Upload
vankien
View
222
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
®
Catalogo “Nozzles” IT EN E Ediz. 09/2010 Rev. 4
NOZZLES EUSPRAY® by Eurospray
3
®
INDICE INDEX INDICE
INFORMAZIONI TECNICHE
TECHNICAL INFORMATION INFORMACION TECNICA
p. 06
p. 85
PROFILO AZIENDALE
COMPANY PROFILE ACERCA DE NOSOTROS
p. 04
UGELLI SPECIALI
SPECIAL NOZZLES BOQUILLAS ESPECIALES
p. 63
ACCESSORI
ACCESSORIES ACCESORIOS
p. 77
UGELLI IDRAULICI
HYDRAULIC NOZZLES ATOMIZADORES HIDRAULICOS
p. 13
UGELLI A CONO PIENO FULL CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO LLENO
UGELLI A GETTO PIATTO FLAT SPRAY NOZZLES BOQUILLAS DE CHORRO PLANO
UGELLI A CONO VUOTO HOLLOW CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO HUECO
p. 13
p. 19
p. 31
UGELLI ATOMIZZATORI
ATOMIZING NOZZLES ATOMIZADORES
p. 41
UGELLI A CONO SEMI PIENO (ATOMIZZATORI IDRAULICI) SEMIFULL CONE NOZZLES (HYDRAULIC ATOMIZERS) BOQUILLAS DE CONO LLENO (ATOMIZADORES HIDRAULICOS)
UGELLI ATOMIZZATORI PNEUMATICI AIR ATOMIZING NOZZLES ATOMIZADORES NEUMÁTICOS
p. 41
p. 47
SCHEDA INFORMATIVA
REQUIRED INFORMATION FORMFICHA DATOS
4
®
commercializzato da Eurospray SA, è la soluzione “Good Quality at Economical Prices” !"#$%&&'#$()*+,*',$-.*/0)*)010$#/#1*)0$*$).))0$2/0$.)0/033*)%'0$,0$.2#//0$(4'.33*)%'05$*!!#((%'0$#$6/)'0$()*)0!0$#$
autopulenti. Nati nel 2008, il nostro compito è quello di promuovere la vendita dei prodotti fabbricati dai costruttori di ugelli spruzzatori, accessori #$6/)'0$,0$).))%$0/$7%+,%$!%+$/8*79030%(%$)*'2#)$,0$'*220.+2#'#$0$:/0#+)0$0+$).))%$0/$7%+,%;$$<+$4*')0!%/*'#$/8*30#+,*$=>*')+#'?$4'%,.))01*$#$(#,#$/%20()0!*$4#'$).))%$0/$7%+,%$@$*))01*7#+)#$4'#(#+)#$+#/$A#'!*)%$,*/$BCDE$#$-.0+,0$,*$40F$,0$GH$*++0$4'%2#))*$#$!%()'.0(!#$2/0$I2#//0$(4'.33*)%'05$2/0$*!!#((%'0$#5$(#74'#$!%#'#+)#7#+)#$*//#$'0!"0#()#$,#/$A#'!*)%$#$!%//*9%'*+,%$!%+$/#$*30#+,#$!%+$!.0$"*$/*1%'*)%$0+$-.#()0$*++05$"*$(10/.44*)%$.+*$2*77*$,0$(0()#70$,0$6/)'*30%+#$*.)%4./#+)0$$!"#$)'%1*+%$*44/0!*30%+#$+#//*$7*220%'$4*')#$,#0$processi produttivi.
Noi ci occupiamo di vendere, il produttore costruisce e vi invia direttamente il prodotto ordinato, grazie a questa sinergia otteniamo:
Ottimizzazione dei costi commercialiOttimizzazione delle attività logistiche J2'*10%$,0$!%()0$!%77#'!0*/0$,*$4*')#$,#0$!%()'.))%'0$,0$.2#//05$6/)'0$#$*!!#((%'0$$!"#$4%((%+%$!%+!#+)'*'#$/#$/%'%$'0(%'(#$+#//%$(10/.44%$,0$+.%10$prodotti e nuovi metodi di produzione
Risultato:
Diminuzione dei costi e prezzo competitivo>'%,%))0$!%74#)0)010$0+$/0+#*$!%+$-.*+)%$,*$K%0$'0!"0#()%$$$$$
:%+)*))*)#$0/$+%()'%$(#'1030%$!/0#+)0$#$10$7#))#'#7%$,0'#))*7#+)#$0+$!%+)*))%$!%+$0/$4'%,.))%'#$0+$2'*,%$,0$(%,,0(&*'#$/#$1%()'#$'0!"0#()#$(#!%+,%$/#$vostre aspettative.
marketed by Eurospray SA, represents “Good Quality at Economical Prices”. Spray nozzles, accessories, static and self cleaning filters are manufactured to the highest standards
and offered at realistic prices.Created in 2008, the company’s mission is to promote the sale of its products worldwide either directly or through agents and local distributors.Its sister company, specializing in the manufacturer of the products has over 37 years of technical expertise in the design and manufacture of spray nozzles, accessories and filters used in the manufacturing and process industries world wide.
The two companies working in harmony, one responsible for marketing and the other responsible for manufacturing results in:
Lower overheads and costs creating competitive pricingFocused technical solutionsEasy access to the required productsFast and efficient turn round of orders and requests
Nuestra empresa se ocupa de las ventas y del Marketing, mientras el fabricante construye y envía directamente el material solicitado. A través de esta sinergia, se obtiene:
La optimización de los costes comercialesLa optimización de la actividad logísticaL#,.!!0M+$,#/$!%()#$!%7#'!0*/$$4%'$4*')#$,#$/%($&*9'0!*+)#($,#$/*($9%-.0//*(5$6/)'%($N$*!!#(%'0%($-.#$4.#,#+$!%+!#+)'*'$(.($'#!.'(%($#+$/*$!%+(#'1*!0M+$N$#+$/*$4'%,.!!0M+$,#$O.#1%($4'%,.!)%($N$+.#1%($7P)%,%($,#$&*9'0!*!0M+;
Resultados:
Q0(70+.0'$/%($!%()#($N$)#+#'$4'#!0%($7R($!%74#)0)01%(Nuestros productos son competitivos en línea con lo que el cliente ha solicitado
Póngase en contacto con nuestro servicio al cliente y le pondremos directamente en contacto con el fabricante capaz de satisfacer sus necesidades de acuerdo a sus deseos.
comercializada por Eurospray SA, es la solución “de Buena Calidad a Bajo Coste”, que ofrece !"#$%&'(%)"#!*$%&*(&+!",*!*&-!'!&#$*$%&.)(%#'$%&+",(.#(%&*(&/$0),""!%1&!++(%$',$%1&2"#'$%&(%#3#,+$%&4&2"#'$%&
autolimpiantes. Nacida en 2008, nuestro objetivo es promover la venta y distribución de los productos fabricados en Italia, las boquillas de -)"5(',6!+,7.1&"$%&2"#'$%&4&"$%&!++(%$',$%&*(&-)"5(',6!+,7.&&(.&#$*$&("&8).*$1&&+$.&("&!8/,+,$%$&$/9(#,5$&*(&""(:!'&!&+",(.#(%&*(&#$*!%&-!'#(%;&<.&-!'#,+)"!'&.)(%#'$&%$+,$&"!&+$8-!=>!&0)(&-'$*)+(1&+$.&%(*(&*(&"$:>%#,+!&-!'!&#$*$&("&8).*$1&(%#3&!+#,5!8(.#(&-'(%(.#(&(.&("&8('+!*$&*(%*(&?@AB&41&!&+$.#,.)!+,7.1&*)'!.#(&83%&*(&CD&!=$%&*,%(=!.*$&4&E!/',+!.*$&"!%&/$0),""!%1&!++(%$',$%&41&(.&+$.%$.!.+,!&+$.&"!%&(F,:(.+,!%&*("&8('+!*$&4&+$"!/$'!.*$&+$.&(8-'(%!%&+$.&"!%&0)(&G!&#'!/!9!*$&(.&"$%&H"#,8$%&!=$%1&G!&*(%!''$""!*$&).!&:!8!&*(&!)#$&",8-,(6!&*(&%,%#(8!%&*(&2"#'!+,7.&0)(&se utilizan en la mayoría de los procesos de producción.
5
®
!"#$%&#'()*+,-$.$/0')10)%&#"22$)+)3.4#'20$-+5)+%&+#0+-2')+)%+#6020$)'.),.0+-4+)S'#+)*!0+-.#$*++0$,0$#(4#'0#+3*$#$$.+*$()'.)).'*$(#74/0!#$#,$#&6!*!#$!*'*))#'033*+%$/*$+%()'*$T'2*+033*30%+#;$U*$+%()'*$'#)#5$!%+$9*(#$*$V*'!#//%+*5$in Spagna, e il nostro migliore partner con sede a Treviglio, Italia con la sua produzione specializzata nella produzione di ugelli spruzzatori e sistemi ,0$6/)'*30%+#$@$0+$2'*,%$,0$&%'+0'#$0/$702/0%'#$(#'1030%$#$4'%,%))0$*/$20.()%$4'#33%;$U8*30#+,*$@$0+$&*(#$,0$2'*+,#$#(4*+(0%+#$2'*30#$*//*$-.*/0)W$,#//#$4'%4%()#$#$*//*$'0!!*$2*77*$,0$4'%,%))0$%&&#')0$*0$!/0#+)05$0+$2'*,%$,0$(%,,0(&*'#$/#$40F$1*'0#$'0!"0#()#$!%+$(%/.30%+0$(.$70(.'*$4#'$%2+0$(0+2%/*$*44/0!*30%+#;$Questo è un vantaggio competitivo molto apprezzato da tutte le industrie, che possono contare sulla competenza dei nostri tecnici per avere '0(4%()#$%))07*/05$'*40,#$#$!%%',0+*)#$0+$40F$*790)0$%4#'*)010;$<+$9*(#$*//8$#(4#'0#+3*$(./$7#'!*)%$!"#$*990*7%$'*!!%/)%$0+$4*((*)%$!%+$/#$+%()'#$'#/*30%+0$!%77#'!0*/0$!"#$*990*7%$*1.)%$!%+$/#$40F$074%')*+)0$aziende in questo campo, abbiamo organizzato la nostra rete di lavoro in diverse famiglie di prodotti:
Ugelli Spruzzatori Filtri
Tubi Spruzzatori
Eurospray Spray Nozzle and Filter Technology: Offering experience and service to our customersOver thirty five years of experience and a simple and efficient organization symbolizes the Company. Eurospray with its head quarters in Barcelona Spain and specialized manufacturing base of spray nozzles and filtration systems in Treviglio Italy is ideally placed to give the service, products and competitive pricing demanded today.Eurospray has a planned expansion programme based on the demands of their customers and this continuous expansion will result in even grater technical expertise and an ever increasing product range to provide solutions to our customers. The technical competence is second to none and this fast, efficient and technical expertise means that our customers receive the best solutions both economically and technically to the varied requirements industry demands. In order to achieve this excellence the company is divided into different family products each specializing in their own field of knowledge.
J4'*N$+%33/#
Filter
Shower
Eurospray, Boquillas y Filtros Tecnología: experiencia y servicio al cliente. I'(,.#!&4&+,.+$&!=$%&*(&(F-(',(.+,!&4&).!&(%#')+#)'!&(2+,(.#(&4&%,8-"(&+!'!+#(',6!.&.)(%#'!&J':!.,6!+,7.;&K)(%#'!&(%#')+#)'!&!+#)!"1&+$.&"!&%(*(&comercial en parte en Barcelona (España), y junto con nuestros socios y mejores colaboradores especializados en la producción de boquillas de !%-('%,7.&4&*(&%,%#(8!%&*(&2"#'!+,7.&+$.&%(*(&(.&I'(5,:",$&LM#!",!N1&(%#!8$%&(.&+$.*,+,$.(%&*(&/',.*!'"(&("&8(9$'&%('5,+,$&4&"$%&8(9$'(%&-'$*)+#$%&a un precio justo. O!&+$8-!=>!&(%#3&(.&E!%(&*(&:'!.&(F-!.%,7.&:'!+,!%&!&"!&+!",*!*&*(&"!%&-'$-)(%#!%&4&!&"!&',+!&4&5!',!*!&:!8!&*(&-'$*)+#$%&$E'(+,*$%&!&&.)(%#'$%&+",(.#(%1&&(.&+$.*,+,$.(%&*(&%!#,%E!+('&"!%&83%&*,5('%!%&.(+(%,*!*(%&+$.&%$")+,$.(%&*(&8(*,*!&-!'!&+!*!&%$",+,#)*;&Esta es una ventaja competitiva muy apreciada por todos los sectores, que pueden contar con la experiencia de nuestros técnicos para tener ).!&83%&'3-,*!&4&7-#,8!&'(%-)(%#!;&<.&("&8('+!*$&!+#)!"&4&*(&!+)('*$&!&"!&(F-(',(.+,!&0)(&G(8$%&'().,*$&(.&("&-!%!*$&+$.&.)(%#'$%&%$+,$%&4&colaboradores, y para mantener agilidad y rapidez en la respuesta a nuestros Clientes, hemos organizado nuestra empresa en diferentes familias de productos:
Boquillas de pulverización
Filtros de Línea y Autolimpiantes
Tubos Pulverizadores
PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE ACERCA DE NOSOTROS
“Finding your best solution”
6
H5C0,8peso(%-(+,2+$
%-(+,2+&weight
pesospecif. H5CX0,85 B B5B B5E B5G B5Y B5X
B5HXEB5BEfactores de conversión
conversion factors
!%#&6;moltiplic. B5HEDB5HZX B H5CXY H5CBG H5ZD 0,845 H5ZB[
!
!
!
!
! ! !
®
L’ugello spruzzatore
Portata
Tipo di ugello
The spray nozzle
Capacity
Type of nozzle
La boquilla pulverizadora
Caudal
Tipos de boquillas
U8.2#//%$ (4'.33*)%'#$ )'*(&%'7*$ /8#+#'20*$totale di una vena liquida in energia !0+#)0!*;$ $ \.#()8./)07*$ 10#+#$ .)0/033*)*$ 4#'$rompere la vena liquida in piccole particelle e disperderle uniformemente secondo /*$ (#30%+#$ 1%/.)*;$ $ <+$ */!.+0$ !*(0$ /8#+#'20*$cinetica viene utilizzata per conferire maggiore forza di penetrazione alla vena %$ /*7*$ /0-.0,*$ '0(./)*+)#;$ $ U8.2#//%$ 0+%/)'#$permette di ottenere portate prestabilite in funzione della pressione come si può facilmente determinare dalle tabelle del catalogo.
The spray nozzle transforms the energy of a liquid into kinetic energy. The kinetic energy is utilized to break the liquid in little particles and to disperse them evenly according to the desired pattern.In some cases the kinetic energy is used to give higher penetration force to the jet The nozzle also allows to obtain preset capacities according to the pressure as you can see in the tables in this catalogue.
La boquilla pulverizadora transforma la energía total de un líquido en energía cinética. Esta última es utilizada para descomponer el líquido en pequeñas partículas y distribuirlas uniformemente de acuerdo con la distribución deseada. En ciertos casos, la energía cinética es utilizada para conferir al líquido una mayor penetración. En otros, la boquilla permite obtener un caudal variable en función de la -'(%,7.1&"!&+)!"&%(&-)(*(&E3+,"8(.#(&+!"+)"!'&gracias a las tablas del catalogo.
S"#$ !*4*!0)N$ ,#4#+,($ %+$ )"#$ 0+)#'+*/$ ]%^$area and on the working pressure.In general the relationship between the !*4*!0)N$*+,$)"#$4'#((.'#$0($)"#$&%//%^0+2_
\B$ *+,$ >B$ *'#$ `+%^+$ !*4*!0)N$ *+,$4'#((.'#;$ $ \E$ 0($ )"#$ '#(./)0+2$ !*4*!0)N$ *)$,#(0'#,$ 4'#((.'#$ >E;$ a//$ )"#$ )*9/#($ %&$ )"#$catalog are based on water. For liquid with *$ (4#!06!$ 2'*10)N$ %)"#'$ )"*+$B$7./)04/N$ )"#$!*)*/%2$ ^*)#'$ !*4*!0)N$ 9N$ )"#$ &%//%^0+2$conversion:
It is available a wide range of nozzles suitable to solve every kind of your spray problems. So you can choose different spray patterns, and precisely:
La portata è determinata dai diametri interni di passaggio e dalla pressione di esercizio. In generale la relazione tra portata e pressione è la seguente:
Q1 e P1 sono la portata e la pressione conosciute. Q2 è la portata risultante in base alla pressione desiderata P2. Tutte le tabelle del catalogo sono basate su acqua. P('& ",0),*,& +$.& -(%$& %-(+,2+$& *,5('%$& *!&1 moltiplicare per i fattori di conversione indicati nella tabella:
b$ ,0(4%+090/#$ .+8*740*$ 2*77*$ ,0$ .2#//0$adatti a risolvere ogni vostro problema di (4'.33%;$$>%)'#)#$!%(0$(!#2/0#'#$&'*$,01#'(#$forme di spruzzo, e precisamente:
Disponemos de una amplia gama de boquillas, que permiten resolver cualquier problema de pulverización. A continuación se describen las categorías principales:
Hollow cone spray: type A The liquid particles are distributed evenly forming the outer shell of a hollow cone. The area covered by the spray, falling perpendicularly to the jet, is in this case a circumference whose diameter is relative to the distance of the nozzle and the spray angle.Full cone spray: type B In this type of spray the internal part of the +$.(&,%&!"%$&2""(*&(5(."4&Q,#G&",0),*&-!'#,+"(%;&The area covered by the spray,falling perpendicularly to the jet, is in this case a circle whose diameter is relative to the distance of the nozzle and the spray angle.
7+44$)'),$-$)6"$4$5)40&$)8Le particelle si distribuiscono uniformemente &%'7*+,%$ /*$ (.4#'6!0#$ #()#'+*$ ,0$ .+$ !%+%$1.%)%;$U8074'%+)*$@$-.0+,0$.+*$!0'!%+&#'#+3*$il cui diametro è in funzione della distanza ,*//8.2#//%$#$,*//8*+2%/%$,0$(4'.33%;$7+44$)'),$-$)&0+-$5)40&$)9In questo tipo anche la parte interna del cono è riempita uniformemente di 4*')0!#//#$,0$ /0-.0,%;$U8074'%+)*$(.$.+$40*+%$4#'4#+,0!%/*'#$*//8*((#$,#/$2#))%$@$0+$-.#()%$caso un cerchio il cui diametro è sempre 0+$ &.+30%+#$ ,#//*$ ,0()*+3*$ ,*//8.2#//%$ #$,*//8*+2%/%$,0$(4'.33%;
Aspersión Cono Vacio: tipo ALas partículas se distribuyen uniformemente -!'!& E$'8!'& "!& %)-('2+,(& (F#(',$'& *(& ).&+$.$;& P$'& #!.#$1& ("& 3'(!& +)/,('#!& -$'& ("&+G$''$& %$/'(& ).& -"!.$& -('-(.*,+)"!'& %('3&).!& +,'+).E('(.+,!& +)4$& *,38(#'$& %('3&proporcional a la distancia de la boquilla y !"&3.:)"$&*(&"!&8,%8!;&Aspersión Cono Lleno: tipo BEn este tipo de chorro, la parte interna del +$.$& (%#3& ).,E$'8(8(.#(& +$.%#,#),*!& -$'&-!'#>+)"!%& ">0),*!%;& <"& 3'(!& +)/,('#!& -$'& "!&boquilla, es perpendicular al chorro, y en (%#(&+!%$1&(%&).&+>'+)"$&+)4$&*,38(#'$&(%#3&(.& E).+,7.&*(& "!&*,%#!.+,!& 4&*("& 3.:)"$&*(&aspersión.
<"& +!)*!"& %(& *(#('8,.!& -$'& ("& *,38(#'$&interno de paso así como por la presión ejercida. En general la relación entre el caudal y la presión es la siguiente:
Siendo Q1 y P1, el caudal y la presión conocidas. Q2 es el caudal resultante en función de la presión escogida P2. Todas las #!/"!%&*("&+!#3"$:$&(%#3.&/!%!*!%&(.&("&!:)!;&P!'!& "$%& ">0),*$%& +)4!& *(.%,*!*& (%-(+,2+!&es distinta de 1, es preciso multiplicar por los factores de conversión indicados en la tabla inferior:
D
!COPERTURA COVERAGE COBERTURA (cm)
101520253035404550556065707580859095100110120130140150
$$$$H;ZD$$$$B;GB$$$$B;D[$$$$$E;EB 2.68$$$$G;BX 3.64$$$$Y;BY 4.66 5.20$$$$X;DD$$$$[;GD$$$$D$$$$D;[D$$$$Z;YD$$$$C;B[$$BH;H$$BH;C$$BB;C$$BY;G$$BD;G$$EB;X$$ED;X$$GD;G
5 10 15 20 25 30 40 50 60 70 80 100$$$$B;DX 2.63 3.52 4.42 5.36 6.3$$$$D;EZ 8.28$$$$C;GE$$BH;Y$$BB;X$$BE;D$$BY$$BX;G$$B[;Z$$BZ;G 20$$EB;Z 23.8 28,6 34.6 43 55$$DY;[
2.62$$$$G5CX 5.28 6.63 8.04$$$$C;YX$$BH;C$$BE;Y$$BY$$BX;[$$BD;G$$BC;B$$EB 23 25,2$$ED;X 30$$GE;D 35.8$$YE;C 52 64,5 82.5BBE
3.5 5.26$$$$D;HY 8.84$$BH;D$$BE;[$$BY;[$$B[;[$$BZ;C 20.8$$EG;B 25,5 28$$GH;D 33.6 36.6 40$$YG;D$$YD;D$$XD$$[C;G 80BBHBYC
$$$$Y;GD 6.58 8.8$$BB$$BG;Y$$BX;D$$BZ5E$$EH;D 23.3 26 28.8$$GB;Z 35 38.3 42.3 45.8 50 54.6$$XC;[$$DB;Y 86.5BHZBGZBZ[
5.25$$$$D;C$$BH;X$$BG;E$$B[;B$$BZ;C$$EB;Z 24.8 28$$GB;E 34.6$$GZ;B 42 46 50.4 55 60 65.5$$DB;X$$ZX;DBHYBECB[X224
$$$$D$$BH;X$$BY$$BD;D$$EB;Y 25.2$$EC;B$$GG;B$$GD;G$$YB;[ 46.2$$XB 56$$[B;Y$$[D;E$$DG;G 80$$ZD;G$$CX;GBBYBGCBDE220ECZ
$$$$Z;DX$$BG;B[$$BD;[$$EE;BD 26.8$$GB;X 36.4$$YB;Y 46.6 52$$XD;D$$[G;D$$DH$$D[;D$$ZY;D$$CB;[BHHBHCBBCBYGBDGEBXEDXGDG
$$BH;X$$BX;Z$$EB;B 26.5 32.2$$GD;Z$$YG;D$$YC;D$$XX;C 62.4$$[C;E$$D[;Y 84$$CEBHBBBHBEHBGBBYGBDB208258330448
$$BE;EX$$BZ;YG 24.6$$GH;C$$GD;X$$YY;B$$XH;C 58$$[X;C$$DE;Z 80.8$$ZC;E$$CZBHDBBZBEZBYHBXGB[D200243GHB385522
$$BY$$EB$$EZ;B 35.3$$YE;C 50.4 58.2 66.2$$DY;[ 83.2$$CE;GBHEBBEBEGBGYBY[B[HBDXBCBEECEDD344440XCD
$$BD;X 26.3 35.2 44.2 53.6 63$$DE;Z 82.8$$CG;EBHYBBXBEDBYHBXGB[ZBZG200EBZ238286346430550DY[
H (cm)
!
!
®
Angolo di spruzzo Spray angle Angulo de aspersiónU8*+2%/%$ ,0$ (4'.33%$ 10#+#$ 2#+#'*/7#+)#$70(.'*)%$10!0+%$*//8%'0630%;$a.7#+)*+,%$)*/#$,0()*+3*$ /*$70(.'*$ ,#//8*740#33*$ ,#/$ 2#))%$,01#+)*$ 7#+%$ 4'#!0(*$ *$ !*.(*$ ,#//8#&&#))%$della forza di gravità e delle condizioni ambientali. È da tenere presente inoltre che un aumento della viscosità del prodotto da (4'.33*'#$'0,.!#$ /8*+2%/%$,0$(4'.33%;$O#//*$tabelle sono indicate le coperture teoriche alle varie distanze, in funzione degli angoli di spruzzo.
The spray angle is usually measured near #G(&$',2+(;Increasing the spray distance the measure of the spray width becomes less exact because of gravity effect and ambient conditions. It must be considered that an increase of the viscosity of the products to spray reduces the spray angle. The table lists the theoretical coverage at various distances in relation with the spray angle.
NB: a+2%/%$,0$(4'.33% Spray angle Angulo de aspersión
Copertura CoverageCobertura
<"& 3.:)"$& *(& !%-('%,7.& (%& 8(*,*$&:(.('!"8(.#(&+('+!&*("&$',2+,$;&R)8(.#!.*$&la distancia de medición, se pierde precisión a causa de la gravedad y de las condiciones ambientales. Es conveniente igualmente saber que un aumento de la viscosidad del -'$*)+#$& '(*)+(& ("& 3.:)"$& *(& !%-('%,7.;&En las tablas siguientes se indican las coberturas teóricas a diferentes distancias (.&E).+,7.&!"&3.:)"$&*(&!%-('%,7.;
Flat jet: type C In this type the area covered by the spray falling perpendicularly in an elongate elliptical shape. The dimension of the lateral axis is relative to the distance between the nozzle and the covered area. The dimension of the longitudinal axis is relative both to the distance from the nozzle and the spray angle.Atomizing nozzle: type E In these nozzles the compressed air is mixed Q,#G&#G(&",0),*&#$&-'$5,*(&!&2.(&!#$8,6!#,$.;&From the tables you can choose the type of !#$8,6('&QG,+G&/(##('&%!#,%2(%&4$)'&%-(+,2+&requirements.
7+44$)&0'44$5)40&$):<+$ -.#()%$ )04%$ /8074'%+)*$ ,#/$ 2#))%$ (.$ .+$piano perpendicolare ha la forma di un #//0((#$ *//.+2*)%;$ $ U*$ ,07#+(0%+#$ ,#//8*((#$minore è in funzione della distanza del 40*+%$ ,*//8.2#//%;$ U*$ ,07#+(0%+#$ ,#//8*((#$maggiore è in funzione sia della distanza ,*/$40*+%$!"#$,#//8*+2%/%$,0$(4'.33%;$;/+..0)'4$<022'4$#05)40&$)!<+$ -.#()0$ .2#//0$ /8*'0*$ 0+$ 4'#((0%+#$ 10#+#$miscelata con il liquido per atomizzarlo 6+#7#+)#;$ Q*//#$ )*9#//#$ (0$ 4.c$ 0+,010,.*'#$il tipo di atomizzatore che meglio soddisfa %2+0$(4#!06!*$#(02#+3*;
Aspersión Chorro Plano: tipo C<.& (%#(& +!%$1& ("& 3'(!& +)/,('#!& (%&perpendicular al chorro con una forma de elipse alargada cuya anchura es función *(&"!&*,%#!.+,!&(.#'(&"!&/$0),""!&4&("&3'(!&!&cubrir. La dimensión longitudinal es función *(& "!& *,%#!.+,!& !%>& +$8$& *("& 3.:)"$& *(&aspersión.Atomizadores: tipo EEn estas boquillas, el aire comprimido se mezcla con el líquido, produciendo una !#$8,6!+,7.&8)4&2.!;En las diferentes tablas, se pueden escoger las combinaciones de aspersión (Boquilla del liquido + boquilla del aire) que mejor %!#,%E!:!&%)%&.(+(%,*!*(%&(%-(+,2+!%;
INFORMAZIONI TECNICHE TECHINICAL INFORMATION INFORMACION TECNICA
8
!
!
!!!
min 0,057*d$$$$BH
20BZH
70+$$$$$$H5B7*d$$$$B5[
BBH330
70+$$$$$H5GC7*d$$$$CX
300BCHH
70+$$$$$$H5GC7*d$$$$$GB
2202400
70+$$$$$$H5DY7*d$$$$BHY
850GBHH
PORTATA CAPACITY CAUDAL
TIPO DI UGELLO TYPE OF NOZZLETIPOS DE BOQUILLAS Ø Microns
ATOMIZZATORI IDRAULICI HYDRAULIC ATOMIZERSATOMIZADORES HIDRAULICOS
ATOMIZZATORI PNEUMATICI AIR ATOMIZING NOZZLES ATOMIZADORES NEUMÁTICOS
UGELLI CONO PIENO FULL CONE NOZZLESBOQUILLAS DE CONO LLENO
UGELLI GETTO PIATTO FLAT SPRAY NOZZLES BOQUILLAS DE CHORRO PLANO
UGELLI CONO VUOTO HOLLOW CONE NOZZLESBOQUILLAS DE CONO HUECO
®
Diametro gocce (atomizzazione) Droplet size (atomization) Diámetro de las gotas (granulometría) <$4'0+!04*/0$&*))%'0$!"#$0+].#+3*+%$0/$,0*7#)'%$delle gocce sono la portata, la pressione ed il tipo di spruzzo. Generalmente un aumento della portata, a parità di pressione, comporta un aumento del diametro delle 2%!!#;$ a.7#+)*+,%$ /*$ 4'#((0%+#$ (0$riduce il diametro delle gocce, così come *//8*.7#+)*'#$ ,#//8*+2%/%$ ,0$ (4'.33%;$U#$ 2%!!#$ 40F$ 6+0$ (0$ %))#+2%+%$ !%+$ 2/0$atomizzatori pneumatici, quelle piu grosse con i coni pieni. La tabella riporta per ogni forma di spruzzo i diametri medi delle gocce relativi a valori minimi e massimi di portata ad una pressione costante di 3 bar.
The major factors affecting droplet size are the capacity, the pressure and the spray pattern.Usually an increase of the capacity, under the same conditions of pressure, produces larger droplet size.The increase of the pressure reduces the droplet size, as well as the increase of the spray angle. Air atomizing nozzles produce the smallest droplet size, full cone nozzles produce the largest droplet size.For every spray pattern, the table shows the average droplet sizes relative to the minimum and maximum capacity values, with a pressure of 3 bar.
O$%&-',.+,-!"(%&E!+#$'(%&0)(&,.S)4(.&%$/'(&("& *,38(#'$& *(& "!%& :$#!%& %$.& ("& +!)*!"1& "!&presión y el tipo de boquilla. Generalmente un aumento del caudal a presión constante comporta un aumento del tamaño de las gotas. Aumentando la presión, se reduce ("& *,38(#'$& *(& "!%& :$#!%1& !)8(.#!.*$& ("&3.:)"$& *(& !%-('%,7.;& O!%& :$#!%&83%& 2.!%&%(& $/#,(.(.& +$.& !#$8,6!*$'(%& .()83#,+$%&4&"!%&83%&5$")8,.$%!%&+$.&"!%&/$0),""!%&*(&cono LLENO. La tabla inferior indica, para +!*!& E$'8!& *(& +G$''$1& ("& *,38(#'$& 8(*,$&de las gotas en relación al caudal mínimo y 83F,8$1&!&).!&-'(%,7.&+$.%#!.#(&*(&C&/!';&
Impatto
Durata dell’ugello
Impact
Nozzle wear
Impacto
Duración de la boquilla
U*$ &%'3*$,8074*))%$,0$.+%$(4'.33%$,04#+,#$principalmente da portata, pressione e &%'7*$,#/$2#))%;$</$40F$*/)%$074*))%$(0$%))0#+#$con gli ugelli a getto rettilineo e a getto 40*))%5$ 0/$40F$9*((%$!%+$0$2#))0$*$!%+%$40#+%$ampio e a cono vuoto ampio.
U8#&&#))%$ ,0$ .(.'*$ 4'%,%))%$ (.//8%'0630%$,#//8.2#//%$ !%74%')*$ .+$ *.7#+)%$ ,#//*$portata e in genere un deterioramento ,#//*$ &%'7*$ ,0$ (4'.33%;$ :%7#$ )#'70+#$ ,0$paragone possiamo affermare che a parità ,0$ !%+,030%+0$ ,0$ #(#'!030%$ /8*!!0*0%$ 0+%d$ "*$una durata di circa cinque volte superiore *//8%))%+#;
The spray impact depends on capacity, pressure and spray pattern. The highest ,8-!+#&,%&-'$*)+(*&/4&%$",*&%#'(!8&!.*&S!#&spray, the lowest one by wide full and hollow cone.
The wear effect produced on the nozzle $',2+(&*(#('8,.(%&!.& ,.+'(!%(&$E& +!-!+,#4;&under the same conditions, stainless steel ",E(&,%&25(&#,8(%&"$.:('&#G!.&/'!%%;
La fuerza de impacto de una pulverización depende principalmente del caudal, de la presión y de la forma del chorro. Los ,8-!+#$%&83%&,8-$'#!.#(%&%(&$/#,(.(.&+$.&las boquillas de chorro rectilíneo y de chorro -"!.$1&4&"!%&83%&*T/,"(%&+$.&"!%&/$0),""!%&*(&+$.$&""(.$&4&+$.$&5!+>$&*(&:'!.&3.:)"$&*(&aspersión.
El efecto de desgaste producido sobre el $',2+,$&*(& "!&/$0),""!1& ,8-!+#!&).&!)8(.#$&del caudal y, generalmente, un deterioro de la forma del chorro. En términos +$8-!'!#,5$%& %(& -)(*(& !2'8!'& 0)(1& /!9$&idénticas condiciones de funcionamiento, el acero inoxidable tiene una vida cinco veces superior al latón.
C
BH$e7 GHH$e7BHH$e7 BHHH$e7
aSTA<ffaSTL<$>OgIAaS<:<AIR ATOMIZING NOZZLES
ATOMIZADORES NEUMÁTICOS
aSTA<ffaSTL<$<QLaIU<:< hiQLaIU<:J$aSTA<fgLJ
ATOMIZADORES HIDRAULICOS
:TO<$KITS<$ HOLLOW CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO HUECO
:TO<$><gO< FULL CONE NOZZLESBOQUILLAS DE CONO LLENO
jgSST$><aSST FLAT SPRAY NOZZLES BOQUILLAS DE CHORRO PLANO
®
=+4$1$)10)01+-403,'20$-+)&+#)/.0);7!>>?)@AB;CC8*DB?5
SPRAY NOZZLES !"#$%!&'(%!)$*+#%,)"-
Il materiale standard utilizzato per la costruzione dei nostri prodotti è indicato nelle tabelle di ciascun modello.g.'%(4'*N$ 4.c$ &%'+0'#$ 2/0$ .2#//0$ *+!"#$ !%+$materiali diversi dallo standard secondo la richiesta del cliente.<$ 4'%,%))0$ gILTJ>Lai$ (%+%$ 0,#+)06!*)0$!%+$ !%,0!0$ $ */&*+.7#'0!0$ !%74%()0$ ,*$ BB$caratteri.
il primo carattere è la lettera che 0,#+)06!*$0/$)04%$,0$7*)#'0*/#$k'0&;$)*9#//*$Blil secondo carattere è il numero !%''0(4%+,#+)#$ */$ )04%$ ,0$ 6/#))*).'*$,#//8*))*!!%$ kBmZ?nBmY?nGmZ?$ #!!;$ '0&;$)*9#//*$Elil terzo carattere$ 0,#+)06!*$ (#$ /8*))*!!%$@$7*(!"0%$ kAl$ %$ ̂+*$ kol$ ,%1#$ +%+$0+,0!*)%$@$4#'!"P$4'01%$,0$6/#))%$k#(#740%$Qh$pVjl$-.0+,0$+%+$(0$ )#''W$!%+)%$,#//*$tabella 2il quarto e quinto$!*'*))#'#$ 0,#+)06!*+%$0/$ 7%,#//%$ $ !%''0(4%+,#+)#$ */$ $ =!*)*/%2%$.2#//0?$ (#!%+,%$ /*$ &*702/0*$ k#(#740%$ :E$2#))%$40*))%lil sesto e settimo codice numerico !%''0(4%+,%+%$ *//*$ 4%')*)*$ ,#//8.2#//%$(#!%+,%$ 0/$ =!*)*/%2%$ .2#//0?$ k$ #(#740%$7%,#//%$ :EnHG$ /%$ HG$ !%''0(4%+,#$ *//*$4%')*)*$,0$/)mB5EH$*$G$9*'l$>gL$ATQgUUT$A:gG$(%+%$0/$(#))07%$#$%))*1%$!*'*))#'#;$k'0&;$)*9#//*$Gl.E$44'6$) +) 0.) -$-$$ !%,0!#$ +.7#'0!%$ k%$alfabetico secondo lo schema di seguito '04%')*)%l5$ 6+%$ *,$ .+$ 7*((07%$ ,0$ .+,0!0$!*'*))#'05$$0,#+)06!*+%$/8*+2%/%$,0$(4'.33%$!%''0(4%+,#+)#$ $ (#!%+,%$ 0/$ $ =!*)*/%2%$.2#//0?;$k'0&;$)*9#//*$Yl$
Quindi per ordinare un ugello in ottone con *))*!!%$ BmZ?$ A*(!"0%$ 7%,#//%$ :EnHGmBBHq$0/$ !%,0!#$ (*'W$ THA:EHGa;$ O#//*$ 4*20+*$seguente le tabelle di riferimento.
el primer carácter es la letra que identifica el tipo de material (véase el cuadro 1)el segundo dígito es el número que se corresponde con el tipo de rosca (1/8” 1/4” 3/8” etc. ref. Tabla 2)el tercer carácter identifica si el tipo de rosca de conexión es macho (M) o hembra (F), el cual no se apunta cuando no hay ningún tipo de rosca de conexión (como modelos DHBG) 41&!&+$.#,.)!+,7.1&.$&%(&#(.*'3.&(.&+)(.#!&(.&("&cuadro 2el cuarto y quinto caracteres son para identificar el modelo correspondiente a la familia según el U+!#3"$:$&*(&"!%&/$0),""!%V&L-$'&(9(8-"$1&+G$''$&plano C2 o C3E)el sexto y séptimo caracteres corresponden al *,38(#'$&*("&!:)9('$&*(&!+)('*$&+$.&("&+!#3"$:$&de boquillas (por ejemplo, para el modelo C2DC&*(&?1?&88;&*(&*,38(#'$1&%(& &+$''(%-$.*(&con la escala de 3 bar. a 1,20 l/min. de caudal) Para el modelo MCE3 son el séptimo y el octavo +!'3+#(';&LWT!%(&+)!*'$&CNel octavo y noveno número de código (o (.& $'*(.& !"E!/T#,+$& %(:H.& ("& %,%#(8!& 83%&!*("!.#(N1&G!%#!&).&83F,8$&*(&$.+(&XJYMZJ[1&*(#('8,.!'&("&3.:)"$&+$''(%-$.*,(.#(&!&XRYR&\J] MOOR&%(:H.&(.&("&+)!*'$&*("&+!#3"$:$&*(&"!%&/$0),""!%;&LWT!%(&+)!*'$&_N
Por lo tanto, para ordenar un archivo adjunto con la boquilla de latón 1/8” Macho C203/110° ("&+7*,:$&8$*("$&%(&*(%+',/,'3`&JDaXBDCR;&Las siguientes tablas de referencia.
The standard material of our product is indicated on the table 1.Eurospray may also supply the nozzles even with nonstandard material according to the customer’s request.<^bJ[PbRcd%& -'$*)+#%& !'(& ,*(.#,2(*& /4&11 alphanumeric characters.
%,#* &./%* ',(.('%#. is a letter that ,*(.#,2(%&#G(&8!#(',!"&L%((&#!/"(&?Nthe second character is a number that ,*(.#,2(%& #G(& #G'(!*& L?efVg?e_Vg&CefV&(#+;&see table 2)the third character is a letter that ,*(.#,2(%& ,E& #G(& #G'(!*& ,%& 8!"(& LaN& $'&E(8!"(& LhN1& QG('(& ,#& ,%.d#& %-(+,2(*& #G(&thread doesn’t exist (i.e. for DH BG model) in that case don’t refer to table 2%,#* 0)1.%,* ($"* %,#* &0%, characters identify the nozzle type described on U.$66"(&+!#!"$:)(V&L&E$'&(F!8-"(&&XB&S!#&spray)the sixth end the seventh characters are numerics and correspond to the capacity according to the “nozzle catalogue” (for example C203 MODEL 03 stand for capacity 1,20 lt. at 3 bar) in MC3E model the capacity is indicated by the seventh and eighth character (see table 3)the eighth and nineth characters identify the spray angles according to the “nozzle catalogue” (see table 4)
So to order a nozzle in brass, male 1/8” thread, C203/110° model the right article code is O0MC203A. In the next page the reference tables.
<"& 8!#(',!"& (%#3.*!'& )#,",6!*$& -!'!& "!&construcción de nuestros productos es el que sale en los cuadros de cada modelo. Eurospray puede proporcionar inyectores con diferentes materiales de acuerdo a la norma requerida. O$%&-'$*)+#$%&<)'$%-'!4&%$.& ,*(.#,2+!*$%&con códigos alfanuméricos de 11 caracteres.
23%)")*"#*!"#$%!&'('!4$*5(.(*los INYECTORES/BOQUILLAS:
:$103,F+)&+#),'4'.$/$ Article code 6)"!&'('!)$#/*5(.(*#7*'(%87)9)
:.'%%03,'20$-+)misure di spruzzo
67(//!&'(%!)$*)0*spray measures
67(/!&'('!4$*+#"!"(*pulverización
INFORMAZIONI TECNICHE TECHINICAL INFORMATION INFORMACION TECNICA
BH
>#'$.2#//0$,0$*/)*$4'#((0%+#$7%,#//%$A:Y$n$:Y$#$h>$+%+$10#+#$0+,0!*)%$0/$)04%$,0$7*)#'0*/#5$4#')*+)%$0/$!%,0!#$4*')#$,*//8*))*!!%$%$,*/$7%,#//%$kg(;_$:YnHEmH$$n$h>HEEl
The material for high pressure nozzles MC4C4 and HP is not listed, so the article code starts with the thread or the model (Example: C4020 1HP022)
P!'!&"!%&/$0),""!%&*(&!"#!&-'(%,7.1&"$%&8$*("$&aXgX&4&iP1&&.$&%(&(%-(+,2+!&"$%&8!#(',!"(%1&-$'&"$&0)(&("&+7*,:$&*(&"!&-!'#(&*(&"!&'$%+!&$&8$*("$&L<9(8-"$`&X_gDBD&g?iPDBBN
NB:
CORRISPONDENZA MATERIALI MATERIAL MATERIAL DE FABRICACIÓN
COD.1. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPCIÓN
A
AF
AK
AL
ASL
AV
A4
9B
F
G
GO
H
I
IC
IK
INP
K
L
M
ML
N
NY
NO
O
OK
ONP
P
PD
PE
PL
PO
PP
R
T
TF
TP
V
a::<aT$<OTr$a<J<$GB[
a<J<$YGHo
a<J<$SLaSSaST
aUUIA<O<T
a<J<$GB[U
aKgJSa$EXY
a<J<$GHY
VLTOfT
a::<a<T
jh<Ja
jTAAa
haJSgUUTi$:ED[
a::<a<T$<OTr$GHG
<OTr$:TO$<OJgLST$:aLVILT
<OTr$SLaSSaST$aUSa$LgJ<JSgOfa
<OTr$SLaSSaST
sgAgSaU
UI:<Sg
AT>UgAt
ATOgU$YHH
O<:hgUaST
NYLON
OgT>LgOg
TSSTOg
TSSTOg$SLaSSaST
TSSTOg$SLaSSaST
>UaJS<:a$m$>K:
>KQo
>gBHHH$
>TU<gS<UgOg
>TA
>TU<>LT><UgOg
LaAg
S<SaO<T
SgoUTO$n$>Sog
LgJ<Oa$>TU<aA<Qg$:TO$<OJgLST
:gLaA<:a
aK>
STAINLESS STEEL 316
STAINLESS STEEL 430F
STAINLESS STEEL TREATED
ALUMINIUM
STAINLESS STEEL 316L
RW<[IR&Bj_
STAINLESS STEEL 304
BRONZE
STEEL
CAST IRON
RUBBER
HASTELLOY C276
STAINLESS STEEL 303
STAINLESS STEEL WITH CARBIDE INSERT
STAINLESS STEEL TREATED
STAINLESS STEEL TREATED
KEMATAL ( DERLIN)
LUCITE
MOPLEM*
MONEL 400
NICKEL PLATED
NYLON
NEOPRENE
BRASS
BRASS TREATED
BRASS TREATED
POR[IMXePWX
PWYh
PE1000
POLYETYLENE
POM
POLYPROPYLENE
COPPER
TITANIUM
TEFLON PTE
RESIN POLYAMIDES WITH CERAMIC INSERT
RWP
ACERO 316
AISI 430F
AISI TRATADO
ALUMINIO
AISI 316L
RW<[IR&Bj_
AISI 304
BRONCE
ACERO
HIERRO FUNDIDO
CAUCHO
HASTELLOY C276
ACERO 303
ACERO INOXIDABLE CON CARBURO INSERT INTO
ACERO TRATADO
ACERO TRATADO
KEMETAL
LUCITE
MOPLEM*
MONEL 400
NÍQUEL
NYLON
NEOPRENE
LATON
LATON TRATADO
LATON TRATADO
PWX
PWYh
PE1000
POLIETILENE
POM
POLIPROPILENO
cobre
TITANIO
TEFLONPTE
RESINA POLIAMIDA CON INSERTAR
RWP
CORRISPONDENZA ATTACCHI FILETTATI THREAD CORRESPONDE A LA ROSCA DE CONEXION
COD. COD.2. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPCIÓN
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPCIÓN
0123456789
BmZ?
BmY?
GmZ?
BmE?
GmY?
B?
B?$BmY
B?$BmE
E?
E?$BmE
A9CDEFGHILM6M10M8
G?
Y?$
X?
[?
D?
Dm[
BmB[
BHmEY
CmB[?
A[
ABH
AZ
®
BB
una Y sustituye tres ceros consecutivos (000 = Y) una X sustituye dos ceros consecutivos (00 = X)
“Y “ letter stands for three zeros (000 = Y) “X” letter stands for two zeros (00 = X)
n$$.+*$i$(%()0).0(!#$)'#$3#'0$!%+(#!.)010$kHHHuil$n$$.+*$r$(%()0).0(!#$,.#$3#'0$!%+(#!.)010$kHHurl$$$$
:DBB?@ADGH!GC8)ADB*8*8)B?>!I8*8)H8>>8)*89!>>8)H!>):8*8>D7D)?G):DBB?@ADGH!GC8)8?)>?*B?)J)DB8)D)>?*B?J=?G;*D
FLOW ACCORDING TO LITERS / HOUR OR LITERS / MIN AS INDICATED IN THE TABLE ON CATALOGUE OGUE
CORRESPONDE EL CAUDAL OBSERVADO EN LA TABLA DEL CATÁLOGO EN EL APARTADO DE LITROS / HORA O LITROS/MINUTOS
3.
* J%/%$4#'$2#))0$*$/*7*$$n$$J."4&E$'&S!#&9(#&&g&&[7"$&-!'!&&/$0),""!%&*(&+G$''$&-"!.$
COD. COD.DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPCIÓN
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPCIÓN
012345689
vqBXqEXqGXqYHqXHq[XqZHqCXq
A9CDEF
BBHqBEXqBXHqBZHqBHXqBEHq
CORRISPONDENZA ANGOLI DI SPRUZZO* SPRAY ANGLE* ANGULO DE ASPERSIÓN*4.
