Upload
ralf-moosbauer
View
246
Download
11
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Collection of Ski Helmets & Goggles 2014-15, New Styles & New Models, Snow Foldable & Karma. Skihelme & Skibrillen von Carrera 2014-2015. Neue Modelle, wie Snow Foldable & Karma.
Citation preview
WINTER COLLECTION 2014-2015
HALF A CENTURY OF INTERNATIONAL SPORTS VICTORIES VOUCH FOR OUR P
WINTER COLLECTION2014-2015
Aldo Valmassoi - Ph. Leonardi
2
OURJOURNEY
YOURRACE
3
Snow Foldable Helmets............10
All Mountain Helmets.............26
Race Helmets.............................40
Ladies Helmets ..........................48
Young Guns Helmets..............56
All Mountain Goggles.............60
Race Goggles..............................72
Ladies Goggles..........................78
Young Guns Goggles...............865
CARRERA ha avuto un ruolo di spicco nella storia dello sport per diversi anni. I
migliori atleti scelgono unicamente prodotti di qualità superiore in grado di co-
niugare tecnologia, performance e design. I caschi e le maschere firmati Carrera
offrono la massima qualità, garantendo la sicurezza necessaria per accompagnare
i migliori atleti in tutte le loro gare. Cinquant’anni di successi a livello internazio-
nale rappresentano il risultato concreto di un marchio prestigioso che è sinonimo
di design, innovazione tecnologica e conoscenza del mondo dello sport.
CARRERA spielt seit Jahren eine führende Rolle in der Geschichte des Sports.
Die besten Athleten wählten nur die besten Produkte, dabei waren Technologie,
Leistung und Design entscheidende Faktoren. Unsere Helme und Brillen stehen
für beste Qualität und bieten den Athleten in all ihren Wettbewerben höchste
Sicherheit. Fünfzig Jahre internationaler Erfolg sind das konkrete Ergebnis einer
prestigevollen Marke und Synonym für Design, technologische Innovation und
Sportlichkeit.
Tina Maze - 2013 overall World Cup winner
INTRODUCING THE
Snow Foldable Helmet
13
Il Carrera Snow Foldable Helmet (certifi cato secondo la normativa di sicurezza EN1077 B), grazie alla struttura fl essibile bre-vettata e al design d’avanguardia, si adatta perfettamente a qualunque testa garantendo un fi tting ottimale. Il fi tting system elastico e il sistema di ventilazione passiva assicurano un comfort eccezionale in ogni situazione. Il rivestimento interno, inmateriale anallergico e traspirante, è sfoderabile e lavabile, così come i paraorecchie integrati.
Der Carrera Snow Foldable Helmet (Zertifi kation gemäß der Sicherheitsnorm EN1077 B) passt sich durch die patentierte biegsame Struktur und das hochmoderne Design perfekt an jeden Kopf an und garantiert optimale Passform. Das elastische Fitting System und das System für die passive Ventilation gewährleisten in jeder Situation ausgezeichneten Komfort. Das Innenfutter in antialler-gischem und atmungsaktivem Material ist abziehbar und waschbar, ebenso die integrierten Ohrenschützer.
SNOW FOLDABLE HELMET PREMIUM EDITION
E00459PRODUCT CODE
SIZE 55 / 58
91M5558SIZE 58 / 61
91M5861
15
SNOW FOLDABLE HEHEH LMLML ETETET
EEE0000000444466660PRODODDUCCCCT TTT COCOODEDED
SIZE 55 / 58
3BP55588SIZE 58 / 61
3BP5861
17
SNOW FOLLDABLBLE HEELMET
EE000446600PRPRODUCU T T COCODEDE
SIZEZ 55 / / 5858
55ID555558SIZE 58 8 / 61
55IIDD5886611
19
SNOW FOLDABLE HELMET
White AlpineE00460PRODUCT CODE
SIZE 55 / 58
7NE5558SIZE 58 / 61
7NE5861
21
SNSNOWOW FFOLO DABLE HELMET
EE0000460PRPRODODUCT CODE
SIZE 55 / / 5858
9YPP55555588SIZE 58 / 61
9YYPP55861
23
PREMIUM GOGGLE
M00389PRODUCT CODE
Spirit Premium SPH
WHITE ALPINE / 7NE HOT RED / 3BP BLUE ALPINE / 5ID BLACK MATTE / 9YP
BROWN LEATHER
25
4B4B 4B4B 4B4B 4B4B
4B4B
ERER
ERER
ERER ERER ERER
2W2W
O6O6 O6O6 O6O6TVTV TVTV
TVTVTCTC
TCTC 7J7J TCTC
Spirit Premium Sph
7J7J
SROSAPOLARSPHERIC
CLEADDOUBLE
SILVERFLASHSPHERIC
SROSAPHOTO-CSPHERIC
REDSPECTRASPHERIC
YELLOWPOLAR
M00390
7J7J
Il Carrera Snow Foldable Helmet è studiato in abbinata colori con la maschera Spirit SPH, che unisce in sé un look retrò e concetti ricercati, come la lente intercambiabile attraverso dei pin frontali e la lente aggiuntiva inclusa nel packaging.
Die Brille Spirit PSH wurde so konzipiert, dass sie perfekt zum Carrera Snow Foldable Helmet passt. Das Produkt vere-int einen Retro-Look mit raffi nierten Ideen, wie die durch die seitlichen Stifte auswechselbaren Gläser, ein praktisches und schnelles System, mit dem man sich jederzeit an die sich än-dernden Wetterbedingungen anpassen kann.
ALLMOUNTAINHELMETS
Helmets’ Features recap
28
Chinguard Compatible
M.A.S. Ventilation Thermo Cool
Dry Wave
Furry Lining
Removable Lining
Integrated Eye Shade
Climatic
Venturi Ventilation
Active Ventilation
Passive Ventilation
Il casco è predisposto per l’aggancio della mentoniera con regolazione micrometrica.
Der Helm kann mit einem Kinnband mit millimetergenauer Regulierung ausgerüstet werden.
È il sistema di controllo termodinamico più avanzato. Il sistema utilizza una combinazione di 3 diverse tecnologie di ventilazione: Ventilazione attiva, Ventilazione Venturi, Vortex.
Es handelt sich hier um das derzeit fortschrittlichste thermodynamische Kontrollsystem. Das System verwendet eine Kombination aus 3 verschiedenen Belüftungstechnologien: aktive Belüftung, Venturi-Belüftung, Vortex.
Questo innovativo materiale è studiato per ottimizzare la capacità di autoregolazione del nostro corpo.
Dieses innovative Material ist so konzipiert, um die Fähigkeit der Selbstregulierung des Körpers zu verbessern.
Il Dry Wave è un tessuto che convoglia tutta l’umidità verso la calotta esterna, mantenendo asciutti e garantendo il massimo comfort.
Dry Wave ist ein Gewebe, das die gesamte Feuchtigkeit zur äußeren Kalotte hin leitet, so dass man trocken bleibt und der maximale Komfort gewährleistet ist.
La folta fodera di pelliccia spazzolata è anallergica e garantisce il massimo comfort e calore.
Das dichte Futter aus gebürstetem Pelz ist anallergisch und garantiert ein Höchstmaß an Komfort und Wärme.
Il rivestimento interno anallergico è removibile e lavabile.
Das antiallergische Innenfutter ist abnehmbar und waschbar.
La visiera è integrata nel casco.
Das antiallergische Innenfutter ist abnehmbar und waschbar.
È il primo sistema di traspirazione inserito in un casco. Ogni singolo elemento è stato studiato per massimizzare l’estrazione dell’umidità.
Es ist das erste im Helm eingebaute Transpiration System. Jedes einzelne Teil wurde so hergestellt , um die Feuchtigkeit Extraktion zu erhöhen.
Grazie a tre canali d’aria che attraversano la calotta, si crea un’area di bassa pressione che aspira costantemente l’aria calda e l’umidità dal casco e dalla maschera.
Durch drei Belüftungskanale in der Helmschale wird eine Niederdruckzone erzeugt, die auf konstante Weise die warme Luft und die Feuchtigkeit aus dem Helm und aus der Skibrille ableitet.
Tre semplici movimenti permettono di aprire e chiudere 12 fori di aerazione, che consentono di personalizzare la quantità d’aria in entrata.
Drei einfache Bewegungen ermöglichen das Öffnen und Schließen der 12 Luftlöcher und erlauben so eine individuelle Regelung der einströmenden Luftmenge.
L’aria calda e umida viene costantemente allontanata dal capo e sostituita con aria fresca.
Die warme und feuchte Luft wird kontinuierlich vom Kopf weggeleitet und durch Frischluft ersetzt.
Helmets’ Features recap
29
In-Moulding
A.B.S.
Hybrid Shell
Rotex
A.F.S.
Fibre Glass
Tune-Up System
Ventrix
Removable Ear Pads
La tecnologia In-Moulding consiste nel realizzare uno stampaggio ad iniezione simultaneo di uno strato interno in polistirene e uno strato esterno in policarbonato. In questo modo si ottiene un casco leggero, dotato di capacità di assorbimento degli urti, che protegge il capo agli sciatori.
Die In-Moulding-Technologie realisiert durchgleichzeitiges Spritzgießen, eine innere Schicht aus Polystyrol und eine äußere Schicht aus Polycarbonat. Auf diese Weise erhalten Sie einen leichten Helm, welcher die Fähigkeit besitzt durch Stoßdämpfung den Kopf des Skifahrerers zu schützen.
