92
® Catalogo “Nozzles” - IT EN E - Ediz. 09/2010 - Rev. 4 NOZZLES - EUSPRAY ® by Eurospray

by Eurospray NOZZLES EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

  • Upload
    vankien

  • View
    222

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

®

Catalogo “Nozzles” ­ IT EN E ­ Ediz. 09/2010 ­ Rev. 4

NOZZLES ­ EUSPRAY® by Eurospray

Page 2: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®
Page 3: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

3

®

INDICE INDEX INDICE

INFORMAZIONI TECNICHE

TECHNICAL INFORMATION INFORMACION TECNICA

p. 06

p. 85

PROFILO AZIENDALE

COMPANY PROFILE ACERCA DE NOSOTROS

p. 04

UGELLI SPECIALI

SPECIAL NOZZLES BOQUILLAS ESPECIALES

p. 63

ACCESSORI

ACCESSORIES ACCESORIOS

p. 77

UGELLI IDRAULICI

HYDRAULIC NOZZLES ATOMIZADORES HIDRAULICOS

p. 13

UGELLI A CONO PIENO FULL CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO LLENO

UGELLI A GETTO PIATTO FLAT SPRAY NOZZLES BOQUILLAS DE CHORRO PLANO

UGELLI A CONO VUOTO HOLLOW CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO HUECO

p. 13

p. 19

p. 31

UGELLI ATOMIZZATORI

ATOMIZING NOZZLES ATOMIZADORES

p. 41

UGELLI A CONO SEMI PIENO (ATOMIZZATORI IDRAULICI) SEMI­FULL CONE NOZZLES (HYDRAULIC ATOMIZERS) BOQUILLAS DE CONO LLENO (ATOMIZADORES HIDRAULICOS)

UGELLI ATOMIZZATORI PNEUMATICI AIR ATOMIZING NOZZLES ATOMIZADORES NEUMÁTICOS

p. 41

p. 47

SCHEDA INFORMATIVA

REQUIRED INFORMATION FORMFICHA DATOS

Page 4: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

4

®

commercializzato da Eurospray SA, è la soluzione “Good Quality at Economical Prices” !"#$%&&'#$()*+,*',$-.*/0)*)010$#/#1*)0$*$).))0$2/0$.)0/033*)%'0$,0$.2#//0$(4'.33*)%'05$*!!#((%'0$#$6/)'0$()*)0!0$#$

autopulenti. Nati nel 2008, il nostro compito è quello di promuovere la vendita dei prodotti fabbricati dai costruttori di ugelli spruzzatori, accessori #$6/)'0$,0$).))%$0/$7%+,%$!%+$/8*79030%(%$)*'2#)$,0$'*220.+2#'#$0$:/0#+)0$0+$).))%$0/$7%+,%;$$<+$4*')0!%/*'#$/8*30#+,*$=>*')+#'?$4'%,.))01*$#$(#,#$/%20()0!*$4#'$).))%$0/$7%+,%$@$*))01*7#+)#$4'#(#+)#$+#/$A#'!*)%$,*/$BCDE$#$-.0+,0$,*$40F$,0$GH$*++0$4'%2#))*$#$!%()'.0(!#$2/0$I2#//0$(4'.33*)%'05$2/0$*!!#((%'0$#5$(#74'#$!%#'#+)#7#+)#$*//#$'0!"0#()#$,#/$A#'!*)%$#$!%//*9%'*+,%$!%+$/#$*30#+,#$!%+$!.0$"*$/*1%'*)%$0+$-.#()0$*++05$"*$(10/.44*)%$.+*$2*77*$,0$(0()#70$,0$6/)'*30%+#$*.)%4./#+)0$$!"#$)'%1*+%$*44/0!*30%+#$+#//*$7*220%'$4*')#$,#0$processi produttivi.

Noi ci occupiamo di vendere, il produttore costruisce e vi invia direttamente il prodotto ordinato, grazie a questa sinergia otteniamo:

Ottimizzazione dei costi commercialiOttimizzazione delle attività logistiche J2'*10%$,0$!%()0$!%77#'!0*/0$,*$4*')#$,#0$!%()'.))%'0$,0$.2#//05$6/)'0$#$*!!#((%'0$$!"#$4%((%+%$!%+!#+)'*'#$/#$/%'%$'0(%'(#$+#//%$(10/.44%$,0$+.%10$prodotti e nuovi metodi di produzione

Risultato:

Diminuzione dei costi e prezzo competitivo>'%,%))0$!%74#)0)010$0+$/0+#*$!%+$-.*+)%$,*$K%0$'0!"0#()%$$$$$

:%+)*))*)#$0/$+%()'%$(#'1030%$!/0#+)0$#$10$7#))#'#7%$,0'#))*7#+)#$0+$!%+)*))%$!%+$0/$4'%,.))%'#$0+$2'*,%$,0$(%,,0(&*'#$/#$1%()'#$'0!"0#()#$(#!%+,%$/#$vostre aspettative.

marketed by Eurospray SA, represents “Good Quality at Economical Prices”. Spray nozzles, accessories, static and self cleaning filters are manufactured to the highest standards

and offered at realistic prices.Created in 2008, the company’s mission is to promote the sale of its products worldwide either directly or through agents and local distributors.Its sister company, specializing in the manufacturer of the products has over 37 years of technical expertise in the design and manufacture of spray nozzles, accessories and filters used in the manufacturing and process industries world wide.

The two companies working in harmony, one responsible for marketing and the other responsible for manufacturing results in:

Lower overheads and costs creating competitive pricingFocused technical solutionsEasy access to the required productsFast and efficient turn round of orders and requests

Nuestra empresa se ocupa de las ventas y del Marketing, mientras el fabricante construye y envía directamente el material solicitado. A través de esta sinergia, se obtiene:

La optimización de los costes comercialesLa optimización de la actividad logísticaL#,.!!0M+$,#/$!%()#$!%7#'!0*/$$4%'$4*')#$,#$/%($&*9'0!*+)#($,#$/*($9%-.0//*(5$6/)'%($N$*!!#(%'0%($-.#$4.#,#+$!%+!#+)'*'$(.($'#!.'(%($#+$/*$!%+(#'1*!0M+$N$#+$/*$4'%,.!!0M+$,#$O.#1%($4'%,.!)%($N$+.#1%($7P)%,%($,#$&*9'0!*!0M+;

Resultados:

Q0(70+.0'$/%($!%()#($N$)#+#'$4'#!0%($7R($!%74#)0)01%(Nuestros productos son competitivos en línea con lo que el cliente ha solicitado

Póngase en contacto con nuestro servicio al cliente y le pondremos directamente en contacto con el fabricante capaz de satisfacer sus necesidades de acuerdo a sus deseos.

comercializada por Eurospray SA, es la solución “de Buena Calidad a Bajo Coste”, que ofrece !"#$%&'(%)"#!*$%&*(&+!",*!*&-!'!&#$*$%&.)(%#'$%&+",(.#(%&*(&/$0),""!%1&!++(%$',$%1&2"#'$%&(%#3#,+$%&4&2"#'$%&

autolimpiantes. Nacida en 2008, nuestro objetivo es promover la venta y distribución de los productos fabricados en Italia, las boquillas de -)"5(',6!+,7.1&"$%&2"#'$%&4&"$%&!++(%$',$%&*(&-)"5(',6!+,7.&&(.&#$*$&("&8).*$1&&+$.&("&!8/,+,$%$&$/9(#,5$&*(&""(:!'&!&+",(.#(%&*(&#$*!%&-!'#(%;&<.&-!'#,+)"!'&.)(%#'$&%$+,$&"!&+$8-!=>!&0)(&-'$*)+(1&+$.&%(*(&*(&"$:>%#,+!&-!'!&#$*$&("&8).*$1&(%#3&!+#,5!8(.#(&-'(%(.#(&(.&("&8('+!*$&*(%*(&?@AB&41&!&+$.#,.)!+,7.1&*)'!.#(&83%&*(&CD&!=$%&*,%(=!.*$&4&E!/',+!.*$&"!%&/$0),""!%1&!++(%$',$%&41&(.&+$.%$.!.+,!&+$.&"!%&(F,:(.+,!%&*("&8('+!*$&4&+$"!/$'!.*$&+$.&(8-'(%!%&+$.&"!%&0)(&G!&#'!/!9!*$&(.&"$%&H"#,8$%&!=$%1&G!&*(%!''$""!*$&).!&:!8!&*(&!)#$&",8-,(6!&*(&%,%#(8!%&*(&2"#'!+,7.&0)(&se utilizan en la mayoría de los procesos de producción.