AaSgL<aUg
MATERIAL
O
MATERIALaSSa::T
ROSCA DE CONEXIÓN
0M
THREADATQgUUT
MODELO
C2
MODELTL<o<f<T
ORIFICIO
03
FLOW ORIFICEaOjTUT
ANGULO
A=110°
ANGLE:TQ<:g
CÓDIGO
O0MC203A
ARTICLE CODE
®
Come ordinare How yo order Para pedidos gJgA><T$ Q<$ :TQ<o<:a$ Q<$ IO$ IjgUUT$a$ :aSaUTjT$ jgSST$ ><aSST$ >ajGY$kA:El$$AaSgL<aUg$TSSTOg$ATQgUUT$a$:aSaUTjT$BmZ?A:E$pHGmBBHq
HERE AN EXAMPLE OF ARTICLE CODE ABOUT A FLAT JET NOZZLE ON CATALOGUE AT PAGE 34 (MC2 MODEL) BRASS MATERIAL1/8”MC203/110°
EJEMPLO DE CODIFICACIÓN PARA UNA BOQUILLA DE CHORRO PLANO DE LATÓN MODELO EN EL CATÁLOGO PAG 34 MC2 1/8”MC203110°
INFORMAZIONI TECNICHE TECHINICAL INFORMATION INFORMACION TECNICA
BG
! !!
®
UGELLI A CONO VUOTO HOLLOW CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO HUECO
Questo tipo di spruzzo viene ottenuto grazie ad un ingresso tangenziale del /0-.0,%$+#//*$!*7#'*$,0$).'9%/#+3*;$a//8.(!0)*$,#//8%'0630%$ ,#//8.2#//%$ (0$ %))0#+#$-.0+,0$ .+%$(4'.33%$*$!%+%$1.%)%$6+#7#+)#$+#9./033*)%$#$ ,0()'09.0)%$ .+0&%'7#7#+)#;$ $ a((#+3*$ ,0$vorticatori interni e quindi minori problemi di intasamento.
A*)#'0*/0_$T))%+#$#$*!!0*0%$0+%d$a<J<$GHGJ.$'0!"0#()*$a<J<$GB[$n$>K:n$*/)'0;
o0/#))*).'#_$j*($!%+0!%$kVJ>Sl;
This spray pattern is obtained using a liquid inlet tangential to the whirl chamber. This -'$*)+(%&!&G$""$Q&+$.(&Q,#G&2.(&!#$8,6!#,$.&and uniform distribution. Reduced clogging problems with no internal vanes.
Material: Brass and stainless steel 303 J.&'(0)(%#&%#!,."(%%&%#(("&C?k&g&PWX&g&$#G('%;
Thread: Thread connection (BSPT).
Este tipo de pulverización se obtiene gracias a una entrada tangencial del líquido en la +38!'!&*(&#)'/)"(.+,!;&R&"!&%!",*!&*("&$',2+,$&de la boquilla se obtiene de este modo una -)"5(',6!+,7.& *(& +$.$& G)(+$1& 2.!8(.#(&nebulizada y distribuida uniformemente. La ausencia de hélice interior limita los problemas de obstrucción.
Materiales: Latón, Acero Inoxidable 303, C?k1&PWX&4&$#'$%;
Rosca: Gas (BSPT).
vB$u$v$%'0630%$77
vE$u$v$&%'%$0+2'#((%$+#/$!%'4%
$$$$$$u$*+2%/%$,0$(4'.33%$*//#$1*'0#$4'#((0%+0
l?&m&l&$',2+(&88
Ø2 = Ø body inlet hole
= spray angle at different pressures
l?&m&*,38(#'$&*("&$',2+,$&88
lB&m&*,38(#'$&*(&(.#'!*!&!"&+)('-$&88
= angulo de aspersión a distintas presiones
UGELLI A CONO VUOTO
HOLLOW CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO HUECO
Legenda Key Lista de Abreviaturas
CONO VUOTO NORMALE A1 A1 NORMAL HOLLOW CONECONO VACIO ESTANDAR A1
CONO VUOTO AMPIO A3A3 WIDE HOLLOW CONECONO VACIO GRAN ANGULO A3
CONO VUOTO AMPIO A9A9 SPIRAL HOLLOW CONE LARGE FREE PASSAGECONO VACIO GRAN ANGULO A9
CONO VUOTO DISCO + VORTICATOREDV DISC AND CORE HOLLOW CONECONO HUECO DISCO + ASPERSOR
p. 14
p. 15
p. 16
p. 17
BY
AaSgL<aUg
MATERIAL
O
MATERIALaSSa::T
ROSCA DE CONEXIÓN
0
THREADATQgUUT
MODELO
FA105
MODELTL<o<f<T
ORIFICIO
FLOW ORIFICEaOjTUT
ANGULO
ANGLE:TQ<:g
CÓDIGO
O0FA105
ARTICLE CODE
DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONES (mm)
Ø l L l1 L1 H
BmZBmYGmZBmEGmY
GmZ$GH;BGmZ$XH;G
22EC34YD563434
B[20.52436GC;X2424
2425.528.535YB28.528.5
3033.538YD;X[B5038
C;XBCBY;XBC22BCEB;Y
! ! !PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (bar) TIPO DI UGELLO
TYPE OF NOZZLETIPOS DE BOQUILLAS PORTATA CAPACITY CAUDAL (l/min)
bar
0.75Ø1 mm
Ø2 mm 1 1.5 2 2.5 3 5 6 0.5 1.5 54
BmZ$o$n$aB$n$H;XBmZ$o$n$aB$n$BBmZ$o$n$aB$n$EBmZ$o$n$aB$n$GBmZ$o$n$aB$n$XBmZ$o$n$aB$n$ZBmZ$o$n$aB$n$BH
BmY$o$n$aaB$n$BBmY$o$n$aaB$n$EBmY$o$n$aaB$n$GBmY$o$n$aaB$n$XBmY$o$n$aaB$n$ZBmY$o$n$aaB$n$BHBmY$o$n$aaB$n$BX
GmZ$o$n$aB$n$XGmZ$o$n$aB$n$ZGmZ$o$n$aB$n$BHGmZ$o$n$aB$n$BXGmZ$o$n$aB$n$EHGmZ$o$n$aB$n$EXGmZ$o$n$aB$n$GHGmZ$o$n$aB$n$BX$n$GH;BGmZ$o$n$aB$n$EX$n$GH;BGmZ$o$n$aB$n$XH$n$XH;G
BmE$o$n$aB$n$EXBmE$o$n$aB$n$GHBmE$o$n$aB$n$YHBmE$o$n$aB$n$XHBmE$o$n$aB$n$[H
GmY$o$n$aB$n$YHGmY$o$n$aB$n$XHGmY$o$n$aB$n$[HGmY$o$n$aB$n$DHGmY$o$n$aB$n$ZHGmY$o$n$aB$n$CHGmY$o$n$aB$n$BHHGmY$o$n$aB$n$BBHGmY$o$n$aB$n$BEH
BmZ$A$n$aB$n$H;XBmZ$A$n$aB$n$BBmZ$A$n$aB$n$EBmZ$A$n$aB$n$GBmZ$A$n$aB$n$XBmZ$A$n$aB$n$ZBmZ$A$n$aB$n$BH
BmY$A$n$aaB$n$BBmY$A$n$aaB$n$EBmY$A$n$aaB$n$GBmY$A$n$aaB$n$XBmY$A$n$aaB$n$ZBmY$A$n$aaB$n$BHBmY$A$n$aaB$n$BX
GmZ$A$n$aB$n$XGmZ$A$n$aB$n$ZGmZ$A$n$aB$n$BHGmZ$A$n$aB$n$BXGmZ$A$n$aB$n$EHGmZ$A$n$aB$n$EXGmZ$A$n$aB$n$GHGmZ$A$n$aB$n$BX$n$GH;BGmZ$A$n$aB$n$EX$n$GH;BGmZ$A$n$aB$n$XH$n$XH;G
BmE$A$n$aB$n$EXBmE$A$n$aB$n$GHBmE$A$n$aB$n$YHBmE$A$n$aB$n$XHBmE$A$n$aB$n$[H
GmY$A$n$aB$n$YHGmY$A$n$aB$n$XHGmY$A$n$aB$n$[HGmY$A$n$aB$n$DHGmY$A$n$aB$n$ZHGmY$A$n$aB$n$CHGmY$A$n$aB$n$BHHGmY$A$n$aB$n$BBHGmY$A$n$aB$n$BEH
$$B;B$$B;Y 2.0 2.4 3.0 3.8 4.4
$$B;Y$$E;B 2.4$$G;D$$Y;B$$Y;D 5.8
3.3 4.2 4.5 5.4 6.4$$D;Y$$D;C$$D;C$$D;C$$C;X
6.4$$D;X$$C;BBB;BBG;B
$$D;C$$C;XBB;BBE;DBY;GBY;DBX;CBD;BBZ;G
$$H;C$$B;Y$$E;B 2.4 3.3$$G;C 4.4
$$B;Y 2.22.4G;D4.0 4.5$$X;B
3.5 4.5 5.0$$[;B$$D;B$$D;Y 8.3$$[;B$$D;Y$$Z;D
$$C;X$$C;X$$C;X$$C;X$$C;X
BE;DBE;DBE;DBE;DBE;DBE;DBE;DBE;DBE;D
$$H;BC$$H;GC$$H;DZ$$B;BD$$B;C[$$G;BE$$G;CH
$$H;GC$$H;DZ$$B;BD$$B;C[$$G;BE$$G;CH$$X;ZD
$$B;C[$$G;BE$$G;CH$$X;ZD$$D;ZX$$C;Z[BB;D$$C;HXBH;CBC;[
$$C;Z[BB;DBX;DBC;[23.3
BX;DBC;[23.3ED;[GB;E35.0GC;H43.0YD;H
0.22 0.45$$H;CH$$B;GX 2.28$$G;[B$$Y;XB
0.45$$H;CH$$B;GX 2.28$$G;[B$$Y;XB$$[;DZ
2.28$$G;[B$$Y;XB$$[;DZ$$C;HXBB;YBG;XBH;YBE;Z22.8
BB;YBG;XBZ;B22.8E[;C
BZ;B22.8E[;CGB;ZG[;B40.5YX;BYC;X54.5
$$H;ED 0.55$$B;BB$$B;[X$$E;D[ 4.42 5.52
0.55$$B;BB$$B;[X$$E;D[ 4.42 5.52 8.30
$$E;D[ 4.42 5.52 8.30BB;BBG;CB[;XBE;ZBX;YED;[
BG;CB[;X22.5ED;[GE;C
22.5ED;[GE;CGZ;C44.2YC;[55.260.666.6
0.32 0.63$$B;EZ$$B;CE 3.22$$X;BH$$[;GD
0.63$$B;EZ$$B;CE 3.22$$X;BH$$[;GD$$C;[H
3.22$$X;BH$$[;GD$$C;[HBE;[B[;BBC;EBY;ZBD;Z32.2
B[;BBC;E25.632.238.0
25.632.238.045.0XB;HXD;E[G;DDH;HDD;H
0.36$$H;DB$$B;YG$$E;BY 3.60$$X;DH$$D;BG
$$H;DB$$B;YG$$E;BY 3.60$$X;DH$$D;BGBH;D
3.60$$X;DH$$D;BGBH;DBY;GBZ;HEB;YB[;XBC;C36.0
BZ;HEB;YEZ;D36.042.5
EZ;D36.042.550.256.864.0DB;GDZ;H66.0
$$H;GC$$H;DZ$$B;X[ 2.35$$G;CX 6.25$$D;ZH
$$H;DZ$$B;X[ 2.35$$G;CX 6.25$$D;ZHBB;D
$$G;CX 6.25$$D;ZHBB;DBX;[BC;D23.5BZ;BEB;ZGC;X
BC;D23.5GB;YGC;X46.6
GB;YGC;X46.655.262.5DH;EDZ;HZX;DCY;Y
0.45$$H;CH$$B;ZB$$E;DB 4.56$$D;EE$$C;HE
$$H;CH$$B;ZB$$E;DB 4.56$$D;EE$$C;HEBG;X
4.56$$D;EE$$C;HEBG;XBZ;B22.8ED;BEH;CEX;B45.6
22.8ED;B36.345.653.8
36.345.653.863.6DE;EZB;HCH;ECC;HBHC
$$H;XB$$B;HB 2.02 3.03$$X;BH 8.06BH;B
$$B;HB 2.02 3.03$$X;BH 8.06BH;BBX;B
$$X;BH 8.06BH;BBX;B20.225.530.323.428.2XB;H
25.530.340.5XB;H60.2
40.5XB;H60.2DB;H80.6CH;XBHBBBHBEE
0.55$$B;BH 2.22 3.32 5.58 8.84BB;H
$$B;BH 2.22 3.32 5.58 8.84BB;HB[;[
5.58 8.84BB;HB[;[22.228.033.225.630.855.8
28.033.244.455.865.8
44.455.865.8DZ;H88.4CC;EBBHBEBBGG
35385352545558
YD5064606464
65636365646464YB40DG
6266DBDXD[
DBDBDXDXDZ82848486
60656065686464
54[B64DYDHDHDH
DEDBDGDGDBDBDHXB48DX
65DHDX80ZB
DEDYDD808285ZDZCZC
DHDXDHD[DXDBDE
68DHD[80DEDXDG
80DXD[DXDXDXDX5560DZ
DHDXDC8385
DGD[80828585ZDZCZC
!! !
®
CharacteristicsRemovable cap90° spray from the inlet axis
Applications Washing and cooling of air and gasDust control.Surface treatmentsi)8,*,2+!#,$.%Chemical processes
How to Order
CaracteristicasCabeza intercambiablePulverización a 90° en relación al eje de entrada del líquido
AplicacionesLavado y enfriamiento de aire y gasControl de polvoTratamiento de %)-('2+,(%i)8,*,2+!+,7.Tratamientos químicos
Para pedidosg(;$BmZ?$oaB$n$H;X$TSSTOg <;:;&?efV&hR?&g&D;j&\bR[[ <9;&?efV&hR?gD;j&ORIJK
onaB
onaaB
AnaB
AnaaB
CONO VUOTO NORMALE A1 A1 NORMAL HOLLOW CONE CONO VACIO ESTANDAR A1
:'#'44+#0%40,F+Testina rimovibileJ4'.33%$*$CHq$'0(4#))%$/8*((#$,0$0+2'#((%
Applicazioni Lavaggio e raffreddamento aria e gasa99*))07#+)%$4%/1#'0Trattamenti (.4#'6!0*/0I70,06!*30%+0>'%!#((0$!"070!0
Come ordinare
BX
DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONES (mm)
Ø l L l1 L1 H
BmZBmYGmZBmEGmY
223034YD56
B[EB2433.5GC;X
2425.528.535YB
30343850[B
C;XBE;XBY;XBC22
AaSgL<aUg
MATERIAL
I
MATERIALaSSa::T
ROSCA DE CONEXIÓN
1
THREADATQgUUT
MODELO
MA31
MODELTL<o<f<T
ORIFICIO
FLOW ORIFICEaOjTUT
ANGULO
ANGLE:TQ<:g
CÓDIGO
I1MA31
ARTICLE CODE
! ! !PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (bar) TIPO DI UGELLO
TYPE OF NOZZLETIPOS DE BOQUILLAS PORTATA CAPACITY CAUDAL (l/min)
bar
0.75Ø1 mm
Ø2 mm 1 1.5 2 2.5 3 5 6 0.74
BmZ$o$n$aG$n$H;XBmZ$o$n$aG$n$BBmZ$o$n$aG$n$E$n$GBmZ$o$n$aG$n$GBmZ$o$n$aG$n$G$n$XBmZ$o$n$aG$n$E$n$BHBmZ$o$n$aG$n$XBmZ$o$n$aG$n$X$n$BHBmZ$o$n$aG$n$Z$n$BH
BmY$o$n$aaG$n$BBmY$o$n$aaG$n$B$n$XBmY$o$n$aaG$n$B$n$BHBmY$o$n$aaG$n$B$n$BXBmY$o$n$aaG$n$E$n$XBmY$o$n$aaG$n$E$n$BHBmY$o$n$aaG$n$XBmY$o$n$aaG$n$X$n$BHBmY$o$n$aaG$n$X$n$BXBmY$o$n$aaG$n$Z$n$BHBmY$o$n$aaG$n$BHBmY$o$n$aaG$n$Z$n$BXBmY$o$n$aaG$n$BH$n$BXBmY$o$n$aaG$n$BX
GmZ$o$n$aG$n$X$n$BHGmZ$o$n$aG$n$X$n$BXGmZ$o$n$aG$n$Z$n$BHGmZ$o$n$aG$n$BHGmZ$o$n$aG$n$Z$n$BXGmZ$o$n$aG$n$BH$n$BXGmZ$o$n$aG$n$Z$n$EXGmZ$o$n$aG$n$BH$n$EHGmZ$o$n$aG$n$BXGmZ$o$n$aG$n$BX$n$EHGmZ$o$n$aG$n$EHGmZ$o$n$aG$n$BX$n$GHGmZ$o$n$aG$n$EXGmZ$o$n$aG$n$EX$n$GH
BmE$o$n$aG$n$XH
GmY$o$n$aG$n$ZH
BmZ$A$n$aG$n$H;XBmZ$A$n$aG$n$BBmZ$A$n$aG$n$E$n$GBmZ$A$n$aG$n$GBmZ$A$n$aG$n$G$n$XBmZ$A$n$aG$n$E$n$BHBmZ$A$n$aG$n$XBmZ$A$n$aG$n$X$n$BHBmZ$A$n$aG$n$Z$n$BH
BmY$A$n$aaG$n$BBmY$A$n$aaG$n$B$n$XBmY$A$n$aaG$n$B$n$BHBmY$A$n$aaG$n$B$n$BXBmY$A$n$aaG$n$E$n$XBmY$A$n$aaG$n$E$n$BHBmY$A$n$aaG$n$XBmY$A$n$aaG$n$X$n$BHBmY$A$n$aaG$n$X$n$BXBmY$A$n$aaG$n$Z$n$BHBmY$A$n$aaG$n$BHBmY$A$n$aaG$n$Z$n$BXBmY$A$n$aaG$n$BH$n$BXBmY$A$n$aaG$n$BX
GmZ$A$n$aG$n$X$n$BHGmZ$A$n$aG$n$X$n$BXGmZ$A$n$aG$n$Z$n$BHGmZ$A$n$aG$n$BHGmZ$A$n$aG$n$Z$n$BXGmZ$A$n$aG$n$BH$n$BXGmZ$A$n$aG$n$Z$n$EXGmZ$A$n$aG$n$BH$n$EHGmZ$A$n$aG$n$BXGmZ$A$n$aG$n$BX$n$EHGmZ$A$n$aG$n$EHGmZ$A$n$aG$n$BX$n$GHGmZ$A$n$aG$n$EXGmZ$A$n$aG$n$EX$n$GH
BmE$A$n$aG$n$XH
GmY$A$n$aG$n$ZH
$$B;B$$B;Y$$E;B$$E;D 3.3 4.5 3.0 4.5 4.5
$$B;Y 3.3 4.5 5.4 3.3 4.5 3.3 4.5 5.4 4.5 4.5$$Y;B 5.4 5.4
4.5 5.4 4.5 4.5 5.4 5.4$$D;Y$$X;C 5.4$$[;B$$X;C 5.4$$[;B$$X;C
BB;B
BY;G
$$H5C$$B;D$$E;B 2.4 2.4$$E;B 3.3 3.0 3.8
$$B;D$$B;Y$$B;Y$$B;Y$$E;B$$E;B 3.6 3.6 3.6$$Y;B$$Y;D 5.4$$Y;D 5.8
3.5 3.5 4.5 5.0 4.5 5.0 4.5 5.0$$[;B$$X;C$$D;B$$[;B$$D;Y$$D;Y
$$C;X
BE;D
$$H;BC$$H;GC$$H;C[$$B;BD$$B;GY$$B;[H$$B;C[ 2.54 3.50
$$H;GC 0.66 0.82$$H;CG$$B;ZE$$B;[H$$B;C[ 2.54 3.02 3.50$$G;CH 4.30$$Y;DE$$X;ZD
2.54 3.02 3.50$$G;CH 4.30$$Y;DE$$X;HD 5.45$$X;ZD$$D;ZX$$D;ZX 8.60$$C;ZZBH;Z
BC;[
GB;E
0.22 0.45$$B;BG$$B;GX$$B;XX$$B;ZX 2.28$$E;CY 4.05
0.45$$H;D[$$H;CX$$B;BH$$B;XH$$B;ZX 2.28$$E;CY 3.50 4.05$$Y;XB$$Y;CX 5.45$$[;DZ
$$E;CY 3.50 4.05$$Y;XB$$Y;CX 5.45$$X;CH 6.30$$[;DZ$$D;DH$$C;HX$$$C;CYBB;YBE;X
22.8
G[;B
$$H;ED 0.55$$B;GZ$$B;[X$$B;CH$$E;ED$$E;D[ 3.60$$Y;C[
0.55 0.86$$B;BD$$B;GX$$B;ZX$$E;ED$$E;D[ 3.60 4.30$$Y;C[ 5.52 6.05$$[;[D 8.30
3.60 4.30$$Y;C[ 5.52 6.05$$[;[D$$D;EG$$D;DE 8.30$$C;YBBB;BBE;EBG;CBX;G
ED;[
44.2
0.32 0.63$$B;[H$$B;CE$$E;BC 2.62 3.22$$Y;B[$$X;DE
0.63$$B;HZ$$B;GY$$B;XX$$E;BX 2.62 3.22$$Y;B[$$Y;CY$$X;DE$$[;GD$$D;HH$$D;DH$$C;[H
$$Y;B[$$Y;CY$$X;DE$$[;GD$$D;HH$$D;DH 8.36$$Z;CB$$C;[HBH;CBE;ZBY;BB[;BBD;D
32.2
XB;H
0.36$$H;DB$$B;DC$$E;BY 2.45$$E;CE 3.60 4.65 6.40
$$H;DB$$B;EB$$B;XH$$B;DX 2.42$$E;CE 3.60 4.65 5.54 6.40$$D;BG$$D;ZE 8.62BH;D
4.65 5.54 6.40$$D;BG$$D;ZE 8.62$$C;EG$$C;C[BH;DBE;EBY;GBX;DBZ;HBC;C
36.0
56.8
$$H;GC$$H;DZ$$B;C[ 2.35 2.68 3.20$$G;CX$$X;HC$$D;HH
$$H;DZ$$B;GG$$B;[Y$$B;CX 2.63 3.20$$G;CX$$X;HC$$[;HD$$D;HH$$D;ZH 8.60$$C;YEBB;D
$$X;HC$$[;HD$$D;HH$$D;ZH 8.60$$C;YEBH;EBH;CBB;DBG;GBX;[BD;EBC;DEB;[
GC;X
62.5
0.45$$H;CH 2.26$$E;DB$$G;BH$$G;DH 4.56$$X;ZD$$Z;BH
$$H;CH$$B;XG$$B;CH 2.24 3.00$$G;DH 4.56$$X;ZD$$D;HH$$Z;BH$$C;HE$$C;CHBH;CBG;X
$$X;ZD$$D;HH$$Z;BH$$C;HE$$C;CHBH;CBB;ZBE;[BG;XBX;YBZ;BBC;C22.825.0
45.5
DE;E
$$H;XB$$B;HB 2.52 3.03 3.46$$Y;BY$$X;BH 6.56$$C;H[
$$B;HB$$B;DB$$E;BE 3.00$$G;YB$$Y;BY$$X;BH 6.56$$D;ZE$$C;H[BH;BBB;HBE;EBX;B
6.56$$D;ZEC;H[BH;BBB;HBE;EBG;EBY;BBX;BBD;E20.222.225.528.0
XB;H$
80.6
0.55$$B;BH$$E;D[ 3.32 3.80 4.53 5.58$$D;EH$$C;CH
$$B;BH$$B;ZD 2.33 3.30 3.60 4.53 5.58$$D;EH 8.55$$C;CHBB;HBE;BBG;YB[;[
$$D;EH 8.55$$C;CHBB;HBE;BBG;YBY;YBX;YB[;[BZ;C22.224.428.030.6
55.8
88.4
BBHBBXBBXBBXBBXBGHBBXBEXBEX
BBHBBHBYHBHXBEHBYHBBXBGHBGHBGHBEHBGHBEHBHH
BGHBYHBEXBEHBGHBEXBEXBEHBBXBBXBH[BEHBHXBHX
BBH
BBX
!
UGELLI A CONO VUOTO HOLLOW CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO HUECO
®
CharacteristicsRemovable cap90° spray from the inlet axis
:'#'44+#0%40,F+Testina rimovibileJ4'.33%$*$CHq$'0(4#))%$/8*((#$,0$0+2'#((%
CaracteristicasCabeza intercambiablePulverización a 90° en relación al eje de entrada del líquido
Para pedidosHow to OrderCome ordinareEj. 1/4”MA31 INOX
Aplicaciones Lavado y enfriamiento de aire y gasControl de polvoTratamiento de %)-('2+,(%i)8,*,2+!+,7.Oxigenación de aguaEnfriamiento
Applicazioni Lavaggio e raffreddamento aria e gasa99*))07#+)%$4%/1#'0Trattamenti (.4#'6!0*/0I70,06!*30%+0Ossigenazione acqueRaffreddamento tetti
g(;$BmY?$AaGnB$<OTr E.g. S.S. 1/4” MA31
Applications Washing and cooling of air and gasDust control.Surface treatmentsi)8,*,2+!#,$.%Water aeratingRoof cooling
CONO VUOTO AMPIO A3 A3 WIDE HOLLOW CONECONO VACIO GRAN ANGULO A3
onaG
AnaG
B[
PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (bar) Angoli di spruzzo Spray angle Angulo de aspersiónCONNESSIONE
CONNECTION
CONEXIÓN
CODICE
ARTICLE CODE
CÓDIGO PORTATA CAPACITY CAUDAL
Dimensioni Dimensions Dimensiones
30.5 1 90°50°5 2010 120° 180° A 9 C60°
BmYBmYBmY
GmZGmZGmZGmZ
BmEBmE
GmY
BB
B$BmEB$BmEB$BmE
22
33
4
aCaCaC
aCaCaCaC
aCaC
aC
aCaC
aCaCaC
aCaC
aCaC
aC
68BH
BEBYB[20
2428
32
4048
5664DE
88C[
BBEBEZ
B[H
SSS
SSSS
SS
S
SS
SSS
SS
SS
S
2.25 4.20 6.45
C;[ZBG;H[BD;H[26.58
38.82XG;HD
[D;DD
BHD;DZBXG;HD
208EDEGHC
453XDE
825BHCY
B[CH
G;BZX;CXC;BE
BG;[ZBZ;YZEY;BGGD;XC
XY;CBDX;H[
CX;ZY
BXE;YEEB[;XB
ECY385438
[YB808
BB[[BXYD
EGCH
5.5BH;GBX;Z
EG;D32.0YB;Z[X;B
CX;BBGH;H
B[[;H
264.0GDX;H
XHC[[DDXZ
BBBHBYHH
20202680
YBYH
D;BBG;G20.4
30.6YB;G54.084.0
BEE;ZB[D;Z
EBY;G
340.8YZY;B
[XDZ[BCDC
BYGGBZHD
23083460
5345
BH;HBZ;Z28.8
43.358.4D[;GBBZ;C
BDG;[EGD;[
GHG;B
480.0[ZY;D
CECBEBZBGZY
EHED2556
3688YZCG
DXXC
BY;E26.640.8
[B;E82.6BHD;CB[Z;B
245.5GGX;D
428.6
[ZB;[C[Z;E
BGBY20
BDEE
BCXD2866
XEB[[CEH
BH[ZC
XHqXHqXHq
XHqXHqXHqXHq
XHqXHq
XHq
CHqCHq$CHq
CHqCHqCHqCHq
CHq$CHq
CHq
CHqCHq
CHqCHqCHq$
CHqCHq
CHqCHq
CHq
[Hq[Hq[Hq
[Hq[Hq[Hq[Hq
[Hq[Hq
[Hq
[Hq[Hq
[Hq[Hq[Hq
[Hq$[Hq
[Hq[Hq
[Hq
BEHqBEHqBEHq
BEHqBEHqBEHqBEHq
BEHqBEHq
BEHq
BEHqBEHq
BEHqBEHqBEHq
BEHqBEHq
BEHq$BEHq
BEHq
BZHqBZHq
BZHqBZHqBZHqBZHq
BZHqBZHq
BZHq
BZHqBZHq
BZHqBZHqBZHq
BZHqBZHq
YE;CHYD;[HYD;[H
YD;[HYD;[HYD;[HYD;[H
63.5063.50
[C;CH
CE;BHCE;BH
BBB;HHBBB;HHBBB;HH
BYG;HHBD[;HH
EBC;HHEBC;HH
EXD;HH
BY;GHBY;GHBY;GH
BD;XHBD;XHBD;XHBD;XH
22.2022.20
28.60
GY;CHGY;CH
50.8050.8050.80
63.5063.50
ZZ;CHZZ;CH
BBY;HH
YD;[HYD;[H
YD;[HYD;[HYD;[HYD;[H
60.5060.50
D[;EH
CE;EHCE;EH
BBB;HBBB;HBBB;H
BED;HBED;H
AaSgL<aUg
MATERIAL
A
MATERIALaSSa::T
ROSCA DE CONEXIÓN
1
THREADATQgUUT
MODELO
A96S
MODELTL<o<f<T
ORIFICIO
FLOW ORIFICEaOjTUT
ANGULO
90°
ANGLE:TQ<:g
CÓDIGO
A1A96S90
ARTICLE CODE
®
Come ordinare How to Order Para pedidos<9;&?e_V&R@&kj@Dn&RM[M&C?k<;:;&?e_V&R@kj&@Dn&RM[M&C?kg(;$BmY?$aC[X$CHq$a<J<$GB[
Applicazioni Lavaggio e raffreddamento aria e gasa99*))07#+)%$4%/1#'0Trattamenti (.4#'6!0*/0I70,06!*30%+0>'%!#((0$!"070!0
Applications Washing and cooling of air and gasDust control.Surface treatmentsi)8,*,2+!#,$.%Chemical processes
AplicacionesLavado y enfriamiento de aire y gasControl de polvoTratamiento de %)-('2+,(%i)8,*,2+!+,7.Tratamientos químicos
CaracteristicasLa nueva boquilla G,*'3)",+!&R@&%(&!-",+!&).&+G$''$&*(&:'!.&3.:)"$&*(&cono vacío (hasta 180 °), incluso con la presión de !:)!&83%&/,(.&/!9!&LD1j&bar. y superiores)La boquilla no requiere mantenimiento de ningún tipo y su estructura es una garantía para que no se obstruyaTenemos cincos 3.:)"$%&*(&!%-('%,7.`&jDn1kDn1@Dn1?BDn1?fDn;Pueden ser fabricadas en RM[M&C?k1&"!#7.&$&-"3%#,+!&LPP&PWXgPIh<N;[)-(',$'(%&!&j&/!';&%(&recomienda materiales de metal.
:'#'44+#0%40,F+Il nuovo ugello idraulico aC$$*)).*$.+$2#))%$*$!%+%$vuoto di grande angolo k6+%$*$BZHql5$*+!"#$con pressioni di acqua 40.))%()%$9*((#$k,*$H5X$9*'$0+$(.l;$$U8.2#//%$+%+$'0!"0#,#$manutenzione di alcun genere e la sua struttura stessa è garanzia di non intasamento. Sono disponibili cinque *+2%/0$,0$(4'.33%_$XHq5$[Hq5$CHq5$BEHq$%$BZHq;$$>%((%+%$#((#'#$!%()'.0)0$0+$a<J<$$GB[5$%))%+#$%$7*)#'0*/#$4/*()0!%$k>>$%$>K:$m$>Sogl;$$Sopra i 5 bar, è raccomandato il materiale metallico.
CharacteristicsThe new hydraulic nozzle model A9 produces a hollow cone jet with a wide spray angle (by 180°) even at low water -'(%%)'(&LE'$8&D1j&/!'&and over).The nozzle maintenance is minimal and its design reduces the problem of blockages.It is available with 25(&%-'!4&!.:"(%`&jDn1kDn1@Dn1?BDn&$'&?fDn;It may be made in stainless steel 316, brass $'&-"!%#,+&LPP&$'&PWXePTFE).Plastic material should only be used with -'(%%)'(&)-&#$&j&/!';
CONO VUOTO AMPIO A9 A9 SPIRAL HOLLOW CONE LARGE FREE PASSAGECONO VACIO GRAN ANGULO A9
aC
BD
! ! !PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (bar) TIPO DI UGELLO
TYPE OF NOZZLE TIPOS DE BOQUILLAS
VORTICATORICORE
ASPERSOL
PORTATA CAPACITY CAUDAL (l/min)
bar
Angoli Angle Angulo (*)S'*))*)0$n$s#7*)*/$n$Tratados
S'*))*)0$n$h*',+#($JJ$n$S'*)*,%(
J)*+,*',$n$JJ$n$g()R+,*'
J)*+,*',$n$JJ$n$g()R+,*'
Ø
mm
3 10 3 5 105
<sQ$B
<sQB
<sQ$B;E
<sQ$B;E
<sQ$B;E
<sQ$B;X
<sQ$B;X
<sQ$B;X
n
IKD 2
IKD 2
<Q$B
<Q$B
<Q$B;E
<Q$B;E
<Q$B;E
<Q$B;X
<Q$B;X
<Q$B;X
<Q$B;Z
ID 2
ID 2
sK$EG
sK$EX
sK$EG
sK$EX
sK$YX
sK$EG
sK$EX
sK$YX
sK$EX
sK$EX
sK$YX
n
n
n
n
<K$YX
n
n
<K$YX
n
n
<K$YX
B
B
B;E
B;E
B;E
B;X
B;X
B;X
0
2
2
0.48
0.65
H;XD
0.86
B;HH
H;DH
B;BE
B;XY
B;YE
B;[B
E;BC
0.60
0.84
0.66
B$
B;HC
B;EC
H;CH
B;YE
B;CC
B;ZH
2.05
0.84
B;BZ
H;CG
B;XD
B;ZE
B;ED
2.04
E;ZB
E;XC
E;CG
G;CC
52
50
DH
56
50
80
DH
DH
DX
80
DH
52
50
DX
60
50
80
DH
DH
DX
80
DH
52
50
DD
65
55
80
DH
DH
82
80
DE
UGELLI A CONO VUOTO HOLLOW CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO HUECO
®
CaracteristicasCono hueco normal 2.!8(.#(&.(/)",6!*$&Pulverización en el eje de la alimentaciónRecomendado para aplicaciones de bajo costeNúcleo interior en DerlinDisco de acero endurecido para resistir la abrasión
CharacteristicsStandard hollow cone Q,#G&2.(&!#$8,6!#,$.In line with nozzle inlet spray Suggested for more economical usesInternal vane Delrin madeHardened steel disc to prevent corrosion
:'#'44+#0%40,F+:%+%$1.%)%$+%'7*/#$6+#7#+)#$+#9./033*)%Spruzzo in asse con /8*/07#+)*30%+#Indicato per impieghi a basso costoK%')0!*)%'#$0+)#'+%$0+$DelrinDisco in acciaio indurito per resistere *//8*9'*(0%+#
CONO VUOTO DISCO + VORTICATOREDV DISC AND CORE HOLLOW CONE CONO HUECO DISCO + ASPERSOR
Q<J:TDISCDISCO
KTLS<:aSTLgCOREASPERSOR
jh<gLaRETAINERRING Q<J:T
DISCDISCO KTLS<:aSTLg
COREASPERSOR :TL>T
BODYCUERPO
BC
! !!
UGELLI A CONO PIENO FULL CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO LLENO
®
Questo tipo di spruzzo viene ottenuto tramite un vorticatore particolare ad ampio 4*((*220%$4%()%$*//80+)#'+%$,#//8.2#//%;Distribuzione uniforme delle gocce su tutta la sezione coperta.
A*)#'0*/0_$T))%+#$#$*!!0*0%0+%d$a<J<$GHG;$J.$'0!"0#()*$a<J<$GB[$n>K:$n$*/)'0;
o0/#))*).'#_$j*($!%+0!%$kVJ>Sl;
This spray pattern is obtained using a -!'#,+)"!'& ,.#('.!"& 5!.(& Q,#G& "!':(& S$Q&passage. Uniform spray distribution on total coverage area.
Materials: Brass and stainless steel.J.&'(0)(%#&RM[M&C?k&PWX&g&$#G('%;
Thread: Thread connection (BSPT).
Este tipo de pulverización se obtiene gracias a un aspersor de gran paso, posicionado en el interior de la boquilla. Distribución uniforme de las gotas sobre #$*!&"!&%)-('2+,(&+)/,('#!;
Materiales: Latón, acero inox 303. \!9$&-(*,*$&M.$F&C?k1&PWX&4&$#'$%;
Rosca: Gas (BSPT).
vB$u$v$%'0630%$77
vE$u$v$4*((*220%$/09#'%$0+)#'+%
$$$$$$u$*+2%/%$,0$(4'.33%$*//#$1*'0#$4'#((0%+0
l?&m&l&$',2+(&88
Ø2 = Ø free internal passage
= spray angle at different pressure
l?&m&*,38(#'$&*("&$',2+,$&88
lB&m&*,38(#'$&*(&(.#'!*!&!"&+)('-$&88
= angulo de aspersión a distintas presiones
UGELLI A CONO PIENO
FULL CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO LLENO
Legenda Key Lista de Abreviaturas
CONO PIENO STRETTO B7 BB7B7BB7 NARROW FULL CONE INJECTORSINYECTOR DE CONO LLENO, ANGULO PEQUEÑO B7BB7
TESTINE DI SPRUZZO A CONO PIENO BG BGFBGBGF FULL CONE SPRAYORIFICIO DE PULVERIZACION DE CONO LLENO BGBGF
CONO PIENO B9SB9S SPIRAL FULL CONECONO LLENO B9S
CONO PIENO NORMALE E AMPIO BB5 BB6BB5BB6 NORMAL AND WIDE TANGENTIAL FULL CONECONO LLENO NORMAL Y AMPLIO BB5BB6
CONO PIENO B9L B9L SPIRAL FULL CONE LARGE FREE PASSAGE / FLOWCONO LLENO B9L
p. 25
p. 29
p. 26
p. 27
p. 28
CONO PIENO NORMALE PER GRANDI PORTATE B1B1 LARGE CAPACITY NORMAL FULL CONECONO LLENO NORMAL PARA GRANDES CAUDALES
CONO PIENO AMPIO B2 BB2B2BB2 WIDE FULL CONE AND LARGE CAPACITYCONO LLENO GRAN ANGULO B2BB2
CONO PIENO SEZIONE QUADRATA B3 BB3B3BB3 NORMAL SQUARE FULL CONECONO LLENO DE ASPERSIÓN CUADRADA B3BB3
CONO PIENO NORMALE B1BB1B1BB1 FULL NORMAL CONECONO LLENO NORMAL B1BB1
CONO PIENO AMPIO SEZIONE QUADRATA B4 B4 WIDE SQUARE FULL CONECONO LLENO GRAN ANGULO ASPERSION CUADRADA B4
p. 20
p. 24
p. 21
p. 22
p. 23
20
DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONES (mm)
Ø E L D H D1 H1
BmZBmYGmZBmEGmYB
B$n$BmY
GBGD4050nnn
B[2025GBnnn
nnnn323853
nnnn55DH86
BGBYBDEBED35n
222225GB4052n
! ! !PRESSIONE PRESSURE A (bar) TIPO DI UGELLO
TYPE OF NOZZLE TIPOS DE BOQUILLAS PORTATA CAPACITY CAUDAL (l/min)
bar
0.75Ø1 mm
Ø2 mm 1 1.5 2 3 5 6 7 0.5 1.5 54
BmZ$o$n$VVB$n$BBmZ$o$n$VVB$n$B;XBmZ$o$n$VVB$n$EBmZ$o$n$VVB$n$GBmZ$o$n$VVB$n$G;XBmZ$o$n$VVB$n$X
BmY$o$n$VVB$n$[;XBmY$o$n$VVB$n$BH
GmZ$o$n$VVB$n$C;XGmZ$o$n$VVB$n$BXGmZ$o$n$VVB$n$EE
BmE$o$n$VVB$n$B[BmE$o$n$VVB$n$EXBmE$o$n$VVB$n$GEBmE$o$n$VVB$n$YH
GmY$o$n$VB$n$E;XGmY$o$n$VB$n$YGmY$o$n$VB$n$D
B$$$$o$n$VB$n$Y;EB$$$$o$n$VB$n$DB$$$$o$n$VB$n$BHB$$$$o$n$VB$n$BE
tttttt
t t
ttt
tt tt
ttt
t t t t
BmZ$A$n$VVB$n$BBmZ$A$n$VVB$n$B;XBmZ$A$n$VVB$n$EBmZ$A$n$VVB$n$GBmZ$A$n$VVB$n$G;XBmZ$A$n$VVB$n$X
BmY$A$n$VVB$n$[;XBmY$A$n$VVB$n$BH
GmZ$A$n$VVB$n$C;XGmZ$A$n$VVB$n$BXGmZ$A$n$VVB$n$EE
BmE$A$n$VVB$n$B[BmE$A$n$VVB$n$EXBmE$A$n$VVB$n$GEBmE$A$n$VVB$n$YH
BmZ$A$n$VB$n$GBmZ$A$n$VB$n$G;XBmZ$A$n$VB$n$X
BmY$A$n$VB$n$[;XBmY$A$n$VB$n$BH
GmZ$A$n$VB$n$C;XGmZ$A$n$VB$n$BXGmZ$A$n$VB$n$EE
BmE$A$n$VB$n$EXBmE$A$n$VB$n$YH
GmY$A$n$VB$n$E;XGmY$A$n$VB$n$YGmY$A$n$VB$n$D
B$$$$A$n$VB$n$Y;EB$$$$A$n$VB$n$DB$$$$A$n$VB$n$BHB$$$$A$n$VB$n$BE
$$H;ZC$$B;E$$B;G$$B;[$$B;[ 2.0
2.3$$E;C
2.6 3.6 4.5
3.5 4.6 5.2 6.4
$$B;X$$B;[ 2.0
2.3$$E;C
2.6 3.6 4.5
4.6 6.4
$$Y;C 6.4$$C;X
6.0 8.3BB;CBB;C
0.64 0.8 0.8$$B;H$$B;G$$B;G$
$$B;[$$B;[$
2.4 2.4 2.8
3.2 3.2 3.6 3.6
$$B;H$$B;G$$B;G
$$B;[$$B;[
2.4 2.4 2.8
3.2 3.6
4.5 4.5 5.2
5.6 5.6 5.6 6.0
H;YBH;[BH;ZBB;BZB;YX2.00
2.63Y;HC
G;ZB[;HCZ;CH
6.40BH;HBE;CB[;B
B;BZB;YX2.00
2.63Y;HC
G;ZB[;HCZ;CH
BH;HB[;B
BB;CBC;B33.6
20.0C;HYD;EXD;E
0.45H;[DH;ZCB;GHB;[H2.20
E;CH4.50
4.20[;DHC;ZH
D;BHBB;BBY;EBD;Z
B;GHB;[H2.20
E;CH4.50
4.20[;DHC;ZH
BB;BBD;Z
BG;BEB;HGD;H
22.0GD;H52.063.0
0.540.80B;BHB;[XB;CXE;DY
3.655.40
X;BH8.05BB;Z
8.50BG;XBD;GEB;E
B;[XB;CXE;DY
3.555.40
X;BH8.05BB;Z
BG;XEB;E
BX;CEX;B44.2
ED;HYY;B63.0D[;H
H;[BH;CEB;EXB;ZGE;BHG;BH
Y;BH[;BH
X;DXC;EHBG;Y
C;ZXBX;EBC;X24.0
B;ZGE;BHG;BH
Y;BH[;BH
X;DXC;EHBG;Y
BX;E24.0
BZ;B28.8XB;G
30.3XB;HDE;HZD;H
H;DYB;BHB;XH2.202.63G;DX
4.80D;YH
D;HXBB;EB[;G
BB;ZBZ;X24.030.0
2.202.65G;DX
4.80D;YH
D;HXBB;EB[;G
BZ;X30.0
EB;ZGX;B[B;H
GD;E[B;EZD;B
BHY;H
0.85B;ECB;DH2.503.004.20
5.508.50
8.00BE;DBZ;X
BG;Y$EB;HED;BGY;B
2.503.004.20
5.508.50
8.00BE;DBZ;X
EB;HGY;B
25.040.0DH;H
42.5DH;HCC;HBBC;H
H;CGB;YHB;CX2.803.30Y;DH
[;BHC;GH
Z;CHBY;GEB;H
BX;BEG;B30.0G[;C
2.803.30Y;DH
6.20C;GH
Z;CHBY;GEB;H
EG;BG[;C
28.044.0DD;H
46.0DD;HBBH;HBGB;H
B;HXB;XH2.003.053.50X;BX
6.60BH;X
C;DBBX;E22.0
B[;G25.233.3YB;H
3.053.50X;BX
6.60BH;X
C;DBBX;E22.0
25.2YB;H
30.048.084.3
50.0ZG;CBEH;HBYY;H
B;BHB;[H2.203.303.805.45
D;HHBB;H
BH;YB[;XEG;C
BDXED;HGY;C44.0
3.303.805.45
D;HHBB;H
BH;HYB[;XEG;C
ED;H44.0
32.050.8CH;H
53.8CH;HBGH;HBXX;H
455243504350
4558
456585
4865DH88
504350
4558
456585
6588
4868CH
4865DXCH
586550655065
5065
50[DCH
5068DXCH
655065
5065
50[DCH
68CH
50DHCX
5068DZCG
536045604560
YD62
YD6080
45606885
604560
YD62
YD6080
6085
456585
4560DH85
!! !
t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()* material on request bajo pedido
O 0 =99KL DM=99KL
AaSgL<aUg
MATERIALMATERIAL
aSSa::T
ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD
ATQgUUT
MODELOMODEL
TL<o<f<T
ORIFICIOFLOW ORIFICE
aOjTUT
ANGULOANGLE
:TQ<:g
CÓDIGOARTICLE CODE
®
<9;&?efV&a\\?gj&ORIJK<;:;&?efV&a\\?gj&\bR[[g(;$$BmZ?$AVVBnX$TSSTOgCome ordinare How to Order Para pedidos
AplicacionesLavado de todo tipoEnfriamientoAspersión de espumasTratamientos químicosProtección contra incendios
CaracteristicasS04%$VV_$!*9#3*$intercambiableS04%$V_$:*9#3*$,#$cuerpo único
CharacteristicsTypes BB have removable capsTypes B one piece made
Applications Washing processesCoolingFoam dispersion Chemical processesFire protection
Applicazioni Lavaggi di ogni tipoRaffreddamentia99*))07#+)%$(!"0.7#Trattamenti chimicia+)0+!#+,0%
:'#'44+#0%40,F+<$)040$VV$"*++%$/*$testina rimovibile<$)040$V$(%+%$*$!%'4%$unico
CONO PIENO NORMALE B1 BB1 B1BB1 NORMAL FULL CONE CONO LLENO NORMAL B1BB1
onVVB
AnVVB
onVB
AnVB
EB
! ! !PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (bar) TIPO DI UGELLO
TYPE OF NOZZLE TIPOS DE BOQUILLAS PORTATA CAPACITY CAUDAL (l/min)
bar
0.75Ø1 mm
Ø2 mm 1 1.5 2 3 5 6 7 0.5 1.5 54
B$BmY$ $o$n $VB$n $[$ $ $B$BmY$ $o$n $VB$n $BHB$BmY$ $o$n $VB$n $BEB$BmY$ $o$n $VB$n $BYB$BmY$ $o$n $VB$n $EH
B$BmE$ $o$n $VB$n $BHB$BmE$ $o$n $VB$n $B[B$BmE$ $o$n $VB$n $EHB$BmE$ $o$n $VB$n $GH
E$$ $ $ $ $ $ $o$n $VB$n $BDE$$ $ $ $ $ $ $o$n $VB$n $GHE$$ $ $ $ $ $ $o$n $VB$n $GXE$$ $ $ $ $ $ $o$n $VB$n $YHE$$ $ $ $ $ $ $o$n $VB$n $XHE$$ $ $ $ $ $ $o$n $VB$n $[H
E$BmE$ $o$n $VB$n $EXE$BmE$ $o$n $VB$n $XHE$BmE$ $o$n $VB$n $[HE$BmE$ $o$n $VB$n $DHE$BmE$ $o$n $VB$n $ZHE$BmE$ $o$n $VB$n $CH$ $
ttttt
tt tt
tttt tt
tttt t t
BD;[BC;XBH;[BE;YBX
C;[BE;[BY;EBZ;E
BE;[BD;EBC;B22.0EG;D28.5
BX;HEE;B24.528.528.5GB;D
6.56.46.56.58
8.88.88.8BH;G
BB;EBB;EBB;EBB;EBY;YBY;Y
BY;YBY;YBY;YBY;YBY;YBY;Y
28YDXD66CX
YDD[CXBYE
80BYEB[ZBCH236280
BBC236280GGBGZBYED
GB5263DGBHX
5284BHXBXD
ZCBXDBZYEBH260GBH
BGB260GBH365420YDH
3862D[88BEX
62BHHBEXBCH
BHDBCH220250GBX380
BXZGBX380440XBHXDH
48DEZDBHHBYX
DEBBXBYXEBX
BEXEBX250ECHG[B430
BZHG[B430XBH580650
XBZDBHXBEEBDY
ZDBYHBDY260
BYZ260305348434XBH
EBX434XBHXBHDHXDZH
60BHHBEHBYHBCC
BHHB[HBCC300
BDH300345GCZYCX600
250YCX600DHH800ZCH
66BBHBGEBXXEEB
BBHBDXEEB330
BDH300345GCZYCX600
250YCX600DHH800ZCH
DGBEBBYXB[Z240
BEBBCE240360
205360YEB480600DGH
300600DGH838C[HBHZH
DZBECBXXBZH255
BEC205255386
220386450XBH642DZH
322642DZHCHHBHGHBB[H
486565DDCH
48DEDXCH
48DHDXDZ83CZ
48DHDX8085CX
5068DH80CX
5DXDDCX
50DXDD8085BHH
50DXDZ8588CZ
456062DG85
4565DH85
4565DHDXDZCH
4565DEDX80CH
!! !