È un materiale stirenico che garantisce notevole capacità di assorbimento degli urti e distribuzione dell’impatto, noto per la sua resistenza e le sue proprietà fisiche.
Es handelt sich hier um ein Styrol-Material, das eine beachtliche Stoßdämpfung und die Ableitung von Schlägen garantiert und wegen seiner Widerstandsfähigkeit und physikalischen Eigenschaften geschätzt wird.
La nuova struttura Hybrid Shell coniuga la tecnologia In-Moulding con una calotta in ABS per fornire estrema leggerezza e massima protezione in ogni situazione.
Der neue Aufbau Hybrid Shell verbindet die Technologie In-Moulding mit einer Schale aus ABS, um in jeder Situation extreme Leichtigkeit und maximalen Schutz zu bieten.Una regolazione micrometrica della vestibilità di
un casco è indispensabile per garantire comfort e sicurezza. Il sistema Rotex assicura una regolazione perfetta, per garantire la massima vestibilità e stabilità. Il sistema è stato sviluppato prevedendo un selettore regolabile con una mano e integrato nell’imbottitura.
Die millimetergenaue Regulierung der Passform eines Skihelms gehört zu den Grundvoraussetzungen, um höchsten Komfort und Sicherheit zu garantieren. Das System Rotex stellt eine perfekte Regulierung für optimalen Sitz und größte Stabilität sicher. Das System verfügt über einen Schieber, der direkt in die Innenpolsterung eingesetzt ist und mit einer Hand verstellt werden kann.
L’Adjustable Fitting System è un sistema di sostegno anatomico regolabile, collocato in fondo alla parte posteriore del casco, che consente un’ottima vestibilità, per grandi prestazioni e il massimo comfort. Il sistema è integrato per garantire la massima sicurezza, senza ostacolare i movimenti del collo.
Das Adjustable Fitting System ist ein einstellbares anatomisches Stützsystem, das im unteren Teil des Helm untergebracht ist und ein Höchstmaß an Passform und Komfort sowie optimale Sicht gewährleistet. Das System ist in das Helminnere integriert, um maximale Sicherheit zu garantieren, ohne die Bewegungen des Halses zu beeinträchtigen.
La fibra di vetro è un materiale composito realizzato con fibre di vetro particolarmente sottili. Ha un’eccellente capacità di assorbimento degli urti, è leggero, e permette di ridurre il volume della calotta.
Glasfaser ist ein Verbundmaterial, das aus besonders feinen Glasfasern hergestellt wird. Es ist besonders leicht, absorbiert auf optimale Weise Schläge und Stöße und ermöglicht eine beachtliche Reduzierung des Helmvolumens.
I paraorecchie sono predisposti per permetterti di ascoltare la tua musica preferita mentre sei sulla neve.
Die Ohrenschützer sind so konzipiert, dass Sie Ihre Lieblingsmusik beim Skifahren anhören können.
Il ventrix è l’interno nato per massimizzare il concetto di traspirazione dei caschi Zephir e Mystic.
Der Ventrix ist der geschaffene Innenraum, der die Transpiration von Helmen Zephir und Mystic maximieren soll.
I paraorecchie sono removibili e lavabili.
Die Ohrenschützer sind abnehmbar und waschbar.
EnigmaE00441
Combinando l’innovativo flap Vortex con ventilazione attiva e passiva, spingendo al massimo il concetto di integrazione con la maschera e inserendo il nuovo lining in speciale materiale Thermo Cool, Carrera ha rivoluzionato il mondo dei caschi per il freeride.
Das Modell Cliff Evo Sph bringt das Konzept der Integration mit dem Helm auf höchstes Niveau. Die Belüftung wird optimiert und somit die absolute Performance bei jeder Witterung gewährleistet. Der verstellbare Nasenbügel MPS garantiert die perfekte Passform für jedes Gesicht.
LIME WHITE RUBBER
WHITE RUBBER
MILITARY RUBBER
BLACK MATTE SILVER
PETROL WHITE MATTE
BLACK RUBBER
MAS THERMO COOL FULL INTEGRATION
59 61
59 61
59 61
59 61
59 61
59 61
6LP
7NI
6LQ
9BI
7CI
9CA
55 59
55 59
55 59
55 59
55 59
55 59
31
KarmaE00458
Il Karma abbina un design classico alla praticità della visiera integrata, per coloro che preferiscono avere tutto a portata di mano. Incredibile leggerezza e ventilazione attiva lo rendono un casco pratico, senza mai rinunciare alla sicurezza.
Karma kombiniert klassisches Design mit dem praktischen integrierten Visier für die, die alles in Griffweite haben möchten. Durch die unglaubliche Leichtigkeit und die aktive Ventilation ist der Helm praktisch, ohne auf die Sicherheit zu verzichten.
WHITE MATTE
58 61
58 61
58 617MW
7NF
9DL53 57
53 57
55 59
WHITE PURPLE MATTE
BLACK MATTE
33
MakaniE00442
Il Makani riprende le linee aggressive dell’Enigma, mantenendo una combinazione ottimale tra ventilazione attiva e passiva.
Der Makani erinnert an die agressiven Linien des Modells Enigma behält jedoch eine optimale Kombination zwischen aktiver und passiver Belüftung.
Il Makani riprende le linee aggressive dell’Enigma, mantenendo una combinazione ottimale tra ventilazione attiva e passiva.
Der Makani erinnert an die agressiven Linien des Modells Enigma behält jedoch eine optimale Kombination zwischen aktiver und passiver Belüftung.
PETROL MATTE
WHITE MATTE
LIME MATTE
BLACK MATTE
MILITARY MATTE
59 61
59 61
59 61
59 61
59 615BF
7GY
6LE
9EV
6LN55 59
55 59
55 59
55 59
55 59
ACTIVE VENTILATION ROTEX REMOVABLE EAR PADS35
51 55 51 55
ZephyrE00409
Dank der neuen Struktur mit doppelter Helmschale und der ganz neu konzipierten Innenausstattung ist Zephyr der wohl leichteste und am besten belüftete Helm seiner Kategorie.
Con la nuova struttura a doppia calotta e gli interni di nuova concezione, Zephyr è il casco più leggero e ventilato della sua categoria.
PETROL RUBBER LIME RUBBER
BLACK RUBBER
WHITE RUBBER
59 6154W 6LO
9CA
7NI55 59
ACTIVE VENTILATION CLIMATIC37
51 55
59 6155 5951 55
59 6155 5951 55
59 6155 5951 55
PETROL
BLACK MATTELIME WHITE
55 5959 63
55 59
55 59 55 5955 59
59 63
59 63 59 6359 63
2DA
54X
9CB6LC 7FR
51 55
51 55
51 55 51 5551 55
Apex
DARK GREY
E00413
38
I concetti di traspirazione dello Zephyr ad un prezzo straordinario.
Das Be-und Entlüftungssystem des Modells Zephyr zu einem au ergewöhnlichen Preis.
MILITARY MATTE BLACK MATTE
58 61
58 61 58 61
7MW
6XA 9DL
53 57
53 57 53 57
X-01 Ski
WHITE MATTE
E00407
39
Un casco comodo e versatile, con un look inconfondibile, nato per gli amanti del freestyle.
Ein bequemer und vielseitiger Helm, mit einzigartigem Look, für Freestyleanhänger gedacht.
RACEHELMETS
Fireball RE00454
L’ultimo nato nella leggendaria dinastia racing Carrera, il Fireball risponde alle più rigide normative in materia di sicurezza approvate dalla FIS. Design aerodinamico concepito in galleria del vento, calotta in fibra di carbonio e struttura interna costruita con la rivoluzionaria tecnologia Conehead, un sistema a doppia densità che migliora l’assorbimento degli urti. Il massimo per chi vuole spingersi fino al limite.
Der letzte Ankömmling der legendären Racing-Dynastie von Carrera ist Fireball. Er erfüllt die strengsten Sicherheitsvorschriften der FIS (Italienischer Skiverband). Das aerodynamische Design wurde im Windtunnel erprobt, die Helmschale ist aus Karbonfaser und die interne Struktur wurde mit der revolutionären Conehead-Technologie hergestellt, einem System mit doppelter Dichte, das einen Aufprall besser auffängt. Das Nonplusultra für die, die bis an die Grenze gehen wollen.
RED CARBON RACE
56 00 56 0058 00 58 0060 00 60 006 1 0 0 6 1 0 0
3CQ 6LF54 00 54 00
FIBER SHELL CONEHEAD
BLACK CARBON RACE
43
BulletE00280
Il top per compattezza e prestazioni aerodinamiche, per fare la differenza dove un solo centesimo di secondo separa il trionfo dal fallimento.
Das Spitzenprodukt an Kompaktkeit und aerodynamischer Performance machen den Unterschied aus, denn bereits eine Hunderstelsekunde entscheidet zwischen Sieg oder Niederlage.
RED BLACK
PURPLE RED RUBBER
LIME PETROL RUBBER
ANTHRACITE RUBBER
WHITE RED
3FJ
8EI
6LR
94H
7NK56 00
56 00 56 00
56 00 56 0058 00
58 00 58 00
58 00 58 0060 00
6 1 0 0 60 00
60 00 60 006 1 0 0
6 1 0 0 6 1 0 0
6 1 0 0 6 1 0 0
54 00
54 00 54 00
54 00 54 00
FIBER GLASS CHINGUARD45
BLACK MATTEDARK GREY RED
WHITE
9DL2DA 30G
7GL
ThunderE00386
55 5859 61
55 58 55 5855 58
55 58
59 61 59 6159 61
59 61
20H51 54
51 54 51 5451 54
51 54
SILVER
46
Un casco Race comodo e leggero, per chi vuole rimanere aggressivo anche dopo la gara.
