41

C5100 HRef BP 59344301 - OKImy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c...[1,2 m] de comprimento. O papel para a impressão de faixas deve ser alimentado uma folha de cada vez. Capacidade:

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Sumário

    Pedidos de suprimentos de reposição ......................................... 3Configurações do material de impressão .................................... 4

    Por que alterar as configurações do material de impressão? ..........4Configurações do material de impressão para trabalhos

    individuais de impressão ...............................................................5Alteração das configurações padrão do material de impressão

    Gramatura do material de impressão - Bandejas 1 e 2 ....................6Bandeja MP .....................................................................................7

    Colocação do material de impressão na unidadeBandejas 1 e 2 ...............................................................................10Bandeja multifuncional .................................................................11

    Seleção/UsoPapel ..............................................................................................12Transparências ..............................................................................13Etiquetas ........................................................................................14Papel de alta gramatura .................................................................15Envelopes ......................................................................................16Materiais de impressão Oki® .......................................................17

    Impressão de relatórios internos ................................................19Configuração dos parâmetros de economia de energia ........20Teclas do painel de controle ........................................................22Luzes do painel de controle .........................................................23Eliminação de atolamentos de papel

    Atolamento 382 .............................................................................24Atolamento 381 .............................................................................26Atolamentos 372 e 380 .................................................................28Atolamentos 370, 373 e 383 .........................................................29Atolamento 371 .............................................................................31Atolamento 391 .............................................................................32Atolamento 392 .............................................................................33Atolamento 390 .............................................................................34

    1 59344301

  • Troca de cartuchos de toner .........................................................35Mensagens de erro .........................................................................37Assistência técnica e suporte .......................................................40

    2

  • Pedidos de suprimentos de reposição

    Como fazer pedidos• Consulte o revendedor onde adquiriu

    a impressora.• Consulte um representante autorizado

    de vendas ou assistência técnica da Oki Data. (Para se informar a respeito do revendedor mais próximo, ligue para 1-800-654-3282.)

    • Apenas para os EUA, Porto Rico, Guam e Ilhas Virgens Americanas: os pedidos podem ser feitos pela Internet por meio do site www.okidata.com.

    • Apenas para os EUA: os pedidos podem ser feitos pelo disque-grátis 1-800-654-3282, usando os cartões de crédito VISA®, MasterCard® ou AmEX®.

    • Consulte os catálogos de suprimentos de escritório.

    Números para pedidosCartuchos de toner, Tipo C6

    Cilindros OPC, Tipo C6

    CorNúmero do produto Oki

    Preto 42127404

    Ciano 42127403

    Magenta 42127402

    Amarelo 42127401

    Cor Número do produto Oki

    Preto 42126604

    Ciano 42126603

    Magenta 42126602

    Amarelo 42126601

    3

  • Configurações do material de impressão

    Por que alterar as configurações do material de impressão?

    Configurações incorretas do material de impressão:

    • resultam em impressões de baixa qualidade

    • causam desprendimento das partículas de toner

    • podem danificar a impressora

    Configurações padrão do material de impressão

    Configuração padrãoA configuração padrão da gramatura do material de impressão para todas as bandejas é Medium [Médio].

    Alteração das configurações padrão

    Para alterar as configurações padrão para o material de impressão, consulte as páginas 6 e 7.

    Restabelecimento das configurações padrão originais

    Nota: O pontilhado … que aparece nestas etapas indica que a tecla deve ser pressionada repetidamente até a mensagem indicada aparecer no painel.

    Para restabelecer o menu da impressora para suas configurações padrão originais:

    1. Pressione para entrar no

    modo Menu.

    2. Pressione …

    MAINTENANCE MENU

    3. Pressione .

    MENU RESETEXECUTE

    4. Pressione .

    A impressora será reinicializada e voltará a ficar em linha.

    ENTER

    ENTER

    4

  • Configurações do material de impressão (cont.)

    Configurações do material de impressão para trabalhos individuais de impressão

    Se for necessário imprimir um trabalho em um material de impressão especial, é possível colocar temporariamente o material em uma bandeja e alterar as configurações do material de impressão para a tal bandeja no driver à medida que o trabalho é impresso.

    Faixas de configuração da gramatura do material de impressão

    Nota: Para determinar se a gramatura de um papel específico é US Bond ou Index, consulte o equivalente métrico. Ex.:

    35 lb. US Bond = 132 g/m2

    35 lb. Index = 64 g/m2

    Para obter mais informações, visite o site www.paper-paper.com/weight.html.