t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()* material on request bajo pedido
DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONES (mm)
Ø H L
B$BmYB$BmE2
E$BmE
5358DX86
86BHEBGXBDX
A 8 N9KKO 8PN9KKO
AaSgL<aUg
MATERIALMATERIAL
aSSa::T
ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD
ATQgUUT
MODELOMODEL
TL<o<f<T
ORIFICIOFLOW ORIFICE
aOjTUT
ANGULOANGLE
:TQ<:g
CÓDIGOARTICLE CODE
UGELLI A CONO PIENO FULL CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO LLENO
®
Come ordinare How to Order Para pedidosEj. 2” FB117 AISI 316E.g. 2” FB117 S.S. 316g(;$$E?$oVBnBD$a<J<$GB[
AplicacionesProcesos industriales y químicosEnfriamientoLavado
Applications Industrial processes and chemical Cooling Washes
Applicazioni >'%!#((0$0+,.()'0*/0$#$chimiciRaffreddamentiLavaggi
CaracteristicasLatón, Acero 303, Acero Inoxidable AISI 316PWX&/!9$&-(*,*$
CharacteristicsS.S., AISI 316 nozzles J.&'(0)(%#&PWX&8!*(
:'#'44+#0%40,F+Ugelli in inox 303 o a<J<$GB[$a$'0!"0#()*$0+>K:
CONO PIENO NORMALE PER GRANDI PORTATE B1 B1 LARGE CAPACITYNORMAL FULL CONE CONO LLENO NORMAL PARA GRANDES CAUDALES B1
onVB
22
DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONES (mm)
Ø LE D H D1 H1 A 9
BmZBmYGmZBmEGmYB
B$BmYB$BmE2
E$BmE
nnn253238nnnn
nnn4555DHnnnn
3038YD58nnnnnn
B[2025GBnnnnnn
nBGBDEBED35nnnn
n2330344055nnnn
nnnnnnC[BHEBGCBDX
nnnnnn5358DXC[
! ! !PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (bar) TIPO DI UGELLO
TYPE OF NOZZLE TIPOS DE BOQUILLAS PORTATA CAPACITY CAUDAL (l/min)
bar
0.75Ø1 mm
Ø2 mm 1 1.5 2 3 4 6 7 0.5 1.5 55
BmZ$$$$$$o$n$VVE$n$E;ZBmZ$$$$$$o$n$VVE$n$Y;GBmZ$$$$$$o$n$VVE$n$X;[BmZ$$$$$$o$n$VVE$n$Z
BmY$$$$$$o$n$VVE$n$BHBmY$$$$$$o$n$VVE$n$BEBmY$$$$$$o$n$VVE$n$BY
GmZ$$$$$o$n$VVE$n$BDGmZ$$$$$o$n$VVE$n$EHGmZ$$$$$o$n$VVE$n$EYGmZ$$$$$o$n$VVE$n$ED
BmE$$$$$o$n$VVE$n$GHBmE$$$$$o$n$VVE$n$GXBmE$$$$$o$n$VVE$n$YHBmE$$$$$o$n$VVE$n$YXBmE$$$$$o$n$VVE$n$XH
BmY$$$$$o$n$VE$n$BY
GmZ$$$$$o$n$VE$n$BDGmZ$$$$$o$n$VE$n$EHGmZ$$$$$o$n$VE$n$EYGmZ$$$$$o$n$VE$n$ED
BmE$$$$$o$n$VE$n$GHBmE$$$$$o$n$VE$n$GXBmE$$$$$o$n$VE$n$YHBmE$$$$$o$n$VE$n$YXBmE$$$$$o$n$VE$n$XH
GmY$$$$$o$n$VE$n$[B$$$$$$$$o$n$VE$n$BBB$BmY$$o$n$VE$n$B[B$BmE$$o$n$VE$n$EYE$$$$$$$$o$n$VE$n$YDE$BmE$$o$n$VE$n$DH
ttt t
t tt
tt t t
t tttt
t
tttt
ttttt
tttttt
kBlkBlkBlkBl
BmZ$$$$$$A$n$VVE$n$E;ZBmZ$$$$$$A$n$VVE$n$Y;GBmZ$$$$$$A$n$VVE$n$X;[BmZ$$$$$$A$n$VVE$n$Z
BmY$$$$$$A$n$VVE$n$BHBmY$$$$$$A$n$VVE$n$BEBmY$$$$$$A$n$VVE$n$BY
GmZ$$$$$$A$n$VVE$n$BDGmZ$$$$$$A$n$VVE$n$EHGmZ$$$$$$A$n$VVE$n$EYGmZ$$$$$$A$n$VVE$n$ED
BmE$$$$$$A$n$VVE$n$GHBmE$$$$$$A$n$VVE$n$GXBmE$$$$$$A$n$VVE$n$YHBmE$$$$$$A$n$VVE$n$YXBmE$$$$$$A$n$VVE$n$XH
BmY$$$$$$A$n$VE$n$BY
GmZ$$$$$$A$n$VE$n$BDGmZ$$$$$$A$n$VE$n$EHGmZ$$$$$$A$n$VE$n$EYGmZ$$$$$$A$n$VE$n$ED
BmE$$$$$$A$n$VE$n$GHBmE$$$$$$A$n$VE$n$GXBmE$$$$$$A$n$VE$n$YHBmE$$$$$$A$n$VE$n$YXBmE$$$$$$A$n$VE$n$XH
GmY$$$$$$A$n$VE$n$[B$$$$$$$$$A$n$VE$n$BB
B;X2.02.42.5
3.03.3G;D
G;D4.44.5Y;D
X;BX;C6.46.4[;D
G;D
G;D4.44.5Y;D
X;BX;C6.46.6[;D
C;DBG;HBX;YBZ;BEY;CGB;D
0.8B;HB;HB;G
B;[B;ZB;[
2.42.42.83.0
3.23.23.64.34.3
B;[
2.42.42.83.0
3.23.23.64.34.3
4.5X;D6.6BH;GBB;EBY;Y
B;HHB;DEE;EDG;BZ
4.004.805.60
D;HC8.00C;[GBH;Z
BEBY;BB[;BBZ;B20.0
5.60
D;B8.0C;[BH;Z
BE;HBY;BB[;BB[;B20.0
28XBDXBBE222GED
B;EHB;CH2.503.50
4.405.306.20
D;XH8.80BH;[BB;C
BG;GBX;XBD;DBC;C22.0
6.20
D;X8.8BH;[BB;C
BG;GBX;XBD;DBC;C22.0
GBXD83BEY245360
B;XB2.30G;BH4.30
5.356.34D;XH
C;HXBH;XBE;DBY;B
BX;DBZ;YEB;E24.026.5
D;XH
C;HBH;XBE;DBY;B
BX;DBZ;YEB;E24.026.5
GD68BHHBYCECH430
B;DH2.553.504.80
6.05D;EE8.45
BH;EBE;HBY;XB[;G
BZ;BEB;H24.3ED;X30.4
8.45
BH;EBE;HBY;XB[;G
BZ;BEB;H24.3ED;X30.4
42DDBBEBDH330YCH
2.003.20Y;BHX;DH
D;EH8.55BH;HH
BE;GBY;XBD;EBC;X
EE;BEX;BEC;H32.636.3
BH;H
BE;GBY;XBD;EBC;X
EE;BEX;BEC;H32.636.3
50CEBGX200GCYXCB
2.303.554.606.50
Z;BXC;ZHBB;YH
BG;ZB[;YBC;XEB;C
24.0EC;H33.0GD;HYH;C
BB;Y
BG;ZB[;YBC;XEB;C
24.0EC;H33.0GD;HYH;C
50BHYBXEEGB445[DH
2.50G;CX5.05D;EH
Z;CXBH;DHBE;XH
BX;GHBZ;B22.024.0
E[;CGH;C36.2YH;B45.0
BE;X
BX;GBZ;B22.024.0
EZ;CGH;C36.2YH;B45.0
63BBXB[Z250YCXDGC
E;DH4.245.50D;CH
C;DBB;DBG;X
B[;XBC;Y23.026.0
EC;H35.038.844.5XH;B
BG;X
B[;XBC;Y23.026.0
EC;H35.038.844.5XH;B
68BEXBZEED[540800
3.004.80[;BX8.55
BH;ZBE;ZBX;H
BZ;XEB;Z25.8EC;E
33.0GD;H43.5YC;H54.4
BX;H
BZ;XEB;Z25.8EC;E
33.0GD;H43.5YC;H54.4
DXBGZEHD300XCHZCH
BEHBEHBEHBEH
BEHBEHBEH
BEHBEHBEHBEH
BEHBEHBEHBEHBEH
BEH
BEHBEHBEHBEH
BEHBEHBEHBEHBEH
BEHBEHBEHBEXBEXBEX
BEHBEHBEHBEH
BEHBEHBEH
BEHBEHBEHBEH
BEHBEHBEHBEHBEH
BEH
BEHBEHBEHBEH
BEHBEHBEHBEHBEH
BEHBEXBEXBEXBEXBEX
BHHBHHBHHBHX
BHXBHXBHX
BHEBHXBHXBHX
BBHBBHBBHBBHBBX
BHX
BHEBHXBHXBHX
BBHBBHBBHBBHBBX
BBHBBXBEHBEHBEHBEH
t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()* material on request bajo pedido
!! !
I 1 =99QKM ?K=99QKM
AaSgL<aUg
MATERIALMATERIAL
aSSa::T
ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD
ATQgUUT
MODELOMODEL
TL<o<f<T
ORIFICIOFLOW ORIFICE
aOjTUT
ANGULOANGLE
:TQ<:g
CÓDIGOARTICLE CODE
®
Para pedidosEj. 1/4”MBB210 INOX 316E.g. 1/4” MBB210 S.S. 316
How to OrderCome ordinareg(;$BmY?$AVVEnBH$<OTr
Applicazioni LavaggiRaffreddamentia99*))07#+)%$(!"0.7#a+)0+!#+,0%Lavaggio aria e gasTrattamenti chimici
Applications WashingCoolingFoam dispersionFire protectionAir and gas washingChemical processes
AplicacionesLavadoEnfriamientoAspersión de espumasProtección contra incendiosLavado de aire y gasTratamientos químicos
CaracteristicasTipo BB: Cabeza intercambiableTipo B: Boquilla de una sola piezaLas boquillas tipo FB2 (1) de gran caudal son de inox 316
CharacteristicsTypes BB have removable caps.Types B one piece madeLarge capacity types FB2 (1) S.S. AISI 316 made
:'#'44+#0%40,F+<$)040$VV$"*++%$/*$)#()0+*$rimovibile<$)040$V$(%+%$*$!%'4%$.+0!%I tipi per grosse portate onVE$kBl$(%+%$0+$a<J<$GB[
CONO PIENO AMPIO B2 BB2B2 BB2 WIDE FULL CONECONO LLENO GRAN ANGULO B2BB2
onVE onVVE
AnVVE
onVE
AnVE
23
DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONES (mm)
Ø LE L1 D H D1 H1 A 9
BmZBmYGmZBmEGmYB
B$BmYB$BmE2
E$BmE
32GD4048nnnnnn
nnnnn38nnnn
EC354048nnnnnn
BXBDEB25nnnnnn
nnnnn68nnnn
BGBGBDEBEDnnnnn
22232430GCnnnnn
nnnnnn84BHGBG[BDH
nnnnnn5358DD86
! ! !PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (bar) TIPO DI UGELLO
TYPE OF NOZZLETIPOS DE BOQUILLAS PORTATA CAPACITY CAUDAL (l/min)
bar
0.75Ø1 mm
Ø2 mm 1 1.5 2 3 4 6 7 0.5 1.5 55
BmZ$$$$$$o$n$VVG$n$G;[BmZ$$$$$$o$n$VVG$n$[
BmY$$$$$$o$n$VVG$n$BHBmZ$$$$$$o$n$VVG$n$BE
GmZ$$$$$$o$n$VVG$n$BZ
BmE$$$$$$o$n$VVG$n$EC
B$$$$$$$$$o$n$VG$nBH[B$BmY$$$o$n$VG$n$BDDB$BmE$$$o$n$VG$n$EGHE$$$$$$$$$o$n$VG$n$ECHE$$$$$$$$$o$n$VG$n$G[HE$$$$$$$$$o$n$VG$n$YZHE$BmE$$$o$n$VG$n$YCHE$BmE$$$o$n$VE$n$XCHE$BmE$$$o$n$VE$n$CXH
tt
t t
t
t
t tttttttt
kBlkBlkBlkBl$kBlkBlkBlkBl
BmZ$$$$$$A$n$VVG$n$G;[BmZ$$$$$$A$n$VVG$n$[
BmY$$$$$$A$n$VVG$n$BHBmZ$$$$$$A$n$VVG$n$BE
GmZ$$$$$$A$n$VVG$n$BZ
BmE$$$$$$A$n$VVG$n$EC
BmZ$$$$$$A$n$VG$n$G;[BmZ$$$$$$A$n$VG$n$Y;ZBmZ$$$$$$A$n$VG$n$[
BmY$$$$$$A$n$VG$n$BHBmY$$$$$$A$n$VG$n$BEBmY$$$$$$A$n$VG$n$BY;X
GmZ$$$$$$A$n$VG$n$BZ
BmE$$$$$$An$VG$n$ECBmE$$$$$$An$VG$n$G[ GmY$$$$$$A$n$VG$n$XH
B;[2.2
E;C3.3
4.0
5.5
B;[B;C2.2
3.03.3G;C
4.0
5.66.4
[;D
BH;BBE;DBY;GBX;XBD;YEB;HBC;Z22.226.8
B;GB;G
B;[B;[
2.4
3.2
B;GB;GB;G
B;[B;[B;[
2.4
3.23.2
4.5
5.66.58.8BB;EBB;EBB;EBY;YBY;YBD;X
B;YX2.45
Y;HCY;ZB
D;G
BB;D
B;YXB;CG2.45
Y;HCY;ZBX;CH
D;G
BB;DBY;X
20
43DECEBBDBYXBCX200236GZB
B;[HE;DH
4.505.30
8.0
BE;C
B;[HE;BHE;DH
4.505.306.50
8.0
BE;CB[;H
22
YDDCBHEBECB[HEBX220260420
B;CH3.20
5.356.30
C;X
BX;G
B;CH2.503.20
5.356.30D;DH
C;X
BX;GBC;H
26
55CYBEBBXGBCH254262GBH500
2.20G;DH
6.05D;GE
BB;B
BD;Z
2.20E;CHG;DH
6.05D;GEC;HH
BB;B
BD;Z22.0
GB
65BHZBYHBDZ220ECX300G[BXDC
2.604.650
D;YHZ;CH
BG;E
EB;B
2.603.504.50
D;YHZ;CHBH;XH
BG;E
EB;B26.0
GD
DZBGHBDBEBX264355GXC436DHH
G;BHX;BH
8.45BH;HH
BX;E
24.0
G;BH4.05X;BH
8.45BH;HHBE;GH
BX;E
24.0GB;H
42
CHBXHBCX245305405YBXYCXZHB
3.505.60
C;GHBB;GH
B[;D
ED;H
3.504.505.60
C;GBB;GBG;X
B[;D
ED;H35.0
YD
CCB[XEBXE[C334YXB455XXBZZC
G;DH6.20
BH;BBE;E
BZ;Y
EZ;C
G;DH4.886.20
BH;BBE;EBY;D
BZ;Y
EZ;CGD;H
XB
BHZBZH235ECX365485500[HBCDB
G;CH6.50
BH;CBG;H
BC;X
32.0
G;CH5.206.50
BH;CBG;HBX;C
BC;X
32GC;H
55
BBXBCG250GBXGZCXEBXEC640BHYE
4060
62DH
DH
DH
40
48
60DHDZ
DH
DHDZ
DH
DZDZDX65DH8060DX80
5065
68DX
DX
DX
50
65
DHDX80
DX
DX80
DX
8080DZDHDX8565DZ85
4560
6068
68
68
68
48
58
6568DX
68DX
68
DXDXDH6568DX60DHDX
t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()* material on request bajo pedido
!! !
O 2 =9RKP DQ=9RKP
AaSgL<aUg
MATERIALMATERIAL
aSSa::T
ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD
ATQgUUT
MODELOMODEL
TL<o<f<T
ORIFICIOFLOW ORIFICE
aOjTUT
ANGULOANGLE
:TQ<:g
CÓDIGOARTICLE CODE
UGELLI A CONO PIENO FULL CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO LLENO
®
Ej. 3/8”MB318 LATONPara pedidosCome ordinare How to Order
E.g. 3/8” MBB318 BRASSg(;$GmZ?$AVGnBZ$TSSTOg
Aplicaciones LavadoEnfriamientoAspersión de espumasProtección contra incendiosLavado de aire y gasTratamientos químicos
Applications WashingCoolingFoam dispersionFire protectionAir and gas washingChemical processes
Applicazioni LavaggiRaffreddamentia99*))07#+)%$(!"0.7#a+)0+!#+,0%Lavaggio aria e gasTrattamenti chimici
CaracteristicasTipo BB: Cabeza intercambiableTipo B: Boquilla de una sola piezaLas boquillas tipo FB3 (1) de gran caudal son de inox 316
CharacteristicsTypes BB have removable capsTypes B one piece madeLarge capacity types FB3 (1) S.S. AISI 316 made
:'#'44+#0%40,F+<$)040$VV$"*++%$/*$testina rimovibile<$)040$V$(%+%$*$!%'4%$.+0!%I tipi per grosse portate onVG$kBl$(%+%$0+$a<J<$GB[
CONO PIENO SEZIONE QURADRATA B3 BB3B3 BB3 NORMAL SQUARE FULL CONE CONO LLENO DE ASPERSIÓN CUADRADA B3 BB3
onVG onVVG onVG
AnVVG AnVG
24
DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONES (mm)
Ø D H D1 H1 9A
BmYGmZBmEGmYB
B$BmYB$BmY2
E$BmE
nnn55[Cnnnn
nnn3238nnnn
BGBDEBED35nnnn
2330GC4052nnnn
nnnnn5358DX86
nnnnnZCBHEBGXBDX
! ! !PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (bar) TIPO DI UGELLO
TYPE OF NOZZLETIPOS DE BOQUILLAS PORTATA CAPACITY CAUDAL (l/min)
bar
0.75Ø1 mm
Ø2 mm 1 1.5 2 3 4 6 7 0.5 1.5 55
GmY$$$$$$o$n$VY$n$DB
B$$$$$$$$$o$n$VY$n$BGH
B$BmY$$$o$n$VY$n$BCHB$BmE$$$o$n$VY$n$ECHE$$$$$$$$$o$n$VY$n$X[HE$BmE$$$o$n$VY$n$ZGH
t
t
tttt
kBlkBlkBlkBl
BmY$$$$$$A$n$VY$n$BY
GmZ$$$$$$A$n$VY$n$EH
BmE$$$$$$A$n$VY$n$GX
GmY$$$$$$A$n$VY$n$DB
B$$$$$$$$$A$n$VY$nBGH
3.6
4.4
X;C
C;Z
BG;B
BX;XBZ;E25.0GB;Z
B;[
2.4
3.2
4.4
5.6
5.68.0BB;EBY;Y
5.6
8.0
BY;H
28.0
XB;Z
DXBBE222GED
6.2
8.8
BX;X
GB;H
XD;H
83.0BEY245360
D;Y
BH;[
BZ;X
GD;E
68.0
BHHBYCECBYEC
8.5
BE;E
EB;H
42.0
DD;E
BBEB[Z330YCH
BH;H
BY;X
EY;C
YC;C
CG;H
BGXEHBGCYXCH
BB;X
B[;X
EC;H
XD;B
BHX;H
BXEEEC446[DB
BE;X
BZ;B
GB;H
63.0
BBX;H
B[Z250YCXDYB
BY;H
20.2
35.0
DH;H
BGH;H
BCH280554830
BX;H
EB;Z
GD;H
DX;H
BYH;H
200300XCHZZD
BHH
BHX
BHX
BHX
BHX
BBHBBHBBHBBH
BHH
BBH
BBH
BBH
BBH
BBHBBXBBXBBX
CX
CX
BHH
BHH
BHX
BBHBBHBBHBBH
t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()* material on request bajo pedido
!! !
I 1 =9SKS ?K=9SKS
AaSgL<aUg
MATERIALMATERIAL
aSSa::T
ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD
ATQgUUT
MODELOMODEL
TL<o<f<T
ORIFICIOFLOW ORIFICE
aOjTUT
ANGULOANGLE
:TQ<:g
CÓDIGOARTICLE CODE
®
Ej. 1/4”MB414 INOXPara pedidosHow to Order
E.g. 1/4” MB414 SS303g(;$BmY?$AVYnBY$<OTrCome ordinare
Applicazioni Installazioni con molti ugelli dove la sezione quadrata dello spruzzo permette una copertura migliore ,#//*$(.4#'6!0#$,*$trattare
Applications Installations with many nozzles in which the square spray allows a better surface coverage
Aplicaciones Instalación con un gran número de boquillas, donde la sección cuadrada de la pulverización permite una mejor cobertura de "!&%)-('2+,(&!&#'!#!'
CaracteristicasUgelli a corpo unico o in fusione tipo FB4 (1)
CharacteristicsOne piece nozzles or FB4 (1) cast types
:'#'44+#0%40,F+Ugelli a corpo unico o in &.(0%+#$)04%$onVY$kBl
CONO PIENO AMPIO SEZIONE QUADRATA B4 B4 WIDE SQUARE FULL CONECONO LLENO GRAN ANGULO DE ASPERSIÓN CUADRADA B4
onVY onVY AnVY
25
DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONES (mm)
Ø H max H1 max L
BmZBmYGmZBmE
25GB3448
22283043
ED303448
! ! !PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (bar) TIPO DI UGELLO
TYPE OF NOZZLETIPOS DE BOQUILLAS PORTATA CAPACITY CAUDAL (l/min)
bar
0.5Ø1 mm
Ø2 mm 0.75 1 1.5 2 3 5 6 7 0.5 1.5 54
BmZ$o$n$VVX$n$EBmZ$o$n$VVX$n$GBmZ$o$n$VVX$n$G;XBmZ$o$n$VVX$n$X
BmY$o$n$VVX$n$[;XBmY$o$n$VVX$n$BH
GmZ$o$n$VVX$n$C;XGmZ$o$n$VVX$n$BXGmZ$o$n$VVX$n$EHGmZ$o$n$VVX$n$EE
BmE$o$n$VVX$n$B[BmE$o$n$VVX$n$EXBmE$o$n$VVX$n$GEBmE$o$n$VVX$n$YHBmE$o$n$VVX$n$XH
BmZ$o$n$VV[$n$Y;GBmZ$o$n$VV[$n$Z
BmY$o$n$VV[$n$BY
GmZ$o$n$VV[$n$EH
BmE$o$n$VVY$n$GXBmE$o$n$VV[$n$XH
BmZ$A$n$VVX$n$EBmZ$A$n$VVX$n$GBmZ$A$n$VVX$n$G;XBmZ$A$n$VVX$n$XBmY$A$n$VVX$n$XBmY$A$n$VVX$n$[;XBmY$A$n$VVX$n$BH
GmZ$A$n$VVX$n$C;XGmZ$A$n$VVX$n$BXGmZ$A$n$VVX$n$EHGmZ$A$n$VVX$n$EE
BmE$A$n$VVX$n$B[BmE$A$n$VVX$n$EXBmE$A$n$VVX$n$GEBmE$A$n$VVX$n$YHBmE$A$n$VVX$n$XH
BmZ$A$n$VV[$n$Y;GBmZ$A$n$VV[$n$Z
BmY$A$n$VV[$n$BY
GmZ$A$n$VV[$n$EH
BmE$A$n$VVY$n$GXBmE$A$n$VV[$n$XH
B;GB;[B;[2.0B;G2.3E;C
2.63.64.0Y;D
3.54.65.26.4[;D
2.02.5
3.6
4.4
X;C[;D
B;HB;HB;HB;GB;HB;[B;[
2.42.42.82.8
3.23.23.63.64.3
B;HB;G
B;[
2.4
3.24.3
0.64H;CDB;BXB;[X0.64E;BH3.25
G;BY;C6.5D;B
5.25Z;BHBH;XBE;CB[;X
B;Y2.5
4.5
6.5
BB;YB[;G
0.80B;BZB;YH2.000.802.60Y;BH
4.06.0Z;BZ;C
6.40BH;HBE;CB[;H20.0
B;DG;B
5.6
8.0
BY;H20.0
H;ZCB;GHB;[H2.20H;ZCE;CH4.50
4.2[;DZ;CC;Z
D;BHBB;BBY;EBD;Z22.0
B;C3.5
6.2
8.8
BX;X22.0
B;BHB;[YB;CH2.60B;BH3.505.40
5.2Z;BBH;DBB;Z
8.50BG;XBD;G20.826.0
2.3Y;B
D;X
BH;X
BZ;X25.8
B;EXB;ZEE;BXG;BHB;EXY;BH[;BX
X;DC;EBE;XBG;X
C;ZBBX;EBC;D24.2GB;H
2.5Y;D
8.50
BE;B
EB;H30.0
B;XH2.202.50G;DXB;XH4.85D;XH
D;BBB;EBY;ZB[;E
BB;CBZ;YEG;CEC;[GD;X
G;B5.6
BH;E
BY;X
24.836.3
B;DX2.553.054.24B;DX5.508.50
8.2BE;[BD;BBZ;X
BG;XEB;HED;H33.842.4
3.46.5
BB;X
B[;X
EC;HYB;H
B;CHE;ZB3.30Y;DBB;CH[;BHC;YH
C;HBY;BBZ;XEB;B
BX;BEG;B30.0GD;HYD;B
3.8D;G
BE;X
BZ;B
GH;CYX;B
2.303.303.855.502.30D;BHBB;HH
BH;XB[;X22.024.5
BD;Y26.8GX;B44.055.0
4.58.5
BY;X
EB;H
36.052.0
E;BH3.053.60X;BXE;BH6.50BH;GH
C;DBX;BBC;C22.0
B[;E25.033.040.8XB;X
4.3D;Z
BG;X
BC;Y
34.0YZ;C
45504550454558
4565DX85
4865DHCHCH
BEHBEH
BEH
BEH
BEHBEH
50655065505065
506580CH
5065DXCHCX
BEHBEH
BEH
BEH
BEHBEH
45604560454560
4560DX80
4560688585
BHHBHH
BHH
BHX
BBHBBH
ttt t
tt
tttt
t tttt
tt
t
t
tt
t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()* material on request bajo pedido
!! !
I 0 =99LQ ?M=99LQ
AaSgL<aUg
MATERIALMATERIAL
aSSa::T
ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD
ATQgUUT
MODELOMODEL
TL<o<f<T
ORIFICIOFLOW ORIFICE
aOjTUT
ANGULOANGLE
:TQ<:g
CÓDIGOARTICLE CODE
UGELLI A CONO PIENO FULL CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO LLENO
®
Para pedidosHow to OrderCome ordinare<9;&?efVa\\jgB&&MKJo<;:;&&?efV&a\\jgB&[[CDCg(;$$BmZ?$AVVXnE$<OTr
Applicazioni Lavaggi di ogni tipoRaffreddamentia99*))07#+)%$(!"0.7#a+)0+!#+,0%$Lavaggio aria e gasTrattamenti chimici
AplicacionesLavadoEnfriamientoAspersión de espumasProtección contra incendiosLavado de aire y gasTratamientos químicos
Caracteristicas *Cabeza intercambiablePulverización a 90° respecto al eje de entrada
p&\\j&+$.&:'!.&3.:)"$&*(&!%-('%,7.
:'#'44+#0%40,F+ tTestina rimovibileJ4'.33%$*$CHq$'0(4#))%$/8*((#$,80+2'#((%
tVVX$!%+$*+2%/%$,0$(4'.33%$*740%
Characteristics tRemovable cap90° spray from the inlet axis
* \\j&Q,#G&Q,*(&!.:"(
Applications WashingCoolingFoam dispersionFire protectionAir and gas washingChemical processes
CONO PIENO NORMALE E AMPIO BB5 BB6BB5BB6 NORMAL AND WIDE TANGENTIAL FULL CONECONO PLENO NORMAL Y AMPIO BB5BB6
onVVX
AnVVX
onVV[
AnVV[
26
DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONIES (mm)
Ø E L max L1 max D H max
BmZBmYGmZBmEGmYB
B$BmYB$BmE2
E$BmE
3846XDDXC[nnnnn
B[2025GB42nnnnn
384858DZBHHnnnnn
nnnnn35424860DX
nnnnnCEBEZBXX200232
! ! !PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (bar) TIPO DI UGELLO
TYPE OF NOZZLE TIPOS DE BOQUILLAS PORTATA CAPACITY CAUDAL (l/min)
bar
32Ø1 mm 4 5 6 7 10 20 30 0.5 1.5 515
BmZ$$$$o$n$VVD$n$B;YBmZ$$$$o$n$VVD$n$E;XBmZ$$$$o$n$VVD$n$YBmZ$$$$o$n$VVD$n$D
BmY$$$$o$n$VVD$n$C
GmZ$$$$o$n$VVD$n$BY
BmE$$$$o$n$VVD$n$GH
GmY$$$$o$n$VVD$n$XH
BmZ$$$$A$n$VVD$n$B;YBmZ$$$$A$n$VVD$n$E;XBmZ$$$$A$n$VVD$n$YBmZ$$$$A$n$VVD$n$D
BmY$$$$A$n$VVD$n$C
GmZ$$$$A$n$VVD$n$BY
BmE$$$$A$n$VVD$n$GH
GmY$$$$A$n$VVD$n$XH
B$$$$$$$A$n$VVD$n$DHB$$$$$$$A$n$VVD$n$BHHB$BmY$A$n$VVD$n$BXHB$BmY$A$n$VVD$n$EHH
H;DBH;CDB;EB;[
B;Z
2.3
3.2
4.2
X;B[;BD;Y8.6
0.55H;CZB;XHE;DH
3.4
5.5
BB;[
BC;X
EDGCXCDZ
0.44H;ZBB;GB2.30
E;C
4.5
C;X
B[;B
22324865
0.63B;EHB;ZH3.22
4.0
6.3
BG;X
23.0
324568CH
H;DHB;GHE;BH3.50
4.5
D;B
BX;B
25.0
3550D[BHH
H;DDB;YH2.20G;CH
X;B
D;Z
B[;X
28.0
GC5583BBB
0.85B;XH2.454.20
5.3
8.5
BZ;H
EC;Z
4260ZCBEH
B;HEB;ZHE;CHX;BH
6.5
BH;E
EB;H
36.0
50DBBHDBYG
B;EH2.203.50[;BH
8.0
BE;G
EX;C
YY;B
[B68BGBBDX
B;GZ2.50Y;BHD;HH
C;B
BY;E
30.0
XB;B
DHBHHBXE200
B;DH3.05Y;CEZ;DH
BB;H
BD;H
35.8
[B;H
85BEEBZH242
BXBX2525
25
25
25
25
28282828
30303030
30
30
30
30
30303030
30303030
30
30
30
30
30303030
!! !
tttt
t
t
t
t
t
t
t
tttt
t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()* material on request bajo pedido
O 1 =99OT DK=99OT
AaSgL<aUg
MATERIALMATERIAL
aSSa::T
ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD
ATQgUUT
MODELOMODEL
TL<o<f<T
ORIFICIOFLOW ORIFICE
aOjTUT
ANGULOANGLE
:TQ<:g
CÓDIGOARTICLE CODE
®
Ej. 1/4”MBB79 LATONPara pedidosHow to Order
E.g. 1/4” MBB79 BRASSg(;$BmY?$AVVDnC$$TSSTOgCome ordinare
Applicazioni Lavaggi ad alto impattoJ4'.33%$*//80+)#'+%$,0$tubazioni
Applications High impact washingInside tubes spray
Aplicaciones Lavado con fuerte impactoPulverización en el interior de canalizaciones
CaracteristicasCono lleno de fuerte ,8-!+#$&+$.&3.:)"$&*(&aspersión de 30°
CharacteristicsNarrow full cone spray with high impact 30° spray angle
:'#'44+#0%40,F+:%+%$40#+%$()'#))%$a forte impatto con *+2%/%$,0$(4'.33%$*$GHq
CONO PIENO STRETTO B7 BB7 BB7 NARROW FULL CONE INJECTORSINYECTOR DE CONO LLENO, PEQUEÑOANGULO B7BB7
AnVVD onVVD AnVD
ED
! ! !PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (bar) TIPO DI UGELLO
TYPE OF NOZZLE TIPOS DE BOQUILLAS PORTATA CAPACITY CAUDAL (l/min)
21.51Ø1 mm 3 4 5 6 8 16 2012
GmZ$Vjo$n$BGmZ$Vjo$n$EGmZ$Vjo$n$GGmZ$Vjo$n$G;XGmZ$Vjo$n$XGmZ$Vjo$n$[;XGmZ$Vjo$n$ZGmZ$Vjo$n$BHGmZ$Vjo$n$BXGmZ$Vjo$n$EE
H;ZCB;EB;XB;[2.02.32.6E;C3.64.5
H;[BB;EXB;ZGE;BHG;BHY;BHX;BH[;BHC;EHBG;YH
0.54B;BHB;[XB;CXE;DY3.554.505.408.05C;ZH
0.45H;ZCB;GHB;[H2.20E;CH3.504.50[;DHC;ZH
H;DYB;XH2.202.65G;DX4.806.30D;YHBB;EB[;GH$$$$$$
0.8B;D2.53.04.25.5D;H8.5BE;DBZ;X
H;CB;C2.83.3Y;D[;B8.0C;GBY;GEB;H
B;H2.03.03.5X;B6.6C;HBH;XB[;E22.0
B;E2.53.64.26.28.2BH;EBE;EBZ;Y26.8
B;X3.04.45.3D;XC;[BE;[BY;Z22.432.6
B;D3.45.06.08.4BB;HBY;HBD;H25.4GD;H
B;CG;D5.66.6C;YBE;EB[;HBZ;[28.642.0
! ! !PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (bar) TIPO DI UGELLO
TYPE OF NOZZLETIPOS DE BOQUILLAS PORTATA CAPACITY CAUDAL (l/min)
bar
21.51Ø1 mm 3 4 5 6 8 16 20 1.5 3 712
Vj$n$BVj$n$EVj$n$GVj$n$G;XVj$n$XVj$n$[;XVj$n$ZVj$n$BH
H;ZCB;EB;XB;[2.02.32.6E;C
H;[BB;EXB;ZGE;BHG;BHY;BHX;BH[;BH
0.54B;BHB;[XB;CXE;DY3.554.505.40
0.45H;ZCB;GHB;[H2.20E;CH3.504.50
H;DYB;XH2.202.65G;D[4.806.30D;YH
0.85B;DH2.503.004.205.50D;HH8.50
H;CGB;CX2.803.30Y;DH[;BH8.00C;GH
B;H2.03.03.5X;B6.6C;HBH;X
B;E2.53.64.26.28.2BH;EBE;E
B;X3.04.45.3D;XC;[BE;[BY;Z
B;D3.45.06.08.4BB;HBY;HBD;H
B;CG;D5.66.6C;YBE;EB[;HBZ;[
6050655065656565
6050655065656565
5545604560606060
!! !
I 97KM ?97KM
AaSgL<aUg
MATERIALMATERIAL
aSSa::T
ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD
ATQgUUT
MODELOMODEL
TL<o<f<T
ORIFICIOFLOW ORIFICE
aOjTUT
ANGULOANGLE
:TQ<:g
CÓDIGOARTICLE CODE
UGELLI A CONO PIENO FULL CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO LLENO
®
E.g. BG10 SS303Para pedidosEj. BG10 INOX
How to OrderCome ordinareg(;$VjnBH$$<OTr
Aplicaciones Lavado con fuerte impactoPulverización en el interior de canalizaciones
Applicazioni Lavaggi ad alto impattoJ4'.33%$*//80+)#'+%$,0$tubazioni
Applications High impact washingInside tubes spray
CaracteristicasCono lleno de fuerte ,8-!+#$&+$.&3.:)"$&*(&aspersión de 30°Disponible también con el antidesgaste
CharacteristicsFull cone spray with high impact 30° spray angleAvailable also with special treatment against wearing
:'#'44+#0%40,F+:%+%$40#+%$*$&%')#$impatto con angolo di (4'.33%$*$GHq;Fornibile anche con )'*))*7#+)%$*+)0n.(.'*
TESTINE DI SPRUZZO A CONO PIENO BG BGF BG BGF FULL CONE SPRAY ORIFICIO DE PULVERIZACION DE CONO LLENO BGBGF
Vj
Vjo
jh<gLaRETAINERRING
VjBGBG
:TL>TBODYCUERPO
28
PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (bar) Angoli di spruzzo Spray angle Angulo de aspersiónCONNESSIONE
CONNECTION
CONEXIÓN
TIPO DI UGELLO
TYPE OF NOZZLE
TIPOS DE BOQUILLAS PORTATA CAPACITY CAUDAL
Dimensioni Dimensions Dimensiones
30.5 1 90°60°5 2010 150° 170° A 9 C120°
BmZBmZ
BmYBmYBmY
GmZGmZGmZGmZGmZGmZGmZ
BmEBmE
GmY
BB
B$BmEB$BmEB$BmE
22
33
4
VCVC
VCVCVC
VCVCVCVCVCVCVC
VCVC
VC
VCVC
VCVCVC
VCVC
VCVC
VC
68
68BH
68BHBEBYB[20
2428
32
4048
5664DE
88C[
BBEBEZ
B[H
SS
SSS
SSSSSSS
SS
S
SS
SSS
SS
SS
S
2.25 4.20
2.254.206.45
2.254.206.45C;[ZBG;H[BD;H[26.58
GC53
68
BHZBXG
208EDEGHC
453XDE
825BHCY
2645
G;BZX;CX
G;BZX;CXC;BE
G;BZX;CXC;BEBG;[ZBZ;YZEY;BGGD;XC
55DX
C[
BXEEBD
ECY385438
[YB808
BB[[BXYD
GBY[
5.50BH;GH
5.50BH;GHBX;ZH
5.50BH;GHBX;ZHEG;DH32.00YB;ZH[X;BH
CXBGH
B[[
26GDX
XHC[[DDXZ
BBBHBYHH
20202680
YBYH
D;BHBG;GH
D;BHBG;GH20.40
D;BHBG;GH20.4030.60YB;GBXG;C[84.04
BEGB[Z
EBY
GYB484
[XDZ[BCDC
BYGGBZHD
26083460
5345
BH;HYBZ;ZB
BH;HYBZ;ZB28.85
BH;HYBZ;ZB28.85YG;ED58.42D[;GEBBZ;Z[
BDYEGD
303
482685
CECBEBZBGZY
EHED2556
3688YZCG
DXXC
BY;EHE[;XC
BY;EHE[;XC40.80
BY;EHE[;XC40.80[B;BC82.62BHD;CGB[Z;HC
246336
YEC
682C[Z
BGBYBDEEBCXD
2866G[BX
XEB[[CEH
BH[ZC
[Hq[Hq
[Hq[Hq[Hq
[Hq[Hq[Hq[Hq[Hq[Hq[Hq
[Hq[Hq
[Hq
[Hq[Hq
[Hq[Hq[Hq
[Hq[Hq
[Hq[Hq
[Hq
CHqCHq
CHqCHqCHq
CHqCHqCHqCHq
CHqCHq
CHq
CHqCHq
CHqCHqCHq
CHqCHq
CHqCHq
CHq
BEHqBEHq
BEHqBEHqBEHq
BEHqBEHqBEHqBEHq
BEHqBEHq
BEHq
BEHqBEHq
BEHqBEHqBEHq
BEHqBEHq
BEHqBEHq
BEHq
BXHqBXHq
BXHqBXHqBXHq
BXHqBXHqBXHqBXHq
BXHqBXHq
BXHq
BXHqBXHq
BXHqBXHqBXHq
BXHqBXHq
BDHqBDHq
BDHqBDHqBDHq
BDHqBDHqBDHqBDHq
BDHqBDHq
BDHq
BDHqBDHq
BDHqBDHqBDHq
BDHqBDHq
YE;CHYE;CH
YD;[HYD;[HYD;[H
YD;[HYD;[HYD;[HYD;[HYD;[HYD;[HYD;[H
63.5063.50
[C;CH
CE;BHCE;BH
BBB;HHBBB;HHBBB;HH
BYG;HHBD[;HH
EBC;HHEBC;HH
EXD$$$$
BY;GHBY;GH
BY;GHBY;GHBY;GH
BD;XHBD;XHBD;XHBD;XHBD;XHBD;XHBD;XH
22.2022.20
28.60
GY;CHGY;CH
50.8050.8050.80
63.5063.50
ZZ;CHZZ;CH
BBY
YE;CH55.60
YD;[H60.3060.30
60.5060.5060.5060.5060.5060.5060.50
DD;DHDD;DH
ZZ;CH
BBBBBB
BGDBGDBYG
BDXBDZ
TF 1 =9TP@ 90° *NK=9TP@TM
AaSgL<aUg
MATERIALMATERIAL
aSSa::T
ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD
ATQgUUT
MODELOMODEL
TL<o<f<T
ORIFICIOFLOW ORIFICE
aOjTUT
ANGULOANGLE
:TQ<:g
CÓDIGOARTICLE CODE
®
E.g. 1/4” MB98S90° PTFEPara pedidosEj. 1/4”MB98S90° PTFE
How to OrderCome ordinareg(;$BmY?$AVCnZJnCHq$>Sog
CaracteristicasO!&.)(5!&/$0),""!&G,*'3)",+!&B9S aplica un chorro de cono lleno incluso con la presión *(&!:)!&83%&/,(.&/!9!&LD1j&bar. y superiores). La boquilla no requiere mantenimiento de ningún tipo y su estructura es una garantía de que no se obstruya. El alcance de estas boquillas puede ser particularmente alto y también se puede utilizar con agua no muy limpia. Tenemos cinco tipos de 3.:)"$&*(&!%-('%,7.`&kDn1@Dn1?BDn1?jDn1?ADn;Puede ser fabricada en AISI C?k1&"!#7.&$&-"3%#,+$&LPP&PWXgPIh<N;&[)-(',$'(%&!&j&bar, se recomienda que los materiales sean de metal.
Aplicaciones LavadoEnfriamientoTratamientos químicosProtección contra incendios
CharacteristicsThe new hydraulic nozzle B9S gives a full cone jet even with low water -'(%%)'(%&&LE'$8&D1j&/!'&$.N;&This nozzle doesn’t require any maintenance and its structure guarantees the minimum of clogging. The capacity of this nozzle can be high and may be used even with secondary water. Available spray angle: 60°, @Dn1&?BDn1&?jDn1&?ADn;They may be built in AISI 316, Brass or plastic material LPP&$&PWX&e&PIh<N;&&J5('&j&/!'1&&!&8(#!"",+&8!#(',!"&,%&recommended.
Applications Washing CoolingIndustrial and chemical processesFire protection
Applicazioni LavaggiRaffreddamenti>'%!#((0$0+,.()'0*/0$#$chimicia+)0+!#+,0%
:'#'44+#0%40,F+Il nuovo ugello idraulico VCJ$$attua un getto a cono pieno anche con pressioni di acqua 40.))%()%$9*((#$k,*$H5X$9*'$0+$(.l;$U8.2#//%$+%+$'0!"0#,#$manutenzione di alcun genere e la sua struttura stessa è garanzia di non intasamento. La portata di questi ugelli può essere particolarmente elevata e possono essere utilizzati anche con acque non particolarmente pulite.Sono disponibili angoli ,0$(4'.33%_$[Hq$CHq$$BEHq$BXHq$BDHq;$>%((%+%$#((#'#$!%()'.0)0$0+$a<J<$GB[5$%))%+#$%$7*)#'0*/#$4/*()0!%$k>>$%$>K:$m$>Sog$l;$$J%4'*$0$X$9*'5$è raccomandato il materiale metallico.
CONO PIENO B9S B9S SPIRAL FULL CONECONO LLENO B9S
VCJ
[Hq5$CHq5$BEHq BXHq5$BDHq
EC
PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (bar) Angoli di spruzzo Spray angle Angulo de aspersiónCONNESSIONE
CONNECTION
CONEXIÓN
TIPO DI UGELLO
TYPE OF NOZZLE
TIPOS DE BOQUILLAS PORTATA CAPACITY CAUDAL
Dimensioni Dimensions Dimensiones
30.5 1 90°5 2010 A 9 Free passage120°
GmZGmZGmZGmZ
BmEBmE
GmY
BB
B$BmEB$BmEB$BmE
22
33
4
VCVCVCVC
VCVC
VC
VCVC
VCVCVC
VCVC
VCVC
VC
BEBYB[20
2428
32
4048
5664DE
88C[
BBEBEZ
B[H
LLLL
LL
L
LL
LLL
LL
LL
L
$$$n$$$n$$$n$$$n
38.853.2
[D;D
BHZBXG
208EDEGHC
YXBXDH
825BHCH
B[CH
BG;DBZ;X24.2GD;[
XY;CDX;E
CX;D
BXGEB[
ECY385438
638806
BBDHBXXH
EGCH
EG;D32
YB;Z[X;B
CX;BBGH
B[[
264GDX
XHC[[DDXZ
BBBHBYHH
20202680
YBYH
30.6YB;G54
ZY;B
BEGB[Z
EBY
GYB484
[XDZ[BCDZ
BYGHBZHH
E[BH3460
5350
43.258.4D[;YBBC
BDY238
303
483685
CGHBEEHBGZH
20202550
G[CHYZCB
DXDH
[B;B82.6BHZB[Z
246336
428
683C[Z
BGEHBDEHBC[H
28503600
5250[CEH
BHDHH
CHqCHqCHqCHq
CHqCHq
CHq
CHqCHq
CHqCHqCHq
CHqCHq
CHqCHq
CHq
BEHqBEHqBEHqBEHq
BEHqBEHq
BEHq
BEHqBEHq
BEHqBEHqBEHq
BEHqBEHq
BEHqBEHq
BEHq
DG;BDG;B[C;CDC;X
ZZ;BZZ;C
BGD
BGGB[Z
BDDBD[BZZ
E[DEDC
305ECD
305
22.222.222.222.2
E[;CE[;C
44.5
50.850.8
63.563.563.5
D[;ED[;E
ZZ;CZZ;C
BBY
Y;DX5.556.35D;CY
C;XGBB;B
BE;D
BX;CBC;B
22.225.428.6
GY;CGZ;B
44.550.8
63.5
A 4 =9TRQ> 90° 8S=9TRQ>TM
AaSgL<aUg
MATERIALMATERIAL
aSSa::T
ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD
ATQgUUT
MODELOMODEL
TL<o<f<T
ORIFICIOFLOW ORIFICE
aOjTUT
ANGULOANGLE
:TQ<:g
CÓDIGOARTICLE CODE
UGELLI A CONO PIENO FULL CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO LLENO
®
E.g. 3/4” MB932L90 SS316Para pedidosEj. 3/4”MB932L90° AISI 316
How to OrderCome ordinareg(;$GmY?$AVCnGEUnCHq$a<J<$GB[
CaracteristicasO!&.)(5!&/$0),""!&G,*'3)",+!&B9L aplica un chorro de cono lleno incluso con la presión *(&!:)!&83%&/,(.&/!9!&LD1j&bar. y superiores). La boquilla no requiere mantenimiento de ningún tipo y su estructura es una garantía de que no se obstruya. El alcance de estas boquillas puede ser particularmente alto y también se puede utilizar con agua no muy limpia. Tenemos +,.+$&3.:)"$%&*(&!%-('%,q.`&90°,120°. Puede ser construida en AISI 316, latón $&-"3%#,+$&LPP&PWXgPIh<N;[)-(',$'(%&!&j&/!'1&%(&recomienda que los materiales de metal.