Ein Rennhelm, bequem und leicht für all jene, die auch nach einem Rennen einen aggressiven Stil lieben.
Giuliano Razzoli
LADIESHELMETS
MaunaE00412
Una linea aggressiva e inconfondibile, un fitting straordinario, particolari di livello superiore. Tutto questo per la versione lady del Makani.
Eine aggressive und unverkennbare Linie, eine au ergewöhnliche Passform und hochwertige Details. All das im Modell Makani.
LIGHT GREY
WHITE MATTE
BERRY MATTE
PURPLE MATTE
PETROL MATTE
BLACK RUBBER
55 59
5159
55 59
55 59
55 59
55 59
2AA
7GY
3CB
8EL
5BF
9CA
51 55
51 55
51 55
51 55
51 55
51 55
51
MysticE00410
I nuovi concetti di traspirazione concepiti da Carrera, in un casco pensato per le donne. Dettagli e colori straordinari abbinati ad un prezzo senza uguali fanno di questo casco un vero e proprio oggetto del desiderio per quasiasi sciatrice.
Die neue Auffassung von Be- und Entlüftung bei Carrera in einem eigens für Frauen gedachten Helm. Details und ußergewöhnliche Farben bei einem Preis ohnegleichen machen diesen Helm zum Wunschtraum aller Frauen.
PURPLE MATTE
PETROL MATTE
BLACK MATTE WHITE MATTE
55 59
55 59
55 59 55 598EL
5BF
9EV 7GY51 55
51 55
51 55 51 55
BERRY MATTE
55 593CB51 55
53
WHITE BLACK
55 59
55 59 55 59
6LC
7FR 9AH
51 55
51 55 51 55
Solace
LIME
E00415
54
Grafiche accattivanti, comfort unico e ventilazione attiva ad un prezzo mai visto prima.
Raffi niertes Design mit einzigartigem Komfort, aktive Belüftung zu einem noch nie dagewesenen Preis.
WHITE
BLACK MATTE
LIME MATTE
BERRY MATTE
PETROL MATTE
55 58
55 58
55 58
55 58
55 58
55 58
2CV
7GL
9EV
6LE
3CB
5BF
51 54
51 54
51 54
51 54
51 54
51 54
C-Lady
DARK GREY
E00392
55
Un casco leggero, con un look deciso e colori accesi, per chi vuole essere sempre al centro dell’attenzione.
Il tutto abbinato ad un comfort unico.
Ein leichter Helm mit entschlossenem Look,leuchtenden Farben für all jene, die gerne im Mittelpunkt stehen.
All das bei einem einzigartigen Komfort.
YOUNG GUNSHELMETS
BLACK
BLUE CIRCLE
WHITE
LIME
LIME CIRCLE
5357
53 57
5357
5357
53 57
5357
3WY
9BA
5WL
7GL
6LC
6WR
4952
4952
4952
4952
4952
4952
CJ-1
RED CIRCLE
E00393
58
Un casco leggero, senza compromessi nella sicurezza: il perfetto compagno per imparare a destreggiarsi sulle piste.
Ein federleichter Helm ohne Kompromisse bei vollkommener Sicherheit: der perfekte Begleiter für die ersten Schwünge im Schnee.
ALLMOUNTAINGOGGLES
Goggles’ Features recap
62
Le lenti sono state sottoposte a speciali trattamenti che le rendono resistenti ai graffi e in grado di respingere pioggia e sudore favorendo una visione nitida e una facilità nella pulizia.
Die Gläser wurden verschiedenen Spezialbehandlungen unterzogen, die deren Widerstandsfähigkeit gegen Kratzer erhöhen, Regen und Schweiß fernhalten und damit immer klare Sicht und eine einfache Reinigung garantieren.
Anti-Scratch & Hydrophobic Coating
MPS è il nuovo sistema brevettato per il controllo della calzata. Grazie alle due rivoluzionarie alette regolabili micrometricamente inserite nel nasello, l’MPS assicura posizionamento e comfort sempre perfetti della maschera, facendo della Cliff Evo Sph e della Crest le prime maschere al mondo in grado di adattarsi a ogni tipo di viso.
MPS ist das neue patentierte System zur Kontrolle der Passform. Dank zweier revolutionärer verstellbarer, mikrometrisch in den Nasenbügel eingebaute Flügel, sorgt das MPS stets für eine perfekte Passform und vollkommenen Komfort. So werden die Modellen Cliff Evo und Crest zur ersten Skibrillen der Welt, die sich an jede Gesichtsform anpasst.
MPS
La scorsa stagione abbiamo creato la calzata ideale. Quest’anno ci spingiamo oltre. MPS EVOLUTION è il nuovo sistema di calzata regolabile a livello del nasello presente nella nuova Kimerik ReLoad SPH. Oltre al movimento orizzontale, ora le due alette permettono in questa maschera una regolazione anche in senso verticale, per ottenere il massimo del comfort.
In der letzten Saison haben wird die ideale Passform erschaffen. Dieses Jahr gehen wir noch weiter. MPS EVOLUTION ist das neue Fitting-System mit einstellbarem Nasenbügel, mit dem der neue Kimerik ReLoad SPH ausgestattet ist. Neben der horizontale Einstellung können die beiden Bügel in dieser Maske jetzt auch vertikal eingestellt werden, um bestmöglichen Tragekomfort zu erhalten.
MPS Evolution
Il sistema di aggancio della maschera è stato studiato per fornire una vestibilità perfetta con e senza casco, adattandosi perfettamente alle diverse caratteristiche del viso.
Das Anlegesystem der Skibrille passt sich perfekt den unterschiedlichen Merkmalen des Gesichts an und dient dazu, mit oder ohne Helm optimale Passform zu gewährleisten.
Outrigger
Il sistema di aggancio della maschera è stato studiato per fornire una vestibilità perfetta con e senza casco, adattandosi al meglio alle caratteristiche del viso dello sciatore. Il sistema 36T mantiene una pressione costante e regolare, rendendo impossibile il passaggio d’aria tra viso e maschera.
Das Anlegesystem der Skibrille passt sich den Merkmalen des Gesichts des Skifahrers auf perfekte Weise an und dient dazu, mit oder ohne Helm optimale Passform zu gewährleisten. Das System 36T behält einen konstanten und regelmäßigen Druck bei, wodurch das Einströmen von Luft zwischen Gesicht und Skibrille unmöglich gemacht wird.
36T Outrigger System
La doppia imbottitura all’interno della maschera assicura un comfort unico contatto con la pelle.
Die doppelte Polsterung im Inneren der Maske sorgt für einen einzigartigenKomfort bei der Berührung mit der Haut.
Dual Layer Foam
Consente di personalizzare la quantità d’aria all’interno della maschera, mantenendo asciutta e non appannata la lente interna.
Diese ermöglicht eine individuelle Regulierung der in der Skibrille vorhandenen Luftmenge, wodurch das innere Brillenglas trocken und beschlagfrei bleibt.
Active Ventilation
Aumenta la circolazione di aria fresca, per mantenere asciutta e non appannata la lente interna.
Erhöht die Zirkulation von frischer Luft, um das innere Brillenglas trocken und beschlagfrei zu halten.
Passive Ventilation
Goggles’ Features recap
63
Una banda di silicone all’interno della banda della maschera garantisce un posizionamento sempre perfetto durante la discesa.
Ein internes Silikon-Band der Skibrille sorgt für eine perfekte Position während der Abfahrt.
Posi Track Strap
Le lenti sono sottoposte a trattamento anti-appannamento che evita la formazione di umidità nella lente.
Die Gläser werden einer Anti-Fog-Behandlung unterzogen, die eine Feuchtigkeitsansammlung und das Beschlagen des Glases verhindert.
Antifog Treatment
La serigrafia ULTRASIGHT identifica la massima qualità delle nostre lenti. La protezione ideale dei tuoi occhi è combinata alla massima qualità visiva, garantita da trattamenti anti appannamento all’avanguardia. I benefici della doppia lente sono portati all’estremo, grazie a lavorazioni singole che vengono applicate prima dell’assemblamento. Le lenti sono inoltre resistenti agli urti e alle temperature più basse, per garantire il massimo della protezione per i tuoi occhi.
Die Aufschrift ULTRASIGHT steht für die höchste Qualität unserer Gläser. Der ideale Schutz für Ihre Augen wird mit bester Sichtqualität verbunden und durch hochmoderne Antibeschlag-Technologie sichergestellt. Die Vorteile des Doppelglases werden durch die einzelnen Verarbeitungen vor dem Zusammenbau vervielfacht. Die Gläser sind widerstandsfähig gegen Aufprall und gegen niedrige Temperaturen, um Ihren Augen den bestmöglichen Schutz zu bieten.
Ultra Sight
Le lenti polarizzate Carrera aumentano la percezione e la nitidezza dei colori, per migliorare le performance sportive.
Die polarisierten Gläser von Carrera erhöhen die Wahrnehmung der Farbkontraste und verbessern dadurch die sportlichen Leistungen.
Polarized Lens
Nel corso della giornata la luminosità cambia. Le lenti fotocromatiche Carrera si adattano alla luce garantendo la migliore visibilità in ogni condizione atmosferica.
