82
IDRO 30 - IDRO 30 CS I Installazione, uso e manutenzione p. 2 UK Installation, use and maintenance p. 15 F Installation, usage et maintenance p. 28 E Instalación, uso y mantenimiento p. 41 D Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung p. 54 NL Installatie, gebruik en onderhoud p. 67 DIVISIONE di EDILKAMIN S.p.A. www.edilkamin.com

Caldera Leña IDRO 30 Cod 639450

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Caldera

Citation preview

  • IDRO 30 - IDRO 30 CS

    I Installazione, uso e manutenzione p. 2

    UK Installation, use and maintenance p. 15

    F Installation, usage et maintenance p. 28

    E Instalacin, uso y mantenimiento p. 41

    D Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung p. 54

    NL Installatie, gebruik en onderhoud p. 67

    DIVISIONE di EDILKAMIN S.p.A.www.edilkamin.com

  • ITA

    LIA

    NO

    2

    Gentile Sig.ra/Egregio SignoreLa ringraziamo per avere scelto IDRO 30.Prima di utilizzarlo, Le chiediamo di leggere attentamente questa scheda, al fine di poterne sfruttare al meglio e in totale sicurezzatutte le caratteristiche.

    Per ulteriori chiarimenti o necessit contatti il suo Rivenditore di zona o visiti il sito internet www.edilkamin.com alla voce CENTRI ASSISTENZA TECNICA

    Le ricordiamo che linstallazione DEVE essere effettuata da tecnico abilitato D.M.37 ex L. 46/90.

    Per le installazioni allestero, fare riferimento alle specifiche normative nazionali.Installazioni scorrette, manutenzioni non correttamente effettuate, uso improprio del prodotto sollevano l'azienda produttrice daogni eventuale danno derivante.

    AVVERTENZE IMPORTANTI:Il termocaminetto non deve mai funzionare senza acqua nellimpianto.Una sua eventuale accensione "a secco" lo comprometterebbe.

    Il termocaminetto progettato per scaldare acqua attraverso una combustione automatica di legna nel focolare.Gli unici rischi derivabili dall'impiego del termocaminetto sono legati a un non rispetto delle norme di installazione, a un diret-to contatto con parti elettriche in tensione (esterne), a un contatto con fuoco e parti calde o all'introduzione di sostanze estranee. Per la pulizia del canale da fumo non devono essere utilizzati prodotti infiammabili. Le parti del focolare devono essere solo aspirate A FREDDO con aspirapolvere.Il vetro pu essere pulito a FREDDO con apposito prodotto (es. GlassKamin) e un panno. Non pulire a caldo.Durante il funzionamento del termocaminetto, i tubi di scarico e la porta raggiungono alte temperature.Non depositare oggetti non resistenti al calore nelle immediate vicinanze del termocaminetto.Non usare MAI combustibili liquidi per accendere la termostufa o ravvivare la brace.Non occludere le aperture di aerazione nel locale di installazione, n gli ingressi di aria del termocaminetto stesso.Non bagnare il termocaminetto, non avvicinarsi alle parti elettriche con le mani bagnate.Non inserire riduzioni sui tubi di scarico fumi.Il termocaminetto deve essere installato in locali adeguati alla lotta antincendio e serviti da tutti i servizi (alimentazione e scarichi)che l'apparecchio richiede per un corretto e sicuro funzionamento (vedere indicazioni della presente scheda tecnica).

    AVVERTENZA:Nellelenco delle parti indicato il numero di codice da citare in caso di richiesta di ricambi.

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITLa scrivente EDILKAMIN S.p.a. con sede legale in Via Vincenzo Monti 47 - 20122 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192

    Dichiara sotto la propria responsabilit cheIl termocaminetto a legna sotto riportato conforme alla Direttiva 89/106/CEE (Prodotti da Costruzione)TERMOCAMINETTO A LEGNA, a marchio commerciale ITALIANA CAMINI, denominato IDRO 30

    N di SERIE: Rif. Targhetta dati ANNO DI FABBRICAZIONE: Rif. Targhetta dati

    La conformit ai requisiti della Direttiva 89/106/CEE inoltre determinata dalla conformit alla norma europea:UNI EN 13229:2006

    Altres dichiara che: Il termocaminetto a legna IDRO 30 rispetta i requisiti delle direttive europee:2006/95/CEE - Direttiva Bassa Tensione2004/108/CEE - Direttiva Compatibilit Elettromagnetica

    EDILKAMIN S.p.a. declina ogni responsabilit di malfunzionamento dellapparecchiatura in caso di sostituzione, montaggio e/o modifiche effettuate non da personale EDILKAMIN senza autorizzazione della scrivente.

  • ITA

    LIA

    NO

    DATI TECNICI

    3

    Potenza utile kW 14,2

    Potenza resa allacqua kW 8,5

    Rendimento globale % 75,1

    Rendimento diretto allacqua % 70

    Consumo ottimale di legna kg/h 4,5

    Peso totale compreso imballo kg 115

    uscita fumi femmina altezza min. 3 mt cm 16

    presa aria esterna cm 10

    Contenuto dacqua litri 30

    Pressione massima desercizio (vaso aperto) bar 0,5

    Pressione massima desercizio (vaso chiuso) bar 1,5

    Volume riscaldabile m3 370

    Mandata allimpianto pollici 1

    Ritorno dallimpianto pollici 1

    Caratteristiche tecniche

    16

    99

    95

    525

    9.5

    43

    16.5

    53

    65

    presa aria esterna cm 10, comandataa filo

    piano fuoco e griglia cenere in ghisa evaschetta raccogli-cenere in acciaio.

    acqua ritorno in basso (mandata in alto)

    maniglia fredda

    vetro ceramico piano

    contenuto dacqua 30 litri

    tubo scambiatore

    A

    E

    D

    H

    I

    L

    F

    B

    C

    uscita fumi 16 cm femmina

    G

    piedini (optional)

    serpentina azionata da valvola scarico termico (solo versione vaso chiuso)

    M

    La serranda by-pass, alla chiusura del portello, devia automaticamente i fumi della combustione, migliorando il rendimento.Allapertura del portello, la serranda by-passsi apre automaticamente, consentendo ai fumidi raggiungere direttamente la canna fumaria,evitandone la fuoriuscita dalla bocca.

    H

    A

    E

    G

    F L

    A

    D

    E

    I

    isolante termico sullavolta(a cura del cliente)

    L

    * Isolamento secondo D. Lgs. 192/2005 ex L. 10/91 e successive modifiche

    *B

    M

  • ITA

    LIA

    NO

    DISPOSIZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA

    4

    IL TERMOCAMINETTO NON DEVE MAI FUNZIONA-RE SENZA ACQUA NELL'IMPIANTO.

    UNA EVENTUALE ACCENSIONE "A SECCO" COM-PROMETTEREBBE IL TERMOCAMINETTO.

    Il termocaminetto progettato per scaldare acqua at-traverso una combustione di legna nel focolare.

    Gli unici rischi derivabili dall'impiego del termocaminet-to sono legati a un non rispetto delle specifiche d'instal-lazione, ad un diretto contatto con parti elettriche in ten-sione (interne), ad un contatto con fuoco e parti caldeo all'introduzione di sostanze estranee.

    Per un regolare funzionamento ,il termocaminetto deveessere installata rispettando quanto indicato su questascheda e durante il funzionamento non deve essereaperta la porta se non per ricaricare di legna il focola-re.

    In nessun caso devono essere introdotte nel focolare onel serbatoio sostanze estranee.

    Per la pulizia del condotto scarico fumi non devono es-sere utilizzati prodotti infiammabili.

    Il vetro pu essere pulito a FREDDO con apposito pro-dotto (es. GlassKamin) e un panno. Non pulire a cal-do.

    Durante il funzionamento della termocaminetto, i tubidi scarico e la porta raggiungono alte temperature.

    Non depositare oggetti non resistenti al calore nelle im-mediate vicinanze del termocaminetto.

    Non usare MAI combustibili liquidi per accendere il ter-mocaminetto o ravvivare la brace.

    Non occludere le prese aria esterne nel locale di instal-lazione, n gli ingressi di aria del termocaminetto stes-so.

    Non bagnare il termocaminetto, non avvicinarsi alleparti elettriche dell'impianto con la mani bagnate.

    Non inserire riduzioni sui tubi di scarico fumi.

    Il termocaminetto deve essere installato in locali ade-guati alla sicurezza antincendio e dotati di tutti i servizi(alimentazione e scarichi) che l'apparecchio richiede perun corretto e sicuro funzionamento.

    Nelle installazioni a vaso chiuso:

    La corretta realizzazione dellimpianto a carico dellinstallatore il quale dovr tenere in considerazione le norme UNI 10683/2005 - 9615/90 - 10412:2

    Il tutto deve essere eseguito da personale abilitato alla Legge 46/90

    La valvola di scarico termico (fornita de Edilkamin) deve essere collegata al circuito di raffreddamento con pressione minima 1,5 bar.

    AL = alimentazione serpentina, sempre in pressione (minimo) 1,5 bar

    Il KIT 5 o 6 deve essere installato a MAX 150 cm dal caminetto.

    Deve essere presente sullimpianto un ulteriore vaso di espansione dedicato al termocaminetto valutato sulla base del volume dacqua dellimpiantostesso.

    Le valvole di sicurezza e di scarico termico dovranno essere controllate almeno una volta allanno da personale abilitato Legge 46/90

    Litri ?

    1 Anno

    MAX 1,5 m

    NO SI

    SOLO I TERMOCAMINI CON SERPENTINA AZIONATA DA VALVOLA SCARICOTERMICO POSSONO ESSERE INSTALLATI SU IMPIANTO A VASO CHIUSO

    MIN.1,5 bar

  • ITA

    LIA

    NO

    5

    VASO CHIUSO disposizioni aggiuntive a quelle sopra specificate

    VASO APERTO

    - Il riempimento deve avvenire avendo cu-ra di non superare 1,5 bar.

    - Durante questa fase aprire tutti gli sfiatidei radiatori in modo da evitare sacchedaria nellimpianto che ostacolerebbe-ro la circolazione dellacqua.

    - possibile installare il caminetto su unimpianto a VASO CHIUSO solo nellaversione con serpentina azionata da valvolasovratemperatura.

    - Valutare la necessit di un ulteriore VASOCHIUSO sullimpianto.

    - Assicurarsi di aver collegato lo scaricodella serpentina e lalimentazione rete conalmeno 1,5 bar.

    - La pressione a monte del circuito diraffredamento deve essere almeno 1,5 bar(UNI 10412/2 p.to 6.2).

    - Gli allacciamenti, la messa in servizio ela verifica del buon funzionamento, de-vono essere eseguite da personale qua-lificato, in grado di effettuare i collega-menti secondo le leggi vigenti ed in par-ticolare secondo D.M 37 ex Legge46/90, nonch nel pieno rispetto dellepresenti istruzioni.

    - Il riempimento del termocaminetto e del-limpianto deve avvenire mediante il va-so di espansione aperto per naturale ca-duta dellacqua, attraverso il tubo di ca-rico (diametro non inferiore a 18 mm).

    - Durante questa fase aprire tutti gli sfiatidei radiatori in modo da evitare sacchedaria nellimpianto che ostacolerebberola circolazione dellacqua.

