadadeKrogstad;perodebeshablar.

NORA:

Nohablaré.

SEÑORALINDE:

Enesecaso,hablarálacartaporti.

NORA:

Gracias,Cristina;ahorayaséloquetengoquehacer.¡Chis!…¡Cállate!

ELMER:

(Devuelta).¿Qué,señora:lahaadmiradoustedtambién?

SEÑORALINDE:

Sí,yahoravoyadespedirme.

ELMER:

¿Ya?…¿Essuyaestalabor?

SEÑORALINDE:

(Recogiéndola).Gracias;porpocolaolvido.

ELMER:

¿Demodoquehaceustedpunto?

SEÑORALINDE:

Unpoco.

Page 83: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

ELMER:

Deberíaustedbordarenvezdehacerpunto.

SEÑORALINDE:

¿Sí?¿Porqué?

ELMER:

Esmuchomás bonito.Mire: se tiene la labor en lamano izquierda y luego, con lamanoderecha,sellevalaaguja,haciendounaligeracurva.¿Noesasí?…

SEÑORALINDE:

Sí,talvez…

ELMER:

Mientras que hacer punto resulta siempre antiestético. Mire: los brazos pegados alcuerpo, las agujas subiendo y bajando… parece un trabajo de chinos… ¡Oh, quéestupendochampañanoshanservido!

SEÑORALINDE:

¡Vaya!Nora,buenasnoches:ynoseastanterca.

ELMER:

¡Biendicho,señoraLinde!

SEÑORALINDE:

Buenasnoches,señordirector.

ELMER:

(Acompañándolaalapuerta).Buenasnoches,buenasnoches;esperoquellegarábienasucasa.Yo,porsupuesto,conmuchogusto…Perocomoestátancerca…Buenasnoches,buenasnoches.(LaSeñoraLindesale.Helmercierralapuertayvuelveaentrar).¡Porfinnoslahemosquitadodeencima!¡Quémujermásfastidiosa!

NORA:

¿Noestásmuycansado,Torvaldo?

ELMER:

No,niporasomo.

NORA:

¿Notienessueñotampoco?

ELMER:

Nada.Alcontrario,mesientomuyanimado.¿Ytú?…Túsíquetienescaradesueño.

NORA:

Page 84: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

Sí,estoymuycansada.Enseguidamedormiré.

ELMER:

¿Novescómoteníarazónparanoquererquenosquedásemosmástiempoenelbaile?

NORA:

¡Oh!Túsiempretienesrazónentodo.

ELMER:

(Ledaunbesoenlafrente).Yaempiezaahablarlaalondracomounapersona.Dime:¿TefijasteenloanimadoqueestabaRankestanoche?

NORA:

¡Ah!¿Sí?…Nohellegadoahablarconél.

ELMER:

Yoapenaslehehabladotampoco.Perohacemuchotiempoquenoleveíadetanbuenhumor.(Lamiraunratoyseacerca).¡Quéalegríaestarderegresoencasa,solocontigo!…¡Oh,quémujercitatanlindaytandeliciosa!

NORA:

¡Nomemiresasí,Torvaldo!

ELMER:

¿Esquenopuedomirarmimáscaro tesoro, todaestahermosuraqueesmíaynadamásquemía?

NORA:

(Corriéndosealotroladodelamesa).Nomehablesasíestanoche…

ELMER:

(Mientraslasigue).¡Cómosenotaqueaúntebullelatarantelaenlasangre!¡Yesotehacemásseductora…!¡Escucha!Yasevanlosinvitados.(Bajandolavoz).Nora…prontoquedarátodalacasaensilencio.

NORA:

Sí,esoespero.

ELMER:

¿Verdad, querida Nora?… ¡Oh!, cuando estamos en una fiesta… ¿sabes por qué tehablotanpoco,porquépermanezcolejosdeti,lanzándotesóloalgunaqueotramiradaahurtadillas?¿Sabesporqué?…Porqueentoncesmeimaginoqueeresmiamorsecreto,mijovenyhermosaprometida,yquenadiesospechaloquehayentrenosotrosdos.

NORA:

Sí,yaséquetodostuspensamientossonparamí.

Page 85: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

ELMER:

Yalmarcharnos,cuandoechoelchalsobretusdelicadoshombrosjuveniles,alrededordeestanucadivina…meimaginoqueeresmijovendesposada,quevolvemosdelaboda,queporvezprimera te traigoamihogar…quealcaboestoysolocontigo,enteramentesolocontigo,mitiernahermosuratemblorosa.Durantetodaestanochenohetenidootrodeseoquetú.Cuandotevihacercomoqueperseguías,seducíasyprovocabasbailandolatarantela,empezóahervirmelasangre,nopuderesistirmás,yporesotehicesalirtandeprisa.

NORA:

Vete,Torvaldo.Déjame.Noseasasí.

ELMER:

¿A qué viene esa actitud? ¿Estás bromeando conmigo, Norita? Conque no quieres,¿eh?¿Acasonosoytumarido?

