79
CALLE 42 ACTO I OBERTURA (Cuando la obertura está a punto de terminar, el final se prolonga, y oímos varias voces que van creciendo en intensidad mientras leen los periódicos) VOZ DE HOMBRE Eh, ¿habéis visto eso? ¡Julian Marsh va a hacer el show! VOZ DE MUJER Lo pone en “Variety”. ¡Julian Marsh va a hacer el show! SEGUNDO HOMBRE ¡Trabajo! SEGUNDA MUJER ¡Vamos a trabajar de nuevo! VOZ DE MUJER ¡Saca los zapatos de claqué, Frances! TODOS ¡Julian Marsh va a hacer un show! VOZ DE HOMBRE ¡Primera audición, mañana a las diez de la mañana! (Las voces terminan mientras la orquesta llega a las últimas de la obertura, e inmediatamente se abre el telón) Escena 1 (Nueva York. Escenario del Teatro de la Calle 42, donde se está realizando una audición para el coro de un nuevo musical, “Pretty Lady”. Oscar, el pianista de los ensayos, toca mientras Andy Lee, el director de danza, conduce a las chicas y las distribuye en varias direcciones: “Muy bien, vamos. Cambiad de sitio”, etc. Billy Lawlor, el galán joven del show, mira desde detrás del piano. El número termina con una combinación de danza de los chicos, aplausos, los chicos se dan la mano y Andy dice:) ANDY (Mientras Maggie Jones y Bert Barry aparecen por la derecha)

Calle 42, Libreto en Español

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Traducción al español del libreto del musical Calle 42

Citation preview

Page 1: Calle 42, Libreto en Español

CALLE 42

ACTO I

OBERTURA

(Cuando la obertura está a punto de terminar, el final se prolonga,y oímos varias voces que van creciendo en intensidad mientrasleen los periódicos)

VOZ DE HOMBREEh, ¿habéis visto eso? ¡Julian Marsh va a hacer el show!

VOZ DE MUJERLo pone en “Variety”. ¡Julian Marsh va a hacer el show!

SEGUNDO HOMBRE¡Trabajo!

SEGUNDA MUJER¡Vamos a trabajar de nuevo!

VOZ DE MUJER¡Saca los zapatos de claqué, Frances!

TODOS¡Julian Marsh va a hacer un show!

VOZ DE HOMBRE¡Primera audición, mañana a las diez de la mañana!

(Las voces terminan mientras la orquesta llega a las últimasde la obertura, e inmediatamente se abre el telón)

Escena 1

(Nueva York. Escenario del Teatro de la Calle 42, donde se estárealizando una audición para el coro de un nuevo musical,“Pretty Lady”. Oscar, el pianista de los ensayos, toca mientrasAndy Lee, el director de danza, conduce a las chicas y lasdistribuye en varias direcciones: “Muy bien, vamos. Cambiadde sitio”, etc. Billy Lawlor, el galán joven del show, mira desde detrásdel piano. El número termina con una combinación de danzade los chicos, aplausos, los chicos se dan la mano y Andy dice:)

ANDY(Mientras Maggie Jones y Bert Barry aparecen por la derecha)Muy bien, chicos, así.¡Quietos, aquí vienen los autores!

(A Maggie)

Bien, Miss Jones, ¿qué opina?

MAGGIENo es un mal conjunto, Andy.

(A una chica)

Page 2: Calle 42, Libreto en Español

Gladys, vas mejorando.

(A otra chica)

Winnie, cuida esas rodillas.Chicos, recordad que hay que levantarlas y hacerlas bajar.

(Señalando hacia el auditorio)

¡La gente paga cuatro dólares por sentarse ahí!

(Volviéndose hacia Mac, el director de escena)

Mac, toma sus nombres y direcciones.Lo quiero todo preparado para cuandoJulian Marsh venga aquí.

(Mientras se marcha)

Vamos, Bert. Aún tenemos que escribir cuatro canciones.

BERT(Siguiendo a Maggie)¡Pero tenemos todo el fin de semana!

MACBueno, decid vuestros nombres y direcciones.

PRIMERA CHICAPhyllis Dale, 156 West, calle 47.

SEGUNDA CHICALorraine Fleming, la misma dirección.

CHICA ELEGANTE(Dando un paso adelante)Diane Lorimer, 333 Park Avenue.

ANNIE “LA DISPONIBLE”(Poniéndose a su lado)Y seguro que no paga todo el alquiler.

CHICA ELEGANTEMirad quién está ahí.¿Os acordáis de Ann Reilly?

ETHEL¿Annie, “la disponible”? ¿Quién podría olvidarla?Sólo dijo que no una vez,y porque no había oído la pregunta.

ANNIEHey, Ehtel. Debió de ser duro para tu madreno haber tenido ningún niño.

(Reacciones libres de los demás. Ethel avanzaamenazante hacia Annie, y Andy Lee grita)

ANDY

Page 3: Calle 42, Libreto en Español

¡Ya basta! ¡Quietas!¡Vamos a hacer un show, maldita sea!¡Y quien no quiera este trabajo,tiene la cola de la beneficencia en la siguiente esquina!¡Muy bien, Mac, tómales nombres y direcciones!

MAC¡Muy bien, venga!

(De pronto, una joven llega al escenario por la derecha.Se queda en el centro y mira hacia el auditorio. Billy Lawlorcruza hacia ella?

BILLY¿Buscas a alguien?

PEGGYAl director de danza.He venido a trabajar en el show.

BILLYLlegas un poco tarde.Ya han tomado los datos del coro.Tendrías que haber estado aquí a las diez.

PEGGY¡Oh, y lo estaba!Pero tardé una hora en armarme de valorpara cruzar la puerta del escenario.¿No será usted el señor Marsh?

BILLY(Inclinándose)¡Billy Lawlor, uno de los mejores galanes jóvenes de Broadway!Apuesto a que eres nueva en esto del espectáculo.

PEGGYOh, tengo experiencia.

BILLY¿En cuántos shows?

PEGGYUnos cuantos.

BILLY¿Por ejemplo...?

PEGGY(Cediendo)Este será el primero, si me eligen.

BILLYYo te elegiría todos los días.¿Quieres venir a comer?

PEGGYNo, no. Tengo que ver al director.

BILLY

Page 4: Calle 42, Libreto en Español

Bueno, entonces iremos a cenar.¡O a comer mañana!

PEGGYEres muy atento, pero de verdadque tengo que ver al director de danza.

“Joven y sano”

BILLYSé mucho acerca de la humanidadElla es tan superior.Casí me vuelvo lococuando la veo pasar.Es una monada muy estirada.Es muy difícil de besar.Intentaré vencer su vanidad.y le diré esto:

Soy joven y estoy sano.Y tú tienes encantos.Sería un pecadono tenerte en mis brazos.

Soy joven y estoy sano.Y tú también.Cuando sale la luna dime,¿qué debo hacer?

Si pudiera odiarte,me apartaría.Pero no es mi naturaleza.Estoy lleno de vitamina A.

(De pronto, se para mientra la música continúa)

¡Tengo una idea!No conseguirás que Andy Lee te haga una audicióna menos que no le quede más remedio.Ven conmigo.

PEGGYOh, pero yo...

BILLY(Llevándola al piano)Vamos. ¿Conoces esta canción?

PEGGYSí, pero...

BILLYMuy bien. ¡Adelante!

PEGGY¿Cómo?

BILLY¡Tus primeras notas en Bradway!

Page 5: Calle 42, Libreto en Español

¿Qué estás buscando?

(Peggy ha colocado su bolso sobre el piano, y ahora buscanerviosamente dentro. Finalmente, saca una larga bufandaamarilla y se la pone alrededor del cuello)

PEGGYMi bufanda de la suerte.La llevaba cuando fui elegida Miss Allentown,y Miss Junior Elk, y...

BILLY¡Vamos, chica! ¡Canta!

BILLY Y PEGGYSoy joven y estoy sano.Y tú tienes encantos.Sería un pecadono tenerte en mis brazos.

Soy joven y estoy sano.Y tú también.Cuando sale la luna dime,¿qué debo hacer?

PEGGYSi pudiera odiarte...

(Se detiene, se da cuenta de que las demás chicas la estánmirando. Billy la anima e indica a Oscar que siga tocando)

me apartaría.Pero no es mi naturaleza.Estoy lleno de vitamina A.

BILLY Y PEGGY¡Canta!

(Peggy va ganando en confianza, mientras las chicas sevan acercando para oirle)

PEGGYSoy joven y estoy sano.Seamos descarados.

BILLYLevanta la cara.

PEGGYDentro de un año, o dos, o tres,quizás ya seamos viejos.

BILLY¡Vuelve al principio, Oscar!

(Maggie y Bert entran y se quedan escuchando)

PEGGY(Va ganando cada vez más confianza y empieza a“vender” el número, haciendo extravagantes

Page 6: Calle 42, Libreto en Español

movimientos de brazos, etc)

Soy joven y estoy sano.Y tú tienes encantos.Sería un pecadono tenerte en mis brazos.Soy joven y...

(Andy Lee interrumpe pasando entre la genteque se ha congregado en torno a Peggy)

ANDY¡Para! ¡Para, Oscar!

(La música se detiene. Oscar deja libre la silla del piano)

¿Quién te ha dicho que cantes?

BILLYHa sido idea mía, Andy.

ANDYPeculiar idea. ¡Vete!

BILLYDale una oportunidad, Andy. ¡Es muy buena!

MAC(Entrando)¡Andy, el señor Marsh está aquí!¡He visto llegar su taxi!

ANDYNo tengo tiempo para oportunidades.El señor Marsh está aquí.¡Llamada general!

BILLYNo te vayas, hablaré personalmente con Julian.

PEGGYNo quiero causarte problemas.

ANDY¡He dicho que te vayas!

PEGGYDe acuerdo, me voy.

BILLY¡Al menos dime tu nombre!

(Peggy sale mientras Julian Marsh entra. Ella tropieza conBert, dice “Lo siento”, luego tropieza con Julian, quetrastabillea hacia atrás, mientras Peggy sale)

JULIAN(Mirando tras ella)¿Qué demonios ha sido eso?

Page 7: Calle 42, Libreto en Español

ANDYQuería entrar en el grupo, jefe.

JULIAN¿El nuestro o el de Notre Dame?

(Cruza y se sienta en el taburete del piano para dirigirsea las chicas)

Muy bien, venid todos aquí y escuchadme.Hoy empezamos a trabajar en un nuevo musical.Ensayaremos durante cuatro semanas,y estrenaremos en Atlantic City.Trabajaréis doce horas al día,siete días a la semana.¡Bailaréis hasta que vuestros pies no puedan másy no seáis capaces de manteneros en pie!¡Pero dentro de cinco semanas,“Pretty Lady” será el mejor maldito musicalque esta ciudad haya visto nunca!¡Ganaréis gloria y 32 dólares a la semana,así que si alguien cree que no podrá soportarlo,es mejor que lo deje ahora! ¿Nadie? Bien.Media hora para que les tomen medidaspara pelucas y trajes,y después al trabajo.

(Gritos de alegría y excitación al darse cuenta laschicas de que han sido contratadas. Salen en direccióna Mac. Julian se levanta del taburete y cruza hacia el centro)

MACBien, chicas. Pelucas en la habitación A, vestidos abajo.¡Vamos, moveos!

MAGGIE¡Eh, alguien se ha dejado un bolso en el piano!

BILLYDebe de ser de la chica que Andy ha echado.¿Hay algo dentro?

MAGGIESí, cuarenta centavos y una tarjeta.

(Leyendo la tarjeta)

“Peggy Sawyer, 125 Elm Street, Allentown, P. A.”Tú ve a hacer tu prueba, yo veré si la encuentro.

(Billy sale. Ella se dirige a Julian)

¡Julian, ha sido un gran discurso,y no lamentarás ni una palabra!“Pretty Lady” es el mejor musical que hemos escrito.

BERTY con el mejor director de Broadway...

JULIAN

Page 8: Calle 42, Libreto en Español

No hace falta que me deis jabón, Bert.Necesito este show tanto como vosotros.

BERT¿También has perdido en Wall Street?

JULIANYa sabéis el dicho:por cada luz de Broadway hay un estúpido.Metí todo lo que tenía en ese reluciente barrancoy la caída fue un infierno.¡El crash me ha hundido,pero todavía soy Julian Marsh, maldita sea,y “Pretty Lady” me va a devolver a la cima!Hablemos del reparto.

MAGGIE¡El mejor de la ciudad!Billy Lawlor para el galán.

BERTMaggie y yo para los papeles de carácter.