    NOTA BENE:- Il vaso aperto va posizionato ad

    unaltezza maggiore di 3 m daltermosifone pi alto, ed inferiore a 15 mdalluscita del termocaminetto.

    - Collegare gli scarichi della valvola discarico termico (VST) e di sicurezza (VSP)(schemi a pagine seguenti)

    - Il collaudo di tenuta dellimpianto vaeseguito a vaso di espansione aperto

    - Sul circuito acqua calda sanitaria consigliabile installare una valvola disicurezza da 6 bar per scaricareleventuale eccessivo aumento di volumedacqua contenuto nello scambiatore.

    - Disporre tutti i componenti dellimpianto,(circolatore, scambiatore, valvole ecc.) inzone facilmente accessibili per lamanutenzione ordinaria e straordinaria.

    - Si consiglia di disporre lisolante termicosulla volta della caldaia.

    TRATTAMENTO DELLACQUA

    - Prevedere additivazione di sostanzeantigelo, antincrostanti e anticorrosive. Nel caso lacqua di riempimento erabbocco abbia durezza superiore a35F, impiegare un addolcitore perridurla. Fare riferimento alla norma UNI 8065-1989 (trattamento dellacqua negliimpianti termici ad uso civile).

    - Laltezza del vaso deve essere comunquetale da creare una pressione maggiore diquella prodotta dalla pompa(circolatore).

    - Non riempire mai limpiantodirettamente con la pressione di retein quanto questa potrebbe esseresuperiore a quella di targa deltermocaminetto

    - Il tubo di sicurezza al vaso di espansionedeve essere a sfogo libero senza rubinettied opportunamente isolato

    - Il tubo di carico deve essere libero senzarubinetti e curvature

    - La pressione max di esercizio non deve superare 1,5 bar

    - La pressione di collaudo di 3 bar

    - In localit con forti abbassamenti ditemperatura additivare lacqua contenutanellimpianto con liquido anticongelante

    - Non accendere mai il fuoco neltermocaminetto (nemmeno per prova) selimpianto non riempito dacqua; lostesso potrebbe rovinarsi irrime-diabilmente.

    DISPOSIZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA

  • ITA

    LIA

    NO

    ISTRUZIONI PER LINSTALLAZIONE

    6

    45

    45

    NO

    Canne fumarie e comignoloLuscita dei fumi dal termocaminetto asezione circolare. Essa prevista per consentire lutilizzo deitubi in acciaio inox.Se limbocco della canna fumaria non sitrova sulla verticale del termocaminetto, necessario che il raccordo tra il termocami-netto stesso e la canna, non presenti strozza-ture o inclinazioni superiori a 45 (fig.A ).Per canne fumarie non di nuova realizzazio-ne o troppo grandi si consiglia lintubaggiomediante tubi in acciaio inox di opportunodiametro e idonea coibentazione.Per canne fumarie poste allesterno si consi-glia lutilizzo di quelle in acciaio inox a pare-te doppia coibentate.

    Le caratteristiche costruttive, in particolareper quanto riguarda resistenza meccanica,isolamento e tenuta ai gas, devono essereidonee a sopportare una temperatura fumi dialmeno 450C.

    Eseguire sigillatura con mastice ad alta tem-peratura, in corrispondenza del punto diimbocco della canna in acciaio sul bocchet-tone uscita fumi del termocaminetto.

    Caratteristiche fondamentali del comi-gnolo sono:- sezione interna alla base uguale a quelladella canna fumaria

    - sezione di uscita non minore del doppio diquella della canna fumaria

    - posizione in pieno vento, al di sopra deltetto ed al di fuori delle zone di reflusso.

    Oltre a quanto sopra, tenere in consi-derazione le indicazioni di cui allanorma UNI 10683/2005 al paragrafo4.2 collegamento al sistema di eva-cuazione fumi e sottoparagrafi.

    max.45

    NO NO

    NO

    fig.A

    2 31

    1 2 3

    Avvertenze importanti per linstallazione

    Oltre a quanto indicato nel presente docu-mento, tenere in considerazione le normeUNI:

    - n. 10683/2005 - generatori di calore alegno: requisiti di installazione

    - n. 9615/90 - calcolo delle dimensioniinterne dei camini

    - n. 10412:2 - impianti di riscaldamentoad acqua calda. Requisiti di sicurezza, spe-cifici per impianti con apparecchi per ilriscaldamento di tipo domestico con calda-ia incorporata, alimentati a combustibilesolido, con potenza del focolare o com-plessiva dei focolari non superiore a 35 kW

    In particolare:

    - Prima di iniziare qualsiasi operazionedi montaggio importante verificare lacompatibilit dellimpianto come stabilitodalla norma UNI 10683/2005 ai paragra-fi 4.1 / 4.1.1 / 4.1.2.

    - A montaggio ultimato, linstallatoredovr provvedere alle operazioni di messain esercizio ed a rilasciare documentazio-ne come richiesto dalla norma UNI10683/2005 rispettivamente ai paragrafi4.6 e 5.

    - Lallacciamento, la messa in servizio ela verifica del buon funzionamento deltermocaminetto devono essere eseguiteda personale qualificato, in grado di effet-tuare i collegamenti elettrici ed idraulicicome richiesto dalle norme UNI10683/2005 al paragrafo 4.5, UNI10412:2, nonch nel pieno rispetto dellepresenti istruzioni di montaggio.

    - Le verifiche vanno eseguite a caminoacceso ed a regime per alcune ore, primadi rivestire il monoblocco al fine di potereventualmente intervenire.Quindi le operazioni di finitura quali adesempio:- costruzione della controcappa- montaggio del rivestimento- esecuzione di lesene, tinteggiature, ecc.vanno eseguite a collaudo ultimato conesito positivo.Edilkamin non risponde di conseguenzadegli oneri derivati sia da interventi didemolizione che di ricostruzione anche seconseguenti a lavori di sostituzioni di even-tuali pezzi del termocaminetto difettosi.

    Presa d'aria esternaIl collegamento con lesterno, con unasezione passante pari a un diametrodi cm 10 (vedi tabella tecnica), asso-lutamente necessario per il buon fun-zionamento del termocaminetto; deveessere quindi inderogabilmente rea-lizzato.Detto collegamento, deve raccordare diret-tamente con lesterno il meccanismo diregolazione aria (E), consegnato gia mon-tato sulla sinistra del Termocaminetto.Pu essere realizzatocon tubo flessibile dialluminio.Curare bene la sigillatura dei punti daiquali potrebbe verificarsi dispersione diaria.Il meccanismo di regolazione aria (E), puessere smontato e ricollocato sulla destradel termocaminetto.E consigliabile applicare allesterno delcondotto presa aria una griglia di protezio-ne che comunque non deve ridurre lasezione utile passante.Per percorsi superiori a 3 m, o con curve,aumentare dal 10% al 20% la sezione indi-cata.Laria esterna deve essere captata a livellopavimento (non pu provenire dallalto).

    E

    fig.1

    E

  • ITA

    LIA

    NO

    7* elementi optionals

    Trasporto del monobloccoPer facilitare il trasporto, possibile alleggeri-re il monoblocco togliendo:

    - il piano fuoco e la griglia cenere in ghisa ela vaschetta cenere

    - il portello

    Monoblocco Per definire l'esatto posizionamento del cami-netto importante verificare con quale rivesti-mento verr completato.

    In base al modello prescelto, la collocazionedovr essere eseguita in modo differente (con-sultare le istruzioni di montaggio contenutenella confezione di ciascun rivestimento).

    Durante l'installazione verificare sempre lamessa in piano del termocaminetto.

    - Praticare nella parete o sul pavimento unforo per la presa d'aria esterna e collegarloal meccanismo di regolazione aria comedescritto nel capitolo presa d'aria esterna"

    - Collegare il caminetto alla canna fumariacon canna in acciaio inox, usando i diametriindicati nella tabella caratteristiche tecniche ele indicazioni del capitolo "canne fumarie"

    - Verificare il comportamento di tutte le parti inmovimento prima di rivestire il termocaminetto.

    - Effettuare il collaudo, e la primaaccensione dell'impianto prima di mon-tare il rivestimento.

    Installazione rivestimenti, contro-cappe e loro aerazione (fig.F)

    Lo zoccolo dei rivestimenti deve assolutamenteconsentire il passaggio aria di ricircolo interno.In mancanza di ci il camino funziona malecon possibili rigurgiti di fumo.

    Devono pertanto essere eseguite opportuneferitoie o asole di passaggio

    Le parti in marmo, pietra, mattoni, che com-pongono il rivestimento devono essere monta-te con un leggero interspazio dal prefabbrica-to in modo da evitare possibili rotture dovute adilatazione ed eccessivi surriscaldamenti.

    Le parti in legno devono essere protette dapannelli ignifughi, non presentare punti di con

    - Chiudere il portello

    - Regolare la combustione mediante ilcomando serranda posta sul frontale

    - Impostare il termostato sul regolatore elet-tronico (*) ad una temperatura di 5070C

    - La valvola (*) a 3 vie devia il flusso dacquadirettamente al termocaminetto; al superamen-to della temperatura impostata, la valvola (*) a3 vie devia il flusso alla mandata dellimpianto.

    - La serranda by-pass, alla chiusura del por-tello, devia automaticamente i fumi della com-bustione, migliorando il rendimento

    - Allapertura del portello, la serranda by-passsi apre automaticamente, consentendo ai fumidi raggiungere direttamente la canna fumaria,evitandone la fuoriuscita dalla bocca.

    (*) componenti dellimpianto da prevedere acura dellinstallatore.

    Durante la combustioneNel caso che la temperatura dellacqua supe-ri i 90C a causa di uneccessivo carico dilegna, entra in funzione la valvola di scaricotermico e scatta la suoneria di allarme.

    In questa eventualit occorre procedere come segue:

    - Attendere che la temperatura si sia abbassa-ta sotto gli 80C, verificando le spie luminosesul regolatore elettronico

    - Per i termocaminetti muniti di acqua caldasanitaria si pu anche aprire il rubinetto del-lacqua calda per accellerare il processo diraffreddamento.

    Regolazione aria- Il comando serranda posto sul bocchettonepresa aria esterna (vedi fig.1 a pag.6), regolala quantit daria primaria necessaria allacombustione. Spingendo il pomolo chiude lapresa daria esterna, tirando il pomolo apre lapresa daria esterna.

    ManutenzionePulizia del focolare- Le incrostazioni che tendono a depositarsisulle pareti interne del termocaminetto, dimi-nuiscono lefficienza dello scambio termico.

    - E necessario quindi effettuare una puliziaperiodica, portando lacqua ad una temperatu-ra di 8085C per ammorbidire le incrostazio-ni e poi asportarle con una spatola dacciaio.

    Pulizia e sostituzione vetro- Procedere alla pulizia del vetro utilizzandolapposito spray per vetri ceramici.

    - La pulizia del vetro deve avvenire a vetrofreddo.

    - In caso di sostituzione del vetro, togliere iprofili fermavetro, dopo aver tolto le viti auto-filettanti e la guarnizione in fibra di vetro.