(Seoyellamaralapuertaexterior).

NORA:

(Seestremece).¿Hasoído?

ELMER:

(Pasandoalaantesala).¿Quiénes?

DOCTORRANK:

(Desdefuera).Soyyo.¿Puedoentraruninstante?

ELMER:

(Molesto, en voz baja). ¡Aquién se le ocurre…! ¿Qué querrá ahora? (Sube la voz).Aguardaunmomento.(Abrelapuerta).Esunaatenciónesodequenopasesantenuestrapuertasinllamar.

DOCTORRANK:

Mehaparecidooírtuvozysemehaantojadoentrarahacerosunavisita.(Paseaunaojeada en torno suyo). ¡Ah, éste es el hogar familiar y querido! ¡Qué agradable y quéacogedor!¡Soisfelices!

ELMER:

Puesatuvezparecíaspasarlomuyagustoahíarriba.

DOCTORRANK:

¡Magníficamente! ¿Y por qué no divertirme? ¿Por qué no disfrutarlo todo en estemundo?Porlomenos,todoloquesepueda,ymientrassepueda.Elvinoeraexcelente…

ELMER:

Enparticular,elchampaña.

Page 86: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

DOCTORRANK:

¿Tútambiénlohasnotado?Esasombrosalacantidadqueheingerido.

NORA:

Torvaldonohabebidomenoschampañaestanoche.

DOCTORRANK:

¿Sí?

NORA:

Sí,ydespuésseponetanalegre…

DOCTORRANK:

¡Diantre! ¿Por qué no va uno a pasar una velada agradable tras de un día bienempleado?

ELMER:

Hoy,pordesgracia,nomeatrevoaufanarmedequehayasidobienempleadoeldía.

DOCTORRANK:

Yosí,¿sabes?

NORA:

Doctor,hoy,deseguro,haestadoustedhaciendoalgunainvestigacióncientífica…

DOCTORRANK:

Sí,justamente.

ELMER:

¡Hombre!¡Norita,hablandodeinvestigacionescientíficas!

NORA:

¿Ypuedofelicitarleporelresultado?

DOCTORRANK:

Yalocreo.

NORA:

Entonces,¿fuebueno?

DOCTORRANK:

Elmejorposible,tantoparaelmédicocomoparaelpaciente:lacertidumbre.

NORA:

(Precipitadamente,entonoescrutador).¿Lacertidumbre?

DOCTORRANK:

Page 87: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

Unacertidumbreabsoluta.Despuésde todo,¿porquéno ibaapermitirmepasarunanochealegre?

NORA:

Hahechoustedmuybien,doctor.

ELMER:

Lomismodigo,siemprequenopagueslasconsecuenciaseldíademañana.

DOCTORRANK:

Todosepagaenestavida.

NORA:

Doctor…¿legustanaustedmucholosbailesdemáscaras?

DOCTORRANK:

Sí,cuandoabundanlostrajesdivertidos…

NORA:

Oiga:¿dequévamosadisfrazarnosustedyyoparaelpróximobaile?

ELMER:

¡Quécaprichosa!¿Yaestáspensandoenelpróximobaile?

DOCTORRANK:

¿Ustedyyo?…Puesverá:ustedirádemascota…

ELMER:

Ahorafaltavercómoconcibesundisfrazdemascota.

DOCTORRANK:

Dejaatumujerpresentarsetalcomovatodoslosdías…

ELMER:

¡Bravo!Pero¿ytú,nohaspensadocómovasair?

DOCTORRANK:

Sí,amigomío;yalotengopensado.

ELMER:

¿Cómo?

DOCTORRANK:

Enelpróximobailedemáscarasyoseréinvisible.

ELMER:

¡Quéideatancómica!

Page 88: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

DOCTORRANK:

Existeunsombrerazonegro…¿Nohasoídohablardelsombreroquehaceinvisible?Cuandoteloponesnohayquientevea.

ELMER:

(Disimulandounasonrisa).Esosí,nocabeduda.

DOCTORRANK:

Peroolvidabaenteramenteaquéhevenido.Helmer,dameunpuro,unodetushabanosnegros.

ELMER:

(Leofrecelacigarrera).Conmuchogusto.

DOCTORRANK:

(Tomandouncigarroycortándolelapunta).Gracias.

NORA:

(Prendeunacerilla).Permítamequeseloencienda.

DOCTORRANK:

Muchasgracias.(Noraacercalacerillaparadarlelumbre).Yahora…¡adiós!

ELMER:

Adiós,adiós,amigomío.

NORA:

Descansebien,doctorRank.

DOCTORRANK:

Agradezcosusbuenosdeseos.

NORA:

Deséemeustedotrotanto.

DOCTORRANK:

¿Austed?Puestoqueloquiere…descansebien.Ygraciasporlalumbre.(Saludayseva).

ELMER:

(Convoztemplada).Habebidobastante.

