Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Dr Juan Jesús Ollero OlleroServei Rehabilitació i Medicina Física
Consorci Sanitari - Hospital Comarcal de l’Alt PenedèsVilafranca del Penedès
CAS CLÍNIC :
SINDROME DE L’ACCENT
ESTRANGER“ FOREIGN ACCENT SYNDROM “
Cas clínic actual
- Motiu consulta: Dona 38 anys impossibilitat sobtada per a la parla i
pèrdua de força i sensibilitat de la mà D
- AP : HTA. ACO. Fumadora 10 cgs/ dia. Cervicàlgies de repetició.
- EF : Mutisme inicial. PICNR. PC normals. Hemiparèsia D BM 4/ 5
predomini braquial. No alteracions coordinació. No dismetria.
Recuperació gradual i espontània amb sons guturals, locucions amb
pronunciació i entonació alterades. Labilitat emocional molt marcada i
despersonalització. Actitud reivindicativa.
- EC : TAC cranial : “Lesió hipodensa frontotemporal E amb extensió a
porció posterior de càpsula i regió subinsular”. // Angio RM : “Lesió
còrtico subcortical fronto temporal E suggestiva de infart agut/
subagut territori de ACM E” // Dèficit proteina C
- OD : ICTUS ISQUÈMIC – INFART AGUT ACM E
- ALTERACIÓ POC HABITUAL DE LA PARLA (Mutisme inicial ? Sde
funcional/ conversiu ? / histeriforme ? Parla amb accent francès ?
Cas clínic actual
SINDROME DE L’ACCENT
ESTRANGER“ FOREIGN ACCENT SYNDROM “
?
Introducció - Definició
Poc freqüent alteració - neuromotriu adquirida del llenguatge
secundària a ICTUS, TCE o lesió neurològica del SNC
Aparició sobtada
Mutisme inicial freqüent
Associat o no a símptomes inicials de afàsia / disàrtria
Puntuacions normals en test Boston i altres
La llengua materna adquireix un no reconegut accent estranger
No es una adaptació / No es una parla escàndida
Bona intel·ligibilitat / Accent pseudo estranger
No dèficits de comprensió ni d’expressió
No alteracions de la fluència
No alteracions inici locució (apràxies oromandibulars)
No apràxies facials
Introducció - Definició
Introducció - Definició
Disprosodia
No alteracions regles fonètiques gramaticals
No impressiona patològica / sona diferent
Implicacions psicològiques i de pèrdua de identitat
Majoria de casos monolingües (no possibilitat font)
Persistent en el temps
Alteracions son conseqüència d’un dany neural específic ?
Hi han trets “comuns” de la parla SAE ?
Existeix un mecanisme comú ?
Es realment una síndrome ?
Existeix la “síndrome de l’accent estranger” ?
Introducció - Definició
Introducció - Localització
No lloc específic en estudis de neuroimatge (RM)
Lesions corticals o subcorticals de petit tamany
La major part de hemisferi E (3 casos de hemisferi D)
Corticals : circunvolució pre central i àrees pre motores
Subcorticals : ganglis basals (baixa E per TAC)
Subcorticals : Hipoperfusió per SPECT o PET
Introducció – La parla
Alteració de la prosòdia i corba de entonació
Acústicament accent familiar
Canvis punt d’articulació
Hiperarticulació vocals inicial – posterior hipovocalització
Hiperarticulació consonàntica
No distinció síl·labes àtones de tòniques
Introducció – La parla
Omissió dels diftongs
Inicialment tensió articulatòria incrementada (hipervocalització)
Compensació - hiperlaxitud articular en el temps
Confusions sons sords - sonors
Confusions fricatius - no fricatius
Sil·labificació final amb inici de paraules
Casos bibliografia - 1
Estudi Sexe Edat Llengua 1 Altres llengues