    Tabela 1: Configurações da gramatura do material de

    impressão, US Bond

    Configuração US Bond (Métrico)

    Leve16 a 19 lb.(60 a 71 g/m2)

    Médio20 a 27 lb.(75 a 101 g/m2)

    Pesado28 a 32 lb.(105 a 120 g/m2)

    Ultra pesado33 a 54 lb.(124 a 203 g/m2)

    Tabela 2: Configurações da gramatura do material de

    impressão, Index

    Configuração Index (Métrico)

    Leve33 a 40 lb. (60 a 71 g/m2)

    Médio42 a 56 lb.(75 a 101 g/m2)

    Pesado58 a 67 lb.(105 a 120 g/m2)

    Ultra pesado69 a 113 lb.(124 a 203 g/m2)

    5

  • Alteração das configurações padrão do material de impressão: Bandejas 1 e 2

    Para mudar a gramatura padrão do material de impressão das bandejas 1 e 2

    Nota: A configuração padrão da gramatura do material de impressão para as bandejas 1 e 2 é Medium [Médio].

    Nota: O pontilhado … que aparece nestas etapas indica que a tecla deve ser pressionada repetidamente até a mensagem indicada aparecer no painel.

    1. Pressione para entrar no

    modo Menu.

    2. Pressione …

    MEDIA MENU

    3. Pressione .

    TRAY1 PAPERSIZELETTER

    4. Pressione …

    TRAYX* MEDIAWEIGHTMEDIUM

    5. Pressione .

    A segunda linha do painel começará a piscar.

    6. Pressione …

    TRAYX* MEDIAWEIGHTYYYY**

    7. Pressione ,

    pressione .

    * *X = 1 ou 2, dependendo da bandeja que se deseja mudar.

    ** YYYY = As gramaturas selecionadas pelo usuário (ver página 5):Tray1 [Bandeja 1] = Leve, Médio, PesadoTray2 [Bandeja 2] = Leve, Médio, Pesado, Ultra pesado [máximo de 40 lb.]

    ENTER

    ENTER

    ENTER

    O LN INE

    6

  • Alteração das configurações padrão do material de impressão: Bandeja MP

    Para configurar transparências como o material de impressão padrão na bandeja MP

    Nota: Para a bandeja multifuncional (MP), a configuração padrão do tipo de material de impressão é Plain [Comum].

    Nota: O pontilhado … que aparece nestas etapas indica que a tecla deve ser pressionada repetidamente até a mensagem indicada aparecer no painel.

    1. Pressione para entrar no

    modo Menu.

    2. Pressione …

    MEDIA MENU

    3. Pressione .

    4. Pressione …

    MPT MEDIATYPEPLAIN *

    5. Pressione .

    A segunda linha do painel começará a piscar.

    6. Pressione …

    MPT MEDIATYPETRANSPARENCY

    7. Pressione .

    Um asterisco aparecerá ao lado da seleção.

    MPT MEDIATYPETRANSPARENCY *

    8. Pressione .

    A configuração será ativada e a segunda linha do painel parará de piscar.

    9. Pressione .

    ENTER

    ENTER

    ENTER

    BACK

    O LN INE

    7

  • Alteração das configurações padrão do material de impressão: Bandeja MP (cont.)

    Para configurar papéis de alta gramatura, etiquetas ou enve-lopes como o material de impressão padrão na bandeja MP

    Nota: Para a bandeja MP, a configuração padrão do tamanho do material de impressão é Carta [Letter] e do tipo de material de impressão é Comum [Plain].

    Primeiro, configure o tamanho do material de impressão

    Nota: O pontilhado … que aparece nestas etapas indica que a tecla deve ser pressionada repetidamente até a mensagem indicada aparecer no painel.

    1. Pressione para entrar no

    modo Menu.

    2. Pressione …

    MEDIA MENU

    3. Pressione .

    TRAY1 PAPERSIZELETTER *

    4. Pressione …

    MPT PAPER SIZELETTER *

    5. Pressione .

    A segunda linha do painel começará a piscar.

    6. Pressione …

    MP TRAY PAPERSIZEXXXX†

    † XXXX = seleção do tamanho do material de impressão (envelopes, selecione COM-10 ENVELOPE).

    7. Pressione , pressione .

    A configuração será ativada e a segunda linha do painel parará de piscar.

    8. Se a bandeja MP estiver sendo configurada para envelopes:

    Basta pressionar .

    Se a bandeja MP estiver sendo configurada para papéis de alta gramatura ou etiquetas, continue.

    ENTER

    ENTER

    ENTER BACK

    O LN INE

    8

  • Alteração das configurações padrão do material de impressão: Bandeja MP (cont.)

    A seguir, configure o tipo de material de impressão(Apenas para papel de alta gramatura e etiquetas)

    1. Pressione .

    MPT MEDIATYPEPLAIN *

    2. Pressione .

    A segunda linha do painel começará a piscar.