    - Nel rimontare il vetro aver cura di reinserirela guarnizione nellapposita sede.

    tatto con il termocaminetto ma essere opportu-namente distanziate da questultimo almeno 1cm per consentire un flusso di aria che impe-disca accumulo di calore.

    La controcappa pu essere realizzata con pan-nelli ignifughi in cartongesso o lastre in gesso.

    E bene areare linterno della controcappaconsentendo un ingresso daria dal basso(spazio tra il portello e la trave), che per motoconvettivo uscir attraverso una griglia dainstallare in alto, ottenendo cosi recupero dicalore e evitando eccessivi surriscaldamenti.

    La controcappa dovr prevedere opportunisportelli di manutenzione alla raccorderia.

    Oltre a quanto sopra, tenere in conside-razione quanto indicato dalla normaUNI 10683/2005 ai paragrafi 4.4 e 4.7coibentazione, finiture, rivestimenti eraccomandazioni di sicurezza.

    Nel caso di utilizzo di Kit dinstallazione,questi devono essere protetti dallirrag-giamento termico del monobloccomediante lutilizzo di materassini isolan-ti.

    Avvertenze importanti per luso

    - Prima dellaccensione importanteassicurarsi che nel termocaminetto e nelresto dellimpianto sia presente acqua,si consiglia di collegare i tubi di manda-ta e ritorno come da schemi.

    - La pressione massima di esercizio non deveessere superiore a 1,5 bar

    - LAzienda risponde del corretto funziona-mento solo in caso di conduzione nel rispettodella documentazione fornita con il prodotto.

    - Prima accensione (o riaccensione):pulire il piano fuoco da eventuali residui dicenere.

    Consigli pratici- Si consiglia di tenere chiusi i radiatori dellocale dove installato il termocaminetto inquanto sufficiente il calore irraggiato dalla bocca.

    - Una combustione incompleta provocaeccessive incrostazioni sul tubo scambiatore. Per evitarlo necessario:

    bruciare legna secca.

    assicurarsi che il focolare contenga un buonletto di brace e carboni ardenti, prima diaggiungere altra legna.

    accompagnare i ceppi di grande diametro adaltri di diametro minore.

    Accensione- Assicurarsi che almeno un termosifone siasempre aperto.

    - Attivare gli interruttori del regolatore elettronico

    - Caricare il termocaminetto con un carico dilegna secca di pezzatura medio-fine ed accen-dere il fuoco

    - Attendere qualche minuto fino a che si ottenuta una sufficiente combustione

    ISTRUZIONI PER LINSTALLAZIONE

  • ITA

    LIA

    NO

    ESEMPIO DI IMPIANTO IDRAULICO PER TERMOCAMINETTO CON PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANITARIA + CALDAIA MURALE CON UTILIZZO DIKIT N3

    Il Kit N3 stato realizzato per facilitare il compito degli installatori; comprende infatti tutti quei componenti necessari ad una corretta in-stallazione del prodotto.NB: le apparecchiature comprese nel kit devono essere opportunamente protette dallirraggiamento termico del caminetto, mediantelutilizzo di materassini isolanti.

    Mandata al circuito di riscaldamento G 3/4Mandata da termocaminetto G 3/4Ritorno al termocaminetto G 3/4Ritorno da circuito impianto di riscaldamento G 3/4Ingresso acqua fredda sanitaria G 1/2Mandata acqua calda agli impianti sanitari D 1/2Valvola di sicurezza combinata temperatura e pressione FlussostatoJolly sfiato aria G 3/8Circolatore circuito termocaminettoScambiatore a piastre a 3 vieValvola di intercettazione G 1Regolatore elettronico con cablaggioApposita asola per passaggio passacaviCavo di alimentazioneCavi per circolatore impianto riscaldamento (fase, neutro, terra)Sonda temperaturaCircuito termostato ambiente

    1234567

    111213

    8

    910

    KIT N3 cod. 627690

    IMPIANTO PER INSTALLAZIONE A VASO APERTO

    VEAF

    S V

    RE

    RETE

    ST

    V

    S

    V

    Tubo

    dicarico

    >

    18

    mm

    Tubo

    disic

    ure

    zza

    >

    28

    mm

    V

    CA

    ACS

    PRF

    ACS

    AF

    Ja

    TA

    P1

    VVs

    Sc

    TCN

    ELETTRICA

    INT

    VR V

    VR

    RETE

    IDRICA

    VR

    VR

    MI

    RA

    RI

    V

    COLLETTORE

    VR

    V

    V

    V

    V

    V

    Circuito collegabile altermostato ambiente(a discrezione del cliente)

    Da collegare necessariamenteal circolatore dellimpiantodi riscaldamento PR

    KIT N3

    1

    23 4

    56

    7

    8

    9

    10

    119

    9

    12

    13

    1

    2 3 5

    4 67

    14

    15 16 17

    Passacavi

    18

    ACS: Acqua calda sanitariaAF: Acqua FreddaCA: Caldaia muraleF: FlussostatoINT: Interruttore generaleMI: Mandata ImpiantoPR: Pompa (circolatore)P1: Pompa circuito primarioJa: Jolly sfiato ariaRA: RadiatoriRE: Regolatore ElettronicoRI: Ritorno ImpiantoS: ScaricoSc : Scambiatore piastreST: Sonda di TemperaturaTCN: Termostato a contatto V: Valvola di intercettazioneVE: Vaso di Espansione VR: Valvola ritegno

    Componenti KIT N3

    1415161718

    8

    Collegamenti elettrici

    circuito collegabile altermostato ambiente

    (a discrezione delcliente)

    da collegare necessariamenteal circolatore dellimpianto di

    riscaldamento PR

  • ITA

    LIA

    NO

    9

    ESEMPIO DI IMPIANTO IDRAULICO PER TERMOCAMINETTO CON PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANITARIA + CALDAIA MURALE CON UTILIZZO DIKIT N3 BIS

    Il Kit N3 BIS stato realizzato per facilitare il compito degli installatori; comprende infatti tutti quei componenti necessari ad una corret-ta installazione del prodotto.NB: le apparecchiature comprese nel kit devono essere opportunamente protette dallirraggiamento termico del caminetto, mediantelutilizzo di materassini isolanti.

    Mandata al circuito impianto di riscaldamento G 3/4Mandata da termocaminetto G 3/4Ritorno al termocaminetto G 3/4Ritorno da circuito impianto di riscaldamento G 3/4Ingresso acqua fredda sanitaria G 1/2Mandata acqua calda agli impianti sanitari G 1/2Immissione acqua calda sanitaria G 1/2 dalla caldaia abbinataValvola di sicurezza combinata temperatura e pressione (90C - 3 bar)FlussostatoElettrovalvola deviatrice a 3 vieJolly sfiato aria G 3/8Circolatore circuito termocaminettoCircolatore circuito impianto di riscaldamentoValvola di intercettazione G 1Scambiatore a piastre a 3 vie G 3/4Regolatore elettronico con cablaggioAposita asola per fissaggio passacaviCavo alimentazioneSonda temperaturaCircuito termostato ambiente

    1234

    5

    67

    1112

    13

    8

    9

    10

    KIT N3 BIS cod. 627860

    14

    15

    16

    IMPIANTO PER INSTALLAZIONE A VASO APERTO

    CA Caldaia muraleP2 Pompa (circolatore)P1 Pompa circuito primarioRE Regolatore elettronicoTA Termostato ambienteVE Vaso despansioneJa Jolly sfiato ariaV Valvola di intercettazioneVR Valvola ritegnoST Sonda di temperaturaF FlussostatoSc Scambiatore di calore a piastreEV Elettrovalvola a 3 vieRI Ritorno impianto di riscaldamentoRA RadiatoriMI Mandata impianto di riscaldamentoAF Acqua freddaACS Acqua calda sanitariaS ScaricoINT Interruttore generaleTCN Termostato a contatto

    Componenti KIT N3 BIS

    17

    18

    19

    20

    1

    2 3 4

    5 67

    8

    9

    10

    11

    12

    1314

    14

    15

    111111

    1111

    1617

    12 3

    4

    5

    8

    6

    7

    2019

    Passacavi

    17

    18

    VEAF

    S V

    RE

    ST

    S

    V

    Tubo

    dicarico

    >

    18

    mm

    Tubo

    disic

    ure

    zza

    >

    28

    mm

    CA

    ACS

    VR

    MI

    RA

    RI

    V

    ACS

    AF

    Ja

    TA

    EV

    P2

    P1

    V

    V

    Sc

    FVs

    RETEELETTRICA

    INT

    VR V

    TCN

    V

    V

    V

    By-p

    ass

    VR

    Sc

    RETEIDRICA

    COLLETTORE

    VR

    V

    V

    V

    V

    V

    Circuito collegabile altermostato ambiente(a discrezione del cliente)

    KIT N3 BIS

    Collegamenti elettrici

    circuito collegabile altermostato ambiente

    (a discrezione delcliente)

  • ITA

    LIA

    NO

    IMPIANTO PER INSTALLAZIONE A VASO APERTO/CHIUSO

    ESEMPIO DI IMPIANTO IDRAULICO PER TERMOCAMINETTO CON PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANITARIA IN ACCUMULO + CALDAIA MURALE CON UTILIZZO DIIDROKIT

    IDROKIT stato realizzato per facilitare il compito degli installatori; comprende infatti tutti quei componenti necessari ad una corretta in-stallazione del prodotto.

    ACS: Acqua Calda SanitariaAF: Acqua FreddaAL: Alimentazione rete idricaC: Carico/ReintegroCE: Centralina elettronicaEV: Elettrovalvola a 3 vieNA: Normalmente ApertaNC: Normalmente ChiusaGR: Riduttore di pressioneJa: Jolly di sfiato automaticoJm: Jolly di sfiato manualeMI: Mandata ImpiantoMT: Miscelatore termostaticoP: Pompa (circolatore)RA: RadiatoriRI: Ritorno ImpiantoS: ScaricoSC30: Scambiatore a 30 piastreST: Sonda TemperaturaTC: Termostato a contattoTM: TermocaminoV: Valvola a sferaVea: Vaso espansione apertoVec: Vaso espansione chiusoVR: Valvola di non ritornoVSPT: Valvola di sicurezza press tempVCA: Caldaia

    IDROKIT

    A

    B

    C

    D

    E

    1 ritorno riscaldamento2 acqua calda sanitaria caldaia a gas3 mandata termocamino4 scarico5 acqua calda sanitaria6 ritorno termocamino7 mandata riscaldamento8 rete idrica9 regolazione miscelatore termostatico10 pannello sinottico11 presa ausiliaria per termostato ambiente

    1 2

    34

    56 7

    8

    10

    9

    A scambiatore 30 piastreB circolatore primario (nella versione a legna)C bollitore 50 litriD circolatore impianto riscaldamentoE vaso di espansione chiusoF Rivestimento per installazione a vista