Accent Altres alts Causa Localització
Evolució
Marie, 1917
V Francès Alsacià Traumatismeferida de
bala
Pick, 1919
V 26 Ttxec Polac Agram, anomia,
paraf
TraumatismeTCE
MonradKhron,1947
M 30 Noruega Alemany Afàsia, parafàsies
Traumatismebombardeig
Font temp par
HE
Persisteix2 a
Whitty,1964
M 27 Anglèsamericà
BilingüeFrancés estudis
Alemany Disàrtriaalt select L1
Malformacióvascular
Frontotemp
subc HE
Desaparicíó 1 m post IQ
Whitaker,1980
M 30 Anglèsamericà
Castellà, Germà
Agramatism
Schiff,1983
Anglès, portugués
Bilingüe Xinès Disàrtrialleu
alt select L1
AVC C precentm blanca
HE
Graf, Radford,1986
M 56 Anglèsamericà
no Escandin Afàsiatranscort
AVC Nuc lentici caud HE
Persisteix18 m
Casos bibliografia - 2Estudi Sexe Edat Llengua 1 Altres
llengues Accent Altres alts Causa Localitza
ció Evolució
Blumstein,1987
M 62 Anglèsamericà
No Eslovac, Francès
Agramatism AVC N subcortblanca
HE
Ardila,1988
V 26 Castellà no Anglès no AVC Frontal HE
Gurd,1988
M 41 Anglèsbritànic
no Francès Afàsiaresolta hor
AVC Nuc lentici caudat
Persisteix8 m
Moen, 1990
M 61 Noruega no Anglès no AVC HE Persisteixmesos
Berthier,1991
M 34 Castellàargentí
no Eslovac Afàsiaresolta m
AVC Cort subcHE
Desaparició 3 sem
Berthier,1991
M 47 Castellàargentí
no Hungar Afàsiaresolta sem
AVC Cort subcHE
Desaparició 3 m
Berthier,1991
V 58 Castellàargentí
no Eslovac Disàrtriaresolta
AVC M blanca fontp HD
Persisteix3 m
Berthier,1991
M 70 Castellàargentí
no Eslovac Disàrtriaresolta
AVC C precentHE
Persisteix5 a
Casos bibliografia - 3Estudi Sexe Edat Llengua 1 Altres
llengues Accent Altres alts Causa Localitza
ció Evolució
Ingram, 1992
M 56 Anglèsaustr
Asiàtic, suec, ale
Afàsiaresolta m
AVC Nuclilentif HE
Persisteix18 m
Takayama, 1993
M 44 Japonés no Coreà Afàsiaresolta en h
AVC C precentHE
Kurowski, 1996
V 45 Anglèsam
no Anglèsbrit, esc
Afàsiaresolta en
mesos
AVC Nuclicaud,putàmen HE
Persisteix2a
Moonis,1996
V 59 Anglèsam
Francés Traumatisme Nuclicaudat, c front HE
Roth,1997
V 45 Ang amHolandès
0–5 a: holand> 5a: ang
Holandès Afàsiaresolta en
mesos
AVC Parietal Ventric E
Persisteix5 a
Carbary,2000
V 51 Anglèsam
estranger Afàsiaresolta en
dies
Traumatisme SubcorticHE
Persisteix6 m
Dankovicova2001
M 43 Anglèsbrit
Escocés Disàrtriaresolta
AVC HD Persisteix20 m
Castelló2002
M 51 Castellà BilingüeValenciàAnglés
Francés No afàsia, alt select L1
Traumatisme/ Oclus ACD
Ganglisbasals
HD
Persisteix1 a
Causa més freqüent : ictus (77 %) / TCE 15 % (7 casos)
Localització : àrees implicades en la planificació/ control de la parla
Edat mitja 47 a (+/- 10)
Dones (65 %)
Dominància D (97 %)
Mutisme inicial (2/ 3)
Croot, Pal - Sydney
Casos bibliografia
Àrees del llenguatge
Els circuits còrtico basals
Video mostra
Conclusions
Alteració neuromotriu adquirida llenguatge per ICTUS, TCE
Disprosòdia // Llengua materna (L1) no reconegut accent estranger
Cas de bilingüisme s’afecta fonamentalment la L1 (CFB)
Despersonalització / Pèrdua de identitat
Tractament per repetició / recuperació automatismes fonatoris (MAF)
No recuperació total (persistència en el temps)