MAGGIE¡Y Dorothy Brock la estrella!

JULIANBrock es quien me preocupa.Su último éxito fue hace diez años.

MAGGIEPues tiene que hacerlo ella, Julian.Tiene a Abner Dillon comiendo de su mano.

BERTYa sabes, Dillon, el fabricante de coches de juguete,y está dispuesto a poner todo el dinerosi ella es la estrella.

JULIANPero no sabe bailar.

MAGGIEPon un montón de chicas alrededor de ella,haz que levanten los brazos todo el rato,y el público no se dará cuenta.

JULIANNo sé, Maggie.

BERTCuidado, Marsh. Aquí viene. Dorothy, quizá yo...

DOROTHY(Pasando rápidamente, seguida de Abner Dillon)¡Ni una palabra, quiero hacerlo yo misma!Señor Marsh, desde que era muy pequeñay vi mi primer show de Julian Marsh,he soñado con trabajar con el Rey de Broadway.Al fin ha llegado ese día, y estoy llena de

Page 9: Calle 42, Libreto en Español

orgullo, alegría y humildad.

(Se inclina)

JULIANGracias, Miss Brock.Yo también estoy muy honrado.Pero antes de continuar, me gustariaprobarle en uno de los números.

ABNERNo, señor Marsh, Dorothy no tiene que hacer pruebas.¡Ya está contratada!

DOROTHY(Sacando el contrato de su bolso)Señor Dillon, ¿qué haría yo sin usted?Sin embargo, olvidó algunas cláusulas,así que las he escrito yo.Limusina, redecorar mi camerino, doncella privada...No hay problema con el sueldo,he añadido otro cero.

BERTMire, Dorothy...

DOROTHYClaro que, si hay alguna objeción, no insistiré.Nosotros venderemos nuestros coches de juguetey ustedes venderán su pescado.

JULIANNo me está escuchando, Miss Brock.Quisiera ensayar con usted una de las cancionespara ver si puede hacer el papel.

DOROTHY(Enfadada)¡Si se refiere a una “audición”, señor Marsh,me temo que la respuesta es “no”!

(Empieza a irse)

BERT¡No es una audición, Dorothy!Julian sólo quiere comprobarque esté en la clave correcta.

MAGGIEPruebe con una nueva que compusimos ayer, Dorothy.¡Le va a gustar!Bert y yo le daremos la entrada...

(Señala a Oscar, que empieza a tocar)

El piano toca un ritmo de jazzcuando usted entra, y canta:

Page 10: Calle 42, Libreto en Español

Vals de las sombras

MAGGIESombras en la pared, las veo caeraquí y allí, por doquier.Siluetas azuladas bailando en el rocío.Aquí estoy. ¿Dónde estás tú?Déjame entrar en las sombras... para cantarte.

JULIAN(Calmando a Maggie, que ha empezado a entusiasmarse)Gracias, Maggie. ¡Maggie!Ha estado bien.Oscar, repítelo en ritmo de tres por cuatropara Miss Brock.

MAGGIEEspera un momento, Julian.Escribimos esta canción en...

JULIANY bájala un tono.Desde el principio, Miss Brock.

DOROTHYLo siento, señor Marsh, pero...

JULIAN¡Desde el principio, Miss Brock!

Vals de las sombras

DOROTHYSombras en la pared, las veo caeraquí y allí, por doquier.Siluetas azuladas bailando en el rocío.Aquí estoy.

(A Julián, señalándole)

¿Dónde estás tú?

JULIANQueda bien. ¡Mac! ¡Andy!

ANDY¡Sí, jefe!

JULIANQuiero dos luces,a derecha e izquierda.

(Cruzando el centro hacia Dorothy)

Miss Brock, aquí, por favor. ¡Frankie!

FRANKIE

Page 11: Calle 42, Libreto en Español

(Desde fuera)¿Sí?

JULIANMira a ver si tienesuna pantalla de veintiocho, y bájala.

FRANKIE(Desde fuera)Voy, señor Marsh.

(La pantalla baja y Andy y Mac entran por la izquierday la derecha con luces bajas)

JULIANOscar, al principio del coro, suavemente.¡Encended los focos!Miss Brock, por favor.

DOROTHYDéjame entrar en las sombras para...

(El foco de la derecha le da en los ojos)

¡Oh!

JULIANMuy bien. ¡Mire al frente!

DOROTHY...cantarte.Déjame soñar una canción que poder...

(El segundo foco hace lo mismo)

¡Ya basta!

JULIAN¡Lo tengo! Mire detrás de usted.

(Dorothy se gira y ve su reflejo doble en la “pantalla”)

DOROTHY...cantarte.Tómame en tus brazos y déjame agarrarme a ti.Deja que lo haga largo rato, déjame vivir mi canción.

(Dorothy canta con las sombras detrás de ella)

En invierno, déjame traerte la primavera.Déjame sentir que lo soy todo para ti.La vieja canción de amor será nuevaen las sombras, cuando entre para cantarte.En las sombras, cuando entre para cantarte...En las sombras, en las sombras,en las sombras...

(La música attacca. Salen todos excepto Julian y laschicas entran. Dorothy, un poco cansada, baila con laschicas, luego pasa al otro lado de la pantalla mientras

Page 12: Calle 42, Libreto en Español

las chicas se tumban delante de las luces, y cantan:)

CHICAS(Mientras Dorothy, una sombra gigante tras ellas,dirige)

Déjame entrar en las sombras para cantarte,déjame soñar una canción que poder cantarteTómame en tus brazos y déjame agarrarme a ti.Deja que lo haga largo rato, déjame vivir mi canción.En invierno, déjame traerte la primavera.Déjame sentir que lo soy todo para ti.La vieja canción de amor será nuevacuando entre en las sombras para cantarte a ti.

(Entran un chico, cruza el escenario y va hacia la pantalla,donde baila con la sombra de Dorothy. Un momentodespués, Dorothy se mezcla y el chico sale disgustadomientras sombras de otros chicos aparecen y corren entodas direcciones. Dorothy agacha la cabeza, perodesgraciadamente la levanta justo cuando dos chicoschocan estando ella enmedio. Dorothy, sujetándose lacabeza, sale de detrás de la pantalla, sonríe valientementemientras inspecciona su cabeza, y canta:)

DOROTHYEn invierno, déjame traerte la primavera.Déjame sentir que lo soy todo para ti.La vieja canción de amor será nuevacuando entre en las sombras para cantarte a ti, querido.Cuando entre en las sombras para cantarte...

(Las chicas, en sombras, han ido saliendo tras ella.La última chica baila mientras Dorothy canta)

a ti.

(Se encienden las luces, la pantalla sube y Julian y Andyse dirigen enérgicamente hacia Dorothy)

JULIANNo está mal, Miss Brock. No está mal.

DOROTHYSr. Marsh, ¿qué hay que hacer para conseguirun cumplido suyo?

JULIAN(Saliendo por la izquierda con Andy)Eso ha sido un cumplido, Miss Brock.

DOROTHY(Saliendo enfadada por la derecha)¿Dónde está la costurera?¿Cómo esperan que baile con estas mangasque llegan casi hasta el suelo?

HOMBRE(Saliendo de las sombras)Hola, chica.

Page 13: Calle 42, Libreto en Español

DOROTHY¡Pat! ¿Qué estás haciendo aquí?

PATTenía que ver a unos agentes literarios por aquíy pensé dejarme caer para ver a mi chica querida.

DOROTHY¿Y si aparece el señor Dillon?¡No, Pat! ¡Es demasiado arriesgado!

(Dorothy le da un dólar a Pat)

Sé bueno, ve al cine o a donde quieras,y me encontraré contigo en mi camerino a las cinco.

PATDorothy, no puedo aceptar tu dinero.

(Antes de que ella proteste)

Todo iba bien antes, cuando los dos trabajábamosen el vodevil, pero ahora eres una estrella.

DOROTHY¿Y qué importa, si seguimos cuidando el uno del otro?Pat, no creas que no odio tener que vernosen esquinas como ésta,pero ¿acaso no es mejor que no vernos?

(Ella canta tiernamente)

En invierno, déjame traerte la primavera.Déjame sentir que lo soy todo para ti.

(Le mete dinero en el bolsillo)

Ahora vete, querido mío.Te veré en el camerino a las cinco.

PATDorothy, yo...

DOROTHY¡Hasta las cinco, querido!

(Música mientras Dorothy sale, dejando a Pat solo.Sale apresuradamente mientras Maggie entra,seguida de Annie, Lorraine y Phyllis)

MAGGIE¡Vamos, chicas! ¡Moveos!¡Sólo tenemos una hora para comer!

(Viendo a Peggy, que ha entrado por la derecha)

¡Eh, te estaba buscando!Te has dejado esto en el piano.Y no te preocupes: el dinero está intacto.

Page 14: Calle 42, Libreto en Español

PEGGYOh, gracias, miss...

MAGGIEJones, Maggie Jones.Parece que te vendría bien comer algo.¿Por qué no vienes con las chicas y conmigo?

(Sobre las protestas de Peggy)

¡Ni una palabra, ya está todo arreglado!

BILLY(Saliendo de la izquierda)Eh, te he estado buscando.¿Qué me dices de la comida?

PEGGYLo siento, me acabo de comprometercon Miss Jones y las chicas.

MAGGIE¿Te quieres unir a nosotras?

BILLYNo, gracias.Estoy buscando un bocado, no un banquete.Pero no te preocupes, otra vez será.

PHYLLIS(Mientras Billy sale por la derecha)¿Qué es lo que convierte en lobos a los tenores?

LORRAINESupongo que esa ropa interior tan ceñida que llevan.

MAGGIENo, eso es lo que los convierte en tenores.Vamos, chicas. Os llevaréa un bonito sitio con ventanas.

CHICAS¿El Astor Roof?

MAGGIEEl Autoservicio.

(Gruñen)

Oh, de acuerdo. El Gypsy Tea Kettle,pero mientras tanto bailaréis vuestra parte.No quiero perder tiempo.

PEGGYYo no me sé vuestros pasos.

ANNIE(Haciendo un giño a las otras chicas)Si crees que puedes hacerlo, te enseñaré cómo.

Page 15: Calle 42, Libreto en Español

PEGGYDe acuerdo.

(Annie le enseña los pasos. Peggy lo hace dosveces rápidamente)

ANNIE(Asombrada)¡Muy bien! Ahora hacia atrás.

(Ella lo hace y Peggy le sigue)

¡Eh, eres buena!

PEGGYLo sé.

ANNIEVamos, hagámoslo juntas.Uno, dos, tres, cuatro...

(Cambio de escena: repiten el baile mientras laschicas se les unen y después empiezan a formar uncírculo, con Maggie marchando delante, como unalíder de una banda. Entra Julian, y Peggy, temiendoque recuerde el incidente de la mañana, se escondeen el grupo. Mientras aparece el Gypsy Tea Kettle,los camareros traen mesa y cinco sillas. Maggie y las chicas se sientan)

Escena 2

(El Gypsy Tea Kettle)

CAMARERO¿Qué va a ser?

MAGGIECinco tazas de agua hirviendo y una bolsa de té.

CAMARERO¿Algo de salsa?

MAGGIENo, gracias. Hay suficiente en el mantel.Luego tráiganos cinco platos combinados y dese prisa,estamos hambrientas.

(Mientras se va)

Y bien, Peggy, ¿aún quieres entrar en el mundodel espectáculo después de lo de hoy?

PEGGY¡Más que nunca!¡Me imagino bailando en el mismo escenario

Page 16: Calle 42, Libreto en Español

que Dorothy Brock!

PHYLLISTe entiendo.Mi abuela soñaba con lo mismo.

MAGGIENo sé qué quieres decir con eso.Dorothy ha trabajado duro para llegar adonde está.Recuerdo su primer show:ganaba treinta dólares a la semanay enviaba cien a su madre.

ANNIEAdmitámoslo, lo único que tiene mejorque nadie en esta mesa es Abner Dillon.

PEGGY¿Quién es ése?

PHYLLISSu “papaíto”

PEGGYAh, su padre.

MAGGIENo es posible que tengas veintiuno.Una chica no puede ser tan inocente a los veintiuno.

LORRAINEChica, te vamos a tener que enseñarcómo es la vida en Broadway.

PEGGYNo os preocupéis.Aprendí todo sobre los hombres en Allentown.

MAGGIEEugene O’Neill hubiera dado un ojo de la carapor escribir eso.

ANNIE¿Deberíamos hablarle de los músicos?

MAGGIETodo lo que tiene que saber es queno salen del foso, y por una buena razón.