NORA:

Esposible.(Helmersacasusllavesdelbolsilloysedirigealaantesala).Torvaldo…¿quévasahacer?

Page 89: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

ELMER:

Quierovaciarelbuzón,estámuylleno;novaahabersitioparalosperiódicosmañanaporlamañana…

NORA:

¿Vasatrabajarestanoche?

ELMER:

Yasabesqueno…Pero¿quéesesto?Alguienhaandadoenlacerradura.

NORA:

¿Enlacerradura?

ELMER:

¿Qué podrá ser? No paso a creer que las muchachas… Aquí hay un trozo dehorquilla…¡Nora,estuya!

NORA:

(Azorada).Habránsidolosniños…

ELMER:

Tienes que quitarles esa costumbre. ¡Hum! Ya he conseguido abrirlo. (Saca elcontenido, y llama hacia la cocina). ¡Elena…Elena!Apaga esta lámpara del vestíbulo.(Vuelveaentrarenelsalón,cerrandolapuertadelaantesala,conlascartasenlamano).Mira,yavesquémontón…(Examinandolossobres).¿Quéhayaquí?

NORA:

(Juntoalaventana).¡Lacarta!¡No,Torvaldo,no!

ELMER:

Dostarjetasde…Rank.

NORA:

¿DeRank?

ELMER:

(Leyéndolas).«Rank,doctorenmedicina».Estabanencimadetodo.Lashabráechadoalmarcharse.

NORA:

¿Tienenalgoescrito?

ELMER:

Hayunacruzencimadelnombre.Míralo. ¡Quéocurrencia!Escomosianunciarasupropiamuerte.

Page 90: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

NORA:

Esloquehaceexactamente.

ELMER:

¿Qué?¿Sabesalgo?¿Tehadichoalgo?…

NORA:

Sí.Esastarjetasindicanquesehadespedidodenosotros.Quiereencerrarseparamorir.

ELMER:

¡Pobreamigomío!Sospechabaque ibaa faltarmedentrodemuypoco tiempo.Pero¡tanpronto!…Yvaaescondersecomounanimalherido.

NORA:

Sihadesuceder,másvalequeseasinpalabras.¿Verdad,Torvaldo?

ELMER:

(Pensando). ¡Estaba tanunidoanosotros!…Mecuesta trabajo creerquevayamos aperderle.Consusachaquesysuretraimientoconstituíacomoelfondosombríodenuestraresplandecientefelicidad…Alfinyalcabo,quizásealomejor…Paraél,almenos.(Sedetiene).Ypuedequeasimismoparanosotros,Nora.Ahoranosdebemosexclusivamenteel uno al otro. (La abraza). ¡Oh, adorada mujercita! Parece que nunca te estrecharébastante.Figúrate,Nora…muchasvecesdesearíaqueteamenazaseunpeligroinminenteparapoderarriesgarmivida,misangreytodoporti…

NORA:

(Desasiéndose,convozfirme,decidida).Leelascartas,Torvaldo.

ELMER:

No,no;estanoche,no.Quieroestarcontigo,miadoradamujercita.

NORA:

¿Conlaideadelamuertedetuamigo?…

ELMER:

Tienes razón.Nos ha afectado a los dos. Se ha interpuesto entre nosotros una cosaaborrecible: la imagen de lamuerte y de la disolución.Hemos de deshacernos de ella.Hastaentonces…nosretiraremoscadacualporsulado.

NORA:

(Abrazándoseasucuello).¡Buenasnoches,Torvaldo…buenasnoches!

ELMER:

(Besándolaenlafrente).¡Buenasnoches,pajaritocantor!Quedescanses,Nora.Voyaleerlascartas.(Pasaasudespachoconlacorrespondencia,cerrandolapuerta).

Page 91: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

NORA:

(Tanteaentornosuyoconojosextraviados,cogeeldominódeHelmeryseenvuelveenél,mientrasmurmura,convozroncayentrecortada).¡Novolveraverlejamás!¡Jamás,jamás, jamás! (Echándose el chal por la cabeza). ¡Y a los niños… no volveré a verlosnuncatampoco!…¡Oh!,elaguahelada…ynegra…¡Ah!¡Sitodohubierapasadoya!…Ahoralaabre,laestaráleyendo…No,no,todavíano.¡Adiós,Torvaldo!…¡Adiós,hijosmíos!

(Se lanzahacia laantesala;peroenelmismoinstante,Helmerabreviolentamente lapuertadesudespacho,yaparececonunacartadesplegadaenlamano).

ELMER:

¡Nora!

NORA:

(Profiriendoungritoagudo).¡Ah!

ELMER:

¿Quésignificaesto?…¿Sabesloquediceestacarta?

NORA:

Sí,losé.¡Dejaquememarche!¡Déjamesalir!

ELMER:

¿Adóndevas?(Reteniéndola).

NORA:

(Intentandodesprenderse).Nodebessalvarme,Torvaldo.