Page 5: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

5

®

!"#$%&#'()*+,-$.$/0')10)%&#"22$)+)3.4#'20$-+5)+%&+#0+-2')+)%+#6020$)'.),.0+-4+)S'#+)*!0+-.#$*++0$,0$#(4#'0#+3*$#$$.+*$()'.)).'*$(#74/0!#$#,$#&6!*!#$!*'*))#'033*+%$/*$+%()'*$T'2*+033*30%+#;$U*$+%()'*$'#)#5$!%+$9*(#$*$V*'!#//%+*5$in Spagna, e il nostro migliore partner con sede a Treviglio, Italia con la sua produzione specializzata nella produzione di ugelli spruzzatori e sistemi ,0$6/)'*30%+#$@$0+$2'*,%$,0$&%'+0'#$0/$702/0%'#$(#'1030%$#$4'%,%))0$*/$20.()%$4'#33%;$U8*30#+,*$@$0+$&*(#$,0$2'*+,#$#(4*+(0%+#$2'*30#$*//*$-.*/0)W$,#//#$4'%4%()#$#$*//*$'0!!*$2*77*$,0$4'%,%))0$%&&#')0$*0$!/0#+)05$0+$2'*,%$,0$(%,,0(&*'#$/#$40F$1*'0#$'0!"0#()#$!%+$(%/.30%+0$(.$70(.'*$4#'$%2+0$(0+2%/*$*44/0!*30%+#;$Questo è un vantaggio competitivo molto apprezzato da tutte le industrie, che possono contare sulla competenza dei nostri tecnici per avere '0(4%()#$%))07*/05$'*40,#$#$!%%',0+*)#$0+$40F$*790)0$%4#'*)010;$<+$9*(#$*//8$#(4#'0#+3*$(./$7#'!*)%$!"#$*990*7%$'*!!%/)%$0+$4*((*)%$!%+$/#$+%()'#$'#/*30%+0$!%77#'!0*/0$!"#$*990*7%$*1.)%$!%+$/#$40F$074%')*+)0$aziende in questo campo, abbiamo organizzato la nostra rete di lavoro in diverse famiglie di prodotti:

Ugelli Spruzzatori Filtri

Tubi Spruzzatori

Eurospray Spray Nozzle and Filter Technology: Offering experience and service to our customersOver thirty five years of experience and a simple and efficient organization symbolizes the Company. Eurospray with its head quarters in Barcelona Spain and specialized manufacturing base of spray nozzles and filtration systems in Treviglio Italy is ideally placed to give the service, products and competitive pricing demanded today.Eurospray has a planned expansion programme based on the demands of their customers and this continuous expansion will result in even grater technical expertise and an ever increasing product range to provide solutions to our customers. The technical competence is second to none and this fast, efficient and technical expertise means that our customers receive the best solutions both economically and technically to the varied requirements industry demands. In order to achieve this excellence the company is divided into different family products each specializing in their own field of knowledge.

J4'*N$+%33/#

Filter

Shower

Eurospray, Boquillas y Filtros Tecnología: experiencia y servicio al cliente. I'(,.#!&4&+,.+$&!=$%&*(&(F-(',(.+,!&4&).!&(%#')+#)'!&(2+,(.#(&4&%,8-"(&+!'!+#(',6!.&.)(%#'!&J':!.,6!+,7.;&K)(%#'!&(%#')+#)'!&!+#)!"1&+$.&"!&%(*(&comercial en parte en Barcelona (España), y junto con nuestros socios y mejores colaboradores especializados en la producción de boquillas de !%-('%,7.&4&*(&%,%#(8!%&*(&2"#'!+,7.&+$.&%(*(&(.&I'(5,:",$&LM#!",!N1&(%#!8$%&(.&+$.*,+,$.(%&*(&/',.*!'"(&("&8(9$'&%('5,+,$&4&"$%&8(9$'(%&-'$*)+#$%&a un precio justo. O!&+$8-!=>!&(%#3&(.&E!%(&*(&:'!.&(F-!.%,7.&:'!+,!%&!&"!&+!",*!*&*(&"!%&-'$-)(%#!%&4&!&"!&',+!&4&5!',!*!&:!8!&*(&-'$*)+#$%&$E'(+,*$%&!&&.)(%#'$%&+",(.#(%1&&(.&+$.*,+,$.(%&*(&%!#,%E!+('&"!%&83%&*,5('%!%&.(+(%,*!*(%&+$.&%$")+,$.(%&*(&8(*,*!&-!'!&+!*!&%$",+,#)*;&Esta es una ventaja competitiva muy apreciada por todos los sectores, que pueden contar con la experiencia de nuestros técnicos para tener ).!&83%&'3-,*!&4&7-#,8!&'(%-)(%#!;&<.&("&8('+!*$&!+#)!"&4&*(&!+)('*$&!&"!&(F-(',(.+,!&0)(&G(8$%&'().,*$&(.&("&-!%!*$&+$.&.)(%#'$%&%$+,$%&4&colaboradores, y para mantener agilidad y rapidez en la respuesta a nuestros Clientes, hemos organizado nuestra empresa en diferentes familias de productos:

Boquillas de pulverización

Filtros de Línea y Autolimpiantes

Tubos Pulverizadores

PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE ACERCA DE NOSOTROS

“Finding your best solution”

Page 6: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

6

H5C0,8peso(%-(+,2+$

%-(+,2+&weight

pesospecif. H5CX0,85 B B5B B5E B5G B5Y B5X

B5HXEB5BEfactores de conversión

conversion factors

!%#&6;moltiplic. B5HEDB5HZX B H5CXY H5CBG H5ZD 0,845 H5ZB[

!

!

!

!

! ! !

®

L’ugello spruzzatore

Portata

Tipo di ugello

The spray nozzle

Capacity

Type of nozzle

La boquilla pulverizadora

Caudal

Tipos de boquillas

U8.2#//%$ (4'.33*)%'#$ )'*(&%'7*$ /8#+#'20*$totale di una vena liquida in energia !0+#)0!*;$ $ \.#()8./)07*$ 10#+#$ .)0/033*)*$ 4#'$rompere la vena liquida in piccole particelle e disperderle uniformemente secondo /*$ (#30%+#$ 1%/.)*;$ $ <+$ */!.+0$ !*(0$ /8#+#'20*$cinetica viene utilizzata per conferire maggiore forza di penetrazione alla vena %$ /*7*$ /0-.0,*$ '0(./)*+)#;$ $ U8.2#//%$ 0+%/)'#$permette di ottenere portate prestabilite in funzione della pressione come si può facilmente determinare dalle tabelle del catalogo.

The spray nozzle transforms the energy of a liquid into kinetic energy. The kinetic energy is utilized to break the liquid in little particles and to disperse them evenly according to the desired pattern.In some cases the kinetic energy is used to give higher penetration force to the jet The nozzle also allows to obtain pre­set capacities according to the pressure as you can see in the tables in this catalogue.

La boquilla pulverizadora transforma la energía total de un líquido en energía cinética. Esta última es utilizada para descomponer el líquido en pequeñas partículas y distribuirlas uniformemente de acuerdo con la distribución deseada. En ciertos casos, la energía cinética es utilizada para conferir al líquido una mayor penetración. En otros, la boquilla permite obtener un caudal variable en función de la -'(%,7.1&"!&+)!"&%(&-)(*(&E3+,"8(.#(&+!"+)"!'&gracias a las tablas del catalogo.

S"#$ !*4*!0)N$ ,#4#+,($ %+$ )"#$ 0+)#'+*/$ ]%^$area and on the working pressure.In general the relationship between the !*4*!0)N$*+,$)"#$4'#((.'#$0($)"#$&%//%^0+2_

\B$ *+,$ >B$ *'#$ `+%^+$ !*4*!0)N$ *+,$4'#((.'#;$ $ \E$ 0($ )"#$ '#(./)0+2$ !*4*!0)N$ *)$,#(0'#,$ 4'#((.'#$ >E;$ a//$ )"#$ )*9/#($ %&$ )"#$catalog are based on water. For liquid with *$ (4#!06!$ 2'*10)N$ %)"#'$ )"*+$B$7./)04/N$ )"#$!*)*/%2$ ^*)#'$ !*4*!0)N$ 9N$ )"#$ &%//%^0+2$conversion:

It is available a wide range of nozzles suitable to solve every kind of your spray problems. So you can choose different spray patterns, and precisely:

La portata è determinata dai diametri interni di passaggio e dalla pressione di esercizio. In generale la relazione tra portata e pressione è la seguente:

Q1 e P1 sono la portata e la pressione conosciute. Q2 è la portata risultante in base alla pressione desiderata P2. Tutte le tabelle del catalogo sono basate su acqua. P('& ",0),*,& +$.& -(%$& %-(+,2+$& *,5('%$& *!&1 moltiplicare per i fattori di conversione indicati nella tabella:

b$ ,0(4%+090/#$ .+8*740*$ 2*77*$ ,0$ .2#//0$adatti a risolvere ogni vostro problema di (4'.33%;$$>%)'#)#$!%(0$(!#2/0#'#$&'*$,01#'(#$forme di spruzzo, e precisamente:

Disponemos de una amplia gama de boquillas, que permiten resolver cualquier problema de pulverización. A continuación se describen las categorías principales:

Hollow cone spray: type A The liquid particles are distributed evenly forming the outer shell of a hollow cone. The area covered by the spray, falling perpendicularly to the jet, is in this case a circumference whose diameter is relative to the distance of the nozzle and the spray angle.Full cone spray: type B In this type of spray the internal part of the +$.(&,%&!"%$&2""(*&(5(."4&Q,#G&",0),*&-!'#,+"(%;&The area covered by the spray,falling perpendicularly to the jet, is in this case a circle whose diameter is relative to the distance of the nozzle and the spray angle.

7+44$)'),$-$)6"$4$5)40&$)8Le particelle si distribuiscono uniformemente &%'7*+,%$ /*$ (.4#'6!0#$ #()#'+*$ ,0$ .+$ !%+%$1.%)%;$U8074'%+)*$@$-.0+,0$.+*$!0'!%+&#'#+3*$il cui diametro è in funzione della distanza ,*//8.2#//%$#$,*//8*+2%/%$,0$(4'.33%;$7+44$)'),$-$)&0+-$5)40&$)9In questo tipo anche la parte interna del cono è riempita uniformemente di 4*')0!#//#$,0$ /0-.0,%;$U8074'%+)*$(.$.+$40*+%$4#'4#+,0!%/*'#$*//8*((#$,#/$2#))%$@$0+$-.#()%$caso un cerchio il cui diametro è sempre 0+$ &.+30%+#$ ,#//*$ ,0()*+3*$ ,*//8.2#//%$ #$,*//8*+2%/%$,0$(4'.33%;

Aspersión Cono Vacio: tipo ALas partículas se distribuyen uniformemente -!'!& E$'8!'& "!& %)-('2+,(& (F#(',$'& *(& ).&+$.$;& P$'& #!.#$1& ("& 3'(!& +)/,('#!& -$'& ("&+G$''$& %$/'(& ).& -"!.$& -('-(.*,+)"!'& %('3&).!& +,'+).E('(.+,!& +)4$& *,38(#'$& %('3&proporcional a la distancia de la boquilla y !"&3.:)"$&*(&"!&8,%8!;&Aspersión Cono Lleno: tipo BEn este tipo de chorro, la parte interna del +$.$& (%#3& ).,E$'8(8(.#(& +$.%#,#),*!& -$'&-!'#>+)"!%& ">0),*!%;& <"& 3'(!& +)/,('#!& -$'& "!&boquilla, es perpendicular al chorro, y en (%#(&+!%$1&(%&).&+>'+)"$&+)4$&*,38(#'$&(%#3&(.& E).+,7.&*(& "!&*,%#!.+,!& 4&*("& 3.:)"$&*(&aspersión.