Aplicaciones LavadoEnfriamientoTratamientos químicosProtección contra incendios
CharacteristicsThe new hydraulic nozzle B9S gives a full cone jet even with low water -'(%%)'(%&&LE'$8&D1j&/!'&$.N;&This nozzle doesn’t require any maintenance and its structure guarantees the minimum of clogging. The capacity of this nozzle can be high and may be used even with secondary water. Available spray angle: 60°, @Dn1&?BDn1&?jDn1&?ADn;They may be built in AISI 316, Brass or plastic material LPP&$&PWX&e&PIh<N;&&J5('&j&/!'1&&!&8(#!"",+&8!#(',!"&,%&recommended.
Applications WashingCoolingIndustrial and chemical processesFire protection
Applicazioni LavaggiRaffreddamenti>'%!#((0$0+,.()'0*/0$#$chimicia+)0+!#+,0%
:'#'44+#0%40,F+</$+.%1%$.2#//%$0,'*./0!%$$VCU$ attua un getto a cono pieno anche con pressioni di acqua 40.))%()%$9*((#$k$,*$H5X$9*'$0+$(.$l;$U8.2#//%$+%+$'0!"0#,#$manutenzione di alcun genere e la sua struttura stessa è garanzia di non intasamento. La portata di questi ugelli è particolarmente elevata e possono essere utilizzati anche con acque non particolarmente pulite.Sono disponibili angoli di (4'.33%_$CHq$$BEHq;$>%((%+%$#((#'#$!%()'.0)0$0+$a<J<$GB[5$ottone o materiale plastico k>>$%$>K:$m$>Sogl;$$J%4'*$i 5 bar, è raccomandato il materiale metallico.
CONO PIENO B9L B9L SPIRAL FULL CONE LARGEFREE PASSAGECONO LLENO B9L
VCU
CHq5$BEHq
GB
! !!
UGELLI A GETTO PIATTO FLAT SPRAY NOZZLES BOQUILLAS DE CHORRO PLANO
®
Lo spruzzo a getto piatto viene ottenuto )'*70)#$ .+$ %'0630%$ #//0))0!%$ %$ )'*70)#$ .+*$(.4#'6!0#$,0$ ,#]#((0%+#$,#/$2#))%;$ $V.%+*$uniformità di distribuzione su tutta la sezione di spruzzo.
A*)#'0*/0_$T))%+#$#$*!!0*0%$0+%d$a<J<$GHG;$J.$'0!"0#()*$a<J<$GB[$n>K:$n$*/)'0;
o0/#))*).'#_$A*(!"0%$2*($!%+0!%$kVJ>Sl;
This spray pattern is obtained using a particular internal elliptical vane or a defection surface of the jet .Good uniform spray distribution on total coverage area.
Materials: Brass and stainless steel AISI 303.J.&'(0)(%#&RM[M&C?k&PWX&g&$#G('%;
Thread: Male connections (BSPT).
La pulverización de chorro plano se $/#,(.(&:'!+,!%&!&).&$',2+,$&(">-#,+$&$&).!&%)-('2+,(& *(& *(S(F,7.& *("& +G$''$;& <%#(&tipo de pulverización permite una buena uniformidad de la distribución sobre toda la sección del chorro.
Materiales: Latón, acero inox 303. \!9$&-(*,*$&M.$F&C?k1&PWX&4&$#'$%;
Rosca: Gas (BSPT). Macho.
vB$u$v$%'0630%$77
$$$$$$u$*+2%/%$,0$(4'.33%$*//#$1*'0#$4'#((0%+0
l?&m&l&$',2+(&88
= spray angle at different pressure
l?&m&*,38(#'$&*("&$',2+,$&88
= angulo de aspersión a distintas presiones.
Legenda Key Lista de Abreviaturas
GETTO PIATTO DEFLESSO CD4CD4 DEFLECTED SPRAY NOZZLESCHORRO PLANO POR DEFLEXION CD4
AUTOPULENTI CD6CD6 SELFCLEANING NOZZLESBOQUILLAS AUTOLIMPIANTES CD6
PER ARIA E VAPORE C5 CD3C5 CD3 AIR AND STEAM NOZZLESBOQUILLAS PARA AIRE Y VAPOR C5CD3
GETTO PIATTO DEFLESSO CD3 DHCD3 DH DEFLECTED FLAT SPRAY NOZZLESCHORRO PLANO POR DEFLEXION CD3DH
p. 36
p. 37
p. 38
p. 39
GETTO PIATTO MC2MC2 FLAT SPRAY NOZZLESCHORRO PLANO MC2
GETTO PIATTO MC3 MC3EMC3 MC3E FLAT SPRAY NOZZLESCHORRO PLANO MC3MC3E
GETTO AD ALTA PRESSIONE HPHP HIGH PRESSURE NOZZLESCHORRO PLANO PARA ALTA PRESION HP
TESTINA DI SPRUZZO A GETTO PIATTO C1C1 FLAT SPRAY TIPSORIFICIOS DE PULVERIZACION DE CHORRO PLANO C1
p. 32
p. 33
p. 34
p. 35
UGELLI A GETTO PIATTO
FLAT SPRAY NOZZLES BOQUILLAS DE CHORRO PLANO
32
O C110 25° OC1102
AaSgL<aUg
MATERIALMATERIAL
aSSa::T
ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD
ATQgUUT
MODELOMODEL
TL<o<f<T
ORIFICIOFLOW ORIFICE
aOjTUT
ANGULOANGLE
:TQ<:g
CÓDIGOARTICLE CODE
PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (bar) TIPO DI UGELLO
TYPE OF NOZZLE
TIPOS DE BOQUILLAS PORTATA CAPACITY CAUDAL (l/min)
0.5Ø1 mm 0.7 1 1.5 2 3 5 6 7 10 15 204
002500330050HH[DHBHBX020304050608BHBX2030405060DH
0.330.380.460.530.66H;DCH;CBB;BB;GB;YB;[B;Z2.02.42.83.64.04.44.85.2
–w–
0.06H;BX0.24H;GB0.480.640.80H;C[B;EB;X2.43.24.86.48.0C;[BB;E
–––
H;BBH;BZ0.300.380.55H;DXH;CXB;BB;[2.02.83.85.5D;XC;XBB;GBG;G
–H;HDH;BBH;BX0.230.340.450.68H;CB;BB;YB;Z2.33.44.56.8C;HBB;GBG;XBX;Z
H;HDH;HCH;BYH;BCH;ED0.430.550.85B;BB;YB;[2.22.84.25.58.0BH;ZBG;XB[;XBC;G
0.08H;BBH;B[H;EB0.320.480.64H;C[B;GB;[B;C2.63.24.86.4C;[BE;ZB[;HBC;E22.0
H;BBH;BG0.200.26H;GCH;XCH;DZB;EHB;[2.02.33.2G;CX;CD;ZBB;DBX;[BC;XEG;BED;H
H;BEH;BY0.220.300.460.58H;CHB;G[B;Z2.22.83.64.66.8C;HBG;[BZ;H22.6ED;HGB;[
H;BGH;BD0.250.340.50H;D[B;HB;X2.02.53.04.05.0D;[BH;BBX;B20.025.230.035.0
H;BX0.200.300.400.6H;CB;EB;Z2.43.03.64.86.0C;HBB;CBD;Z24.030.0G[;B42.0
H;BYH;BZ0.280.360.550.83B;BB;D2.22.83.34.45.58.3BB;BB[;X22.028.033.0GC;H
ttt t
t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()* material on request bajo pedidokBl$.2#//0$,0(4%+090/0$*+!"#$0+$7*)#'0*/#$4/*()0!%$!%+$*+2%/0$,0$(4'.33%$BBHq$ nozzles also available plastic made with 110° spray angle boquillas disponibles tambien en material plastico con angulo de 110°
35
kBl
kBl
kEl
kEl
kBl
kBl
kBl
kBl
H;BZ0.240.360.48H;DB;BB;XE;BE;C3.64.3X;DD;BBH;DBY;EEB;HEC;H36.043.050.0
0.22H;EC0.44H;XCH;CB;GB;Z2.63.54.55.3D;H8.8BG;HBD;X26.035.044.053.0[B;H
0.330.450.66H;CHB;G2.0E;D4.05.3[;D8.0BH;DBG;X20.0ED;H40.053.0[D;H80.0CY;B
0.250.330.520.68B;HB;X2.03.04.05.0[;BZ;BBH;BBX;E20.030.240.050.5[B;HDB;H
kEl$.2#//0$,0(4%+090/0$*+!"#$0+$7*)#'0*/#$4/*()0!%$!%+$*+2%/0$,0$(4'.33%$ZHq$#$BBHq$ nozzles also available plastic made with 80° and 110° spray angle boquillas disponibles tambien en material plastico con angulo de 80° y 110°
9,5 mod. 0017 > 40
mod. 50 > 7012,5
A (mm)
®
:'#'44+#0%40,F+U#$)#()0+#$:B$possono #((#'#$0+$%))%+#$a!!0*0%$a<J<$GHG$%$a<J<$GB[;La loro particolare conformazione rende molto semplice la regolazione ,#//8%'0#+)*7#+)%$,#//%$spruzzo.U%$(4'*N$4'%,%))%$"*$2%!!#$,0$40!!%/#m7#,0#$dimensioni.Ridotti costi di sostituzione.T'0630%$4'%)#))%$,*//*$particolare geometria ,#//8.2#//%;a+2%/0$,0$(4'.33%$disponibili:HqnBXqnEXqnYHqnXHqn[XqnZHqnCXqnBBHq;<$!%,0!0$!%+)'*((#2+*)0$,*$t$(%+%$,0(4%+090/0$,*$Hq$*$[Xq;$a/)'0$*+2%/0$,0$(4'.33%$(%+%$disponibili a richiesta.
CharacteristicsC1 tips may be made of brass, stainless steel 303, stainless steel 316.Their particular shape facilitates the ease to set the jet orientation.The droplet has small/medium dimensions.Low costs of replacement.IG(&$',2+(&,%&-'$#(+#(*&/4&the particular geometry of the nozzle.Spray angle available are: Dng&?jng&Bjng&_Dng&jDng&kjn&gfDng&@jn&g??Dn;The codes marked with * are available in 0° and kjn;&J#G('&%-'!4&!.:"(%&are available on request.
CaracteristicasO$%&$',2+,$%&X?&%$.&(.&latón, acero AISI 303, AISI 316.Su forma particular, hace sencillo regular la orientación de la pulverización. El spray produce pequeñas gotas de tamaño medio. Reducción de costos de reemplazo, protegidos por ("&$',2+,$&*(&"!&:($8(#'>!&*("&!:)9('$;&O$%&3.:)"$%&de pulverización *,%-$.,/"(%&%$.`&Dn&g&?jn&g&Bjng&_Dn&g&jDn&g&kjn&g&fDn&g&@jn&g&??Dn;Los códigos marcados +$.&p&(%#3.&*,%-$.,/"(%&!&Dr&4&kjr;&\!9$&-(*,*$&pueden obtenerse otros 3.:)"$%&*(&'$+,!*$;
Aplicaciones Todo tipo de lavadosTratamiento de %)-('2+,(%Refrigeracióni)8,*,2+!+,7.LubricaciónDesengrase
Applications WashingSurface treatingsCoolingHumidifyingLubricationsDegreasing operation and rinse
Applicazioni Lavaggi di ogni tipoTrattamenti (.4#'6!0*/0RaffreddamentiI70,06!*30%+0U.9'06!*30%+0Sgrassaggi e risciacqui
g(;$:BnBH$EXq$TSSTOg <;:;&X?g?D&Bjn&\bR[[ <9;X?g?DgBjn&ORIJKPara pedidosHow to OrderCome ordinare
TESTINE DI SPRUZZO A GETTO PIATTO C1 C1 FLAT SRAY TIPS ORIFICIOS DE PULVERIZACION DE CHORRO PLANO C1
:B
33
DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONES (mm)
Ø L L1 L2
BmZBmY
36YB
2223,5
42,5n
PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (bar)
PORTATA CAPACITY CAUDAL (l/min)
2 3 4 5 6 10 20 357
H;BBH;BX0.230.340.450.68H;CHB;BHB;YHB;ZH2.303.40
H;B[H;EB0.320.480.64H;C[B;GHB;[HB;CH2.603.204.80
0.200.26H;GCH;XCH;DZB;EHB;[H2.002.303.2G;CHX;CH
0.220.300.460.68H;CHB;G[B;ZH2.202.803.604.606.80
0.250.340.50H;D[B;HHB;XH2.002.503.004.085.00D;[H
0.280.360.550.83B;BHB;DH2.202.803.304.405.508.30
0.300.400.60H;CHB;EHB;ZH2.403.003.604.806.00C;HH
0.350.48H;DHB;BHB;XHE;BHE;CH3.604.30X;DHD;BHBH;DH
0.66H;CHB;GH2.00E;DH4.005.30[;DH8.00BH;DHBG;XH20.00
0.520.68B;HHB;XH2.003.004.005.00[;BHZ;BHBH;BHBX;EH
TIPO DI UGELLO
TYPE OF NOZZLE
TIPOS DE BOQUILLAS
Ø1 mm
BmZ$A$n$:E$n$HHXHBmZ$A$n$:E$n$HH[DBmZ$A$n$:E$n$HBBmZ$A$n$:E$n$HBXBmZ$A$n$:E$n$HEBmZ$A$n$:E$n$HGBmZ$A$n$:E$n$HYBmZ$A$n$:E$n$HXBmZ$A$n$:E$n$H[BmZ$A$n$:E$n$HZBmZ$A$n$:E$n$BHBmZ$A$n$:E$n$BX
BmY$A$n$:E$n$HHXHBmY$A$n$:E$n$HH[DBmY$A$n$:E$n$HBBmY$A$n$:E$n$HBXBmY$A$n$:E$n$HEBmY$A$n$:E$n$HGBmY$A$n$:E$n$HYBmY$A$n$:E$n$HXBmY$A$n$:E$n$H[BmY$A$n$:E$n$HZBmY$A$n$:E$n$BHBmY$A$n$:E$n$BX
0.460.530.66H;DCH;CBB;BB;GB;YB;[B;Z2.02.4
tt
t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()* material on request bajo pedido
1
tt
O 1 MC204 65° O1MC2046
AaSgL<aUg
MATERIALMATERIAL
aSSa::T
ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD
ATQgUUT
MODELOMODEL
TL<o<f<T
ORIFICIOFLOW ORIFICE
aOjTUT
ANGULOANGLE
:TQ<:g
CÓDIGOARTICLE CODE
UGELLI A GETTO PIATTO FLAT SPRAY NOZZLES BOQUILLAS DE CHORRO PLANO
®
<9;&?e_V&aXB&D_&kjn&ORIJK&Para pedidosHow to Order
<;:;&?e!V&aXB&D_&kjn&\bR[[g(;$BmY?$A:E$HY$[Xq$TSSTOgCome ordinare
Applicazioni LavaggiRaffreddamentiU.9'06!*30%+0Trattamenti (.4#'6!0*/0
Applications WashingCoolingLubricationsSurface treatments
Aplicaciones LavadoEnfriamientoLubricaciónTratamiento de %)-('2+,(%
CaracteristicasBoquilla para bajo caudal. Boquilla en una sola pieza. Rosca de Conexión macho +$.&$&%,.&2"#'$Angulos de aspersión -$%,/"(%`&Dn&g&?jn&g&Bjn&g_Dn&g&jDn&g&kjn&g&fDn&g&@jng??Dn
CharacteristicsLow capacities nozzle one piece construction, male connection with/Q,#G$)#&aA&-"!%#,+&2"#('&for 1/8 nozzle, while \'!%%&$'&[[&2"#('&E$'&1/4 nozzleAvailable spray angles:Dng&?jng&Bjng&_Dng&jDng&kjng&fDng&@jng&??Dn
:'#'44+#0%40,F+Ugello per basse portate a corpo unico, attacco maschio con %$(#+3*$6/)'%a+2%/0$,0$(4'.33%$disponibili: Hqn$BXqn$EX$qnYHqn$XHqn$[Xqn$ZHqnCXqnBBHq
GETTO PIATTO MC2 MC2 FLAT SPRAY NOZZLES CHORRO PLANO MC2
An:E
FILTROFILTERFILTRO
o<USLT$ADM7 FILTERFILTRO M7
34
DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONES (mm)
Ø H1 *H2 H3
BmZBmYGmZBmEGmY
B$n$B$BmY
nnBXnnn
BC5XBC5Xnnnn
nn32325060
PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (bar)
PORTATA CAPACITY CAUDAL (l/min)
2 3 4 5 6 10 15 207
0.68H;CB;YB;Z2.33.44.56.8C;HBB;GBG;XBX;ZBZ;B
H;C[B;GB;C2.63.24.86.5C;XBE;ZB[;HBC;H22.026.0
B;EB;[2.33.2G;CX;CD;ZBB;DBX;DBC;X23.0ED;HGB;H
B;GXB;Z2.83.64.66.8C;HBG;[BZ;H22.6ED;HGB;[36.2
B;XHB;C[G;BY;B5.0D;XBH;BBX;H20.024.8GH;B34.640.2
B;D2.23.34.45.58.3BB;HB[;X22.028.033.2GC;H44.0
B;Z2.53.64.86.0C;HBE;HBD;CEG;CEC;Z36.042.0YD;D
E;BE;C4.3X;DD;BBH;[BY;YEB;HEC;H36.0YG;BXH;BXD;H
G;BY;B[;BZ;BBH;EBX;B20.030.0YH;BXH;C[B;HDB;HZB;H
2.553.55.3D;H8.8BG;HBD;XE[;B35.0YY;BXE;C[B;HDH;B
TIPO DI UGELLO
TYPE OF NOZZLE
TIPOS DE BOQUILLAS
Ø1 mm
BmZ$A:G$n$HGBmZ$A:G$n$HYBmZ$A:G$n$H[BmZ$A:G$n$HZBmZ$A:G$n$BHBmZ$A:G$n$BXBmZ$A:G$n$EHBmZ$A:G$n$GHBmZ$A:G$n$YH
BmY$A:Gg$n$HGBmY$A:Gg$n$HYBmY$A:Gg$n$H[BmY$A:Gg$n$HZBmY$A:Gg$n$BHBmY$A:Gg$n$BXBmY$A:Gg$n$EHBmY$A:Gg$n$GHBmY$A:Gg$n$YHBmY$A:Gg$n$XHBmY$A:Gg$n$[HBmY$A:Gg$n$DHBmY$A:Gg$n$ZH
B;BB;GB;[B;Z2.02.42.83.64.04.44.85.25.4
t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()* material on request bajo pedido
1 30
G;D5.0D;YC;CBE;XBZ;X25.0GD;B50.0[E;BDY;E86.8CC;H
35
4.05.48.0BH;[BG;X20.0ED;BGC;CXE;C[D;H80.0CY;HBHD
GmZ$A:G$n$BHGmZ$A:G$n$BXGmZ$A:G$n$EHGmZ$A:G$n$GHGmZ$A:G$n$YHGmZ$A:G$n$XHGmZ$A:G$n$[HGmZ$A:G$n$DHGmZ$A:G$n$BHHGmZ$A:G$n$BEH
tGmZ$A:Gg$n$BHtGmZ$A:Gg$n$BXtGmZ$A:Gg$n$EHtGmZ$A:Gg$n$GHtGmZ$A:Gg$n$YHtGmZ$A:Gg$n$XHtGmZ$A:Gg$n$[HtGmZ$A:Gg$n$DHtGmZ$A:Gg$n$BHHtGmZ$A:Gg$n$BEH
BmE$$$$$A:G$n$BXBmE$$$$$A:G$n$XHBmE$$$$$A:G$n$[HBmE$$$$$A:G$n$BHHBmE$$$$$A:G$n$BXHBmE$$$$$A:G$n$EHH
tGmY$$$A:G$n$EHHtGmY$$$A:G$n$EXHtGmY$$$A:G$n$GXHtGmY$$$A:G$n$YHH
tB$$$$$$A:G$n$XHHtB$$$$$$A:G$n$XZH
2.33.44.56.8C;HBB;GBG;XBX;Z23.0ED;H
3.24.86.5C;XBE;ZB[;HBC;H22.032.038.0
G;CX;CD;ZBB;DBX;DBC;X23.0ED;HGC;H46.0
4.66.8C;HBG;[BZ;H22.6ED;HGB;[46.054.0
5.0D;XBH;BBX;H20.024.8GH;B34.850.060.0
5.58.3BB;HB[;X22.028.033.2GC;H54.066.0
6.0C;HBE;HBD;CEG;CEC;Z36.042.060.0DE;H
D;BBH;[BY;YEB;HEC;H36.0YG;BXH;BDB;H85.0
BH;EBX;B20.030.0YH;BXH;C[B;HDB;HBHHBEB
8.8BG;HBD;XE[;B35.0YY;BXE;C[B;H88.0BHX
2.02.42.83.64.04.44.85.26.4D;H
BE;XBZ;X25.0GD;B50.0[E;BDY;E86.8BEYBYE
BG;X20.0ED;BGC;CXE;C[D;H80.0CY;HBGYB[H
3.4BB;GBG;X23.034.045.0
4556DCCH
BBGBGB
4.8BZ;HBC;H32.048.064.2
6480BBEBED
BZHBZX
X;CBC;X23.0GC;HXC;XDX;X
DXCZBGDBX[
BCX225
8.822.6ED;H46.068.0CH;H
CHBBEBXZBZH
228262
D;X24.8GH;B50.0DX;HBHH
BHHBEXBD[200
250ECB
8.328.032.254.083.0BBH
BBHBGZBCY220
ED[322
C;HEC;Z36.060.0CB;HBEH
BEHBYCEBHEGC
300345
BH;Z36.0YG;BDB;HBHDBYG
BYGBZH250285
355YBX
BX;BXH;C[B;HBHHBXE200
200250356404
XBHXCH
BG;HYY;BXE;C88.0BGHBDX
BDX220305350
436XBH
2.44.44.86.4D;XZ;D
Z;DC;XBB;BBB;Z
BG;BBY;H
BZ;X[E;BDY;EBEYBZ[245
245GBB435YCX
620DEB
20.0[D;H80.0BGY200265
265335Y[C530
[DHDDC
I 0 MC3E06 80° I0MC3E068
AaSgL<aUg
MATERIALMATERIAL
aSSa::T
ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD
ATQgUUT
MODELOMODEL
TL<o<f<T
ORIFICIOFLOW ORIFICE
aOjTUT
ANGULOANGLE
:TQ<:g
CÓDIGOARTICLE CODE
®
Ej. 1/8” MC3E 06 80° ACEROPara pedidosHow to Order
E.g. 1/8” MC3E 06 80° SS303g(;$BmZ?$A:Gg$H[$ZHq$<OTrCome ordinare
AplicacionesLavados industrialesTratamiento de %)-('2+,(%EnfriamientoDesengraseLavado inerte
Applications Industrial washingMetal surface treatingCoal and gravel washingCoolingDegreasing
Applicazioni Lavaggi industrialiTrattamento (.4#'6!0*/#$7#)*//0Lavaggio inertiRaffreddamentiSgrassaggi
GETTO PIATTO MC3 MC3EMC3 MC3E FLAT SPRAY NOZZLES CHORRO PLANO MC3MC3E
BmZ$A:GgBmY$A:Gg
GmZ$A:Gg
GmZ$A:GBmE$A:GGmY$A:G
CaracteristicasBoquillas en una sola pieza. Rosca de Conexión machoAngulos de aspersión posibles: Dn&g&?jng&Bjng&_Dng&jDn&g&kjn&g&fDn&g&@jng??Dn
CharacteristicsLow capacities nozzle one piece construction, male connectionAvailable spray angles:Dng&?jng&Bjng&_Dng&jDng&kjng&fDng&@jng&??Dn
:'#'44+#0%40,F+Ugello per basse portate a corpo unico, attacco maschioa+2%/0$,0$(4'.33%$disponibili: Hqn$BXqn$EX$qnYHqn$XHqn$[Xqn$ZHqnCXqnBBHq
35
PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (bar) TIPO
TYPE
TIPOS PORTATA CAPACITY CAUDAL (l/min)
20HP 0° Ø1
mm 40 60 80 100 120 200 250 150
HBX0202503035040450505506065HDHDX08085HCBHBGBX202530405060
nxxxxxxxxxxxxxxxxnnnnnnnn
0.80H;CHB;HHB;BHB;BXB;EHB;GHB;GXB;YHB;XHB;XXB;[HB;[XB;DHB;DXB;ZHB;CH2.202.40E;DH3.003.303.804.20Y;DH
B;X2.02.6G;B3.6Y;B4.6X;B5.6[;B6.6D;GD;[8.28.5C;EBH;BBG;HBX;EEH;B25.330.240.250.0[B;H
E;BE;C3.64.3X;B5.86.5D;ED;C8.6C;YBH;GBH;DBB;[BE;BBG;HBY;GBZ;GEB;X28.4GX;DYE;D56.8DH;D86.0
2.63.54.45.36.3D;BD;C8.8C;DBH;[BB;XBE;[BG;BBY;EBY;ZBX;CBD;X22.526.334.843.852.3[C;[86.5BHX
3.04.0X;B[;BD;G8.2C;EBH;EBB;EBE;EBG;GBY;XBX;EB[;YBD;BBZ;G20.2EX;C30.440.250.660.480.3BHHBEB
3.44.5X;D[;CZ;BC;BBH;EBB;YBE;XBG;[BY;ZB[;GBD;HBZ;YBC;H20.522.6EC;H34.0YY;C56.6[D;XZC;ZBBB;DBG[
G;D6.06.3D;XZ;CBH;HBB;EBE;YBG;DBX;HB[;GBD;ZBZ;[EH;BEB;H22.524.8GB;ZGD;EYC;E62.0DY;HCZ;YBEE;YBYC
Y;B5.5D;H8.4BH;HBB;EBE;[BG;CBX;GB[;DBZ;E20.020.822.523.4EX;BED;D35.5YB;[55.0[C;GZE;DBBH;HBG[;ZB[[;E
4.86.4Z;BC;DBB;XBE;CBY;XB[;BBD;DBC;GEB;H23.024.026.0ED;HEC;H32.0YB;H48.063.580.0CX;XBEDBXZBCE
5.3D;BC;HBH;ZBE;ZBY;YB[;EBZ;HBC;ZEB;[23.5EX;D26.8EC;H30.232.435.845.8XG;DDB;HZC;YBH[;ZBYE;HBD[;[EBY;D
HP 15° 25°
40° 50° 65°
KJP KJS KJP KJS
xxxxxxxxxxxxxxxxxnnnnnnnn
xxxxxxxxxx$xxxxxxxxxxxxxxx
nxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
0 HP03 25° 0HP032
AaSgL<aUg
MATERIALMATERIAL
aSSa::T
ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD
ATQgUUT
MODELOMODEL
TL<o<f<T
ORIFICIOFLOW ORIFICE
aOjTUT
ANGULOANGLE
:TQ<:g
CÓDIGOARTICLE CODE
DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONES (mm)
Ø L E
BmZBmY
2323
2222
UGELLI A GETTO PIATTO FLAT SPRAY NOZZLES BOQUILLAS DE CHORRO PLANO
®
Para pedidos<9;&?efV&iP&DC&Bjn&<;:;&?efV&iP&DC&Bjn
How to OrderCome ordinareg(;$BmZ?$h>$HG$EXq
Applicazioni IdropulitriciLavaggi industriali
Applications High pressure cleaning machinesIndustrial washing
Aplicacionesa30),.!%&*(&"!5!*$&de alta presiónLavados industriales
CaracteristicasLas boquillas de chorro plano o rectilíneo del tipo HP, garantizan una precisión óptima, así como un fuerte impacto, gracias a un mecanizado preciso y un tratamiento *(&%)-('2+,(&!.#,*(%:!%#(&-!'#,+)"!';&J',2+,$&protegido contra choques accidentales.
Characteristicsi,:G&-'(%%)'(&S!#&$'&solid stream spray nozzles, HP/HPP one piece type,guarantee best precision and high impact owing to a special machining and to a special surface treatment for longer wear life. The $',2+(&,%&-'$#(+#(*&E'$8&crashes and damages.
:'#'44+#0%40,F+Gli ugelli ad alta pressione della nuova generazione a getto piatto %$'#))0/0+#%$)04%$h>$*$corpo unico garantiscono la massima precisione e 0/$40F$*/)%$074*))%$2'*30#$*$una speciale lavorazione e ad un particolare trattamento antiusura. T'0630%$4'%)#))%$,*$.')0$accidentali.
GETTO AD ALTA PRESSIONE HPHP HIGH PRESSURE NOZZLESCHORRO PLANO PARA ALTA PRESION HP
BmZ$h>BmY$h>
BmZ$h>$HqBmY$h>$Hq
36
DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONES (mm)
Ø L max
BmZBmYGmZBmEGmYB
GB34455065CH
PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (bar) TIPO DI UGELLO
TYPE OF NOZZLE
TIPOS DE BOQUILLAS PORTATA CAPACITY CAUDAL (l/min)
bar
0.2Ø1 mm 0.35 0.5 0.7 1 1.5 3 4 0.5 1.5 52
BmZ$n$:QG$n$H;XH$$n$Qh$n$H;XHBmZ$n$:QG$n$H;DX$$n$Qh$n$H;DXBmZ$n$:QG$n$B$$$$$$$n$Qh$n$BBmZ$n$:QG$n$B;X$$$$n$Qh$n$B;XBmZ$n$:QG$n$E$$$$$$$n$Qh$n$EBmZ$n$:QG$n$E;X$$$$n$Qh$n$E;XBmZ$n$:QG$n$G$$$$$$$n$Qh$n$GBmZ$n$:QG$n$X$$$$$$$n$Qh$n$XBmZ$n$:QG$n$D;X$$$$n$Qh$n$D;XBmZ$n$:QG$n$BH$$$$$n$Qh$n$BHBmZ$n$:QG$n$BX$$$$$n$Qh$n$BXBmZ$n$:QG$n$BZ$$$$$n$Qh$n$BZ
BmY$n$:QG$n$EBmY$n$:QG$n$E;XBmY$n$:QG$n$GBmY$n$:QG$n$XBmY$n$:QG$n$BHBmY$n$:QG$n$BXBmY$n$:QG$n$EH$$$$$n$Qh$n$EH
GmZ$n$:QG$n$GH$$$$$n$Qh$n$GHGmZ$n$:QG$n$YH
BmE$n$:QG$n$YHBmE$n$:QG$n$[HBmE$n$:QG$n$ZH
GmY$n$:QG$n$BEHGmY$n$:QG$n$EBH
B$n$:QG$n$GHHB$n$:QG$n$YXH
0.6H;DB0.84B;HB;EB;GB;YB;C2.32.63.33.6
B;EB;GB;YB;C2.63.3G;D
4.65.3
5.36.5D;X
C;GBE;G
BY;DBD;C
wwwwwww
B;BHB;XH2.003.003.60
www
B;HH2.003.00Y;BH
[;B8.2
8.22.3B[;B
24.342.6
[H;CCB;G
wwwww
H;[DH;ZDB;GHE;BHE;DH4.004.80
wH;[D0.80B;GHE;DH4.005.50
8.0BH;D
BH;DB[;BEB;Y
GE;B56.2
80.3BEH
www
0.500.650.80H;CXB;[H2.503.30Y;DH5.80
0.650.80H;CXB;XH3.30Y;DH6.50
C;XBE;D
BE;DBC;B25.5
38.5[D;E
CX;EBYY
w0.280.38H;XDH;D[H;C[B;EHB;CH2.803.805.606.80
H;D[H;CXB;BHB;CH3.805.60D;[H
BB;XBX;B
BX;B22.630.3
45.5DC;X
BBYBDH
0.230.340.450.68H;CHB;BHB;YH2.303.404.506.80Z;BH
H;CB;BB;Y2.34.56.8C;H
BG;[BZ;B
BZ;BED;B36.2
54.3CX;H
BG[205
0.280.430.550.85B;BHB;XHB;DH2.804.205.508.30BH;HH
B;BB;YB;D2.85.58.3BB;E
B[;X22.2
22.233.244.2
66.5BB[
B[[250
0.330.480.66H;CXB;GHB;[HB;CH3.304.806.40C;XHBB;XH
B;GB;XB;C3.26.4C;XBE;C
BC;E25.6
25.638.5XB;E
DD;HBGY
BCEECH
0.40H;XCH;DZB;EHB;[H2.052.40G;CH6.00D;ZHBB;ZHBZ;CH
B;[E;B2.5G;CD;ZBB;ZBX;[
23.6GB;Y
GB;YYD;B[E;D
CY;BB[[
235355
0.460.68H;CHB;G[B;ZH2.202.804.606.80C;HHBG;[HB[;EH
B;Z2.22.84.6C;HBG;[BZ;H
ED;E36.2
36.254.2DE;Y
BHCBCH
EDEYBH
www84ZDBH[CYBBGBHBBGXBBEBEZ
ZDBH[CYBBGBGXBBEBGH
BEHBGH
BGHBEDBGH
BEHBE[
BGDBYH
ZCBH[BHCBBYBBXBEZBBCBGBBBCBYXBEYBYB
BBXBEZBBCBGBBYXBEXBYH
BGEBYB
BYBBGZBYH
BGHBGZ
BXYBX[
BEEBEXBE[BGXBEDBYEBGXBYDBGYBDHBYEB[H
BGYBYEBGXBYDBDHBYEB[H
BYXB[E
B[EBXXBXB
BYXB[H
B[GB[X
tt
t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()* material on request bajo pedido
!! !
O 0 CD315 O0CD315
AaSgL<aUg
MATERIALMATERIAL
aSSa::T
ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD
ATQgUUT
MODELOMODEL
TL<o<f<T
ORIFICIOFLOW ORIFICE
aOjTUT
ANGULOANGLE
:TQ<:g
CÓDIGOARTICLE CODE
®
<;:;&?efV&XYC&?;j&\bR[[Para pedidos<9;&?efV&XYC&?;j&ORIJK&
How to OrderCome ordinareg(;$BmZ?$:QG$B;X$TSSTOg
CaracteristicasAngulo de aspersión muy abierto con bajo impacto. Tipo CD3 de cuerpo único, rosca de conexión 8!+G$;&I,-$&Yi`&$',2+,$&de pulverización para ensamblaje junto con los accesorios.
AplicacionesEnfriamientoLavado de películasProtección contra incendiosLubricacióni)8,*,2+!+,7.
Applications CoolingFilm washingFire protectionLubricationsFelts humidifying
Applicazioni RaffreddamentiU*1*220%$6/7a+)0+!#+,0%U.9'06!*30%+0I70,06!*30%+#$&#/)'0
CharacteristicsW('4&Q,*(&%-'!4&!.:"(&with low impact. CD3 type one piece nozzle male connection. DH tip can be assembled with accessories.
:'#'44+#0%40,F+a+2%/%$,0$(4'.33%$7%/)%$ampio a basso impatto. S04%$:QG$*$!%'4%$.+0!%$attacco maschio. Tipo DH testina di spruzzo assemblabile con gli accessori.
GETTO PIATTO DEFLESSO CD3 DH CD3 DH DEFLECTED FLAT SPRAY NOZZLESCHORRO PLANO POR DEFLEXION CD3DH
:QG
DH
GD
!
PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (bar) TIPO DI UGELLO
TYPE OF NOZZLE
TIPOS DE BOQUILLAS PORTATA CAPACITY CAUDAL (l/min) b
angolo di spruzzospray angle
angulo de aspersión
c a b c
2 3 4 5 6 7
BmZ$n$:QY$n$HY
BmY$n$:QY$n$BHBmY$n$:QY$n$EHBmY$n$:QY$n$YH
GmZ$n$:QY$n$EHGmZ$n$:QY$n$EXGmZ$n$:QY$n$GHGmZ$n$:QY$n$YHGmZ$n$:QY$n$XHGmZ$n$:QY$n$[HGmZ$n$:QY$n$DHGmZ$n$:QY$n$ZHGmZ$n$:QY$n$CHGmZ$n$:QY$n$BHHGmZ$n$:QY$n$BEXGmZ$n$:QY$n$B[HGmZ$n$:QY$n$EHH
BmE$n$:QY$n$[HBmE$n$:QY$n$ZHBmE$n$:QY$n$BHH
GmY$n$:QY$n$B[HGmY$n$:QY$n$EHH
35
503525
35503550405040404050505050
353535
3535
–
35BX–
–35BX403540–––50–––
BXBXBX
–BX
–
BX––
–––35BX––––––––
–––
––
40
603025
3050284533GDEC26284038GD32
ED24BC
2322
–
3620–
–2825352333–––28–––
BYBYBY
–BY
–
22––
–––26BX––––––––
–––
––
22
304546
4248525864DEDXDZDZ86DYDYDY
BEXBGHBG[
BBXBCH
B;E
B;C2.6G;D
2.6E;C3.3G;DY;B4.55.05.2X;D6.0[;DD;X8.4
4.55.26.0
D;X8.4
B;Y
3.26.5BE;Z
6.5Z;BC;[BE;ZB[;HBC;B22.026.0EC;H32.040.0XB;H65.0
BC;B26.032.0
XB;H65.0
B;Z
4.6C;HBZ;H
C;HBB;EBG;[BZ;H22.4ED;HGB;[36.040.246.056.0DE;HCH;H
ED;H36.046.0
DE;HCH;H
B;[
4.0D;ZBX;[
D;ZC;CBB;[BX;[BC;X23.0ED;HGB;H35.040.050.063.0DZ;H
23.0GB;H40.0
63.0DZ;H
ttt t
ttt
tt
t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()* material on request bajo pedido
10
2.0
5.0BH;H20.0
BH;HBE;XBX;H20.025.030.035.040.345.050.063.080.0BHH
30.040.350.0
80.0BHH
2.2
5.5BB;H22.2
BB;HBG;ZB[;X22.228.033.0GC;H44.050.055.0[C;B88.2BBH
33.044.055.0
88.2BBH
E;C
D;BBY;YEC;H
BY;YBZ;HEB;EEC;H36.042.850.0XD;H63.5DB;HZC;HBBYBYY
42.8XD;HDB;H
BBYBYY
2.4
[;BBE;H24.0
BE;HBX;HBZ;H24.0EC;C36.242.048.054.0[B;HDY;XC[;HBEH
36.248.0[B;H
C[;HBEH
Ø1
mm
A MAX mm
a
D
I 1 CD420 35° I1CD4203
AaSgL<aUg
MATERIALMATERIAL
aSSa::T
ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD
ATQgUUT
MODELOMODEL
TL<o<f<T
ORIFICIOFLOW ORIFICE
aOjTUT
ANGULOANGLE
:TQ<:g
CÓDIGOARTICLE CODE
UGELLI A GETTO PIATTO FLAT SPRAY NOZZLES BOQUILLAS DE CHORRO PLANO
®
Para pedidos<9;&?e_V&XY_&BD&e&Cjn&MKJo&<;:;&?e_V&XY_&BD&Cjn&[[CDC
How to OrderCome ordinareg(;$BmY?$:QY$EH$GXq$<OTr$
AplicacionesLavado con fuerte impactoDesengraseLavado inerteLavado en industria del papel
CaracteristicasChorro plano de fuerte impacto con /$'*(%&/,(.&*(2.,*$%
CharacteristicsW('4&G,:G&,8-!+#&S!#&spray nozzles with %G!'-"4&*(2.(*&(*:(%
Applications High impact washingDegreasingCoal and gravel washingShower pipes in paper industry
Applicazioni Lavaggi ad alto impattoSgrassaggiLavaggio inertia99*))0&%2/0%$0+$cartiera
:'#'44+#0%40,F+Getto piatto ad alto impatto con bordi ben ,#6+0)0
GETTO PIATTO DEFLESSO CD4CD4 DEFLECTED SPRAY NOZZLES CHORRO PLANO POR DEFLEXION CD4
:QY
38
PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (bar)
PORTATA CAPACITY CAUDAL (l/min)
5 10 15 30 40 6020
B;H3.34.5D;XC;DBB;XBE;BBG;C
B;G4.25.8C;DBE;XBY;[BX;XBZ;E
B;Z[;B8.4BY;HBD;CEB;HEE;B25.4
2.2D;XBH;GBD;BEB;CEX;DED;HGB;H
2.68.6BB;CBC;Z25.3EC;DGB;E36.0
G;BBH;XBY;X24.2GB;H36.438.244.0
4.4BX;H20.634.344.0XB;X54.262.3
3.6BE;EB[;Z28.035.842.044.2XB;H
TIPO DI UGELLO
TYPE OF NOZZLE
TIPOS DE BOQUILLAS
:Q[$n$B:Q[$n$E:Q[$n$G:Q[$n$Y:Q[$n$X:Q[$n$[:Q[$n$D:Q[$n$Z
3
A CD63 60° CD636
AaSgL<aUg
MATERIALMATERIAL
aSSa::T
ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD
ATQgUUT
MODELOMODEL
TL<o<f<T
ORIFICIOFLOW ORIFICE
aOjTUT
ANGULOANGLE
:TQ<:g
CÓDIGOARTICLE CODE
®
CaracteristicasChorro plano o rectilíneo /,(.&*(2.,*$&+$.&:'!.&fuerza de impacto. Reduciendo la presión de línea, un resorte retrae el pistón interior, dando así la posibilidad de purgar las partículas que hayan $/%#'),*$&("&$',2+,$;Material: Inox 316.Angulos de aspersión posibles:Dn&g&_jn&g&kDn&g&fDn;<%#!%&/$0),""!%&(%#3.&!*(83%&*,%-$.,/"(%&+$.&doble rociado opuesto: en este caso, se debe duplicar la capacidad de cada boquilla indicada en la tabla.
Come ordinare How to Order Para pedidosEj. CD6 3 60°E.g. CD6 3 60°g(;$:Q[$G$[Hq
Applicazioni Lavaggi industriali con acque sporche e acque biancheLavaggio tele e feltri in cartiera
Applications Dirty waters industrial washing and white watersWires and felts washing in paper industry
AplicacionesLavado industrial con agua impura o +!"+3'(!O!5!*$&*(&2("#'$%&4&telas para papeleras
Characteristicss(""g*(2.(*&S!#&$'&needle jet with high impact. Reducing the line pressure a spring retracts inside piston to purge suspended solids from the clogged nozzle.Made in stainless steel AISI 316.Available spray angles: Dng&_jn&g&kDn&g&fDn;These nozzles are also available with double opposed spray; in this case the single nozzle capacity as shown on the table must be multiplied by two.
:'#'44+#0%40,F+Getto piatto o rettilineo 9#+$,#6+0)%5$9.%+*$&%'3*$,8074*))%;$L0,.!#+,%$la pressione in linea, una molla allontana il pistoncino interno dando la possibilità di spurgare le particelle intasanti. g(#!.30%+#$0+$*!!;$0+%d$a<J<$GB[;$a+2%/0$,0$spruzzo disponibili: Hqn$YXqn$[HqnZHq;Questi ugelli sono inoltre disponibili con doppio spruzzo opposto: in queto caso la portata del singolo ugello indicata in tabella deve essere duplicata.
UGELLI AUTOPULENTI CD6CD6 SELFCLEANING NOZZLESBOQUILLAS AUTOLIMPIANTES CD6
:Q[
GC
PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (bar) bar
0.7Ø1 mm 1.5 2 3 3.5 0.7 2 3 3.5 0.7 3.51.5
BmZ$n$:QG$n$H;XH$BmZ$n$:QG$n$H;DXBmZ$n$:QG$n$BBmZ$n$:QG$n$B;XBmZ$n$:QG$n$EBmZ$n$:QG$n$GBmZ$n$:QG$n$XBmZ$n$:QG$n$D;XBmZ$n$:QG$n$BHBmZ$n$:QG$n$BXBmZ$n$:QG$n$BZ
BmY$n$:QG$n$EH
GmZ$n$:QG$n$GHGmZ$n$:QG$n$YH
0.6H;DX0.8B;HB;EB;YB;C2.32.63.33.6
3.6
4.65.3
4.5[;BC;XHBX;GBC;GGB;H54.080.0BBHBZH205
225
320440
6.5C;HBG;D22.028.046.0D[;HBBDB[HE[B300
325
465640
D;[BH;ZB[;X26.033.055.0CB;HBYHBCHGBH355
386
560D[H
BH;XBY;D22.036.045.0DD;HBEXBCH255420485
520
D[HBHXH
BB;XB[;[25.040.0XB;H85.0BGCEBHECHYDX540
XCH
850BB[H
H;BX0.230.350.550.68B;BHB;CH3.00G;CH6.50D;XH
Z;BH
BB;XBX;D
0.230.330.50H;DZB;BHB;DHE;DHY;BHX;DHC;GHBH;[
BB;X
B[;Z22.8
0.26H;GCH;XCH;CXB;EX2.003.305.006.80BB;EBE;D
BG;D
20.0ED;H
H;GD0.520.80B;GHB;[HE;DH4.506.80C;EHBX;HBD;X
BZ;D
ED;H36.8
0.400.60H;CBB;XHB;ZHG;BH5.00D;XHBH;XBD;BBC;[
EH;C
30.042.0
BD2023253233GCGCGCYB44
46
5358
GC4448XB55606468DHDEDY
DZ
ZB85
ttt
t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()* material on request bajo pedido
PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (bar) TIPO DI UGELLO
TYPE OF NOZZLE
TIPOS DE BOQUILLAS Aria Air Aire (l/min)
barWmm 1 2 3 4 6 7 10 1 45
BmY$o$n$:X$n$BBmY$o$n$:X$n$EBmY$o$n$:X$n$GBmY$o$n$:X$n$YBmY$o$n$:X$n$XBmY$o$n$:X$n$[
GmZ$o$n$:X$n$BGmZ$o$n$:X$n$EGmZ$o$n$:X$n$GGmZ$o$n$:X$n$YGmZ$o$n$:X$n$XGmZ$o$n$:X$n$[
0.200.380.58B;BB;B2.3
0.200.330.58B;BB;B2.3
EB40DDBGBEBH430
EB40DDBGBEBH430
3860BBHBCC335DHH
3860BBHBCC335DHH
65BHHBCH345XDHBBXH
65BHHBCH345XDHBBXH
BHBBXE305540ZZBBDEY
BHBBXE305540ZZBBDEY
H;DB;X2.84.5D;XHBX;X
H;DB;X2.84.5D;XHBX;X
B;Y2.0Y;BD;EBE;H25.0
B;Y2.0Y;BD;EBE;H25.0
2.23.5[;DBE;G20.342.0
2.23.5[;DBE;G20.342.0
3.605.50BB;XBC;YGE;B63.0
3.605.50BB;XBC;YGE;B63.0
65DH80DH6060
65DH80DH6060
858080DHDHDH
858080DHDHDH
BmY$o$n$:X$n$BBmY$o$n$:X$n$EBmY$o$n$:X$n$GBmY$o$n$:X$n$YBmY$o$n$:X$n$XBmY$o$n$:X$n$[
GmZ$o$n$:X$n$BGmZ$o$n$:X$n$EGmZ$o$n$:X$n$GGmZ$o$n$:X$n$YGmZ$o$n$:X$n$XGmZ$o$n$:X$n$[
Vapore Steam Vapor (kg/h)
TIPO DI UGELLO
TYPE OF NOZZLE
TIPOS DE BOQUILLAS Aria Air Aire (l/min) Vapore Steam Vapor (kg/h)
DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONES (mm)
Ø L L1 L2 max
BmZBmYGmZ
n4848
n4646
GB3445
!!