ELMER:

(Retrocede,tambaleándose).¡Luegoesverdadloquedice!¡Diosmío!¡Noesposible!…

NORA:

Esverdad.Teheamadosobretodaslascosas.

ELMER:

¡Nomásridiculeces!

NORA:

(Dandounpasohaciaél).¡Torvaldo!…

ELMER:

¡Desgraciada!…¿Quéhashecho?

NORA:

Page 92: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

Déjamemarchar.Túnovasallevarelpesodemifalta.Nodebeshacerteresponsabledemiculpa.

ELMER:

¡Basta de comedias! (Cierra con llave la puerta de la antesala). Te quedarás aquí arendirmecuentas.¿Comprendesloquehashecho?¡Respóndeme!¿Locomprendes?…

NORA:

(Mirándolefija,conunaexpresióncrecientederigidez).Sí;ahoraescuandorealmenteempiezoacomprender…

ELMER:

(Paseándose).¡Quéhorribledespertar!¡Duranteochoaños…ella,queeramialegría,miorgullo…unahipócrita…unaimpostora…peoraún,unacriminal!…¡Oh,Dios!¡Quéabismodemonstruosidadhayen todoesto! ¡Québajeza! (Noracontinúamirándole fija,sin hablar.Deteniéndose ante ella).Debía haber presentido lo que iba a ocurrir.Con laligerezadeprincipiosdetupadre…Túloshasheredado.Faltadereligión,faltademoral,falta de sentido del deber… ¡Oh!, bien castigado estoy por mi indulgencia para suconducta.Portilohice,yasímecorrespondes.

NORA:

Sí,así.

ELMER:

Hasdestruido todami felicidad.Hasarruinado todomiporvenir…¡Oh!,daespantopensarlo. Estoy enmanos de un hombre sin conciencia que puede hacer demí cuantoquiera,exigirmeloquesea,sinqueyomeatrevaarechistar.¡Ytenerquehundirmetanmiserablementeporculpadeunamujerindigna!

NORA:

Cuandoyodesaparezcadelmundo,seráslibre.

ELMER:

Déjate de frases huecas.Tupadre tenía tambiénunaprovisiónde frases parecidas amano. ¿De quéme serviría que abandonaras elmundo?De nada. En todo caso, puedehacerse público el asunto, y entonces sospecharán que yo estaba enterado de tu delito.Hasta pueden creer que te apoyé…que te induje a cometerlo. ¡Ypensar que esto te lodeboagradecera ti! ¡A ti,aquienhemimadohasta laexageracióndurante todanuestravidamatrimonial!¿Comprendesyaeldañoquemehashecho?

NORA:

(Confríatranquilidad).Sí.

ELMER:

Esalgotanincreíble,quenomecabeenlacabeza.Hemosdeadoptarunaresolución.¡Quítateesedominó!…¡Queteloquites,digo!…Tengoquesatisfacerleenunaformau

Page 93: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

otra.Hayqueahogarelasunto,seacomosea…Encuantoatiyamí,haremoscomosinadahubiesecambiado.Sóloalosojosdelosdemás,porsupuesto.Seguirásaquí,encasa,como es lógico. Pero no te será permitido educar a los niños; no me atrevo aconfiártelos… ¡Ah, tener que decírselo a quien tanto he amado y a quien todavía…!¡Vaya!, esto debe acabar. Desde hoy no se trata ya de nuestra felicidad; se trataexclusivamentedesalvarlosrestos,losdespojos,lasapariencias…(Suenalacampanilla,yHelmerseestremece).¿Quéserá?¡Tan tarde!…Sólofaltaríaque…¿Acasohabráesehombre…?¡Escóndete,Nora!Diréqueestásenferma.

(Noranosemueve.Helmersedirigeaabrirlapuerta).

ELENA:

(Amediovestir,enlaantesala).Hallegadounacartaparalaseñora.

ELMER:

Dámela.(Cogelacarta,ycierralapuerta).Sí,esdeél.Peronotelaentregaré;quieroleerlayomismo.

NORA:

Léela.

ELMER:

(Acercándosealalámpara).Casinotengovalorparaello.Quizáestemosperdidostúyyo…No;hedesaberlo.(Rompeprecipitadamenteelsobre,leealgunaslíneas,examinaunpapeladjunto,ylanzaungritodealegría).¡Nora!(Noralemira,interrogante).¡Nora!…No;voyavolveraleerlo…Sí,esoes.¡Estoysalvado!¡Nora,estoysalvado!

NORA:

¿Yyo?

ELMER:

Túigual,naturalmente;losdosestamossalvados,túyyo.Tedevuelveelrecibo.Diceque se arrepiente… Un cambio feliz en su vida… Bueno; ¡qué importa lo que diga!¡Estamossalvados,Nora!Yanadiepuedehacertenada…¡Ah!Nora…primerohayquedesentendersedetodasestasabominaciones.Vamosaver…(Echaunaojeadaalrecibo).No,noquieroverlo;supondréquetodohasidounapesadilla.(Rompelasdoscartasyelrecibo,arrojándololodoalaestufa,ycontemplacómoardenlospedazos).¡Ea!,seacabótodo…¡Oh,quétresdíasmáshorribleshasdebidodepasar,Nora!