PEGGYSigo deseando estar en el show con vosotras.

MAGGIE¡Y lo estarás, pequeña!Si no en este show, en el siguiente.Eres un bombón, gorjeas como un pájaro,y también lo haces bien en el apartado de baile.Tus pasos son los más afortunadosen todo el maldito negocio.Has tenido algo de

Page 17: Calle 42, Libreto en Español

mala suerte esta mañana,pero tienes cuanto se precisa para triunfar aquíal final de tus tobillos.

Ponte a bailar

Si estás melancólica o deprimida,tengo un remedio para ti.Si tienes una pizca de ritmo en los zapatos,yo cambiaré tu punto de vista.Si has estado cantando una cancióntriste y deprimente,

CHICAS¡Ponte a bailar!

MAGGIEHasta que aprendas a cantar una nueva canción,

CHICAS¡Ponte a bailar! ¡No seas sosa!

MAGGIEAprende a sonreir,

CHICASY si está lloviendo,

MAGGIE¡baila un rato bajo la lluvia!

TODASAplaza la tristeza hasta mañana,¡ponte a bailar!

(Los camareros bailan con la mesa, Maggie sale trasellos, mientras Gypsy Tea Kettle desaparece y nosencontramos en la calle, fuera del Teatro de la Calle 42)

CHICASPara encontrar trabajo en un coro de Broadway¡ponte a bailar!Contonéate y no podrán ignorarte.¡Ponte a bailar!

CHICAS (Excepto Annie)Si es un paso doble, dedícales una sonrisa.Si es un nuevo paso, hazlo con gracia y estilo.

ANNIEUna novata principiante puede ser una ganadora.

PEGGY¡Sólo dadme una oportunidad!

TODOS (Excepto Peggy)¡Mueve los zapatos y ponte a bailar!

Page 18: Calle 42, Libreto en Español

(Las chicas bailan. Luego entra Andy y baila primerocon las chicas y luego con Peggy. Está mirando lobuena que es cuando Julian entra de repente. Peggyno sabe qué hacer, y Andy y las chicas le animanmientras cantan)

ANDY Y LAS CHICAS (Excepto Peggy)Para encontrar trabajo en un coro de Broadway¡ponte a bailar!Contonéate y no podrán ignorarte.¡Ponte a bailar!¡Mueve los zapatos y ponte a...ponte a...

(Peggy baila tan duro como puede, gran final,aplausos y todos se vuelven hacia Julian)

JULIAN¿Qué demonios creéis que estáis haciendo?¡Yo me estrujo el cerebro para sacar adelante un showque la gente habrá de pagar por ver,y vosotros lo ofrecéis gratis en la calle!¡Vamos, todas adentro!

(Annie y las chicas corren adentro, mientras Julianindica a Andy lo impresionado que se ha quedado conPeggy, aunque finge exasperación)

¡Vaya! ¡Esta sí que es buena!

ANDY¿Pasa algo, jefe?

JULIAN¿Que si pasa? ¡Nos falta una chica,eso pasa!

ANDYPero jefe, me dijo que trajese dos docenas...

JULIAN¡Y una más por si acaso!Siempre hago traer una más por si acaso.

(Andy protesta)

¡No me des excusas, dame otra chica!

(Peggy se ha parado en seco cuando ha oído“Falta una chica”. Lentamente, saca su bufandade la buena suerte, se la enrosca en torno al cuelloy se acerca a Julian y Andy)

ANDYPuedo traer una mañana por la mañana.

JULIAN¿Estás de broma? ¡No puedo esperar!¡Se suponía que íbamos a prepararel número del paseo marítimo esta noche!

Page 19: Calle 42, Libreto en Español

¿Sabes? Estoy por coger a la primeraque pase por la calle.Sube, y a la primera que veas le dices... ¡Tú!

PEGGY(Al principio, mirando a lo lejos)¿Quién, yo?

JULIAN¡Sí, tú! ¿Sabes bailar?

PEGGYSoy de Allentown, Pennsylvania.Puedo dar cualquier paso de claqué que se haya inventado.

(Se pone a demostrarlo)

¡Alas! ¡Cramp rolls! ¡Búfalos! ¡Arrastrando!

(Peggy ya está como una locomotora. Julian la calma)

JULIAN¡Hey, hey, Allentown! ¡Ten cuidado!

(Ella se para)

Tienes el empleo. Andy, llévatela y que esté listapara ensayar a las dos en punto.¡Eh, espera un minuto!

(Peggy se detiene)

¿Tú no eres la loca que me haarrollado esta mañana?

PEGGYLo siento, no sabía que era usted.No volverá a suceder, se lo juro por mi madre,por mi padre, mis tíos, mi...

JULIANCálmate, niña. Casi fue divertido.¡Ahora, vete y ve aprendiéndote esas coreografías!¡Tenemos un show que hacer!

PEGGY(Mientras Andy se la lleva)¡Gracias, señor Marsh!

(Andy y Peggy salen, y cambia la escena)

Escena 3

(Escenario del Teatro de la Calle 42, con el elencoreunido. Viene Julian)

JULIANMac, ¿ya tienes a las chicas vestidas?

Page 20: Calle 42, Libreto en Español

MACSí, jefe.

JULIANBien. Que vengan Brock y Billy,quiero ensayar el número del paseo marítimo con el diálogo.

MACNo podemos hacer la parte del baile, señor Marsh.Gladys está fuera, con un resfriado.

JULIANEntonces que lo haga Winnie.

ANDY(Entrando con Peggy)No, jefe, Winnie va en el número anterior.No hará el cambio.

JULIANPues trae cualquier chica,ya le pondremos después el vestido.Quiero ensayar ese número ahora.

(Mientras Dorothy y Billy entran por la derecha,Abner Dillon se sienta a la izquierda y observael ensayo)

Miss Brock, Billy... ¡Ensayo!

(Leyendo del guión que Mac le ha dado)

“Es por la mañana, el sol brilla deslumbrante en unaparte del paseo marítimo de Atlantic City, cuandodescubrimos a Rodney y Madaleine. Madaleine habla.”

DOROTHY(Leyendo)¡Querido! ¡Querido!¿Por qué te cuesta tanto declararte?La respuesta es “sí”. Por supuesto,viviremos juntos en una finca junto al mar,y cada mañana tendremos el desayunoy besos en la cama”.Oh, Dios mío.

JULIANY Rodney dice...

BILLY“¿Y siempre me amarás, Madaleine?”

DOROTHY“Sí, sí, sí, sí...

(Le da la vuelta a la página)

Sí.”

Page 21: Calle 42, Libreto en Español

JULIANAhora, Rodney se declara y se besan.

ABNER¡Eh, alto! ¿Qué le está haciendo ese tipo a Dorothy?

BILLYSólo estoy actuando, señor Dillon.

ABNERMe trae sin cuidado cómo lo llame.¡Yo no pongo el dinero para ver a la mujer que amo,besada por ningún actor!

JULIAN¡Está bien, cortamos el beso!Di sólo el discurso e improvisa algo.

BILLY¡Oh, querida! ¡Te amo! ¡Te venero! ¡Te adoro!

(Duda, y al final abre los brazos y sacude su cabeza)

Empiezas a ser un hábito para mí

DOROTHYNo sé muy bien cómo empezó.Pero empezó como una diversión.Solo quería alguien para pasarlo bien.Jugar con alguien.Ahora sé que nunca podría dejarte.Y voy a decirte esto:Cada beso, cada abrazoparece actuar como una droga.Empiezas a ser un hábito para mí.

Dejame quedarme en tus brazos.Soy adicta a tus encantos.Empiezas a ser un hábito para mí.Pensaba que nuestro amor era algo que podíacoger o dejar.Pero no puedo pasar sin mi dosis.Te necesito para mí.No puedo liberarme.Debo tenerte cada día,como el café o el té.Me has atrapado y no puedo liberarme.Empiezas a ser un hábito para mí.

(Entra el coro, entre ellas la nueva chica Peggy Sawyer.Intenta seguir el baile, y su entusiasmo la lleva a estaren todas partes, hasta que el número termina conchoques, tropiezos y un crash de cuerpos acrobáticos)

JULIAN(Restaurando el orden)Vale, Para, para.

Page 22: Calle 42, Libreto en Español

(La música se para)

DOROTHY¿Quién es ésa?

BILLYSe llama Peggy Sawyer. Es nueva.¿Estás bien, chica?

(Peggy se desploma)

¡Se ha desmayado!

DOROTHY(Saliendo)¡Gracias a Dios!

MAGGIENo es culpa de Peggy. No ha comido nada.

JULIANEstá bien. Billy, Mac, llevadla al camerino de Miss Brock.Las demás, seguimos en un ensayo.Andy, vamos, quiero repetir la última secciónantes de la parte central.

ANDYMuy bien. ¡Oscar, dale!La última sección antes de la parte central.

Escena 4

(Camerino de Dorothy. Pat Denning está sentado en la mesacuando Mac llega trayendo a Peggy, con Billy detrás. Durantelo siguiente, las chicas salen, dejando a Julian, Andy, Bert yOscar junto al piano)

BILLY¡Bien! Bajadla.

PAT¿Qué ha sucedido?

MACUna de las chicas se ha desmayado.Se ha sentido mal durante el show de Julian Marsh.Traed agua, ¿queréis?

(A Billy)

Y tú, mejor vuelve ahí, antes de que el jefeempiece a gritarte.

BILLYCuando vuelva en sí, dígale que volverétan pronto como tenga un momento.Me llamo Lawlor, Billy Lawlor.

Page 23: Calle 42, Libreto en Español

MACSí. Vete, Billy.

(Al cabo de un momento, Peggy abre los ojos)

PAT¿Estás bien?

PEGGYSupongo que me he desmayado.

PATBuena suposición.

PEGGY(Incorporándose)Y supongo que ya estoy bien...

(Pat coge a Peggy cuando le fallan las rodillas)

PATMala suposición.Déjeme ser su médico por un momento.Lo que necesita es algo de descanso.

PEGGYPero el ensayo no ha terminado.

PATSí, jovencita. Para usted, sí.Y como médico suyo, mi primera prescripciónes que se quede en esta camilla.

(Peggy protesta. El le ayuda)

Eso es. Mi segunda prescripciónes que levante las piernas.

DOROTHY(Entra en el camerino cuando Pat levanta las piernas dePeggy hasta la camilla)¡Y apuesto a que adivino su tercera prescripción!

PATDorothy, no te esperaba hasta...

DOROTHY(Entrando)Es evidente que no me esperaba... ¡doctor!

PATQuerida, se ha desmayadoy la han traído aquí hasta que se recupere.

DOROTHY¿Y desde cuándo es mi camerino una enfermeríapara cualquier corista patosa que finja un desmayo?¡Vamos, sal de aquí antes de que yo te prescribauna medicación que no te va a gustar tanto!

Page 24: Calle 42, Libreto en Español

PEGGYPor favor, Miss Brock, yo...

DOROTHY¡Tú te callas!¡Y si mi prescripción le desagrada, doctor,puede irse con ella también!

JULIAN(Al oir el ruido, va al camerino)¿Qué demonios pasa aquí?Estoy tratando de dirigir un ensayo en ese escenario...¿Quién es usted?

PATPat Denning, señor Marsh.Estaba invitado por Miss Brock.

JULIANBueno, lárguese.El amigo oficial de Miss Brock está en el edificioy no quiero que se le ocurran ciertas ideas.

(Llaman la puerta de la habitación)

ABNER¡Dorothy!

DOROTHY¡Es Abner! ¡Pat, rápido, métete debajo de la cama!

JULIAN¡Quédese donde está!

(Entra Abner)

¡Pase, señor Dillon! Charlábamos sobre el guión.

ABNERHola, terroncito. Te he traído este ramo.

DOROTHYGracias.

ABNER(Con suspicacia)Espero no haber interrumpido nada.

JULIANNo, en absoluto. Ya terminábamos.Esta es una de nuestras bailarinas, Peggy Sawyer,y su novio, Pat Denning.

DOROTHYUn momento, Julian...

JULIANSeñor Dillon, ¿se da cuenta de que es por su culpapor lo que esta charla se disuelve?

Page 25: Calle 42, Libreto en Español

ABNER¿Por mi culpa?

JULIANDorothy ha dicho que no quería seguir discutiendo el guiónporque quería estar a solas con usted.

ABNER(Complacido)¿Eso has dicho, Dorothy?

DOROTHY¡Por supuesto! ¿Qué chica no querría estar a solas contigo?Mírate.

(Bruscamente, se lo lleva al escenario)

Vamos.