!!
O 1 MC51 O1MC51
AaSgL<aUg
MATERIALMATERIAL
aSSa::T
ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD
ATQgUUT
MODELOMODEL
TL<o<f<T
ORIFICIOFLOW ORIFICE
aOjTUT
ANGULOANGLE
:TQ<:g
CÓDIGOARTICLE CODE
UGELLI A GETTO PIATTO FLAT SPRAY NOZZLES BOQUILLAS DE CHORRO PLANO
®
<9;&&?e_V&aXj&?&ORIJK&g(;$BmY?$A:X$nB$TSSTOg <;:;&?e_V&aXj&g?&\bR[[Para pedidosHow to OrderCome ordinare
:'#'44+#0%40,F+Ugelli a testina 0+)#'!*790*90/#$:X$%$*$!%'4%$.+0!%$:QG$per spruzzo di aria o vaporeS04%$:X$*((#79/*90/#$con gli accessori
CharacteristicsXj&,.#('+G!.:(!/"(&spray tip or CD3 one piece nozzle to use with air or steamXj-(&+!.&/(&assembled with accessories
Caracteristicas\$0),""!%&+$.&$',2+,$&,.#('+!8/,!/"(&Xj&$&de una sola pieza CD3 para pulverización de aire o de vapor<"&#,-$&Xj&%(&-)(*(&montar con los accesorios
UGELLI PER ARIA E VAPORE C5 CD3 C5 CD3 AIR AND STEAM NOZZLESBOQUILLAS PARA AIRE Y VAPOR C5CD3
:QG
:X
YB
! !!
UGELLI A CONO SEMI PIENO SEMIFULL CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO SEMI LLENO
®
ATOMIZZATORI IDRAULICI MZMZ HYDRAULIC ATOMIZERSATOMIZADORES HIDRAULICOS MZ
ATOMIZZATORI IDRAULICI FN CVFFN CVF HYDRAULIC ATOMIZERSATOMIZADORES HIDRAULICOS FNCVF
ATOMIZZATORI IDRAULICI MNMN HYDRAULIC ATOMIZERSATOMIZADORES HIDRAULICOS MN
ATOMIZZATORI IDRAULICI CX MXCX MX HYDRAULIC ATOMIZERSATOMIZADORES HIDRAULICOS CXMX
p. 42
p. 43
p. 44
p. 45
UGELLI A CONO SEMI PIENO (ATOMIZZATORI IDRAULICI)
SEMIFULL CONE NOZZLES (HYDRAULIC ATOMIZERS) BOQUILLAS DE CONO SEMI LLENO (ATOMIZADORES HIDRAULICOS)
Questo tipo di spruzzo viene ottenuto tramite un vorticatore particolare a ridotto 4*((*220%$4%()%$*//80+)#'+%$,#//8.2#//%;Distribuzione uniforme delle gocce su tutta la sezione coperta.
A*)#'0*/0_$T))%+#$#$*!!0*0%$$$0+%d$a<J<$GHG;$J.$'0!"0#()*$a<J<$GB[$n$*/)'0;
o0/#))*).'#_$j*($!%+0!%$kVJ>Sl;
This spray pattern is obtained using a -!'#,+)"!'& ,.#('.!"& 5!.(& Q,#G& %8!""& S$Q&passage. Uniform spray distribution on total coverage area.
Materials: Brass and stainless steel.On request AISI 316 others.
Thread: Thread connections: (BSPT).
Este es un tipo de pulverización obtenido a través de un vértice en el interior de la boquilla. Distribución uniforme de las gotas 83%&*(&#$*!&"!&%(++,7.&+)/,('#!;
Material: Latón, acero AISI 303 a solicitar AISI 316 otros.
Rosca: Gas cónico (BSPT).
vB$u$v$%'0630%$77
vE$u$v$4*((*220%$/09#'%$0+)#'+%
$$$$$$u$*+2%/%$,0$(4'.33%$*//#$1*'0#$4'#((0%+0
l?&m&l&$',2+(&88
Ø2 = Ø free internal passage
= spray angle at different pressure
l?&m&*,38(#'$&*("&$',2+,$&88
lB&m&*,38(#'$&*(&(.#'!*!&!"&+)('-$&88
= angulo de aspersión a distintas presiones
Legenda Key Lista de Abreviaturas
42
!PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (bar) TIPO
TYPETIPOS PORTATA CAPACITY CAUDAL (l/h)
2Ø1 mm 105 15 20 30
5 bar
H;DBB;X23468BHBEBYBZ2226
0.350.4 0.50.6H;CB;BB;BB;XB;[B;CB;CB;CB;C2.2
wwwwww
BC;E26323845XDDH83
www
BH;EBX;EEH;BGH;B4050[BDBCBBBHBGB
5.26.4BH;XBY;GEB;EEC;B43XDDB86BHHBECBXDBZ[
6.3D;ZBG;BBD;D26.435.253DH88BHXBEYBXZBCG225
D;GC;BBX;BEH;B30.540.4[BZBBHEBEHBYYBZE220260
Z;CBB;EBZ;X25.2GD;[50.5DYCCBEXBXHBDX220EDH320
GXq[HqDHqDXqDHqZHqDXqCHqZHqZHqZXqZXqDHqZXq
I 1 MX1 I1MX1
AaSgL<aUg
MATERIALMATERIAL
aSSa::T
ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD
ATQgUUT
MODELOMODEL
TL<o<f<T
ORIFICIOFLOW ORIFICE
aOjTUT
ANGULOANGLE
:TQ<:g
CÓDIGOARTICLE CODE
®
Come ordinare How to Order Para pedidosEj. 1/4” MX 1 INOXE.g. 1/4” MX1 SS303g(;$BmY?$ArnB$<OTr
Applicazioni I70,06!*30%+0a99*))07#+)%$4%/1#'0DeodorizzazioniLavaggi aria e gasU.9'06!*30%+0Raffreddamenti
Applications HumidifyingDust controlDeodorizationsAir and gas washingLubricationsCooling
Aplicacionesi)8,*,2+!+,7.Control de polvoDesodorizaciónLavado de aire y gasO)/',2+!+,7.Refrigeración
CaracteristicasLos atomizadores G,*'3)",+$%&-('8,#(.&).!&.(/)",6!+,7.&8)4&2.!&gracias únicamente a la -'(%,7.&G,*'3)",+!;La pulverización es en forma de cono semilleno.Xo&("&8$.#!9(&*("&$',2+,$&con los accesorios.La boquilla 1/4 MX es una sola pieza con la posibilidad *(&!*!-#!'&).&2"#'$&posterior. La boquilla 1/4 CX es disponible en latón con comprimido acero AISI 303.
CharacteristicsThese nozzles produce 5('4&2.(&!#$8,6(*&droplets using hydraulic pressure alone and obtaining a semifull cone spray pattern. CX spray tip can be assembled with accessories. One piece 1/4 MX nozzle Q,#G&#G'(!*(*&'(!'&2"#('&,%&optional.CX model is available also in brass with the a frontal inserted disk in AISI 303.
:'#'44+#0%40,F+Gli atomizzatori idraulici consentono di nebulizzare 0/$/0-.0,%$7%/)%$6+#7#+)#$con la sola pressione idraulica ottenendo un cono semipieno. Testina :r$*((#79/*90/#$!%+$2/0$accessori.I2#//%$BmY$Ar$@$!%()'.0)%$in corpo unico con 4%((090/0)W$,0$6/)'0+%$posteriore.U8.2#//%$:r$@$,0(4%+090/#$anche nella versione in ottone con pastiglia in a<J<$GHG;
ATOMIZZATORI IDRAULICI CX MX CX MX HYDRAULIC ATOMIZERS ATOMIZADORES HIDRAULICOS CXMX
:r
Ar
Ar$n$o<USLTMX FILTERMX FILTRO
jh<gLaRETAINERRING
:rCXCX
FILTROFILTROFILTRO
:TL>TBODYCUERPO
43
O 0 FA105 O0FA105
AaSgL<aUg
MATERIALMATERIAL
aSSa::T
ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD
ATQgUUT
MODELOMODEL
TL<o<f<T
ORIFICIOFLOW ORIFICE
aOjTUT
ANGULOANGLE
:TQ<:g
CÓDIGOARTICLE CODE
PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (bar) CODICE CODE CÓDIGO)J
passaggio passage pasaje (mm)PORTATA CAPACITY CAUDAL (LT/h)
10 4030 50 60
BmY?AfHZXX$m$H;GH
BmY?AfHYX[$m$H;EH
BmY?AfHG[H$m$H;BX
X;B
G;C
E;XD
8.8
[;D
4.5
C;BE
D;D
5.2
BB;Y
Z;D
X;D
BE;X
C;X
6.3
BY;Y
BB
D;G
BX;G
BB;[
D;Z
D;E
5.5
G;D
BG;X
BH;G
6.8
20 70 80 90
UGELLI A CONO SEMI PIENO SEMIFULL CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO SEMI LLENO
®
Come ordinare How to Order Para pedidos<9;&?e_V&at&D_j&kDn&MKJo<;:;&?e_V&&at&&D_jekDn&[[&[DCg(;$BmY?$$Af$$HYXm[Hq$<OTr
Applicazioni I70,06!*30%+0Deodorizzazioni
Applications HumidifyingDeodorizations
Aplicacionesi)8,*,2+!+,7.Desodorización
CaracteristicasLos atomizadores G,*'3)",+$%&at&-('8,#(.&).!&.(/)",6!+,7.&8)4&2.!&gracias únicamente a la -'(%,7.&G,*'3)",+!;<"&8$.#!9(&*("&$',2+,$&Xo&con los accesorios.La pulverización es en forma de cono semilleno -)"5(',6!+,7.&jjrgkDn&La boquilla es una sola pieza con la posibilidad de !*!-#!'&).&2"#'$&-$%#(',$';&Desmontaje interior %,8-",2+!*$;&a!#(',!"&!+('$;
:'#'44+#0%40,F+j/0$$*)%7033*)%'0$Af$4'%,.!%+%$/#$2%!!#$40F$piccole disponibili sul mercato prodotte da atomizzatori idraulici.U8*4#').'*$,#/$2#))%$@$!0'!*$XXn[Hq$*$!%+%$semipieno.>%((090/0)W$,0$7%+)*220%$6/)'0+%$4%()#'0%'#;Smontaggio parti interne (#74/06!*)%;A*)#'0*/#$!%()'.))01%$<+%d;
CharacteristicsMZ nozzles make the smallest drops available on market of hydraulic nozzles.The spray is full cone (with less spray in the middle), the opening is jjgkDn;It is possible to insert a 2"#(';It is very easy to disassemble the inside parts.The material is stainless steel 303.
ATOMIZZATORI IDRAULICI MZMZ HYDRAULIC ATOMIZERS ATOMIZADORES HIDRAULICOS MZ
Af
44
MODELLO MODEL MODELOdiametro foro hole diameter diámetro del agujero (mm)
A$#4'4+)+%&#+%%+)0-)>*JF)'..+)&#+%%0$-0)10)#0U+#0<+-4$Capacity expressed in LT/h at pressures of reference Caudal expresado en LT/h con presiones de referencia
7 bar 28 bar21 bar 35 bar 42 bar
H;BX0.200.300.400.50B;HH
3,384,63BH5[D
E5CEY5DZ5,86Z5HBBZ5YC
B5DYG5GD5,52[5D[C5EXEB5GY
B5CXG5DD[5BDD5X[BH5GY23,86
E5BYY5BG[5D[8,28BB5GGE[5BY
E5YDY5D[D5ZBC5X[BG5HZGH5BC
E5DX5,33Z5DEBH5[CBY5[EGG5DX
G5CHY5DZ6,54BX5HC
2,304,46D5GHZ5CYBE5EG28,24
14 bar 49 bar 56 bar 70 bar
2,625,058,28BH5BYBG5ZD32,02
63 bar
cod. OTTONE BRASS LATON cod. ACCIAIO SS ACERO
T<HoO:KoBXVT<HoO:KoEHVT<HoO:KoGHVT<HoO:KoYHVT<HoO:KoXHV
D#0320$*:*;7)<*).!&'#*:*=.!&'!) Anti goccia Anti drip Lucha contra el goteo
<<HoO:KoBXV<<HoO:KoEHV<<HoO:KoGHV<<HoO:KoYHV<<HoO:KoXHV
H;BX$770.20 mm0.30 mm0.40 mm0.50 mm
H;YX$y$g>QAH;YX$y$g>QAH;YX$y$g>QAH;YX$y$g>QAH;YX$y$g>QA
cod. OTTONE BRASS LATON cod. ACCIAIO SS ACERO D#0320$*:*;7)<*).!&'#*:*=.!&'!) Anti goccia Anti drip Lucha contra el goteo
T<<oO:KoBXT<<oO:KoEHT<<oO:KoGHT<<oO:KoYHT<<oO:KoXH
<<<oO:KoBX<<<oO:KoEH<<<oO:KoGH<<<oO:KoYH<<<oO:KoXH
H;BX$770.20 mm0.30 mm0.40 mm0.50 mm
H;YX$y$g>QAH;YX$y$g>QAH;YX$y$g>QAH;YX$y$g>QAH;YX$y$g>QA
MODELLO MODEL MODELOdiametro foro hole diameter diámetro del agujero (mm)
A$#4'4+)+%&#+%%+)0-)>*JF)'..+)&#+%%0$-0)10)#0U+#0<+-4$Capacity expressed in LT/h at pressures of referenceCaudal expresado en LT/h con presiones de referencia
7 bar 28 bar21 bar 35 bar 42 bar
H;BX0.200.300.400.50
3,384,63
E5CEY5DZ5,86Z5HB
B5DYG5GD5,52[5D[C5EX
B5CXG5DD[5BDD5X[BH5GY
E5BYY5BG[5D[8,28BB5GG
E5YDY5D[D5ZBC5X[BG5HZ
E5DX5,33Z5DEBH5[CBY5[E
G5CHY5DZ6,54
2,304,46D5GHZ5CYBE5EG
14 bar 49 bar 56 bar 70 bar
2,625,058,28BH5BYBG5ZD
63 bar
®
:'#'44+#0%40,F+U8*)%7033*)%'#$0,'*./0!% oOn:Ko$.+0(!#$0/$vantaggio di una +#9./033*30%+#$6+0((07*$ad un ingombro ridotto.>'%,.!#$*$YH$9*'$2%!!#$,0$EHnYH$70!'%+(;>.c$#((#'#$,%)*)%$,0$antigoccia.Il modello con attacco BmZnEDnO>S$7*(!"0%$4.c$#((#'#$,%)*)%$,0$6/)'0+%$,*$60 microns.A*)#'0*/#$!%()'.))01%_$ottone con inserto ottone, inox con inserto inox e ottone con inserto inox.:%++#((0%+0$,0(4%+090/0_$BmZ$nEDnO>S$#$BHmEY$IO:mE$a;
CharacteristicsIG(&hKgXWh&G4*'!)",+&nozzle combines the !*5!.#!:(&$E&!&5('4&2.(&spray atomization and small dimensions.It produces drop of 2040 microns at 40 bar.It may have also a check 5!"5(&2"#(';&IG(&8$*("&with 1/8 male 27NPT thread may have a 60 8,+'$.&2"#(';Material: brass with brass insert, stainless steel with stainless steel insert and brass with stainless steel insert.Thread available:1/827NPT and 10/24 UNC/2A.
CaracteristicasO!&G,*'3)",+!&*(&5!-$',6!+,7.&hKgXhW&produce una barra de 40 gotas de 2040 micrasPuede ser equipado con antigotas.El modelo 1/8 27NPT macho puede ser (0),-!*$&+$.&2"#'$&*(&60 micras.Material: laton con inserto en latón, acero con inserto en acero o en latón con inserto en acero. Rosca de Conexión 1/827NPT et 1024 UNC/2A.
Aplicacionesi)8,*,2+!+,7.&Planta de inyección de CO2Plantaciones de protección en la agricultura
Applications HumidifyingCO2 injection systemsProtection in riculture plantations
Applicazioni I70,06!*30%+0Impianti di iniezione :TE>'%)#30%+#$40*+)*20%+0$in agricoltura
larghezza lenght longitud 24 mm!%++#((0%+#$n$connection conexión$BmZ?nEDnO>S
larghezza lenght longitud 24 mm!%++#((0%+#$n$connection conexión$BHmEY$IO:mE$a
ATOMIZZATORI IDRAULICI FN CVF FN CVF HYDRAULIC ATOMIZERSATOMIZADORES HIDRAULICOS FNCVF
BmZ?nEDnO>S
BHmEY$IO:mE$a
45
PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (LT/min) CODICECODECÓDIGO PORTATA CAPACITY CAUDAL (l/min)
10 2015 30 40 50
15 bar
BmY?AO$B;BBmY?AO$B;YBmY?AO$B;DBmY?AO$G;BBmY?AO$Y;[BmY?AO$[;DBmY?AO$D;DBmY?AO$Z;D
0,65H5ZBH5CCB5DD2,68G5CH4,45,0
H5CB5BYB5YH2,5G5DC5,56,2D5B
B5BB5YB5DG5B4,6[5DD5DZ5D
B5GB5[BB5CZ3,55,3D5Z8,8BH
B5[B5CZ2,424,36,5C5XBH5ZBE5E
B5ZE5EC2,85
D5[BB
BE5XBY5B
22,56G5B5,68,5BE5GBG5CBX5Z
YHqYHqYXqYXqXXqXXq[Hq[Hq
5!
I 1 MN1.1 I1MN1.1
AaSgL<aUg
MATERIALMATERIAL
aSSa::T
ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD
ATQgUUT
MODELOMODEL
TL<o<f<T
ORIFICIOFLOW ORIFICE
aOjTUT
ANGULOANGLE
:TQ<:g
CÓDIGOARTICLE CODE
UGELLI A CONO SEMI PIENO SEMIFULL CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO SEMI LLENO
®
Ej. 1/4” MN 1.1 INOXPara pedidosHow to Order
Eg.1/4” MN1.1 SSg(;$BmY?$AOB;B$<OTrCome ordinare
Applicazioni :*++%+0$,*$+#1#$
Applications Snowmakers
Aplicaciones Cañones de nieve
CaracteristicasR#$8,6!*$'(%&G,*'3)",+$%&%$.&(%-(+>2+$%&-!'!&"$%&cañones de nieve.La forma particular de la parte cónica de las boquillas permite una '3-,*!&(",8,.!+,7.&*("&hielo.Operación es relativamente posible, incluso a baja presión L?D&/!'(%N&("&83F,8$&rendimiento de estas /$0),""!%&(%&!&jD&/!';<"&,.#(',$'&(%#3&*,%(=!*$¶ minimizar el riesgo de obstrucción e facilitar el mantenimiento. Material Latón o AISI 430F.
CharacteristicsThe nozzle type “MN” is %-(+,2+&E$'&%.$Q8!u(';The particular cone shape of the outer allows the quick removal of ice.The operation is possible even at low water pressures (10 bar). High performance is possible !#&jD&/!';The internal part is unic, so there is less possibility of dropping of parts when *,%8!.#",.:&,.&#G(&2("*&and to facilitate the ease of maintenance.Material: Brass or AISI 430F.
:'#'44+#0%40,F+Gli atomizzatori idraulici AO$(%+%$(4#!06!0$4#'$cannoni da neve.La particolare forma conica della parte )#'70+*/#$,#//8.2#//%$consente una rapida asportazione del ghiaccio.Il funzionamento è possibile anche a pressioni relativamente 9*((#$kBH$9*'l;A*((07#$4'#()*30%+0$,#//8.2#//%$*$XH$9*';La parte interna è studiata per ridurre al minimo il rischio di intasamento e facilitare le operazioni di manutenzione.A*)#'0*/#$!%()'.))01%_$T))%+#$%$a0(0$YGHo;
ATOMIZZATORI IDRAULICI MNMN HYDRAULIC ATOMIZERSATOMIZADORES HIDRAULICOS MN
AO
YD
UGELLI ATOMIZZATORI PNEUMATICI AIR ATOMIZING NOZZLES ATOMIZADORES NEUMÁTICOS
®
The air atomizing nozzles mix compressed air (or other gas) with the liquid to spray to +'(!#(&#G(&2.(%#&!#$8,6!#,$.;The droplet dimension may change from ?De?j&8,+'$.& #$&CDDe_DD&8,+'$.&!++$'*,.:&to the size of nozzles and to the pressure of liquid or air.
These nozzles can be used in many different applications:
Every type of lubricationSpray CoatingMixing i)8,*,2+!#,$.Air conditioningDust control
The different type of design, material, connection, spray pattern, functions (with liquid under pressure or siphon feed) meet every requirement.
O$%&!#$8,6!*$'(%&.()83#,+$%&%$.& "!%&83%&5('%3#,"(%&/$0),""!%&*(&-)"5(',6!+,7.;O$%& !#$8,6!*$'(%& .()83#,+$%& 8(6+"!.&el aire comprimido (o cualquier otro gas), con el líquido a pulverizar, creando así una .(/)",6!+,7.&(F#'(8!*!8(.#(&2.!;El tamaño de las gotas, según detalle de los inyectores y una presión de funcionamiento *(& ">0),*$& 4& !,'(1& & -)(*(& 5!',!'& *(& ?De?j&micras hasta unos 300400 micras.
Son innumerables las aplicaciones que este tipo de boquillas puede practicarEstos pueden ser:
LubricaciónSpray de revestimientoMezclai)8,*,2+!+,7.Acondicionado de gasControl de polvo
Las numerosas variaciones de las mediciones, los materiales de construcción, las conexiones, la forma de aspersión tipo de operación (con líquido a presión de alimentación o por gravedad o sifón) -('8,#(& %!#,%E!+('& -'3+#,+!8(.#(& #$*!%& "!%&aplicaciones para su uso.
j/0$ *)%7033*)%'0$ 4+#.7*)0!0$ (%+%$ 0$ 40F$versatili ugelli di spruzzo .\.#()0$ 70(!#/*+%$ /8*'0*$ !%74'#((*$ %$ */)'0$gas , con il liquido da spruzzare producendo .+$6+0((07*$+#9./033*30%+#$,#//%$(4'.33%;Le dimensioni delle gocce, a seconda delle taglie degli ugelli e delle pressioni di esercizio di liquido e aria, possono variare ,*$!0'!*$BHmBX$70!'%+$6+%$*$!0'!*$GHHmYHH$micron.
Sono innumerevoli le applicazioni che questi tipi di ugelli possono praticare. Queste possono essere:
U.9'06!*30%+0$,0$%2+0$2#+#'#L01#()07#+)%$!%+$(4'*NA0(!#/*30%+0I70,06!*30%+#:%+,030%+*7#+)0$2*(:%+)'%//%$,#//#$4%/1#'0
Le numerose varianti di misure,materiali di !%()'.30%+#5$ !%++#((0%+05$ &%'7*$ ,0$ (4'*N5$)04%/%20*$ ,0$ &.+30%+*7#+)%$ k!%+$ /0-.0,%$ *$4'#((0%+#$ %$ !%+$ */07#+)*30%+#$ *$ (0&%+#l$consentono praticamente di soddisfare ogni singola richiesta di utilizzo.
:'#'44+#0%40,F+)/+-+#'.0 General characteristics Caracteristicas
GETTO PIATTO IN PRESSIONE E B.P.FLAT SPRAY UNDER PRESSURE B.P.CHORRO PLANO BAJO PRESION B.P.
p. 58
GETTO PIATTO IN PRESSIONE
MISCELAZIONE ESTERNA E B.P.
EPA FLAT SPRAY UNDER PRESSURE
EXTERNAL MIX B.P.
CHORRO PLANO POR PRESIONMEZCLA
EXTERNA E B.P.
CONO PIENO A SIFONE O PER CADUTA E B.S.EPA FULL CONE BY SIPHON OR GRAVITY FED B.S.CONO LLENO POR SIFON O GRAVEDAD E B.S
GETTO PIATTO A SIFONE O PER CADUTA E B.S.EPA FLAT SPRAY BY SIPHON OR GRAVITY FED B.S.CHORRO PLANO POR SIFON O GRAVEDAD E B.S.
CONO CIRCOLARE AMPIO IN PRESSIONE E B.P.EPA WIDE ROUND CONE UNDER PRESSURE B.P.CHORRO GRAN CIRCULAR PRESION E B.S.
p. 60
p. 59
p. 61
UGELLI ATOMIZZATORI PNEUMATICIAIR ATOMIZING NOZZLESATOMIZADORES NEUMÁTICOS
PISTOLE AUTOMATICHE PAPA AUTOMATIC SPRAY GUNSATOMIZADORES AUTOMATICOS PA
CONO PIENO IN PRESSIONE E B.P.EPA FULL CONE UNDER PRESSURE B.P.CONO LLENO BAJO PRESION E B.P.
CARATTERISTICHE GENERALIGENERAL CHARACTERISTICSCARACTERISTICAS
p. 47
p. 50
p. 56
p. 52
p. 57
UGELLI ATOMIZZATORI PNEUMATICI
AIR ATOMIZING NOZZLESATOMIZADORES NEUMÁTICOS
48
1) Pressione Pressure Bajo presión
</$ /0-.0,%$ ,#1#$ #((#'#$ 0+10*)%$ *//8*)%7033*)%'#$ (%))%$pressione
The liquid is fed to the nozzle under pressure
El líquido debe ser enviada al atomizadores bajo presión
LiquidoLiquidLíquido
Regolazione pressione liquido con manometroLiquid regulator and gauge Regulador de presión de liquido con manómetro
3Regolazione pressione aria con manometroAir regulator and gaugeRegulador de presión de aire con manómetro
2 Filtro liquidoO,0),*&2"#('Filtro de líquido
5K*/1%/*$*$(&#'*Sphere valveW3"5)"!
1 Fltro ariaR,'&2"#('Filtro de aire
4
LiquidoLiquidLíquido
LiquidoLiquidLíquido
a'0*AirAire
a'0*AirAire
a'0*AirAire
UgelloNozzleBoquilla
UgelloNozzleBoquilla
UgelloNozzleBoquilla
2) Sifone Siphon Por sifónU8*/07#+)30%+#$,#/$ /0-.0,%$(&'.))*$ /8#&&#))%$=K#+).'0?$!"#$(0$!'#*$+#//*$!*7#'*$)'*$.2#//%$,#/$/0-.0,%$#$-.#//%$,#//8*'0*
IG(&",0),*&E((*&)%(%&!&W(.#)',d%&!+#,$.&:(.('!#,.:&/4&#G(&liquid tank position in the liquidair nozzle chamber
<"&-$*('&*("& ">0),*$&(F-"$#!&("& %(.#,*$& UW(.#)',V& &0)(&%(&+'(!&(.&"!&+38!'!1&(.#'(&"!&/$0),""!&*(&!,'(&4&*("&">0),*$
3) Caduta Gravity Por gravedad
</$ /0-.0,%$*''01*$*//8*)%7033*)%'#$4#'$#&&#))%$,#//*$ &%'3*$,0$gravità
The liquid is fed to the nozzle by gravity
El líquido llega por efecto de la gravedad
®
Regolazione spray Spray regulation Adaptación de aerosolIn ogni atomizzatore pneumatico si ha la possibilità di regolare la pressione del liquido 0+$ 0+2'#((%$ #$ ,#//8*'0*$ ,0$ 70(!#/*30%+#$ 0+$7%,%$ )*/#$,*$%))#+#'#$ /%$(4'*N$,#(0,#'*)%;$>0F$ /*$ 4'#((0%+#$ ,#//8*'0*$ *.7#+)*$ '0(4#))%$a quella del liquido le dimensioni delle 2%!!#$,01#+)*+%$40!!%/#$6+%$*$'*220.+2#'#$dimensioni di pochi microns riducendo !%+(#2.#+)#7#+)#$/*$4%')*)*$,0$/0-.0,%;$$a/$!%+)'*'0%$ (#$ /*$ 4'#((0%+#$ ,#/$ /0-.0,%$ @$ 40F$#/#1*)*$ '0(4#))%$ *$ -.#//*$ ,#//8*'0*$ /#$ 2%!!#$,01#+)*+%$(#74'#$40F$2'%((#$0+!'#7#+)*+,%$la portata di liquido.Quindi variando le pressioni variano le 4%')*)#5$/#$,07#+(0%+0$,#//#$2%!!#5$/8*+2%/%$,0$(4'*N$k#+)'%$,#)#'70+*)0$/070)0l5$/*$/.+2"#33*$,0$(4'*N;Inoltre sullo stesso corpo atomizzatore possono essere installate diverse tipologie di ugelli del liquido abbinati agli ugelli ,#//8*'0*5$!%+$1*'0#$!%790+*30%+0$0+$7%,%$,*$ottenere:
:%+%$40#+%:%+%$1.%)%$*740%Getto piattoj#))%$,#]#((%
It is possible to regulate the inlet liquid pressure and the mixing air in order to have the spray desired. When the air pressure increases the droplet dimension becomes smaller down to a few microns reducing the S$Q&$E&#G(&",0),*;In reverse, if the liquid pressure is higher than the air the droplets become bigger and ,.+'(!%(&#G(&",0),*&S$Q;&So if we change the pressure we change !"%$& #G(& S$Q1& #G(& *'$-"(#& *,8(.%,$.1& #G(&%-'!4& !.:"(& L/4& %-(+,2+& ",8,#%N1& #G(& %-'!4&length.The same atomizing body can accommodate different types of liquid nozzle assemblies in order to obtain:
E full cone under pressureE wide round cone under pressure<&S!#&%-'!4&).*('&-'(%%)'(Y(S(+#(*&9(#
X!*!& !#$8,6!*$'& .()83#,+$& #,(.(& "!&-$%,/,",*!*&0)(&!9)%#!'&"!&-'(%,7.&*("&S),*$&de entrada y la del aire de mezcla, de tal 8!.('!& 0)(& -!'!& !"+!.6!'& "$%& %-'!4& 83%&que la presión del aire, aumenta el tamaño *(&"!%&:$#!%&*(&">0),*$&%$.&83%&-(0)(=$%1&hasta que alcance el tamaño de unos pocos 8,+'$.(%&"$&0)(&'(*)+(&("&S)9$&*(&">0),*$;Por el contrario si el del liquido la presión es superior a la de las gotas son cada vez 8!4$'(%&!"&!)8(.#!'&("&S)9$&*(&">0),*$;Luego variando las presiones varían las #!%!%&*(&S),*$1&).&#!8!=$&*(&:$#!1&3.:)"$&de pulverización (dentro de ciertos límites) la longitud de la pulverización
También en el mismo organismo puede ser instalado atomizadores de diferentes tipos de boquillas del líquido combinado con inyectores de aire con distintas combinaciones para obtener:
Cono llenoCono vacio gran anguloChorro planoXG$''$&-"!.$&-$'&*(S(F,$.
Tipologie di esercizio Typologies of exercise Ejemplos de atomizaciónU#$ !%790+*30%+0$ ,#2/0$ .2#//0$ /0-.0,%n*'0*5$possono dare la possibilità di selezionare il funzionamento con liquidi in tre diversi modi:
The liquid can be fed to the nozzles in 3 ways:
Los conjuntos de proyección se componen de una boquilla de líquido y una de aire que determinan los diferentes caudales y formas de chorro según se indica en las tablas siguientes. Cada conjunto de proyección puede ser montada indistintamente sobre los !#$8,6!*$'(%&+"3%,+$%&$&!)#$83#,+$%;
YC
UGELLI ATOMIZZATORI PNEUMATICI AIR ATOMIZING NOZZLES ATOMIZADORES NEUMÁTICOS
®
Internal mixingThe liquid is combined with the air inside the nozzle to produce a perfect spray atomization.The air and liquid pressures are directly '("!#(*& #$& (!+G& $#G('& !.*& ,.S)(.+(& #G(&spray type.
Many choices of spray are available:
Full coneHollow coneFlat jetY(S(+#(*&9(#
The feed is by pressure, by gravity or by W(.#)',d%&(EE(+#;
Outside mixingThe airliquid mixes outside the nozzle.The air and liquid pressure are not so directly related as those in the internal mixing nozzle.This type of nozzle is suitable in application Q,#G& G,:G& 5,%+$)%& S),*1& #G,+u& S),*1& $'& Q,#G&very small solid particles.
The spray type available is:
Flat jet
The feed liquid must be under pressure.
Air atomizing nozzlesAutomatic spray guns
Interior mezclaEn el Interior se mezcla el líquido con el aire para producir la boquilla un spray perfectamente atomizado.
La presión del aire y el líquido se relacionan 4&#,(.(.&).!&E)('#(&,.S)(.+,!&(.&"!&E$'8!+,7.&de la pulverización, con posibles opciones -!'!&("&S)9$&4&#,-$&*(&%-'!4&0)(&%(&E$'8!`
Cono llenoCono vacio gran anguloChorro planoXG$''$&-"!.$&-$'&*(S(F,$.
También puede ser por caída de presión o -$'&(E(+#$&UW(.#)',V;
Mezcla externaLa mezcla del líquido en este caso se obtiene fuera de la boquilla del aire.P'(%,7.& *(& !,'(& 4& *(& ">0),*$& .$& (%#3.&tan estrechamente vinculadas a las disposiciones internas de la mezcla.Este tipo de boquilla es especialmente adecuado para aplicaciones con líquidos de alta viscosidad, con la densidad o la presencia de muy pequeñas partículas sólidas.
I,-$&*(&!%-('%,q.`
Chorro plano
Alimentación: Sólo se puede enviar con el líquido a presión.
\$0),""!%&!#$8,6!*$'(%&.()83#,+$%Atomizadores automaticos
Miscelazione interna:%+$/*$70(!#/*30%+#$0+)#'+*$0/$/0-.0,%$10#+#$70(!#/*)%$ *//80+)#'+%$ ,#//8.2#//%$ ,#//8*'0*$ 0+$7%,%$,*$4'%,.''#$.+%$(4'*N$4#'&#))*7#+)#$nebulizzato.U#$ 4'#((0%+0$ ,0$ #(#'!030%$ ,#//8*'0*$ #$del liquido sono strettamente legate e 0+].0(!%+%$+%)#1%/7#+)#$4#'$/*$&%'7*30%+#$,#//%$(4'*N;
J%+%$ 4%((090/0$ 7%/)#$ (!#/)#$ ,0$ (4'*N$ 4#'$portate e tipologia di forma che sono:
:%+%$40#+%:%+%$1.%)%Getto piattoU*7*$,#]#((*
U8*/07#+)*30%+#$4.c$*11#+0'#$(0*$*$4'#((0%+#5$!"#$*$!*,.)*$%$!%+$#&&#))%$K#+).'0;
Miscelazione esternaU*$ 70(!#/*30%+#$ ,#//8*'0*$ !%+$ 0/$ /0-.0,%$ 0+ -.#()%$!*(%$(0$%))0#+#$*//8#()#'+%$,#//8.2#//%$,#//8*'0*;$$U#$4'#((0%+0$,#//8*'0*$#$,#/$/0-.0,%$non sono strettamente legate come con la miscelazione interna.Questa tipologia di ugelli è particolarmente adatta per applicazioni con liquidi di elevata viscosità, densità, o con presenza di piccolissime particelle solide.
U*$)04%/%20*$,0$(4'*N$,0(4%+090/#$@_
Getto piatto
U8$ */07#+)*30%+#$ 4.c$ *11#+0'#$ (%/%$ !%+$ 0/$liquido inviato a pressione.
Ugelli atomizzatori pneumatici>0()%/#$*.)%7*)0!"#
Tipologie di miscelazione
Gli atomizzatori pneumatici &$%%$-$)+%%+#+5
Mixing typologies
The air atomizing nozzles can be:
Tipo de mezcla
Atomizadores neumáticos puede ser:
50
E1È il modello base della gamma atomizzatori pneumatici.j/0$*))*!!"0$6/#))*)0$4#'$0+2'#((%$*'0*$m/0-.0,%$(%+%$,*$z?$VJ>;>%((%+%$#((#'#$,%)*)0$,0$).))#$/#$tipologie di ugelli atomizzatori a disposizione a catalogo.
E2Ha le stesse caratteristiche ,#//8.2#//%$gB$!%+$/*$4%((090/0)W$,0$chiudere del tutto o parzializzare /80+2'#((%$,#/$/0-.0,%5$2'*30#$*//*$4'#(#+3*$,0$.+8*2%$,0$'#2%/*30%+#$k9/%!!*90/#$+#//*$4%(030%+#$,#(0,#'*)*l$4%()%$(.//*$4*')#$posteriore del corpo.
E3</$7%,#//%$gG$è particolarmente indicato per le applicazioni dove il liquido, per la presenza di impurità o per la sua composizione, può !*.(*'#$/8%()'.30%+#$,#//8.2#//%$liquido.Nella sua parte posteriore è presente infatti un pulsante che !%+(#+)#$/*$4./030*$,#//8.2#//%;
E3P</$7%,#//%$gG>$!%+$prolunga kGHH77l$#$*2%$,0$4./030*$@$().,0*)%$4#'$/8*44/0!*30%+#$0+$cui si ha il punto di applicazione ,#//%$(4'*N$/%+)*+%$,*//*$posizione di montaggio del corpo atomizzatore.
E1SStesse caratteristiche del modello gB$!%+$/*$4%((090/0)W$,0$'#2%/*'#$/80+!/0+*30%+#$,#//%$(4'*N$k*$'0!"0#()*$#$$(%/%$0+$%))%+#$)'*))*)%l;
E1It is the standard model of air atomizing nozzles.Connections for air /liquid entry are ø 1/4 BSP.They can be assembled with all types of nozzles spray setups as shown in the catalogue.
E2The features are the same of E1 nozzle ones with the possibility to '(:)"!#(&#G(&",0),*&S$Q1&$Q,.:&#$&an adjustment needle (that can be locked in the desired position) at the end of the body.
E3The type E3 is ideal in applications where impurities in the liquid or it’s nature may cause blockages in the liquid nozzle. At the end of the nozzle is a button that allows +"(!.,.:&$E&#G(&$',2+(&/4&!&+"(!.&out needle.
E3PThe E3P model with spray extension (300 mm) and clean out needle is designed for application where the point of spray application is far from the body assembly.
E1SThe features are the same as those of E1 nozzle with a swivel which gives the possibility to regulate the spray direction (on request and only in nickel plated brass)
E1Modelo base con tapón posterior. Rosca de conexión ø 1/4 (F) BSPT. (Para todos los modelos).
E2Tiene las mismas características de la boquilla E1 con la capacidad para cerrar completamente o parcialmente la entrada de líquido gracias a una aguja de regulación posterior de líquido y corte de pulverización.
E3Es particularmente adecuado para aplicaciones donde el líquido, de la presencia de impurezas o de su composición, puede causar la obstrucción de la boquilla del líquido. En la parte posterior por la Punta con aguja de limpieza provista de un pulsador a resorte.
E3PPunta de aguja con prolongador anterior de pulverización l CDD&88;&(%#3&*,%(=!*$&-!'!&aplicación en el aspersión es fuera la posición de boquillas..
E1SMismas características del modelo E1 con la posibilidad de ajustar el 3.:)"$&*(&"!&-)"5(',6!+,7.&L/!9$&petición y sólo en material de latón).
®
The air atomizing nozzles serial “E” give a good and cheap solution, in applications QG('(& !& 2.(& %-'!4& !#$8,6!#,$.& !.*& Q,*(&variances of spray patterns are required.
Materials: nickel plated brass, stainless steel 303 and on request stainless steel 316 and Lucite.
Los atomizadores neumaticos ofrecen una solución viable y económica para aplicaciones donde se necesita la fumigación de un excelente y amplio margen para el ajuste de aspersion.
El material de construcción es de latón con #'!#!8,(.#$&*(&%)-('2+,(&*(&.,+u("!*$1&&RM[M&303 y bajo pedido en AISI 316 y Lucite.
Gli ugelli atomizzatori pneumatici della (#'0#$ =g?$%&&'%+%$.+*$1*/0,*$#,$#!%+%70!*$soluzione, per le applicazioni in cui si +#!#((0)*$ ,0$ .+%$ (4'*N$ #()'#7*7#+)#$ 6+#$ed ampie possibilità di regolazioni dello (4'*N;
Il materiale di costruzione è ottone con )'*))*7#+)%$(.4#'6!0*/#$,0$+0!"#/*).'*5$a<J<$GHG$#$*$'0!"0#()*$a<J<GB[$#$/.!0)#;
Ugelli atomizzatori pneumatici Air atomizing nozzles Atomizadores neumáticos
Tipologie Types Modelo
Available types are: O$%&8$*("$%&(%#3.&*,%-$.,/"(%`I modelli a disposizione sono:
XB
Esplosione componenti Components Componentes
I2#//%$,#/$/0-.0,%$VFluid cap BBoquilla de liquido B
3
I2#//%$,#//8*'0*$k(#'0#$>$*$4'#((0%+#$n$(#'0#$J$*$(0&%+#$%$4#'$!*,.)*lAir cap (P series pressure feed S series siphon or gravity feed)Boquilla de aire (serie P bajo presión, serie S por sifón o gravedad)
2
:%'4%$.2#//%Nozzle bodyCuerpo de la boquilla
5
Guarnizione posteriore FRear gasket FJunta posterior F
6 a2%$,0$4./030*Cleanout needleAguja de limpieza
9
a2%$,0$!"0.(.'*Shutoff needleAguja de regulación de líquido
8
TappoPlugTapón
7
GhieraRetainer ringTuerca
1
Guarnizione anterioreFluid cap gasket CJunta anterior C
4
1 2 3 45
6
7
8
91 2 3 45
6
7
8
91 2 3 45
6
7
8
91 2 3 45
6
7
8
9
1 2 3 45
6
7
8
9
1 2 3 45
6
7
8
9
1 2 3 45
6
7
8
9
UGELLI ATOMIZZATORI PNEUMATICI AIR ATOMIZING NOZZLES ATOMIZADORES NEUMÁTICOS
®
The dimensions of the air atomizing nozzles *'#$2#+#'*//N_
<%#3.&-$'&*(/!9$&*("&#!8!=$&83F,8$&*(&"$%&!#$8,6!*$'(%&.()83#,+$%`
Sono sotto riportate le dimensioni di massima degli atomizzatori pneumatici:
Dimension characteristics Tamaño
1 2 3 45
6
7
8
9gB
B 2 3 4 65
8
D
C
1 2 3 45
6
7
8
9gE
1 2 3 45
6
7
8
9gG
:'#'44+#0%40,F+)10<+-%0$-'.0
52
t)):$<+)$#10-'#+5$&*'$(#2.0'#$*/$!%,0!#$,#//*$40()%/*$/80+(0#7#$,0$(4'.33%$(!#/)%$)'*$.+*$!%790+*30%+#$,#//#$4*20+#$(#2.#+)0;$$$g(;_$>anVEn>BB$%))%+#How to order: spray gun code + setup chosen on the following pages: E.g. PA1B2P11 nickel plated brass Para pedidos: <%-(+,2+!'&'(E;&&*("&!#$8,6!*$1&$&%(!&("&+7*,:$&*(&"!&-,%#$"!1&(.#'(&#$*!%&"!%&-'$-)(%#!%&!&-!'#,'&*(&).!&+$8/,.!+,7.&*(&"!%&%,:),(.#(%&-3:,.!%;&<9(8-"$&PR&\BgP??&O!#7.
Tipologie Types Modelo
PA1</$7%,#//%$>aB$@$0/$7%,#//%$standard ed opera le operazioni di (4'.33*).'*$%+n%&&;
PA3Ha le stesse funzioni della >aB$7*$con dimensioni compatte e con ).))#$/#$!%++#((0%+0$,*$BmZ?VJ>;
PA1RAA%,#//%$!%+$'#2%/*30%+#$della corsa del cilindro interno in modo da ridurre i tempi delle operazioni ,0$(4'.33%$k4#'$%4#'*30%+0$#()'#7*7#+)#$'*40,#l;
PA1CRA%,#//%$!%+$!*7#'*$,0$riscaldo m$'*&&'#,,*7#+)%$$4#'$/0-.0,0$4*')0!%/*'7#+)#$,0&6!%/)%(0$da spruzzare a temperature ambiente.
PA3PA%,#//%$!%+$4'%/.+2*$GHH$77 per /8*44/0!*30%+#$0+$!.0$(0$"*$0/$4.+)%$,0$*44/0!*30%+#$,#//%$(4'*N$/%+)*+%$dalla posizione di montaggio del corpo atomizzatore.
PA1PA1 is the standard model and makes onoff spray operations.
PA3The features are the same as those of PA1 one but with compact dimensions and with all 1/8” BSP connections.
PA1RAModel with shutoff needle stroke adjustment to reduce time of spray operations (for very quick operations).
PA1CRModel with heated chamber for spraying very dense liquids *,E2+)"#&#$&!#$8,6(&!#&'$$8&temperature.
PA3PModel with extension 300 mm. for applications in which the spray is far from gun body.
PA1Modelo base operaciones de fumigación en el despegue.
PA3Mismas características del modelo PA1 Modelo compacto. Todas las alimentaciones 1/8 BSP.
PA1RAModelo con regulación posterior y cierre de salida (para frecuencias de pulverización elevadas).
PA1CRa$*("$&+$.&+38!'!&*(&calentamiento para líquidos particularmente difíciles de pulverizar a temperatura ambiente.
PA3PModelo con prolongador 300 mm para aplicaciones que necesitan una pulverización a distancia del cuerpo de atomizador.
®
Available types are: Los modelos disponibles son:I modelli a disposizione sono:
The PA automatic spray guns are assembled with all the spray setups listed on the catalogue and allow to control onoff liquid operation, through an internal air cylinder, over 100 cycles per minute.They feature two inlets ø 1/4 (F) BSP for air and liquid to spray and two connections ø 1/8 BSP for onoff pilot air cylinder operations (choose the more convenient for the assembly).
O$%& !#$8,6!*$'(%& .()83#,+$%& PR& (%#3.&adaptados con todos los conjuntos de -'$#(++,7.& (.).+,!*!%& (.& "!%& -3:,.!%&posteriores y permiten comandar la apertura y cierre de la alimentación de ",0),*$& :'!+,!%& !& ).& -,%#7.& .()83#,+$1&hasta una frecuencia de 100 operaciones por minuto. Disponen de dos alimentaciones ø 1/4 (F) BSPT para el aire (A) y el líquido de pulverización (L), así como de dos alimentaciones ø 1/8 (F) BSPT para el aire *(&-,"$#!9(&L)#,",6!'&("&83%&-'3+#,+$&-!'!&"!&instalación). Con el atomizador en reposo el orificio esta cerrado.
Le pistole automatiche sono adatte a tutte le combinazioni di spruzzo indicate a catalogo #$!%+(#+)%+%$,0$,%(*'#$+#/$)#74%$/8*4#').'*$e la chiusura del liquido. Questo grazie alla 4'#(#+3*$,0$.+$!0/0+,'%$!%7*+,*)%$,*//8*'0*$4%()%$*//80+)#'+%$,#//*$40()%/*$!"#$4.c$*1#'#$6+%$ *,$ .+$ 7*((07%$ ,0$ BHH$ %4#'*30%+0$ */$minuto.Le pistole atomizzatici automatiche hanno !%++#((0%+#$4#'$0+2'#((%$/0-.0,%$#$4#'$/8*'0*$,0$70(!#/*30%+#$6/#))*)#$ ̂+*$BmY?$VJ>$#$,.#$!%++#((0%+0$*$,0(4%(030%+#$k.)0/033*'#$-.#//*$ 40F$ !%7%,*$ 4#'$ /80+()*//*30%+#l$ 4#'$/8*'0*$40/%)*$k%+n%&&l$!%+$6/#))*).'*$ ̂+*$,*$BmZ?V;
A0%4$.+)'"4$<'40,F+ Automatic spray guns Atomizadores automaticos
53
Tipologie Types Modelo
PAA1Ha lo stesso impiego della >aB$ma con la pulizia automatica ,#//8%'0630%;$>*')0!%/*'7#+)#$indicata per le applicazioni dove il liquido, per la presenza di impurità o per la sua composizione, può !*.(*'#$/8%()'.30%+#$,#//8.2#//%$liquido.