NORA:

Sí;duranteestostresdíashesostenidounaluchaatroz.

ELMER:

¡Lo que habrás sufrido, sin ver otra salida que…! ¡No!, olvidemos todos estossinsabores. Sólo debemos alegrarnos y repetir de continuo: «Yapasó, ya pasó»…Pero,mujer,Nora,óyeme;parecequenohascomprendido…¡Vamos!¿Quéeseso…esacara

Page 94: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

tan compungida?… ¡Oh!, ya comprendo ¡pobrecita! No puedes creer que te hayaperdonado.Créelo,Nora; te lo juro: estás de todopuntoperdonada.Bien sé que lo hashechoporamoramí.

NORA:

Asíes.

ELMER:

Me has amado como una esposa debe amar a su marido. Únicamente te faltódiscernimientoenlaeleccióndemedios.¿Creesquetequieromenosporeso,porquenosabesconducirteatimisma?…Notienesmásqueapoyarteenmí,yteguiaré.Dejaríayodeserunhombresituincapacidaddemujernotehicieraeldobledeatractivaamisojos.Olvidalasduraspalabrasquetehedirigidoenelprimerarrebato,cuandocreíaquetodoibaaderrumbarsesobremí.Teheperdonado,Nora;tejuroqueteheperdonado.

NORA:

Agradezcotuperdón.(Sevaporladerecha).

ELMER:

No;quédate.(Siguiéndolaconlamirada).¿Quéhacesenlaalcoba?

NORA:

(Desdedentro).Quitándomeeldisfraz.

ELMER:

(A la puerta). Sí, está bien; procura tranquilizarte, y reponerte, pajarito asustado.Descansa tranquila; yo tengo alas lo bastante grandes para cobijarte. (Paseándose, sinalejarse de la puerta). ¡Oh, que hogar tan tranquilo y acogedor! Aquí estás segura; teguardarécomoaunapalomaperseguidaaquienhubiesesacadosanaysalvadelasgarrasdelgavilán.Lograrétranquilizartupobrecorazónpalpitante.Pocoapocoloconseguiré,Nora,créeme.Mañanaloverástododeotramanera.Prontotornarátodoasercomoantes,ynohabránecesidadderepetirtequeteheperdonado,porque,sinduda,loadvertirásporti misma. ¿Cómo puedes pensar que se me pasara por la imaginación repudiarte nirecriminartepornada?¡Ah!Nora,noconoceslabondaddeunverdaderohombre.¡Leestandulceperdonar a supropiamujer cuando lohacedecorazón!Escomosi fuesedosvecessuya,comosihubieravueltoatraerlaalmundo,yyanoveenellasólosumujer,sino también suhija.Eso es loquevas a ser paramídesdehoy, criatura inexperta.Notemas nada,Nora; sé franca conmigo; y yo supliré tu voluntad y tu conciencia…Pero¿quéeseso?¿Noteacuestas?¿Tehascambiadoderopa?

NORA:

(Queentravestidadediario).Sí,Torvaldo,mehecambiadoderopa.

ELMER:

¿Porqué?¿Aestahora,tantarde?

Page 95: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

NORA:

Estanochenopiensodormir.

ELMER:

Pero,queridaNora…

NORA:

(Mirando su reloj). Aún no es muy tarde. Siéntate, Torvaldo. Vamos a hablar. (Sesientaaunladodelamesa).

ELMER:

Nora…¿quépasa?Esacaratangrave…

NORA:

Siéntate;vaaserlargo.Tengomuchoquedecirte.

ELMER:

(Sentándosefrenteaella).Meinquietas,Nora.Noacabodecomprenderte.

NORA:

No;esoesrealmenteloquepasa:nomecomprendes.Yyonuncatehecomprendidotampoco…hasta esta noche.No, nome interrumpas.Vas a escuchar todo lo que yo tediga…Vamosaajustarnuestrascuentas,Torvaldo.

ELMER:

¿Quéentiendesporeso?

NORA:

(Después de un corto intervalo). Estamos aquí sentados uno frente a otro. ¿No teextrañaunaanomalía?

ELMER:

¿Qué?

NORA:

Llevamosochoañoscasados.¿Notepercatasdequehoyeslaprimeravezquetúyyo,maridoymujer,hablamosconseriedad?

ELMER:

¿Quéquieresdecir?

NORA:

¡Ocho años… más todavía! Desde que nos conocimos no hemos tenido una solaconversaciónseria.

ELMER:

Page 96: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

¿Esquedebíayohacerteconfidentedemispreocupaciones;quetú,apesardetodo,nopodíasayudarmearesolver?