Im Laufe eines Tages verändert sich das Licht ständig. Die phototropen Gläser von Carrera passen sich den jeweiligen Lichtverhältnissen an und garantieren optimale Sicht bei jeder Witterung.
Photocromic Lens
Nella confezione è inclusa una lente aggiuntiva.
Der Verpackung liegt ein Ersatzglas bei.
Additional Lens
Il sistema più efficace sul mercato in termini di antiappannamento. S.A.S. è un sistema a chiusura ermetica che crea una camera d’aria tra le due lenti, mantenendo quella interna asciutta e isolata dalle temperature esterne più fredde. Questa tecnologia garantisce inoltre un perfetto parallelismo tra le due lenti, evitando distorsioni ottiche e permettendo quindi una perfetta visione.
Ist das derzeit wirkungsvollste System auf dem Markt, um ein Beschlagen der Gläser zu verhindern. S.A.S. ist ein hermetisches Verschlusssystem, das eine Luftkammer zwischen den beiden Gläsern erzeugt. Auf diese Weise bleibt das innere Brillenglas trocken und vor den kalten Außentemperaturen geschützt. Diese Technologie garantiert außerdem die perfekte Parallelität zwischen den beiden Gläsern, wodurch optische erzerrung vermieden und eine perfekte Sicht ermöglicht wird.
S.A.S (Seal Ring Air System)
La folta fodera di pelliccia spazzolata è anallergica e garantisce il massimo comfort e calore.
Das dichte Futter aus gebürstetem Pelz ist anallergisch und garantiert ein Höchstmaß an Komfort und Wärme.
Furry Lining
ULTRAS I GH T
Cliff Evo SphM00378
ULTRAS I GH T
La Cliff Evo Sph porta il concetto di integrazione con il casco ad un altro livello, massimizzando il concetto di ventilazione e garantendo la massima resa in qualsiasi condizione atmosferica. Il nasello regolabile MPS garantisce il perfetto fitting su ogni tipo di viso.
Das Modell Cliff Evo Sph bringt das Konzept der Integration mit dem Helm auf höchstes Niveau. Die Belüftung wird optimiert und somit die absolute Performance bei jeder Witterung gewährleistet. Der verstellbare Nasenbügel MPS garantiert die perfekte Passform für jedes Gesicht.
RED DOTS / 3ET99
WHITE MATTE VARNISH / 7CA99
LIME MATTE VARNISH / 41F99
BLACK MATTE RACE / 99A99
PETROL MATTE VARNISH / 6EK99
BLACK STRIPES / 9NK99
4B4B 4B4B 4B4B
4B4B 4B4B
ERER ERER ERER
ERER ERER
OKOK OKOK OKOK
OKOK OKOK OKOK
TVTV TVTV TVTV
TVTV TLTL
TCTC TCTC TCTC
SEAL RING M.P.S.
SROSAPOLARSPHERIC
SROSAPOLARSPHERIC
SROSAPOLARSPHERIC
SROSAPOLARSPHERIC
SILVERFLASHSPHERIC
SILVERFLASHSPHERIC
SILVERFLASHSPHERIC
SROSASPHERIC
SROSASPHERIC
SROSASPHERIC
SROSAPHOTO-CSPHERIC
SROSAPHOTO-CSPHERIC
SROSAPHOTO-CSPHERIC
REDSPECTRASPHERIC
REDSPECTRASPHERIC
REDSPECTRASPHERIC
SROSAPOLARSPHERIC
SILVERFLASHSPHERIC
SILVERFLASHSPHERIC
SROSASPHERIC
SROSASPHERIC
RED SPECTRASPHERIC
YELLOW SPECTRASPHERIC
SROSASPHERIC
65
O6O6
SKY SPECTRA
O6O6
SKY SPECTRA
7J7J
YELLOWPOLAR
7J7J
YELLOWPOLAR
7J7J
YELLOWPOLAR
Kimerik Reload SphM00384
La nuova maschera da freeride Kimerik abbina le più alte prestazioni del mondo racing alla comodità di una calzata studiata per il massimo del comfort. Il nuovo sistema di calzata MPS^2 al suo interno, infatti, permette la regolazione del nasello non solo in senso orizzontale, ma anche verticale, per garantire un fitting semplicemente perfetto su ogni tipo di viso.
Die neue Freeride-Maske Kimerik kombiniert die höchsten Leistungen aus dem Rennsport mit der Bequemlichkeit der Passform des bestmöglichen Tragekomforts. Das neue Anpasssystem MPS^2 in seinem Innern ermöglicht nämlich nicht nur eine horizontale, sondern auch eine vertikale Einstellung des Nasenbügels, um ein einfach perfektes Fitting an jede Gesichtsform zu garantieren.
RED VICTORY / 3CM99
WHITE LIME MT VICTORY / 75E99
PETROL MATTE VICTORY / 6FH99
BLACK RUBBER VICTORY / 93X99
WHITE MATTE VICTORY / 75D99
4B4B
4B4B4B4B O6O6
TLTL ERER
ERER
OKOK O6O6
OKOK TLTL OKOK
OKOK
TVTV
4B4B
TCTC
TCTC
MPS EVO ACTIVE VENTILATION
SROSAPOLARSPHERIC
SROSAPOLARSPHERIC
SROSAPOLARSPHERIC
SROSASPHERIC
SILVERFLASHSPHERIC
YELLOWSPECTRASPHERIC
SKYSPECTRA
SROSASPHERIC
SROSAPHOTO-CSPHERIC
SKY SPECTRA
SROSASPHERIC
SROSASPHERIC
SROSAPHOTO-CSPHERIC
YELLOWSPECTRASPHERIC
SILVERFLASHSPHERIC
RED SPECTRASPHERIC
SROSASPHERIC
67
Crest SphM00371
Il nasello regolabile MPS garantisce il perfetto fitting su ogni tipo di viso. Il campo visivo è stato aumentato al massimo per avere sotto controllo ogni dettaglio durante la discesa.
Der verstellbare Nasenbügel MPS garantiert die perfekte Passform für jedes Gesicht. Das Sehfeld wird wesentlich vergrö ert und somit jedes Detail bei der Abfahrt erfasst.
RED DOTS / 3DO99
WHITE STRIPES / 7JZ99
MILITARY MATTE VARNISH / 6DZ99
BLACK MATTE VARNISH / 90H99
LIME MATTE VARNISH / 6EE99
BLACK STRIPES / 9IW99
4B4B 4B4B 4B4B
4B4B 4B4B
ERER ERER ERER
ERER ERER
O6O6 OKOK O6O6
OKOK TLTL
TLTLTVTV TCTC TVTV
TVTV O6O6
P4P4 OKOK
INCREASED VISIBILITY
SROSAPOLARSPHERIC
SROSAPOLARSPHERIC
SROSAPOLARSPHERIC
SROSAPOLARSPHERIC
SILVERFLASHSPHERIC
SILVERFLASHSPHERIC
SILVERFLASHSPHERIC
SKYSPECTRA
SROSASPHERIC
SKYSPECTRA
LIGHT BLUE SPHERIC
YELLOWSPECTRASPHERIC
SROSASPHERIC
REDSPECTRASPHERIC
SROSAPHOTO-CSPHERIC
SROSAPOLARSPHERIC
SILVERFLASHSPHERIC
SILVERFLASHSPHERIC
SROSASPHERIC
SKYSPECTRA
RED SPECTRASPHERIC
RED SPECTRASPHERIC
YELLOW SPECTRASPHERIC
69
RED VICTORY / 3CM99
WHITE STRIPES / 7JZ99
PETROL VICTORY / 6C999
BLACK STRIPES / 9IW99
WHITE MATTE VARNISH / 73J99
4G4G
4G4G
ERER ERER
4K4K
5C5C 4G4G
4K4K
5H5H 5H5H
5K5K
5K5K5N5N 5N5N
5K5K 5K5K4K4K 4K4K
SILVER FLASH
SUPERROSA
SILVERFLASH
LIGHTBLUE
SUPERROSA
SROSAPHOTO-C
SROSAPHOTO-C
SUPERROSAPOLAR
SUPERROSAPOLAR
SILVERFLASH
SUPERROSA
SUPERROSA
SUPERROSAPOLAR
GOLDMULTILAYER
SUPERROSAPZ
GOLDMULTILAYER
ZenithM00373
70
L’outrigger esterno garantisce una perfetta combinazione con il tuo casco.
Das externe Outrigger System garantiert eine perfekte Kombination mit Ihrem Helm.
WHITE / 7FZ99
4O4O LDLD 4L4L
SILVER FLASH
SUPERROSA
SUPERROSAPOLAR
BLACK / 9YP99
ChiodoM00273
71
4O4O LDLD 4L4L
SILVER FLASH
SUPERROSA
SUPERROSAPOLAR
La Chiodo è una maschera classica della collezione Carrera, con un fitting medio e un comfort elevato.
Chiodo ist eine klassische Brille der Kollektion mit mittlerer Passform und hohem Tragekomfort.
RACEGOGGLES
Kimerik ReloadM00385
Carrera riscrive la storia, migliorandola. La maschera racing più performante di sempre in una nuova versione, per garantire un campo visivo estremo e una flessibilità unica. Una resa aerodinamica incredibile quando combinata con i nostri caschi race. Una maschera per chi vuole spingere fino al limite.