<"& +!)*!"& %(& *(#('8,.!& -$'& ("& *,38(#'$&interno de paso así como por la presión ejercida. En general la relación entre el caudal y la presión es la siguiente:

Siendo Q1 y P1, el caudal y la presión conocidas. Q2 es el caudal resultante en función de la presión escogida P2. Todas las #!/"!%&*("&+!#3"$:$&(%#3.&/!%!*!%&(.&("&!:)!;&P!'!& "$%& ">0),*$%& +)4!& *(.%,*!*& (%-(+,2+!&es distinta de 1, es preciso multiplicar por los factores de conversión indicados en la tabla inferior:

Page 7: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

D

!COPERTURA ­ COVERAGE ­ COBERTURA (cm)

101520253035404550556065707580859095100110120130140150

$$$$H;ZD$$$$B;GB$$$$B;D[$$$$$E;EB 2.68$$$$G;BX 3.64$$$$Y;BY 4.66 5.20$$$$X;DD$$$$[;GD$$$$D$$$$D;[D$$$$Z;YD$$$$C;B[$$BH;H$$BH;C$$BB;C$$BY;G$$BD;G$$EB;X$$ED;X$$GD;G

5 10 15 20 25 30 40 50 60 70 80 100$$$$B;DX 2.63 3.52 4.42 5.36 6.3$$$$D;EZ 8.28$$$$C;GE$$BH;Y$$BB;X$$BE;D$$BY$$BX;G$$B[;Z$$BZ;G 20$$EB;Z 23.8 28,6 34.6 43 55$$DY;[

2.62$$$$G5CX 5.28 6.63 8.04$$$$C;YX$$BH;C$$BE;Y$$BY$$BX;[$$BD;G$$BC;B$$EB 23 25,2$$ED;X 30$$GE;D 35.8$$YE;C 52 64,5 82.5BBE

3.5 5.26$$$$D;HY 8.84$$BH;D$$BE;[$$BY;[$$B[;[$$BZ;C 20.8$$EG;B 25,5 28$$GH;D 33.6 36.6 40$$YG;D$$YD;D$$XD$$[C;G 80BBHBYC

$$$$Y;GD 6.58 8.8$$BB$$BG;Y$$BX;D$$BZ5E$$EH;D 23.3 26 28.8$$GB;Z 35 38.3 42.3 45.8 50 54.6$$XC;[$$DB;Y 86.5BHZBGZBZ[

5.25$$$$D;C$$BH;X$$BG;E$$B[;B$$BZ;C$$EB;Z 24.8 28$$GB;E 34.6$$GZ;B 42 46 50.4 55 60 65.5$$DB;X$$ZX;DBHYBECB[X224

$$$$D$$BH;X$$BY$$BD;D$$EB;Y 25.2$$EC;B$$GG;B$$GD;G$$YB;[ 46.2$$XB 56$$[B;Y$$[D;E$$DG;G 80$$ZD;G$$CX;GBBYBGCBDE220ECZ

$$$$Z;DX$$BG;B[$$BD;[$$EE;BD 26.8$$GB;X 36.4$$YB;Y 46.6 52$$XD;D$$[G;D$$DH$$D[;D$$ZY;D$$CB;[BHHBHCBBCBYGBDGEBXEDXGDG

$$BH;X$$BX;Z$$EB;B 26.5 32.2$$GD;Z$$YG;D$$YC;D$$XX;C 62.4$$[C;E$$D[;Y 84$$CEBHBBBHBEHBGBBYGBDB208258330448

$$BE;EX$$BZ;YG 24.6$$GH;C$$GD;X$$YY;B$$XH;C 58$$[X;C$$DE;Z 80.8$$ZC;E$$CZBHDBBZBEZBYHBXGB[D200243GHB385522

$$BY$$EB$$EZ;B 35.3$$YE;C 50.4 58.2 66.2$$DY;[ 83.2$$CE;GBHEBBEBEGBGYBY[B[HBDXBCBEECEDD344440XCD

$$BD;X 26.3 35.2 44.2 53.6 63$$DE;Z 82.8$$CG;EBHYBBXBEDBYHBXGB[ZBZG200EBZ238286346430550DY[

H (cm)

!

!

®

Angolo di spruzzo Spray angle Angulo de aspersiónU8*+2%/%$ ,0$ (4'.33%$ 10#+#$ 2#+#'*/7#+)#$70(.'*)%$10!0+%$*//8%'0630%;$a.7#+)*+,%$)*/#$,0()*+3*$ /*$70(.'*$ ,#//8*740#33*$ ,#/$ 2#))%$,01#+)*$ 7#+%$ 4'#!0(*$ *$ !*.(*$ ,#//8#&&#))%$della forza di gravità e delle condizioni ambientali. È da tenere presente inoltre che un aumento della viscosità del prodotto da (4'.33*'#$'0,.!#$ /8*+2%/%$,0$(4'.33%;$O#//*$tabelle sono indicate le coperture teoriche alle varie distanze, in funzione degli angoli di spruzzo.

The spray angle is usually measured near #G(&$',2+(;Increasing the spray distance the measure of the spray width becomes less exact because of gravity effect and ambient conditions. It must be considered that an increase of the viscosity of the products to spray reduces the spray angle. The table lists the theoretical coverage at various distances in relation with the spray angle.

NB: a+2%/%$,0$(4'.33% Spray angle Angulo de aspersión

Copertura CoverageCobertura

<"& 3.:)"$& *(& !%-('%,7.& (%& 8(*,*$&:(.('!"8(.#(&+('+!&*("&$',2+,$;&R)8(.#!.*$&la distancia de medición, se pierde precisión a causa de la gravedad y de las condiciones ambientales. Es conveniente igualmente saber que un aumento de la viscosidad del -'$*)+#$& '(*)+(& ("& 3.:)"$& *(& !%-('%,7.;&En las tablas siguientes se indican las coberturas teóricas a diferentes distancias (.&E).+,7.&!"&3.:)"$&*(&!%-('%,7.;

Flat jet: type C In this type the area covered by the spray falling perpendicularly in an elongate elliptical shape. The dimension of the lateral axis is relative to the distance between the nozzle and the covered area. The dimension of the longitudinal axis is relative both to the distance from the nozzle and the spray angle.Atomizing nozzle: type E In these nozzles the compressed air is mixed Q,#G&#G(&",0),*&#$&-'$5,*(&!&2.(&!#$8,6!#,$.;&From the tables you can choose the type of !#$8,6('&QG,+G&/(##('&%!#,%2(%&4$)'&%-(+,2+&requirements.

7+44$)&0'44$5)40&$):<+$ -.#()%$ )04%$ /8074'%+)*$ ,#/$ 2#))%$ (.$ .+$piano perpendicolare ha la forma di un #//0((#$ *//.+2*)%;$ $ U*$ ,07#+(0%+#$ ,#//8*((#$minore è in funzione della distanza del 40*+%$ ,*//8.2#//%;$ U*$ ,07#+(0%+#$ ,#//8*((#$maggiore è in funzione sia della distanza ,*/$40*+%$!"#$,#//8*+2%/%$,0$(4'.33%;$;/+..0)'4$<022'4$#05)40&$)!<+$ -.#()0$ .2#//0$ /8*'0*$ 0+$ 4'#((0%+#$ 10#+#$miscelata con il liquido per atomizzarlo 6+#7#+)#;$ Q*//#$ )*9#//#$ (0$ 4.c$ 0+,010,.*'#$il tipo di atomizzatore che meglio soddisfa %2+0$(4#!06!*$#(02#+3*;

Aspersión Chorro Plano: tipo C<.& (%#(& +!%$1& ("& 3'(!& +)/,('#!& (%&perpendicular al chorro con una forma de elipse alargada cuya anchura es función *(&"!&*,%#!.+,!&(.#'(&"!&/$0),""!&4&("&3'(!&!&cubrir. La dimensión longitudinal es función *(& "!& *,%#!.+,!& !%>& +$8$& *("& 3.:)"$& *(&aspersión.Atomizadores: tipo EEn estas boquillas, el aire comprimido se mezcla con el líquido, produciendo una !#$8,6!+,7.&8)4&2.!;En las diferentes tablas, se pueden escoger las combinaciones de aspersión (Boquilla del liquido + boquilla del aire) que mejor %!#,%E!:!&%)%&.(+(%,*!*(%&(%-(+,2+!%;

INFORMAZIONI TECNICHE TECHINICAL INFORMATION INFORMACION TECNICA

Page 8: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

8

!

!