JULIANSeñor Denning, su presencia en este camerinoha causado un gran e innecesario trastorno,así que le sugiero que no se repita.

(Volviéndose hacia la puerta, ve a Peggy)

Y, señor Denning. Esta chica es muy buena bailarina,y no quiero perderla por el precio de un tazón de chili.Cójala y llévela a comer algo.

Escena 5

(El escenario del Teatro de la Calle 42)

JULIAN¡Miss Brock! ¿Puedo tener una palabra con usted?

DOROTHY(Oscar sale y Bert se lleva a Abner fuera)Naturalmente, Julian.¿Es sobre el carácter de mi personaje?

JULIAN¡Es sobre su propio carácter!No sé qué es lo que ha pasado en ese camerino,pero “Pretty Lady” significa demasiado para mícomo para permitir que ningún gigolo lo estropee.Quiero que renuncie a él.

DOROTHY¿No está un poco confundido, Julian?Usted dirige mi show, no mi vida personal.

JULIAN¡Si su vida personal interfiere en el show, la dirijo también!

DOROTHY

Page 26: Calle 42, Libreto en Español

(Desafiante)¡Señor Marsh, yo veré a quien quiera y cuando quiera,y ningún show me lo impedirá!

(Dorothy sale por la derecha. Julian cruza hacia la izquierda,mientras Bert trae una pieza de música para enseñársela)

JULIANBert, creo que tenemos un pequeño problema.

(Coge un teléfono y empieza a marcar)

Y creo que yo tengo la pequeña solución.

(Hablando por el teléfono)

Con Nick Murphy, por favor.

BERT¡Murphy es un asesino!Julian, si no te gusta la canción, basta con que lo digas.

JULIANMetí a una novia suya en mi último show,así que me debe un favor.

(Al teléfono)

Hola, Nick. Julian Marsh.Te llamo porque tengo un pequeño problema.Hay un tipo mariposeando por los ensayos,se llama Pat Denning, y he pensado que,puesto que tu local está en esta misma calle,podrías mandarle un par de chicos a convencerlede que se esfume durante unas semanas.Bien. Muchas gracias, Nick.Un placer hacer negocios contigo.

(Cuelga. Aparece Maggie)

¡Con esto, fin del problema!

MAGGIE¡Julian, me han llamado de Atlantic City!Han cancelado nuestro contrato.Pero no te preocupes: hemos cogido una semanaen el Teatro de Arch Street en Filadelfia.

BERT¡Pero siempre estrenamos en Atlantic City!

JULIAN(Saliendo)Quizá Filadelfia cambie nuestra suerte.

BERTDe acuerdo.

MAGGIEVamos, hagamos las maletas.

Page 27: Calle 42, Libreto en Español

Vámonos de la ciudad

MAGGIECojo el sombrero y el abrigo.

BERTLe dejo una nota al gato.

MAGGIE/BERT¡Pronto, llama un ferrypara irme de la ciudad!

(La música continúa mientras ellos salen. EntranPat y Peggy, y dos matones aparecen enfrente)

PATSiento no haberte podido llevar a algún sitio mejor,pero mi viejo monedero está un poco raído en este momento.

PRIMER MATÓN(Avanzando hacia Pat)¿Conoce a un tipo llamado Pat Denning?

PATSí, pero...

MATÓNLe traigo un mensaje.O deja en paz a la señora Brock,o le va a ir muy mal. ¿Lo pilla?

PATDe acuerdo. Se lo diré.

MATÓN¿Sí? ¡Esto es para que no se le olvide!

(El matón da un puñetazo a Pat, que cae al suelo)

PEGGY(Mientras los matones salen)¿Quiénes eran esos?

PATAmigos. Con una buena advertencia.

(Pasa un joven con una tablilla)

¿Eres de la compañía?

JOVENSí.

PATQuisiera dejar un mensaje para Miss Dorothy Brock.Dile que Pat Denning se ha puesto a trabajaren Filadelfia y que estará fuera al menos seis meses.

Page 28: Calle 42, Libreto en Español

¡Sin dirección de correo!

(Canta)

Voy a lustrar mis zapatos de viajecon el periódico del día.Estoy diciendo adiós,porque me voy de la ciudad.

(Pat y Peggy salen en direcciones opuestas.Dorothy entra con Abner)

DOROTHY¡Lo siento, pero no quiero ir a Filadelfia!¡Mi contrato especifica que he de actuar en Atlantic City!

JOVENUna nota para usted, Miss Brock.Un individuo la ha dejado esta noche.

ABNERPero Dorothy, ¿por qué no quieres ir a Filadelfia?

DOROTHY(Leyendo la nota)¿Quién dice que no quiero ir a Filadelfia?¡Quiero ir a Filadelfia!¡Mi contrato especifica que he de actuaren Filadelfia!

(Billy se une a ellos. El elenco aparece con sus maletas,baúles, jaulas de pájaros, etc)

TODOSLas preocupaciones han volado.Nos vamos, adiós.Y gritamos ¡Hurra!Abrimos las alaspues nos dirigimosal calor,cha, cha, cha, cha.

JULIAN(Entrando)¡Muy bien, ya lo tenéis todo!¡Sombreros, abrigos, baúles, perros, gatos, canarios!¡Así que subid a bordo!¡El ensayo general en Filadelfiaempieza a las ocho en punto, así que a moverse!

TODOS(Mientras el decorado cambia para pasar el Teatro de laCalle 42 al Teatro Arch Street de Filadelfia)Mis vecinos son terriblemente buenos,han prometido dar de comer a los ratones.¡Eh, heladero! ¡No necesitamos su hielo!¡Nos vamos de la ciudad!

Las preocupaciones han volado.Nos vamos, adiós, y gritamos ¡Hurra!

Page 29: Calle 42, Libreto en Español

Abrimos las alas pues nos dirigimos al calor,cha, cha, cha, cha.

Una nueva clase de compañíame está magnetizando.Soy libre como el aire.¡Nos vamos!¡Nos vamos...!¡Nos vamos de la ciudad!

Escena 6

(El Teatro Arch Street, Filadelfia, donde Juliánse dirige a toda la compañía, reunida)

JULIANMuy bien, ya estamos en Filadelfia.Ahora, a ver si conseguimos salir vivos de aquí.Hay veinticinco músicos en ese fosomuertos de tantas horas extraordinarias,¡así que a ver si empezamos el ensayo general!Una cosa más.Aún no han llegado todos los decorados ni los vestidos,así que iremos añadiendo cosas sobre la marcha.

(Al Director)

¡Profesor, vamos con retraso! ¡Adelante!

(Bullicio y estruendo general mientras las chicas hablan,sacan sus baúles, preguntan a Mac por sus camerinos,etc. Billy intenta empezar, pero no puede oir ninguna notade la orquesta. Finalmente, grita a Mac para que le ayude)

BILLYNo consigo oir mi primera nota.¿Qué es esto? ¡Mac! ¡Mac, por favor!

MAC(Gruñendo)¡Silencio!

BILLYGracias.

(El director continúa dando a Billy su nota)

Lo sé, lo sé.

(Y canta)

Dames

BILLY¿Quién escribe las letras y la músicade los shows femeninos?

Page 30: Calle 42, Libreto en Español

A nadie le importa. Nadie lo sabe.¿Quién es el apuesto héroeal que el villano embosca?¿A quién le importa la tramacuando hay un montón de damas?

(Cuatro hombres se unen a Billy)

BILLY/HOMBRES¿A qué van a la obra? ¿Qué van a ver?Sean sinceros. Van a vera esas hermosas damas.Gastan su dinero enflores que crecen paraesas bonitas, pícaras, jóvenes y hermosas damas.¡Damas!Son llamas temporales para ustedes.¡Damas!No recuerdan sus nombres, ¿verdad?Pero las caricias y las direccionesde esas hermosas damasquedan en su memoria.Esas hermosas damasquedan en su memoria.Todas esas hermosas damasquedan en su memoria.¡Damas!

(Los hombres salen. La “Maison des dames” exterior abre pararevelar la “Escuela de belleza” interior. Después, la “Maisondes dames” exterior vuelve, y Billy y los hombres entran, ahoracon el vestuario.

BILLY Y HOMBRES¿A qué van a la obra? ¿Qué van a ver?Sean sinceros. Van a vera esas hermosas damas.Gastan su dinero enflores que crecen paraesas bonitas, pícaras, jóvenes y hermosas damas.

(Las chicas, ahora completamente ataviadas con extravagantesvestidos, salen una a una de la “Maison des dames” mientraslos hombres continúan.

BILLY Y HOMBRES¡Damas!Son llamas temporales para ustedes.¡Damas!No recuerdan sus nombres, ¿verdad?

BILLYDamas.¿A qué van a la obra? ¿Qué van a ver?Sean sinceros. Van a vera esas hermosas damas.

HOMBRES

Page 31: Calle 42, Libreto en Español

Damas.Doot ddo-wahDoo-wah, doo-wah

BILLYGastan su dinero enflores que crecen paraesas bonitas, pícaras, jóvenes y hermosas damas.

HOMBRES¡Damas!Doot doo-wahOohEsas bonitas, pícaras damas

BILLYSon juegos temporales para ustedes.

HOMBRESSon llamas temporales para ustedes.

BILLYSe derriten cuando ellas se agarran a ustedes.

HOMBRESNo recuerdan sus nombres, ¿verdad?

BILLY, HOMBRES Y MUJERESDelgadas, esbeltas o con curvas,dulces, tímidas o nerviosas,no hay nada tan divino como la belleza.Ningún sol brilla como la belleza,ni hace florecer esa línea de belleza.¡Damas, damas, damas,damas, damas, damas!

(Dorothy entra con un elaborado vestido. Un candelabrose enciende sobre ella)

¡Damas, damas, damas!

(Aplauso interrumpido por Julian y Andy, que entran)

JULIAN¡Enhorabuena, chicos! ¡Ha estado muy bien!

DOROTHYDemasiado bien.Yo soy la estrella de este musical, Julian,y no me gusta hacer mi entradadiez segundos antes de apagarse las luces.

JULIAN¿Sugiere que le saque después de apagarlas?

DOROTHYSugiero que reelabore el bailepara que se adapte a mis aptitudes.

Page 32: Calle 42, Libreto en Español

JULIANEntonces, el número sería muy corto, Miss Brock.

DOROTHY(Saliendo, furiosa)¡Se arrepentirá de ese comentario, señor Marsh!¡Puede que usted sea el director de este show,pero yo dirijo el Coche de Juguete!

JULIAN(Tras un momento)Muy bien, descanso para vosotros.Os lo habéis ganado.Quiero que salgáis, os relajéis y olvidéistodo sobre “Pretty Lady” hasta mañana.Después, quiero que volváis aquíy hagáis la representación de vuestras vidas.Compañía, descansen.

ANDYCompañía, descansen.

MACCompañía, descansen.

(Ajetreo excitado cuando la compañía sale)

ANDY¡Oh, Millie, lo quiero todo en una percha,nada en el suelo!¡Todo en una percha, por favor!Willard, quiero revisar esa entrada a escena...

BILLY(Atravesando de derecha a izquierda)¡Peggy, cuando termine de cambiarmete espero en la puerta del escenario!

PEGGY¡Estaré allí en un minuto, Billy!

(Ve a Julian a la izquierda, y va hacia él)

¿Vendrá a la fiesta, señor Marsh?

JULIAN¿Eh?

PEGGY¡En el Regency Club!Miss Jones y Míster Barry han invitado a todos.

(Una pequeña sonrisa de Julian)

¿Es algo divertido?

JULIANTú lo eres. Los ojos brillantes como los de un niño en Navidad,soñando con fiestas y noches de estreno,

Page 33: Calle 42, Libreto en Español

el brillo y el oropel de la comedia musical.¡Mírate, una mota de polvo en este escenario,indistinguible de las otras cuarenta motas de polvoque he traído aquí!

PEGGYLo sé, señor Marsh.Pero ponga juntas todas esas motas de polvoy tendrá algo vivo y bonito que llegaráa miles de personas que no conocemos.

JULIAN¡Sueños de Broadway, Sawyer!Todos los hemos tenido.

PEGGYBueno, yo quiero realizar el mío, señor Marsh.

JULIANYo lo hice. Dulces sueños, niña.

PEGGYLo son. Soy una mota de polvo en su show.

(Después de un momento, Peggy sale corriendo. Julian queda solo)

JULIAN¡Andy! ¿Dónde demonios te has metido?

ANDY(Entrando)Aquí, jefe, ya llego.Tengo todas las notas pasadas a máquina,las siete páginas...