PAA3Ha lo stesso impiego della >aG$ma con la pulizia automatica ,#//8%'0630%;$>*')0!%/*'7#+)#$indicata per le applicazioni dove il liquido, per la presenza di impurità o per la sua composizione, può !*.(*'#$/8%()'.30%+#$,#//8.2#//%$liquido.
PA2Stesse caratteristiche della pistola >aB;$:%+(#+)#$,0$(4'.33*'#$*,$intermittenza utilizzando ugelli 0,'*./0!0$7%,#//0$:Bn:rnQh$6+%$*$4%')*)#$7*((07#$,0$B5G$U)m70+$*$G$V*'$k(%/%$/0-.0,%$(#+3*$/8*.(0/0%$,0$*'0*$!%74'#((*$,0$70(!#/*30%+#l;
PA4Stesse caratteristiche della pistola >aG;$:%+(#+)#$,0$(4'.33*'#$*,$intermittenza utilizzando ugelli 0,'*./0!0$7%,#//0$:Bn:rnQh$6+%$*$4%')*)#$7*((07#$,0$B5G$U)m70+$*$G$V*'$k(%/%$/0-.0,%$(#+3*$/8*.(0/0%$,0$*'0*$!%74'#((*$,0$70(!#/*30%+#l;
PAA1The operation is like PA1 gun but equipped for the automatic +"(!.,.:&$E&#G(&$',2+(;&M#&,%&suitable where contaminants in the liquid may cause blockages.
PAA3The operation is like PA3 gun but equipped for the automatic +"(!.,.:&$E&#G(&$',2+(;&M#&,%&suitable where contaminants in the liquid may cause blockages.
PA2The operation is like PA1 gun.It permits to spray at intermittence using with hydraulic nozzles type C1 CX DH BG to maximum S$Q&'!#(&$E&?1C&"#e8,.&!#&C&/!'&L$."4&S),*&Q,#G$)#&#G(&G("-&$E&compressed air).
PA4The operation is like PA3 gun. It permits to spray at intermittence using with hydraulic nozzles type X?&g&Xo&g&Yi&g&\Z&8!F,8)8&S$Q&'!#(&$E&?1C&"#e8,.&!#&C&/!'&L$."4&S),*&without the help of compressed air).
PAA1Tiene el mismo uso de la PA1 pero +$.&"!&",8-,(6!&!)#$83#,+!&*("&$',2+,$;&<%-(+,!"8(.#(&!*(+)!*$¶ aplicaciones donde el líquido, de la presencia de impurezas o su composición, puede provocar obstrucción de la boquilla del líquido.
PAA3Tiene el mismo uso de la PA3 pero +$.&"!&",8-,(6!&!)#$83#,+!&*("&$',2+,$&-!'#,+)"!'8(.#(&!*(+)!*$¶ aplicaciones donde el líquido de la presencia de impurezas o su composición, puede provocar obstrucción de la boquilla del líquido.
PA2Tiene el mismo uso de la PA1 permite que las boquillas de pulverización intermitente utilizando 8$*("$%&G,*'3)",+$%&*(&S)9$&83F,8$&de 1,3 l / min. a 3 bar. con líquido sin la ayuda de la mezcla de aire comprimido.
PA4Tiene el mismo uso de la PA4 permite que las boquillas de pulverización intermitente utilizando 8$*("$%&G,*'3)",+$%&*(&S)9$&83F,8$&de 1,3 l / min. a 3 bar. con líquido sin la ayuda de la mezcla de aire comprimido.
LiquidoLiquidoLíquido
a'0*$,0$(4'.33%Atomizing airAire de atomización
a'0*$!%7*+,%Pilot airAire de pilotaje
>0()%/#$>aBPA spray gunR#$8,6!*$'&.()83#,+$
g/#))'%1*/1%/#Solenoid electrovalve<"(+#'$53"5)"!
UGELLI ATOMIZZATORI PNEUMATICI AIR ATOMIZING NOZZLES ATOMIZADORES NEUMÁTICOS
®
For all spray combinations available with air atomizing nozzles and automatic spray guns refer to the nozzles tables showed on catalogue Eurospray.
Por todos los conjuntos de protección enunciadas posible con atomizadores .()83#,+$%& 4& !#$8,6!*$'(%& !)#$83#,+$%&b(2T'!%(& !& "!%& #!/"!%& ,.*,+!*!%& -$'&!#$8,6!*$'(%&+!#3"$:$&<)'$%-'!4;
>#'$ ).))#$ /#$ !%790+*30%+0$ ,0$ (4'.33%$possibili con atomizzatori pneumatici e le pistole automatiche fare riferimento a quanto indicato dalle tabelle relative agli atomizzatori presenti sul catalogo g.'%(4'*N;
@,F+<')10)&$%020$-'<+-4$ Outline scheme Sistema de posicionamiento
54
Dimensioni Dimension Tamaño
a/!.+#$-.%)#$4%((%+%$(.90'#$1*'0*30%+0$*$(#!%+,*$,#//8.2#//%$7%+)*)%[$8(&*,8(.#,$.&8!4&+G!.:(&!++$'*,.:&#$&#G(-(&$E&.$66"(&#$&2#Algunas dimensiones pueden variar dependiendo del tipo de boquilla montada
NB:
>aB >aG
GhieraRetainer ringTuerca
I 0
®
U8.2#//%$,#//8*'0*$4%()%$(.//*$4*')#$*+)#'0%'#$della pistola è posizionabile su due posizioni:
B$p$4#'$(4'.33%$*$2#))%$40*))%$kIlE$p$4#'$(4'.33%$*$!%+%$40#+%$k0l
Air nozzle is placed frontally on the body gun and could be settled in two positions:
?&g&#$&$/#!,.&S!#&%-'!4&kIl$ 2 to obtain full cone spray k0l
La boquilla de aire en la parte frontal de la pistola se coloca en dos posiciones:
1 por pulverización chorro plano (I)2 por pulverización cono lleno (0)
S"#$>aaX$*)%7030+2$2.+$!*+$(4'*N$9%)"$&.//$!%+#$*+,$]*)$#)$9N$*,.()0+2$)"#$'#)*0+#'$*)$the end of the nozzle.S"#$ *)%7030+2$ 2.+$ >aaX5$ 0($ +0!`#/$ 4/*)#,$aluminium made, as well as its air nozzle, while the metal regulating rings and the inner needle are constructed in brass.S"#$(#*/($*+,$4*!`0+2$*'#$0+$K0)%+;S"#$2.+$"*($*+$0+/#)$&%'$/0-.0,$^0)"$BmZ?$VJ>$)"'#*,$ $ *+,$ *+$ 0+/#)$ &%'$ *0'$ ^0)"$ BmZ?$ VJ>$thread. a+$ *.d0/0*'N$ 0+/#)$ &%'$ *0'$ k7*'`#,$ ^0)"$!*40)*/$ /#))#'$ $ al$ 0($ *1*0/*9/#$ *+,$ 0)$ ("%./,$9#$!%++#!)#,$*+,$(.44/0#,$$(#4*'*)#/N$&'%7$mixing air inlet.a.d0/0*'N$ *0'$ 0+/#)$ 0($ .(#&./$ &%'$ *0'$ (4'*N0+2$%+/N_$ $ )%$ !/#*+$ )"#$ *'#*$ 9#&%'#$ )'#*)7#+)$^0)"$ /0-.0,$ %'$ )%$ *!!#/#'*)#$ ,'N0+2$ 4'%!#(($*&)#'$*)%703*)0%+$^0)"$)"#$].0,;S"#'#$*'#$)^%$)"'#*,#,$!%++#!)0%+($AZ$kBl$9%)"$(0,#$%&$)"#$9%,N$&%'$7%.+)0+2$*+,$6d0+2$of the gun.
O$%&!#$8,6!*$'(%&.()83#,+$%&PRRj&#,(.(.&la opción de la fumigación, es un cono de chorro de placa simplemente actuando sobre un anillo situado en las proximidades de la pulverización de boquillas.<%&(.&R")8,.,$&+$.&I'!#!8,(.#$&*(&%)-('2+,(&&de niquelado, así como la boquilla de aire, mientras que la tuerca de ajuste y la aguja de dentro son en latón.La junta es en vitonLa pistola dispone de una alimentación del líquido con una rosca de 1/8” BSP y la alimentación aire también es de 1/8” BSP. Tienen una entrada auxiliar de aire L,*(.#,2+!*$&-$'&"!&"(#'!&RN;&Si se usa antes de la pulverización del ">0),*$1&!4)*!&!&",8-,!'&"!&%)-('2+,(&!&#'!#!'1&si se utiliza facilita el secado después de la pulverización. Esta entrada debe tener un suministro de aire, que se separa del servicio. La pistola dispone de un agujero *(&a;f&L?N&-$'&"!*$&-!'!&%)&29!+,7.;&
U*$$40()%/*$*.)%7*)0!*$*)%7033*)'0!#$>aaX$"*$la possibilità di spruzzare sia a cono pieno che a getto piatto agendo semplicemente su .+*$2"0#'*$4%()*$0+$4'%((070)W$,#//8.2#//%$,0$spruzzo.g8$ !%()'.0)*$ 0+$ *//.70+0%$ !%+$ )'*))*7#+)%$ ,0$+0!"#/*).'*$ (.4#'6!0*/#$ !%(0$ !%7#$ /8.2#//%$,#//8*'0*5$$7#+)'#$$/#$2"0#'#$,0$'#2%/*30%+#$#$$/8*2%$$0+)#'+%$(%+%$!%()'.0)0$0+$$%))%+#;U#$2.*'+030%+0$,0$)#+.)*$(%+%$0+$K0)%+;$U*$ 40()%/*$ @$ ,%)*)*$ ,0$ .+8$ 0+2'#((%$ /0-.0,%$6/#))*)%$BmZ?$VJ>$#$,0$.+$0+2'#((%$$*'0*$$BmZ?$VJ>;$ $ g8$ *$ ,0(4%(030%+#$ .+8$ 0+2'#((%$ *'0*$*.(0/0*'0*$k!%+)'*((#2+*)%$,*//*$/#))#'*$al;Se utilizzato prima della spruzzatura del /0-.0,05$-.#()%$(#'1#$*$4./0'#$/*$(.4#'6!0#$,*$trattare; se utilizzato dopo la spruzzatura, *2#1%/*$/8*(!0.2*).'*;Questo ingresso aria deve avere .+8*/07#+)*30%+#$ (#4*'*)*$ ,*//8*'0*$ ,0$servizio.U*$40()%/*$@$,%)*)*$,0$.+$&%'%$6/#))*)%$AZ$kBl$4#'$/*)%$$4#'$0/$(.%$6((*220%;
PAA5 automatic spray guns Atomizadores automaticos PAA5Pistola automatica PAA5
55
Portata liquido Liquid capacity Flujo de líquido (lt/h)
PAA5
PRESSIONEPRESSUREPRESIÓN(bar) Pressione liquido Liquid pressure Líquido a presión (bar)
1.5 2 3 4
Getto a cono pienoFull cone spray patternCono lleno
Getto piattoFlat spray patternChorro plano
$B;X234
B;X234
DE
DE
BYY
BYY
BDY
BDY
BCX
BCX
J0$4.c$%))#+#'#$.+*$+#9./033*30%+#$40F$6+#$.)0/033*+,%$/80+2'#((%$*'0*$*.(0/0*'0%Finest atomization is obtained by using auxiliary air inlet ^.!&.(/)",6!+,7.&83%&2.!&-)(*(&$/#(.('%(&)#,",6!.*$&"!&(.#'!*!&*(&!,'(&!)F,",!'
NB:
UGELLI ATOMIZZATORI PNEUMATICI AIR ATOMIZING NOZZLES ATOMIZADORES NEUMÁTICOS
®
>#'$/8%4#'*30%+#$,0$1*'0*30%+#$,#//*$)04%/%20*$,0$ (4'.33%$ @$ (.&6!0#+)#$ *//#+)*'#$ /*$ 2"0#'*$0+$ %))%+#5$ '.%)*'#$ ,0$ BZHq$ /8.2#//%$ *1#+,%$/8*!!%')#33*$,0$4%(030%+*'/%$0+$!%''0(4%+,#+3*$della tacca di riferimento posta sul corpo della pistola.
Sulla parte posteriore della pistola è posizionata la ghiera di regolazione del ].((%;$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$a2#+,%$(.$-.#()*$(0$4.c$'#2%/*'#$/*$4%')*)*$,#//*$40()%/*$6+%$*$!"0.,#'/*$!%74/#)*7#+)#$.Nella posizione di tutto chiuso si effettua /8%4#'*30%+#$,0$4./030*$,#//8$%'0630%$k|$77$El;
a/$ 1*'0*'#$ ,#//*$ 4%(030%+#$ ,#//*$ 2"0#'*$ ,0$regolazione , si interviene anche sulle dimensioni delle gocce che possono raggiungere dimensioni di pochi microns k!0'!*$BH$e7l;>#'$/*$'#2%/*30%+#$,#//8*'0*$0+$0+2'#((%$$$k(0*$,0$(#'1030%$!"#$$*.(0/0*'0*l$$(%+%$4'#(#+)0$,.#$viti di regolazione.
To select one of them it is necessary to turn the brass retainer, giving rotation 180° to the nozzle and following references marked on its top and on the body of gun, than ring has #$&/(& #,:G#(.(*&!:!,.&!E#('&G!5,.:&2F(*& ,#%&position so after selection of desired spray pattern.
Hand grip for liquid regulation is placed on the rear part of the body gunHand grip could be completely opened ; in this case maximum spray capacity when liquid and air pressure are connected and operating is achieved, or it could be partially or completely closed so capacity will be reduced or atomisation does not occur.M.& #G,%& -$%,#,$.& $',2+(& Lv& 88& BN& +!.& /(&cleaned out.
Y'$-"(#&%,6(&+$)"*&/(&!*9)%#(*&!.*&8$*,2(*&till about 10 micron by rotating the screw for regulation. Two regulating screws operate for mixing air apart for the auxiliary air and they regulate inlet air supply.
Para cambiar el funcionamiento del tipo de -)"5(',6!+,7.&(%&%)2+,(.#(&%$"#!'&"!&#)('+!&*(&latón, girar 180 ° la boquilla con la previsión de colocar en la marca de referencia en el +)('-$&&"!&-!'#(&-$%#(',$'&*(&"!&-,%#$"!&(%#3&#)('+!&S)9$&*(&!9)%#(;
Partiendo de esta podemos ajustar el alcance de las armas para cerrar completamente.
Con la posición cerrada del todo, es para ",8-,!'&("&$',2+,$&LlB88NPara cambiar la posición de la rueda de ajuste se hace también en el tamaño de las gotas epoxia tamaño pocos micrón (cerca 10 micrón).
Para la regulación de la entrada (dos auxiliares de servicio), hay dos tornillos de ajuste.
The innumerable range of variations for *//$ !%74%+#+)(_$ /0-.0,$ 0+/#)$ k9#(0,#($ *+N$1*'0*)0%+$%&$4'#((.'#$0+$4/*+)$(.44/Nl5$-.*+)0)N$%&$70d0+2$ *0'$ (.44/N$ 0+$ )"#$ 0+()*//*)0%+$ *+,$7*,#$9N$)"#$(!'#^($&%'$'#2./*)0%+$*+,$"*+,$2'04$4/*!#,$%+$)"#$+%33/#5$$7*`#($!*4*!0)N$range and droplet size diameters on cone *+,$]*)$(4'*N$#d)'#7#/N$^0,#;
:*4*!0)N$!%./,$9#$+#*'$)%$H$U)m"$^0)"$(!'#^$&%'$ +##,/#$ '#2./*)0%+$ !%74/#)#/N$ !/%(#,5$*+,$ 9N$ *,.()0+2$ *0'$ 4'#((.'#$ )"0($ +%33/#$4'%,.!#($ &%2$ ^0)"$ (7*//$ ,'%4/#)(5$ %'$ *$ #)$with bigger ones.
A*d07.7$ !*4*!0)N$^0)"$^*)#'$ *)$ Y$ 9*'5$ *0'$at 4 bar and regulating hand grip opened is *9%.)$BCXU)m"$^0)"$*$6+#$*)%703*)0%+;
See table below as an example of possible capacities range.
Muchas veces para la entrada de líquido (varían así como la presión de la fuente de alimentación) y el ajuste de la mezcla (tanto de los casos de planta que vive el establecimiento) hacen que sea (F#'(8!*!8(.#(&!8-",$&+!8-$&*(&S)9$&4&("&tamaño de las gotitas producidas.
<"&X!)*!"&-$*'3&(%#!'&+('+!&*(&D&"#eG&+$.&"!&tuerca de ajuste totalmente cerrada.Hay también la posibilidad de actuar sobre la presión que puede producir una niebla de gotas muy pequeñas, o un chorro de gotas 8)+G$&8!4$'1&X$.&("&83F,8$&*(&!:)!&!&_&bar. y con la tuerca abierta y el aíre a 4 /!';&("&X!)*!"&%('3&*(&).$%&?@j&"#eG&+$.&).!&buena pulverización.
Siguiente cuadro sobre los posibles cursos.
Le innumerevoli possibilità di regolazione di 0+2'#((%$/0-.0,%$k%/)'#$!"#$*//#$1*'0*30%+0$,0$4'#((0%+0$ ,#//80740*+)%$ ,0$ */07#+)*30%+#l$ #$,#//*$ '#2%/*30%+#$ ,#//8*'0*$ ,0$ 70(!#/*30%+#$k(0*$ ,*/$ +%'7*/#$ 0740*+)%$ !"#$ ,*//*$ 10)#$ ,0$'#2%/*30%+#l$'#+,%+%$#()'#7*7#+)#$*740%$il campo delle portate e la granulometria delle gocce prodotte.
U*$ 4%')*)*$ 4.c$ #((#'#$ 4'%((07*$ *$ H$ U)m"$!%+$ /*$ 2"0#'*$ ,0$ '#2%/*30%+#$ -.*(0$ *$ =).))%$!"0.(%?$ 0+%/)'#$ !%+$ /*$ 4%((090/0)W$ ,0$ *20'#$(.//*$4'#((0%+#$,#//8*'0*$(0$4.c$4'%,.''#$.+*$nebbia con gocce molto piccole, oppure un 2#))%$!%+$2%!!#$7%/)%$40F$2'%((#;U*$ 4%')*)*$ 7*((07*$ !%+$ *!-.*$ *$ Y$ V*'$#$ 2"0#'*$ *4#')*$ #,$ *'0*$ *$ Y$ V*'$ @$ ,0$ !0'!*$BCXU)m"$!%+$.+*$9.%+*$+#9./033*30%+#;
Qui sotto è riportata una tabella indicativa sulle portate possibili.
Portate Capacities Caudal
56
PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (H2O)
PORTATA CAPACITY CAUDAL
Dimensioni del gettoSpray dimensions
Dimensiones del chorro0.7 bar 1.5 bar 2 bar 3 bar 4 bar
VE$n$>BB
H;D0.85B;H
H;D0.85B;H
0.85B;BB;YB;XB;DB;Z2.0
B;BB;YB;XB;DB;Z2.0E;B
0.85B;HB;BB;G
B;HB;B
2.5B;ZB;Y
2.52.0B;[
4.8Y;B3.4G;B3.0E;C2.8
BG;HZ;CD;E5.8Y;D3.6E;D
GB25
BZ;XBE;C
4432
B[BC22
BC2226
EBED3335GCYB44
D[CBCZBHXBBEBBCBED
XD66DX85
86BHE
B;BB;YB;DB;Z2.0E;B2.2
B;YB;XB;DB;Z2.0E;B
B;DB;Z2.02.22.52.8G;B
2.22.52.8G;B3.43.5
B;YB;XB;DB;Z2.02.42.2
B;YB;XB;DB;Z2.0
6.45.0Y;B3.43.02.62.0
X;D5.24.64.3G;C3.4
8.4D;XD;HX;D4.8Y;B3.6
BD;ZBG;BC;XD;HY;C4.2
[B5448YB353025
BEXBH[ZDDH55
BEBXBC202325ED
EDEC3235GD40
GB35GD44YC54XC
BB[BGHBYGBXDBDBBDZ
[CD[85CGBHEBBHBBC
DCCBBHXBBZBGH
B;YB;D2.02.22.42.5E;D
B;DB;Z2.0E;B2.22.4E;D
2.0E;B2.4E;D3.03.23.5
2.8G;B3.4G;C4.24.6
E;B2.4E;D2.83.0
2.0E;B2.22.42.5E;D2.8
6.45.54.53.43.02.52.3
[;D6.4X;C5.24.64.33.6
BH;DC;Z8.26.8X;C5.0Y;B
20.0B[;GBB;CD;HY;D3.0
53YBGB2622
BEGBHZCXDC645242
BYBD20242628GB
ECGB34GD404348
33GD424855XC65
BG[BYCB[GBZD205220
C[BBEBEDBG[BYY
BH[BBCBGHBYGBXXB[[BDZ
3.5G;DG;C4.24.54.64.8
2.8G;B3.4G;DG;C4.24.5
3.4G;DG;C4.24.54.8Y;C
4.65.35.66.06.3[;DD;H
3.84.24.6Y;C5.35.66.0
3.03.23.53.8Y;B4.6Y;C
26EC33384345YD
GC43YD52586268
43YD5055606568
BCG220235250EDHECH306
BGXBX[BD[BC[EBX240260
CCBEHBYBB[GBZY225256
D;ZD;G6.45.54.5Y;BG;D
BB;CBB;HBH;BC;E8.4D;[8.8
20.0B[;YB[;ZBX;EBG;ZBE;YBB;Z
GDEC25EBBDBYBB
88DG[B48GCGB23
250225205BZEBXCBEBCG
0.85B;D2.5G;B4.5
0.85B;X2.43.0G;C
B;X2.53.03.44.2
B;D2.8G;C5.36.0
B;HB;Z2.83.5Y;C
B;HB;D2.4G;B3.8
H;DB;X2.03.04.0
H;DB;X2.03.04.0
H;DB;X2.03.04.0
H;DB;X2.03.04.0
H;DB;X2.03.04.0
H;DB;X2.03.04.0
BGqBGqBGqBYqBXq
BEqBGqBGqBGqBXq
BEqBGqBGqBYqBXq
BZqEHqEHqEBqEBq
BDqBZqEHqEHqEBq
BCqEHqEBqEBqEEq
E;D2.83.0G;B3.23.4G;D
2.22.52.83.0G;B3.23.4
E;D2.8G;B3.4G;DG;C4.2
3.4G;C4.65.35.66.06.3
E;D3.03.23.5G;D3.8G;C
2.22.52.8G;B3.23.43.5
2325EDECGB3338
34GC44YDYC5255
GD3843YC55[B65
BYCBDH205240255EDXECH
BHGBBDBGHBY[BXYB[BBDH
86BBHBGGBXYB[[BD[BZD
6.2X;D5.2Y;D4.3G;C3.0
C;E8.2D;E[;D6.3X;C5.5
B[;XBX;YBG;[BB;ZBH;YC;BD;C
32.025.0BX;CC;B6.85.03.6
80[CXCYC44GD36
BCCBDYBY[BEBBHZCX84
303336GC44
434648XB56
48XB535660
66D[ZBCBCD
[B[CD[DCCB
ZCCCBHYBHDBBD
E;D3.03.43.84.4
G;D4.04.34.05.2
4.04.34.6Y;C5.3
Y;C[;B[;DD;CC;B
Y;C5.6[;DD;H8.5
[;BD;HD;[D;CC;B
VE$n$>BE
VG$n$>BE
VX$n$>BG
V[$n$>BG
VZ$n$>BY
Combinazionedi spruzzo
Spraysetup
Conjunto de proyección !H2O
/m"a0'/m70+
a0'press.k9*'l
H2O/m"
a0'/m70+
H2O/m"
a0'press.k9*'l
a0'/m70+
a0'press.k9*'l
H2O/m"
a0'/m70+
a0'press.k9*'l
H2O/m"
a0'/m70+
a0'press.k9*'l
a0'bar
H2Obar
a cm
V m
UgelloNozzleBoquilla
In pressioneUnder pressureBajo presión
a'0*AirAire
LiquidoLiquidLíquido
®
A = distancia en cuyo ,.#(',$'&("&3.:)"$&%(&mantiene constante. Fuera de esta distancia el chorro se vuelve turbulento.
B&m&83F,8!&*,%#!.+,!&*(&la aspersión.
Para pedidos Escoger la referencia del atomizador, el conjunto de proyección y el material.Ej. 1/4 E1B2P11 latón.
A = at this distance the spray angle is constantly maintained . Beyond this distance the spray becomes turbulent.
B = is the maximum spray distance.
How to order Choose assembly model, spray setup and material. E.g. 1/4 E1B2P11 brass.
A$u$,0()*+3*$#+)'%$/*$-.*/#$/8*+2%/%$,0$(4'.33%$rimane costante. Oltre questa distanza il getto assume una forma turbolenta.
9$u$,0()*+3*$7*((07*$raggiungibile dal getto.
Come ordinare Scegliere la combinazione di spruzzo, il modello per il montaggio e il materiale. g(;$BmY$gBnVEn>BB$%))%+#;
CONO PIENO IN PRESSIONE E B.P. EPA FULL CONE UNDER PRESSURE B.P. CONO LLENO BAJO PRESION E B.P.
V;>;
XD
PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (H2O) Combinazionedi spruzzo
Spraysetup
Conjunto de proyección
PORTATA CAPACITY CAUDAL (l/h)
Dimensioni del gettoSpray dimensions
Dimensiones del chorro0.7 bar 1.5 bar 2 bar 3 bar 4 bar
VE$n$>EB
0.6H;D
0.85B;H
0.85B;H
H;D0.85B;H
B;GB;XB;Z2.0E;B2.32.4
B;BB;GB;YB;XB;DB;Z2.0
B;DB;Z2.0E;B2.3
5.34.3
3.0B;D
D;HE;B
24.0BG;[D;[
36EC23
BC;DB[;DBY;HBB;Y
BE;GC;CD;C[;BY;CG;CG;B
25.0BC;DBX;BBB;YD;[
BH;EBE;E
BY;EBD;H
5062
3244XD
85BHEBBDBEXBGGBYEBYC
404550545862[D
BX[B[DBDZBCG205
B;BB;G
B;YB;XB;DB;Z
B;DB;Z
B;YB;XB;DB;Z
E;B2.4E;D3.03.23.54.2
2.22.52.83.0G;B3.23.4
3.0G;B3.23.43.5G;D
Z;BD;H
6.45.54.53.5
BG;EC;Z
433528EB
XDXB45GC3326
BG;[
B[;GBE;BZ;CD;[6.45.5Y;D
GC33ED23
BZ;XBY;Z
BG;GBX
BDBC2224
68DC
GDYCZBDB
BB[BGHBYGBXDBDHBZX220
62DBDC83ZDCBCX
230240255265280ECH
B;XB;Z
E;B2.4
2.0E;B2.2
E;B2.22.42.5
G;B3.23.43.5G;C4.8Y;C
E;D3.03.23.43.5G;C4.2
3.43.5G;DG;CY;B4.24.4
Z;B6.6
Y;C3.2
BZ;XBX;BBB;D
3326
BZ;CBB;D
5350YD453825
BZ;X
EB;HB[;GBE;GBH;DC;G6.4Y;D
5043YBED23
BZ;CBX;C
B[EB
25EC
68D[85
68DZZCBHH
BX[B[GBDHBDDBCY230245
[CDZ86CBCYBHXBBX
BXH260EDX300GBH320335
G;B3.4
G;C4.24.6Y;C
G;D3.8G;CY;B4.24.6Y;C
G;D3.8G;C4.24.6Y;C
5.66.06.3Z;DD;H
5.66.06.3[;DD;H
6.06.3[;DD;H
2428
3642YD54
C[BHXBBGBEEBGHBXGBZG
68DCBHBBBBBGZB[[
245260280ECXGBX
BGHBYEBXEB[GBDY
GCX425460YCX
BH;XC;D
D;Z[;B4.42.8
GB28262320
BG;[6.8
635852YBED
BX;C
DY686256XB
22BD;[BY;HBB;YC;B
CGDD6252
H;DB;Y
B;Z3.0G;C
0.85B;DE;B3.2Y;B
0.85B;X2.43.2G;C
2.03.0G;C6.06.3
B;X3.03.45.36.3
2.03.2G;C5.36.3
2.4E;D
3.03.23.43.5
2.83.0G;B3.23.43.5G;D
2.83.0G;B3.23.43.5G;D
4.2Y;C5.66.06.3[;DD;H
4.24.6Y;C5.35.66.06.3
4.6Y;C5.35.66.06.3
2226
3034GD40
84CEBHBBHCBBCBGHBYE
65D[ZDCCBBHBEEBGG
BCD230265285300320335
BHHBBGBEYBGXBY[BXDB[D
320345GDX405435460
Z;CZ;B
6.4Y;C4.23.4
25.022.0BZ;XBX;BBE;BC;B[;B
5246GC3326
BC;XBG;E
64XB40342822BD;Z
BC;GBY;[BH;ZZ;B6.2Y;C4.0
62YD3626
BZ;CBG;[
H2O/m"
a0'/m70+
a0'press.k9*'l
H2O/m"
a0'/m70+
H2O/m"
a0'press.k9*'l
a0'/m70+
a0'press.k9*'l
H2O/m"
a0'/m70+
a0'press.k9*'l
H2O/m"
a0'/m70+
a0'bar
VX$n$>EE
V[$n$>EE
V[$n$>EG
VX$n$>EY
VZ$n$>EX
H;DB;X
2.03.04.0
H;DB;X2.03.04.0
H;DB;X2.03.04.0
H;DB;X2.03.04.0
H;DB;X2.03.04.0
H;DB;X2.03.04.0
H2Obar
BYBX
B[B[BC
BZBCBC20EB
BC20202020
2020222324
BXB[B[BZBC
242528EC33
a cm
BZBC
202023
2425252628
25EDED2828
25ED28EC32
BC20202224
3334GD3842
V cm
2324
252630
GB333334GD
36GDGD38GC
3334GD38YB
2324242530
46YDXB5358
: cm
B;XB;Z
E;BE;D4.0
B;Z2.43.2Y;BX;C
E;B3.2Y;B5.06.8
5.56.48.2C;BBH;Y
E;D4.65.5D;GC;Y
5.56.4D;GD;CC;Z
Dm
a0'press.k9*'l
UgelloNozzleBoquilla
a'0*AirAire
LiquidoLiquidLíquido
CONO CIRCOLARE AMPIO IN PRESSIONE E B.P.EPA WIDE ROUND CONE UNDER PRESSURE B.P.CONO LLENO GRAN ANGULO BAJO PRESION E. B.P.
A$u$BX$!79$u$EX$!7C$u$YH$!7
In pressioneUnder pressureBajo presión
UGELLI ATOMIZZATORI PNEUMATICI AIR ATOMIZING NOZZLES ATOMIZADORES NEUMÁTICOS
®
La forma del chorro se indica en el esquema.Las secciones A n$9$n$C ,.*,+!.&("&*,38(#'$&*("&+G$''$&!&5!',!%&*,%#!.+,!%&*("&$',2+,$;&a3%&!""3&*(&"!&*,%#!.+,!&X1&("&chorro se vuelve turbulento. D&(%&"!&*,%#!.+,!&83F,8!&*("&chorro.
Para pedidos Escoger el cuerpo del atomizador, el conjunto de proyección y el material.Ej. PA1B2P21 Inox.
Spray pattern is shown in picture. Sections A 9 C are the spray diameters at the different distances. Beyond C the spray becomes turbulent. D is the maximum spray distance.
How to order Choose assembly model, spray setup and material. E.g. PA1B2P21 stainless steel.
La forma del getto è 0+,0!*)*$0+$62.'*;$Le sezioni A n$9$n$C indicano i diametri dello spruzzo alle varie ,0()*+3#;$T/)'#$:$0/$2#))%$assume una forma turbolenta. D è la distanza massima raggiungibile.
Come ordinare Scegliere la combinazione di spruzzo, il modello per il montaggio e il materiale. g(;$>aBnVEn>EB$0+%d;
V;>;
58
PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (H2O)
PORTATA CAPACITY CAUDAL
Dimensioni del gettoSpray dimensions
Dimensiones del chorro0.7 bar 1.5 bar 2 bar 3 bar 4 bar
VE$n$>GB
H;D0.85B;HB;BB;GB;YB;X
0.85B;HB;BB;GB;Y
B;HB;BB;GB;YB;D2.02.2
B;GB;YB;XB;DB;Z2.0
B;HB;BB;GB;Y
B;BB;GB;YB;XB;D
0.85B;HB;BB;GB;YB;X
B;HB;B
5.5Y;DY;B3.53.02.52.0
8.26.85.5Y;BE;C
C;HD;Z6.65.2G;B2.0B;B
G;C3.02.3B;ZB;GH;CX
BD;HBB;HD;[3.2
BB;E8.56.55.03.8
ED;H20.0BX;CBE;XBH;ED;[
EC;HBZ;C
24EDGB34GD4044
BCGZ23ED3034
25303236445056
30333536YB44
23ED3340
546066DBDD
333645465662
CHBHZ
B;GB;XB;ZE;B2.4E;D2.8
B;YB;D2.0E;B2.22.42.5
2.0E;B2.22.52.8G;B3.4
E;B2.42.5E;D2.83.0G;B
2.0E;B2.22.42.5
E;B2.22.42.5
B;ZE;B2.22.42.5E;D
B;Z2.0
C;BD;D6.55.44.33.32.8
BY;YBB;CC;X8.3D;B[;B[;B
BH;YC;G8.2[;B4.33.02.0
D;Y5.34.4G;DG;B2.6E;B
24.0B[;CBY;YBH;[D;E
BZ;HB[;ZB;G[BB;[
382824EB
BD;ZBX;B
5640
GB342YD52XD60
ED32GD404346YC
YB45485562[CDX
4045YD505255XD
44505663DB
DC84ZCCX
5566DBD[82ZD
BBDBGG
2.02.22.52.8G;B3.23.4
E;B2.4E;D3.03.23.43.5
2.42.5E;D3.03.23.53.8
3.0G;B3.23.43.5G;C
2.42.5E;D2.83.0
E;D2.83.0G;B3.2
2.4E;D3.03.23.43.5G;D
E;B2.22.42.5E;D
8.6D;X6.25.24.2G;D3.2
BG;XBB;YC;ED;B5.04.03.3
BB;[BH;YC;YD;G5.5Y;BE;C
[;B5.34.53.83.2B;Z
2823
BZ;CBX;BBB;D
BC;[BD;GBX;EBG;EBB;Y
GC3024
BD;[BX;BBE;CBH;[
BHHDC624836
42YD52XD636568
3642YD53XC6366
48XB54[B68DXZB
5254XDXC6268
XBXC66DYDC
CGC[BHGBHCBBY
[DDDZDC[BHGBHCBBY
BBCBGGBYDB[EBDD
G;C4.65.36.06.3[;DD;H
4.6Y;C5.35.66.06.3[;D
4.24.6Y;C5.35.66.3D;H
6.35.66.06.3
G;C4.24.6Y;C5.35.66.3
4.6Y;C5.35.66.06.3
4.65.35.66.06.3[;DD;H
Y;B4.24.6Y;C5.35.6
[CZBCGBHYBBHBBCBEE
[CD[83CHCDBHYBBE
DG80ZDCYBHGBBCBGY
DZ64ZCCZ
DXZCBHZBEDBYCBDG225
BGDBYCB[BBDYBZD200
BH[BGEBYXBXZBDEBZXBCZ
BZBBCG225265305340
BE;HC;DD;X5.34.33.32.4
B[;BBG;ZBB;XC;GD;G5.64.3
BD;BB;XHBE;ZBB;HC;YD;E[;B
BH;E8.36.6X;B
66534030EB
BG;Z3.2
332624
BC;DBX;DBE;Y
XC40322620
BX;CBE;D
BYHBEXZC5634
B[;D
B;BE;B2.83.56.0
B;BE;B3.03.56.6
B;Y2.53.23.85.3
B;XE;D3.24.25.6
B;BE;B2.8G;DY;C
B;Y2.43.0G;D5.3
B;B2.43.2G;C6.0
B;HB;Z2.43.4Y;C
E;D3.03.23.54.24.6Y;C
E;D3.03.23.54.24.6Y;C
G;B3.23.43.84.2Y;C6.0
G;C4.24.6Y;C
3.43.5G;D3.8G;C4.24.6
3.5G;D3.8G;CY;B4.2
3.23.63.8G;C4.24.6Y;C
3.0G;B3.23.43.5G;D3.8
52566266DC85CB
424652XDDEDC86
56XC62DB82CZBH
60[DDG80
DE80ZCCDBHXBEHBGZ
BBEBB[BEBBE[BGEBGD
D[ZDCDBHGBBGBE[BYH
BYHBXBB[GBZYBCGEBH225
BB;EBH;BC;BZ;B5.44.2G;B
BC;BBD;BBX;BBG;BZ;BX;C4.0
BX;[BY;[BG;DBH;Z8.55.22.3
C;YD;E5.33.8
38332823
BC;DB;GBD;E
ED2523EB
BZ;CBD;H
58YD3834ED20
BY;Z
BE[BBHCXDZ6248GD
a0'press.k9*'l
H2O/m"
a0'/m70+
a0'press.k9*'l
H2O/m"
a0'/m70+
H2O/m"
a0'press.k9*'l
a0'/m70+
a0'press.k9*'l
H2O/m"
a0'/m70+
a0'press.k9*'l
H2O/m"
a0'/m70+
a0'bar
VG$n$>GB
VG$n$>GBa
VG$n$>GE
V[$n$>GEa
VX$n$>GG
V[$n$>GG
VZ$n$>GY
H;DB;X2.03.04.0
H;DB;X2.03.04.0
H;DB;X2.03.04.0
H;DB;X2.03.04.0
H;DB;X2.03.04.0
H;DB;X2.03.04.0
H;DB;X2.03.04.0
H;DB;X2.03.04.0
H2O/m"
253638YD56
3643XB5858
BHBGBGBX20
253658[B64
BHBHBGBX20
BX23253033
BZ23253033
BZ25253336
BX
364853[BDY
46[B66D[D[
BGBXBD2225
33XBDYDYD[
BGBGBD2025
BZ283338YB
23303336YB
203030YB43
25
4666D[86CY
DBZBZCCDCD
BD20222633
46[CCBCYCD
BXBD222835
2033464646
30YB4348XB
2543465356
40
2.63.03.23.44.0
E;B2.42.6E;D3.2
3.0G;D4.04.24.8
B;Z2.02.0E;B2.3
2.43.03.43.64.0
3.03.23.43.54.0
3.43.5G;D3.84.4
3.43.84.34.65.2
DmL cm
Combinazionedi spruzzo
Spraysetup
Conjunto de proyección
!
"
#
UgelloNozzleBoquilla
a'0*AirAire
LiquidoLiquidLíquido
In pressioneUnder pressureBajo presión
!
"
#
®
GETTO PIATTO IN PRESSIONE E B.P. FLAT SPRAY UNDER PRESSURE B.P.CHORRO PLANO BAJO PRESION E B.P.
El chorro plano se mantiene hasta 40 cm. después se vuelve turbulento. D es la *,%#!.+,!&83F,8!&*(&proyección. La sección h indica la longitud del chorro a varias distancias.
Para pedidos Eescoger modelo para el montaje, combinación y el material. Ej. 1/4 E3S21P31 inox.
Flat spray is maintained to 40 cm, beyond this distance it becomes turbulent. D is the maximum spray distance. Section H are the spray widths at different distances.
How to orderChoose assembly model, spray setup and material. E.g. 1/4 E3B2P31 stainless steel.
Il getto piatto è mantenuto 6+%$*$YH$!75$%/)'#$,010#+#$turbolento. D è la distanza di massima proiezione. La sezione h indica la larghezza del getto alle varie distanze.
Come ordinare Scegliere la combinazione di spruzzo, il modello per il montaggio e il materiale. g(;$BmY$gGnJEn>GB$0+%d;
V;>;
XC
PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (H2O) Combinazionedi spruzzo
Spraysetup
Conjunto de proyección
PORTATA CAPACITY CAUDAL
Dimensioni del gettoSpray dimensions
Dimensiones del chorro0.2 bar 0.3 bar 0.7 bar 1.5 bar 3 bar
VB$n$>YB0.350.4
0.50.6
0.350.6
H;DB;B
0.40.5
0.6H;D
0.6H;D
B;BB;Y
0.6B;B
B;YB;Z
H;DB;B
B;YB;Z
B;ZE;B2.52.83.23.54.2
2.83.23.5G;C4.24.6Y;C
2225
ED;X28
2228
3445
25ED;X
2834
CBBHE
BGHBX[
CBBGH
BX[BZY
BHEBGH
BX[BZY
235260300330355380445
330355380YBH445480520
2.8
4.5
8.5
BG;Y
BD;[
36
36
BHE
0.350.4
0.6H;D
0.35H;D
B;BB;Y
0.40.6
0.65H;D
H;DB;B
B;ZE;B
H;DB;Y
B;ZE;B
B;BB;Y
E;B2.5
B;ZE;B2.52.83.23.54.2
3.5G;C4.24.6Y;C5.35.6
2225
2834
2234
4554
2528
GB34
BHEBGH
BZYEBH
BHEBX[
BZYEBH
BGHBX[
EBH235
235260300330355380445
380YBH445480520565600
3.5
5.5
BH;Y
B[;Y
22
45
45
BEX
0.40.6
H;D0.85
0.6H;D
B;YE;B
0.40.6
H;D0.85
B;YE;B
2.52.8
B;BB;Z
2.52.8
B;ZE;B
2.83.2
2.52.83.23.5G;C4.2Y;C
4.6Y;C5.35.66.06.3
2528
3440
2834
54DB
2528
3440
BX[EBH
235260
BGHBZY
235260
BZYEBH
260285
300330355380YBH445520
480520565600640685
5.3
8.3
BX;C
25
33
68
68
BCE
H;DB;B
B;Z2.5
B;BB;Y
E;B2.5
B;YB;Z
E;B2.5
3.24.2
5.35.6
3.54.6
6.0[;D
5.36.0
[;DD;H
BB;H
BD;E
33
52
68
BYB
3445
62DC
4554
DBDC
5462
DBDC
285360
430455
GBH380
YDX525
430YDX
525550
0.40.60.6B;BB;YB;BB;Y
H;DB;BH;DB;Y2.5B;ZB;Z
0.60.6H;DB;BB;YB;ZE;B
B;YE;BE;B3.24.2G;C4.2
B;BB;Z2.53.24.24.24.2
E;B2.83.24.65.6G;C6.3
B;Z2.82.83.5G;C4.2Y;C
2.8G;C4.65.35.65.66.0
0.6H;D
B;BB;Y
H;DB;Y
E;B2.5
H;D0.85
B;BB;Y
E;B2.8
3.54.2
2.53.2
G;C4.2
3.23.5
Y;C5.6
G;C4.24.6Y;C5.35.66.3
5.66.06.3
D;Z
BE;E
23
GD
48
BHH
BHH
280
2834
4554
3454
DBDC
3440
4554
EBH260
GBH360
235285
330360
285GBH
405455
YBH445480520565600685
600640685
a0'press.k9*'l
a0'/m"
a0'press.k9*'l
a0'/m70+
a0'press.k9*'l
a0'/m70+
a0'press.k9*'l
a0'/m70+
a0'press.k9*'l
H2O/m"
H2O/m"
H2O/m"
H2O/m"
H2O/m"
a0'/m70+
a0'bar
VE$n$>YB
VG$n$>YB
VY$n$>YE
VX$n$>YE
V[$n$>YE
VD$n$>YG
VZ$n$>YG
0.3H;DB;XB;XB;X2.03.0
0.3H;DB;XB;XB;X2.03.0
0.3H;DB;XB;XB;X2.03.0
0.3H;DB;XB;XB;X2.03.0
0.2H;DB;XB;XB;X2.03.0
0.3H;DB;XB;XB;X2.03.0
0.20.20.3H;DB;XB;HB;X
0.20.20.3H;DB;HB;XB;X
H2Obar
20232828252830
283038353338YB
353538YB43YBYB
3333353838YB38
33353833303333
404648433848YB
BXBXBXBDBDBDBD
BC202022222222
a cm
28303533303538
33384643404648
484848XB53XBXB
3840464848XBXB
38484643434343
56585853XB6456
20202022222323
252525EDEDEDED
V cm
33404643YB48XB
40485856XB5866
[B63636666[C[C
4856586664[CDB
XB6464[B58[B[B
D[ZBDCD[6684DC
EC303032343334
36GDGD38YBYBYB
: cm
B;EB;ZB;Z2.4E;D2.6E;D
B;XE;BB;Z2.43.0E;DE;C
B;ZB;XB;ZE;B2.4E;DE;C
3.84.34.04.65.24.6Y;C
3.53.03.84.3Y;C5.24.0
G;D4.04.3Y;C5.84.35.8
3.03.44.04.34.6Y;D5.5
4.6Y;C5.25.55.55.8[;B
Dm
UgelloNozzleBoquilla
In pressioneUnder pressureBajo presión
a'0*AirAire
LiquidoLiquidLíquido
A$u$BX$!79$u$EX$!7C$u$YH$!7
UGELLI ATOMIZZATORI PNEUMATICI AIR ATOMIZING NOZZLES ATOMIZADORES NEUMÁTICOS
®
GETTO PIATTO IN PRESSIONEMISCELAZIONE ESTERNA E B.P.EPA FLAT SPRAY UNDER PRESSUREEXTERNAL MIX B.P.CHORRO PLANO POR PRESION MEZCLA EXTERNA E B.P.
V;>;
El grado de atomización puede ser controlado variando la precisión del aire quedando igual el caudal del líquido.Esta boquilla es recomendada para pulverizar líquidos particularmente viscosos. La longitud del chorro se indica a varias distancias.
Atomization can be controlled by varying the air pressure without changing liquid capacity.This nozzle is recommended to spray viscous liquids.Spray widths are shown at the different distances.
Il grado di atomizzazione può essere controllato variando la pressione ,#//8*'0*$'#()*+,%$077.)*)*$la portata del liquido. Questo ugello è consigliato per spruzzare liquidi particolarmente viscosi. La larghezza del getto è indicata alle varie distanze.
60
!
PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (H2O) Spruzzo con H=20 cmSpray with H=20 cmProyección H=20 cm
H1 H
VB$n$JBBH;DB;X3.04.0
H;DB;X3.04.0
H;DB;X3.04.0
H;DB;X3.04.0
B;X3.04.05.6
B;X3.04.05.6
BB;GBD2836
BG;G2032YB
233658DY
BC;GGB5065
5888BBBBYD
BYYBCH240GBX
B;XB;ZE;B2.2
2.42.83.4G;D
2.5E;C3.4G;D
4.55.36.0X;D
22252626
44
B;GB;DB;C2.0
E;B2.6G;B3.4
2.32.83.33.6
4.0Y;C5.65.4
BC;C232424
4342
B;BB;XB;DB;Z
B;D2.4E;C3.3
2.02.53.23.5
3.44.45.05.0
B[;GBC;XEB22
40GC
H;ZDB;GB;XB;[
B;XE;B2.8G;B
B;[2.2E;C3.4
E;B3.54.44.2
BE;GB[;DBZ;YBC;D
ED30GBGB
0.53B;BB;GB;Y
H;DCB;[2.4E;D
B;BB;D2.53.0
B;YE;D3.43.5
8.3BB;XBE;CBY;[
B[;XEB2324
H;D[H;ZD
B;BB;X
B;E2.0
B;EB;C
2.84.5[;B
8.3
0.62B;BB;E
H;CBB;DE;B
H;ZCB;C2.5
B;Z2.42.8
2.86.4D;CC;Z
BB;HB[;D
H;DB;X3.04.0
H;DB;X3.04.0
H;DB;X3.04.0
H;DB;X3.04.0
B;X3.04.05.6
2.03.04.05.6
BZBZBZBZ
BZBZBZBC
BZBZBC20
EBEBEB22
BDBZBZBC
2020EB22
0.68B;EB;YB;X
B;EB;C2.6E;C
B;Y2.02.83.3
B;ZE;C4.0G;C
BH;XBY;EBX;DBD;H
22262828
a0'press.k9*'l
a0'/m70+ 45
cm30cm
BXcm
BHcm
20cm
30cm
60cm
CHcm
a0'bar
acm
Vm
28283036
30333843
30333843
38YB46XB
46XB5358
XB535863
B;ZB;C2.32.6
E;B2.32.63.0
2.4E;D3.44.0
3.03.44.04.6
G;D4.3Y;C5.5
[;DD;HD;[8.2
VE$n$JBB
VE$n$JBE
VG$n$JBE
V[$n$JBY
VZ$n$JBX
Combinazionedi spruzzo
Spraysetup
Conjunto de proyección
PORTATA CAPACITY CAUDAL (l/h)
UgelloNozzleBoquilla
UgelloNozzleBoquilla
a'0*AirAire
a'0*AirAire
LiquidoLiquidLíquido
LiquidoLiquidLíquido
>#'$!*,.)*GravityPor gravedad
a$(0&%+#SiphonPor sifón
®
CONO PIENO A SIFONE O PER CADUTA E B.S.EPA FULL CONE BY SIPHON OR GRAVITY FED B.S.CONO LLENO POR SIFON O GRAVEDAD E B.S.