    F

    cm 45cm 44

    cm 1

    15

    11

    IDROKIT cod. 601740

    TM

    10

  • ITA

    LIA

    NO

    11

    ESEMPIO DI IMPIANTO IDRAULICO PER TERMOCAMINETTO SOLO RISCALDAMENTO CON UTILIZZO DI KIT 5

    Tra parentesi i codici di ven-

    1234567

    C

    1213

    B

    910

    A

    E

    Componenti KIT 5

    KIT 5

    AZIONI SUL SELETTORESelettore OFF Tutto spentoSelettore MAN Circolatore forzato

    Valvola impostataSelettore AUTO Circolatore impostato

    Valvola impostataSelezione allarme In posizione OFF esclusa

    la segnalazione acustica

    Collegamenti elettrici

    KIT 5 cod. 280590

    141516

    G

    ON

    OFF

    Regolazione Circolatore20-80 C

    FusibileVisualizzazione

    Regolazione valvola20-80 C

    Sonda Alimentazione

    230Vac

    Circolatore

    Valvola a 3 vie

    Circolatore attivoAllarme sovratemperatura

    Valvola a 3 vieAttivazioneDisattivazioneallarme acustico

    (inserire nellappositopozzetto)

    NOTA BENE: allacci indispensabili per la sicurezza

    particolare allaccio valvola di sicurezza

    Tra parentesi i codici di vendita

    AL: Alimentazione rete idricaC: Carico/ReintegroEV: Elettrovalvola a 3 vieNA: Normalmente ApertaNC: Normalmente ChiusaGR: Gruppo riempimentoJa: Jolly di sfiato automaticoJm: Jolly di sfiato manualeMAN:ManometroMI: Mandata ImpiantoP: Pompa (circolatore)RA: RadiatoriRE: Regolatore ElettronicoRI: Ritorno ImpiantoS: ScaricoST: Sonda TemperaturaV: Valvola a sferaVec: Vaso espansione chiusoVR: Valvola di non ritornoVSP: Valvola di sicurezza a pressioneVST: Valvola di scarico termico

    IMPIANTO PER INSTALLAZIONE A VASO CHIUSO

    Valvola a sfera da 1"Valvola di scarico termico (72940)Valvola di sovrapressione (284220)Circolatore (219660)Raccorderia con valvola non ritorno 1 (284180)Elettrovalvola 3 vie " M (283690)RaccorderiaTronchetto scarico valv. sovratemperaturaVaso despansione chiuso (283680)Pozzetto per termometro " + sonda (175960)Regolatore Elettronico (220780)Jolli di sfiato automatico 3/8 (284150)Jolli di sfiato manuale 1/4 (284170)Manometro (269590)

    Mandata dal caminoMandata allimpiantoRitorno al caminoScarico valvola sovrapressioneScarico valvola sovratemperatura

    Il Kit 5 stato realizzato per facilitare il compito degli installatori; comprende infatti tutti quei componenti necessari ad una corretta in-stallazione del prodotto.NB: le apparecchiature comprese nel kit devono essere opportunamente protette dallirraggiamento termico del caminetto, mediantelutilizzo di materassini isolanti.

  • ITA

    LIA

    NO

    ESEMPIO DI IMPIANTO IDRAULICO PER TERMOCAMINETTO CON PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANITARIA CON UTILIZZO DIKIT 6

    Il Kit 6 stato realizzato per facilitare il compito degli installatori; comprende infatti tutti quei componenti necessari ad una corretta in-stallazione del prodotto.NB: le apparecchiature comprese nel kit devono essere opportunamente protette dallirraggiamento termico del caminetto, mediantelutilizzo di materassini isolanti.

    1234567

    C

    D

    F

    111213

    B

    8

    910

    A

    E

    KIT 6

    AZIONI SUL SELETTORESelettore OFF Tutto spentoSelettore MAN Circolatore forzato

    Valvola impostataSelettore AUTO Circolatore impostato

    Valvola impostataSelezione allarme In posizione OFF esclusa

    la segnalazione acustica

    KIT 6 cod. 280600

    Valvola a sfera da 1Valvola do scarico termico (72940)Valvola di sovrapressione (284220)Circolatore (219660)Raccorderia con valvola non ritorno 1 (284180)Elettrovalvola 3 vie M (283690)RaccorderiaScambiatore 20 piastre per produzione di acquacalda sanitaria (284300)Tronchetto scarico valvola sovratemperatura Vaso despansione chiuso (283680)Flussostato (220830)Pozzetto per termometro + sonda (175960)Regolatore elettronico (220780)Jolli di sfiato automatico 3/8 (284150)Jolli di sfiato manuale (284170)Manometro (269590)

    Mandata al caminoMandata allimpiantoRitorno al caminoAcqua fredda sanitariaScarico valvola sovrapressioneAcqua calda sanitariaScarico valvola sovratemperatura

    141516

    G

    NOTA BENE: allacci indispensabili per la sicurezza

    particolare allaccio valvola di sicurezzaACS: Acqua Calda SanitariaAF: Acqua FreddaAL: Alimentazione rete idricaC: Carico/ReintegroEV: Elettrovalvola a 3 vieNA: Normalmente ApertaNC: Normalmente ChiusaF: FlussostatoGR: Gruppo riempimentoJa: Jolly di sfiato automaticoJm: Jolly di sfiato manualeMAN: ManometroMI: Mandata ImpiantoP: Pompa (circolatore)RA: RadiatoriRE: Regolatore ElettronicoRI: Ritorno ImpiantoS: ScaricoSC: Scambiatore a piastreST: Sonda TemperaturaV: Valvola a sferaVec: Vaso espansione chiusoVR: Valvola di non ritornoVSP: Valvola di sicurezza a pressioneVST: Valvola di scarico termico

    ON

    OFF

    Regolazione Circolatore20-80 C

    FusibileVisualizzazione

    Regolazione valvola20-80 C

    Flussostato Attenzione: collegare il contattonormalmente chiuso

    Sonda Alimentazione

    230Vac

    Circolatore

    Valvola a 3 vie

    Circolatore attivoAllarme sovratemperatura

    Valvola a 3 vieAttivazioneDisattivazioneallarme acustico

    (inserire nellappositopozzetto)

    Componenti KIT 6

    Tra parentesi i codici di vendita

    Collegamenti elettrici

    IMPIANTO PER INSTALLAZIONE A VASO CHIUSO

    12

  • ITA

    LIA

    NO

    13

    Funzionamento- Dispositivo di controllo:

    Termometro- Dispositivo di protezione

    (sistema allarme acustico):Allarme acustico (AA)Allarme sovratemperatura (SS)Tale sistema interviene quando la temperatura dellacqua supera il valoredi 90C ed avverte lutilizzatore di sospendere lalimentazione dicombustibile.Il funzionamento dellallarme acustico pu essere escluso agendosullinterruttore (AA); rimane comunque attiva la funzione di allarme datadalla spia di sovratemperatura (SS).Per ripristinare le condizioni iniziali, dopo aver ridotto la temperaturadellacqua nel termocaminetto, bisogna riattivare linterruttore (AA).

    - Dispositivo di alimentazione(sistema circolazione):Selettore MAN-OFF-AUTO (S)Spia pompa (SP)Nella funzione manuale la pompa funziona sempre, nella funzione OFFla pompa spenta; nella funzione AUTO si attiva la pompadellimpianto a una temperatura desiderata per mezzo della regolazioneinterna (RIC) da 20 a 80C (il comando pre-impostato a 20C)

    - Dispositivo di funzionamento (sistema di regolazione):Regolazione (R) per apertura valvola a 3 vie Spia (SV) di funzionamento valvola a 3 vie Quando la temperatura del fluido raggiunge il valore impostato colregolatore, la valvola a 3 vie commuta il fluido ai termosifoni e la spiadi funzionamento (SV) si accende.Nel momento in cui la temperatura del fluido scende al di sotto del valoreimpostato, il sistema di regolazione apre il circuito elettrico, la valvola a3 vie by-passa il fluido direttamente al termocaminetto.

    Attenzione:Durante il funzionamento normale, controllare che le spie luminose (SV)e (SP) siano accese.

    UbicazioneIl regolatore elettronico deve essere installato nelle vicinanze deltermocaminetto.La sonda dei dispositivi di funzionamento, protezione e controllo deveessere collocata direttamente sul termocaminetto o al massimo sullatubazione di mandata entro 5 cm di distanza dal termocaminetto ecomunque prima di qualsiasi organo di intercettazione.La sonda deve essere immersa nel pozzetto.InstallazionePer una corretta installazione del regolatore elettronico agire come segue:allentare la vite di fissaggio quindi togliere la calotta, posizionare a muroe fissare con i tasselli in dotazione; eseguire quindi le connessioni comeda schema facendo la massima attenzione ai collegamenti, stendere i caviusando delle canaline conformi alle normative vigenti; quindi riposizionarela calotta e serrare la vite di chiusura.Tutte queste operazioni devono essere fatte con lalimentazionedisinserita dalla rete elettrica e con il selettore (S) AUTO-OFF-MAN in posizione OFF.Per la Valvola a 3 vie utilizzare il filo marrone (fase) e il filo blu (neutro)da collegare rispettivamente ai morsetti 5 e 6 del regolatore.Il filo giallo-verde va collegato alla terra.Per collegare correttamente il regolatore allimpianto, seguire leistruzioni di montaggio contenute nella confezione.

    Alimentazione (+15 - 10%) Vac 230

    Grado di protezione IP 40

    Temperatura min/max ambiente C 0+50

    Lunghezza sonda m 1,2

    Termometro C 3090

    Portata contatti circolatore, massima W 400

    Portata contatti valvola tre vie, massima W 250

    Fusibile rapido mA 315

    LEGENDA

    AA interruttore allarme acusticoR reg. apertura valvola 3 vie (KIT 5 - 6)RIC regolazione interna pompaS selettore MAN-OFF-AUTOSP spia pompaSS spia sovratemperaturaST scala temperaturaSV spia valvole 3 vie (KIT 5 - 6)

    fig. M

    regolatore elettronico

    Dati tecnici

    AVVERTENZE IMPORTANTI PER LINSTALLAZIONE

    Gli allacciamenti, la messa in servizio e la verifica del buonfunzionamento, devono essere eseguite da personale qualificato,in grado di effettuare i collegamenti secondo le leggi vigenti ed inparticolare secondo la Legge 46/90, nonch nel pieno rispettodelle presenti istruzioni.

    Il rispetto delle norme sulla messa a terra determinante per la sicurezza delle persone.

    E obbligatorio inserire a monte del dispositivo e di tutto il circuitoelettrico del termocaminetto un interruttore differenziale di linea,inoltre obbligatorio collegare a terra la pompa, la valvola e leparti metalliche del termocaminetto.

    Il regolatore elettronico di controllo permette di monitorare le condizionidi funzionamento ed dotato di:- selettore MAN-OFF-AUTO (S)- scala temperatura (ST)- allarme acustico (AA)- regolazione interna pompa (RIC)- spia sovratemperatura (SS)- spia pompa (SP)

    REGOLATORE ELETTRONICO

  • LO SCAMBIATORE PER LACQUA SANITARIA (optional)

    Si tratta di un apparato estremamente semplice ed economico,dalle prestazioni garantite, che consente una produzione diacqua calda pari a 13-14 litri al minuto.

    facilmente installabile sul tubo di mandata ai termosifoninella posizione pi comoda, rispetto alle condizioni dellim-pianto.

    In alternativa pu essere acquistato inglobato nei KIT 6 din-stallazione proposti da Edilkamin. Ha il grosso vantaggio dipoter essere smontato per manutenzione o sostituzione senzaintervenire sul caminetto.