JULIANLas notas pueden esperar.

(Andy protesta)

He decidido hacerme caso a mí mismoy olvidarlo todo hasta mañana.Jones y Barry ofrecen una fiestaen el Regency Club. Vamos. ¡Soñemos un poco!

(Salen Julian y Andy)

Escena 7

(El Hotel Regency, una escena doble con la habitación deDorothy Brock arriba, y la fiesta abajo. El bar a la izquierda,Oscar al piano, continúa tocando bajo el diálogo, cuandoentran Dorothy y Abner)

DOROTHY(Con una bebida en la mano)¡Mac! ¿Seguro que no hay llamadas para mí?

Page 34: Calle 42, Libreto en Español

MACNo, Miss Brock.

DOROTHY(Yendo hacia el piano)Necesito otra copa. Toca algo alegre, ¿quieres?

(Oscar deja de tocar)

Algo que no sea del show.

(Oscar continúa con “Joven y sano”)

BERT(Cogiendo su copa)Otro de estos y harán un puente sobre ti.

DOROTHY(Recuperando la copa)Otro comentario como ése y harán un monumento sobre ti.

ABNERGatita, he estado dando vueltas y habías desaparecido.

(Pasándole el brazo por encima)

¿Cómo te sienta esto, corazoncito?

DOROTHYComo una cobra muerta y húmeda.

ABNER¡Dorothy!

MAGGIEPero ¿qué has cenado esta noche?

DOROTHYPor fin me he dado cuenta de lo que necesita el show.Algunas canciones más. ¡De Irving Berlin!Y luego, os libráis de mí y cogéis a Buffalo Bill.

ABNER¡Eh, un momento!¡He puesto cien mil dólares en este show!¡Harías mejor en no darme aire!

DOROTHYConque haría mejor en no darte aire, ¿eh?Muy bien, ¿qué tal unas burbujas?

(Le tira el contenido de la copa a la cara)

¡Y ahora, coge tu Coche de Juguete y vuélvetepedaleando a Tulsa, ballena varada!

(Dorothy sale mientras Maggie intenta suavizar las cosas)

MAGGIENo sabe lo que dice. Está muy nerviosa.

Page 35: Calle 42, Libreto en Español

Ya sabe, por el estreno de mañana.

ABNER¡Mañana no va a haber ningún estreno!¡No con Dorothy Brock! ¡Está fuera del show!

JULIANError. Brock estrena mañana por la noche,como está programado.¡No sea tonto, Dillon!¿Va a tirar todo ese dinero por una mujer?

ABNEREs mi espectáculo, ¿no?

JULIANY el de cincuenta muchachosque se han machacado los pies bailandopara que usted pudiera estar orgulloso de su show.¿Quiere echarlos a la calle, también?

CHICAOh, señor Dillon. Usted no querrá eso, ¿verdad?

ANNIETodos hemosconfiado en usted.

ABNERMe ha llamado ballena. Y cobra.

MAGGIEEscuche: entre la gente del teatro, eso es un cumplido.¡Lo que necesita es diversión!¿Por qué no vamos a una esquina tranquilay le canto las canciones de mis seis últimos shows?

(Ella le guiña el ojo, le enseña un poco del hombroy se lo lleva fuera, mientras las luces muestran a Dorothyal teléfono, arriba)

DOROTHY¡No me importa en cuántos hoteles haya probado!¡Pruebe en el Belvedere también! ¡Ahora!

(Oscar, en la fiesta de abajo, empieza a tocar de nuevo)

BERT(Abajo, a Julián)No sé qué le pasa. Esta tarde estaba bien.

JULIANHuelo una rata, Bert.Y esa rata se llama Pat Denning.

DOROTHY(Arriba)¿Hello, Belvedere? ¿Tienen a un Pat Denning ahí?¿Lo tienen? ¡Pásemelo, idiota!

Page 36: Calle 42, Libreto en Español

ANDY(Bajando)Jefe, tengo un amigo en la centralita,y me dice que Dorothy Borck está llamandopor toda la ciudad buscando a Pat Denning.

JULIAN¡Así que estaba en lo cierto! ¡Denning está en esta ciudad!

DOROTHY¡Oh, Pat, Pat, querido!No puedo seguir con esto.He intentado olvidarte, pero no puedo.¡Por favor, vuelve enseguida! ¡Enseguida!

BILLYPeggy, ¿bailamos la siguiente?

PEGGYEn un minuto, Billy.

ANDY(Mientras Peggy escucha)¿Qué va a hacer con Denning, jefe?

JULIANLlamar a Nick Murphy. Creo que tiene un par de primos en Filadelfiamuy capaces de manejar la situación.

DOROTHY(Mientras Pat entra en su habitación)¡Pat, querido! ¡No puedo seguir, no puedo!

PATDorothy, cálmate y dime qué pasa.

DOROTHYEnseguida. Pero primero abrázame.¡Abrázame y no me dejes ir nunca!

JULIAN(Colgando el teléfono)Todo arreglado.En diez minutos enviará aquí a dos de sus chicos.Más vale que no encuentren a Denning aquí.

BILLYEh, ¿bailas ésta?

PEGGYLo siento, Billy. Un amigo mío está en problemas.

BILLY¿Hombre o mujer?

PEGGYHombre, pero...

Page 37: Calle 42, Libreto en Español

BILLYEntiendo. Buenas noches, Peggy.

PEGGYBilly, yo...

(Peggy sale)

MAC¿Pasa algo, Billy?

BILLYNada. Vamos a divertirnos.

(Billy baila con Annie. Peggie llama a la puerta de Dorothy)

DOROTHY¿Quién es?

PEGGYPeggy Sawyer, Miss Brock.

DOROTHY¿Peggy Sawyer?Oh, la violeta desvaída que el señor Denningllevó a cenar la semana pasada.

PEGGY(Entrando)Tengo que ver a Pat.Pat, va a haber problemas.

DOROTHY¡Te voy a zurcir la cara como no te largues de aquí!

PAT¡Espera, Dorothy! ¿Qué ocurre, Peggy?

PEGGYDos hombres, amigos de Murphy...

DOROTHY¡No me digas que espere!Y para empezar,¿por qué estás tan apegado a ésta?

PATDorothy, no lo entiendes.

DOROTHY¡Creo que lo entiendo demasiado bien!

PATNo, no lo entiendes.

DOROTHY¡Fuera de aquí! ¡Los dos!

PEGGYPero, Miss Brock...

Page 38: Calle 42, Libreto en Español

PAT(Mientras sale Peggy)Está bien, Peggy. Dorothy...

DOROTHY¡He dicho que salgáis los dos!

PAT¡Muy bien, si eso es lo que quieres!

DOROTHY¡Eso es lo que quiero! ¡Fuera! ¡Fuera!

(Cuando se da cuenta de lo que ha hecho, se apoya en lapuerta y canta)

Ahora sé

DOROTHYAhora sé que él es el único.Ahora sé que yo soy la única.He aprendido cómo puede anhelar un corazón,cómo pueden quemar las lágrimassin nadie que se vuelva hacia mí.Ahora sé que no puedo olvidar.No puedo, pues no sé cómo.No sabía cuánto te necesitaba.Pero, amor mío, ahora lo sé.

No puedo olvidar.No puedo, pues no sé cómo.No sabía cuánto te necesitaba.Pero, amor mío, ahora lo sé.

(La fiesta de abajo sube de volumen. Las luces seconcentran en Dorothy)

LOS PARROQUIANOSAhora sé que él es el único.Ahora sé que yo soy la única.He aprendido cómo puede anhelar un corazón,cómo pueden quemar las lágrimassin nadie que se vuelva hacia mí.

(Canción alternativa: Sólo tengo ojos para ti)

¿Están ahí las estrellas esta noche?No sé si está nublado o despejadoporque sólo tengo ojos para ti.La luna puede estar ahí arriba,pero no puedo ver nada en el cieloporque sólo tengo ojos para ti.No sé si estamos en un jardíno en una avenida atestada.Tú estás ahí, yo también.Quizá pasen millones de personas,

Page 39: Calle 42, Libreto en Español

pero todas desaparecen de mi vista,y sólo tengo ojos para ti.

Escena 8

(La noche del estreno de “Pretty Lady” en Filadelfia.Billy Lawlor, en esmoquin, termina la misma canción.Tras él están las chicas con enrejados)

BILLYNo sabía cuánto te necesitaba.Pero amor mío, amor mío...Pero amor mío, ahora...

(La última chica ha colocado su enrejado directamentedelante de su cara. Billy la empuja y la tira al suelocon firmeza)

¡lo sé!

(Salen Billy y las chicas, y vemos a Andy y a Julian)

ANDY¡Jefe, esto marcha! ¡Va a sernuestro mejor estreno fuera de la ciudad!¡Les gusta!

JULIANNo les gustará por mucho tiemposi no aceleramos esos cambios.¡Mac! ¿Dónde demonios está esa entrada?

MACEsperando a que las chicas ocupen sus sitios, señor Marsh.

(Annie, Peggy, Phyllis y Lorraine corren a sus puestos)

JULIAN¡Muy bien! ¡Aquí están!

MAC¡Entrada sesenta y cuatro, adelante!

(Se levanta la pantalla, revelando a las chicas vestidascomo galopines, arrodilladas en semicírculo)

LORRAINE¡Lo tienes!

PEGGY¡Sácalo!

ANNIE¡Lo pegaré con el chicle!

PHYLLIS¡Ya está pegado! ¡Sácalo antes de que se caiga!

LORRAINE Y PEGGY

Page 40: Calle 42, Libreto en Español

¡Cuidado con la rejilla del metro!

ANNIE¡Lo tengo!

PHYLLISBueno, ¿y qué es? ¿Un penique?

LORRAINE Y PEGGY¿Cinco centavos?

ANNIE¡Mucho más! ¡Se acabaron las privaciones!

(Confusa)

¡Diez centavos!

(Y con una gran sonrisa, canta)

Tenemos dinero

ANNIETenemos dineroTenemos dinero

GALOPINES (PHYLLIS, LORRAINE, PEGGY)Tenemos un montón para ir tirando.

ANNIETenemos dinero.En el cielo brilla el sol.

PHYLLIS, LORRAINE, PEGGYVieja Gran Depresión, estás acabada.Lo hemos pasado mal.

TODASNo veremos más noticiassobre comedores de caridad.Y cuando veamos al caseropodremos mirarle a la cara.Tenemos dinero.¡Vamos, querido!Gastémoslo, prestémoslo, usémoslo como sea.

(Las chicas salen y entra el coro, vestido de monedasde plata y billetes, acarreando grandes billetes de diez centavos)

CHICAS DINEROTenemos dineroTenemos dineroTenemos un montón para ir tirando.Y tenemos dinero.En el cielo brilla el sol.Vieja Gran Depresión, estás acabada.Lo hemos pasado mal.No veremos más noticias

Page 41: Calle 42, Libreto en Español

sobre comedores de caridad.Y cuando veamos al caseropodremos mirarle a la cara.Podremos mirarle a la cara.Podremos mirarle a la cara.Tenemos dinero.¡Vamos, querido!Gastémoslo, prestémoslo, usémoslo.Gastémoslo, prestémoslo, usémoslocomo, como, como, comocomo sea.

(Entra Billy. El baile involucra a toda la compañía.El número de claqué termina con todos en escena,bailando con los diez centavos. Ultima pose, aplauso,y la pantalla de “Pretty Lady” aparece, y tras ella vemosa las chicas saliendo, mientras Mac las reúne fuera)

Final del Acto I

MAC¡A sus puestos! ¡Finale del Acto primero!

BERT(Viniendo)¿Cómo está saliendo, Julian?

JULIANComo debe salir un show de Marsh. ¡Genial!Pero éste es el número más importante.¡Mándalas fuera durante el intermedio,y estará hecho!

MAGGIE(Uniéndose a ellos)Entonces no hay de qué preocuparse.El Finale es el mejor número del show.

JULIAN¡Sí, pero no habrá Finale a menos que venga Brock!¡Dorothy! ¿Dónde demonios estás?

DOROTHY(Llegando por la izquierda)No hace falta gritar, Julian. Ya te oigo.

JULIANMuy bien. Entras en unos diez segundos.

DOROTHY¡Nunca me he perdido una entrada en mi vida!Cuando lo haga, podrás abroncarme, no antes.

PEGGY(Corriendo, con el vestido del finale)Perdone, Miss Brock, quisiera explicarle lo de anoche.

DOROTHY¡No quiiero ninguna explicación tuya!