Carrera schreibt die Geschichte neu und verbessert sie. Die beste Rennmaske aller Zeiten in einer neuen Version, um ein extrem breites Sichtffeld und einzigartige Flexibilität zu ermöglichen. Eine unglaubliche aerodynamischeLeistung,wenn sie mitunseren Rennfahrerhelmen kombiniert wird. Eine Maske für jene, die immer an ihre Grenzen stoßen möchten.
RED SHADE RACE / 31A99
WHITE MATTE RACE / 7CA99
CORAL MATTE / 36M99
BLACK MATTE RACE / 99A99
PETROL MATTE VICTORY / 6BB99
4G4G 4G4G
4G4G 4K4K
4K4K 4K4K
4K4K5K5K 5K5K
5K5K 5K5K
5K5K 5N5N
5H5H
INCREASED VISIBILITY
SILVERFLASH
SILVERFLASH
SILVERFLASH
SUPER ROSA
SUPER ROSA
SUPERROSAPOLAR
SROSAPHOTO-C
SUPERROSAPOLAR
SUPERROSA
SILVERFLASHSPHERIC
SUPER ROSAPOLAR
SUPERROSAPOLAR
SROSASPHERIC
SROSASPHERIC
75
GREY MATTE STRIPES / 23W99
PETROL MATTE STRIPES / 6AW99RED STRIPES / 3CK99
WHITE STRIPES / 7JZ99
LIME FL MATTE STRIPES / 6AT99
BLACK STRIPES / 9IW99
4G4G
4G4G
5C5C
4K4K
4K4K 4K4K
4K4K4K4K
5H5H 5H5H
5N5N
5N5N
5N5N5K5K
5K5K 5K5K
4G4G 4K4K
SILVERFLASH
SILVERFLASH
SUPERROSA
SUPERROSA
SUPERROSA
LIGHTBLUE
SUPERROSAPHOTO-C
SUPERROSAPHOTO-C
SUPERROSAPOLAR
SUPERROSAPOLAR
GOLD MULTILAYER
SILVERFLASH
SUPERROSA
SUPERROSA
GOLDMULTILAYER
SUPERROSA
GOLDMULTILAYER
SUPERROSAPOLAR
EclipseM00370
76
Il fitting della Zenith, ad un prezzo incredibilmente competitivo.
Die Passform des Zenith bei einem unglaublich konkurrenzfähigen Preis.
BLACK STRIPES / 9IW99
LIME FL MATTE STRIPES / 6AT99 WHITE STRIPES / 7JZ99
4K4K
4K4K 4K4K
4K4K
4V4V
4V4V 4V4V
4V4V
5C5C
5C5C
HYPERBROWN
SUPERROSA
HYPERBROWN
LIGHTBLUE
SUPERROSA
SUPERROSA
SUPERROSA
LIGHTBLUE
HYPERBROWN
HYPERBROWN
AdrenalyneM00292
RED SHADED / 3CG99
77
Il miglior compromesso tra qualità e prezzo.
Der beste Kompromiss zwischen Preis und Qualität.
LADIESGOGGLES
Mirage SphM00347
80
Exklusive Details und herausragende Materialien zum Schutz Ihrer Augen mit einem Touch mehr an Klasse.
Dettagli esclusivi e materiali d’eccellenza, per proteggere i tuoi occhi con quel tocco di classe in più.
BERRY MATTE MARK / 32M99
WHITE DIAMONDS / 7LK99
PETROL MATTE GRAFFITI / 63N99
BLACK MATTE DIAMONDS / 95M99
WHITE MT CORAL DIAMOND / 75P99
4B4B4B4B
4B4B 4B4B
ERERERER
ERER ERERERER
OKOKOKOK
OKOK OKOKO6O6
O6O6O6O6 TVTV 7J7JTCTC TLTL
TVTV TVTV
OUTRIGGER 36T
SROSAPOLARSPHERIC
SROSAPOLARSPHERIC
SROSAPOLARSPHERIC
SILVERFLASHSPHERIC
SILVERFLASHSPHERIC
SKYSPECTRA
SROSASPHERIC
SROSASPHERIC
SKYSPECTRA
SROSAPHOTO-CSPHERIC
YELLOWSPECTRASPHERIC
REDSPECTRASPHERIC
YELLOWPOLAR
SILVERFLASHSPHERIC
SROSAPOLARSPHERIC
SILVERFLASHSPHERIC
SROSASPHERIC
SKYSPECTRA
SILVERFLASHSPHERIC
RED SPECTRASPHERIC
REDSPECTRASPHERIC
SROSASPHERIC
81
GREY MATTE GRAFFITI / 26F99
WHITE GRAFFITI / 77D99PETROL MARKS / 6BK99
VIOLET MATTE DIAMOND / 8FK99 BLACK MATTE MARKS / 97W99
WHITE RUBBER DIAMOND / 72W99
BLACK DIAMOND / 92G99
4B4B
4B4B 4B4B4B4B
4B4B
4B4B ERER
ERER
ERER ERER OKOK
OKOKOKOK
OKOK
O6O6 TLTL
TLTL TLTL
TVTV
TVTV
TVTV
P4P4 P4P4
TCTC
SROSAPOLARSPHERIC
SROSAPOLARSPHERIC
SROSAPOLARSPHERIC
SROSAPOLARSPHERIC
SROSAPOLARSPHERIC
SILVERFLASHSPHERIC
YELLOWSPECTRASPHERIC
SROSASPHERIC
SILVERFLASHSPHERIC
SROSASPHERIC
SROSAPHOTO-CSPHERIC
SROSASPHERIC
REDSPECTRASPHERIC
YELLOWSPECTRASPHERIC
REDSPECTRASPHERIC
SILVERFLASHSPHERIC
SROSAPOLARSPHERIC
REDSPECTRASPHERIC
SROSASPHERIC
SKYSPECTRA
LIGHTBLUESPHERIC
SILVERFLASHSPHERIC
YELLOWSPECTRASPHERIC
LIGHTBLUESPHERIC
Dahlia SphM00388
82
Lente a filo e dettagli unici. Il massimo della flessibilità grazie all’outrigger esterno. Tutto questo è la Dahlia, la nuova maschera
Carrera per la donna.
Nylonfassung und einzigartiges Detail. Der externe Outrigger ermöglicht bestmögliche Flexibilität. All das ist Dahlia, die neue
Carrera-Maske für die Frau.
GREY MATTE GRAFFITI / 26F99
PETROL GRAFFITI / 6BF99CORAL GRAFFITI / 34M99
WHITE DIAMONDS / 7LK99
BLACK MATTE DIAMONDS / 95M99
4G4G
4G4G
4G4G
4G4G4G4G
4K4K
4K4K
4K4K
4K4K4K4K
5C5C
5C5C
5K5K
5K5K
5K5K
5K5K
5H5H
SILVERFLASH
SILVERFLASH
SILVERFLASH
SILVERFLASH
SILVERFLASH
SUPERROSAPOLAR
SUPERROSAPHOTO-C
LIGHT BLUE
SUPERROSAPOLAR
SUPERROSAPOLAR
SUPERROSA
SUPERROSA
SUPERROSA
SUPERROSA
SUPERROSAPOLAR
LIGHTBLUE
SUPERROSA
ArthemisM00387
83
Grafiche giovani e accattivanti, unite a una calzata studiata per i visi piccoli e una visibilità ottimale. La Arthemis è il massimo per
chi cerca il massimo ad un prezzo contenuto.
Moderne und auffällige Muster, zusammen mit einer Passform für kleine Gesichter und bestmögliche Sicht. Arthemis ist die beste Lösung für jene, die Höchstleistung zu einem annehmbaren Preis
suchen.
WHITE MT SALMON DMND / 77H99CORAL GRAFFITI / 33M99
WHITE DIAMONDS / 7LK99
LIME DIAMONDS / 6AP99
BLACK DIAMONDS / 95F99
4K4K
4K4K 4K4K 4K4K
4K4K 4K4K 4V4V
4V4V 4V4V
5C5C
SUPERROSA
SUPERROSA
SUPERROSA
SUPERROSA
LIGHTBLUE
HYPERBROWN
SUPERROSA
SUPERROSA
HYPERBROWN
HYPERBROWN
GREY MATTE LINE / 22U99
Adrenalyne LadyM00376
84
Elisabeth Goergl
YOUNG GUNSGOGGLES
LIME FLUO SHADED / 60M99WHITE STRIPES / 7AY99
RED SHADED / 3EE99
Kimerik SM00157
88
HYPERBROWN
HYPERBROWN
SUPERROSA
SILVERFLASH
SUPERROSA
SUPERROSA
4O4O
L1L1L1L1
LDLD
LDLDLDLD
BLACK WAVE / 9LT99
WHITE WAVE / 7LP99
Adrenalyne Jr/DM00306
89
HYPERBROWN
HYPERBROWN
SUPERROSA
SUPERROSA
FCFC
FCFC
OFOF
OFOF
BLUE FLASH / 5HO99 WHITE STRIPES / 7JZ99
RED FLASH / 3EG99
RogerM00247
90
GREYSINGLE
GREYSINGLE
GREYSINGLE
SUPERROSA
SUPERROSA
SUPERROSA
5R5R
5R5R 5R5R
OGOG
OGOG OGOG
WHITE STRIPES / 7JZ99
BLUE FLASH / 5HO99
BLACK WAVE / 9LT99
GREEN FLASH / 6FL99RED FLASH / 3EG99
M00299
Adrenalyne Jr
91
GREYSINGLE
GREYSINGLE
GREYSINGLE
GREYSINGLE
GREYSINGLE
SUPERROSA
SUPERROSA
SUPERROSA
SUPERROSA
SUPERROSA
5R5R
5R5R5R5R
5R5R 5R5R
OGOG
OGOGOGOG
OGOG OGOG
WHITE STRIPES / 7LL99
RED STRIPES / 3AK99
CompetitionM00004
92
GREYSINGLE
GREYSINGLE
SUPERROSA
SUPERROSA
5R5R
5R5R
OGOG
OGOG
O.T.G.GOGGLES
RED VICTORY / 3CM99PETROL VICTORY / 6CQ99
WHITE STRIPES / 7JZ99
4B4B4B4B
4B4B
4B4B
ERER
ERER
ERER
OKOK
OKOK
OKOK
TVTVO6O6
O6O6
O6O6
TCTC
TCTC TVTV
TLTL
2W2W
2W2W
SROSAPOLARSPHERIC
SROSAPOLARSPHERIC
SROSAPOLARSPHERIC
SROSAPOLARSPHERIC
SILVERFLASHSPHERIC
SILVERFLASHSPHERIC
SILVERFLASHSPHERIC
SUPERROSASPHERIC
SUPERROSASPHERIC
SUPERROSASPHERIC
RED SPECTRASPHERIC
SKYSPECTRA
SKYSPECTRA
SKYSPECTRA
SROSAPHOTO-CSPHERIC
SROSAPHOTO-CSPHERIC
REDSPECTRASPHERIC
YELLOWSPECTRASPHERIC
CLEARDOUBLE
CLEARDOUBLE
BLACK STRIPES / 9IW99
Crest Sph OtgM00374
96
La Crest OTG combina tutte le incredibili caratteristiche della Crest alla possibilità di indossare occhiali correttivi al di sotto di essa.