NORA:

Nomerefieroapreocupaciones.Estoydiciéndotequenuncahemoshabladoenserio,quenuncahemosintentadollegarjuntosalfondodelascosas.

ELMER:

Pero,queridaNora,¿tehabríainteresadohacerlo?

NORA:

Deesomismose trata.Túnomehascomprendido jamás.Sehancometidomuchoserroresconmigo,Torvaldo.Primeramente,porpartedepapá,yluego,porpartetuya.

ELMER:

¡Cómo!¿Porpartedenosotrosdos…quetehemosqueridomásquenadie?

NORA:

(Haciendo un gesto negativo con la cabeza). Nunca me quisisteis. Os resultabadivertidoencapricharospormí,nadamás.

ELMER:

Pero,Nora,¿quépalabrassonésas?

NORA:

Lapuraverdad,Torvaldo.Cuandovivíaconpapá,élmemanifestabatodassusideasyyo las seguía.Si tenía otras diferentes,meguardabamuybiende decirlo, porqueno lehabríagustado.Mellamabasumuñequita,yjugabaconmigonimásnimenosqueyoconmismuñecas.Despuésvineaestacasacontigo…

ELMER:

¡Quétérminosempleasparahablardenuestromatrimonio!…

NORA:

(Sininmutarse).Quierodecirquepasédemanosdepapáalastuyas.Túmeformasteatugusto,yyoparticipabadeél…olofingía…noloséconexactitud;creoquemásbienlounoylootro.Cuandoahoramirohaciaatrás,meparecequehevividoaquícomounapobre…aldía.Vivíadehacerpiruetasparadivertirte,Torvaldo.Como túquerías.Túypapáhabéiscometidoungranerrorconmigo:soisculpablesdequenohayallegadoasernuncanada.

ELMER:

¡Quéinjustaydesagradecidaeres,Nora!¿Nohassidofelizaquí?

NORA:

No,nunca.Creíserlo;peronolohesidojamás.

Page 97: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

ELMER:

¿No…quenohassidofeliz?…

NORA:

No;sóloestabaalegre,yesoestodo.Erastanbuenoconmigo…Peronuestrohogarnoha sido más que un cuarto de recreo. He sido muñeca grande en esta casa, como fuimuñecapequeñaencasadepapá.Yasuvezlosniñoshansidomismuñecos.Medivertíaque jugaras conmigo, como a los niños verme jugar con ellos.He aquí lo que ha sidonuestromatrimonio,Torvaldo.

ELMER:

Hay algodeverdad en lo quedices…aunquemuy exagerado.Perodesdehoy todocambiará;yahanpasadolostiemposdejugaryhallegadolahoradelaeducación.

NORA:

¿Laeducacióndequién?¿Lamíaoladelosniños?

ELMER:

Latuyayladelosniños,Nora.

NORA:

¡Ay!Torvaldo,túnoerescapazdeeducarme,dehacerdemílaesposaquenecesitas.

ELMER:

¿Ymelodicestú?

NORA:

¿Yyo…quépreparacióntengoparaeducaralosniños?

ELMER:

¡Nora!

NORA:

¿No has dicho tú mismo hace unmomento que es unamisión que no te atreves aconfiarme?…

ELMER:

Estabaexcitado…¿Cómopuedesreparareneso?

NORA:

…Yteníasrazónsobrada.Esunalaborsuperioramisfuerzas.Hayotradelaquedeboocuparmeantes.Deboprocurareducarmeamímisma.Túnoerescapazdeayudarmeenestatarea.Paraellonecesitoestarsola.Yporesarazónvoyadejarte.

ELMER:

(Selevantadeunbrinco).¿Quédices?

Page 98: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

NORA:

Necesitoestarcompletamentesolaparaorientarmesobremímismaysobreloquemerodea.Nopuedoquedarmemáscontigo.

ELMER:

¡Nora,Nora!

NORA:

Quieromarcharmeen el acto.SupongoqueCristinamedejarápasar la noche en sucasa…

ELMER:

¿Hasperdidoeljuicio?…¡Notelopermito!¡Teloprohíbo!…

NORA:

Despuésdeloquehapasado,esinútilquemeprohíbasalgo.Mellevotodolomío.Detinoquieronada,niahoraninunca.

ELMER:

¿Quélocuraesésa?

NORA:

Mañanasalgoparamicasa…esdecir,paramitierra.Allímeserámásfácilencontrarunempleo.

ELMER:

¡Quéciegaestás,criaturasinexperiencia!

NORA:

Yaprocuraréadquirirexperiencia,Torvaldo.

ELMER:

¡Abandonartuhogar,tumarido,tushijos!…¿Ynopiensasenelquédirán?

NORA:

Nopuedopensarenesosdetalles.Sóloséqueesindispensableparamí.

ELMER:

¡Oh,esodioso!¡Traicionarasílosdeberesmássagrados!

NORA:

¿Aquéllamastúlosdeberesmássagrados?

ELMER:

¿Habráquedecírtelo?¿Nosontusdeberescontumaridoytushijos?