    REGOLATORE ELETTRONICO (optional)

    permette di monitorare le condizioni di funzionamento ed dotato di:

    - selettore MAN-OFF-AUTO

    - scala temperatura

    - allarme acustico

    - regolatore apertura valvola 3 vie

    - regolazione interna pompa

    - spia pompa

    - spia valvola a 3 vie

    - spia sovratemperatura

    Il regolatore elettronico e lo scambiatore a piastre sonocompresi nei KIT dinstallazione (forniti optional)

    acqua calda dal caminetto

    acquacaldaai sanitariacqua fredda

    dalla rete idrica

    Regolatore elettronico (220780)

    CircolatoreUPS 25-50 cod. 219660UPS 25-60 cod. 238270

    Kit valvole (421600) composto da:valvola automatica sfogo aria,

    sicurezza 1,5 bar, scarico termico 90C

    Flussostato (220830)

    Scambiatore 20 piastreper sanitaria

    (262570)

    Scambiatore 30 piastreper impianto

    (216620)

    Valvola a 3 vie da 1 (143330)per regolazione flusso acqua allim-

    pianto

    acqua di ritorno al caminetto

    Regolatore elettronico(220780)

    ACCESSORI

    Scambiatore a 3 viecod. 627780

    14

    ITA

    LIA

    NO

  • 15

    ENG

    LISH

    Dear Sir / Madam,Thank you for having chosen IDRO 30.You are kindly asked to read through this information booklet before using the fireplace in order for you to make use of all its features in total safety.

    For further clarification or assistance, please contact the Dealer.

    Please note that a qualified dealer MUST install the fireplace as is stipulated in the Italian Ministerial Decree No. 37 ex Italian LawNo. 46/90.

    For installations implemented outside Italy, please refer to the local regulations in the country of use. The manufacturer cannot beheld liable for any damage caused as a result of incorrect installation, incorrect maintenance procedures and improper use.

    IMPORTANT WARNINGS:The thermo fireplace must never function without water in the system.It can be damaged if it is ignited with no water in the system.

    The thermo fireplace is designed to heat water by means of automatic combustion of wood in the hearth. The only hazards that can derive from using the thermo fireplace pertain to non-compliance with the installation regulations,direct contact with live electrical parts (external), contact made with the fire and hot parts or foreign substances being put in thefireplace. No flammable products are to be used to clean the smoke channel. The hearth must only be cleaned with a vacuum cleaner when COLD. The glass can be cleaned when COLD with a suitable product (e.g. GlassKamin) and a cloth. Do not clean when hot. The exhaust pipes and the door become very hot when the thermo fireplace is used. Do not place anything, which is not heat resistant close to the thermo fireplace. NEVER use liquid fuel to ignite the thermo fireplace or to rekindle the embers. Do not obstruct the air inlets in the room where the fireplace is installed or the air inlets of the thermo fireplace itself. Do not wet the thermo fireplace and do not go near electrical parts with wet hands. Do not use reducers on the smoke exhaust pipes. The thermo fireplace must be installed in a place which is suitable for fire prevention and equipped with all that is required (powerand air inlets/outlets) for it to function properly and safely (refer to the indications given in these technical specifications).

    WARNING:In the list of parts, a code number is given and this must be quoted if a request for spare parts is made.

    Declaration of conformityThe undersigned EDILKAMIN S.p.a. with head office headquarters at Via Vincenzo Monti 47 - 20122 Milano - Italy - VAT IT00192220192

    Declares under its own responsability as follows:The wood Thermo Fireplaces specified below is in accordance with the 89/106/EEC (Construction Products)THE WOOD THERMO FIREPLACES, trademark ITALIANA CAMINI, called IDRO 30

    YEAR OF MANUFACTURE: Ref. Data nameplate SERIAL NUMBER: Ref. Data nameplate

    The compliance with the 89/106/EEC directive is besides determined by the compliance with the European standard:

    UNI EN 13229:2006

    Also declares as follows: The wood Thermo Fireplaces IDRO 30 is in compliance with the requirements of the European directives:2006/95/EEC - Low voltage directive2004/108/EEC - Electromagnetic compatibility directive

    EDILKAMIN S.p.a. will decline all responsability of malfunctioning or damage to the equipment in case of unauthorized substitution, assembly ormodifications of any sort on the said equipment on the part of non-EDILKAMIN personnel.

  • ENG

    LISH

    TECHNICAL DATA

    Power output kW 14,2

    Water heating output kW 8,5

    Overall efficiency % 75,1

    Efficiency to the water % 70

    Optimal wood consumption kg/h 4,5

    Total weight including the packaging kg 115

    female smoke outlet min. height 3 m cm 16

    external air inlet cm 10

    Water capacity litres 30

    Maximum operating pressure (open tank) bar 0,5

    Maximum operating pressure (closed tank) bar 1,5

    Heating capacity m3 370

    System return inches 1

    System flow inches 1

    Specifications

    16

    99

    95

    525

    9.5

    43

    16.5

    53

    65

    external air inlet 10 cm, wired control

    lower water outlet (inlet is above)

    cold handle

    flat ceramic glass

    30-litre water capacity

    heat exchanger pipe

    E

    D

    H

    I

    L

    F

    B

    C

    female smoke outlet 16 cm

    G

    feet (optional)

    coil enabled by the thermal relief valve(only in the closed tank version)

    M

    When the door is closed, the damper by-pass automatically diverts the combustion smoke, thus improving the efficiency.When the door is opened, the damper by-pass opens automatically, allowing the smoke to reach the smoke flue directly, preventing it from coming out of the inlet.

    H

    A

    E

    G

    F L

    A

    D

    E

    I

    thermal insulationon the vaulted top(implemented by theclient)

    L

    * Insulation in accordance with the Legislative Decree 192/2005 ex Italian Law 10/91 and subsequent amendments

    *B

    M

    hearth and ash grill made of cast iron and ash-pan made of steel.

    A

    16

  • ENG

    LISH

    17

    GENERAL SAFETY REGULATIONS THE THERMO FIREPLACE MUST NEVERFUNCTION WITHOUT WATER IN THE SYSTEM.

    THE THERMO FIREPLACE CAN BE DAMAGED IF ITIS IGNITED WITH NO WATER IN THE SYSTEM.

    The thermo fireplace is designed to heat water bymeans of wood combustion in the hearth.

    The only hazards that can derive from using thethermo fireplace pertain to non-compliance with theinstallation instructions, direct contact with liveelectrical parts (inside), contact made with the fire andhot parts or foreign substances being put in thefireplace.

    For the thermo fireplace to function properlyinstallation must be carried out according to theinstructions given in this booklet and the door mustonly be opened to refill the hearth with wood.

    Never put foreign substances in the hearth or in thetank.

    No flammable products are to be used to clean thesmoke outlet channel.

    The glass can be cleaned when COLD with a suitableproduct (e.g. GlassKamin) and a cloth. Do not cleanwhen hot.

    The exhaust pipes and the door become very hotwhen the thermo fireplace is used.

    Do not place anything that is not heat resistant close tothe thermo fireplace.

    NEVER use liquid fuel to ignite the thermo fireplace orto rekindle the embers.

    Do not obstruct the external air inlets in the roomwhere the fireplace is installed or the air inlets of thethermo fireplace itself.

    Do not wet the thermo fireplace and do not go near theelectrical parts of the system with wet hands.

    Do not use reducers on the smoke exhaust pipes.

    The thermo fireplace must be installed in a place thatis suitable against fire hazards and equipped with allthat is required (power and air inlets/outlets) for it tofunction properly and safely.

    The thermal relief valve (supplied by Edilkamin) must be connected to thecooling circuit with a minimum pressure of 1.5 bar.

    AL=P= coil power supply, always with a minimum pressure of 1.5 bar

    KITS 5 and 6 must be installed within a MAX distance of 150 cm from thefireplace.

    Another expansion tank must be installed specifically for the thermofireplace in accordance with the volume of water of the system.

    The safety valve and the thermal relief valve must be checked at least once a year by qualified personnel in accordance with Italian Law No. 46/90

    Litres ?

    1 Year

    MAX 1,5 m

    NO YES

    ONLY THERMO FIREPLACES THAT HAVE A THERMAL RELIEF VALVE WHICH ACTUATES THE COIL CAN BE INSTALLED ON CLOSED TANK SYSTEMS

    Installations with a closed tank:

    The installer is responsible for the correct installation of the system, which is to be compliant with UNI standards 10683/2005 9615/90 10412:2

    The entire process must be carried out by qualified personnel in accordance with Italian Law No. 46/90

    MIN.1,5 bar

  • ENG

    LISH

    CLOSED TANK additional regulations to those specified above

    OPEN TANK

    - Be careful not to exceed 1.5 bar when

    filling the system.

    - All the vents of the radiators must be ope-ned during this phase so as to preventair pockets from forming in the system,which would obstruct the circulation ofwater.

    - Only if a thermal relief valve actuates thecoil can the fireplace be installed on a CLOSED TANK system.

    - Consider the necessity of installing anotherCLOSED TANK.

    - Make sure the drain is connected to the coil and the power supply is at least 1.5bar.

    - The upstream pressure of the cooling circuit must be at least 1.5 bar (UNI 10412/2 point 6.2).

    - The connections, commissioning and

    verification of proper operation of the fi-replace must be carried out by

    qualified personnel, who can implementall connections in accordance with thelaws in force, particularly with Italian D.M37 Law No. 46/90, apart from com-plying with these instructions.

    - The thermo fireplace and the system arefilled with water that flows from the waterinlet pipe (the diameter must not be lessthan 18 mm) to the open expansion tank.

    - All the vents of the radiators must be ope-ned during this phase so as to prevent airpockets from forming in the system, whichwould obstruct the circulation of water.

    NB:- The open tank should be placed higher

    than 3 m from the highest radiator andlower than 15 m from the thermo

    fireplace outlet.

    - Connect the drains of the thermal reliefvalve (TRV) and the safety valve (SV)(diagrams are found on the followingpages).

    - The flow test of the system must be carriedout with the expansion tank open.

    - It is recommended to install a 6 bar safetyvalve on the hot sanitary water circuit soas to drain any excessive increase in thevolume of the water in the heatexchanger.

    - Place all the components of the system(circulator, heat exchanger, valves, etc.)in easily accessible points for routine andspecial maintenance procedures.

    - It is recommended to prepare thermalinsulation on the vaulted top part of theboiler.

    WATER TREATMENT

    - If need be, antifreeze, descaling andanticorrosive solutions are to be added tothe water. A softener must be used if thehardness of the water used to refill andtop-up the system exceeds 35f (Frenchdegrees).Please refer to UNI 8065-1989 standard(water treatment in domestic heatingsystems).

    - In any case, the tank must be highenough to create a greater pressure thanthat produced by the pump (circulator).

    - The system must never be filleddirectly from the water mains as thepressure may be greater than thatstipulated on the data plate of the thermofireplace.

    - The safety pipe to the expansion tank mustallow the water to flow freely, must nothave taps and must be insulated properly.

    - The water inlet pipe must not have taps nor curves.

    - The maximum operating pressure must notexceed 1.5 bar

    - The testing pressure is 3 bar.

    - In places that reach very low temperatures,antifreeze liquid must be added to thewater in the system.