!!!

min 0,057*d$$$$BH

20BZH

70+$$$$$$H5B7*d$$$$B5[

BBH330

70+$$$$$H5GC7*d$$$$CX

300BCHH

70+$$$$$$H5GC7*d$$$$$GB

2202400

70+$$$$$$H5DY7*d$$$$BHY

850GBHH

PORTATA CAPACITY CAUDAL

TIPO DI UGELLO TYPE OF NOZZLETIPOS DE BOQUILLAS Ø Microns

ATOMIZZATORI IDRAULICI HYDRAULIC ATOMIZERSATOMIZADORES HIDRAULICOS

ATOMIZZATORI PNEUMATICI AIR ATOMIZING NOZZLES ATOMIZADORES NEUMÁTICOS

UGELLI CONO PIENO FULL CONE NOZZLESBOQUILLAS DE CONO LLENO

UGELLI GETTO PIATTO FLAT SPRAY NOZZLES BOQUILLAS DE CHORRO PLANO

UGELLI CONO VUOTO HOLLOW CONE NOZZLESBOQUILLAS DE CONO HUECO

®

Diametro gocce (atomizzazione) Droplet size (atomization) Diámetro de las gotas (granulometría) <$4'0+!04*/0$&*))%'0$!"#$0+].#+3*+%$0/$,0*7#)'%$delle gocce sono la portata, la pressione ed il tipo di spruzzo. Generalmente un aumento della portata, a parità di pressione, comporta un aumento del diametro delle 2%!!#;$ a.7#+)*+,%$ /*$ 4'#((0%+#$ (0$riduce il diametro delle gocce, così come *//8*.7#+)*'#$ ,#//8*+2%/%$ ,0$ (4'.33%;$U#$ 2%!!#$ 40F$ 6+0$ (0$ %))#+2%+%$ !%+$ 2/0$atomizzatori pneumatici, quelle piu grosse con i coni pieni. La tabella riporta per ogni forma di spruzzo i diametri medi delle gocce relativi a valori minimi e massimi di portata ad una pressione costante di 3 bar.

The major factors affecting droplet size are the capacity, the pressure and the spray pattern.Usually an increase of the capacity, under the same conditions of pressure, produces larger droplet size.The increase of the pressure reduces the droplet size, as well as the increase of the spray angle. Air atomizing nozzles produce the smallest droplet size, full cone nozzles produce the largest droplet size.For every spray pattern, the table shows the average droplet sizes relative to the minimum and maximum capacity values, with a pressure of 3 bar.

O$%&-',.+,-!"(%&E!+#$'(%&0)(&,.S)4(.&%$/'(&("& *,38(#'$& *(& "!%& :$#!%& %$.& ("& +!)*!"1& "!&presión y el tipo de boquilla. Generalmente un aumento del caudal a presión constante comporta un aumento del tamaño de las gotas. Aumentando la presión, se reduce ("& *,38(#'$& *(& "!%& :$#!%1& !)8(.#!.*$& ("&3.:)"$& *(& !%-('%,7.;& O!%& :$#!%&83%& 2.!%&%(& $/#,(.(.& +$.& !#$8,6!*$'(%& .()83#,+$%&4&"!%&83%&5$")8,.$%!%&+$.&"!%&/$0),""!%&*(&cono LLENO. La tabla inferior indica, para +!*!& E$'8!& *(& +G$''$1& ("& *,38(#'$& 8(*,$&de las gotas en relación al caudal mínimo y 83F,8$1&!&).!&-'(%,7.&+$.%#!.#(&*(&C&/!';&

Impatto

Durata dell’ugello

Impact

Nozzle wear

Impacto

Duración de la boquilla

U*$ &%'3*$,8074*))%$,0$.+%$(4'.33%$,04#+,#$principalmente da portata, pressione e &%'7*$,#/$2#))%;$</$40F$*/)%$074*))%$(0$%))0#+#$con gli ugelli a getto rettilineo e a getto 40*))%5$ 0/$40F$9*((%$!%+$0$2#))0$*$!%+%$40#+%$ampio e a cono vuoto ampio.

U8#&&#))%$ ,0$ .(.'*$ 4'%,%))%$ (.//8%'0630%$,#//8.2#//%$ !%74%')*$ .+$ *.7#+)%$ ,#//*$portata e in genere un deterioramento ,#//*$ &%'7*$ ,0$ (4'.33%;$ :%7#$ )#'70+#$ ,0$paragone possiamo affermare che a parità ,0$ !%+,030%+0$ ,0$ #(#'!030%$ /8*!!0*0%$ 0+%d$ "*$una durata di circa cinque volte superiore *//8%))%+#;

The spray impact depends on capacity, pressure and spray pattern. The highest ,8-!+#&,%&-'$*)+(*&/4&%$",*&%#'(!8&!.*&S!#&spray, the lowest one by wide full and hollow cone.

The wear effect produced on the nozzle $',2+(&*(#('8,.(%&!.& ,.+'(!%(&$E& +!-!+,#4;&under the same conditions, stainless steel ",E(&,%&25(&#,8(%&"$.:('&#G!.&/'!%%;

La fuerza de impacto de una pulverización depende principalmente del caudal, de la presión y de la forma del chorro. Los ,8-!+#$%&83%&,8-$'#!.#(%&%(&$/#,(.(.&+$.&las boquillas de chorro rectilíneo y de chorro -"!.$1&4&"!%&83%&*T/,"(%&+$.&"!%&/$0),""!%&*(&+$.$&""(.$&4&+$.$&5!+>$&*(&:'!.&3.:)"$&*(&aspersión.

El efecto de desgaste producido sobre el $',2+,$&*(& "!&/$0),""!1& ,8-!+#!&).&!)8(.#$&del caudal y, generalmente, un deterioro de la forma del chorro. En términos +$8-!'!#,5$%& %(& -)(*(& !2'8!'& 0)(1& /!9$&idénticas condiciones de funcionamiento, el acero inoxidable tiene una vida cinco veces superior al latón.

Page 9: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

C

BH$e7 GHH$e7BHH$e7 BHHH$e7

aSTA<ffaSTL<$>OgIAaS<:<AIR ATOMIZING NOZZLES

ATOMIZADORES NEUMÁTICOS

aSTA<ffaSTL<$<QLaIU<:< hiQLaIU<:J$aSTA<fgLJ

ATOMIZADORES HIDRAULICOS

:TO<$KITS<$ HOLLOW CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO HUECO

:TO<$><gO< FULL CONE NOZZLESBOQUILLAS DE CONO LLENO

jgSST$><aSST FLAT SPRAY NOZZLES BOQUILLAS DE CHORRO PLANO

®

=+4$1$)10)01+-403,'20$-+)&+#)/.0);7!>>?)@AB;CC8*DB?5

SPRAY NOZZLES !"#$%!&'(%!)$*+#%,)"-

Il materiale standard utilizzato per la costruzione dei nostri prodotti è indicato nelle tabelle di ciascun modello.g.'%(4'*N$ 4.c$ &%'+0'#$ 2/0$ .2#//0$ *+!"#$ !%+$materiali diversi dallo standard secondo la richiesta del cliente.<$ 4'%,%))0$ gILTJ>Lai$ (%+%$ 0,#+)06!*)0$!%+$ !%,0!0$ $ */&*+.7#'0!0$ !%74%()0$ ,*$ BB$caratteri.

il primo carattere è la lettera che 0,#+)06!*$0/$)04%$,0$7*)#'0*/#$k'0&;$)*9#//*$Blil secondo carattere è il numero !%''0(4%+,#+)#$ */$ )04%$ ,0$ 6/#))*).'*$,#//8*))*!!%$ kBmZ?nBmY?nGmZ?$ #!!;$ '0&;$)*9#//*$Elil terzo carattere$ 0,#+)06!*$ (#$ /8*))*!!%$@$7*(!"0%$ kAl$ %$ &#770+*$ kol$ ,%1#$ +%+$0+,0!*)%$@$4#'!"P$4'01%$,0$6/#))%$k#(#740%$Qh$pVjl$-.0+,0$+%+$(0$ )#''W$!%+)%$,#//*$tabella 2il quarto e quinto$!*'*))#'#$ 0,#+)06!*+%$0/$ 7%,#//%$ $ !%''0(4%+,#+)#$ */$ $ =!*)*/%2%$.2#//0?$ (#!%+,%$ /*$ &*702/0*$ k#(#740%$ :E$2#))%$40*))%lil sesto e settimo codice numerico !%''0(4%+,%+%$ *//*$ 4%')*)*$ ,#//8.2#//%$(#!%+,%$ 0/$ =!*)*/%2%$ .2#//0?$ k$ #(#740%$7%,#//%$ :EnHG$ /%$ HG$ !%''0(4%+,#$ *//*$4%')*)*$,0$/)mB5EH$*$G$9*'l$>gL$ATQgUUT$A:gG$(%+%$0/$(#))07%$#$%))*1%$!*'*))#'#;$k'0&;$)*9#//*$Gl.E$44'6$) +) 0.) -$-$$ !%,0!#$ +.7#'0!%$ k%$alfabetico secondo lo schema di seguito '04%')*)%l5$ 6+%$ *,$ .+$ 7*((07%$ ,0$ .+,0!0$!*'*))#'05$$0,#+)06!*+%$/8*+2%/%$,0$(4'.33%$!%''0(4%+,#+)#$ $ (#!%+,%$ 0/$ $ =!*)*/%2%$.2#//0?;$k'0&;$)*9#//*$Yl$

Quindi per ordinare un ugello in ottone con *))*!!%$ BmZ?$ A*(!"0%$ 7%,#//%$ :EnHGmBBHq$0/$ !%,0!#$ (*'W$ THA:EHGa;$ O#//*$ 4*20+*$seguente le tabelle di riferimento.