Page 99: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

NORA:

Tengootrosdeberesnomenossagrados.

ELMER:

Nolostienes.¿Quédeberessonésos?

NORA:

Misdeberesconmigomisma.

ELMER:

Antetodoeresesposaymadre.

NORA:

Yanocreoeneso.Creoqueantetodosoyunserhumano,igualquetú…o,almenos,debointentarserlo.Séquelamayoríadeloshombrestedaránlarazón,yquealgoasíestáescritoen los libros.Peroahoranopuedoconformarmecon loquedicen loshombresyconloqueestáescritoenloslibros.Tengoquepensarpormicuentaentodoestoytratardecomprenderlo.

ELMER:

Pero ¿no se te alcanza cuál es tu puesto en tu propio hogar? ¿No tienes un guíainfalibleparaestosdilemas?¿Notieneslareligión?

NORA:

¡Ay,Torvaldo!Noséloqueeslareligión.

ELMER:

¿Cómoqueno?

NORA:

Sólosé loquemedijoelpastorHansencuandomepreparabapara laconfirmación.Dijoquelareligióneraesto,aquelloylodemásallá.Cuandoestésolaylibre,examinarétambién ese asunto.Y veré si era cierto lo que decía el pastor, o cuandomenos, si eraciertoparamí.

ELMER:

¡Oh, es inaudito en una mujer tan joven!… Pero, si la religión no puede guiarte,déjameexplorar tuconciencia.Porquesupongoque tendrásalgúnsentidomoral.¿Osesquetampocolotienes?¡Responde!…

NORA:

Noséquéresponder,Torvaldo.Lo ignoro.Estoydesorientadaporcompletoenestascuestiones.Loúnicoqueséesquetengounaopinióndistintadeltodoalatuya.Tambiénhellegadoasaberquelasleyesnosoncomoyopensaba;peronoatinoacolegirqueestasleyes sean justas. ¡Cómo no va a tener una mujer derecho a evitar una molestia a su

Page 100: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

ancianopadremoribundo,niasalvarlavidadesumarido!¡Nopuedocreerlo!

ELMER:

Hablascomounaniña.Nocomprendesnadadelasociedadenquevivimos.

NORA:

No, de fijo. Pero ahora quiero tratar de comprenderlo y averiguar a quién asiste larazón,sialasociedadoamí.

ELMER:

Estásenferma,Nora;tienesfiebre,ycasitemoquenoterijalacabeza.

NORA:

Jamásmehesentidotandespejadayseguracomoestanoche.

ELMER:

¿Yconesalucidezyesaseguridadabandonasatumaridoyatushijos?

NORA:

Sí.

ELMER:

Entoncesnohaymásqueunaexplicaciónposible.

NORA:

¿Cuál?

ELMER:

Queyanomeamas.

NORA:

No,enefecto.

ELMER:

¡Nora!…¿Ymelodicesasí?

NORA:

Lo lamento,Torvaldo, porque has sido siempre bueno conmigo…Pero no lo puedoremediar;yanoteamo.

ELMER:

(Haciendoesfuerzospordominarse).Porlovisto,tambiéndeesoestásperfectamenteconvencida…

NORA:

Sí,perfectamente,yporesonoquieroquedarmeaquíniuninstantemás.

Page 101: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

ELMER:

¿Ypuedesrazonarmecómoheperdidotuamor?

NORA:

Contodasencillez.Hasidoestanoche,alverquenoserealizabaelmilagroesperado.Entoncescomprendíquenoeraselhombrequeyomeimaginaba.

ELMER:

Precisaalgomás.

NORA:

He esperado durante ocho años con paciencia. De sobra sabía, Dios mío, que losmilagrosnoserealizantanamenudo.Porfinllegóelmomentoangustioso,ymedijecontoda certeza: «Ahora va a venir elmilagro». Cuando la carta deKrogstad estaba en elbuzón,nosupeniaunfigurarmequepudierasdoblegartealasexigenciasdeesehombre.Estabafirmementepersuadidadequeledirías:«Vayaustedacontárseloatodoelmundo».Ycuandohubierasucedidoeso…

ELMER:

¡Cómo!… ¿Cuándo yo hubiera entregado ami propia esposa a la vergüenza y a ladeshonra…?

NORA:

… Cuando hubiera sucedido eso, tenía la absoluta seguridad de que te habríaspresentadoahacerteresponsabledetodo,diciendo:«Yosoyelculpable».

ELMER:

¡Nora!

NORA:

¿Vas a añadir que yo jamás habría aceptado un sacrificio semejante?Claro que no.¿Perodequéhabríanvalidomisafirmacionesalladodelastuyas?…Eraéseelmilagroqueesperabacontantaangustia.Yparaevitarloqueríaacabarconmivida.

ELMER:

Nora,portihubiesetrabajadoconalegríadíaynoche,hubiesesoportadopenalidadesyprivaciones.Peronohaynadiequesacrifiquesuhonorporelseramado.