    3. Pressione …

    MPT MEDIATYPEYYYY†

    † YYYY = ETIQUETAS ou CARTÕES.

    4. Pressione ,

    pressione .

    A configuração será ativada e a segunda linha do painel parará de piscar.

    5. Pressione .

    Isto colocará a impressora de volta em linha.

    6. O processo está concluído!

    ENTER

    ENTER

    BACK

    O LN INE

    9

  • Colocação do material de impressão na unidade: Bandejas 1 e 2

    1

    2

    3

    4

    5

    Faixa de gramatura do material deimpressão:

    Bandeja 1:16 a 32 lb. US Bond (60 a 120 g/m2)

    Bandeja 2:16 a 47 lb. US Bond (60 a 177 g/m2)

    Faixa de tamanho do material deimpressão:

    Carta, Ofício-14, Ofício-13,5, Ofício-13, A4, A5, A6, B5, Executivo, Personalizado (mín. 3,94'' x 5,83'' [100 x 148 mm], máx. 8,5'' x 14'' [215,9 x 355,6 mm])

    Capacidade da Bandeja 1: 300 folhas de papel de 20-lb. (75 g/m2)

    Capacidade da Bandeja 2 opcional: 530 folhas de papel de 20-lb. (75 g/m2)

    10

  • Colocação do material de impressão na unidade: Bandeja multifuncional

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Papel timbrado:• Impressão em um lado: colocar

    com a face para cima e a borda superior inserida na impressora.

    • Impressão frente e verso: colocar com a face para baixo e a borda superior voltada para fora da impressora.

    Faixa de gramatura: 20 a 54 lb. US Bond (42 a 113 lb. Index, 75 a 203 g/m2 métrico)

    Faixa de tamanho: Mín. 3,94'' x 5,83'' (100 a 148 mm); máx. 8,5'' x 14'' (216 x 356 mm) (Os tamanhos fora do padrão devem ser definidos no driver antes da impressão: consulte o Manual Eletrônico do Usuário [no CD com as publicações]).Faixas: 8,25 a 8,5'' [210 a 216 mm] de largura por até 47,25'' [1,2 m] de comprimento. O papel para a impressão de faixas deve ser alimentado uma folha de cada vez.

    Capacidade: 100 folhas de papel de 20-lb. (75 g/m2); 50 transparências, 10 envelopes; Etiquetas: altura máxima da pilha para alimentação = cerca de 1 cm

    11

  • Seleção/Uso: Papel

    Exemplo de rótulo de resma de papel:

    Gramatura, US Bond (ver página 5) [algumas vezes fornecida como substância]

    Gramatura, sistema métrico: procure por esta informação para confirmar se o papel é US Bond ou Index.

    EspecificaçõesAtenção!A tinta utilizada em papéis timbrados deve ser formulada para suportar 230°C (446°F) durante 0,2 segundos, incluindo pressões mecânicas de até 1,8 kg/cm2 (25 psi).

    Importante!Se o papel enrolar durante a impressão de um arquivo no modo duplex, troque-o para US Bond de 28-lb. (105 g/m2).

    Tamanhos Bandeja de alim.

    Escaninho de saída

    Gramatura do material

    Material de impressão recomendadoa

    a. As designações nesta coluna são US Bond.

    • Carta• Executivo• Ofício-14 • Ofício-13,5 • Ofício-13 • A4, A5, A6• B5• Personalizadob

    b. Mínimo = 100 mm x 148 mm; máximo = 216 mm x 356 mm.Apenas Bandeja MP: faixas, uma folha de cada vez; 210 mm a 216 mm de largura por até 1,2 m de comprimentoOs tamanhos personalizados devem ser primeiro definidos no driver da impressora.

    Bandeja 1SuperiorTraseiro

    • Leve• Médio• Pesado

    • Oki 52206101 Bright White Proofing Paper [Papel branco brilhante para provas Oki], 32 lb. (ver a página 17 para obter mais informações)

    • Hammermill Laser Printer Radiant White [Hammermill branco radiante para impressoras a laser], 24 lb.

    • Xerox 4024, 20 lb.

    Bandeja MP

    Apenas traseiro

    MédioPesado

    Bandeja 2 (opcional)

    SuperiorTraseiro

    • Leve• Médio• Pesado

    12

  • Seleção/Uso: Transparências

    EspecificaçõesAtenção!As transparências devem ser formuladas para suportar 230 °C (446 °F) durante 0,2 segundos, incluindo pressões mecânicas de até 1,8 kg/cm2 (25 psi).

    Importante!Use somente as transparências recomendadas.