Die Crest OTG Skibrille verbindet alle unglaublich scheinenden Eigenschaften des Modells Crest mit der Möglichkeit unterhalb eine
Korrekturbrille zu tragen.
WHITE STRIPES / 7JZ99BLACK STRIPES / 9IW99
RED SHADED / 3CG99
Skermo OtgM00274
98
SUPERROSAPOLAR
SUPERROSAPOLAR
SUPERROSAPOLAR
SUPERROSA
SUPERROSA
SILVERFLASH
SILVERFLASH
SILVERFLASH
LIGHTBLUE
HYPERBROWN
SUPERROSA
CLEARDOUBLE
CLEARDOUBLE
4L4L
4L4L4L4L 2W2W2W2W
4O4O
4O4O4O4O
LDLD
LDLDLDLD SYSYP2P2
Una maschera studiata per massimizzare la visibilità dei portatori di occhiali: con tecnologia seal ring e la possibilità di avere la lente
polarizzata, le discese non avranno più segreti.
Eine Skibrille für Brillenträger garantiert optimale Sicht: mit der Seal Ring Technologie und der Möglichkeit polarisierte Scheiben zu
tragen, werden Skipisten zum offenen Geheimnis.
LIME MATTE SHADED / 6AF99
BLACK STRIPES / 9IW99
WHITE SHADED / 7LB99
RED SHADED / 3DR99
MedalM00068
99
SUPERROSA
SUPERROSA
SUPERROSA
SUPERROSA
ZTZT
ZTZT ZTZT
ZTZT
La Medal garantisce a chi porta gli occhiali il massimo del comfort ad un prezzo veramente basso.
Das Modell Medal garantiert allen Brilenträgern maximalen Tragekomfort zu einem wirklich kleinen Preis.
TECHNICALFEATURES
102
Vortex Open
Vortex Closed
M.A.S. Multi Air System
Il MAS, Multi Air System, è il sistema di controllo termodinamico più avanzato presente in un casco. Il sistema utilizza una combinazione di 3 diverse tecnologie di ventilazione.
Das MAS, das sogenannte multi Air System ist das derzeit wohl modernste thermodynamische Kontrollsystem in einem Skihelm. Bei diesem System werden 3 verschiedene Belüftungstechniken miteinander kombiniert.
103
Active Ventilation Venturi Vortex
M.A.S. Multi Air System
Tre semplici movimenti permettono di
aprire e chiudere 12 fori di aerazione,
che consentono di personalizzare la
quantità d’aria in entrata.
Drei einfache Handgriffe ermöglichen
das Öffnen oder Schlieen von 12
Belüftungsöffnungen. Dadurch kann
man selbst bestimmen, wie viel Luft in
den Helm dringen soll.
Grazie a tre canali d’aria che
attraversano la calotta, si crea
un’area di bassa pressione che aspira
costantemente l’aria calda e l’umidità
dal casco e dalla maschera.
Dank dreier Luftkanäle in der
Helmschale entsteht Niederdruck,
wodurch Warmluft und Feuchtigkeit
kontinuierlich abgesaugt werden.
Il Vortex è l’innovativo flap che, quando
viene aperto, aumenta la superficie
di esposizione alla ventilazione attiva,
incrementando il flusso d’aria sotto la
calotta.
Der Vortex ist die innovative Klappe,
die geöffnet die der aktiven Belüftung
ausgesetzte Oberfläche vergröert, da
so der Luftstrom in der Helmschale
erhöht wird.
104
Climatic
Per la prima volta al mondo, Carrera introduce nei caschi il concetto di traspirazione totale. Ogni elemento è stato creato con l’obiettivo specifico di aumentare la traspirazione dell’intero casco. In questo modo Carrera ha raggiunto una performance in termini di comfort mai vista prima.
Zum ersten Mal auf der Welt führt Carrera bei Skihelmen das Konzept der absoluten Durchlässigkeit ein. Jedes Element dient ausschlie lich dazu, die Transpiration im Helminneren zu erhöhen. Auf diese Art und Weise erreicht Carrera eine noch nie dagewesene Performance an Komfort.
105
Front Vents EVA Insert
EPS Shell Focus Extraction Focus
On/Off System
Humidity Transpiration
Climatic
La prima calotta in EPS con 100 fori di areazione, per assicurare la più ampia traspirazione possibile.
Die erste Schale aus EPS mit 100 Belüfungsöffnungen für eine best mögliche Be- und Entlüftung.
Un costante passaggio d’aria tra le due calotte estrae rapidamente l’umidità in eccesso.
Ein ständiger Luftaustausch zwischen den beiden Helmschalen führt zu einem raschen Abtransport der übermä igen Feuchtigkeit.wird.
I fori frontali sono studiati per integrarsi con isistemi d’aerazione delle maschere per evitarne l’appannamento.
Öffnungen an der Stirnseite verhindern zusammen mit den Belüftungsöffnungen ein Beschlagen der Skibrille.
Inserto in EVA: materiale ipoallergenico, studiato per ridurre la superficie di contatto con la testa, non assorbe il sudore ed aumenta la capacità di traspirazione del casco.
Innenfutter aus EVA: ein antiallerigsches Material, womit der Kopf nur leicht in Berührung kommt, das den Schwei nicht aufsaugt, sondern die Transpirationsfähigkeit des Helms steigert.
Anche con il sistema di ventilazione tradizionale chiuso, l’umidità è libera di salire in una sezione compresa fra le due calotte.
Auch mit traditionell geschlossenem Lüftungssystem. Die Feuchtigkeit kann in einen Abschnitt zwischen den beiden Helmschalen aufsteigen.
Sistema di ventilazione attiva ON/OFF, per un controllo totale del flusso d’aria.
Aktives On/Off Ventilationssystem für eine totale Kontrolle des Luftstroms.
106
Thermo Cool
Ventrix
Furry
Lining
I rivestimenti interni dei caschi Carrera sono sviluppati con i migliori materiali presenti sul mercato, per garantire il massimo delle prestazioni in ogni condizione di utilizzo. Questo innovativo materiale è studiato per ottimizzare la capacità di autoregolazione del nostro corpo. Grazie alla sua speciale struttura di fibre intrecciate, aumenta la circolazione dell’aria, l’evaporazione e il bilanciamento della temperatura interna.
Die Innenausstattung der Carrera Helme besteht aus den besten, auf dem Markt verfügbaren Materialien für optimale Performance bei jeglicher Art von Einsatz. Dieses innovative Material dient der Optimierung der Selbstregelungsfähigkeit unseres Körpers. Dank seiner speziellen Struktur an verknüpften Fasern verbessern sich die Luftzirkulation, die Verdunstung und der Temperaturausgleich im Helminnern.
Il Ventrix è l’interno nato per massimizzare il concetto di traspirazione dei caschi Zephyr e Mystic. La sua struttura ad esagoni si combina con i fori della calotta e lo speciale inserto in EVA, per diminuire la superficie di contatto con la testa e massimizzare il comfort dello sciatore.
Ventrix ist das Innenfutter für das Transpirationsprinzip bei den Helmen Zephyr und Mystic. Sein wabenförmiger Aufbau kombiniert mit Öffnungen an der Helmschale und der speziellen EVA Einlage zur Verminderung der Kontaktfläche und für absoluten Komfort.
Il massimo del comfort per la donna. Un soffice interno in pelliccia ecologica e anallergica rende il casco ancora più caldo ed avvolgente, per una piacevole sensazione a contatto con la pelle.
Der absolute Komfort für die Frau. Dank einem samtweichen Innenteil aus antiallergischem Kunstpelz fühlt sich dieser Helm noch wärmer und kuscheliger auf der Haut an.