NORA:

Lohanhechomillaresdemujeres.

ELMER:

¡Oh!Hablasypiensascomounachiquilla.

NORA:

Puede ser. Pero tú no piensas ni hablas como el hombre a quien yo pueda unirme.

Page 102: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

Cuandotehasrepuestodelprimersobresalto,noporelpeligroquemeamenazaba,sinopor el riesgo que corrías tú; cuando ha pasado todo, era para ti como si no hubieseocurridonada.Volvía ser tualondra, tumuñequitaa laque teníasque llevarconmanomás suave aún, ya que había demostrado ser tan frágil y endeble… (Levantándose).Torvaldo,enesemismoinstantemehedadocuentadequehabíavividoochoañosconunextraño.Ydequehabíatenidotreshijosconél…¡Oh,nopuedopensarenellosiquiera!Medantentacionesdedespedazarme…

ELMER:

(Sordamente).Loveo…loveo.Enrealidad,sehaabiertoentrenosotrosunabismo…Pero¿noesperas,Nora,quepuedacolmarse?

NORA:

Talcomosoyahora,nopuedoserunaesposaparati.

ELMER:

Puedotransformarmeyo…

NORA:

Quizá…sitequitantumuñeca.

ELMER:

¡Separarme…,separarmedeti!No,no,Nora;noaciertoaformularmeesaidea.

NORA:

(Saliendoporlapuertadeladerecha).Razóndemásparaqueasísea.(Vuelveconelabrigopuestoyunmaletín,quedejasobreunasilla,cercadelamesa).

ELMER:

¡Nora,Nora;todavíano!Aguardaamañana.

NORA:

(Poniéndoseelabrigo).Nodebopasarlanocheencasadeunextraño.

ELMER:

Pero¿nopodemosvivirjuntoscomohermanos?…

NORA:

(Atándoseelsombrero).Demasiadosabesqueesonoduraríamucho…(Seenvuelveenelchal).Adiós,Torvaldo.Noquierovera losniños.Séqueestánenmanosmejoresquelasmías.Dadamisituación,nopuedoserunamadreparaellos.

ELMER:

Pero¿algúndía,Nora…algúndía…?

NORA:

Page 103: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

¿Cómovoyasaberlo?Sihastaignoroloquevaaserdemí…

ELMER:

Peroeresmiesposa,seadetiloquesea.

NORA:

Escucha,Torvaldo.Heoídodecirque,segúnlasleyes,cuandounamujerabandonalacasa de su marido, como yo lo hago, está él exento de toda obligación con ella. Decualquiermodo, te eximo yo.No debes quedar ligado por nada, como tampoco quieroquedarlo yo.Ha de existir plena libertad por ambas partes.Toma, aquí tienes tu anillo.Dameelmío.

ELMER:

¿Tambiéneso?

NORA:

Sí.

ELMER:

Aquílotienes.

NORA:

Bien.Ahora todo ha acabado.Toma las llaves.Lasmuchachas están al corriente decuanto respecta a la casa…mejor que yo.Mañana, cuandome hayamarchado, vendráCristinaarecogerloquetrajedemicasa.Quieroquemeloenvíen.

ELMER:

¡Todohaterminado!Nora,¿nopensarásenmínuncamás?

NORA:

Seguramente,pensaréamenudoenti,enlosniños,enlacasa.

ELMER:

¿Puedoescribirte,Nora?

NORA:

¡No,jamás!Teloprohíbo.

ELMER:

Oporlomenos,enviarte…

NORA:

Nada,nada.

ELMER:

…ayudarte,encasodequelonecesites.

Page 104: Casa de muñecas - s569b3ba95b81b8cf.jimcontent.com€¦ · Casa de muñecas Henrik Ibsen Traductor: Else Wasteson Colección Crisol Nº129, Aguilar, 1945 PERSONAJES HELMER, abogado

NORA:

Hedichoqueno,puesnoaceptaríanadadeunextraño.

ELMER:

Nora…¿noseréyamásqueunextrañoparati?

NORA:

(Recogiendo su maletín). ¡Ah, Torvaldo! Tendría que realizarse el mayor de losmilagros.

ELMER:

Dimecuál.

NORA:

Tendríamosquetransformarnoslosdoshastaelextremode…¡Ay,Torvaldo!¡Nocreoyaenlosmilagros!

ELMER:

Peroyosíquierocreerenellos.Di:¿transformarnoshastaelextremode…?

NORA:

… hasta el extremo de que nuestra unión llegara a convertirse en un verdaderomatrimonio.Adiós.(Sevaporlaantesala).

ELMER:

(Desplomándose en una silla, cerca de la puerta, oculta el rostro entre las manos).¡Nora, Nora! (Mira en tomo suyo, y se levanta). Nada. Ha desaparecido para siempre.(Conunrayodeesperanza).¡Élmayordelosmilagros!…

(Seoyeabajolapuertadelportalalcerrarse).