el primer carácter es la letra que identifica el tipo de material (véase el cuadro 1)el segundo dígito es el número que se corresponde con el tipo de rosca (1/8” ­ 1/4” ­ 3/8” etc. ref. Tabla 2)el tercer carácter identifica si el tipo de rosca de conexión es macho (M) o hembra (F), el cual no se apunta cuando no hay ningún tipo de rosca de conexión (como modelos DH­BG) 41&!&+$.#,.)!+,7.1&.$&%(&#(.*'3.&(.&+)(.#!&(.&("&cuadro 2el cuarto y quinto caracteres son para identificar el modelo correspondiente a la familia según el U+!#3"$:$&*(&"!%&/$0),""!%V&L-$'&(9(8-"$1&+G$''$&plano ­ C2 o C3E)el sexto y séptimo caracteres corresponden al *,38(#'$&*("&!:)9('$&*(&!+)('*$&+$.&("&+!#3"$:$&de boquillas (por ejemplo, para el modelo C2­DC&*(&?1?&88;&*(&*,38(#'$1&%(& &+$''(%-$.*(&con la escala de 3 bar. a 1,20 l/min. de caudal) Para el modelo MCE3 son el séptimo y el octavo +!'3+#(';&LWT!%(&+)!*'$&CNel octavo y noveno número de código (o (.& $'*(.& !"E!/T#,+$& %(:H.& ("& %,%#(8!& 83%&!*("!.#(N1&G!%#!&).&83F,8$&*(&$.+(&XJYMZJ[1&*(#('8,.!'&("&3.:)"$&+$''(%-$.*,(.#(&!&XRYR&\J] MOOR&%(:H.&(.&("&+)!*'$&*("&+!#3"$:$&*(&"!%&/$0),""!%;&LWT!%(&+)!*'$&_N

Por lo tanto, para ordenar un archivo adjunto con la boquilla de latón 1/8” Macho C2­03/110° ("&+7*,:$&8$*("$&%(&*(%+',/,'3`&JDaXBDCR;&Las siguientes tablas de referencia.

The standard material of our product is indicated on the table 1.Eurospray may also supply the nozzles even with non­standard material according to the customer’s request.<^bJ[PbRcd%& -'$*)+#%& !'(& ,*(.#,2(*& /4&11 alphanumeric characters.

%,#* &./%* ',(.('%#. is a letter that ,*(.#,2(%&#G(&8!#(',!"&L%((&#!/"(&?Nthe second character is a number that ,*(.#,2(%& #G(& #G'(!*& L?efVg?e_Vg&CefV&(#+;&see table 2)the third character is a letter that ,*(.#,2(%& ,E& #G(& #G'(!*& ,%& 8!"(& LaN& $'&E(8!"(& LhN1& QG('(& ,#& ,%.d#& %-(+,2(*& #G(&thread doesn’t exist (i.e. for DH ­ BG model) in that case don’t refer to table 2%,#* 0)1.%,* ($"* %,#* &0%, characters identify the nozzle type described on U.$66"(&+!#!"$:)(V&L&E$'&(F!8-"(&&XB&S!#&spray)the sixth end the seventh characters are numerics and correspond to the capacity according to the “nozzle catalogue” (for example C2­03 MODEL 03 stand for capacity 1,20 lt. at 3 bar) in MC3E model the capacity is indicated by the seventh and eighth character (see table 3)the eighth and nineth characters identify the spray angles according to the “nozzle catalogue” (see table 4)

So to order a nozzle in brass, male 1/8” thread, C2­03/110° model the right article code is O0MC203A. In the next page the reference tables.

<"& 8!#(',!"& (%#3.*!'& )#,",6!*$& -!'!& "!&construcción de nuestros productos es el que sale en los cuadros de cada modelo. Eurospray puede proporcionar inyectores con diferentes materiales de acuerdo a la norma requerida. O$%&-'$*)+#$%&<)'$%-'!4&%$.& ,*(.#,2+!*$%&con códigos alfanuméricos de 11 caracteres.

23%)")*"#*!"#$%!&'('!4$*5(.(*los INYECTORES/BOQUILLAS:

:$103,F+)&+#),'4'.$/$ Article code 6)"!&'('!)$#/*5(.(*#7*'(%87)9)

:.'%%03,'20$-+)misure di spruzzo

67(//!&'(%!)$*)0*spray measures

67(/!&'('!4$*+#"!"(*pulverización

INFORMAZIONI TECNICHE TECHINICAL INFORMATION INFORMACION TECNICA

Page 10: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

BH

>#'$.2#//0$,0$*/)*$4'#((0%+#$7%,#//%$A:Y$n$:Y$#$h>$+%+$10#+#$0+,0!*)%$0/$)04%$,0$7*)#'0*/#5$4#')*+)%$0/$!%,0!#$4*')#$,*//8*))*!!%$%$,*/$7%,#//%$kg(;_$:YnHEmH$$n$h>HEEl

The material for high pressure nozzles MC4­C4 and HP is not listed, so the article code starts with the thread or the model (Example: C4­020 ­ 1HP022)

P!'!&"!%&/$0),""!%&*(&!"#!&-'(%,7.1&"$%&8$*("$&aXgX&4&iP1&&.$&%(&(%-(+,2+!&"$%&8!#(',!"(%1&-$'&"$&0)(&("&+7*,:$&*(&"!&-!'#(&*(&"!&'$%+!&$&8$*("$&L<9(8-"$`&X_gDBD&g?iPDBBN

NB:

CORRISPONDENZA MATERIALI ­ MATERIAL ­ MATERIAL DE FABRICACIÓN

COD.1. DESCRIZIONE ­ DESCRIPTION ­ DESCRIPCIÓN

A

AF

AK

AL

ASL

AV

A4

9B

F

G

GO

H

I

IC

IK

INP

K

L

M

ML

N

NY

NO

O

OK

ONP

P

PD

PE

PL

PO

PP

R

T

TF

TP

V

a::<aT$<OTr$a<J<$GB[

a<J<$YGHo

a<J<$SLaSSaST

aUUIA<O<T

a<J<$GB[U

aKgJSa$EXY

a<J<$GHY

VLTOfT

a::<a<T

jh<Ja

jTAAa

haJSgUUTi$:ED[

a::<a<T$<OTr$GHG

<OTr$:TO$<OJgLST$:aLVILT

<OTr$SLaSSaST$aUSa$LgJ<JSgOfa

<OTr$SLaSSaST

sgAgSaU

UI:<Sg

AT>UgAt

ATOgU$YHH

O<:hgUaST

NYLON

OgT>LgOg

TSSTOg

TSSTOg$SLaSSaST

TSSTOg$SLaSSaST

>UaJS<:a$m$>K:

>KQo

>gBHHH$

>TU<gS<UgOg

>TA

>TU<>LT><UgOg

LaAg

S<SaO<T

SgoUTO$n$>Sog

LgJ<Oa$>TU<aA<Qg$:TO$<OJgLST

:gLaA<:a

aK>

STAINLESS STEEL 316

STAINLESS STEEL 430F

STAINLESS STEEL TREATED

ALUMINIUM

STAINLESS STEEL 316L

RW<[IR&Bj_

STAINLESS STEEL 304

BRONZE

STEEL

CAST IRON

RUBBER

HASTELLOY C276

STAINLESS STEEL 303

STAINLESS STEEL WITH CARBIDE INSERT

STAINLESS STEEL TREATED

STAINLESS STEEL TREATED

KEMATAL ( DERLIN)

LUCITE

MOPLEM*

MONEL 400

NICKEL ­ PLATED

NYLON

NEOPRENE

BRASS

BRASS TREATED

BRASS TREATED

POR[IMXePWX

PWYh

PE1000

POLYETYLENE

POM

POLYPROPYLENE

COPPER

TITANIUM

TEFLON ­ PTE

RESIN POLYAMIDES WITH CERAMIC INSERT

RWP

ACERO 316

AISI 430F

AISI TRATADO

ALUMINIO

AISI 316L

RW<[IR&Bj_

AISI 304

BRONCE

ACERO

HIERRO FUNDIDO

CAUCHO

HASTELLOY C276

ACERO 303

ACERO INOXIDABLE CON CARBURO INSERT INTO

ACERO TRATADO

ACERO TRATADO

KEMETAL

LUCITE

MOPLEM*

MONEL 400

NÍQUEL

NYLON

NEOPRENE

LATON

LATON TRATADO

LATON TRATADO

PWX

PWYh

PE1000

POLIETILENE

POM

POLIPROPILENO

cobre

TITANIO

TEFLON­PTE

RESINA POLIAMIDA CON INSERTAR

RWP

CORRISPONDENZA ATTACCHI FILETTATI ­ THREAD ­ CORRESPONDE A LA ROSCA DE CONEXION

COD. COD.2. DESCRIZIONE ­ DESCRIPTION ­ DESCRIPCIÓN

DESCRIZIONE ­ DESCRIPTION ­ DESCRIPCIÓN

0123456789

BmZ?

BmY?

GmZ?

BmE?

GmY?

B?

B?$BmY

B?$BmE

E?

E?$BmE

A9CDEFGHILM6M10M8

G?

Y?$

X?

[?

D?

Dm[

BmB[

BHmEY

CmB[?

A[

ABH

AZ

®

Page 11: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

BB

­ una Y sustituye tres ceros consecutivos (000 = Y)­ una X sustituye dos ceros consecutivos (00 = X)

­ “Y “ letter stands for three zeros (000 = Y)­ “X” letter stands for two zeros (00 = X)

n$$.+*$i$(%()0).0(!#$)'#$3#'0$!%+(#!.)010$kHHHuil$n$$.+*$r$(%()0).0(!#$,.#$3#'0$!%+(#!.)010$kHHurl$$$$

:DBB?@ADGH!GC8)ADB*8*8)B?>!I8*8)H8>>8)*89!>>8)H!>):8*8>D7D)?G):DBB?@ADGH!GC8)8?)>?*B?)J)DB8)D)>?*B?J=?G;*D

FLOW ACCORDING TO LITERS / HOUR OR LITERS / MIN AS INDICATED IN THE TABLE ON CATALOGUE OGUE

CORRESPONDE EL CAUDAL OBSERVADO EN LA TABLA DEL CATÁLOGO EN EL APARTADO DE LITROS / HORA O LITROS/MINUTOS

3.