    Impressão em transparências

    Para trabalhos individuais de impressão em transparências

    Faça as seguintes configurações no driver da impressora quando imprimir o trabalho:

    • Origem = Bandeja MP• Tamanho do material de impressão

    = Carta ou A4• Tipo de material de impressão =

    Transparência

    Definição de transparências como o material de impressão padrão

    Se a Bandeja MP será normalmente carregada com transparências, configure o menu da impressora como descrito a seguir (ver página 7):

    • Tamanho do papel da Bandeja MP = Carta (padrão) ou A4

    • Tipo de material de impressão da Bandeja MP = Transparência

    Tamanhos utilizáveis

    Bandeja de alim.

    Escaninho de saída

    Tipo de material

    Gramatura do material

    Recomendado

    • Carta• A4

    Apenas Bandeja MP

    Apenas traseiro

    Transparência Ignorada• OKI 52205701

    (ver página 18)• 3M CG3720

    13

  • Seleção/Uso: Etiquetas

    EspecificaçõesInsira as etiquetas na bandeja multifuncional:

    • com o lado com as etiquetas para cima• com a borda superior voltada para dentro da impressora.

    Atenção!As etiquetas devem ser formuladas para suportar 230°C (446°F) durante 0,2 segundos, incluindo pressões mecânicas de até 1,8 kg/cm2 (25 psi).

    Impressão de etiquetasPara trabalhos individuais de impressão em etiquetas

    Faça as seguintes configurações no driver de impressão quando imprimir o trabalho:

    • Origem = Bandeja MP• Tamanho do material de impressão

    = Carta ou A4• Tipo de material de impressão =

    Etiquetas

    Definição de etiquetas como o material de impressão padrão

    Se a Bandeja MP será normalmente carregada com etiquetas, configure o menu da impressora como descrito a seguir (ver página 7):

    • Tamanho do papel da Bandeja MP = Carta ou A4

    • Tipo de material de impressão da Bandeja MP = Etiquetas

    Tamanhos utilizáveis

    Bandeja de alim.

    Escaninho de saída

    Tipo do material

    Gramatura do material

    Recomendada

    • Carta• A4

    Bandeja MPApenas traseiro

    Etiquetas

    • Médio• Pesado• Ultra

    pesado

    • Avery 5161 White Laser Label, Letter size [Etiqueta branca para laserAvery 5161, tamanho carta]

    • Avery 7162, 7664, 7666 White Laser Label, A4 size [Etiqueta branca para laser Avery 7162, 7664, 7666, tamanho A4]

    14

  • Seleção/Uso: Papel de alta gramatura

    Exemplo de rótulo de resma de papel:

    Gramatura, Index (ver página 5).

    Gramatura, sistema métrico: procure por esta informação para confirmar se o papel é Index ou US Bond (ver página 5)

    Atenção!Para evitar danificar a impressora, sempre altere as configurações da impressora ao imprimir em materiais de impressão de alta gramatura.

    EspecificaçõesTamanhos• Carta, Executivo• Ofício-14, Ofício-13,5, Ofício-13• A4, A5, A6, B5• Personalizado (deve ser definido no

    driver da impressora).Bandeja de alimentação• Bandeja 1• Bandeja MP• Bandeja 2 opcionalEscaninho de saída• Apenas traseiroTipo de material de impressão• Cartões

    Gramatura • Bandeja 1: Pesado• Bandeja MP e Bandeja 2 opcional:

    Pesado, Ultra pesado

    Recomendado• Papel cartão de alta qualidade Oki

    (ver página 18)

    Impressão Impressão em papel de alta gramatura

    Faça as seguintes configurações no driver da impressora ao imprimir:

    • Origem = Bandeja 1 (17 lb. a 32 lb. US Bond), Bandeja 2 opcional (17 lb. a 47 lb. US Bond ) ou Bandeja MP (20 lb. a 54 lb. US Bond)

    • Tamanho = consultar à esquerda• Tipo = Pesado ou Ultra pesado (ver

    página 5).

    Definição de papel de alta gramatura como o material de impressão padrão

    Configure o menu da impressora (ver as páginas 6 e 7) para:

    • Tamanho do papel (Bandeja 1, Bandeja 2 ou Bandeja MP) = consultar à esquerda.

    • Tipo de material de impressão:– Bandeja 1 = Pesado– Bandeja 2 opcional ou Bandeja

    MP = Pesado ou Ultra pesado

    15

  • Seleção/Uso: Envelopes

    EspecificaçõesAtenção!Os envelopes devem ser formulados para suportar 230 °C (446 °F) durante 0,2 segundos, incluindo pressões mecânicas de até 1,8 kg/cm2 (25 psi).