    - Never ignite the fire in the thermo fireplace(not even as a test) unless the system isfilled with water as this could causeirreparable damage.

    GENERAL SAFETY REGULATIONS

    18

  • ENG

    LISH

    19

    INSTALLATION INSTRUCTIONS

    45

    45

    NO

    Chimney flues and chimneypotThe thermo fireplace smoke outlet has a cir-cular crosssection so that stainless steel pipescan be used.If the chimney flue inlet is not vertically abovethe thermo fireplace, the connection from thefireplace to the flue must not have a narro-wing section or inclinations greater than 45(fig.A ).If the chimney flue is not brand new or toobig, it is recommended to fit in stainless tubesof an appropriate diameter and with suitableinsulation.If the chimney flue is installed outside, it isrecommended to use an insulated, doublewalled, stainless steel flue.

    The characteristics of the construction mustbe suitable to withstand a smoke temperatu-re of at least 450 C, with particular referen-ce to the mechanical resistance, insulationand the gas tight sealing.

    The junction of the steel flue inlet and thesmoke outlet of the fireplace must be sealedwith high temperature mastic.

    The fundamental characteristics of thechimneypot are:- an internal cross-section at the base, which

    is the same as that of the chimney flue.

    - an outlet cross-section which is no smaller than twice that of the chimney flue.

    - its position must be high enough to catch the wind and avoid downdraft areas in turbulent wind.

    In addition to that mentioned above,please consider the indications stipulatedin UNI 10683/2005 standard,paragraph 4.2: connection to the smokeoutlet system and its subsections.

    max.45

    NO NO

    NO

    fig.A

    2 3

    1 2 3

    Important advice regarding theinstallation

    Other than that described in this documen-tation, you are also asked to note the follo-wing UNI standards:

    - No. 10683/2005 - firewood heat gene-rators: installation requirements

    - No. 9615/90 - calculating the internaldimensions of fireplaces

    - No. 10412:2 - hot water heatingsystems. Specific safety requirements forsystems provided with residential solid fuelburning appliances and combined boiler,not exceeding a total nominal heat input of35 kW.

    Particularly:

    - Before carrying out any assembly it isimportant to verify compatibility of theappliance, as stipulated in UNI10683/2005 standard, paragraphs 4.1 /4.1.1 / 4.1.2.

    - When assembly is completed, theinstaller must implement start-up opera-tions and issue documentation as requiredby UNI 10683/2005 standard in para-graphs 4.6 and 5, respectively.

    - The connections, commissioning andverification of proper operation of thefireplace must be carried out by qualifiedpersonnel, who can implement the electri-cal and plumbing connections as requiredby UNI standards10683/2005, paragraph 4.5 and10412:2, apart from complying with theseassembly instructions.

    - Verification must be carried out with thefireplace on and after having been on for acouple of hours, before covering the fire-place, so that you can intervene if need be.After which, the finishing operations suchas:- setting-up the fireplace mantel- mounting the fireplace covering- pilasters, painting, etc.are carried out, once the tests are comple-ted successfully.Consequently, Edilkamin does not acceptresponsibility for expenses deriving fromdemolition as well as construction even ifeither occurs as a result, after having repla-ced any damaged parts of the fireplace.

    External air inletAn external connection with a 10 cmdiameter crosssection throughout(refer to the technical table) is absolu-tely necessary for the thermo fireplaceto function properly and is thereforeimperative for this to be implemented.

    This connection must link the air adjustmentmechanism (E), already mounted on theleft side of the Thermo fireplace, directlywith outside.This can be made of a flexible aluminiumpipe.Ensure that the points where there may bedispersion of air are sealed well.The air adjustment mechanism (E) can beremoved and mounted on the right side ofthe thermo fireplace.It is recommended to place a protectiongrille on the outer part of the air inlet chan-nel, however, ensure that this does notreduce the cross-section.For distances longer than 3 m or withbends, increase the given cross-section by aminimum of 10% to a maximum of 20%.The intake of external air must enter at floorlevel (it cannot enter from above).

    E

    fig.1

    E

    1

  • ENG

    LISH

    Transporting the fireplaceIn order to facilitate transportation, the firepla-ce can be made lighter by removing the follo-wing:

    - the base of the hearth and the ash grill madeof cast iron and the ash-pan.- the door.

    Fireplace To decide upon the exact positioning of thefireplace, it is important to verify which cove-ring will be applied.The positioning is implemented according tothe model chosen (refer to the installationinstructions found inside the packaging of eachfireplace covering).Always ensure the thermo fireplace is levelduring the installation process.- Drill a hole into the wall or the flooring for theexternal air intake and connect the air adju-stment mechanism to the hole as described inthe chapter called external air inlet.

    - Use a stainless steel flue to connect the fire-place to the chimney flue, adhering with thediameters indicated in the specifications tableand the guidelines given in the chapter calledchimney flues.

    - Verify that all moving parts function properlybefore setting the thermo fireplace covering inplace.

    - This system must be tested and ignitedfor the first time before the covering isset in place.

    Installation of the fireplace covering, fireplace mantel andventilation outlets (Fig. F)

    The base of the fireplace covering must allow theinternal air to be recycled. Failing to do so, thefireplace will not function properly with possiblesmoke backflow.

    Therefore, suitable slots or apertures must bemade for the air to pass through.

    Parts of the fireplace covering that are made ofmarble, stone and bricks must be mounted with asmall gap between them and the fireplace so as toprevent possible breakage due toexpansion and excessive overheating.

    Wooden parts must be protected by fire resistantpanels and no part must touch the thermo fireplace,

    - Close the door

    - Adjust the combustion setting via the dampercontrol at the front.

    - Set the thermostat on the electronic regulator(*) at a temperature between 50 and 70 C.

    - The 3-way valve (*) diverts the water flow direc-tly to the thermo fireplace; when the set tempe-rature is reached, the 3- way valve (*) diverts theflow to the system.

    - When the door is closed, the damper by-passautomatically diverts the combustion smoke,thus improving the efficiency.

    - When the door is opened, the damper by-pass opens automatically, allowing the smoketo reach the smoke flue directly, preventing itfrom coming out of the inlet.

    (*) these components of the system are to beprovided by the installer.

    During the combustion process

    If the water temperature exceeds 90 C becau-se of too much wood being placed in thehearth, the thermal relief valve will be activatedand the acoustic signal heard.

    In this case you must proceed as follows:- Wait until the temperature is lower than 80C; check the warning lights on the electronicregulator.

    - The hot water tap can be opened to speed upthe cooling process if the thermo fireplace isequipped with hot sanitary water.

    Adjusting the air

    - The damper control found on the external airinlet (refer to Fig. 1 on pg. 6), regulates theamount of primary air that is necessary for thecombustion process. Pushing the knob willclose the external air inlet and pulling the knobwill open it.

    Maintenance

    Cleaning the hearth- Fouling that tends to accumulate on the inter-nal walls of the thermo fireplace decreases theefficiency of heat transfer.

    - It is therefore necessary to clean the fireplaceregularly, by bringing the water temperature to80 / 85 C to soften the fouling and thenremove this with a steel spatula.

    Cleaning and replacing the glass- Use an appropriate spray for ceramic glass toclean the glass.

    - The glass must be cleaned when cold.

    - If the glass must be replaced, remove the self-tapping screws and fibreglass gasket befo-re removing the glass holder profiles.

    - Ensure the gasket is inserted in place beforesetting the glass back in place.

    on the contrary, there must be an appropriatedistance of at least 1 cm to allow the air toflow, preventing heat accumulation.

    The fireplace mantel can be made of fireproofplasterboard panels or gypsum board.

    Air should be allowed to flow inside the firepla-ce mantel (through the gap between the doorand the beam). Through convective motion,the air will flow out from the grille installedat the top, resulting in heat recovery and pre-venting excessive overheating.

    The fireplace mantel must have appropriateopenings to carry out maintenance on the fittings.

    In addition to that mentioned above,please consider the indications stipula-ted in the UNI 10683/2005 standard,paragraphs 4.4 and 4.7: insulation,finishing, fireplace covering and safetyrecommendations.

    Insulating mats must be applied whenusing an installation KIT so as to protectit from the heat radiation emitted by thefireplace.

    Important advice when using thefireplace

    - It is important to ensure that there iswater in the thermo fireplace and thesystem before igniting the fireplace. It isrecommended to connect the inlet andoutlet pipes as shown in the diagrams.

    - The maximum operating pressure must notexceed 1.5 bar

    - The Company is responsible for the properfunctioning of the product only if this is han-dled in accordance with the documentationsupplied with the product itself.

    - First ignition (or re-igniting):remove any ash residue from the hearth.

    Practical advice

    - It is recommended to keep the radiators clo-sed in the room where the thermo fireplace isinstalled since the heat radiated from the ope-ning of the fireplace itself is enough.

    - An incomplete combustion process causesexcessive fouling on the heat exchanger pipe.To prevent this you must:

    - burn dry wood.

    - ensure the hearth contains a bed of embersand burning carbon before adding morewood.

    - place larger logs together with smaller ones.

    Igniting the fireplace

    - Ensure that at least one radiator is alwaysopen.

    - Actuate the switches of the electronic regulator.

    - Place a pile of medium-thin dry wood in thethermo fireplace and ignite the fire.

    - Wait a few minutes until it reaches sufficientcombustion.

    INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS

    FIREPLACE MANTEL

    METAL COWL

    THERMAL INSULATION ONTHE VAULTED TOP PART(implemented by the client)

    WOODEN BEAM

    FRONT COVER MADE OFNON-FLAMMABLE MATERIAL

    * optional components20

  • ENG

    LISH

    21

    Kit N3 is designed to facilitate the work carried out by the installers. In fact, it consists of all the necessary components for the product tobe properly installed.NB: insulating mats must be applied so that the components of the kit are well-protected from the heat radiation emitted by the fireplace.