Page 42: Calle 42, Libreto en Español

PEGGYPero, Miss Brock...

DOROTHY¡Quítate de delante! ¡Cuanto más lejos, mejor!

JULIAN¡Calma, calma! ¡Estás dentro!

MAC¡Atención, todos! ¡Entrada sesenta y ocho, adelante!

(La pantalla sube, revelando a Dorothy sola, con un telón de fondo de la Calle 42 tras ella)

Finale del Acto I (Continuación)

DOROTHYEn el corazón del viejo Nueva Yorkencontrarás una calle.Es la parte del viejo Nueva Yorkque se adentra en Times Square.Un alocado retazo construidopor Jack, el de Wall Street.Si tienes algo de tiempo,quiero llevarte allí.Ven a conocer esos pies danzarinesen la avenida a la que te llevo...

(Entran los bailarines. Al hacerlo, un chicoempuja accidentalmente a Peggy, que tropiezacon Dorothy. Dorothy cae y se hace daño.La compañía corre alrededor de ella)

JULIAN¡Telón! ¡Telón! ¡Bajadlo!

(La música se para. A través de la pantallavemos la acción entre bambalinas)

¿Qué demonios ha pasado?

DOROTHY¡Ella me ha empujado! ¡Sawyer!

ANDY¡Maldita sea, Sawyer!¿Qué hacías fuera de la línea?

PEGGY¡Yo no estaba fuera de la línea!

DOROTHY¡Me ha empujado! ¡Quiero que la despidas!

JULIAN¡Maldita idiota! ¡Coge tus cosas y lárgate!¡Nadie se sale de la línea en un show de Marsh!

Page 43: Calle 42, Libreto en Español

¡Estás despedida!

(Barahúnda, las chicas reaccionan. Las luces dejanlas bambalinas e iluminan a Julian, que avanza haciael frente del escenario y se dirige al público)

¡Les ruego presten atención, por favor!Miss Dorothy Brock ha sufrido un accidentey no puede continuar la representación de “Pretty Lady”.Señoras y caballeros, sus entradasles serán reembolsadas en la taquilla.¡Luces de sala!

(Las luces de sala se encienden bruscamentemientras baja el telón)

ENTREACTO

ACTO II

Escena 1

(Momentos después. Teatro Arch Street, Filadelfia.Al otro lado de la puerta del escenario. Andy,Julian, Maggie y Bert andan de un lado a otro)

BILLY(Viniendo por la izquierda)¿Se sabe algo?

ANDYNo. Estamos esperando al médico.

(Aparece el médico)

JULIANBueno, doctor. ¿Qué tenemos?

MÉDICOMe temo que está roto. Fractura múltiple.Tardará meses en volver a andar con ese tobillo.

BERT¿Se ha vuelto loco?¡Tiene que actuar mañana por la noche!

MAGGIEEs muy experimentada.Póngale un vendaje con hielo.

MEDICO¡Por lo visto, no lo entienden!No puede ni tenerse en pie.Miss Brock tiene el tobillo roto.

(El médico se va)

BERT

Page 44: Calle 42, Libreto en Español

Buscaremos otro médico... Una segunda opinión.

JULIAN¡Basta! ¡Basta todos!No tenemos estrella, y sin estrella no hay show.Hay que cancelar.

(Los demás protestan)

Mi decisión es inamovible.¡Sin estrella no hay show!Decid a las chicas que despejen sus camerinos.¡“Pretty Lady” se cancela esta noche!

ANDY¡Jefe, no puede estar hablando en serio!Después de tanto trabajo...

(Fundido en negro, y oímos voces de chicasen la oscuridad)

Escena 2

VOZ¡El show se ha cancelado!

OTRA VOZ¡El show se ha cancelado!

TERCERA VOZ¡El show se ha cancelado!

VARIAS VOCES¡Estoy sin trabajo!¿Quién paga el alquiler ahora?¿Qué vamos a hacer?¡El show está cancelado!

(Se ve a Annie en la mesa de su camerino,con otras chicas)

Hay un lado bueno en toda situación

ANNIETra la la laPuede que el sol no brille,

OTRA CHICApero tra la la,en algún lugar el tiempo es bueno.

OTRAS DOSHace mucho tiempo, en un bonito díase oyó decir a un filósofo:

OTRAS DOS“Hay un lado bueno en toda situación.”

Page 45: Calle 42, Libreto en Español

OTRAS DOSY lo mismo vale para ti.Su filosofía sigue vigente.

LAS SEISHay un lado bueno en toda situación.

CHICO (SOLO)Si no tienes dinero, relájate.No tendrás que pagar impuestos.

OTRASSi no tienes trabajo,imagina que estás de vacaciones.

OTROSSi el casero te sube la renta,mófate y monta una tienda de campaña.

FILA DEL FONDOToda situación tiene un lado bueno.

TODOSTra la la laPuede que el sol no brille,pero tra la la,en algún lugar el tiempo es bueno.

UNA CHICASin mercancías ni reservasen tu pequeño depósito,

TODOSnunca te afectará la inflación.

UN CHICOSi te has quedado sin gasolina,no podrás saltarte semáforos en rojo.

TODOSToda situación tiene un lado bueno.Toda situación tiene...

(La música cesa abruptamente)

ANNIE¡Un momento!¿Por que se ha de cancelar el show?

PHYLLIS¡Porque nuestra estrella se ha roto el tobillo!

ANNIE¡Pues busquemos alguien para sustituirla!

CHICA¿Alguien para sustituir a Brock?

CUATRO CHICAS¿Alguien para sustituir a Brock?

Page 46: Calle 42, Libreto en Español

UNA CHICA¿Qué tal Marilyn Eaton?

DOS CHICOSEstá en Londres.

OTRO CHICO¡Mary McKay!

OTRA CHICAHollywood.

PHYLLIS¡Nora Sinclair! Canta, baila, actúa...

LORRAINE¡Y lo ha hecho en los últimos sesenta años!

ANNIE¡Esperad, sé de alguien que puede hacerlo!

TODOS¿Quién?

ANNIE¡Peggy Sawyer!

LORRAINE¿Esa chica?

ANNIE¡Sí, Peggy! Tiene una voz que asusta,y bailando le da mil vueltas a Brock.

UN CHICOTiene algo.

OTRO CHICO¡Y es bonita!

UNA CHICAValdría la pena intentarlo.

PHYLLIS¡Tenemos que encontrar al señor Marshantes de que se vaya del teatro!

ANNIE¿A qué esperamos? ¡Vamos, corred!

Escena 3

(Al otro lado de la puerta del escenario, dondeJulian y Andy se preparan para abandonar elteatro, mientras compañía se apresura)

ANNIE

Page 47: Calle 42, Libreto en Español

¡Señor Marsh, un momento!¡No tiene que cancelar el show!

JULIAN¿Qué?

ANNIE¡Hay alguien en la compañíaque puede sustituir a Brock!

JULIANQuerida, Miss Reilly,si hubiera en la compañía alguien con tanto talento,¿no cree que ya me hubiera dado cuenta?

BERTQuizá no en este caso.

JULIANEstamos perdiendo el tiempo.

MAGGIE¡Dele la oportunidad!¿No es mejor que cancelar el show?

JULIAN¿Y quién es?

ANNIE¡Peggy Sawyer!

HOMBRE¿Esa chica?

ANNIE¡Sí, Peggy! Tiene una voz que asusta,y bailando le da mil vueltas a Brock.

JULIAN¡Una novata!¡Este es su primer trabajo en un coro!

ANDYEspere, jefe. Es la mejor bailarina del grupo.

JULIAN¡Con eso no basta!Para tener las tablas que tiene Brockhacen falta años de experiencia.

MAGGIEA menos que se tengan por naturaleza.¡Y ella las tiene!

JULIAN¿Sabes cuántas páginas tendría que aprenderse?Por no hablar de las canciones y las coreografías.

BERTEs joven. Los chicos pueden con todo.

Page 48: Calle 42, Libreto en Español

ANDYPodría volver a poner el baile en el show, jefe.

BERTJulian, merece la pena, ¿no?

JULIANDe acuerdo. Id a buscarla.

BILLYSólo hay un obstáculo: la acaba de despedir.

ANNIE¡Pero quizá no sea demasiado tarde para que vuelva!Iba a coger el tren para Allentown.Eso nos da veinte minutos para llegar a la estaciónde Broad Street.

ANDY¿Qué hacemos, jefe?

JULIAN¡Sacarla de ese tren!Quiero a Sawyer en Nueva York,lista para trabajar, mañana a las ocho en punto.

ABNER¿No nos quedamos en Filadelfia?

JULIAN¿Y perder diez mil dólares por noche?Nuestra única esperanza es llevar el show a Nueva York,que se aprenda su parte en treinta y seis horas,y estrenar el jueves. ¡Así que vamos!¡No, esperad un momento!Este es mi trabajo.Yo la despedí, yo debo hacer que vuelva.

BERTJulian, yo puedo ir...

JULIAN¡He dicho que iré yo!Gracias, Annie. Puede que me hayas hecho un favor.

ANNIEA su disposición, señor Marsh. ¡A su disposición!

MAGGIEMuy bien, si no la convence en quince minutos,sacaremos la artillería pesada.

Escena 4

(Broad Street Station, Filadelfia. Peggy está sentadasobre su maleta en una plataforma con dos escalerasque llevan al vestíbulo principal. Julian aparece en lo

Page 49: Calle 42, Libreto en Español

alto de las escaleras)

JULIAN¡Sawyer! Estás enfadada conmigo, y no te culpo.No es agradable ser despedida.

PEGGYMe hizo un favor, señor Marsh.Puede que no haya sido agradable,pero he recibido el mensaje alto y claro.“¡Vuélvase al sitio de donde vino,Miss Peggy Sawyer!”Y eso es lo que voy a hacer.

JULIANSawyer, he venido a disculparme por lo que pasóy a pedirte que vuelvas.

PEGGYTengo un tren que coger, señor Marsh.

JULIAN¡E interpretar el papel de Dorothy Brock en “Pretty Lady”!Tiene el tobillo roto, está fuera del show.Si puedes hacerlo, el papel es tuyo.

PEGGYLo siento, señor Marsh.El espectáculo no es para mí.Me vuelvo a Allentown.

JULIAN¿Qué has dicho? ¿Allentown?¿Te ofrezco la ocasión de ser la estrella enel mayor musical que se ha visto en Broadwayen veinte años, y tú dices Allentown?Escúchame, Sawyer, y escúchame bien.Aunque a mí me odies,piensa en esos chicos y chicasa los que vas a dejar sin trabajo si no haces esto.¡Piensa en esas canciones que se marchitarány morirán si no vas allí y las cantas!¡Piensa en los decorados que nunca se verán,el vestuario que no se lucirá,las orquestaciones que nunca se oirán!¡Piensa en “Pretty Lady” y la emocióny el placer que podría dar a tanta gente!¡Piensa en la comedia musical,las más gloriosas palabras del idioma inglés!¡Sawyer, piensa en Broadway, maldición!

Canción de cuna de Broadway

JULIANVen y escuchala canción de cuna de Broadway.El canto y los gritos,la canción de cuna de Broadway.El clamor del metro,

Page 50: Calle 42, Libreto en Español

el bullicio de los taxis,los chiflados que entretienenen Angelo's y Maxie's.Cuando un bebé de Broadway da las buenas noches,es de madrugada.Los bebés de Manhattan no duermen bienhasta el amanecer.Buenas noches, bebé, buenas noches.Ya viene el lechero.Que duermas bien, bebé, que duermas bien.Demos por terminado el día.Escucha la canción de cunadel viejo Broadway.

(Peggy, a pesar suyo, se ha dejado llevar por sus palabras.De pronto, cobra ánimos, se pone en pie y levanta sumaleta. Julian la detiene poniendo el pie sobre la maleta,y se gira frustrado. De pronto, Billy aparece en lo alto delas escaleras)

BILLYVen y escuchala canción de cuna de Broadway.

ANNIE(Que viene detrás de él)El canto y los gritos,

BILLY Y ANNIEla canción de cuna de Broadway.

(Entran Bert, Andy, Phyllis, Lorraine y Gladys)

LOS SIETELa banda llega a la ciudady todos se vuelven locos.Arrulla a tu bebéhasta que todo se vuelva confuso.

(Julian se une)

“Calla, niño. Te compraré esto y lo otro”oyes decir a un padre,y el bebé vuelve a casaa dormir todo el día.

HOMBRES (JULIAN, BILLY, ANDY, BERT)Buenas noches, bebé, buenas noches.

CHICAS (ANNIE, PHYLLIS, LORRAINE, GLADYS)¡Ya viene el lechero!