    Importante!Para obter melhores resultados de impressão, use apenas os envelopes recomendados.Nunca use envelopes com fechos de metal, botões de pressão, janelas ou orelhas com vedação em V:

    Impressão em envelopesPara imprimir um trabalho individual em envelopes

    Faça as seguintes configurações no driver da impressora quando imprimir o trabalho:

    • Origem = Bandeja MP• Tamanho = COM-10

    Definição de envelopes como o material de impressão padrão para a Bandeja MP

    Configure o menu da impressora para (ver página 8):

    • Tamanho = COM-10 ENVELOPE

    Não

    Tamanho Bandeja de alim.

    Escaninho de saída

    Tipo de material

    Gramatura do material

    Recomendado

    COM-10Apenas Bandeja MP

    Apenas traseiro

    Qualquer configuração

    Qualquer configuração

    OKI 52206301

    OKI 52206302

    16

  • Seleção/Uso: Materiais de impressão Oki

    Oki Synflex™

    No para pedidos 52205901� À prova d’água� À prova de ruptura� Branco, 8½'' x 11'' (216 x 279 mm)� 100 folhas por caixaUse as seguintes configurações • Bandeja = Apenas Bandeja MP• Escaninho de saída = Apenas traseiro• Tipo = Comum• Gramatura = Ultra pesado

    Papel branco brilhante para provas Oki*

    No para pedidos 52206101� Branco, 32-lb., 8½'' x 11''� 500 folhas por caixa

    Use as seguintes configurações • Bandeja = Bandeja 1, Bandeja MP,

    Bandeja 2 opcional• Escaninho de saída = Apenas traseiro• Tipo = Comum• Gramatura = Pesado

    Envelopes de alta qualidade Oki

    Nos para pedidos52206301 (Caixa com 100)52206302 (Caixa com 500)

    � COM-10 (#10), branco, fibras trançadas

    � Tintura de segurança, selo Redi-Strip

    Use as seguintes configurações • Bandeja = Apenas Bandeja MP• Escaninho de saída = Apenas

    traseiro• Tipo = Envelope• Gramatura = Qualquer uma

    (ignorada)

    * Para obter melhores resultados:

    Faixa de temperatura Umidade

    65 a 77°F (18 a 25°C) 40 a 65% de UR

    17

  • Seleção/Uso: Materiais de impressão OKI (cont.)

    Transparências coloridas de alta qualidade Oki

    No para pedidos 52205701� Tamanho 8½'' x 11'' (216 x 279 mm)� 50 folhas por caixa

    Use as seguintes configurações • Bandeja: Apenas Bandeja MP• Escaninho de saída: Apenas traseiro• Tipo: Transparência• Gramatura: Qualquer uma

    (ignorada)

    Papel cartão de alta qualidade Oki*

    � Neutro com qualidade para arquivamento

    � Branco, 8½'' x 11'' (216 x 279 mm)� 250 folhas por caixa

    Use as seguintes configurações • Bandeja: Apenas Bandeja MP• Escaninho de saída: Apenas traseiro• Tipo: Comum• Gramatura:

    – 60 lb. = Pesado– 90, 110 lb. = Ultra pesado

    * Para obter melhores resultados:

    Gramatura No para

    pedidos OKI

    60 lb. (Cover) 52205601

    90 lb. (Index) 52205602

    110 lb. (Index) 52205603

    Faixa de temperatura Umidade

    65 a 77°F (18 a 25°C) 40 a 65% de UR

    Para adquirir materiais de impressão Oki, entre em contato com o revendedor Oki local ou visite-nos no site www.okidata.com.

    18

  • Impressão de relatórios internos

    Impressão da estrutura dos menus (relação das configurações atuais dos menus)

    Nota: O pontilhado “...” que aparece nestas etapas indica que a tecla deve ser pressionada repetidamente até a mensagem indicada aparecer no painel.

    Para imprimir uma lista das configurações atuais dos menus:

    1. Pressione …

    INFORMATION MENU

    2. Pressione …

    PRINT MENU MAPEXECUTE

    3. Pressione .

    A estrutura dos menus será impressa e a impressora voltará a ficar em linha.

    Impressão da página de demonstração

    1. Pressione …

    INFORMATION MENU

    2. Pressione …

    PRINT MENU MAPEXECUTE

    3. Pressione …

    DEMO1EXECUTE

    4. Pressione .

    A página de demonstração será impressa e a impressora voltará a ficar em linha.

    ENTER

    ENTER

    ENTER

    ENTER

    19

  • Configuração dos parâmetros de economia de energia

    Economia de energiaO recurso de economia de energia determina quanto tempo a impressora aguardará antes de entrar no modo de espera. Isto economiza energia, mas a impressora precisará de tempo para aquecer quando receber um trabalho de impressão ou se o usuário desejar acessar o menu e alterar as configurações.

    Configuração do intervalo de economia de energia

    Nota: O pontilhado “...” que aparece nestas etapas indica que a tecla deve ser pressionada repetidamente até a mensagem indicada aparecer no painel.