    KIT N3 code 627690

    Components KIT N3

    CA: Wall Mounted BoilerPR: Pump (circulator)P1: Primary circuit pumpRE: Electronic regulatorTA: Room thermostatVE: Expansion TankJa: Air refief ValveV: Intercept valveVR: Retaining valveST: Temperature SensorF: Flow switchSc: Heat plate exchangerEV: 3-way solenoid valveRI: Heating system returnRA: RadiatorsMI: Heating system flowAF: Cold waterACS: Hot sanitary waterS: Drain

    SYSTEM FOR AN OPEN TANK INSTALLATION

    AN EXAMPLE OF A HYDRAULIC SYSTEM FOR A THERMO FIREPLACEITH HOT SANITARY WATER PRODUCTION AND A WALL MOUNTED BOILER USING KIT N3

    Heating system return G 3/4EDILKAMIN generator flow G 3/4EDILKAMIN generator return G 3/4Heating system flow G 3/4Cold sanitary water inlet G 1/2Hot water return to the sanitary system G 1/2Safety valve - temperature and pressure (90 C - 3bar)Flow SwitchAir relief valve G 3/8EDILKAMIN generator circuit circulator3-way heat exchangerIntercept valve G 1Electronic regulator with wiringAppropriate aperture for the cable duct to pass through Power cableCables for the heating system circulator (phase, neutral, earth) Temperature sensorRoom thermostat circuit

    1234567

    11

    1213

    8

    910

    VEAF

    S V

    RE

    RETE

    ST

    V

    S

    V

    Tubo

    dicarico

    >

    18

    mm

    Tubo

    disic

    ure

    zza

    >

    28

    mm

    V

    CA

    ACS

    PRF

    ACS

    AF

    Ja

    TA

    P1

    VVs

    Sc

    TCN

    ELETTRICA

    INT

    VR V

    VR

    RETE

    IDRICA

    VR

    VR

    MI

    RA

    RI

    V

    COLLETTORE

    VR

    V

    V

    V

    V

    V

    Circuito collegabile altermostato ambiente(a discrezione del cliente)

    Da collegare necessariamenteal circolatore dellimpiantodi riscaldamento PR

    1

    23 4

    56

    7

    8

    9

    10

    119

    9

    12

    13

    1

    2 3 5

    4 67

    14

    15 16 17

    Passacavi

    18

    1415161718

    KIT N3

    Collector

    Safe

    ty p

    ipe

    >

    28

    mm

    Inle

    t pi

    pe

    > 1

    8m

    mElectricity

    Mains

    WaterMains

    Cable duct

    circuit connected tothe room thermostat(implemented by the

    client)

    must be connected to theheating system circulator

    Electrical Connections

    Room thermostat

    ElectricityMains

    sensor

    Sanitary-heating enabled setting

    Primary circulator enabled setting

    Enabled alarm

    Flow sensor

    Heating pump

    Primary circuit pump

  • ENG

    LISH

    22

    CA Wall Mounted BoilerP2 Pump (circulator)P1 Primary circuit pumpRE Electronic regulatorTA Room ThermostatVE Expansion TankJa Air Relief ValveV Intercept valveVR Retaining valveST Temperature SensorF Flow switchSc Heat Plate ExchangerEV 3-way Solenoid ValveRI Heating system returnRA RadiatorsMI Heating system flowAF Cold WaterACS Hot Sanitary WaterS DrainINT Main switchTCN Contact Thermostat

    KIT N3 BIS code 627860

    Components KIT N3 BIS

    SYSTEM FOR AN OPEN TANK INSTALLATION

    AN EXAMPLE OF A HYDRAULIC SYSTEM FOR A THERMO FIREPLACE WITH HOT SANITARY WATER PRODUCTION AND A WALL MOUNTED BOILER USING KIT N3 BIS

    Heating system return G 3/4

    EDILKAMIN generator flow G 3/4

    EDILKAMIN generator return G 3/4

    Heating system flow G 3/4

    Cold sanitary water inlet G 1/2

    Hot water return to the sanitary system G 1/2

    Sanitary hot water inlet to the gas boiler G 1/2

    Safety valve - temperature and pressure (90 C - 3bar)

    Flow Switch

    3-way deviation solenoid valve

    Air relief valve G 3/8

    EDILKAMIN generator circuit circulator

    Heating system circuit circulator

    Intercept valve G 1

    3-way heat exchanger

    Electronic regulator with wiringAppropriate aperture for the cable duct to pass through Power cableTemperature sensorRoom thermostat circuit

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    11

    12

    13

    8

    9

    10

    14

    15

    1617181920

    1

    2 3 4

    5 67

    8

    9

    10

    11

    12

    1314

    14

    15

    111111

    1111

    1617

    12 3

    4

    5

    8

    6

    7

    2019

    Passacavi

    17

    18

    VEAF

    S V

    RE

    ST

    S

    V

    Tubo

    dicarico

    >

    18

    mm

    Tubo

    disic

    ure

    zza

    >

    28

    mm

    CA

    ACS

    VR

    MI

    RA

    RI

    V

    ACS

    AF

    Ja

    TA

    EV

    P2

    P1

    V

    V

    Sc

    FVs

    RETEELETTRICA

    INT

    VR V

    TCN

    V

    V

    V

    By-p

    ass

    VR

    Sc

    RETEIDRICA

    COLLETTORE

    VR

    V

    V

    V

    V

    V

    Circuito collegabile altermostato ambiente(a discrezione del cliente)

    KIT N3 BIS

    Collector

    Safe

    ty p

    ipe

    >

    28

    mm

    Inle

    t pi

    pe

    > 1

    8m

    mElectricity

    Mains

    WaterMains

    Cable duct

    circuit connected tothe room thermostat(implemented by the

    client)

    Kit N3 BIS is designed to facilitate the work carried out by the installers. In fact, it consists of all the necessary components for the productto be properly installed.NB: insulating mats must be applied so that the components of the kit are well-protected from the heat radiation emitted by the fireplace.

    Electrical Connections

    Room thermostat

    ElectricityMains

    sensor

    Sanitary-heating enabled setting

    Primary circulator enabled setting

    Enabled alarm

    Flow sensor

    Heating pump

    Primary circuit pump

  • ENG

    LISH

    23

    SYSTEM FOR AN OPEN/CLOSED TANK INSTALLATION

    AN EXAMPLE OF A HYDRAULIC SYSTEM FOR A THERMO FIREPLACE THAT PRODUCES AND STORES HOT SANITARY WATER AND HAS A WALL MOUNTED BOILER USINGIDROKIT

    IDROKIT is designed to facilitate the work carried out by the installers. In fact, it consists of all the necessary components for the productto be properly installed.

    ACS: Hot Sanitary WaterAF: Cold WaterAL: Water Mains SupplyC: Filling/Top-Up SectionCE: Electronic PanelEV: 3-way Solenoid ValveNA: Normally OpenNC: Normally ClosedGR: Pressure ReducerJa: Automatic Relief ValveJm: Manual Relief ValveMI: System FlowMT: Thermostatic MixerP: Pump (circulator)RA: RadiatorsRI: System ReturnS: DrainSC30: 30-plate Heat ExchangerST: Temperature SensorTC: Contact ThermostatTM: Thermo FireplaceV: Ball ValveVea: Open Expansion TankVec: Closed Expansion TankVR: Check ValveVSPT: Safety Pressure and Temperature ValveVCA: Boiler

    IDROKIT

    A

    B

    C

    D

    E

    1 heating return2 gas boiler hot sanitary water3 thermo fireplace flow4 drain5 hot sanitary water6 thermo fireplace return7 heating flow8 water mains9 thermostatic mixer setting10 synoptic panel11 auxiliary socket for a room thermostat

    1 2

    34

    56 7

    8

    10

    9

    A 30-plate Heat ExchangerB primary circulator (in the wood-fired version)C 50-litre boilerD heating system circulatorE closed expansion tankF fireplace covering for exposed installation

    F

    cm 45cm 44

    cm 1

    15

    11

    IDROKIT code 601740

    TM

    Col

    lect

    or

    Safe

    ty p

    ipe

    >

    28

    mm

    Inle

    t pi

    pe

    > 1

    8m

    m

  • ENG

    LISH

    24

    AN EXAMPLE OF A HYDRAULIC SYSTEM FOR A THERMO FIREPLACE - ONLY HEATING USING KIT 5

    Tra parentesi i codici di ven-

    1234567

    C

    1213

    B

    910

    A

    E

    Components KIT 5

    KIT 5

    SELECTOR FUNCTIONSSelector: OFF Everything is switched offSelector: MAN Driven Circulator

    Valve is setSelector: AUTO Circulator is set

    Valve is setAlarm selection No acoustic signal in the

    OFF position

    Electrical Connections

    KIT 5 code 280590

    141516

    G

    ON

    OFF

    20 - 80 CCirculator Setting

    FuseDisplay

    20 - 80 CValve Setting

    Power Supply230 Vac

    Circulator

    3-way valve

    Circulator enabledOverheating alarm

    3-way valveEnableDisableAcousticAlarm

    Sensor (insert in the appropriate well)

    NB: Essential safety connections

    safety valve connection

    The sales codes are in brackets ( )

    Water Mains SupplyFilling/Top-Up Section3-way Solenoid ValveNormally OpenNormally ClosedFilling unitAutomatic Relief ValveManual Relief ValveManometerSystem FlowPump (circulator)RadiatorsElectronic RegulatorSystem ReturnDrainTemperature SensorBall ValveClosed Expansion TankCheck ValvePressurised Safety ValveThermal Relief Valve

    AL:C:EV:NA: NC:GR:Ja:Jm:MAN:MI:P:RA:RE:RI:S:ST:V:Vec:VR:VSP:VST:

    SYSTEM FOR A CLOSED TANKINSTALLATION

    1" Ball ValveThermal Relief Valve (72940)Pressure Relief Valve (284220)Circulator (219660)Fittings with 1" Check Valve (284180)" Male 3-way Solenoid Valve (283690)FittingsTemperature Relief Valve NozzleClosed Expansion Tank (283680)" Thermometer Well + Sensor (175960)Electronic Regulator (220780)3/8" Automatic Relief Valve (284150)1/4" Manual Relief Valve (284170)Manometer (269590)

    Fireplace FlowSystem returnFireplace ReturnPressure Relief ValveTemperature Relief Valve

    Kit 5 is designed to facilitate the work carried out by the installers. In fact, it consists of all the necessary components for the product to beproperly installed.NB: insulating mats must be applied so that the components of the kit are well protected from the heat radiation emitted by the fireplace.

    Col

    lect

    or

    Regulator and manometer(included in the kit)

  • ENG

    LISH

    25

    AN EXAMPLE OF A HYDRAULIC SYSTEM FOR A THERMO FIREPLACE WITH HOT SANITARY WATER PRODUCTION USING KIT 6

    Kit 6 is designed to facilitate the work carried out by the installers. In fact, it consists of all the necessary components for the product to beproperly installed.NB: insulating mats must be applied so that the components of the kit are well protected from the heat radiation emitted by the fireplace.

    1234567

    C

    D

    F

    111213

    B

    8

    910

    A

    E

    KIT 6

    SELECTOR FUNCTIONSSelector: OFF Everything is switched offSelector: MAN Driven Circulator

    Valve is setSelector: AUTO Circulator is set

    Valve is setAlarm selection No acoustic signal in the

    OFF position

    KIT 6 code 280600

    1" Ball ValveThermal Relief Valve (72940)Pressure Relief Valve (284220)Circulator (219660)Fittings with 1" Check Valve (284180)" Male 3-way Solenoid Valve (283690)Fittings20-plate Heat Exchanger for hot sanitary waterproduction (284300)Temperature Relief Valve NozzleClosed Expansion Tank (283680)Flow Switch (220830)" Thermometer Well + Sensor (175960)Electronic Regulator (220780)3/8" Automatic Relief Valve (284150)1/4" Manual Relief Valve (284170)Manometer (269590)

    Fireplace ReturnSystem ReturnFireplace ReturnCold Sanitary WaterPressure Relief ValveHot Sanitary WaterTemperature Relief Valve

    141516

    G

    NB: essential safety connections

    safety valve connectionACS:AF:AL:C:EV:NA: NC: F:GR:Ja:Jm:MAN:MI:P:RA:RE:RI:S:SC:ST:V:Vec:VR:VSP:VST:

    Hot Sanitary WaterCold WaterWater Mains SupplyFilling/Top-Up Section3-way Solenoid ValveNormally OpenNormally ClosedFlow SwitchFilling unitAutomatic Relief ValveManual Relief ValveManometerSystem FlowPump (circulator)RadiatorsElectronic RegulatorSystem ReturnDrainPlate ExchangerTemperature SensorBall ValveClosed Expansion TankCheck ValvePressurised Safety ValveThermal Relief Valve

    ON

    OFF

    20 - 80 CCirculator Setting

    FuseDisplay

    20 - 80 CValve Setting

    Flow SwitchAttention: Connect the normally closed contact

    Power Supply230 Vac

    Circulator

    3-way valve

    Circulator enabledOverheating alarm

    3-way valveEnableDisableAcousticAlarm

    Sensor (insert in theappropriate well)

    Componenti KIT 6

    The sales codes are in brackets ( )

    Electrical Connections

    SYSTEM FOR A CLOSED TANKINSTALLATION

    Col

    lect

    or

    Regulator and manometer(included in the kit)

    20

    -pla

    te h

    eat

    exch

    ange

    r

  • ENG

    LISH

    26

    Operation- Control device:

    Thermometer- Protection device

    (acoustic alarm system):Acoustic alarm (AA)Overheating alarm (SS)This system intervenes when the water temperature exceeds 90 C andwarns the user to stop adding fuel.The acoustic alarm can be disabled from the switch (AA).However, the alarm remains enabled by means of theoverheating light (SS).To restore the initial settings, the switch (AA) must be enabled after thewater temperature in the thermo fireplace has cooled down.