<"&3.:)"$&*(&!%-('%,7.&*(&la boquilla se mantiene constante hasta la distancia A. Después del punto A el chorro se vuelve turbulento. La dimensión 9&(%&"!&83F,8!&distancia de proyección.
Para pedidos Escoger modelo para el montaje, la combinación aspersión deseada y el material.Ej. 1/4 E2B1S11 latón.
Spray angle is maintained constant throughout distance A. Beyond A the spray becomes turbulent.9 is the maximum spray distance.
How to order Choose assembly model, spray setup and material. E.g. 1/4 E2B1S11 brass.
U8*+2%/%$,0$(4'.33%$,#//8.2#//%$@$7*+)#+.)%$!%()*+)#$6+%$*//*$,0()*+3*$A;$T/)'#$0/$4.+)%$a$0/$2#))%$diventa turbolento. La dimensione 9 è la massima distanza di proiezione.
Come ordinare Scegliere la combinazione di spruzzo, il modello per il montaggio e il materiale. g(;$BmY$gEnVBnJBB$%))%+#;
V;J;
[B
PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (H2O) Spruzzo con H=20 cmSpray with H=20 cmProyección H=20 cm
H1 H
VG$n$JEBH;DB;X2.0
B;X2.03.04.0
B;X2.03.03.5
B;X2.03.03.5
284350
5665ZDBBH
68DZBHGBBD
63DGC[BBH
B;GB;E0.82
G;D3.42.8B;C
X;BY;C3.42.2
D;[D;[6.44.2
B;EB;BH;D[
3.53.3E;DB;Z
4.8Y;D3.22.0
D;ED;G[;BG;D
B;BB;H0.68
3.3G;B2.5B;[
4.54.43.0B;D
6.66.8X;D3.2
B;HH;CHH;XD
E;C2.82.4B;X
3.83.62.2
X;DX;C5.02.6
0.83H;DZ
2.52.6E;BB;E
3.53.2B;D
X;B5.5Y;B
H;YC0.54
E;B2.2B;D
2.42.3
G;D4.2
0.640.66
2.32.4B;C
3.0E;C
4.65.03.3
H;DB;X2.0
B;X2.03.04.0
B;X2.03.0
B;X2.03.0
20EB23
2324ED28
BC2022
BDBZ20
H;CX0.860.50
2.8E;D2.2B;G
G;D3.42.0
5.4X;D4.5
a0'press.k9*'l
a0'/m70+ 45
cm30cm
BXcm
BHcm
20cm
30cm
60cm
CHcm
a0'bar
Vcm
:cm
26EC30
3234GDGC
2325ED
2223ED
383838
38424648
ED2830
EDEC33
VY$n$JEE
VX$n$JEG
VX$n$JEY
Combinazionedi spruzzo
Spraysetup
Conjunto de proyección
PORTATA CAPACITY CAUDAL (l/h)
acm
Dm
E;BE;BB;Z
E;DE;D3.0E;D
3.43.43.0
3.43.43.4
UgelloNozzleBoquilla
a'0*AirAire
a'0*AirAire
LiquidoLiquidLíquido
LiquidoLiquidLíquido
>#'$!*,.)*GravityPor gravedad
a$(0&%+#SiphonPor sifón
UgelloNozzleBoquilla
A$u$BX$!79$u$EX$!7C$u$YH$!7
a'0*AirAire
UGELLI ATOMIZZATORI PNEUMATICI AIR ATOMIZING NOZZLES ATOMIZADORES NEUMÁTICOS
®
El chorro plano se mantiene hasta la sección C despues deviene turbulento. D es distancia 83F,8!&*(&-'$4(++,7.;&La sección A$n$9$n$C indican la longitud del chorro a varias distancias.
Para pedidosEscoger modelo para el montaje, la combinación y el material.Ej. 1/4 E1B3S21 Inox.
Flat spray is maintained to section C, beyond this distance it becomes turbulent. D is the maximum spray distance. Sections A 9 C are the spray widths at the different distances.
How to order Choose assembly model, spray setup and material. E.g. 1/4 E1B3S21 stainless steel.
Il getto piatto è mantenuto 6+%$*//*$(#30%+#$:5$%/)'#$diviene turbolento. D è la distanza di massima proiezione. Le sezioni A$n$9$n$C indicano la larghezza del getto alle varie distanze.
Come ordinare Scegliere la combinazione di spruzzo, il modello per il montaggio e il materiale. g(;$BmY$gBnVGnJEB$*!!;$0+%d;
V;J;
GETTO PIATTO A SIFONE O PER CADUTA E B.S.EPA FLAT SPRAY BY SIPHON OR GRAVITY FED B.S.CHORRO PLANO POR SIFON O GRAVEDAD E. B.S
63
UGELLI SPECIALI SPECIAL NOZZLES BOQUILLAS ESPECIALES
®
For applications where particular needs of connections, dimensions, degrees, capacities and materials are no found on catalogue, it is possible to study the right solution suitable for every requirements.
Para aplicaciones con exigencias (%-(+,!"(%&*(&+$.(F,7.1&8(*,*!%1&3.:)"$%1&capacidades y materiales no presentes en ("& +!#3"$:$1& -)(*(& (%#)*,!'%(& "!& %$")+,7.&83%& !*(+)!*!& -!'!& +!*!& (F,:(.+,!& (.&particular.
>#'$ *44/0!*30%+0$ ,%1#$ (0$ "*++%$ 4*')0!%/*'0$esigenze di connessione, dimensioni, angoli, portate, e materiali non riscontrati sul catalogo, è possibile studiare la soluzione 40F$0,%+#*$*,$%2+0$4*')0!%/*'#$'0!"0#()*;
GETTI ROTANTI ALSMOD3DALSMOD3D ROTATING TANK WASHERCHORROS GIRATORIOS ALSMOD3D
GETTI ROTANTI ALSMOD3EALSMOD3E ROTATING TANK WASHERCHORROS GIRATORIOS ALSMOD3E
GETTI ROTANTI ALSMOD3LALSMOD3L ROTATING TANK WASHERCHORROS GIRATORIOS ALSMOD3L
UGELLI SPECIALI MULTIPLI 7B7B SPECIAL MULTIPLE NOZZLESBOQUILLAS ESPECIALES MÚLTIPLES 7B
p. 64 p. 72
p. 65 p. 73
p. 68
p. 67
p. 69GETTI ROTANTI ALSMOD3GALSMOD3G ROTATING TANK WASHERCHORROS GIRATORIOS ALSMOD3G
p. 70GETTI ROTANTI ALSMOD3HALSMOD3H ROTATING TANK WASHERCHORROS GIRATORIOS ALSMOD3H
p. 71GETTI ROTANTI ALSMOD3IALSMOD3I ROTATING TANK WASHERCHORROS GIRATORIOS ALSMOD3I
UGELLI SPECIALI
SPECIAL NOZZLESBOQUILLAS ESPECIALES
P. 75
p. 74
p. 74
p. 75
Note Notes Notas
GETTI ROTANTI LSMOD5BLSMOD5B ROTATING TANK WASHERCHORROS GIRATORIOS LSMOD5B
UGELLI PER TUBI SPRUZZATORI C7 CC7 C SHOWER SPRAY NOZZLESBOQUILLAS PARA TUBOS ROCIADORES C7 C
UGELLI PER TUBI SPRUZZATORI C7 EC7 E SHOWER SPRAY NOZZLESBOQUILLAS PARA TUBOS ROCIADORES C7 E
UGELLI PER TUBI SPRUZZATORI C9C9 SHOWER SPRAY NOZZLESBOQUILLAS PARA TUBOS ROCIADORES C9
UGELLI PER TUBI SPRUZZATORI C8C8 SHOWER SPRAY NOZZLESBOQUILLAS PARA TUBOS ROCIADORES C8
SFERA ROTANTE LSMOD1 LSMOD1 ROTATING SPHEREESFERA ROTATIVA LSMOD1
64
AaSgL<aUg
MATERIAL
O
MATERIALaSSa::T
ROSCA DE CONEXIÓN
4
THREADATQgUUT
MODELO
O9K
MODELTL<o<f<T
ORIFICIO
FLOW ORIFICEaOjTUT
ANGULO
ANGLE:TQ<:g
CÓDIGO
DSO9K
ARTICLE CODE
! ! !PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (bar) TIPO
TYPETIPOS PORTATA CAPACITY CAUDAL (l/min)
1
D L
2 4 5 7Am
9m
Cm
10
t$GmY$n$DV$n$B
t$GmY$n$DV$n$G
t$GmY$n$DV$n$X
t$B$n$DV$n$BH
t$B$BmE$n$DV$n$EX
t$B$BmE$n$DV$n$GE
t$B$BmE$n$DV$n$YH
48
48
48
56
BHX
BHX
BHX
43
43
46
68
83
85
85
G;BX
C;B
BX;H
GB;X
DD;D
CC;X
BEY
4.3
BE;Z
EB;D
YE;D
BH[
BGD
B[Z
6
BD;X
EC;X
60
BYD
BCH
EGC
6.5
BC;[
GE;C
65
B[B
EBH
258
D;D
23
38
DD
BZC
244
308
C
ED
45
CH
224
286
358
BB;X2.53.5
BB;X2.53.5
BB;X2.53.5
BB;X2.53.5
BB;X2.53.5
BB;X2.53.5
BB;X2.53.5
B;X22.53.5
2.533.23.5
33.33.63.8
E;B33.54.5
44.85.25.3
44.85.25.3
44.85.25.3
BB;YB;XB;[
B;[2E;B2.3
B;CB;B2.42.5
B;X22.52.8
E;D3.23.33.5
E;D3.23.33.5
E;D3.23.33.5
DimensioniDimensionDimensiones 3
5.2
BX;X
26.0
XB;Z
BGH
B[Z
EBH
®
E.g. 3/4” 7B 1 BRASSg(;$GmY?$DV$B$TSSTOg Ej. 3/4” 7B 1 LATÓNPara pedidosHow to OrderCome ordinare
AplicacionesRefrigeración de depósitosRefrigeración de gasAntiincendioAbatimiento de polvos
Applicazioni Raffreddamento serbatoiRaffreddamento gasa+)0+!#+,0%a99*))07#+)%$4%/1#'0
Applications Cooling of storage tanksGas coolingFire protectionDust control
CaracteristicasBoquilla múltiple constituida por un cuerpo con 7 cabezales de rociado que pueden desmontarse para su limpieza o recambio.Permite obtener una gran capacidad con gotas relativamente pequeñas.<"& +>'+)"$& *(& *,38(#'$& C representa la zona con el kjw&*(&"!&*,%#',/)+,7.;<"& +>'+)"$& *(& *,38(#'$& 9)representa la cobertura total.
CharacteristicsMultiple nozzle composed of body and 7 spray caps removable for cleaning or replacement. It allows to obtain large S$Q&+!-!+,#4&Q,#G&'("!#,5("4&small drops. Circle with diameter C is #G(&!'(!&Q,#G&kjw&$E&S$Q&capacity.Circle 9 represents total covered area.
:'#'44+#0%40,F+Ugello multiplo costituito ,*$.+$!%'4%$!%+$D$)#()0+#$di spruzzo rimovibili per pulizia o ricambio. :%+(#+)#$ ,0$ %))#+#'#$ .+*$grande portata con gocce relativamente piccole. Il cerchio di diametro C rappresenta la zona con il 65% della distribuzioneIl cerchio di diametro 9 rappresenta la copertura totale.
UGELLI SPECIALI MULTIPLI 7B 7B SPECIAL MULTIPLE NOZZLES BOQUILLAS ESPECIALES MÚLTIPLES 7B
DV
65
UGELLI SPECIALI SPECIAL NOZZLES BOQUILLAS ESPECIALES
®
:'#'44+#0%40,F+Le teste rotanti sono costruite in acciaio 0+%((0,*90/#$ *0(0$ GB[5$ #$sono montate su due cuscinetti a sfere. Tutte /#$ (.4#'6!0$ 0+)#'+#$ #,$esterne sono lavorate con macchine utensili ad alta precisione garantendo .+*$6+0).'*$/0(!0*;
CharacteristicsThe rotating heads are made of stainless steel AISI 316 and they are placed on two spherical bearings.All the internal and external surfaces are machined worked with accuracy and they are smooth.
CaracteristicasLos cabezales giratorios (%#3.& +$.%#'),*$%& (.&acero inoxidable aisi 316, y se montan en dos cojinetes de bolas. Todas "!%& %)-('2+,(%& ,.#('.!%& 4&(F#('.!%&(%#3.& #'!/!9!*!%&+$.&830),.!%&G(''!8,(.#!&de alta precisión que garantizan un acabado liso.
Funcionamiento <"&S)9$&*(&"!5!*$&producido por el cabezal giratorio genera el movimiento de rotación gracias a la fuerza de reacción de los chorros.La velocidad de rotación depende de la presión del S),*$&*(&"!5!*$1&0)(&*(/(&limitarse para evitar una excesiva nebulización del chorro.
Radio máx. de bañoLa distancia desde la cual un cabezal giratorio logra lavar un determinado depósito sólo puede determinarse mediante pruebas (los valores indicados en las tablas se dan con agua a 20º). I!8/,T.& -)(*(& *(2.,'%(&un radio como distancia de baño, es decir la distancia a la que un dispositivo logra 8$9!'& #$*!& "!& %)-('2+,(&interna de un depósito.W!',!/"(%& +$8$& "!&temperatura, el líquido a rociar y la presión, inciden considerablemente en los valores de cobertura antes indicados.
Clip de conexión rápidaEste modelo puede conectarse a un tubo *(& !",8(.#!+,7.& 29$&mediante una simple +"!5,9!& ("3%#,+!1& 4& $E'(+(&una solución simple para 0),#!'& '3-,*!8(.#(& ("&cabezal de su asiento, en el momento en que sea necesario efectuar frecuentes operaciones de limpieza.
FunctionIG(&Q!%G,.:&S)F&-'$*)+(*&by the rotating head generates the rotation thanks to the reaction force.The speed of rotation *(-(.*%& $.& #G(& S),*&pressure, which must be limited to avoid a too much atomizing of jet.
Max ray dampeningThe distance at which a rotating head can wash a tank can only be determined after tests (values shown in the tables are reported with water at 20 °). It is also -$%%,/"(& *(2.(& !& '!*,)%&as dampening distance, or the distance at which the device can wet the entire inner surface of a tank. W!',!/"(%& %)+G& !%&temperature, liquid spray, -'(%%)'(1&,8-!+#&%,:.,2+!.#"4&on values.Coverage above.
Clip quickly threadThis model can be connected to a feeding #)/(&2F(*&#G'$):G&!&%,8-"(&plug elastic, and provides an easy way to remove the head from home so quickly, when it is necessary to provide frequent cleaning operations.
Testa rotante su cuscinetti a sfereRotating heads on two spherical bearings Cabezal giratorio sobre cojinetes de bolas
Funzionamento</$ ].((%$ ,0$ /*1*220% prodotto dalla testa rotante genera il moto di rotazione grazie alla forza di reazione dei getti. La velocità di rotazione dipende dalla pressione ,#/$ ].0,%$ ,0$ /*1*220%5$che deve essere limitata 4#'$ #10)*'#$ .+8#!!#((01*$nebulizzazione del getto.
Raggio max di bagnaturaLa distanza alla quale una testa rotante riesce a lavare un dato serbatoio può solo essere determinato *$(#2.0)%$,0$4'%1#$k0$1*/%'0$indicati dalle tabelle sono '0&#'0)0$!%+$*!-.*$*$EHql;$$b$0+%/)'#$ $ 4%((090/#$ ,#6+0'#$un raggio come distanza di bagnatura, ovvero la distanza alla quale il dispositivo riesce a 9*2+*'#$/80+)#'*$(.4#'6!0#$interna di un serbatoio.K*'0*90/0$ !%7#$ )#74#'*).'*5$liquido da spruzzare, pressione, incidono considerevolmente sui valori di copertura sopra riportati.
Clip di attacco rapidoQuesto modello può essere collegato ad un ).9%$,0$*/07#+)*30%+#$6((%$attraverso un semplice spinotto elastico, ed offre un modo semplice per rimuovere la testa dalla sede in modo rapido, quando sia necessario provvedere a frequenti operazioni di pulizia.
GETTI ROTANTI ALSMOD3D ALSMOD3D ROTATING TANK WASHERCHORROS GIRATORIOS ALSMOD3D
o#770+*$B$BmE?Female 1 1/2”Hembra 1 1/2”
:/04ClipClip
66
A*d;$)#74#'*).'*$,0$/*1%'%$CXq$:;$A0+;$)#74#'*).'*$,0$/*1%'%$Hq$:;$U*1*220%$*$=G[Hq?$4#'$!%+1#+30%+#;$:%4#').'*$#&&#))01*$GEHq$!0'!*$k1#,0$(!"#7*$al$a!F&Q$'u,.:&#(8-('!#)'(&@jn&X;&&a,.;&Q$'u,.:&#(8-('!#)'(&Dn&X;&UCkDnV&Q!%G,.:&%-'!4&!.:"(&,%&!&+$.5(.#,$.;&IG(&(EE(+#,5(&+$5('!:(&,%&!/$)#&CBDn&L%((&%+G(8(&RNa3F;&#(8-('!#)'!&*(&#'!/!9$&@jn&X;&&a,.;&#(8-('!#)'!&*(&#'!/!9$&Dn&X;&O!5!*$&!&UCkDrV&-$'&+$.5(.+,7.;&X$/('#)'!&(E(+#,5!&!-'$F;&CBDr&L5('&(%0)(8!&RN&
NB:
PressionePressurePresión(bar)
844',,F0Thread
Rosca de conexiónCODICEARTICLE CODE
CÓDIGO
PortataCapacityCaudal(lt/min)
CoperturaCoverageCobertura
Raggio max Max ray wetRadio máx.
9'/-'4"#'VVWetBaño(mt)
1 2 3FemminaFemaleHembra(BSP)
Clip*ClipClip(mm)
aUJATQ$GQ;BaUJATQ$GQ;EaUJATQ$GQ;GaUJATQ$GQ;YaUJATQ$GQ;XaUJATQ$GQ;[aUJATQ$GQ;DaUJATQ$GQ;ZaUJATQ$GQ;CaUJATQ$GQ;BHaUJATQ$GQ;BBaUJATQ$GQ;BEaUJATQ$GQ;BGaUJATQ$GQ;BYaUJATQ$GQ;BX
685865685865685865685865685865
888083888083888083888083888083
BHXCGBHEBHXCGBHEBHXCGBHEBHXCGBHEBHXCGBHE
G[HqBZHqBZHqG[HqBZHqBZHqG[HqBZHqBZHqG[HqBZHqBZHqG[HqBZHqBZHq
2.2 ÷ 3.42.2 ÷ 3.42.2 ÷ 3.42.2 ÷ 3.42.2 ÷ 3.42.2 ÷ 3.42.2 ÷ 3.42.2 ÷ 3.42.2 ÷ 3.42.2 ÷ 3.62.5 ÷ 3.62.5 ÷ 3.62.5 ÷ 3.42.2 ÷ 3.42.2 ÷ 3.4
BmE?BmE?BmE?GmY?GmY?GmY?B?B?B?B$BmY?B$BmY?B$BmY?
|$EE$~$GZ;X|$EE$~$GZ;X|$EE$~$GZ;X
!
aUJATQGQ
@,F+<') 8) ) ) ) ) ) ) ) ) Scheme A Esquema A
Washing coverage 360° 180° 180°:$&+#4"#+)10).'6'//0$)RWMX)Y)KPMX))Y)KPMX) Coberturas de lavado 360º 180º 180º
®
[D
@,F+<') 8) ) ) ) ) ) ) ) ) Scheme A Esquema A
Washing coverage 360° 180° 180°:$&+#4"#+)10).'6'//0$)RWMX)Y)KPMX))Y)KPMX) Coberturas de lavado 360º 180º 180º
U*1*220%$*$=G[Hq?$4#'$!%+1#+30%+#;$:%4#').'*$#&&#))01*$GEHq$!0'!*$k1#,0$(!"#7*$al$“360°” washing spray angle is a convention. The effective coverage is about 320° (see scheme A)Lavado a “360º” por convención. Cobertura efectiva aprox. 320º (ver esquema A)
NB:
Raggio max Max ray wetRadio máx.
9'/-'4"#'VVWetBaño(mt)
PressionePressurePresión (bar)
844',,F0Thread
Rosca de conexiónCODICEARTICLE CODE
CÓDIGO
PortataCapacityCaudal(lt/min)
CoperturaCoverageCobertura
0.5 1 2FemminaFemaleHembra(BSP)
Clip* Clip Clip (mm)
aUJATQ$Gg;BaUJATQ$Gg;EaUJATQ$Gg;GaUJATQ$Gg;YaUJATQ$Gg;D
EBBZEBBZEB
GBEDGBEDGB
45GC45GC45
G[HqBZHqG[HqBZHqG[Hq
B;G$~$E;EB;G$~$E;EB;G$~$E;E$B;G$~$E;EB;G$~$E;G
BmE?BmE?
|$BG;X$~$EE|$BG;X$~$EE
!
aUJATQGg
='%,F0$MaleMacho(BSP)
BmE?
UGELLI SPECIALI SPECIAL NOZZLES BOQUILLAS ESPECIALES
®
GETTI ROTANTI ALSMOD3E ALSMOD3E ROTATING TANK WASHERCHORROS GIRATORIOS ALSMOD3E
:'#'44+#0%40,F+Le teste rotanti sono costruite in acciaio 0+%((0,*90/#$*0(0$GB[5$(%+%$montate su cuscinetti a (&#'#;$ S.))#$ /#$ (.4#'6!0$interne ed esterne sono lavorate con macchine utensili ad alta precisione 2*'*+)#+,%$ .+*$ 6+0).'*$liscia e un ottima qualità del prodotto. Le teste sono disponibili con attacco 6/#))%$ ̂+*$%$7*(!"0%$VJ>$kjaJl;
CharacteristicsThe rotating heads are made of stainless steel AISI 316 and they are placed on two spherical bearings.All the internal and external surfaces are machined worked with accuracy and they are smooth.The heads are available in two different connections: female or male thread BSP ( GAS).
CaracteristicasLos cabezales giratorios (%#3.& +$.%#'),*$%& (.&!+('$&inoxidable aisi 316, y se montan sobre cojinetes de /$"!%;&I$*!%&"!%&%)-('2+,(%&,.#('.!%& 4& (F#('.!%& (%#3.&#'!/!9!*!%& +$.& 830),.!%&herramienta de alta precisión que garantizan un acabado liso y una excelente calidad de producto. Los cabezales se presentan con conexión de rosca hembra o macho BSP (GAS).
Funcionamiento<"&S)9$&*(&"!5!*$&-'$*)+,*$&por el cabezal giratorio genera el movimiento de rotación gracias a la fuerza de reacción de los chorros.La velocidad de rotación depende de la presión del S),*$& *(& "!5!*$1& 0)(& *(/(&limitarse. Una rotación *(8!%,!*$& '3-,*!& +!)%!1&en efecto, la rotura del chorro en gotas, con la consiguiente pérdida de fuerza de impacto. La ligera oscilación del cabezal durante la rotación ha sido (%#)*,!*!& (%-(+>2+!8(.#(¶ mejorarla.
FunctionIG(&Q!%G,.:&S)F&-'$*)+(*&by the rotating head generates the rotation thanks to the reaction force.The speed of rotation *(-(.*%& $.& #G(& S),*&pressure, which must be limited: a too speed rotation causes drop breakage and loss of impact.
Funzionamento</$ ].((%$ ,0$ /*1*220%$prodotto dalla testa rotante genera il moto di rotazione grazie alla forza di reazione dei getti. La velocità di rotazione dipende dalla pressione ,#/$ ].0,%$,0$ /*1*220%5$ !"#$deve essere limitata: una rotazione troppo veloce causa infatti rottura del getto in gocce e perdita di forza di impatto. La leggera oscillazione della testa durante la rotazione, è stata appositamente studiata per migliorarne il rendimento.
Filettata maschioMaleMacho
:/04ClipClip
Filettata femmina FemaleHembra
Testa rotante su di un asseRotating heads on axisCabezal giratorio sobre un eje
68
Raggio max Max ray wetRadio máx.
9'/-'4"#'VVWetBaño(mt)
PressionePressurePresión (bar)
844',,F0Thread
Rosca de conexiónCODICEARTICLE CODE
CÓDIGO
PortataCapacityCaudal(lt/min)
CoperturaCoverageCobertura
1 2 3FemminaFemaleHembra(BSP)
Clip* Clip Clip (mm)
aUJATQ$GU;B
aUJATQ$GU;E
aUJATQ$GU;G
aUJATQ$GU;Y
200
BGG5G
200
BGG5G
258
BC[5[
258
BC[5[
300
233,3
300
233,3
G[Hq
BZHq
G[Hq
BZHq
3.2 ÷ 4.6
3.2 ÷ 4.6
3.2 ÷ 4.6
3.2 ÷ 4.6
B$BmY?
B$BmY?
|$GZ;X$~$YH;X
|$GZ;X$~$YH;X
!
aUJATQGU
®
GETTI ROTANTI ALSMOD3L ALSMOD3L ROTATING TANK WASHERCHORROS GIRATORIOS ALSMOD3L
:'#'44+#0%40,F+Le teste rotanti sono costruite in acciaio 0+%((0,*90/#$*0(0$GB[5$(%+%$montate su cuscinetti a (&#'#;$ S.))#$ /#$ (.4#'6!0$interne ed esterne sono lavorate con macchine utensili ad alta precisione 2*'*+)#+,%$ .+*$ 6+0).'*$liscia e un ottima qualità del prodotto. Le teste sono disponibili con attacco 6/#))%$ ̂+*$%$7*(!"0%$VJ>$kjaJl;
CharacteristicsThe rotating heads are made of stainless steel AISI 316 and they are placed on two spherical bearings.All the internal and external surfaces are machined worked with accuracy and they are smooth.The heads are available in two different connections: female or male thread BSP ( GAS).
CaracteristicasLos cabezales giratorios (%#3.& +$.%#'),*$%& (.&!+('$&inoxidable aisi 316, y se montan sobre cojinetes de /$"!%;&I$*!%&"!%&%)-('2+,(%&,.#('.!%& 4& (F#('.!%& (%#3.&#'!/!9!*!%& +$.& 830),.!%&herramienta de alta precisión que garantizan un acabado liso y una excelente calidad de producto. Los cabezales se presentan con conexión de rosca hembra o macho BSP (GAS).
Funcionamiento<"&S)9$&*(&"!5!*$&-'$*)+,*$&por el cabezal giratorio genera el movimiento de rotación gracias a la fuerza de reacción de los chorros.La velocidad de rotación depende de la presión del S),*$& *(& "!5!*$1& 0)(& *(/(&limitarse. Una rotación *(8!%,!*$& '3-,*!& +!)%!1&en efecto, la rotura del chorro en gotas, con la consiguiente pérdida de fuerza de impacto. La ligera oscilación del cabezal durante la rotación ha sido (%#)*,!*!& (%-(+>2+!8(.#(¶ mejorarla.
FunctionIG(&Q!%G,.:&S)F&-'$*)+(*&by the rotating head generates the rotation thanks to the reaction force.The speed of rotation *(-(.*%& $.& #G(& S),*&pressure, which must be limited: a too speed rotation causes drop breakage and loss of impact.
Funzionamento</$ ].((%$ ,0$ /*1*220%$prodotto dalla testa rotante genera il moto di rotazione grazie alla forza di reazione dei getti. La velocità di rotazione dipende dalla pressione ,#/$ ].0,%$,0$ /*1*220%5$ !"#$deve essere limitata: una rotazione troppo veloce causa infatti rottura del getto in gocce e perdita di forza di impatto. La leggera oscillazione della testa durante la rotazione, è stata appositamente studiata per migliorarne il rendimento. :/04
ClipClip
BDZ
BDH
|$[Y|$[Y
o#770+*$B$BmY?Female 1 1/4”Hembra 1 1/4”
[C
Raggio max Max ray wetRadio máx.
9'/-'4"#'VVWetBaño(mt)
PressionePressurePresión (bar)
844',,F0Thread
Rosca de conexiónCODICEARTICLE CODE
CÓDIGO
PortataCapacityCaudal(lt/min)
CoperturaCoverageCobertura
0.5 1 2Filettato femmina
FemaleHembra(BSP)
ClipClip Clip (mm)
aUJATQ$Gj;B
aUJATQ$Gj;E
aUJATQ$Gj;G
aUJATQ$Gj;Y
20
20
20
20
GB
GB
GB
GB
45
45
45
45
G[Hq
G[Hq
G[Hq
G[Hq
H;X$~$B;X
H;X$~$B;X
H;X$~$B;X
H;X$~$B;X
BmE?
GmZ?
BmY?
|$BG;X$~$EE
!
aUJATQGj
UGELLI SPECIALI SPECIAL NOZZLES BOQUILLAS ESPECIALES
®
GETTI ROTANTI ALSMOD3G ALSMOD3G ROTATING TANK WASHERCHORROS GIRATORIOS ALSMOD3G
:/04ClipClip
o#770+*$BmE?Female 1/2”Hembra 1/2”
o#770+*$GmZ?Female 3/8”Hembra 3/8”
o#770+*$BmY?Female 1/4”Hembra 1/4”
a<J<$GB[mGHYAISI 316/304AISI 316/304
SgoUTO$:aL<:aSTCOATED TEFLONTEFLÓN CARGADO
Funcionamiento <"&S)9$&*(&"!5!*$&-'$*)+,*$&por el cabezal giratorio genera el movimiento de rotación gracias a la fuerza de reacción de los chorros.La velocidad de rotación depende de la presión del S),*$&*(&"!5!*$;
Caracteristicas<"& +!/(6!"& :,'!#$',$& (%#3&construido en acero inoxidable AISI 304, o en PTFE.El acabado liso y de la mejor calidad garantiza una rotación perfecta incluso sin cojinetes de bolas.El cabezal se presenta con +",-& *(& (.:!.+G(& '3-,*$& $¶ soldar.
CharacteristicsThe rotating head is constructed in AISI 304 stainless steel or PTFE. IG(& %8$$#G& 2.,%G& !.*&of a high quality ensures rotation even without perfect ball bearings. The head is available with quick clips from attack or welding.
Function IG(& S$Q& Q!%G& -'$*)+(*&by rotating head generates the rotating motion thanks to the reaction force jet. The speed of rotation depends on the pressure Q!%G('&S),*;
Funzionamento </$ ].((%$ ,0$ /*1*220%$prodotto dalla testa rotante genera il moto di rotazione grazie alla forza di reazione dei getti. La velocità di rotazione dipende dalla pressione ,#/$].0,%$,0$/*1*220%;
:'#'44+#0%40,F+La testa rotante è costruita 0+$*!!0*0%$0+%((0,*90/#$a<J<$GHY$%44.'#$0+$>Sog;$U*$6+0).'*$/0(!0*$#$,0$%))07*$qualità garantisce una rotazione perfetta anche senza cuscinetti a sfere. La testa è disponibile con clip di attacco rapido od a saldare.
DH
Raggio max Max ray wetRadio máx.
9'/-'4"#'WetBaño(mt)
PressionePressurePresión (bar)
844',,F0Thread
Rosca de conexiónCODICEARTICLE CODE
CÓDIGO
PortataCapacityCaudal(lt/min)
CoperturaCoverageCobertura
1 2 3FemminaFemaleHembra(BSP)
aUJATQ$Gh;B
aUJATQ$Gh;E
aUJATQ$Gh;G
BGE
BGE
BGE
200
200
200
245
245
245
G[Hq
G[Hq
G[Hq
2
2
2
B?
B?$BmY
B?$BmE
!
aUJATQGh
DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONI (mm)
Q
53
63
63
Conn.
B?
B?$BmY
B?$BmE
A
BYH
B[H
BDH
®
GETTI ROTANTI ALSMOD3H ALSMOD3H ROTATING TANK WASHERCHORROS GIRATORIOS ALSMOD3H
:'#'44+#0%40,F+Le teste rotanti sono costruite in acciaio 0+%((0,*90/#$*0(0$GB[5$(%+%$montate su cuscinetti a (&#'#;$ S.))#$ /#$ (.4#'6!0$interne ed esterne sono lavorate con macchine utensili ad alta precisione 2*'*+)#+,%$ .+*$ 6+0).'*$liscia e un ottima qualità del prodotto. Le teste sono disponibili con attacco 6/#))%$ ̂+*$%$7*(!"0%$VJ>$kjaJl;
CharacteristicsThe rotating heads are made of stainless steel AISI 316 and they are placed on two spherical bearings.All the internal and external surfaces are machined worked with accuracy and they are smooth.The heads are available in two different connections: female or male thread BSP ( GAS).
CaracteristicasLos cabezales giratorios (%#3.& +$.%#'),*$%& (.&!+('$&inoxidable aisi 316, y se montan sobre cojinetes de /$"!%;&I$*!%&"!%&%)-('2+,(%&,.#('.!%& 4& (F#('.!%& (%#3.&#'!/!9!*!%& +$.& 830),.!%&herramienta de alta precisión que garantizan un acabado liso y una excelente calidad de producto. Los cabezales se presentan con conexión de rosca hembra o macho BSP (GAS).
Funcionamiento<"&S)9$&*(&"!5!*$&-'$*)+,*$&por el cabezal giratorio genera el movimiento de rotación gracias a la fuerza de reacción de los chorros.La velocidad de rotación depende de la presión del S),*$& *(& "!5!*$1& 0)(& *(/(&limitarse. Una rotación *(8!%,!*$& '3-,*!& +!)%!1&en efecto, la rotura del chorro en gotas, con la consiguiente pérdida de fuerza de impacto. La ligera oscilación del cabezal durante la rotación ha sido (%#)*,!*!& (%-(+>2+!8(.#(¶ mejorarla.
FunctionIG(&Q!%G,.:&S)F&-'$*)+(*&by the rotating head generates the rotation thanks to the reaction force.The speed of rotation *(-(.*%& $.& #G(& S),*&pressure, which must be limited: a too speed rotation causes drop breakage and loss of impact.
Funzionamento</$ ].((%$ ,0$ /*1*220%$prodotto dalla testa rotante genera il moto di rotazione grazie alla forza di reazione dei getti. La velocità di rotazione dipende dalla pressione ,#/$ ].0,%$,0$ /*1*220%5$ !"#$deve essere limitata: una rotazione troppo veloce causa infatti rottura del getto in gocce e perdita di forza di impatto. La leggera oscillazione della testa durante la rotazione, è stata appositamente studiata per migliorarne il rendimento.
DB
Raggio max Max ray wetRadio máx.
9'/-'4"#'WetBaño(mt)
PressionePressurePresión (bar)
844',,F0Thread
Rosca de conexiónCODICEARTICLE CODE
CÓDIGO
PortataCapacityCaudal(lt/min)
CoperturaCoverageCobertura
1 2 3FemminaFemaleHembra(BSP)
aUJATQ$G<;B
aUJATQ$G<;E
350
350
633
633
DDG
DDG
G[Hq
G[Hq
2.5
3
E?
E?$BmE
!
aUJATQG<
DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONI (mm)
Q
D[
CB
Conn.
E?
E?$BmE
A
BCE
220
UGELLI SPECIALI SPECIAL NOZZLES BOQUILLAS ESPECIALES
®
GETTI ROTANTI ALSMOD3I ALSMOD3I ROTATING TANK WASHERCHORROS GIRATORIOS ALSMOD3I
:'#'44+#0%40,F+Le teste rotanti sono costruite in acciaio 0+%((0,*90/#$*0(0$GB[5$(%+%$montate su cuscinetti a (&#'#;$ S.))#$ /#$ (.4#'6!0$interne ed esterne sono lavorate con macchine utensili ad alta precisione 2*'*+)#+,%$ .+*$ 6+0).'*$liscia e un ottima qualità del prodotto. Le teste sono disponibili con attacco 6/#))%$ ̂+*$%$7*(!"0%$VJ>$kjaJl;
CharacteristicsThe rotating heads are made of stainless steel AISI 316 and they are placed on two spherical bearings.All the internal and external surfaces are machined worked with accuracy and they are smooth.The heads are available in two different connections: female or male thread BSP ( GAS).
CaracteristicasLos cabezales giratorios (%#3.& +$.%#'),*$%& (.&!+('$&inoxidable aisi 316, y se montan sobre cojinetes de /$"!%;&I$*!%&"!%&%)-('2+,(%&,.#('.!%& 4& (F#('.!%& (%#3.&#'!/!9!*!%& +$.& 830),.!%&herramienta de alta precisión que garantizan un acabado liso y una excelente calidad de producto. Los cabezales se presentan con conexión de rosca hembra o macho BSP (GAS).
Funcionamiento<"&S)9$&*(&"!5!*$&-'$*)+,*$&por el cabezal giratorio genera el movimiento de rotación gracias a la fuerza de reacción de los chorros.La velocidad de rotación depende de la presión del S),*$& *(& "!5!*$1& 0)(& *(/(&limitarse. Una rotación *(8!%,!*$& '3-,*!& +!)%!1&en efecto, la rotura del chorro en gotas, con la consiguiente pérdida de fuerza de impacto. La ligera oscilación del cabezal durante la rotación ha sido (%#)*,!*!& (%-(+>2+!8(.#(¶ mejorarla.
FunctionIG(&Q!%G,.:&S)F&-'$*)+(*&by the rotating head generates the rotation thanks to the reaction force.The speed of rotation *(-(.*%& $.& #G(& S),*&pressure, which must be limited: a too speed rotation causes drop breakage and loss of impact.
Funzionamento</$ ].((%$ ,0$ /*1*220%$prodotto dalla testa rotante genera il moto di rotazione grazie alla forza di reazione dei getti. La velocità di rotazione dipende dalla pressione ,#/$ ].0,%$,0$ /*1*220%5$ !"#$deve essere limitata: una rotazione troppo veloce causa infatti rottura del getto in gocce e perdita di forza di impatto. La leggera oscillazione della testa durante la rotazione, è stata appositamente studiata per migliorarne il rendimento.
DE
A*d;$)#74#'*).'*$,0$/*1%'%$CXq$:;$A0+;$)#74#'*).'*$,0$/*1%'%$Hq$:;$$a!F&Q$'u,.:&#(8-('!#)'(&@jn&X;&&a,.;&Q$'u,.:&#(8-('!#)'(&Dn&X;&a3F;&#(8-('!#)'!&*(&#'!/!9$&@jn&X;&&a,.;&#(8-('!#)'!&*(&#'!/!9$&Dn&X;&
NB:
!PressionePressurePresión (bar)
844',,F0Thread
Rosca de conexión
CODICEARTICLE CODE
CÓDIGO
PortataCapacityCaudal(l/h)
MaterialeMaterialMaterial
CoperturaCoverageCobertura
Raggio max Max ray
Radio máx.
9'/-'4"#'VVWetBaño(mt)
0.5 1 2 Clip Clip Clip(mm)
SaldareTo weldSoldar (mm)
Filett. fem.FemaleHembra(mm)
<UJATQ$XV;B
<UJATQ$Xa;B
>UJATQ$Xa;E
>UJATQ$Xa;G
a<J<$GHY
a<J<$GHY
>Sog
>TA
20
20
20
BEH
GB
GB
GB
BDG
45
45
45
226
G[Hq
G[Hq
G[Hq
G[Hq
2.5 ÷ 3.5
2.5 ÷ 3.5
2.5 ÷ 3.5
B;X$~$Y
|e 26
|#$ED
|0$ED
B?$BmY
!
UJATQXV
®
Funcionamiento <"&S)9$&*(&"!5!*$&-'$*)+,*$&por el cabezal giratorio genera el movimiento de rotación gracias a la fuerza de reacción de los chorros.La velocidad de rotación depende de la presión del S),*$&*(&"!5!*$;
Caracteristicas<"& +!/(6!"& :,'!#$',$& (%#3&construido en acero inoxidable aisi 304, o en PTFE.El acabado liso y de la mejor calidad garantiza una rotación perfecta incluso sin cojinetes de bolas.El cabezal se presenta con +",-& *(& (.:!.+G(& '3-,*$& $¶ soldar.
CharacteristicsThe rotating head is constructed in aisi 304 stainless steel or PTFE. IG(& %8$$#G& 2.,%G& !.*&of a high quality ensures rotation even without perfect ball bearings. The head is available with quick clips from attack or welding.
Function IG(& S$Q& Q!%G& -'$*)+(*&by rotating head generates the rotating motion thanks to the reaction force jet. The speed of rotation depends on the pressure Q!%G('&S),*;
Funzionamento </$ ].((%$ ,0$ /*1*220%$prodotto dalla testa rotante genera il moto di rotazione grazie alla forza di reazione dei getti. La velocità di rotazione dipende dalla pressione ,#/$].0,%$,0$/*1*220%;
:'#'44+#0%40,F+La testa rotante è costruita in acciaio inossidabile aisi GHY$%44.'#$0+$>Sog;$U*$6+0).'*$/0(!0*$#$,0$%))07*$qualità garantisce una rotazione perfetta anche senza cuscinetti a sfere. La testa è disponibile con clip di attacco rapido od a saldare.
GETTI ROTANTI LSMOD5BLSMOD5B ROTATING TANK WASHERCHORROS GIRATORIOS LSMOD5B
U*1*220%$*$=G[Hq?$4#'$!%+1#+30%+#;$:%4#').'*$#&&#))01*$!%7#$(!"#7*$*$6*+!%;“360°” washing spray angle is a convention. The effective coverage is as per scheme beside. Lavado a “360º” por convención.Cobertura efectiva conforme al esquema al margen.
a<J<$GB[mGHYAISI 316/304AISI 316/304
SgoUTO$:aL<:aSTCOATED TEFLONTEFLÓN CARGADO
aLO<SgARNITEARNITE
>TAPOMPOM
K#'(0%+#$*$(*/,*'#To weldSoldar
K#'(0%+#$!/04(:/04(:/04(
K#'(0%+#$0+$>TA>TA>TA
|$EZ5E|$EY5D|$EZ5E|$XZ
|$XC5X|$XC5X|$XC5X |$ZC
606060
CHK#'(0%+#$!/04(:/04(:/04(
NB:
DG
!A$#4'4+)0-)>*JKE)'..+)&#+%%0$-0)10)))Y)))Capacities in LT/1” at the pressure of Capacidades en LT/1’ a presiones de CODICE
ARTICLE CODECÓDIGO K)98B Q)98B R)98B S)98B L)98B W)98B O)98B P)98B LAVADO
aUJATQB;B
aUJATQB;E
aUJATQB;G
aUJATQB;Y
BG;G
BB;X
BB;X
BB;X
BZ;Z
B[;G
B[;G
B[;G
23
20
20
20
26.6
23
23
23
32.5
28.3
28.3
28.3
EC;D
25.8
25.8
25.8
GX;B
30.5
30.5
30.5
GD;[
32.6
32.6
32.6
G[Hq
G[Hq
BZHq$.4
BZHq$,%^+
UGELLI SPECIALI SPECIAL NOZZLES BOQUILLAS ESPECIALES
®
AplicacionesAlimentariaLavados en general
Applications FoodWashing
Applicazioni a/07#+)*'#$Lavaggi in genere
CaracteristicasO!%& (%E('!%& (%#3.&constituidas por un pequeño cabezal de lavado de forma toroidal.puede introducirse en aberturas únicamente *(& Bj& 88& *(& *,38(#'$;&La conexión es 1/4” gas macho. El espacio ocupado (%& 8>.,8$`& *,38(#'$& 83F&Bj&881& "$.:,#)*& #$#!"&83F&jD& 881& -(%$& _D& :'!8$%;&<%#3&+$.%#'),*$&-$'&(.#('$&en Aisi 304 o 316, puede soportar por tanto lavados con agua caliente que, si es el caso, puede llevar como aditivos productos de lavado o antiadherentes. h3+,"&*(&*(%8$.#!';
CharacteristicsSuch heads are made by a small toroidal head: it can pass through an opening $E&$."4&Bj&88&$E&*,!8(#(';The connection is 1/4” gas male. Reduced overall dimension: total length is jD&881& Q(,:G#& _D& :'!8%1&*,!8(#('&Bj&88;&IG(4&!'(&entirely made of 316 SST, therefore washing using hot water and additives. The disassembling is easy.
:'#'44+#0%40,F+Le sfere sono costituite da una piccola testa di lavaggio di forma toroidale: essa può essere inserita in aperture di soli 25 mm di diametro.U8*))*!!%$ @$ BmY?$ 2*($maschio.U80+2%79'%$ @$ 70+07%_$diametro max mm 25, lunghezza totale max mm 50, peso 40 grammi.La costruzione è 0+)#'*7#+)#$ 0+$ a0(0$ GB[5$può sopportare quindi lavaggi con acqua calda eventualmente additivata con prodotti distaccanti o lavanti. Facile smontabilità.
SFERA ROTANTE LSMOD1 LSMOD1 ROTATING SPHEREESFERA ROTATIVA LSMOD1
UJATQB
DY
AaSgL<aUg
MATERIAL
I
MATERIALaSSa::T
ROSCA DE CONEXIÓN
THREADATQgUUT
MODELO
C91
MODELTL<o<f<T
ORIFICIO
FLOW ORIFICEaOjTUT
ANGULO
ANGLE:TQ<:g
CÓDIGO
IC91
ARTICLE CODE
Pressione (Portate) Pressure (Capacity)Presión (Portata)
CONNESSIONECONNECTIONCONEXIÓN
CODICEARTICLE CODE
CÓDIGO
DIAMETRO ORIFIZIOFLOW ORIFICE
DIÁMETRO DEL ORIFICIO R)98B KM)98B QM)98B
BmY$VJ>BmY$VJ>SBmY$VJ>BmY$VJ>SBmY$VJ>SBmY$VJ>BmY$VJ>SCmB[?CmB[?CmB[?CmB[?CmB[?