    1. Pressione …

    SYSTEM CONFIG MENU

    2. Pressione …

    POW SAVE TIME60 MIN *

    3. Pressione …

    A segunda linha do painel começará a piscar.

    4. Pressione …

    POW SAVE TIMEXX† MIN

    † XX = 5, 15, 30, 60 (padrão) ou 240 minutos.

    5. Pressione , pressione .

    A nova configuração será ativada e a segunda linha do painel parará de piscar.

    6. ☛ .

    Para ativar/desativar o recurso de economia de energia

    1. Pressione para entrar no

    modo Menu.

    2. Pressione …

    MAINTENANCE MENU

    ENTER

    ENTER

    ENTER BACK

    O LN INE

    20

  • Parâmetros de economia de energia (cont.)

    3. Pressione .

    4. Pressione …

    POWER SAVEENABLE†

    5. Pressione .

    POWER SAVEDISABLE†

    † Pressionar a tecla + comuta entre a opção Habilitar e Desabilitar.

    6. Pressione ,

    pressione .

    A nova configuração será ativada e a segunda linha do painel parará de piscar.

    7. Pressione .

    ENTER

    ENTER

    BACK

    O LN INE

    21

  • Teclas do painel de controle

    BackPressione esta tecla para voltar para o Item ou Categoria anterior, ou colocar a impressora novamente em linha.

    Menu +Pressione a tecla MENU + para entrar no modo Menu ou avançar para a próxima Categoria no Menu.

    Menu –Pressione a tecla MENU – para voltar para a Categoria anterior no Menu ou para sair do modo Menu.

    EnterPressione a tecla ENTER para selecionar o Item ou Valor.

    On LinePressione a tecla ON LINE para colocar ou tirar a impressora de linha.

    Quando a impressora está no modo Menu, pressione a tecla ON LINE para sair do modo Menu e colocá-la em seu estado anterior (em linha ou fora de linha).

    Se houver um erro de correlação de tamanho do papel, pressione a tecla ON LINE para forçar a impressão do trabalho.

    Pressione a tecla ON LINE para iniciar um trabalho de impressão manual a partir da bandeja MP.

    Se ocorrer um estouro da memória, pressione a tecla ON LINE para recuperar e colocar a impressora novamente em linha.

    CancelPressione a tecla CANCEL para interromper a impressão do trabalho atual.

    BACK ENTERO LN INE

    CANCELMENU

    READY

    ATTENTION

    BACK

    ENTER

    O LN INE

    CANCEL

    22

  • Luzes do painel de controle

    Luz Ready [Pronta] (Verde)Acesa: a impressora está em linha.

    Apagada: a impressora está fora de linha.

    Intermitente: a impressora está recebendo dados.

    Luz Attention [Atenção] (Vermelha)Acesa: estado de aviso ou erro

    Apagada: estado normal.

    Intermitente: estado de alarme.

    BACK ENTERO LN INE

    CANCELMENU

    READY

    ATTENTION

    READY ATTENTION

    23

  • Eliminação de atolamentos de papel

    Atolamento 382

    OPEN TOP COVER382: PAPER JAM

    1

    2

    • Se a folha não sair facilmente, vá para a etapa 3.

    • Se a folha sair facilmente, feche a tampa.

    3

    4

    ATENÇÃO! A unidade fusora pode estar QUENTE!Para retirar uma folha presa na unidade fusora, coloque a mão dentro da impressora e empurre a alavanca de alívio de pressão da unidade fusora (1) no sentido da frente e para baixo, e retire a folha. Depois solte a alavanca de alívio de pressão da unidade fusora.

    24

  • Eliminação de atolamentos de papel (cont.)

    5

    6

    25

  • Eliminação de atolamentos de papel (cont.)

    Atolamento 381

    OPEN TOP COVER381: PAPER JAM

    1

    2

    3 Retire os cilindros OPC/cartuchos de toner:

    Atenção!Para evitar danificar os cilindros:

    • Coloque os cilindros em uma superfície plana.

    • Não toque na área verde brilhante na parte inferior dos cilindros.

    • Não exponha os cilindros à luz por mais de cinco minutos.

    Atenção! A unidade fusora (atrás do toner ciano [C]) pode estar quente.

    CM

    Y K

    26

  • Eliminação de atolamentos de papel (cont.)

    4 5

    6

    7

    Aviso! Se a impressora estava imprimindo, a unidade fusora estará QUENTE!Para retirar uma folha presa na unidade fusora, segure a borda da folha, empurre a alavanca de alívio de pressão da unidade fusora (1) no sentido da frente e para baixo, e retire a folha. Depois solte a alavanca de alívio de pressão da unidade fusora.

    Se a folha estiver muito para dentro da unidade fusora, consulte a etapa 4 em “Atolamento 382”.