    - Power supply device (circulation system): MAN-OFF-AUTO selector (S) Pump light (SP)The pump remains on when in manual mode and off when inOFF mode. When in AUTO mode, the pump is activated by the systemwhen the desired temperature is reached, by means of the internal setting(RIC), which ranges from 20 to 80 C (this is pre-set at 20 C).

    - Operation device (setting system):3-way valve opening setting (R)3-way valve operating light (SV)When the fluid reaches the temperature set through the regulator, the 3-way valve diverts the fluid to the radiators and the operating light (SV)goes on.When the temperature of the fluid drops below the set value, the systemopens the electrical circuit and the 3-way valve bypasses the fluid directlyto the thermo fireplace.

    Attention:During normal operation check that the warning lights (SV) and (SP) arelit.

    PositioningThe electronic regulator must be installed close to the thermo fireplace.The sensor of the operation, protection and control devices must be placeddirectly on the thermo fireplace or at most on the flow pipe, no more than5 cm away from the thermo fireplace and in any case before anyintercepting device.The sensor must be immersed in the well.

    InstallationFollow this procedure to install the electronic regulator correctly: loosenthe fastening screw, remove the cover and fasten it in place against thewall with the dowels supplied.Then make the connections, paying utmost attention to the wiring diagramand pass the wires through ducts that are in conformity with the regulationsin force. Put the cover back in place and tighten the screw.The power supply must be disconnected from the mains and theAUTO-OFF-MAN selector (S) must be in the OFF position whenall these operations are carried out.Connect the brown wire (phase) and blue wire (neutral) of the 3-wayValve, respectively, to terminals 5 and 6 of the regulator.Connect the yellow/green wire to the earth.Follow the assembly instructions contained in thepackage to connect the regulator to the system properly.

    Power Supply (+15 10%) Vac 230

    Degree of protection IP 40

    Min/Max Room Temperature C 0 to+50

    Sensor range m 1,2

    Thermometer C 30 to 90

    Maximum contact rating of the circulator W 400

    Maximum contact rating of the 3-way valve W 250

    Fast blow fuse mA 315

    LEGEND

    AA acoustic alarm switchR way valve opening setting (KITS 5-6)RIC internal pump settingS MAN-OFF-AUTO selectorSP pump lightSS overheating lightST temperature scaleSV 3-way valves light (KITS 5-6)

    fig. M

    electronic regulator

    Technical Data

    IMPORTANT ADVICE REGARDING THE INSTALLATION

    The connections, commissioning and verification of proper operationof the fireplace must be carried out by qualified personnel, who canimplement all connections in accordance with the laws in force,particularly with Italian Law No. 46/90, apart from complying withthese instructions.

    Compliance with regulations regarding the earthconnection is fundamental for the safety of people.

    It is obligatory to install a differential circuit breaker switch beforethe device and the entire electrical circuit of the thermo fireplace.It is also obligatory to connect the pump, valve and metal parts ofthe thermo fireplace to an earthing system.

    The electric control regulator allows you to monitor the operatingconditions and is equipped with:- MAN-OFF-AUTO selector (S)- temperature scale (ST)- acoustic alarm (AA)- internal pump setting (RIC)- overheating pump (SS)- pump light (SP)

    ELECTRONIC REGULATOR

  • ENG

    LISH

    27

    Safe

    ty p

    ipe

    >

    28

    mm

    Inle

    t pi

    pe

    > 1

    8m

    m

    HEAT EXCHANGER FOR SANITARY WATER(Optional)

    This is a very simple and inexpensive device with guaranteedperformance that produces 13-14 litres of hot water per minute.

    It is easily installed on the flow pipe to the radiators, in the mostsuitable position according to the layout of the system.

    Alternatively, it can be purchased as part of installationKITS 6 offered by Edilkamin. This has the greatadvantage of being removed for maintenance orreplacement without affecting the thermo fireplace.

    ELECTRONIC REGULATOR (Optional)

    This lets you monitor the operating conditions and is equippedwith:

    - MAN-OFF-AUTO selector- temperature scale- acoustic alarm- 3-way valve opening setting- internal pump setting- pump light- 3-way valve light- overheating light

    The electronic regulator and the plate exchanger areincluded in the installation KITS

    (supplied as optional extras)

    hot water fromthe fireplace

    hot sanitarywatercold water from

    the mains

    Electronic Regulator (220780)

    CirculatorUPS 25-50 code 219660UPS 25-60 code 238270

    Valves Kit (421600) consisting of:automatic air relief valve,

    1.5 bar safety valve,90 C thermal relief valve

    Flow Switch (220830)

    20-plate HeatExchanger for sanitary

    water (262570)

    30-plate HeatExchanger for sanitary

    water (216620)

    1 3-way valve (143330) to set thewater flow to the

    system

    return water to thefireplace

    Electronic Regulator(220780)

    ACCESSORIES

    Exchanger 3-waycode 627780

  • 28

    FRA

    N

    AIS

    Madame, Monsieur,Nous vous remercions d'avoir choisi IDRO 30.Avant de l'utiliser, nous vous prions de lire attentivement cette fiche afin de pouvoir profiter en toute scurit de toutes ses caractristiques.

    Pour toute information complmentaire ou en cas de besoin, contactez votre revendeur de zone.

    Nous vous rappelons que l'installation DOIT absolument tre effectue par un technicien agr D.M.37 ex L. 46/90.

    Pour les installations l'tranger, rfrez-vous aux normes spcifiques nationales.Toute installation incorrecte, maintenances non effectues dans les rgles, une utilisation impropre du produit libre l'entreprise pro-ductrice de tout dommage ventuel en drivant.

    AVERTISSEMENTS IMPORTANTS:La thermochemine ne doit jamais fonctionner sans eau dans l'installation.Un ventuel allumage " sec" pourrait l'endommager.

    La thermochemine est conue pour chauffer l'eau travers une combustion automatique du bois dans le foyer. Les seuls risques drivant de l'utilisation de la thermochemine sont lis au non-respect des normes d'installation, uncontact direct avec des parties lectriques sous tension (externes), un contact avec le feu et les parties chaudes ou l'introduc-tion de substancestrangres. Pour le nettoyage du conduit des fumes, aucun produit inflammable ne doit tre utilis.Les parties du foyer ne doivent tre aspires qu' FROID avec un aspirateur.La vitre peut tre nettoye FROID avec un produit prvu cet effet (ex. GlassKamin) et un chiffon. Ne pas nettoyer chaud. Pendant le fonctionnement de la thermochemine, les tuyaux d'vacuation et la porte atteignent des tempratures leves.Ne pas dposer d'objets ne rsistant pas la chaleur prs de la thermochemine. Ne JAMAIS utiliser de combustibles liquides pour allumer le thermopole ou relancer la braise. Ne pas boucher les ouvertures d'aration dans la pice d'installation, ni les entres d'air sur la thermochemine. Ne pas mouiller la thermochemine, ne pas s'approcher des parties lectriques avec les mains mouilles. Ne pas insrer de rductions sur les tuyaux d'vacuation des fumes.La thermochemine doit tre installe dans des locaux adapts la lutte contre les incendies et desservis avec tous les services(alimentation et vacuations)dont l'appareil a besoin pour un fonctionnement correct et en toute scurit (voir les indications de cette fiche technique).

    AVERTISSEMENT:Dans la liste des parties, le numro du code citer est indiqu en cas de demande de pices de rechange.

    DCLARATION DE CONFORMITLa socit EDILKAMIN S.p.a. ayant son sige lgal Via Vincenzo Monti 47 20122 Milan Numro Fiscal/Numro de TVA 00192220192

    Dclare sous sa propre responsabilit:Que le foyers chaudires bois dcrit ci-dessous est conform la Directive 89/106/CEE (Produits de Construction)FOYERS CHAUDIRES BOIS, avec marque commercial ITALIANA CAMINI, dnomm IDRO 30

    N de SRIE: Rf. Plaques des caractristiquesANNE DE FABRICATION: Rf. Plaques des caractristiques

    la conform aux critres de la directive 89/106/cee est en outre dtermine pour la conformit la norme europenne:UNI EN 13229:2006

    La socit dclare galement:que le foyers chaudires bois IDRO 30 est conforme aux critres des directives europennes:2006/95/CEE - Directive Basse Tension2004/108/CEE - Directive Compatibilit lectromagntique

    EDILKAMIN S.p.a. dcline toute responsabilit eu gard tout dysfonctionnement de lappareil en cas de remplacement, de montage et/ou demodifications qui ne seraient pas effectus par des personnels EDILKAMIN S.p.a. sans lautorisation pralable de la socit.

  • 29

    FRA

    N

    AIS

    DONNES TECHNIQUES

    Puissance utile kW 14,2

    Puissance rendue l'eau kW 8,5

    Rendement global % 75,1

    Rendement direct l'eau % 70

    Consommation optimale du bois kg/h 4,5

    Poids total emballage compris kg 115

    sorties des fumes femelle hauteur min. 3 m cm 16

    prise d'air externe cm 10

    Capacit d'eau litres 30

    Pression maximum d'exercice (vase ouvert) bar 0,5

    Pression maximum d'exercice (vase ferm) bar 1,5

    Volume chauffable m3 370

    Alimentation l'installation pouces 1

    Retour de l'installation pouces 1

    Caractristiques techniques

    16

    99

    95

    525

    9.5

    43

    16.5

    53

    65

    prise d'air externe cm 10, commandepar un fil

    plan feu et grille cendre en fonte et bacde rcupration des cendres en acier.

    eau de retour en bas (alimentation en haut)

    poigne main froide

    vitre cramique plate

    capacit d'eau 30 litres

    tuyau changeur

    A

    E

    D

    H

    I

    L

    F

    B

    C

    sortie des fumes 16 cm femelle

    G

    pieds (en option)

    serpentin actionn par une soupape de dchargethermique (uniquement version vase ferm)

    M

    Le registre by-pass, lorsque la porte se ferme,dvie automatiquement les fumes de