107
108
Full integration
Für eine beschlagfreie Brille und eine verbesserte Belüftung
im Helminneren ist es unbedingt notwendig, dass die
Skibrille mit dem Helm perfekt abschließt. Carrera forscht
seit jeher nach neuen Formen und Technologien bei beiden
Produkten mit dem Ziel einer stetigen Verbesserung der
Performance.
Das Design und die Linienführung der Skibrille und des
Helms werden zu einer Einheit.
Dank dem äu eren Größenverstellsystem passen sich
Helme und Brillen perfekt an die verschiedenen Formen
und Größen des Gesichts an. Durch das äu ere Stützsystem
36T behält die Brille ebenfalls ihre Position.
Die Belüftungsöffnungen an der Brille verbinden sich mit
den Belüftungsöffnungen des Helms, die die warme Luft
zu den Luftkanälen hin anziehen. Somit bleibt die Brille
trocken und beschlagfrei.
Per evitare gli appannamenti della maschera e migliorare
la ventilazione nel casco, è necessario che una volta
indossati combacino perfettamente. Carrera da sempre
studia forme e tecnologie dei due prodotti per garantire
sempre la migliore performance.
Il design e le linee della maschera e del casco si fondono
in un unico pezzo.
Grazie al sistema di sostegno esterno, caschi e mashere
si adattano perfettamente a varie forme e dimensioni del
viso. Il sistema di sostegno esterno 36T mantiene anche
una posizione costante della maschera.
I fori per l’aria in uscita dalla maschera si collegano ai fori
per l’aria in ingresso del casco, che attraggono l’aria calda
all’interno dei canali mantenendo la maschera asciutta e
non appannata.
109
S.A.S. (Seal Ring System) A.T.T. (Air Tight Tech)
Anti-fog, Anti-scratch & Hydrophobic treatment
Fog Control System
Anti-fog system
Le lenti Carrera sono tutte intercambiabili, per dare la possibilità di avere la migliore visibilità in quasiasi condizione climatica. Uno speciale sistema di cerniere garantisce la perfetta aderenza della lente alla maschera, evitando fastidiose correnti d’aria e assicurando la corretta ventilazione interna.
Die Scheiben Marke Carrera sind untereinander austauschbar, damit bei jeder Witterung beste Sicht gewährleistet ist. Ein spezielles System an Rei verschlüssen garantiert perfekte Adhärenz der Scheibe an der Skibrille, ohne unangenehme Luftzüge, aber mit einer angemessenen inneren Belüftung.
I problemi più comuni di una doppia lente sono l’appannamento, l’umidità e le distorsioni ottiche. Ma non nelle lenti Carrera. Grazie al nostro esclusivo brevetto Seal-Ring, le due lenti sono unite da uno speciale anello in poliuretano. Questo le mantiene perfettamente parallele fra loro, evitando distorsioni visive, ma sopratutto evitando che le gocce di umidità possano penetrare all’interno creando disturbi nella visione.
Die häufigsten Probleme einer Doppelscheibe sind: das Beschlagen, die Feuchtigkeit und optische Verzerrungen. Dies ist bei den neuen Scheiben einer Carrera Skibrille nicht der Fall. Dank unserem exklusiven Patents Seal-Ring sind die beiden Scheiben durch einen Spezialring aus Polyurethan verbunden. Dadurch behalten sie eine perfekt paralelle Position zueinander, was wiederum optische Verzerrungen und vor allem ein Eindringen von Kondenströpfchen und somit eine Beeinträchtigung der Sicht verhindert.
Per evitare qualsiasi tipo di disturbo le lenti Carrera vengono sottoposte ad una serie di particolari trattamenti, in grado di isolarle dai fattori esterni. In questo modo le vostre lenti saranno sempre al riparo da graffi e fastidiosi appannamenti, mentre le gocce d’acqua scivoleranno via senza compromettere la vostra sciata.
Zur Vermeidung von jedweder Störung durch äussere Einflüsse werden die Scheiben der Carrera Skibrillen speziellen Behandlungen unterzogen. Dadurch sind unsere Scheiben immer gegen Kratzer und lästigem Beschlagen geschützt. Wassertropfen gleiten ab ohne Ihr Skivergnügen zu beinträchtigen.
Controllo totale delle lenti durante il taglio e delle stesse una volta ultimate. Livello di tolleranza portato ai minimi. Uno strato anti-graffio viene applicato sulla lente esterna, rendendola più resistente. In quella interna, un doppio strato di trattamento antifog, accelera l’assorbimento di un eventuale appannamento.
100% der Gläser werden einer Endkontrolle unterzogen. Die Toleranzschwelle wurde herabgesetzt. Auf das äußere Glas wird eine Antikratz-Schicht aufgetragen, damit es widerstandsfähiger wird, das innere Glas wird mit einer doppelten. Anti-Beschlag-Beschichtung versetzt, um die Nebelabsorption zu verbessern.
110
MPS Multiple Positioning System
Dopo l’incredibile successo riscosso nella nuova collezione
occhiali sport, Carrera ha voluto portare la ricerca della
calzata perfetta anche nel mondo delle maschere,
introducendo il Multiple Positioning System (MPS).
MPS è il nuovo sistema brevettato per il controllo della
calzata. Grazie alle due rivoluzionarie alette regolabili
micrometricamente inserite nel nasello, l’MPS assicura
posizionamento e comfort sempre perfetti della maschera,
facendo della Cliff Evo Sph e della Crest le prime maschere
al mondo in grado di adattarsi a ogni tipo di viso.
Nach dem unglaublichen Erfolg der neuen Kollektion an
Sportbrillen hat Carrera bei ihrer Forschung auf die perfekte
Passform auch bei den Skibrillen durch die Einführung des
Multiple Positioning Systems (MPS) gesetzt. MPS ist das
neue patentierte System zur Kontrolle der Passform. Dank
zweier revolutionärer verstellbarer, mikrometrisch in den
Nasenbügel eingebaute Flügel, sorgt das MPS stets für
eine perfekte Passform und vollkommenen Komfort. So
werden die Modellen Cliff Evo Sph und Crest zur ersten
Skibrillen der Welt, die sich an jede Gesichtsform anpasst.
111
MPS Evolution
La scorsa stagione abbiamo creato la calzata ideale.
Quest’anno ci spingiamo oltre. MPS EVOLUTION è il nuovo
sistema di calzata regolabile a livello del nasello presente
nella nuova Kimerik ReLoad SPH. Oltre al movimento
orizzontale, ora le due alette permettono in questa
maschera una regolazione anche in senso verticale, per
ottenere il massimo del comfort.
In der letzten Saison haben wird die ideale Passform
erschaffen. Dieses Jahr gehen wir noch weiter. MPS
EVOLUTION ist das neue Fitting-System mit einstellbarem
Nasenbügel, mit dem der neue Kimerik ReLoad SPH
ausgestattet ist. Neben der horizontale Einstellung können
die beiden Bügel in dieser Maske jetzt auch vertikal
eingestellt werden, um bestmöglichen Tragekomfort zu
erhalten.
112
Lens Matrix
VLT: Visible Light Transmission
VLT is the percentage of light that passes
through the lens and reaches the eye. For
example, a lens with a visible light transmission
of 20% allows 20% of the light to pass through
the lens, blocking the other 80%.
Transmittance VLT
VLT Transmittance: 3% - 8%Filter: Cat. 4Colours: Very darkUse: Very high protection against sun radiation, sea, mountain, snow
VLT Transmittance: 8% - 18%Filter: Cat. 3Colours: DarkUse: High protection against sun radiation
VLT Transmittance: 18% - 43%Filter: Cat. 2Colours: MediumUse: General use
VLT Transmittance: 43% - 80%Filter: Cat. 1Colours: LightUse: Limited reduction of sun radiation
VLT Transmittance: 80% - 100%Filter: Cat. 0Colours: Very lightUse: Very limited reduction of sun radiation
CAT. 3 - SUNNY CAT. 2 - VARIABLE
RED SPECTRA
(TV)
GOLD MULTILAYER
(9V)
SILVER FLASH
(ER, 4O, ZT, 5R)
SUPER ROSA
POLAR (4B, 4L)
VLT 15% VLT 18% VLT 22% VLT 29%
113
Lens Matrix
CAT. 2 - VARIABLE CAT. 3 - CLOUDY CAT. 3 - 1CAT. 0
YELLOW SPECTRA
(TL)
HYPER BROWN
(2P, P2, FC)
SKY SPECTRA
(O6)
SUPER ROSA
(OK, LD, OF, ZT, OG)
LIGHT BLUE
(P4, SY)
CLEAR DOUBLE
(2W, 1H)
SUPER ROSA
PHOTO-C (TC, SU)
VLT 35% VLT 39% VLT 47% VLT 50% VLT 55% VLT 100% VLT 15-53%
114
CLIFF EVO SPH
DAHLIA SPHMIRAGE SPH
ECLIPSEKIMERIK RELOADZENITH
SKERMO OTG
CREST SPH
CREST SPH OTG
KIMERIK RELOAD SPH
ARTHEMIS
GOGGLES WITH POLARIZED LENS
Polarized
Per migliorare la tua performance, le lenti polarizzate Carrera aumentano la percezione dei dettagli, garantendoti una visibilità al massimo della nitidezza. Inoltre eliminano i fastidiosi riverberi del sole, che possono danneggiare la retina.
Um Ihre Performance zu verbessern, erhöhen die polarisierten Scheiben von Carrera die Wahrnehmung von Details und gewährleisten klare Sicht. Die unangenehme Blendung durch die für die Netzhaut schädlichen Sonnenstrahlen wird ausgeschlossen.