* J%/%$4#'$2#))0$*$/*7*$$n$$J."4&E$'&S!#&9(#&&g&&[7"$&-!'!&&/$0),""!%&*(&+G$''$&-"!.$

COD. COD.DESCRIZIONE ­ DESCRIPTION ­ DESCRIPCIÓN

DESCRIZIONE ­ DESCRIPTION ­ DESCRIPCIÓN

012345689

vqBXqEXqGXqYHqXHq[XqZHqCXq

A9CDEF

BBHqBEXqBXHqBZHqBHXqBEHq

CORRISPONDENZA ANGOLI DI SPRUZZO* ­ SPRAY ANGLE* ­ ANGULO DE ASPERSIÓN*4.

AaSgL<aUg

MATERIAL

O

MATERIALaSSa::T

ROSCA DE CONEXIÓN

0M

THREADATQgUUT

MODELO

C2

MODELTL<o<f<T

ORIFICIO

03

FLOW ORIFICEaOjTUT

ANGULO

A=110°

ANGLE:TQ<:g

CÓDIGO

O0MC203A

ARTICLE CODE

®

Come ordinare How yo order Para pedidos gJgA><T$ Q<$ :TQ<o<:a$ Q<$ IO$ IjgUUT$a$ :aSaUTjT$ jgSST$ ><aSST$ >ajGY$kA:El$$AaSgL<aUg$TSSTOg$ATQgUUT$a$:aSaUTjT$BmZ?A:E$pHGmBBHq

HERE AN EXAMPLE OF ARTICLE CODE ABOUT A FLAT JET NOZZLE ON CATALOGUE AT PAGE 34 (MC2 MODEL) BRASS MATERIAL1/8”MC2­03/110°

EJEMPLO DE CODIFICACIÓN PARA UNA BOQUILLA DE CHORRO PLANO DE LATÓN MODELO EN EL CATÁLOGO PAG 34 MC2 1/8”MC2­03­110°

INFORMAZIONI TECNICHE TECHINICAL INFORMATION INFORMACION TECNICA

Page 12: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®
Page 13: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

BG

! !!

®

UGELLI A CONO VUOTO HOLLOW CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO HUECO

Questo tipo di spruzzo viene ottenuto grazie ad un ingresso tangenziale del /0-.0,%$+#//*$!*7#'*$,0$).'9%/#+3*;$a//8.(!0)*$,#//8%'0630%$ ,#//8.2#//%$ (0$ %))0#+#$-.0+,0$ .+%$(4'.33%$*$!%+%$1.%)%$6+#7#+)#$+#9./033*)%$#$ ,0()'09.0)%$ .+0&%'7#7#+)#;$ $ a((#+3*$ ,0$vorticatori interni e quindi minori problemi di intasamento.

A*)#'0*/0_$T))%+#$#$*!!0*0%$0+%d$a<J<$GHGJ.$'0!"0#()*$a<J<$GB[$n$>K:n$*/)'0;

o0/#))*).'#_$j*($!%+0!%$kVJ>Sl;

This spray pattern is obtained using a liquid inlet tangential to the whirl chamber. This -'$*)+(%&!&G$""$Q&+$.(&Q,#G&2.(&!#$8,6!#,$.&and uniform distribution. Reduced clogging problems with no internal vanes.

Material: Brass and stainless steel 303 J.&'(0)(%#&%#!,."(%%&%#(("&C?k&g&PWX&g&$#G('%;

Thread: Thread connection (BSPT).

Este tipo de pulverización se obtiene gracias a una entrada tangencial del líquido en la +38!'!&*(&#)'/)"(.+,!;&R&"!&%!",*!&*("&$',2+,$&de la boquilla se obtiene de este modo una -)"5(',6!+,7.& *(& +$.$& G)(+$1& 2.!8(.#(&nebulizada y distribuida uniformemente. La ausencia de hélice interior limita los problemas de obstrucción.

Materiales: Latón, Acero Inoxidable 303, C?k1&PWX&4&$#'$%;

Rosca: Gas (BSPT).

vB$u$v$%'0630%$77

vE$u$v$&%'%$0+2'#((%$+#/$!%'4%

$$$$$$u$*+2%/%$,0$(4'.33%$*//#$1*'0#$4'#((0%+0

l?&m&l&$',2+(&88

Ø2 = Ø body inlet hole

= spray angle at different pressures

l?&m&*,38(#'$&*("&$',2+,$&88

lB&m&*,38(#'$&*(&(.#'!*!&!"&+)('-$&88

= angulo de aspersión a distintas presiones

UGELLI A CONO VUOTO

HOLLOW CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO HUECO

Legenda Key Lista de Abreviaturas

CONO VUOTO NORMALE A1 A1 NORMAL HOLLOW CONECONO VACIO ESTANDAR A1

CONO VUOTO AMPIO A3A3 WIDE HOLLOW CONECONO VACIO GRAN ANGULO A3

CONO VUOTO AMPIO A9A9 SPIRAL HOLLOW CONE LARGE FREE PASSAGECONO VACIO GRAN ANGULO A9

CONO VUOTO DISCO + VORTICATORED­V DISC AND CORE HOLLOW CONECONO HUECO ­ DISCO + ASPERSOR

p. 14

p. 15

p. 16

p. 17

Page 14: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

BY

AaSgL<aUg

MATERIAL

O

MATERIALaSSa::T

ROSCA DE CONEXIÓN

0

THREADATQgUUT

MODELO

FA105

MODELTL<o<f<T

ORIFICIO

­

FLOW ORIFICEaOjTUT

ANGULO

­

ANGLE:TQ<:g

CÓDIGO

O0FA105

ARTICLE CODE

DIMENSIONI ­ DIMENSIONS ­ DIMENSIONES (mm)

Ø l L l1 L1 H

BmZBmYGmZBmEGmY

GmZ$GH;BGmZ$XH;G

22EC34YD563434

B[20.52436GC;X2424

2425.528.535YB28.528.5

3033.538YD;X[B5038

C;XBCBY;XBC22BCEB;Y

! ! !PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (bar) TIPO DI UGELLO

TYPE OF NOZZLETIPOS DE BOQUILLAS PORTATA ­ CAPACITY ­ CAUDAL (l/min)

bar

0.75Ø1 mm

Ø2 mm 1 1.5 2 2.5 3 5 6 0.5 1.5 54

BmZ$o$n$aB$n$H;XBmZ$o$n$aB$n$BBmZ$o$n$aB$n$EBmZ$o$n$aB$n$GBmZ$o$n$aB$n$XBmZ$o$n$aB$n$ZBmZ$o$n$aB$n$BH

BmY$o$n$aaB$n$BBmY$o$n$aaB$n$EBmY$o$n$aaB$n$GBmY$o$n$aaB$n$XBmY$o$n$aaB$n$ZBmY$o$n$aaB$n$BHBmY$o$n$aaB$n$BX

GmZ$o$n$aB$n$XGmZ$o$n$aB$n$ZGmZ$o$n$aB$n$BHGmZ$o$n$aB$n$BXGmZ$o$n$aB$n$EHGmZ$o$n$aB$n$EXGmZ$o$n$aB$n$GHGmZ$o$n$aB$n$BX$n$GH;BGmZ$o$n$aB$n$EX$n$GH;BGmZ$o$n$aB$n$XH$n$XH;G

BmE$o$n$aB$n$EXBmE$o$n$aB$n$GHBmE$o$n$aB$n$YHBmE$o$n$aB$n$XHBmE$o$n$aB$n$[H

GmY$o$n$aB$n$YHGmY$o$n$aB$n$XHGmY$o$n$aB$n$[HGmY$o$n$aB$n$DHGmY$o$n$aB$n$ZHGmY$o$n$aB$n$CHGmY$o$n$aB$n$BHHGmY$o$n$aB$n$BBHGmY$o$n$aB$n$BEH

BmZ$A$n$aB$n$H;XBmZ$A$n$aB$n$BBmZ$A$n$aB$n$EBmZ$A$n$aB$n$GBmZ$A$n$aB$n$XBmZ$A$n$aB$n$ZBmZ$A$n$aB$n$BH

BmY$A$n$aaB$n$BBmY$A$n$aaB$n$EBmY$A$n$aaB$n$GBmY$A$n$aaB$n$XBmY$A$n$aaB$n$ZBmY$A$n$aaB$n$BHBmY$A$n$aaB$n$BX

GmZ$A$n$aB$n$XGmZ$A$n$aB$n$ZGmZ$A$n$aB$n$BHGmZ$A$n$aB$n$BXGmZ$A$n$aB$n$EHGmZ$A$n$aB$n$EXGmZ$A$n$aB$n$GHGmZ$A$n$aB$n$BX$n$GH;BGmZ$A$n$aB$n$EX$n$GH;BGmZ$A$n$aB$n$XH$n$XH;G