Bibliografia 11. Ávila C, González J, Parcet MA. Síndrome del acento extranjero en una paciente bilingüe: afecta a L1 pero no a L2. Evidencia de un caso. IV Congreso de la Sociedad Española de Psicología Experimental (SEPEX). Oviedo; 1820 Abril 2002.2. Duffy JR. Motor speech disorders: substrates, differential diagnosis, and management. StLouis: MosbyYear Book; 1995.3. Marie P, Foix C. Les aphasies de guerre. Rev Neurol (Paris) 1917; 24: 5387.4. Pick, A. Ueber aenderungen des sprachcharakters als begleitersheinung aphasischerströrungen. Ztschr F d ges Neurol Psychiat 1919; 45: 23041. 5. Monrad Krohn GH. Dysprosodia or altered ‘melody of language’. Brain 1947; 70: 40515.6. Neilson JM, McKeon AB. Dysprosody, report of two cases. Bull Los Angeles Neurol Societies1961; 26: 23041. 7. Crithley M. Regional accent, demotic speech and aphasia. In Van Bogaert, L. Livre jubilaire. Antwerp; 1962. p. 18291.8. Whitty CWM. Cortical dysarthria in dysprosody of speech. J Neurol Neurosurg Psychiatry1964; 27: 50710.9. Lecours AR, Lhermitte F. The ‘pure forme’ of the phonetic disintegration syndrome (pure anarthria); anatomoclinical report of a historical case. Brain Lang 1976; 3: 88113.10. Whitaker HA. Levels of impairment in disorders of speech. In Malatesha RN, Hartlage LC, eds. Neuropsychology and cognition. Proceedings of the NATO Advanced Study Institute on Neurophysiology and Cognition. Augusta, Georgia: The Hague Martinus Nijhoff; 1982. p.194207.11. Schiff HB, Alexander MP, Naeser MA, Galaburda AM. Aphemia. Arch Neurol 1983; 40: 7207.
12. Graff Radford NR, Cooper WE, Colsher PL. An unlearned foreign ‘accent’ in a patient with aphasia. Brain Lang 1986; 28: 8694.13. Gurd JM, Bessell NJ, Bladon RAW, Bamford JM. A case of foreign accent syndrome, with followupclinical, neuropsychological and phonetic descriptions. Neuropsychologia 1998; 26: 23751.14. Blumstein SE, Alexander MP, Ryall JH, Katz W, Dworetzky B. On the nature of the foreign accent syndrome: a case study. Brain Lang 1987; 31: 21544.15. Kurowski KM, Blumstein SE. The foreign accent syndrome: a reconsideration. Brain Lang 1996; 16. Ardila A, Rosselli M, Ardila O. Foreign accent: an aphasic epiphenomenon? Aphasiology 1998; 2: 17. Berthier ML, Ruiz A, Massone MI, Starkstein SE, Leiguarda RC. Foreign accent syndrome: behavioral and anatomical findings in recovered and nonrecovered patients. Aphasiology 199118. Aronson AE. Clinical voice disorders: an interdisciplinary approach. New York: Thieme; 1990.19. Moen I. A case of the ‘foreign accent syndrome’. Clin Linguist Phon 1990; 4: 295302.20. Ingram JC, McCormack PF, Kennedy M. Phonetic analysis of a case of foreign accent syndrome. J Phonet 1992; 20: 45774. 21. Takayama Y, Sugishita M, Kido T, Ogawa M, Akiguchi I. A case of foreign accent syndrome without aphasia caused by a lesion of the left precentral gyrus. Neurology 1993; 43: 13613.22. Moonis M, Swearer JM, Blumstein SE, Kurowski K, Licho R, Kramer P, et al. Foreign accent syndrome following a closed head injury: perfusion deficit on single photon emission tomography with normal magnetic resonance imaging. Neuropsychiat Neuropsychol Behav Neurol 1996; 9: 2729.23. Roth EJ, Fink K, Cherney LR, Hall KD. Reversion to a previously learnedforeign accent after stroke. Arch Phys Med Rehabil 1997; 78: 5502.24. Dankovicova J, Gurd JM, Marshall JC, MacMahon MKC, StuartSmith J, Coleman JS. Aspects of nonnative pronunciation in a case of altered accent following stroke (foreign accent syndrome). ClinLinguist Phon 2001; 15: 195218.
Bibliografia 2
Moltes gràcies !
Gràcies