115DAHLIAMIRAGE SPH CREST SPH OTGARTHEMIS
CLIFF EVO SPH ECLIPSEKIMERIK RELOADZENITHCREST SPHKIMERIK RELOAD SPH
GOGGLES WITH PHOTOCROMIC LENS
CAT.2 - VARIABLECAT.3 - SUNNY
53% VLT25% VLT15% VLT
Photocromic
CAT.1 - CLOUDY
Sempre, ovunque, in qualsiasi condizione. Nel corso della giornata la luminosità cambia: le lenti fotocromatiche Carrera si adattano alla luce garantendo una visibilità ottimale.
Immer und überall, bei jeder Witterung. Im Laufe des Tages ändert sich das Licht: die photochromatischen Scheiben passen sich an die Lichtverhältnisse an und garantieren optimale Sicht.
116
White RubberENIGMA
Style Guide
White Matte VarnishCLIFF EVO
White MatteMAKANI
White Matte VictoryKIMERIK REL SPH
White RubberZephir
White StripesCREST SPH
WhiteC-LADY
White DiamondsADRENALYNE L.
White MatteMAUNA
White GraffitiDAHLIA SPH
White MatteMYSTIC
White DiamondsMIRAGE SPH
Red WhiteBULLET
White Matte RaceKIMERIK REL
WhiteTHUNDER
White StripesECLIPSE
WhiteApex
White StripesZENITH
Lime Matte VarnishCREST SPH
White MatteX-01 SKI
White Matte VarnishZENITH
Lime White RubberENIGMA
WhiteSOLACE
LimeSOLACE
Lime MatteC-LADY
Lime Petrol RubberBULLET
RedTHUNDER
Lime MatteMakani
Lime RubberZephir
LimeAPEX
Berry MatteMYSTIC
Berry MatteC-LADY
Berry MatteMAUNA
Red BlackBullet
Red Carbon RaceFireball R
Lime Matte VarnishCLIFF EVO SPH
White DiamondsARTHEMIS
White Rubber DiamondDAHLIA SPH
Lime DiamondsADRENALYNE L.
Petrol Matte VictoryKIMERIK REL
Red StripesECLIPSE
Lime Matte VarnishCLIFF EVO SPH
White Lime MT VictoryKIMERIK REL SPH
Coral GraffitiARTHEMIS
White MT Salmon Diam.ADRENALYNE L.
Coral GraffitiADRENALYNE L.
Coral MatteKIMERIK REL
Red Shade RaceKIMERIK REL
MEN LADIES RACE
117
Petrol White MatteENIGMA
Petrol Matte VarnishCLIFF EVO SPH
Petrol MatteMAKANI
Petrol Matte VictoryKIMERKI REL SPH
Petrol RubberZEPHYR
Lime Matte VarnishCREST SPH
Petrol MatteMYSTIC
Petrol GraffitiARTHEMIS
Petrol MatteC-LADY
Petrol Matte GraffitiMIRAGE SPH
Petrol MatteMAUNA
Petrol MarksDAHLIA SPH
Dark GreyTHUNDER
Lime Matte StripesECLIPSE
Black Carbon RaceFIREBALL R
Black StripesADRENALYNE
PetrolAPEX
Petrol VictoryZENITH
Red VictoryKIMERIK REL SPH
Black Matte SilverENIGMA
Black Matte RaceCLIFF EVO SPH
Black RubberENIGMA
Black MatteC-LADY
BlackSOLACE
Black RubberMAUNA
Black MatteTHUNDER
Black MatteMAKANI
Black RubberZEPHYR
Black MatteAPEX
Purple MatteMAUNA
Purple MatteMYSTIC
Red DotsCLIFF EVO SPH
Black Matte DiamondsARTHEMIS
Black DiamondsADRENALYNE L.
Black Matte DiamondsMIRAGE SPH
Black StripesECLIPSE
Red DotsCREST SPH
Red VictoryZENITH
Berry Matte MarkMIRAGE SPH
Violet Matte DiamondDAHLIA SPH
Military RubberENIGMA
Black StripesCLIFF EVO SPH
Military MatteMAKANI
Lime Matte VarnishCREST SPH
Dark GreyAPEX
White StripesZENITH
Black MatteMYSTIC
Grey Matte GraffitiARTHEMIS
Dark GreyC-LADY
Grey Matte LineADRENALYNE L.
Light GreyMAUNA
Black Matte MarksDAHLIA SPH
Anthracite RubberBULLET
Black Matte RaceKIMERIK REL
SilverTHUNDER
Red ShadedADRENALYNE
118
ENIGMA - P.30
ZEPHYR - P.36 APEX - P.38 X-01 SKI - P.39
KARMA - P.32 MAKANI - P.34 FIREBALL R - P.42 BULLET - P.44
THUNDER - P.46
CLIFF EVO SPH - P.64
KIMERIK RELOAD SPH - P.66
ADRENALYNE - P.77
ECLIPSE - P.76CREST SPH - P.68
ZENITH - P.70 CHIODO - P.71
KIMERIK RELOAD - P.74
IndexALL MOUNTAIN RACE
119
MAUNA - P.50 MYSTIC - P.52
SOLACE - P.54 C-LADY - P.55
CJ-1 - P.58
MIRAGE SPH - P.80 DAHLIA SPH - P.82
ARTHEMIS - P.83 ADRENALYNE LADY - P.84
KIMERIK S - P.88ADRENALINE JR/D
- P.89
ROGER - P.90 ADRENALINE JR - P.91
COMPETITION - P.92
CREST SPH OTG - P.96
SKERMO OTG - P.98
MEDAL - P.99
LADIES YOUNG GUNS OTG
120
INTERNATIONAL
DistributorsARMENIA AUSTRALIA AUSTRIA BULGARIAMega Sport LLC (EX CORAGIO) ROSBERT INT. AUSTRALIA PTY LT SAFILO AUSTRIA GMBH INDEX LTDP. +374 10 51 98 98F. + 374 10 20 93 [email protected]
P. +61 03 9095 7711 F. +61 29 4379 [email protected]
P. 800210060 [email protected]
P. +359 2 9634220 F. +359 2 9634220 [email protected]
BULGARIA CHILE CHINA CZECH REPUBLICMEGA OPTIC LTD COMERCIAL VALLE AMARILLO S.A. FISCHER CHINA SPORT UND FREIZEIT SPOL.S.R.P. +359 2 98 64 568F. +359 2 98 05 [email protected]
P. +56 2 246 68 74F. +56 2 229 67 [email protected]
P. +86 10 847 803 [email protected]
T. +420 387 240 205F. +420 387 240 [email protected]
FINLAND FRANCE GEORGIA GERMANYSAFILO NORDIC AB SAFILO FRANCE DV SPORT LTD SAFILO GMBHP. +46 8 630 38 10 [email protected]
P. 33 4 50 66 03 55 [email protected]
P. +995 32 397999 F. +995 32 [email protected]
P. +49 (0) 800 5605607F. +49 (0) 2236 [email protected]
IRAN ICELAND ISRAEL ITALYMAHESTAN SPORT SKIDALAND SKI-PASS SKI&SNOWBOARD LTD. SAFILO SPAP. +98 (0) 218 852 16 [email protected]
P. +354 864 [email protected]
P. + 972 3 537 2204F. +972 3 537 [email protected]
P. 800 72 34 [email protected]
JAPAN KAZAKHSTAN LEBANON NEW ZEALANDIC JAPAN CO LTD INTELLI SPORT LTD MIKE SPORT & CO JONES BROSP. +813 5211 1544F. +813 6413 5260 [email protected]
P. +7 700 4282114 F. +7 7272 [email protected]
P. +961 188 88 55F. +961 188 9 222 [email protected]
P. +64 4 56 84 051F. +64 4 56 88 [email protected]
NORWAY POLAND ROMANIA RUSSIASNOWBIZ PETER HOLM AS SPORT & FREIZEIT SP.Z.O.O. X SPORT SRL SPORT MASTERT. +47 67 16 20 40F. +47 67 14 72 [email protected]
P. +48 22 818 01 02F. +48 22 836 80 [email protected]
P. +40 356 43 78 03F. +40 356 43 78 [email protected]
P. +7 495 755 8143F. +7 495 755 [email protected].
SERBIA SLOVAK REPUBLIC SLOVENIA SPAINBEO-SPORT SYSTEM D.O.O. SPORT UND FREIZEIT SPOL.S.R. VITA, TREBNJE D.O.O. JORCANI S.L.F. +381 11 20 88 133F. +381 11 20 88 [email protected]
P. +421 (2) 625 20 434F. +421 (2) 625 20 [email protected]
P. +386 734 66 325F. +386 41 736 [email protected]
P. +34 932 31 21 [email protected]
SWEDEN SWITZERLAND TURKEY UKRAINESAFILO NORDIC AB PLATTS (EUROPE) LTD DENIZSPOR SPOR MALZEMELERI TICARET A.S. VE & KIEVP. +46 8 630 38 [email protected]
P. +41 32 331 31 01F. +41 32 331 31 [email protected]
P. +90 216 467 1383F. +90 216 467 [email protected]
P. +38 050 546 68 98F. +38 044 244 12 [email protected]
CH FOR OUR PASSION FOR DEVELOPMENT AND TECHNOLOGICAL RESEARCH.
Via Settima Strada, 15 - 35129 Padova - Italy
Tel. +39 049 69 85 111 Fax +39 049 69 85 788
[email protected] - www.carreraworld.com