    CM

    Y K

    27

  • Eliminação de atolamentos de papel (cont.)

    Atolamentos 372 e 380

    OPEN FRONT COVERnnn: PAPER JAM

    nnn = 372 ou 380

    1

    2

    3

    28

  • Eliminação de atolamentos de papel (cont.)

    Atolamentos 370, 373 e 383

    OPEN DUPLEX COVERnnn: PAPER JAM

    nnn = 370, 373, 383

    1

    2

    ou

    ou

    29

  • Eliminação de atolamentos de papel (cont.)

    3

    ATENÇÃO! A unidade fusora pode estar QUENTE!Se uma folha estiver presa na unidade fusora, levante a tampa superior, coloque a mão dentro da impressora e empurre a alavanca de alívio de pressão da unidade fusora (1) no sentido da frente e para baixo, e retire a folha. Depois solte a alavanca de alívio de pressão da unidade fusora.

    30

  • Eliminação de atolamentos de papel (cont.)

    Atolamento 371

    OPEN DUPLEX COVER371: PAPER JAM

    1 Desligue a impressora!

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    31

  • Eliminação de atolamentos de papel (cont.)

    Atolamento 391

    OPEN FRONT COVER391: PAPER JAM

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    32

  • Eliminação de atolamentos de papel (cont.)

    Atolamento 392

    OPEN FRONT COVER392: PAPER JAM

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    33

  • Eliminação de atolamentos de papel (cont.)

    Atolamento 390

    CHECK MP TRAY390: PAPER JAM

    Se a folha tiver apenas começado a entrar na impressora

    1

    Se não for possível puxar facilmente a folha para fora pela frente

    1

    2

    3

    34

  • Troca de cartuchos de toner

    Nota: Use apenas toner Tipo C6.

    REPLACE TONERnnn: XXXX* TONER EMPTY

    * nnn: XXXX =

    410: AMARELO 411: MAGENTA412: CIANO 413 PRETO

    1 Desligue a impressora!

    2

    3

    1 = Ciano 2 = Magenta3 = Amarelo 4 = Preto

    4 Certifique-se de que a alavanca esteja puxada totalmente para a frente antes de tentar retirar o cartucho de toner!

    5

    Importante!Descarte os cartuchos de toner de acordo com as regulamentações locais!

    Nos para pedidos de cartuchos de toner, ver página 3

    35

  • Troca de cartuchos de toner (cont.)

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    Importante!A mensagem TONER LOW [Pouco toner] deverá desaparecer do painel. Se isto não ocorrer, tente imprimir uma página. Se ainda assim não desaparecer, reinstale o cartucho de toner.

    36

  • Mensagens de erro

    Algumas das mensagens de erro mais comuns estão descritas abaixo. Consulte “Mensagens de erro”, na seção “Diagnóstico e resolução de problemas” do Manual Eletrônico do Usuário para informar-se sobre outras mensagens de erro.

    XXX TONER LOW

    Aparece na segunda linha do painel para indicar que o nível do cartucho de toner da XXX está ficando baixo.

    Nota: Se o item LOW TONER [Pouco toner] no SYSTEM CONFIG MENU [Menu de configuração do sistema] foi alterado para STOP [Parar], a luz ATTENTION [Atenção] piscará e o usuário precisará trocar imediatamente o cartucho de toner ou pressionar a tecla ON LINE para continuar a imprimir.

    O que fazerCertifique-se de ter em mãos um cartucho de toner de reposição (ver página 3).

    INSTALL NEW TONERnnn: XXXX TONER EMPTY

    O cartucho de toner identificado (XXX) não tem mais toner.

    O que fazerTroque o cartucho de toner.

    XXXX DRUM NEAR LIFE

    Aparece na segunda linha do painel para indicar que o cilindro OPC da cor identificada XXXX (ex.: BLACK [PRETO]) precisa ser trocado.

    O que fazerTroque o cilindro OPC XXXX. (Consulte as instruções fornecidas com o novo cilindro OPC).

    INSTALL ADDITIONAL MEMORY420: MEMORY OVERFLOW

    O volume de dados no arquivo sendo impresso excedeu a capacidade de memória da impressora.

    O que fazer• Reduza o tamanho do arquivo sendo

    impresso (ex.: imprima o arquivo como grupos separados de páginas, ao invés de todas as páginas ao mesmo tempo).

    • Instale mais memória na impressora (consulte o Manual Eletrônico do Usuário para obter mais informações).

    37

  • Mensagens de erro (cont.)

    SET XXX ON MPTRAYAND PUSH ON-LINE SWITCH

    A impressora recebeu um trabalho para imprimir a partir da bandeja multifuncional e não há material de impressão na bandeja.