BmE$A$n$aB$n$EXBmE$A$n$aB$n$GHBmE$A$n$aB$n$YHBmE$A$n$aB$n$XHBmE$A$n$aB$n$[H

GmY$A$n$aB$n$YHGmY$A$n$aB$n$XHGmY$A$n$aB$n$[HGmY$A$n$aB$n$DHGmY$A$n$aB$n$ZHGmY$A$n$aB$n$CHGmY$A$n$aB$n$BHHGmY$A$n$aB$n$BBHGmY$A$n$aB$n$BEH

$$B;B$$B;Y 2.0 2.4 3.0 3.8 4.4

$$B;Y$$E;B 2.4$$G;D$$Y;B$$Y;D 5.8

3.3 4.2 4.5 5.4 6.4$$D;Y$$D;C$$D;C$$D;C$$C;X

6.4$$D;X$$C;BBB;BBG;B

$$D;C$$C;XBB;BBE;DBY;GBY;DBX;CBD;BBZ;G

$$H;C$$B;Y$$E;B 2.4 3.3$$G;C 4.4

$$B;Y 2.22.4G;D4.0 4.5$$X;B

3.5 4.5 5.0$$[;B$$D;B$$D;Y 8.3$$[;B$$D;Y$$Z;D

$$C;X$$C;X$$C;X$$C;X$$C;X

BE;DBE;DBE;DBE;DBE;DBE;DBE;DBE;DBE;D

$$H;BC$$H;GC$$H;DZ$$B;BD$$B;C[$$G;BE$$G;CH

$$H;GC$$H;DZ$$B;BD$$B;C[$$G;BE$$G;CH$$X;ZD

$$B;C[$$G;BE$$G;CH$$X;ZD$$D;ZX$$C;Z[BB;D$$C;HXBH;CBC;[

$$C;Z[BB;DBX;DBC;[23.3

BX;DBC;[23.3ED;[GB;E35.0GC;H43.0YD;H

0.22 0.45$$H;CH$$B;GX 2.28$$G;[B$$Y;XB

0.45$$H;CH$$B;GX 2.28$$G;[B$$Y;XB$$[;DZ

2.28$$G;[B$$Y;XB$$[;DZ$$C;HXBB;YBG;XBH;YBE;Z22.8

BB;YBG;XBZ;B22.8E[;C

BZ;B22.8E[;CGB;ZG[;B40.5YX;BYC;X54.5

$$H;ED 0.55$$B;BB$$B;[X$$E;D[ 4.42 5.52

0.55$$B;BB$$B;[X$$E;D[ 4.42 5.52 8.30

$$E;D[ 4.42 5.52 8.30BB;BBG;CB[;XBE;ZBX;YED;[

BG;CB[;X22.5ED;[GE;C

22.5ED;[GE;CGZ;C44.2YC;[55.260.666.6

0.32 0.63$$B;EZ$$B;CE 3.22$$X;BH$$[;GD

0.63$$B;EZ$$B;CE 3.22$$X;BH$$[;GD$$C;[H

3.22$$X;BH$$[;GD$$C;[HBE;[B[;BBC;EBY;ZBD;Z32.2

B[;BBC;E25.632.238.0

25.632.238.045.0XB;HXD;E[G;DDH;HDD;H

0.36$$H;DB$$B;YG$$E;BY 3.60$$X;DH$$D;BG

$$H;DB$$B;YG$$E;BY 3.60$$X;DH$$D;BGBH;D

3.60$$X;DH$$D;BGBH;DBY;GBZ;HEB;YB[;XBC;C36.0

BZ;HEB;YEZ;D36.042.5

EZ;D36.042.550.256.864.0DB;GDZ;H66.0

$$H;GC$$H;DZ$$B;X[ 2.35$$G;CX 6.25$$D;ZH

$$H;DZ$$B;X[ 2.35$$G;CX 6.25$$D;ZHBB;D

$$G;CX 6.25$$D;ZHBB;DBX;[BC;D23.5BZ;BEB;ZGC;X

BC;D23.5GB;YGC;X46.6

GB;YGC;X46.655.262.5DH;EDZ;HZX;DCY;Y

0.45$$H;CH$$B;ZB$$E;DB 4.56$$D;EE$$C;HE

$$H;CH$$B;ZB$$E;DB 4.56$$D;EE$$C;HEBG;X

4.56$$D;EE$$C;HEBG;XBZ;B22.8ED;BEH;CEX;B45.6

22.8ED;B36.345.653.8

36.345.653.863.6DE;EZB;HCH;ECC;HBHC

$$H;XB$$B;HB 2.02 3.03$$X;BH 8.06BH;B

$$B;HB 2.02 3.03$$X;BH 8.06BH;BBX;B

$$X;BH 8.06BH;BBX;B20.225.530.323.428.2XB;H

25.530.340.5XB;H60.2

40.5XB;H60.2DB;H80.6CH;XBHBBBHBEE

0.55$$B;BH 2.22 3.32 5.58 8.84BB;H

$$B;BH 2.22 3.32 5.58 8.84BB;HB[;[

5.58 8.84BB;HB[;[22.228.033.225.630.855.8

28.033.244.455.865.8

44.455.865.8DZ;H88.4CC;EBBHBEBBGG

35385352545558

YD5064606464

65636365646464YB40DG

6266DBDXD[

DBDBDXDXDZ82848486

60656065686464

54[B64DYDHDHDH

DEDBDGDGDBDBDHXB48DX

65DHDX80ZB

DEDYDD808285ZDZCZC

DHDXDHD[DXDBDE

68DHD[80DEDXDG

80DXD[DXDXDXDX5560DZ

DHDXDC8385

DGD[80828585ZDZCZC

!! !

®

CharacteristicsRemovable cap90° spray from the inlet axis

Applications Washing and cooling of air and gasDust control.Surface treatmentsi)8,*,2+!#,$.%Chemical processes

How to Order

CaracteristicasCabeza intercambiablePulverización a 90° en relación al eje de entrada del líquido

AplicacionesLavado y enfriamiento de aire y gasControl de polvoTratamiento de %)-('2+,(%i)8,*,2+!+,7.Tratamientos químicos

Para pedidosg(;$BmZ?$oaB$n$H;X$TSSTOg <;:;&?efV&hR?&g&D;j&\bR[[ <9;&?efV&hR?gD;j&ORIJK

onaB

onaaB

AnaB

AnaaB

CONO VUOTO NORMALE A1 A1 NORMAL HOLLOW CONE CONO VACIO ESTANDAR A1

:'#'44+#0%40,F+Testina rimovibileJ4'.33%$*$CHq$'0(4#))%$/8*((#$,0$0+2'#((%

Applicazioni Lavaggio e raffreddamento aria e gasa99*))07#+)%$4%/1#'0Trattamenti (.4#'6!0*/0I70,06!*30%+0>'%!#((0$!"070!0

Come ordinare

Page 15: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

BX

DIMENSIONI ­ DIMENSIONS ­ DIMENSIONES (mm)

Ø l L l1 L1 H

BmZBmYGmZBmEGmY

223034YD56

B[EB2433.5GC;X

2425.528.535YB

30343850[B

C;XBE;XBY;XBC22

AaSgL<aUg

MATERIAL

I

MATERIALaSSa::T

ROSCA DE CONEXIÓN

1

THREADATQgUUT

MODELO

MA31

MODELTL<o<f<T

ORIFICIO

­

FLOW ORIFICEaOjTUT

ANGULO

­

ANGLE:TQ<:g

CÓDIGO

I1MA31

ARTICLE CODE

! ! !PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (bar) TIPO DI UGELLO

TYPE OF NOZZLETIPOS DE BOQUILLAS PORTATA ­ CAPACITY ­ CAUDAL (l/min)

bar

0.75Ø1 mm

Ø2 mm 1 1.5 2 2.5 3 5 6 0.74

BmZ$o$n$aG$n$H;XBmZ$o$n$aG$n$BBmZ$o$n$aG$n$E$n$GBmZ$o$n$aG$n$GBmZ$o$n$aG$n$G$n$XBmZ$o$n$aG$n$E$n$BHBmZ$o$n$aG$n$XBmZ$o$n$aG$n$X$n$BHBmZ$o$n$aG$n$Z$n$BH

BmY$o$n$aaG$n$BBmY$o$n$aaG$n$B$n$XBmY$o$n$aaG$n$B$n$BHBmY$o$n$aaG$n$B$n$BXBmY$o$n$aaG$n$E$n$XBmY$o$n$aaG$n$E$n$BHBmY$o$n$aaG$n$XBmY$o$n$aaG$n$X$n$BHBmY$o$n$aaG$n$X$n$BXBmY$o$n$aaG$n$Z$n$BHBmY$o$n$aaG$n$BHBmY$o$n$aaG$n$Z$n$BXBmY$o$n$aaG$n$BH$n$BXBmY$o$n$aaG$n$BX

GmZ$o$n$aG$n$X$n$BHGmZ$o$n$aG$n$X$n$BXGmZ$o$n$aG$n$Z$n$BHGmZ$o$n$aG$n$BHGmZ$o$n$aG$n$Z$n$BXGmZ$o$n$aG$n$BH$n$BXGmZ$o$n$aG$n$Z$n$EXGmZ$o$n$aG$n$BH$n$EHGmZ$o$n$aG$n$BXGmZ$o$n$aG$n$BX$n$EHGmZ$o$n$aG$n$EHGmZ$o$n$aG$n$BX$n$GHGmZ$o$n$aG$n$EXGmZ$o$n$aG$n$EX$n$GH

BmE$o$n$aG$n$XH

GmY$o$n$aG$n$ZH

BmZ$A$n$aG$n$H;XBmZ$A$n$aG$n$BBmZ$A$n$aG$n$E$n$GBmZ$A$n$aG$n$GBmZ$A$n$aG$n$G$n$XBmZ$A$n$aG$n$E$n$BHBmZ$A$n$aG$n$XBmZ$A$n$aG$n$X$n$BHBmZ$A$n$aG$n$Z$n$BH

BmY$A$n$aaG$n$BBmY$A$n$aaG$n$B$n$XBmY$A$n$aaG$n$B$n$BHBmY$A$n$aaG$n$B$n$BXBmY$A$n$aaG$n$E$n$XBmY$A$n$aaG$n$E$n$BHBmY$A$n$aaG$n$XBmY$A$n$aaG$n$X$n$BHBmY$A$n$aaG$n$X$n$BXBmY$A$n$aaG$n$Z$n$BHBmY$A$n$aaG$n$BHBmY$A$n$aaG$n$Z$n$BXBmY$A$n$aaG$n$BH$n$BXBmY$A$n$aaG$n$BX