B$:C$HZB$:C$HZ:B$:C$BB$:C$B:B$:C$B;[:B$:C$EB$:C$E::C$HD:C$HZ:C$B:C$B;E:C$E
mm 0.8mm 0.877$B;H77$B;H77$B;[mm 2.0mm 2.077$H;Dmm 0.877$B77$B;Emm 2
H;DXH;DXH;CXH;CX2.303.653.650.56H;DXH;CXB;ED3.65
B;GDB;GDB;DGB;DG4.206.666.66B;HEB;GDB;DGE;GB6.66
B;CYB;CY2.452.45X;CYC;YEC;YEB;YYB;CY2.452.58C;YE
PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (bar) a spillopin
de aguja
')6+-4'/.0$)WMX%)*>(%*?@Aabanico 60°PORTATE CAPACITY CAUDAL ))Z.J<0-[
TIPOTYPETIPOS
BB;EB;X22.5345
H;CB;GB;DG;BY;CD;ZBE;YBC;Y
B;EB;[2.44.4[;CBBBD;XED;Y
2.02.53.8[;CBH;ZBD;XED;[YE;D
2.2E;C4.3D;CBE;[203250
tttttttt
E;D G;BB;[235.6Z;CBY;BEE;D35.4
3 6 10 15 20 30 40
AaSgL<aUg
MATERIAL
A
MATERIALaSSa::T
ROSCA DE CONEXIÓN
THREADATQgUUT
MODELO
C7E2
MODELTL<o<f<T
ORIFICIO
FLOW ORIFICEaOjTUT
ANGULO
60°
ANGLE:TQ<:g
CÓDIGO
AC7E260
ARTICLE CODE
®
AplicacionesTubos rociadores en papelera para lavado y lubricación tele
CaracteristicasLa forma octogonal permite una inserción angular de precisión en el alojamiento. El $',2+,$&-)(*(&%('&-!'!&+G$''$&rectilíneo o para aspersión en 60º. La boquilla lleva una muesca, para su orientación durante el montaje en el tubo y para facilitar su desmontaje. Hecho en acero inoxidable AISI 316.
CharacteristicsThe octagonal design allows the selfalignment of spray planes with reference notch and facilitates positioning during assembly and maintenance on the spray %G$Q('%;& J',2+(%& +$)"*& /(&for solid stream spray and for S!#&kDn&%-'!4&!.:"(;&a!*(&,.&stainless steel AISI 316.
Applications On Spray Showers for washing and lubrication canvas
Applicazioni Tubi spruzzatori in cartiera per lavaggio e /.9'06!*30%+#$)#/#
:'#'44+#0%40,F+La forma ottagonale consente un preciso inserimento angolare entro la sede. U8%'0630%$4.c$#((#'#$4#'$2#))%$rettilineo oppure per ventaglio *$[Hq;$U8.2#//%$@$,%)*)%$,0$.+*$)*!!*5$ 4#'$ /8%'0#+)*7#+)%$durante il montaggio sul tubo e per facilitare la rimozione. g(#!.30%+#$ 0+$*!!;$ 0+%d$a<J<$GB[;
UGELLI PER TUBI SPRUZZATORI C7 EC7 E SHOWER SPRAY NOZZLESBOQUILLAS PARA TUBOS ROCIADORES C7 E
Ej. C7E 2 60° AISI 316Para pedidosHow to Order
E.g. C7E 2 60° SS 316g(;$:Dg$E$[Hq$a<J<$GB[Come ordinare
:D$g
AplicacionesTubos rociadores en Papeleras
CaracteristicasSe construyen en acero inox. AISI 303 con conexión roscada macho de 9/16.El orificio se prepara con distintos *,38(#'$%& (.& E).+,7.& *(& "!%&características requeridas.
CharacteristicsThey are made in stainless steel AISI 303 with male thread connection 9/16 and ?e_;&Y,EE('(.#&$',2+(&*,!8(#('%&available depending on your %-(+,2+& '(0)(%#%;& a!#(',!"%`&SS303, SS316 on request.
Applications Shower pipes in paper mill
Applicazioni Tubi spruzzatori in cartiera
:'#'44+#0%40,F+K#+2%+%$ !%()'.0)0$ 0+$ acciaio 0+%d$ a<J<$ GHG$ !%+$ *))*!!%$6/#))*)%$ 7*(!"0%$ ,*$ CmB[;$U8%'0630%$ 10#+#$ &%'+0)%$ !%+$diametri diversi in funzione delle caratteristiche richieste.
UGELLI PER TUBI SPRUZZATORI C9C9 SHOWER SPRAY NOZZLESBOQUILLAS PARA TUBOS ROCIADORES C9
Ej. C9 1 INOXPara pedidosHow to Order
E.g. C9 1 STAINLESS STEELg(;$:C$B$<OTrCome ordinare:C
DX
AaSgL<aUg
MATERIAL
I
MATERIALaSSa::T
ROSCA DE CONEXIÓN
THREADATQgUUT
MODELO
C81
MODELTL<o<f<T
ORIFICIO
FLOW ORIFICEaOjTUT
ANGULO
ANGLE:TQ<:g
CÓDIGO
IC81
ARTICLE CODE
PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (bar)
R)98BPORTATE CAPACITY CAUDAL ))Z.J<0-[
TIPOTYPETIPOS
t:Z$n$Bt:Z$n$Et:Z$n$Gt:Z$n$Yt:Z$n$X
B;G3.53.53.56.5
B;D4.34.34.3D;X
2.56.36.36.3BB
E;D[;D[;D[;DBE;Y
3888BY;Y
5045658065
25.35.35.3C;Y
1.5 2 3 4 5 7!
t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()* material on request material bajo pedido
a spillopin
de aguja
PRESSIONE PRESSURE PRESIÓN (bar)
PORTATE CAPACITY CAUDAL ))Z.J<0-[
ø 1
B H;C B;E 2.0 2.2 E;D G;B tB;[
3 6 10 15 20 30 40
AaSgL<aUg
MATERIAL
I
MATERIALaSSa::T
ROSCA DE CONEXIÓN
THREADATQgUUT
MODELO
C7C1
MODELTL<o<f<T
ORIFICIO
FLOW ORIFICEaOjTUT
ANGULO
0°
ANGLE:TQ<:g
CÓDIGO
IC7C10
ARTICLE CODE
UGELLI SPECIALI SPECIAL NOZZLES BOQUILLAS ESPECIALES
®
:'#'44+#0%40,F+Q0(!"0$6/#))*)0$4#'$0/$montaggio su tubi spruzzatori con spazzola interna di pulizia o dove sia necessario non avere ingombri esterni.
CharacteristicsThreaded discs for assembling on shower pipes with interior cleaning brush or when the space is limited. Material: SS303 and SS316.
CaracteristicasDiscos roscados par montaje sobre tubos rociadores con cepillo interno de limpieza o donde sea necesario evitar volúmenes externos.
AplicacionesPapelerasFiltros de cinta
Applications Paper mills\!.*&2"#('%
Applicazioni :*')0#'#Filtri a nastro
UGELLI PER TUBI SPRUZZATORI C8C8 SHOWER SPRAY NOZZLES BOQUILLAS PARA TUBOS ROCIADORES C8
Ej. C8 1 INOXPara pedidosHow to Order
E.g. C8 1 STAINLESS STEELg(;$:Z$B$<OTrCome ordinareXmZ$n$BZ$6/#))0$4#'$B$4%//0!#
jef&g&?f&^Khjef&g?f&'$%+!%&-$'&?&-)":!*!
:'#'44+#0%40,F+Il corpo è costruito in modo tale da essere facilmente inserito in qualsiasi manicotto dei tubi spruzzatori. Questo ugello è intercambiabile con gli ugelli per tubi (4'.33*)%'0$:Dng;$U80+(#')%$!#'*70!%$ @$ 0+$ aUEHG$e offre una resistenza circa 20 volte superiore ai normali ugelli in inox e circa 6 volte maggiore rispetto a quelli in acciaio 0+,.'0)%$!%7#$0/$:Dng;
CharacteristicsIt is made by a Ceramic Insert (only for needle jet) in a body in Stainless Steel AISI 303. The body is shaped in such a way to be easily inserted in many Spray Shower nozzle bearings, and it is fully interchangeable with EuroSpray cold drawn nozzles type C7E (without Ceramic insert). The Orifice is made in Al 2O3 ceramic and it allows a very high wear resistance even 20 times higher than the SS nozzles, and 6 times higher than the Hardened stainless Steel (such as the C7E). The round shape allows an exact insertion in the bearing tube sleeve.
Caracteristicas<"& +)('-$& (%#3& +$.%#'),*$ de manera que pueda ,.#'$*)+,'%(& E3+,"8(.#(& (.&toda clase de manguitos de los tubos rociadores. Esta boquilla puede intercambiarse con las boquillas para tubos rociadores C7E. El inserto +('38,+$& (%& *(& ROBDC& 4&ofrece una resistencia unas 20 veces superior a la de las boquillas normales de acero inoxidable y unas 6 veces mayor con respecto a las de acero endurecido, como el C7E.
AplicacionesTubos rociadores en papeleras par lavados a altas presiones
Applications On shower spray in paper mill for high pressure washing
Applicazioni Tubi spruzzatori in cartiere per lavaggi ad alte pressioni
UGELLI PER TUBI SPRUZZATORI C7 CC7 C SHOWER SPRAY NOZZLES BOQUILLAS PARA TUBOS ROCIADORES C7 C
Ej. C7C 1 0° INOXPara pedidosHow to Order
E.g. C7C 1 0° SS 303g(;$:D:$B$Hq$<OTrCome ordinare
Getto rettilineo con inserto in ceramicaO##,/#$#)$^0)"$!#'*70!$0+(#')XG$''$&'(+#$&+$.&,.%('#$&*(&+('38,+!
DD
ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIOS
®
RACCORDI A FASCETTA MOD. EMOD. E SPLIT EYELET CONNECTORSUNIONES DE ABRAZADERA MOD. E
RACCORDI A FASCETTA MOD. DAMOD. DA SPLIT EYELET CONNECTORSUNIONES DE ABRAZADERA MOD. DA
RACCORDI A FASCETTA MOD. BAMOD. BA SPLIT EYELET CONNECTORSUNIONES DE ABRAZADERA MOD. BA
RACCORDI FASCETTA ZINCATAPLATED SPLIT EYELET CONNECTORSUNIONES DE ABRAZADERA GALVANIZADA
SNODO ORIENTABILE OTTONE/INOXADJUSTABLES SWIVELS IN BRASS/SS303ARTICULACIÓN ORIENTABLE LATÓN/INOX
SNODO ALTA PRESSIONEHIGH PRESSURE SWIVELSARTICULACIÓN ORIENTABLE ALTA PRESIÓN
PORTAUGELLO A SFERA ATTACCO RAPIDOSPHERE NOZZLE HOLDER QUICK THREADPORTABOQUILLAS DE ESFERA CONEXIÓN RÁPIDA
SERBATOIO PRESSURIZZATOPRESSURE TANKDEPÓSITO PRESURIZADO
p. 82
p. 83
p. 84
p. 85
p. 87
GHIERE + CORPO PORTAUGELLORETAINERS + NOZZLE HOLDERSVIROLAS + CUERPO PORTABOQUILLAS
FILTRI PER UGELLIFILTERS FOR NOZZLESFILTROS PARA BOQUILLAS
p. 78
p. 81p. 78
p. 78 p. 81
RACCORDI A FASCETTA MOD. BMOD. B SPLIT EYELET CONNECTORSUNIONES DE ABRAZADERA MOD. B
p. 80
p. 80
p. 80
p. 80
SNODI PORTAUGELLO PPPP SWIVEL NOZZLE HOLDERSARTICULACIONES PARA PORTABOQUILLAS PP
SNODI PORTAUGELLO OTTONEBRASS NOZZLE HOLDER SWIVELSARTICULACIONES PARA PORTABOQUILLAS DE LATÓN
RACCORDI A FASCETTA MOD. DMOD. D SPLIT EYELET CONNECTORSUNIONES DE ABRAZADERA MOD. D
RACCORDI A FASCETTA MOD. AMOD. A SPLIT EYELET CONNECTORSUNIONES DE ABRAZADERA MOD. A
p. 79
p. 79
RACCORDI A FASCETTA MOD. CMOD. C SPLIT EYELET CONNECTORSUNIONES DE ABRAZADERA MOD. C
p. 81
ACCESSORI
ACCESSORIESACCESORIOS
GHIERA ATTACCO RAPIDOQUICK FIT RETAINER VIROLA PARA CONEXIÓN RÁPIDA
DZ
CODICE GHIERARETAINER CODECÓDIGO VIROLA
CODICE GHIERARETAINER CODECÓDIGO VIROLA
CODICE GUARNIZIONEGASKET CODE
CÓDIGO GUARNICIÓN
CODICE GUARNIZIONEGASKET CODE
CÓDIGO GUARNICIÓN
>jh<gLa$aHG$>jh<gLa$aHY$>jh<gLa$aHB$>jh<gLa$VHG$>jh<gLa$QHG$>jh<gLa$gHG$>jh<gLa$oHG$>jh<gLa$jHG
>jh<gLa$jHY>jh<gLa$hHG$>jh<gLa$<HG>jh<gLa$UHB>jh<gLa$AHG$>jh<gLa$OHG$EHHHBHL
>jIaLO<f<TOg$aK>jIaLO<f<TOg$aK>jIaLO<f<TOg$aK>jIaLO<f<TOg$aK>jIaLO<f<TOg$aK>jIaLO<f<TOg$aK>jIaLO<f<TOg$aK>jIaLO<f<TOg$aK
>jIaLO<f<TOg$aK>jIaLO<f<TOg$aK>jIaLO<f<TOg$aK>jIaLO<f<TOg$aK>jIaLO<f<TOg$aK>jIaLO<f<TOg$aK>jh<gLa
rossa red rojablu blue azul nera black negrarossa red rojarossa red rojarossa red rojarossa red rojarossa red roja
blu blue azulrossa red rojarossa red rojarossa red rojanera black negrarossa red roja
N0.4#'20$-+)<+%F)Y)Filtration mesh Filtrado meshCodice Code Código
>o<USLT$X>o<USLT$a
50BHH
Filtro Filter Filtro
N0.4#'20$-+)<+%F)Y)Filtration mesh Filtrado meshCodice Code Código
To<USLT$XaTo<USLT$aa
50BHH
Filtro Filter Filtro
N0.4#'20$-+)<+%F)Y)Filtration mesh Filtrado meshCodice Code Código
>o<USLT$:I> 50
Filtro a cupola :**615*&7%#.**:**;!7%.)*"#*'B517(
7#'1$)3.4#'20$-+)Y);!7%.(%!)$*"#9.##*:*C.(")*"#*&7%.('!4$ Attacco Thread Rosca de conexiónCodice Code Código
>o<USLTA$BHHA BHHAgJh AD
Filtro per modello MC2 :**26D*&7%#.**:**;!7%.)*5(.(*+)"#7)*26D
N0.4#'20$-+)<+%F)Y)Filtration mesh Filtrado meshCodice Code Código
>o<USLT$Xa>o<USLT$aa
50BHH
Filtro con antigoccia :**6,#'E*F(7F#*&7%#.**:**;!7%.)*')$*($%!9)%#)
®
FILTRI PER UGELLIFILTERS FOR NOZZLESFILTROS PARA BOQUILLAS
GHIERA ATTACCO RAPIDOQUICK FIT RETAINER VIROLA PARA CONEXIÓN RÁPIDA
:B$n$s:B getto a lama S!#&9(#&+G$''$&(.&"38,.!
getto a lama e spilloS!#&!.*&.((*"(&9(#&+G$''$&(.&"38,.!&4&!:)9!
>#'$7%,#//0$For model Para modelos >#'$7%,#//0$For model Para modelos
:B$n$s:B Vj$n$Qh$n$:r
CaracteristicasW,'$"!&CefV&-!'!&#$*$%&"$%&cabezales rociadores del +!#3"$:$;&Se presenta en latón, acero AISI 303 e AISI 316. Cuerpo de portaboquillas en latón o acero AISI 303 y AISI 316. Conexiones: 1/8” 1/4”3/8” M o H.
CharacteristicsRetainer 3/8” for all type of tips on catalogue. Available in brass, stainless steel 303 and stainless 316. Body nozzle holder in brass or stainless steel 303 and stainless 316. Thread: 1/8”1/4”3/8” M or F.
:'#'44+#0%40,F+j"0#'*$ GmZ?$ 4#'$ ).))#$ /#$testine di spruzzo del catalogo. Disponibile in ottone, *!!0*0%$ a<J<$ GHG$ #$ a<J<$GB[;$:%'4%$4%')*.2#//%$0+$%))%+#$%$*!!0*0%$a<J<$GHG$#$a<J<$GB[;$a))*!!"0_$ BmZ?nBmY?nGmZ?$A$o F.
GHIERE + CORPO PORTAUGELLORETAINERS + NOZZLE HOLDERSVIROLAS + CUERPO PORTABOQUILLAS
DC
Attacco Thread Rosca de conexiónCodice Code Código
>JOTQBJj>JOTQEJj
j$BmY?$kV>Jlj$GmZ?$kV>Jl
j$BmY?$kV>Jlj$GmZ?$kV>Jl
Atttacco Thread Rosca de conexiónCodice Code Código
>JOTQBoEAj>JOTQEoEAj
>"-/F+22')Y)Length Longitud Attacco Thread Rosca de conexiónCodice Code Código
52 TJOTQTJBAEA j$BmY?$A
>"-/F+22')Y)Length Longitud Attacco Thread Rosca de conexiónCodice Code Código
65 TJOTQTJBoEA j$BmY?$o
>"-/F+22')Y)Length Longitud Attacco Thread Rosca de conexiónCodice Code Código
52 TJOTQTQBAEA j$BmY?$A
>"-/F+22')Y)Length Longitud Attacco Thread Rosca de conexiónCodice Code Código
65 TJOTQTQBoEA j$BmY?$o
ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIOS
®
SNODI PORTAUGELLO PPPP SWIVEL NOZZLE HOLDERSARTICULACIONES PARA PORTABOQUILLAS PP
SNODI PORTAUGELLO OTTONEBRASS NOZZLE HOLDER SWIVELSARTICULACIONES PARA PORTABOQUILLAS DE LATÓN
Portaugelli snodato Articulated nozzle holder Portaboquillas articulado
Portaugelli snodato doppio Double articulated nozzle holder Portaboquillas articulado doble
A$#4'"/+..0)%-$1'40)),$-)/F0+#+)RJP\) Nozzle holder swivels with retainer 3/8” Portaboquillas articulados con virolas 3/8”
A$#4'"/+..0)%-$1'40)1$&&0$),$-)/F0+#+)RJP\)) Double nozzle holder swivels with retainer 3/8” Portaboquillas articulados dobles con virolas 3/8”
80
F Codice Code CodiceD
BmE D$77 >oaJ:G;D
F Codice Code CódigoD
20 mm20 mmBmE?BmE?GmY?B?
D$$$77BH$77D$$$77BH$77BH$77BH$77
>oaJQEH;D>oaJQEH;B>oaJQG;D>oaJQG;BH>oaJQY;BH>oaJQX;BH
F Codice Code CódigoD
20 D t$>oaJaEH;D
t$*$'0!"0#()*$v$BH$ on request Ø 10 bajo pedido Ø 10
F Codice Code CódigoD
20 mm20 mmBmE?BmE?GmY?B?
D$$$77BH$77D$$$77BH$77BH$77BH$77
>oaJVEH;D>oaJVEH;B>oaJVG;D>oaJVG;BH>oaJVY;BH>oaJVX;BH
®
ComposiciónHorquilla superiorHorquilla inferior1 OR para espigaW,'$"!&'$%+!*!&'$9!&CefV2 tornillos M4 x 20 galvanizados o, bajo pedido, en acero inox2 tuercas M4 galvanizadas o, bajo pedido, en acero inox
ComposiciónPortachorros con pernoW,'$"!&'$%+!*!&'$9!&CefV1 tornillo autoroscante 3.8 x ?k&,.$F&LWDDDDADDjN1 OR para espiga (F)
ComposiciónHorquilla superiorHorquilla inferior1 OR para espiga2 tornillos M4 x 20 galvanizados o, bajo pedido, en acero inox2 tuercas M4 galvanizadas o, bajo pedido, en acero inox
CompositionUpper coupling sleeveLower coupling sleeven° 1 OR for tangRed taped retainer 3/8”n° 2 plated screws M4 X 20 , on request, in stainless steeln° 2 plated nuts M4 X 20, on request, in stainless steel
CompositionNozzle holderRed taped retainer 3/8”n° 1 self tapping screw 3.8 x ?k&[[CDC&LWDDDDADDjNn° 1 OR for tang (F)
CompositionUpper coupling sleeveLower coupling sleeven° 1 OR for tangn° 2 screws M4 X 20 plating, on request , in stainless steeln° 2 screws M4 zinc plate, on request , in stainless steel
Composizione:*1*//%))%$(.4#'0%'#:*1*//%))%$0+&#'0%'#+q$B$TL$d$!%,%/%j"0#'*$6/#))*)*$'%((*$GmZ?+q$E$10)0$AY$d$EH$30+!*)0$%5$*$richiesta, in acciatio inox+q$E$,*,0$AY$30+!*)0$%5$*$richiesta, in acciatio inox
Composizione>%')*2#))%$!%+$4#'+%j"0#'*$6/#))*)*$'%((*$GmZ?+q$B$10)#$*.)%6/#))*+)#$G;Z$d$B[$0+%d$kKHHHHDHHXl+q$B$TL$d$!%,%/%$kol
Composizione:*1*//%))%$(.4#'0%'#:*1*//%))%$0+&#'0%'#+q$B$TL$4#'$!%,%/%+q$E$10)0$AY$d$EH$30+!*)0$%5$a richiesta, in acciaio inox+q$E$,*,0$AY$30+!*)0$%5$*$richiesta, in acciaio inox
RACCORDI A FASCETTA MOD. CMOD. C SPLIT EYELET CONNECTORSUNIONES DE ABRAZADERA MOD. C
RACCORDI A FASCETTA MOD. DMOD. D SPLIT EYELET CONNECTORSUNIONES DE ABRAZADERA MOD. D
RACCORDI A FASCETTA MOD. AMOD. A SPLIT EYELET CONNECTORSUNIONES DE ABRAZADERA MOD. A
Mod. C
Mod. D
Mod. A
RACCORDI A FASCETTA MOD. BMOD. B SPLIT EYELET CONNECTORSUNIONES DE ABRAZADERA MOD. B
ComposiciónPortachorros de horquilla completo1 tornillo autoroscante 3.8 x 16 inoxLWDDDDADDjN1 OR para espiga (F)
CompositionNozzle holder with complete tangn° 1 self tapping screw 3.8 x 16 SS303 LWDDDDADDjNn° 1 OR x tang (F)
Composizione>%')*2#))%$*$!*1*//%))%$completo+q$B$10)#$*.)%6/#))*+)#$G;Z$d$B[$0+%d$kKHHHHDHHXl+q$B$TL$d$!%,%/%$kol
=$1])9
ZB
D Attacco Thread Rosca de conexión Codice Code Código EPDM Codice Code Código VITON
BmY?$$$jaJGmZ?$$$jaJBBm[?$jaJBmY?$$$jaJ
AFFF
>gg$BA>gg$Eo>gg$BBB[$o>gg$B$o
>gK$BA>gK$Eo>gK$BBB[$o>gK$B$o
D F Codice Code Código EPDM Codice Code Código VITON
20 mm20 mmBmE?BmE?GmY?25 mmB?
D$$$77BH$77D$$$77BH$77BH$77BH$77BH$77
>oaJQagEH;D>oaJQagEH;B>oaJQagG;D>oaJQagG;BH>oaJQagY;BH>oaJQagEX;B>oaJQagX;BH
>oaJQaKEH;D>oaJQaKEH;B>oaJQaKG;D>oaJQaKG;BH>oaJQaKY;BH>oaJQaKEX;B
D F Codice Code Código EPDM Codice Code Código VITON
20 mm20 mmBmE?BmE?GmY?25 mmB?
D$$$77BH$77D$$$77BH$77BH$77BH$77BH$77
>oaJVagEH;D>oaJVagEH;B>oaJVagG;D>oaJVagG;BH>oaJVagY;BH>oaJVagEX;B>oaJVagX;BH
>oaJVaKEH;D>oaJVaKEH;B>oaJVaKG;D>oaJVaKG;BH>oaJVaKY;BH>oaJVaKEX;B
ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIOS
®
RACCORDI A FASCETTA MOD. EMOD. E SPLIT EYELET CONNECTORSUNIONES DE ABRAZADERA MOD. E
ComposiciónPortachorros roscadoW,'$"!&'$%+!*!&'$9!&3/8”1 virola de membrana1 membrana antigoteo
CompositionThreaded nozzle holderRed threaded retainer 3/8”n° 1 membrane retainern°1 check valve membrane
Composizione>%')*2#))%$6/#))*)%j"0#'*$6/#))*)*$'%((*$GmZ?+q$B$2"0#'*$*$membrana+q$B$7#79'*+*$antigoccia
RACCORDI A FASCETTA MOD. DAMOD. DA SPLIT EYELET CONNECTORSUNIONES DE ABRAZADERA MOD. DA
RACCORDI A FASCETTA MOD. BAMOD. BA SPLIT EYELET CONNECTORSUNIONES DE ABRAZADERA MOD. BA
ComposiciónPortachorros con perno dotado de virola para membrana y membrana antigoteoW,'$"!&'$%+!*!&'$9!&CefV1 virola para membrana1 tornillo autoroscante 3.8 x 16 inox LWDDDDADDjN1 OR para espiga (F)
ComposiciónPortachorros de clipW,'$"!&-!'!&8(8/'!.!1 tornillo autoroscante3.8 x 16 inox LWDDDDADDjN1 OR para espiga
CompositionNozzle holder with pin complete with retainer for membrane and check valve membraneRed taped retainer 3/8Fn° 1 retainer for membrane n° 1 self tapping screw 3.8 x 16 SS303 LWDDDDADDjNn° 1 OR for tang (F)
CompositionNozzle holder clip Retainer for membrane and check valve membrane+q$B$(#/&$)*440+2$(!'#^$G;Z$d$B[$JJGHG$kKHHHHDHHXl+q$B$TL$d$)*+2$
Composizione>%')*2#))%$!%+$4#'+%$completo di ghiera per membrana e membrana antigocciaj"0#'*$6/#))*)*$'%((*$GmZ?+q$B$2"0#'*$4#'$membrana+q$B$10)#$*.)%6/#))*+)#$G;Z$d$B[$0+%d$kKHHHHDHHXl+q$B$TL$d$!%,%/%$kol
Composizione>%')*2#))%$*$!/04Ghiera per membrana+q$B$10)#$*.)%6/#))*+)#$G;Z$d$B[$0+%d$kKHHHHDHHXl+q$B$TL$d$!%,%/%
Mod. E
Mod. DA
=$1])98
82
AaSgL<aUg
MATERIAL
Z
MATERIALaSSa::T
ROSCA DE CONEXIÓN
THREADATQgUUT
MODELO
FAS
MODELQ<aAgSLT$
DIÁMETRO
3
DIAMETERaOjTUT
ANGULO
ANGLE:TQ<:g
CÓDIGO
ZFAS3
ARTICLE CODE
DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONES
L D
TIPOTYPETIPOS
RACCORDO USCITAOUTLET CONNECTORUNIÓN DE SALIDA
)*;98C?DG?Ø TUBESØ TUBERÍAS
)NDBD)H?)!@!7])@;>)*;9DØ HOLE
Ø ORIFICIO A PRACTICAR EN EL TUBO
(mm)
BmE$d$BmZBmE$d$BmYBmE$d$GmZBmEX$d$BBmB[
GmY$d$BmZGmY$d$BmYGmY$d$GmZGmY$d$BBmB[
B$d$BmZB$d$BmYB$d$GmZB$d$BmE
B$BmY$d$BmZB$BmY$d$BmYB$BmY$d$GmZB$BmY$d$BmE
B$BmE$d$BmZB$BmE$d$BmYB$BmE$d$GmZB$BmE$d$BmE
E$d$BmZE$d$BmYE$d$GmZE$d$BmE
BmZ$oBmY$oGmZ$oBBmB[$A
BmZ$oBmY$oGmZ$oBBmB[$A
BmZ$oBmY$oGmZ$oBBmB[$A
BmZ$oBmY$oGmZ$oBmE$o
BmZ$oBmY$oGmZ$oBmE$o
BmZ$oBmY$oGmZ$oBmE$o
v$BmE?Ø 20 ÷ 22 Ø
GmY?v$EX$~$ED$v
B?Ø 30 ÷ 35 Ø
B$BmY?Ø 40 ÷ 45 Ø
B$BmE?v$YX$~$XB$v
E?Ø 54 ÷ 60 Ø
D
D
D
BD;X
BD;X
BD;X
50
50
60
DE
86
C[
40
46
46
[B
[D
DX
NB: A%,#//0$ Model Modelos$v$BmE$n$GmY$n$B>'#((0%+#$7*d$g&P'(%%)'(&8!F&g&P'(%,7.&83F &BX$9*'
A%,#//0$ Model Modelos$v$B$BmE$n$B$BmE$n$E>'#((0%+#$7*d$g&P'(%%)'(&8!F&g&P'(%,7.&83F &BH$9*'
®
Ej. Abrazadera galvanizada 1/2” x 1/4”Para pedidosCome ordinare
g(;$o*(!#))*$30+!*)*$BmE?$d$BmY?
:$<&.+4')105)) Complete with: Dotada de: K0)0$$ Screw Tornillos $$ $ fKA[tEH$$ ,%440#$$n double dobles Guarnizione Gasket Guarnición $$ jIaLO<foaJB$ :%'4%$ Body Cuerpo$$$$$$$ $ T:TL>TBoo
E.g. Plated split eyelet connector 1/2” x 1/4”
How to Order
CaracteristicasEn acero galvanizado con cuerpo de latón o acero inox
CharacteristicsIn plated stainless steel with body in brass or SS303
:'#'44+#0%40,F+In acciaio zincato con corpo in ottone o acciaio inox
RACCORDI FASCETTA ZINCATAPLATED SPLIT EYELET CONNECTORSUNIONES DE ABRAZADERA GALVANIZADA
83
AaSgL<aUg
MATERIAL
O
MATERIALaSSa::T
ROSCA DE CONEXIÓN
THREADATQgUUT
MODELO
SNODO1M1F
MODELTL<o<f<T
ORIFICIO
FLOW ORIFICEaOjTUT
ANGULO
ANGLE:TQ<:g
CÓDIGO
OSNODO1M1F
ARTICLE CODE
DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONES
L L1A
7?;G*D)DB?!G*89?>!ADJUSTABLE SWIVELJUNTA ORIENTABLE
RACCORDO INGRESSOINLET CONNECTORUNIÓN DE ENTRADA
RACCORDO USCITAOUTLET CONNECTORUNIÓN DE SALIDA
R
t$BmZ$d$BmZ
t$BmY$d$BmZ
t$BmY$d$BmY
t$GmZ$d$BmY
t$GmY$d$GmZ
t$BmE$d$GmZ
t$BmE$d$BmE
t$GmY$d$BmE
t$GmY$d$GmY
t$B$d$BmE
t$B$d$GmY
BmZ$n$o
BmZ$n$o
BmY$n$o
BmY$n$o
GmZ$n$o
GmZ$n$o
BmE$n$o
BmE$n$o
GmY$n$o
BmE$n$o
GmY$n$o
BmZ$n$A
BmY$n$A
BmY$n$A
GmZ$n$A
GmZ$n$A
BmE$n$A
BmE$n$A
GmY$n$A
GmY$n$A
B$ n$ A$
B$ n$ A
40
40
50
50
40
45
50
40
40
40
40
38
38
50
50
50
50
DY
DY
DY
DY
DY
35
35
44
44
44
44
64
64
64
64
64
32
35
44
44
44
44
64
64
64
64
64
t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()* material on request bajo pedido
ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIOS
®
E.g. Swivel 1/4” M x 1/4” F BRASS
Caracteristicas<%#3.& E$'8!*$%& -$'& *$%&bridas de estampación, 3 tornillos de unión y una esfera interna que asegura la perfecta estanqueidad para #$*$%&"$%&3.:)"$%&*(&'$#!+,7.&de las boquillas hasta los 10 bares. Construidos en latón o acero inox.
CharacteristicsTey consist of two 8$)"*(*& S!.:(%1& #G'((&fastening bolts and an internal ball that assures a perfect leakproof for every adjustment angle of nozzle, up to 10 bar. Made in brass or stainless steel.
:'#'44+#0%40,F+Sono costituiti da due ]*+2#$ ()*74*)#5$ G$ 10)0$ ,0$unione e una sferainterna che assicura la perfetta tenuta per qualsiasi angolo ,0$ '%)*30%+#$ ,#//8.2#//%$6+%$*$BH$9*';$ $:%()'.0)0$ 0+$ottone o acciaia inox.
Applicazioni Sono impiegati per variare /8%'0#+)*7#+%$ ,#//%$ (4'.33%$nei vari processi di lavorazione (#+3*$7%,06!*'#$/80740*+)%;
Applications They provide adjustable positioning of the spray without changing of line system.
AplicacionesSe emplean para variar la orientación del rociado en los distintos procesos de ("!/$'!+,7.& %,.& 8$*,2+!'&el sistema.
Para pedidosEj. Articulación 1/4”M x 1/4”H LATÓN
How to OrderCome ordinareg(;$J+%,%$BmY?A$d$BmY?o$TSSTOg
SNODO ORIENTABILE OTTONE/INOXADJUSTABLES SWIVELS IN BRASS/SS303ARTICULACIÓN ORIENTABLE LATÓN/INOX
84
AaSgL<aUg
MATERIAL
I
MATERIALaSSa::T
ROSCA DE CONEXIÓN
THREADATQgUUT
MODELO
SNODAP1M1F
MODELTL<o<f<T
ORIFICIO
FLOW ORIFICEaOjTUT
ANGULO
ANGLE:TQ<:g
CÓDIGO
ISNODAP1M1F
ARTICLE CODE
®
CaracteristicasSu particular conformación permite dirigir la pulverización de las boquillas en la dirección deseada incluso en zonas con muy poco espacio a disposición Aseguran la correcta posición del tubo de alimentación de las boquillas sin necesidad de efectuar conexiones especiales La total ausencia de piezas internas y el ancho conducto permiten la correcta pulverización del líquido O!%&%)-('2+,(%&(.&contacto, particularmente bien acabadas, aseguran una correcta estanqueidad El apriete de la articulación resulta muy simple y segura en todas las posiciones de la esferaPueden utilizarse también a altas presiones Las conexiones disponibles son conexiones roscadas BSP 1/8” 1/4” 3/8”Los materiales a disposición son el acero inox y, bajo pedido, el latón
CharacteristicsTheir particular shape allow turning the spray in the desired direction even where the space is very limitedThey assure a correct position of the feed tube without particular connectionsThe absence of internal and the great passage allow the correct liquid jetThe particular weel finished surface assure exact location.The closure of swivel is very easy and sure in every position of the sphereThey may be used at high pressuresThe connections available are BSP 1/8”, 1/4”, 3/8” thread The material is stainless steel and on request brass
:'#'44+#0%40,F+La loro particolare conformazione permette di dirigere lo (4'*N$,#2/0$.2#//0$+#//*$direzione desiderata anche in zone dove lo spazio a disposizione è esiguoa((0!.'*+%$0/$!%''#))%$posizionamento del tubo di alimentazione ugelli senza dover effettuare connessioni particolariLa totale assenza di particolari interni ed il largo passaggio consentono il corretto (4'*N$,#/$/0-.0,%U#$(.4#'6!0$*$!%+)*))%$particolarmente '06+0)#5$*((0!.'*+%$una corretta tenutaIl serraggio dello snodo, risulta molto semplice e sicuro, in qualsiasi posizione della sfera>%((%+%$#((#'#$utilizzati ad elevate pressioniLe connessioni disponibili sono 6/#))*)#$VJ>$BmZ?$BmY?$GmZ?I materiali a disposizione sono acciaio inox e a richiesta ottone
Ej. Articulación de alta presión 1/4”M x 1/4”H INOX
Para pedidosE.g. High pressure swivel 1/4”M x 1/4”F STAINLESS STEEL
g(;$J+%,%$*/)*$4'#((0%+#BmY?A$d$BmY?o$<OTr
How to OrderCome ordinare
SNODO ALTA PRESSIONEHIGH PRESSURE SWIVELSARTICULACIÓN ORIENTABLE ALTA PRESIÓN
85
CODICE CODE CÓDIGO DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPCIÓN
>oaJXaL
>oaJ[aL
>oaJDaL
>noaJ:gSSa$B?$aSSa::T$La><QT$:TA>UgSa$Q<$jh<gLa$kJgOfa$:TQTUTlPSPLIT EYELET 1” QUICK CONNECTOR COMPLETE WITH RETAINER (WITHOUT TANG)PgR\bRtRY<bR&?V&XJK<oMxK&byPMYR&XJK&WMbJOR&L[MK&<[PMZRN
>noaJ:gSSa$B?$BmY$aSSa::T$La><QT$:TA>UgSa$Q<$jh<gLa$kJgOfa$:TQTUTlPSPLIT EYELET 1 1/4” QUICK CONNECTOR COMPLETE WITH RETAINER (WITHOUT TANG)PgR\bRtRY<bR&?V&?e_&XJK<oMxK&byPMYR&XJK&WMbJOR&L[MK&<[PMZRN
>noaJ:gSSa$B?$BmE$aSSa::T$La><QT$:TA>UgSa$Q<$jh<gLa$kJgOfa$:TQTUTlPSPLIT EYELET 1 1/2” QUICK CONNECTOR COMPLETE WITH RETAINER (WITHOUT TANG)PgR\bRtRY<bR&?V&?eB&XJK<oMxK&byPMYR&XJK&WMbJOR&L[MK&<[PMZRN
CODICE CODE CÓDIGO DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPCIÓN
>oaJaL:TQBH
>oaJaL:TQBY
>oaJaL:TQBD
:TQTUT$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT$BHAATANG FOR SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR 10mmESPIGA PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA 10MM
:TQTUT$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT$BYAATANG FOR SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR 14mmESPIGA PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA 14MM
:TQTUT$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT$BDAATANG FOR SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR 17mmESPIGA PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA 17MM
CODICE CODE CÓDIGO DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPCIÓN
>oaJaLJogHo
>oaJaLJogBo
>oaJaLJogEo
JogLa$BmZ?$o$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QTSPHERE 1/8” FOR SPLIT EYELET QUICK CONNECTORESFERA 1/8” H PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA
JogLa$BmY?$o$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QTSPHERE 1/4” FOR SPLIT EYELET QUICK CONNECTORESFERA 1/4” H PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA
JogLa$GmZ?$o$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QTSPHERE 3/8” FOR SPLIT EYELET QUICK CONNECTORESFERA 3/8” H PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA
Codoli Tang
Split eyelet
Espigas
AbrazaderasFascette
Sfere con OR di tenuta Sphere with seal Esferas con OR de estanqueidad
CODICE CODE CÓDIGO DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPCIÓN
>oaJaL:aKX
>oaJaL:aK[
>oaJaL:aKD
>oaJaL>gXHH
>oaJaLjaO:<
>oaJaL>gXGH
>oaJaL:TL>X
>oaJaL:TL>[
>oaJaL:TL>D
>oaJaLjh<gL
:aKaUUTSST$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT$B?U BOLT FOR SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR 1”HORQUILLA PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA 1”
:aKaUUTSST$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT$B?$BmYU BOLT FOR SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR 1 1/4”HORQUILLA PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA 1” 1/4
:aKaUUTSST$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT$B?$BmEU BOLT FOR SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR 1 1/2”HORQUILLA PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA 1” 1/2
>gLOT$>gL$jaO:<T$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QTPIN FOR HOOK SPLIT EYELET QUICK CONNECTORPERNO PARA GANCHO ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA
jaO:<T$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QTHOOK FOR SPLIT EYELET QUICK CONNECTORGANCHO PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA
>gLOT$>gL$:TL>T$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT$kE>flPIN FOR BODY SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR (2PZ)PERNO PARA CUERPO DE ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA (2PZ)
:TL>T$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT$B?BODY SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR 1”CUERPO PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA 1”
:TL>T$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT$B?BmYBODY SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR 1 1/4”CUERPO PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA 1” 1/4
:TL>T$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT$B?BmEBODY SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR 1 1/2”CUERPO PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA 1” 1/2
jh<gLa$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QTRETAINER FOR SPLIT EYELET QUICK CONNECTORWMbJOR&PRbR&R\bRtRY<bR&Y<&XJK<oMxK&byPMYR&
Le fascette sono composte dai seguenti articoliThe split eyelet connector are composed by the following articleO!%&!/'!6!*('!%&(%#3.&E$'8!*!%&-$'&"$%&%,:),(.#(%&!'#>+)"$%
NB:
ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIOS
®
PORTAUGELLO A SFERA ATTACCO RAPIDOSPHERE NOZZLE HOLDER QUICK THREADPORTABOQUILLAS DE ESFERA CONEXIÓN RÁPIDA
86
CODICE CODE CÓDIGO F1 F
>BAJOTQTHo
>BAJOTQTBo
>BAJOTQTEo
>EAJOTQTHo
>EAJOTQTBo
>EAJOTQTEo
>GAJOTQTHo
>GAJOTQTBo
>GAJOTQTEo
BmZ?
BmY?
GmZ?
BmZ?
BmY?
GmZ?
BmZ?
BmY?
GmZ?
BmY?
BmY?
BmY?
GmZ?
GmZ?
GmZ?
BmE?
BmE?
BmE?
I quadratini colorati indicano il reale colore delle sfereThe colored squares represent the actual color of the sphereLos cuadraditos de color indican el verdadero color de las esferas
NB:
FF1 D A 9
BH
BY
BD
BH
BY
BD
BH
BY
BD
BmZ?$O>SBmY?$O>SGmZ?$O>S
BmZ?$O>SBmY?$O>SGmZ?$O>S
BmZ?$O>SBmY?$O>SGmZ?$O>S
BmZ?$O>SBmY?$O>SGmZ?$O>S
BmZ?$O>SBmY?$O>SGmZ?$O>S
BmZ?$O>SBmY?$O>SGmZ?$O>S
BmZ?$O>SBmY?$O>SGmZ?$O>S
BmZ?$O>SBmY?$O>SGmZ?$O>S
BmZ?$O>SBmY?$O>SGmZ?$O>S
B?
B?$BmY
B?$BmE
62
[D
DB
GC
43
46
[D
DE
DX
*89!>>8)H?=!G@?DG?) DIMENSION TABLE TABLA DE MEDIDAS
C
1
3
2
4
®
</$4%')*2#))%$haOQUT:s$4.c$#((#'#$7%+)*)%$#$'07%((%$(#+3*$*))'#330$e con una sola manoThe nozzle holder HANDLOCK can be assembled and removed without tooland by only one handEl portachorros HANDLOCK puede montarse y desmontarse con una sola mano y sin herramientas
NB:
ZD
J#'9*)%0%$BZ$/)$n Pressure tank 18 lt Depósito 18 lt
a))*!!%$'*40,%$2*($n$]),+u&:!%&#G'(!*&g&X$.(F,7.&'3-,*!&*(&:!%
a))*!!%$'*40,%$4'%,%))%$n&]),+u&-'$*)+#&#G'(!*&g&X$.(F,7.&'3-,*!&*(&-'$*)+#$
Kit per serbatoio Kit for pressure tank Kit para depósito
QgJ:L<f<TOg$QgU$>LTQTSST
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTOPRODUCT DESCRIPTION
:TQ<:g
CÓDIGO
@!B9_KP?
@!B9_8B7?
@!B9_8BA?
@!B9`?*8*?
ARTICLE CODE
ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIOS
®
CaracteristicasExisten dos formatos:
CAPACIDAD 18 L&&&!"#)'!&jkj&88&&&*,38(#'$&BCBzgB&88 peso 4.4 kg
CAPACIDAD 9 L altura 341 mm&&&*,38(#'$&BCBzgB&88&&&-(%$&C;kj&u:
CharacteristicsThere are two types:
CAPACITY 18 L&&G,:G&jkj&88 diameter 232+2 mm weight 4,4 kg
CAPACITY 9 L High 341mm Diameter 232+2 mm&&s(,:G#&C1kj&u:&
:'#'44+#0%40,F+g(0()%+%$,.#$&%'7*)0_
PORTATA 18 L altezza 565 mm$$$,0*7#)'%$EGEynE$77 peso 4.4 kg
PORTATA 9 L$$$*/)#33*$GYB$77$$$,0*7#)'%$EGEynE$77 peso 3.65 kg
MaterialiI serbatoi e le valvole sono in acciaio inossidabile ed il coperchio con maniglia è in gomma. Non ci sono parti ossidabili
MaterialsThe pressure tank and the valves are in stainless steel and the cover with a handle in rubber. It isn’t oxidable
Materiales Los depósitos y las 53"5)"!%&%$.&*(&!+('$&inoxidable y la tapa con asa es de goma.No hay partes oxidables
Ej. Depósito 18 LT con Conexiones
Para pedidosHow to OrderE.g. Pressure tank 18 L. complete with threads
g(;$J#'9*)%0%$BZ$US;$!%74/#)%$,0$attacchi
Come ordinare
SERBATOIO PRESSURIZZATOPRESSURE TANKDEPÓSITO PRESURIZADO
ZC
DATA DATE FECHA
SIG. Mr/Ms/Mrs Sr.
CAP POSTAL CODE CP
PROVINCIA COUNTRY PROVINCIA
FAX TELEFONO PHONE TELÉFONO
EMail
LIQUIDO DA SPRUZZARE TYPE OF FLUID LÍQUIDO DE ROCIAR
TEMPERATURA LIQUIDO FLUID TEMPERATURE TEMPERATURA LÍQUIDO °C
*!=A!B8*;B8)8=9?!G*!) ROOM TEMPERATURE TEMPERATURA AMBIENTE °C
PRESSIONE LIQUIDO FLUID PRESSURE PRESIÓN DEL LÍQUIDO 98B
PRESSIONE ARIA AIR PRESSURE PRESIÓN DEL AIRE* 98B
PORTATA RICHIESTA REQUIRED CAPACITY CAPACIDAD REQUERIDA >*J=?G
ANGOLO DI SPRUZZO SPRAY ANGLE ÁNGULO DE ROCIADO
TIPO DI GETTO SPRAY PATTERN TIPO DE CHORRO
MATERIALE MATERIAL MATERIAL SIGLE UTILIZZATE TYPE/CODE IN USE SIGLAS UTILIZADAS
Q.TÀ QUANTITY CANTIDAD
APPLICAZIONE APPLICATION APLICACIÓN
EVENTUALE SCHEMA O DISEGNO INSTALLATION PLAN OR DRAWING ESQUEMA O DIBUJO, EN SU CASO
V)1$6+)a)'&&.0,'b0.+)))where it is applicable donde se aplique
ATTACCO FILETTATO THREAD CONNECTION CONEXIÓN ROSCADA ALTRO OTHER OTRO
VISCOSITÀ O Ps VISCOSITY OR SPECIFIC WEIGHT VISCOSIDAD O Ps
CITTÀ TOWN CIUDAD
INDIRIZZO ADDRESS DIRECCIÓN
MANSIONE POSITION ENCARGADO DE
AZIENDA COMPANY EMPRESA
GETTO PIATTO FLAT SPARY CHORRO PLANO
ATOMIZZATORE ATOMIZERS ATOMIZADOR
CONO PIENO FULL CONE CONO LLENO
IDRAULICO HYDRAULIC HIDRÁULICO
CONO VUOTO HOLLOW CONE CONO VACÍO
PNEUMATICO PNEUMATIC NEUMÁTICO
SPILLO NEEDLE JET AGUJAALTRO OTHER OTRO
00800 230 220 10o'%7$ U*+,/ 0+#($ T+/N
®
SCHEDA INFORMATIVA REQUIRED INFORMATION FORM FICHA DATOS
SCHEDA INFORMATIVAREQUIRED INFORMATION FORMFICHA DATOS
Technical Service: 0+&%#.(4'*N;!%70+&%)#!"#.(4'*N;!%7
Sales Service: #d4%')#.(4'*N;!%7
EUROSPRAY@&#'()'-1)N0.4+#)*+,F-$.$/()@>9'#,+.$-'c)@&'0-
:"%4$<+#)@+#60,+5)
<)*/0*+$A*'`#)_$!%77#'!0*/##.(4'*N;!%7
®
®
®
®
Catalogo “Nozzles” IT EN E Ediz. 09/2010 Rev. 4
Catalogo “Nozzles” IT EN E Ediz. 09/2010 Rev. 4
NOZZLES EUSPRAY® by Eurospray
EUROSPRAY
Spray and Filter Technology SL
E. CONATA I c/ Fructuós Gelabert, 2
!"#$%&"#$'(!)*$+,"-.(/&#"0$08970 ES
Customer Service:
Technical Service:
Sales Service:
00800 230 220 10From Landl ines Only
Italian Market: