7
CAST ENG CAN BOTER Produït per: Producido por: Produced by: Amb el suport de: Con el apoyo de: With the support of: Membres de: Miembros de: Members of:

CAN BOTER - Gestió cultural especialitzada en circ · CAT CAST ENG Original idea For over 30 years, Mansion Can Boter has been an independent performing art creation centre and frequent

Embed Size (px)

Citation preview

CAT CAST ENG

CAN BOTER

Produït per:Producido por: Produced by: Amb el suport de:Con el apoyo de:With the support of: Membres de:Miembros de:Members of:

CAT CAST ENG

De Mortimers is a theatre and clown comedy company with live music. Its members, actors and clowns are talented musicians and actors with a flair for music, and they tell stories inspired by everyday life. De Mortimers feel comfortable at the scenario, on the open air thea-tre and in the circus. And in any little universe where something can be explained, a gesture can be done or a note can be played.

“From life to theatre, from theatre to comedy” Joan Armengol Moliner

De Mortimers es una compañía de teatro de humor y payaso con música en directo. Sus miembros, actores y payasos con actitudes de músico y músicos con actitud de actor, cuentan historias inspi-radas en el cotidianoDe Mortimers se encuentran có-modos en la sala (de estar), en la calle y bajo la vela del circo. I en cualquier pequeño universo dón-de poder explicar alguna cosa, hacer un gesto o tocar una nota.

“De la vida el teatro, del teatrola comedia” Joan Armengol i Moliner

De Mortimers és una compan-yia de teatre d’humor i pallasso amb música en directe. Els seus membres, actors i pallassos amb aptituds de músic i músics amb actitud d’actor, expliquen his-tòries inspirades en el quotidià.De Mortimers es trobem còmodes a la sala (d’estar), al carrer i sota la vela del circ. I a qualsevol petit univers on poder explicar alguna cosa, fer un gest o tocar una nota.

“De la vida el teatre, del teatrela comèdia” Joan Armengol i Moliner

Presentació de la companyiaPresentación de la compañíaCompany profile

DE MORTIMERS

CAT CAST ENG

Original idea

For over 30 years, Mansion Can Boter has been an independent performing art creation centre and frequent residence for artists. The house is located in Tiana, a small town close to Barcelona with a rich cultural activity.

With this show, The Mortimers make a tribute to this house they know so well (they have been li-ving and they still live in there). Called CAN BOTER, they create a story, a fable that tells the adven-tures from the characters of Joan Armengol poetry tales, being an artist, clown and founder of Can Boter.

With the desire to escape from the structure of typical circus shows, in CAN BOTER the circus techniques belong to the same story line and they give an extra value to the show.

Synopsis On the point of the show’s pre-miere, in which the Circus Com-pany has been working for mon-ths, its most international show, the one that should bring them around the world, its first figu-res, the great Youri, an old Roma-nian bear hunter, and his brother Foufur, expressly come from the Carpathian to make his debut with the company, they decide to return to their homeland tired of the weather in here. The company has two days to

Idea original

De hace más de 30 años, la Ma-sía de Can Boter es un centro de creación de artes escénicas inde-pendiente y residencia habitual de artistas. La casa se encuentra ubicada en Tiana, un pequeño municipio muy cerca de Barcelo-na i con una alta actividad cultu-ral.

Con este espectáculo, De Mor-timers hace un homenaje a esta casa que tan bien conocen (de dónde ellos mismos han salido y donde residen) i con el título de CAN BOTER crean una historia de autoría propia, una fábula que na-rra las peripecias de unos perso-najes salidos de los cuentos poé-ticos de Joan Armengol, artista, payaso y fundador de Can Boter.

Con la voluntad de huir de la es-tructura de combinado de circo, en CAN BOTER las técnicas de circo forman parte de la historia y le aportan un valor añadido.

Sinopsis

A punto del estreno del espectá-culo en el que durante meses ha trabajado la compañía de circo, el espectáculo más internacional, el que los ha de llevar a girar por el mundo, las primeras figuras, el mismísimo gran Youri, antiguo cazador de osos romanes, y su hermano Foufur, venidos para la ocasión de los Cárpados para de-butar con la compañía, deciden volver a la su tierra hartos del cli-ma de aquí.

Idea original

De fa més de 30 anys, la Masia de Can Boter és un centre de creació d’arts escèniques independent i residència habitual d’artistes. La casa es troba ubicada a Tiana, un petit municipi molt a prop de Barcelona i amb una alta activitat cultural.

Amb aquest espectacle, De Morti-mers fa un homenatge a aquesta casa que tan bé coneixen (d’on ells mateixos han sortit i on resi-deixen), sota el títol de CAN BO-TER creen una història d’autoria pròpia, entre real i imaginària.

CAN BOTER és una faula que na-rra les peripècies d’uns personat-ges sorgits dels contes poètics de Joan Armengol, artista, pallasso i fundador de Can Boter. Amb la voluntat de fugir de l’estructura de combinat de circ, a CAN BO-TER les tècniques de circ formen part de la història i li aporten un valor afegit.

Sinopsis

A punt de l’estrena de l’espectacle en què durant mesos ha estat treballant la companyia de circ, l’espectacle més internacional, el que els ha de dur a voltar pel món, les primeres figures, el mateix gran Youri, antic caçador d’ossos romanès, i el seu germà Foufur, vinguts expressament dels Càr-pats per debutar amb la compan-yia, decideixen tornar a la seva te-rra farts del clima d’aquí.

La companyia compta amb dos

Les peripècies d’uns artistes de circLas peripecias de unos artistas de circoThe vicissitudes of circus performers

CAN BOTER

ENGCASTCAT

find a solution and save the pre-miere. They decide to send letters and notices to all their friends. As soon as their friends get the news, they decide themselves to go and help them.

Core values

- 11 actors on stage: 7 clowns and 4 musicians set up Mortimers co-medy company, having develo-ped a great career.

- Circus techniques: scale, air and juggle the responsibility of high level specialists.

- Using audiovisual projections and live performance and interac-tive resources.

- Live music, the identity sign of the company.

- Creation of a show inspired by the poetry of Joan Armengol.

- Interdisciplinary performance: visual arts, circus, music, theater, poetry, narrative - 90 minutes for indoor performance, adaptable to outdoor performance.

- Opened in Catalan on 3rd July 2010 at the Circus Festival of Tia-na “1, 2, 3 del Pallasso” (Barcelo-na)

- Available hiring for tours in Spa-nish, English and French.

La compañía cuenta con dos días para encontrar una solución y sal-var el estreno. Deciden enviar car-tas y avisos a sus amigos artistas que conociendo la noticia acudi-rán a ayudar a sus compañeros y amigos.

Elementosdestacables

- 11 actores en el escenario :7 payasos y 4 músicos que confor-man la compañía de humor con gran trayectoria De Mortimers.

- Técnicas de circo : báscula, aé-reos y malabares a cargo de espe-cialistas de gran nivel.

- Uso de proyecciones audiovi-suales y proyecciones de realitza-ción en vivo y interactivas.

- Música en directo, sello de la compañía.

- Creación de un espectáculo ins-pirado en la poética de Joan Ar-mengol Moliner.

- Espectáculo de carácter inter-disciplinario – artes visuales, circo, música, teatro, poesía, narración- de 90 minutos de durada para in-terior, adaptable a vela o calle.

- Presentado el 3 de julio de 2010 en el Festival de Circo de Tiana, L’1,2,3 del Payaso (Barcelona), en versión catalán. Con interés de coproducción para la adaptación a versiones en español, francés e inglés. Contratación abierta para gira y circuitos.

dies per cercar una solució i salvar l’estrena. Decideixen enviar cartes i avisos a tots els seus amics artis-tes que sabent de la notícia acudi-ran a ajudar als seus amics.

Elements destacats

- 11 actors a l’escenari:7 pallassos i 4 músics que confor-men la companyia d’humor amb gran trajectòria De Mortimers.

- Tècniques de Circ: bàscula, aeris i malabars a càrrec d’especialistes de gran nivell.

- Ús de projeccions audiovisuals i projeccions de realització en viu i interactiva.

- Música en directe, segell de la companyia.

- Creació d’un espectacle inspirat en la poètica de Joan Armengol i Moliner.

- Espectacle de caràcter interdis-ciplinari – arts visuals, circ, mú-sica, teatre, poesia, narració- de 90 minuts de durada per interior, adaptable a vela o carrer.

- Estrenat en català el 3 de juliol de 2010 al Festival de Circ de Tia-na, L’1,2,3 del Pallasso (Barcelo-na), contractació oberta per gira i circuits en versió en castellà, an-glès i francès.

CAT CAST ENG

Original Idea and Creation: De Mortimers Artistic Director: Joan Arqué Script: Joan Arqué Music Creation: De Mortimers

Design and construction staging: Gemma Raurell Clothing design and costumes: Rosa Lugo and Nuria Fabregas (Centre Can Boter) Audio Visual Design: Pauet Riba Sound design: SL Pratson Lighting design: Escènica Integral SCP

CAST Clown: Lluc Armengol, Joan Ar-qué, Oriol Liñán, Johnny Alemán, Moisès Queralt, Marçal Guasch, Joan Soler, Martín Puyol, Sergio “el chapa” López, Ileana Pastori-noVoiceover: Miquel Gelabert, Joan Arqué

Executive Producer: Lluc Armen-gol Production: De MortimersCommunication and distribution: Circulant, circ en moviment!

link to the spectacle:http://www.youtube.com/watch?v=tA6divrgvZY

Idea original y creación : De Mor-timersDirección artística : Joan ArquéDramaturgia : Joan ArquéCreación musical : De Mortimers

Diseño y construcción esceno-gráfica : Gemma RaurellDiseño y confección vestuario : Rosa Lugo y Núria Fàbregas (Centro Can Boter)Diseño audiovisual : Pauet RibaDiseño de sonido : Pratson SLDiseño de iluminación : Escènica Integral SCP

Intérpretes : Payasos : Lluc Armengol, Joan Arqué, Oriol Liñán, Johnny Alemán, Moisès Queralt, Marçal Guasch, Joan Soler, Lia Queralt, Martín Puyol, Sergio “el chapa” López, Ileana Pastorino.Voz en off: Miquel Gelabert, Joan Arqué

Comunicación y distribución : Circulant, circ en moviment!Producción ejecutiva : Lluc Ar-mengol Producción: De MortimersCon el apoyo de : CoNCA, Dipu-tació de Barcelona

Link del espectáculo: http://www.youtube.com/watch?v=tA6divrgvZY

Idea original i creació :De MortimersDirecció artística : Joan ArquéDramatúrgia : Joan ArquéCreació Musical : De Mortimers

Disseny i construcció escenogra-fia : Gemma RaurellDisseny i confecció vestuari : Rosa Lugo i Núria Fàbregas (Cen-tre Can Boter)Disseny àudio visuals : Pauet RibaDisseny de so : Pratson SLDisseny de llums : Escènica Inte-gral SCP

Intèrprets : Pallassos : Lluc Armengol, Joan Arqué, Oriol Liñán, Johnny Alemán, Moisès Queralt, Marçal Guasch, Joan Soler, Lia Queralt, Martín Puyol, Sergio “el chapa” López, Ileana Pastorino.Veu en off: Miquel Gelabert, Joan Arqué

Comunicació i distribució: Circu-lant, circ en moviment!Producció executiva: Lluc Armen-gol Producció: De MortimersAmb el suport de : CoNCA i Di-putació de Barcelona

Link de l’espectacle: http://www.youtube.com/watch?v=tA6divrgvZY

Fitxa artísticaFicha artísticaArtistic data

INFO

Els mexicans arriben a Can Boter des-prés de rebre també l’avís que els neces-siten.

Los mejicanos llegan a Can Boter des-pués de recibir también el aviso que los necesitan.

The Mexicans come to Can Boter after receiving the call for participation.

CAT CAST ENG

Genre: Circus Format: Medium Duration: 90 minutes Audience: All ages Premiere in Spain: 3 and 4 July 2010, into the 1,2,3 del Pallasso - Circus Festival of Tiana(Barcelona)

Head coach: Quim Aragon(Escènica Integral SCP) SCENARIO ideal scenario: Dimensions: 10 x 14 x 8 in height, existing limited version of the script to fit in sma-ller spaces.Adaptation for minimum sizes and dimensions in sailing. BARS Yes.BLACK CHAMBER OR CURTAINYes for sides.SCREEN Yes.VIDEO PROJECTORYes, 500 lumens of power. Set and projection screen. CAMERAS2 life cameras.POWER LIGHTS w.POWER SOUND w.ASSEMBLY TIME7 hours minimum.DISSASSEMBLY TIME3 hours.SUPPORT STAFFStaff upon arrival and discharge and load up.Drivers and technician lights.TESTING TIME 2 hours CIRCUS TECHNIQUESMalabars with mass.Air and flying trapeze, two anchoring points on the ceiling.Scale, space next to the stage of mini-mum sizes. LIVE MUSICSound of Music live band live music.Keyboard, bass, guitar and drums and vocals.

Género : CircoFormato: Formato medianoDurada: 90 minutosPúblico: Todos los públicosEstrena a Cataluña: 3 de Julio 2010 en el Festival 1,2,3 del Paya-so de Tiana (Barcelona)

Jefe técnico: Quim Aragó (Escènica Integral SCP)

ESPACIO ESCENARIOMedidas ideales: 10 x 8 x 14 de altura, existiendo versión reduci-da de la escenografía para adap-tarse a espacios más pequeños y a velas de circo.BARRASFrontales y laterales.CÁMARA NEGRA O TELÓNSí , en los laterales.PANTALLA Sí.PROYECTOR VIDEOSí, 500 lúmenes de potencia. Proyección sobre escenografía y pantalla.CÁMARAS2 cámaras en directo propias de compañía.POTENCIA ILUMINACIÓN w.POTENCIA SONIDO w.TIEMPO DE MONTAJEMínimo 7 horas.TIEMPO DE DESMONTAJE3 horas.PERSONAL DE APOYOPersonal de carga y descarga a la llegada y marcha.Maquinistas y iluminadores.TIEMPO DE PRUEBAS 2 horas. TÉCNICAS DE CIRCOMalabares con masas.Trapecio aéreo y volante, puntos de anclaje en el techo. Bascula, espacio en el lateral del escena-rio para sacar material. MÚSICA EN DIRECTOSonorización de banda de música en directo.Teclado, bajo, guitarra eléctrica y batería y voz.

Gènere: CircFormat: Format mitjàDurada: 90 minutsPúblic: Tots els públicsEstrena a Catalunya: 3 de Juliol 2010 al Festival 1,2,3 del Pallasso de Tiana (Barcelona)

Cap tècnic: Quim Aragó(Escènica Integral SCP)

ESPAI ESCENARIMides ideals: 10 x 8 x 14 d’alçada, existint versió reduïda de l’escenografia per adaptar-se a espais més petits i a veles de circ.BARRESFrontals i laterals.CÀMERA NEGRA O TELÓSí, als laterals.PANTALLA Sí.PROJECTOR VÍDEOSi, 500 lúmens de potencia. Projecció sobre escenografia i pantalla.CÀMERES2 càmeres en directe pròpies de la companyiaPOTÈNCIA LLUMS w.POTÈNCIA SO w.TEMPS DE MUNTATGE Mínim 7 horesTEMPS DE DESMUNTATGE3 horesPERSONAL SUPORTRECOMANABLEPersonal de carga i descàrrega a l’arribada i marxa.Maquinistes i il·luminadors.TEMPS DE PROVES 2 hores. TÈCNIQUES DE CIRCMalabars amb massesTrapezi aeri i volant, 2 punts d’anclatge al sostre.Bàscula, espai al costat de l’escenari de mides mínimes. MÚSICA EN DIRECTESonorització de banda de música en directe. Teclat, baix, guitarra elèctrica i bateria i veus.

Fitxa tècnicaFicha técnicaTechnical data

INFO

CAT CAST ENG

CIRCULANT, CIRC EN MOVIMENT! www.circulant.cat

Jordina Blanch [email protected] tel. (+34) 616 50 44 10

https://twitter.com/#!/CIRCu lant

http://es-es.facebook. com/pages/Circulant-circ-en-

moviment/253201011379986

http://www.youtube.com/user/ CIRCulantCIRC

Amb el suport del Consell de les Arts I la Cultura de Catalunya (CONCA), de l’Ajuntament de Tia-na i la Diputació de Barcelona.

Informació i contractacióInformación y contrataciónInformation and contracting

INFO

CIRCULANT, CIRC EN MOVIMENT! www.circulant.cat

Jordina Blanch [email protected] telf. (+34) 616 50 44 10

https://twitter.com/#!/CIRCu lant

http://es-es.facebook. com/pages/Circulant-circ-en-

moviment/253201011379986

http://www.youtube.com/user/ CIRCulantCIRC

Con el soporte del Consell de les Arts I la Cultura de Catalunya (CONCA), del Ayuntamiento de Tiana y la Diputació de Barcelona.

CIRCULANT, CIRC EN MOVIMENT! www.circulant.cat

Jordina Blanch [email protected] phone (+34) 616 50 44 10

https://twitter.com/#!/CIRCu lant

http://es-es.facebook. com/pages/Circulant-circ-en-

moviment/253201011379986

http://www.youtube.com/user/ CIRCulantCIRC

With the support of The Consell de les Arts I la Cultura de Catalunya (CONCA), Tiana City Hall, the Di-putation Gouvernment.