TODOSDuerme bien, bebé, duerme bien.

JULIANDemos por terminado...

(La nota es demasiado alta. Hace gestos a Billy)

Page 51: Calle 42, Libreto en Español

BILLY¡el día!

LOS OCHOEscucha la canción de cunadel viejo Broadway.

(Entran Maggie, Abner y la compañía)

MAGGIEVen y escuchala canción de cuna de Broadway.El canto y los gritos,la canción de cuna de Broadway.

ABNEREl clamor del metro,el bullicio de los taxis,

TODOSlos chiflados que entretienenhasta el amanecer...

(Toda la compañía baila, mientras intentan convencera Peggy. Finalmente, no puede resistir más.)

PEGGY¡Lo haré!

TODOS(Triunfalmente, uniéndose a Peggy)Ven y escuchala canción de cuna de Broadway.El canto y los gritos,la canción de cuna de Broadway.La banda llega a la ciudady todos se vuelven locos.Arrulla a tu bebéy que duerma todo el día.

JULIANEscucha la canción de cuna de...

TODOS¡El viejo Broadway!

(La compañía sale llena de excitación.Broad Street Station desaparece y nos encontramos...

Escena 5

(Entre bambalinas del Teatro de la Calle 42, Nueva York.Julian está solo)

JULIAN¡Sawyer! ¡Llegas dos minutos tarde!

PEGGY

Page 52: Calle 42, Libreto en Español

(Corriendo)Lo siento, señor Marsh.Estaba buscando mi bufanda de la suerte.

JULIANSawyer, “Pretty Lady” se estrena aquíexactamente en treinta y seis horas.Tú tienes veinticinco páginas, seis cancionesy diez coreografías que aprendertehasta las ocho y media de mañana por la noche.¿Crees que podrás hacerlo?

PEGGYYo... Yo...

JULIAN¿Crees que podrás hacerlo, Sawyer?

PEGGYSí, señor Marsh. Podré.

JULIANEntonces empezamos.¡Oscar, Mac! ¿Dónde demonios está el piano?

(Mac y Oscar traen el piano. Entran Andy y los bailarines)

¡Andy, vamos! Quiero empezar con el número inicial,luego trabajaremos las canciones y los bailes,y después volveremos a hacer las escenas.Habrá cinco minutos cada hora para comer o tomar caféy un cuarto de hora cada cuatro horas para descansar.¡Y nadie más en este escenario hasta que yo lo llame!

MAC¡De acuerdo, despejad el escenario!

JULIANMañana por la noche tendré una estrella vivao una corista muerta.¿A qué esperáis? ¡Adelante!

(Oscar empieza a tocar el piano, y se nos muestra un collagede las siguiente treinta y cuatro horas. Fragmentos y piezasde “Joven y sano”, “Vals de las sombras”, etc, con Peggy yvarios bailarines. Los comentarios de Julian y Andy sonconstantes, pero no necesariamente audibles)

ANDY(Mientras empieza “Joven y sano”)Muy bien, Peggy, palmadas en el pie derecho y...

JULIAN(Simultáneamente)Y...

ANDYUno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho.

JULIAN

Page 53: Calle 42, Libreto en Español

¡Vamos! ¡Fuerte, fuerte! Enséñale cómo.

ANDYUno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho.

PEGGY¿Me giro ahora?

ANDYSí, ahora.

JULIAN¡Sonríe, Allentown!Ahora no estás en la hilera del coro.

ANDYUno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho.

JULIAN¡Levántalas! ¡Levántalas!

ANDYUno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho.

JULIAN¡Eso es! ¡Con vigor!

ANDY(Mientras empieza “El vals de las sombras”)Buen trabajo, Peggy. Bien, baja la espalda.

PEGGYOkay.

JULIAN¡Lírica, elegante!

ANDYUno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho.

JULIANHaz que todos se enamoren de ti.

ANDY¡Muy bien, quédate cerca de Robin!¡Cerca de Robin!

JULIANCógelo. ¡Cógelo! Ha sido muy lento, Andy.

ANDYDe acuerdo, jefe. Lo fijaré.

PEGGYLo siento.

ANDYNo te preocupes. Oscar, desde el balancé, por favor.Chicas, uno, dos, tres, cuatro, cinco, ¡mueve, bop, bop!Muy bien, Peggy, ahora recuerda: cerca de Robin.

Page 54: Calle 42, Libreto en Español

JULIANMuy bien. Vamos, quedaos juntas.

ANDYQué chica. La rodilla derecha, arriba. Así. Y...

JULIANY... Rodilla derecha... ¡sí!

(Peggy va al fondo del escenario mientras la música siguecon “Habit”)

¡Bueno, dónde demonios está! ¡Andy!

ANDYEstá aquí mismo, jefe. Cálmese.Gira hacia la izquierda, Peggy.

PEGGY¿A la izquierda?

ANDYSí.

JULIANIzquierda, derecha, hazlo como tú lo entiendas.

ANDYMuévete. Un, dos, tres. Un, dos, tres. Gira.

JULIAN¡Mantenlo, mantenlo!

ANDYGira. Fuerte.

JULIANEso es. Un paso atrás. Y...

ANDYY uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ¡adelante!

JULIANMuy bien, muy bien. Sombreros juntos, chicos.Y entrelezados, y fuera. ¡Bien!Bien, Andy, descanso para las demás.Quiero seguir con la escena de amor.

PEGGY(Mientras Andy y los bailarines salen)Por favor, señor Marsh, estoy agotada.¿Podemos parar un minuto?

JULIANSon las seis y media, Sawyer.El telón sube en dos horas.Es ahora o nunca.Empezamos desde la entrada de Jim.¿A qué esperas? ¡Desde la entrada de Jim!

Page 55: Calle 42, Libreto en Español

PEGGY(Con cansancio)“Jim, no me dijeron que estabas aquí.Es magnífico que hayas venido.”

JULIAN¡No, no! ¡Eso es imposible!¡Te estás encontrando con el hombre al que amas!Haz que signifique algo. Así...“¡Ji-im! ¡No me dijeron que estabas aquí.Es magnífico que hayas venido!”

PEGGY(Imitándole con precisión)“Jim, no me dijeron que estabas aquí.Es magnífico que hayas venido.”

JULIAN¡No, así no! Oye, ¿alguna vez has estado enamorada?¿Nunca te ha cogido un hombre en sus brazos,te ha estrechado y te ha besado?

(La besa)

Ahora, di la frase.

PEGGY(Un poco sorprendida)“¡Jim, no me dijeron que estabas aquí!Es magnífico que hayas venido.”

JULIAN(La besa de nuevo)¡Otra vez!

PEGGY(Reaccionando al segundo verso)“¡Jim, no me dijeron que estabas aquí!Es magnífico que hayas venido.”

JULIAN(Otro beso)¡Otra vez!

PEGGY¡Jim, querido! ¡No me dijeron que estabas aquí!¡Es magnífico, magnífico, magnífico, que hayas venido!”

JULIAN(Mientras la empuja al fondo del escenario y entran otraschicas)¡Muy bien! ¡Así!Ahora, colocaos para el Finale.

MAC¡Colocaos para el Finale, por favor!

ANDY(Ahora están todos los bailarines)

Page 56: Calle 42, Libreto en Español

¡Finale, todos!

PEGGYSeñor Marsh, por favor... Señor Marsh...

JULIAN¡Oscar!

ANDY¿Preparados? Movimiento a la izquierda,y uno, dos, tres, cuatro...

PEGGY(Desmayándose)¡No puedo, no puedo, no puedo!

ANDY¡Peggy!

MAGGIE¡Ya está, Marsh!

BERT¡Le has exigido demasiado!

JULIANSí. Ese telón subirá en cuarenta y cinco minutos.Si esta parte no se le mete en las entrañas,nunca la sacará adelante.

(A los chicos)

¡Y eso va también para los demás!Andy, quiero que bajen a descansar,y quita los últimos dieciséis compases.

ANDY¡Muy bien! ¡Todos abajo, a descansar!Movimiento hacia...

(Salen todos menos Peggy)

Escena 6

(Camerino de Peggy. Peggy está con Dorothy, quelleva la pierna izquierda escayolada, y es llevada por Pat)

DOROTHYMe dijeron que te encontraría aquí.

PEGGYMiss Brock...

DOROTHYPat, déjanos solas.

PAT¿Este es el momento para esto, Dorothy?Empiezan en media hora.

Page 57: Calle 42, Libreto en Español

DOROTHYTengo algo que decirle a Miss Sawyer.

(Pat sale)

Así que... vas a ocupar mi puesto.

PEGGYLo siento. Sé lo duro que debe de ser.

DOROTHY¿En serio? No lo creo.Cuando salía hacia el teatro esta tardequería arrancarte el corazón de cuajo.Quería odiarte, y verte fracasar.¡Tú, cantando mis canciones,poniéndote mis trajes, haciendo mi papel!Pero después de sentarme y ver tus ensayos,veo que no podría odiarte... porque eres buena.Puede que incluso mejor de lo que yo habría sido.El público quiere juventud, frescura, belleza.Y Peggy, eso es lo que tú tienes.Y yo también salgo ganando.Durante diez años, el teatro me ha privadode lo único que yo quería de verdad.Y me he dado cuenta gracias a un tobillo roto.¡Me he casado con Pat Denning esta mañana!

PEGGY¡Oh, Miss Brock!

DOROTHYSólo tengo un deseo para ti, cariño.Sal ahí y hazlo tan bien que tenga que odiarte.Una cosa más.Espero que no te importe, pero es acercadel número final.Tienes que hacerlo tranquila,deja que el público vaya a ti.¿Quieres que te enseñe a qué me refiero?

PEGGYLo apreciaría mucho... Dorothy.

Hacia las nueve menos cuarto

DOROTHYLa vida empieza cuando los ojos de alguienmiran en tu interior.La vida empieza cuando tienes un chicopara ti sola.Desde la mañana hasta el anochecerno sé que estoy viva,pero sé que el amorempieza a las nueve menos cuarto.Las estrellas van a brillar y parpadearesta noche, hacia las nueve menos cuarto.

Page 58: Calle 42, Libreto en Español

DOROTHY Y PEGGYSus brazos amantes me abrazarán tiernamentehacia las nueve menos cuarto.

DOROTHYSé que no llegaré tardeporque a las ocho y mediasaldré corriendo de aquí.Esperaré al principio de la calle,estaré sobre ascuas,y entonces el mundo será mío,esta noche, hacia las nueve menos cuarto.

Sé que no llegaré tardeporque a las ocho y mediasaldré corriendo de aquí.Esperaré al principio de la calle,estaré sobre ascuas,y entonces el mundo será mío,esta noche, hacia las nueve menos...

PEGGY¡cuarto!

DOROTHY¡Pat, vámonos!

PEGGY(Mientras Pat se lleva fuera a Dorothy)¡Gracias!

(Entran varias chicas y rodean a Peggy)

ANNIE¡Oh, Peggy!

PHYLLIS¿Estás nerviosa?

LORRAINE¡Vaya pregunta! ¡Claro que está nerviosa!

UNA CHICAPero saldrá adelante, ¿verdad?

PEGGYLo intentaré.

ANNIE¡Lo va a conseguir!¡No por Jones, ni Barry, ni por niguno de esos estiradosde ahí fuera, sino por nosotras, las coristas!Esta noche no eres Peggy Sawyer,eres cada una de las chicas que alguna vezhan levantado el pie en el coro.¡Sal ahí, chica, y muéstrales lo que podemos hacer!

PEGGYOh, Annie, Gladys, Lolly, Phyl.

Page 59: Calle 42, Libreto en Español

Daré lo mejor de mí misma, os lo prometo.

JULIAN(Entrando)¿Lo mejor? ¡Eso no es suficiente!¡Quiero más que lo mejor!¡Quiero la genialidad pura y absoluta!

(A las chicas)

¿Qué hacéis revoloteando por aquí?A vuestros puestos para el comienzo.

(Las chicas salen)

Peggy, quiero hablar contigo.

MAGGIE(En la puerta)¡Julian, son las 20.40 h!¡Hay que llamar a todos a sus puestos!

JULIANHan esperado todo este tiempo,pueden esperar un minuto más.

(Maggie sale corriendo)

Ahora escucha, y escucha bien.Cien personas, cien trabajos, cien mil dólares.Cinco semanas de machacarnos, con sangre y sudor,y todo eso depende de lo que hagas ahí esta noche.Sí, ya sé lo que estás pensando.Ya está aquí Marsh con otra de sus arengas.Bueno, ésta es la última, Sawyer,y sale directa desde el corazón.Nuestras esperanzas, nuestros futuros,nuestras vidas están en tus manos.¡Sal ahí, y haz que brille tu talento!