    O que fazerColoque o material de impressão solicitado (XXX) na bandeja multifuncional e pressione a tecla ON LINE.

    t NEAR END

    Aparece na segunda linha do painel para indicar que o material de impressão na bandeja t está quase no fim.

    O que fazerColoque mais material de impressão na bandeja antes de imprimir trabalhos de impressão grandes a partir da bandeja em questão.

    REMOVE THE PAPER480: STACKER FULL

    A pilha de papel no escaninho de saída superior (face para baixo) está bloqueando as folhas impressas que estão saindo da impressora.

    O que fazerRetire a pilha de folhas impressas do escaninho de saída superior.

    REMOVE THE PAPERnnn: TRAY X UNSUITABLE SIZE

    O papel na Bandeja X (ex.: 450: TRAY 1 [Bandeja 1]) não é de um tamanho que possa ser alimentado através da bandeja.

    O que fazerTroque o papel na bandeja por um papel de tamanho correto.

    38

  • Mensagens de erro (cont.)

    CHECK FUSER UNIT320: FUSER UNIT MISSING

    A unidade fusora não está instalada corretamente.

    O que fazerAbra a tampa superior e verifique a unidade fusora:

    1. Pressione a unidade fusora para baixo para assegurar-se de que esteja presa firmemente no lugar. A mensagem deverá desaparecer.

    Nota: Se a mensagem continuar aparecendo, empurre as travas azuis situadas nas duas extremidades da unidade fusora para trás (no sentido da articulação da tampa da impressora), retire a unidade fusora e coloque-a novamente na impressora, empurrando-a firmemente no lugar. Você deverá sentir as travas se encaixarem nas duas extremidades.

    2. Feche a tampa.

    XXX TONER SENSOR ERROR

    Aparece na segunda linha do painel para indicar que há um problema com o sensor do toner da cor xxx.

    O que fazerDesligue a impressora e ligue-a novamente. Se isto não fizer a mensagem desaparecer, ligue para a assistência técnica autorizada local.

    PRESS ONLINE SWINVALID DATA

    A unidade de disco rígido não está disponível e não é possível colocar o trabalho de impressão em fila.

    O que fazerPressione a tecla ON LINE.

    CANCELLING JOB(USER DENIED)

    O software de contabilidade dos trabalhos detectou um trabalho de impressão de um usuário que

    • não está autorizado a imprimirou

    • está tentando imprimir um trabalho colorido, sendo que está autorizado a imprimir apenas trabalhos preto e branco.

    O que fazerO usuário deve entrar em contato com o administrador do sistema para verificar se a autorização pode ser mudada.

    39

  • Assistência técnica e suporte

    Primeiro ...Consulte a loja onde adquiriu a impressora.

    Outros recursos da OKI• Visite nosso site multilíngüe na

    Web: www.okidata.com.• Visite my.okidata.com.• Ligue para (5511) 3444-3500.

    OKI é uma marca registrada da Oki Electric Industry Company, Ltd.

    3M é uma marca comercial ou marca registrada da 3M.

    AmEx é uma marca registrada da American Express Co.

    Avery é uma marca registrada da Avery Dennison Corporation.

    HammerMill é uma marca registrada da HammerMill.

    MasterCard é uma marca registrada da MasterCard International, Inc.

    VISA é uma marca registrada da Visa.

    Windows é uma marca registrada ou marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros países.

    Xerox é uma marca comercial da Xerox Corporation.

    40

    Pedidos de suprimentos de reposiçãoConfigurações do material de impressãoPor que alterar as configurações do material de impressão?Configurações do material de impressão para trabalhos individuais de impressão

    Alteração das configurações padrão do material de impressão: Bandejas 1 e 2Alteração das configurações padrão do material de impressão: Bandeja MPAlteração das configurações padrão do material de impressão: Bandeja MP (cont.)Alteração das configurações padrão do material de impressão: Bandeja MP (cont.)Colocação do material de impressão na unidade: Bandejas 1 e 2Colocação do material de impressão na unidade: Bandeja multifuncionalSeleção/Uso: PapelSeleção/Uso: TransparênciasSeleção/Uso: EtiquetasSeleção/Uso: Papel de alta gramaturaSeleção/Uso: EnvelopesSeleção/Uso: Materiais de impressão OkiSeleção/Uso: Materiais de impressão OKI (cont.)Impressão de relatórios internosConfiguração dos parâmetros de economia de energiaTeclas do painel de controleLuzes do painel de controleEliminação de atolamentos de papelAtolamento 382Atolamento 381Atolamentos 372 e 380Atolamentos 370, 373 e 383Atolamento 371Atolamento 391Atolamento 392Atolamento 390

    Troca de cartuchos de tonerMensagens de erroAssistência técnica e suporte