(La coge en brazos)

Esta tarde estaba actuando. Eso quería decir.

(La besa tiernamente)

MAGGIE(En la puerta)¡Julian, tenemos que empezar!

JULIANMuy bien, diles que estamos preparados.

(Maggie sale)

Sawyer, vas a salir siendo una chiquilla,pero volverás siendo una estrella.

(Sale Julian. Las luces iluminan a Peggy, que se queda solamientras baja la pantalla de “Pretty Lady”)

Page 60: Calle 42, Libreto en Español

Escena 7

(Fiesta de boda. Entran por la derecha Bert y Annie,el novio y la novia. Otros salen. Bert y Annie se quedansolos y cantan)

Arrastrémonos hasta Buffalo

BERTYa hemos tenido el arroz y las flores.El nudo está atado.

ANNIEPuedo ver las horas felicesa tu lado.

BERTNos espera la luna de miel,la que tú adoras.Te llevaré a dar una vuelta.

BERT/ANNIETú irás a coger los calcetines,yo iré a coger el picardías.Y allá vamos.Ooh-ooh-ohhIremos arrastrándonos.Arrastrémonos hasta Buffalo.

A Niagara en cochecama.No hay luna de miel más barata.Y el tren va despacio.Iremos arrastrándonos.Arrastrémonos hasta Buffalo.

Quizá un día venga la cigüeñay deje un pequeño regalo,un pequeño y precioso “qué es esto”,pero ya lo hablaremos más tarde, cariño.

(Aparece una sección de un vagón de tren)

BERT/ANNIEPor 25 centavos, el encargadodel vagón apagará las luces.Ooh-ooh-ooh.Iremos arrastrándonos.Arrastrémonos hasta Buffalo.

(Bert y Annie salen por la derecha y la izquierda paracambiarse. Las chicas abren las cortinas de suscompartimentos y cantan.)

CHICASTú irás a coger tus vestidos,yo iré a coger esto y aquello

Page 61: Calle 42, Libreto en Español

Y allá vamos.Ooh-ooh-ohhIremos arrastrándonos.Arrastrémonos hasta Buffalo.A Niagara en cochecama.

No hay luna de miel más barata.Y el tren va despacio.Iremos arrastrándonos.Arrastrémonos hasta Buffalo.

Quizá un día venga la cigüeñay deje un pequeño regalo,un pequeño y precioso “qué es esto”,pero ya lo hablaremos más tarde, cariño.

Por 25 centavos, el encargadodel vagón apagará las luces.Ooh-ooh-ooh.Iremos arrastrándonos.Arrastrémonos hasta Buffalo.

(El compartimento central ha permanecido cerrado hastaahora. Ahora, Maggie lo abre y aparece vestida con untraje de plumas de marabou)

MAGGIEEl matrimonio es una chorrada.Ella le pedirá la pensión en un año, más o menos.

CHICASOoh-ooh-ooh.

MAGGIEY aún así se arrastran,se arrastran hasta Buffalo.

(Enseña su anillo de diamantes)

Cuando ella sepa tanto como nosotrasestará camino de Reno.Mientras él tenga pasta,

CHICASOoh-ooh-ooh.

MAGGIEella lo arrastrará

MAGGIE/CHICAScuando regresen de Buffalo.

MAGGIEAsí que, si eres lista,coserás un par de vestidos.Uno para la boda, por supuesto.Y el otro lo puedes llevar en el divorcio.

Primero, las citaciones.Después, llevarlos a la tintorería,

Page 62: Calle 42, Libreto en Español

y este cuento se habrá acabado.

CHICASOoh-ooh-ooh.

MAGGIE¡Echale a patadas

MAGGIE/CHICAScuando volváis de Buffalo!

(Maggie sale, y Bert, ahora en pijama, vuelve.Va al compartimento del centro, abre la cortina,pero no hay nadie. Pensando que se ha equivocado,abre la cortina del compartimento siguiente. Laschicas que hay dentro gritan. El prueba con otro.A las chicas les da la risa tonta y le empujan haciadentro, mientras Annie, con un camisón corto, vuelvey ve a Bert)

CHICASOoh-ooh-ooh.

ANNIE¿Adónde tiene que arrastrarse?

CHICASArrastrarse hasta Buffalo.

(Bert es empujado fuera de otro compartimentoy Annie le silba)

Por 25 centavos, el encargadodel vagón apagará las luces.Ooh-ooh-ooh.

(Bert entra en un compartimento con Annie. Justamentese están abrazando cuando el tren se separa en dospartes, dejando a Bert en una y a Annie en la otra. Anniele hace señas, Bert salta de su sección y corre trasella)

Iremos arrastrándonos,saldremos y nos arrastraremos,nos arrastraremos, nos arrastraremoshasta Buffalo.

(Se apagan las luces mientras Bert salta hacia Annie.La música continúa bajo los aplausos hasta el númerosiguiente. El tren sale, y el escenario queda en sutotalidad detrás de una pantalla oscura, con Peggy,que lleva al cuello su bufanda de la suerte. Jullianllega corriendo)

JULIAN¿Qué pasa? ¿Qué demonios va mal?

PEGGY

Page 63: Calle 42, Libreto en Español

No sé si podré acabar el show.No soy capaz de recordar ni una canción.

JULIAN¡Claro que acabarás el show!¡Y sin errores, y sin esa bufanda!

(Le quita la bufanda y se la guarda en el bolsillo)

¡Maldita sea, soy Julian Marsh,y te digo que lo harás!

(Julian sale, suena la música y Peggy está en el centrodel escenario, mientras dos policías cruzan de izquierdaa derecha. Mientras lo hacen, un ratero con guantes rojossale desde la izquierda, y con un gesto levanta la pantallaoscura, de modo que nos encontramos rodeados pormiles de bombillas que forman la palabra “CALLE 42”.El ratero sale y Peggy canta)

Calle 42

PEGGYEn el corazón del viejo Nueva Yorkencontrarás una calle.Es la parte del viejo Nueva Yorkque se adentra en Times Square.Un alocado retazo construidopor Jack, el de Wall Street.Si tienes algo de tiempo,quiero llevarte allí.Ven a conocer esos pies danzarinesen la avenida a la que te llevo...

(Entran los bailarines)

Ven a conocer esos pies danzarinesen la avenida a la que te llevo:la Calle Cuarenta y dos.Escucha el ritmo de los pies que bailan.Es la canción que amo,la melodía de la Calle Cuarenta y dos.Espabiladas jovencitas de los cincuenta,inocentes y dulces.Damas sexys de los ochenta,que son indiscretas.Todo el mundo está revuelto,todos son glorificados.El hampa puede conocer a la elite,el hampa puede conocer a la eliteen la Calle Cuarenta y dos.

(Peggy, Billy y toda la compañía bailan el ballet de laCalle 42, una historia sobre una chica que llega a la Calle 42 y es atrapada por el ritmo de la ciudad, conocea un joven soldado que es accidentalmente asesinadopor un gangster que disparaba a un ratero que le habíarobado el bolso a su chica. El soldado es llevado fueray el ritmo de la 42 aumenta cuando regresa como si

Page 64: Calle 42, Libreto en Español

nada hubiera pasado. La chica, atrapada por ese ritmo,baila frenéticamente con ellos y el ballet termina.Aplausus. Baja la pantalla de “Pretty Lady”, e inmediatamentevuelve a subir)

Escena 8

(Sobre el escenario, inmediatamente después de larepresentación. Andy, Bert, Maggie y Abner entran corriendo.)

ANDY(Sobre un barullo de voces excitadas)¡Annie, Peggy, Billy, chicas!¡Tenéis trabajo...

BERTpara los siguientes dos años!

PHYLLIS¿No es fantástico?

ANNIEBasta de lágrimas, tenemos que hacer una fiesta.

LORRAINEEn mi casa. Yo tengo bebida, por supuesto,y los demás podéis poner algo para la comida.

PHYLLISVendrás, ¿no, Peggy?La fiesta es en tu honor.

BILLY¡Claro que irá!Acompañada por el propio Billy Lawlor.

ABNER¡Chicas, habéis estado fenomenal!¡Si alguna quiere un coche de juguete, sólo tiene que decirlo!

MAGGIEVámonos. Organizaremos una pequeña fiestaen el Ritz en tu honor.

PEGGY¿Para mí? Estaré en un minuto, Miss Jones.

BERT¡Nos vemos en el Ritz!

(Salen Maggie, Bert y Abner)

PEGGY¡Oh, Billy, qué excitante!¡Les ha gustado a todos!

BILLYTú les has gustado a todos.

Page 65: Calle 42, Libreto en Español

Y a mí, el doble.Vamos a la fiesta de los chicosen casa de Lorraine.

PEGGYBilly, no sé si puedo.¿Y la fiesta en el Ritz?

(Billy parece disgustarse)

Billy, ¿de verdad soy una estrella?

BILLY¡Desde ahora y para siempre!

PEGGY¿Y las estrellas hacen lo que quieren?

BILLYSiempre.

PEGGYEntonces, quiero ir a la fiesta de los chicos.

BILLY¡Peggy!

(Mientras tanto, ha entrado Julian y se ha sentado sobreun foco bajo, mirando hacia el teatro)

PEGGYBilly, espera un momento.

BILLY¿Has cambiado de idea?

PEGGYClaro que no. Estaré fuera en un minuto.Espérame en la puerta del escenario.

BILLYDe acuerdo. Pero sólo un minuto.Ya sabes lo impacientes que son los tenores.

(Sale, con el mentón en alto. Tras un momento,Peggy se dirige hacia Julian)

PEGGY¿Señor Marsh?

JULIAN¿Peggy? No sé qué me pasa.Con tanta excitación, he olvidado felicitarte.Felicidades, chiquilla.

PEGGYGracias, señor Marsh.Pero ambos sabemos quién estabarealmente en el escenario esta noche.Yo he dicho las frases,

Page 66: Calle 42, Libreto en Español

he cantado las canciones y dado los pasos.Pero usted estaba dentro de mí,manejando los hilos.Así que felicidades para usted.

JULIANQué gran chica eres, Peggy Sawyer, qué gran chica.Y estás en camino de convertirte en toda una estrella.Te has abierto paso, Peggy.Tú eres ésa entre un millónque vuelve a casa como ganadora.En los próximos años,miles de coristas irán a las audicionesy se dirán a sí mismas: “¿Quién sabe?¡Podría ser otra Peggy Sawyer!”Sólo te pido que seas la clase de estrellaque esas chicas querrían que fueras.¡Haz brillar tu luz sobre ese glorioso ríoque se llama Calle Cuarenta y dos!Dale tu talento, tu fuerza, tu juventud.Pero no le des todo tu corazón, si puedes evitarlo.Porque es un corazón amante,y no quisiera verlo nunca roto.Y ahora, vamos al Ritz a divertirnos.

PEGGYVoy a ir a la fiesta de los chicos.

JULIANEstá bien. Eres una gran chica.

PEGGYBuenas noches, señor Marsh.

JULIAN(Mientras Peggy sale por la derecha)Adiós, Allentown.¡Eh! ¿Dónde es la fiesta de los chicos?

PEGGY(Con entusiasmo)¡En casa de Lorraine!La dirección está en el tablón de anuncios.

(Julian se gira de nuevo. Peggy sale, pero se detiene)

Y, señor Marsh, ¡sería magnífico, magnífico, magnífico...que viniera!

(Julian está solo en el escenario vacío. Se gira hacia elfondo, y mira las bombillas apagadas del anuncio de laCalle 42.)

Finale Acto II

JULIANVen a conocer esos pies danzarinesen la avenida a la que te llevo:la Calle Cuarenta y dos.

Page 67: Calle 42, Libreto en Español

Escucha el ritmo de los pies que bailan.Es la canción que amo,la melodía de la Calle Cuarenta y dos.Espabiladas jovencitas de los cincuenta,iInocentes y dulces.Damas sexys de los ochenta,que son indiscretas.Todo el mundo está revuelto,todos son glorificados.El hampa puede conocer a la elite.¡Atrevida!¡Obscena!¡Estridente!¡Deportiva!

(Mientras tanto, ha metido las manos en los bolsillos.Luego las saca, teniendo entre ellas la bufanda de lasuerte de Peggy)

¡Calle

(Se pone la bufanda sobre los hombros y empieza asalir tras Peggy)

Cuarenta y dos!

FIN