GmZ$A$n$aG$n$X$n$BHGmZ$A$n$aG$n$X$n$BXGmZ$A$n$aG$n$Z$n$BHGmZ$A$n$aG$n$BHGmZ$A$n$aG$n$Z$n$BXGmZ$A$n$aG$n$BH$n$BXGmZ$A$n$aG$n$Z$n$EXGmZ$A$n$aG$n$BH$n$EHGmZ$A$n$aG$n$BXGmZ$A$n$aG$n$BX$n$EHGmZ$A$n$aG$n$EHGmZ$A$n$aG$n$BX$n$GHGmZ$A$n$aG$n$EXGmZ$A$n$aG$n$EX$n$GH

BmE$A$n$aG$n$XH

GmY$A$n$aG$n$ZH

$$B;B$$B;Y$$E;B$$E;D 3.3 4.5 3.0 4.5 4.5

$$B;Y 3.3 4.5 5.4 3.3 4.5 3.3 4.5 5.4 4.5 4.5$$Y;B 5.4 5.4

4.5 5.4 4.5 4.5 5.4 5.4$$D;Y$$X;C 5.4$$[;B$$X;C 5.4$$[;B$$X;C

BB;B

BY;G

$$H5C$$B;D$$E;B 2.4 2.4$$E;B 3.3 3.0 3.8

$$B;D$$B;Y$$B;Y$$B;Y$$E;B$$E;B 3.6 3.6 3.6$$Y;B$$Y;D 5.4$$Y;D 5.8

3.5 3.5 4.5 5.0 4.5 5.0 4.5 5.0$$[;B$$X;C$$D;B$$[;B$$D;Y$$D;Y

$$C;X

BE;D

$$H;BC$$H;GC$$H;C[$$B;BD$$B;GY$$B;[H$$B;C[ 2.54 3.50

$$H;GC 0.66 0.82$$H;CG$$B;ZE$$B;[H$$B;C[ 2.54 3.02 3.50$$G;CH 4.30$$Y;DE$$X;ZD

2.54 3.02 3.50$$G;CH 4.30$$Y;DE$$X;HD 5.45$$X;ZD$$D;ZX$$D;ZX 8.60$$C;ZZBH;Z

BC;[

GB;E

0.22 0.45$$B;BG$$B;GX$$B;XX$$B;ZX 2.28$$E;CY 4.05

0.45$$H;D[$$H;CX$$B;BH$$B;XH$$B;ZX 2.28$$E;CY 3.50 4.05$$Y;XB$$Y;CX 5.45$$[;DZ

$$E;CY 3.50 4.05$$Y;XB$$Y;CX 5.45$$X;CH 6.30$$[;DZ$$D;DH$$C;HX$$$C;CYBB;YBE;X

22.8

G[;B

$$H;ED 0.55$$B;GZ$$B;[X$$B;CH$$E;ED$$E;D[ 3.60$$Y;C[

0.55 0.86$$B;BD$$B;GX$$B;ZX$$E;ED$$E;D[ 3.60 4.30$$Y;C[ 5.52 6.05$$[;[D 8.30

3.60 4.30$$Y;C[ 5.52 6.05$$[;[D$$D;EG$$D;DE 8.30$$C;YBBB;BBE;EBG;CBX;G

ED;[

44.2

0.32 0.63$$B;[H$$B;CE$$E;BC 2.62 3.22$$Y;B[$$X;DE

0.63$$B;HZ$$B;GY$$B;XX$$E;BX 2.62 3.22$$Y;B[$$Y;CY$$X;DE$$[;GD$$D;HH$$D;DH$$C;[H

$$Y;B[$$Y;CY$$X;DE$$[;GD$$D;HH$$D;DH 8.36$$Z;CB$$C;[HBH;CBE;ZBY;BB[;BBD;D

32.2

XB;H

0.36$$H;DB$$B;DC$$E;BY 2.45$$E;CE 3.60 4.65 6.40

$$H;DB$$B;EB$$B;XH$$B;DX 2.42$$E;CE 3.60 4.65 5.54 6.40$$D;BG$$D;ZE 8.62BH;D

4.65 5.54 6.40$$D;BG$$D;ZE 8.62$$C;EG$$C;C[BH;DBE;EBY;GBX;DBZ;HBC;C

36.0

56.8

$$H;GC$$H;DZ$$B;C[ 2.35 2.68 3.20$$G;CX$$X;HC$$D;HH

$$H;DZ$$B;GG$$B;[Y$$B;CX 2.63 3.20$$G;CX$$X;HC$$[;HD$$D;HH$$D;ZH 8.60$$C;YEBB;D

$$X;HC$$[;HD$$D;HH$$D;ZH 8.60$$C;YEBH;EBH;CBB;DBG;GBX;[BD;EBC;DEB;[

GC;X

62.5

0.45$$H;CH 2.26$$E;DB$$G;BH$$G;DH 4.56$$X;ZD$$Z;BH

$$H;CH$$B;XG$$B;CH 2.24 3.00$$G;DH 4.56$$X;ZD$$D;HH$$Z;BH$$C;HE$$C;CHBH;CBG;X

$$X;ZD$$D;HH$$Z;BH$$C;HE$$C;CHBH;CBB;ZBE;[BG;XBX;YBZ;BBC;C22.825.0

45.5

DE;E

$$H;XB$$B;HB 2.52 3.03 3.46$$Y;BY$$X;BH 6.56$$C;H[

$$B;HB$$B;DB$$E;BE 3.00$$G;YB$$Y;BY$$X;BH 6.56$$D;ZE$$C;H[BH;BBB;HBE;EBX;B

6.56$$D;ZEC;H[BH;BBB;HBE;EBG;EBY;BBX;BBD;E20.222.225.528.0

XB;H$

80.6

0.55$$B;BH$$E;D[ 3.32 3.80 4.53 5.58$$D;EH$$C;CH

$$B;BH$$B;ZD 2.33 3.30 3.60 4.53 5.58$$D;EH 8.55$$C;CHBB;HBE;BBG;YB[;[

$$D;EH 8.55$$C;CHBB;HBE;BBG;YBY;YBX;YB[;[BZ;C22.224.428.030.6

55.8

88.4

BBHBBXBBXBBXBBXBGHBBXBEXBEX

BBHBBHBYHBHXBEHBYHBBXBGHBGHBGHBEHBGHBEHBHH

BGHBYHBEXBEHBGHBEXBEXBEHBBXBBXBH[BEHBHXBHX

BBH

BBX

!

UGELLI A CONO VUOTO HOLLOW CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO HUECO

®

CharacteristicsRemovable cap90° spray from the inlet axis

:'#'44+#0%40,F+Testina rimovibileJ4'.33%$*$CHq$'0(4#))%$/8*((#$,0$0+2'#((%

CaracteristicasCabeza intercambiablePulverización a 90° en relación al eje de entrada del líquido

Para pedidosHow to OrderCome ordinareEj. 1/4”MA3­1 INOX

Aplicaciones Lavado y enfriamiento de aire y gasControl de polvoTratamiento de %)-('2+,(%i)8,*,2+!+,7.Oxigenación de aguaEnfriamiento

Applicazioni Lavaggio e raffreddamento aria e gasa99*))07#+)%$4%/1#'0Trattamenti (.4#'6!0*/0I70,06!*30%+0Ossigenazione acqueRaffreddamento tetti

g(;$BmY?$AaGnB$<OTr E.g. S.S. 1/4” MA3­1

Applications Washing and cooling of air and gasDust control.Surface treatmentsi)8,*,2+!#,$.%Water aeratingRoof cooling

CONO VUOTO AMPIO A3 A3 WIDE HOLLOW CONECONO VACIO GRAN ANGULO A3

onaG

AnaG

Page 16: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

B[

PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (bar) Angoli di spruzzo ­ Spray angle ­ Angulo de aspersiónCONNESSIONE

CONNECTION

CONEXIÓN

CODICE

ARTICLE CODE

CÓDIGO PORTATA ­ CAPACITY ­ CAUDAL

Dimensioni ­ Dimensions ­ Dimensiones

30.5 1 90°50°5 2010 120° 180° A 9 C60°

BmYBmYBmY

GmZGmZGmZGmZ

BmEBmE

GmY

BB

B$BmEB$BmEB$BmE

22

33

4

aCaCaC

aCaCaCaC

aCaC

aC

aCaC

aCaCaC

aCaC

aCaC

aC

68BH

BEBYB[20

2428

32

4048

5664DE

88C[

BBEBEZ

B[H

SSS

SSSS

SS

S

SS

SSS

SS

SS

S

2.25 4.20 6.45

C;[ZBG;H[BD;H[26.58

38.82XG;HD

[D;DD

BHD;DZBXG;HD

208EDEGHC

453XDE

825BHCY

B[CH

G;BZX;CXC;BE

BG;[ZBZ;YZEY;BGGD;XC

XY;CBDX;H[

CX;ZY

BXE;YEEB[;XB

ECY385438

[YB808

BB[[BXYD

EGCH

5.5BH;GBX;Z

EG;D32.0YB;Z[X;B

CX;BBGH;H

B[[;H

264.0GDX;H

XHC[[DDXZ

BBBHBYHH

20202680

YBYH

D;BBG;G20.4

30.6YB;G54.084.0

BEE;ZB[D;Z

EBY;G

340.8YZY;B

[XDZ[BCDC

BYGGBZHD

23083460

5345

BH;HBZ;Z28.8

43.358.4D[;GBBZ;C

BDG;[EGD;[

GHG;B

480.0[ZY;D

CECBEBZBGZY

EHED2556

3688YZCG

DXXC

BY;E26.640.8

[B;E82.6BHD;CB[Z;B

245.5GGX;D

428.6

[ZB;[C[Z;E

BGBY20

BDEE

BCXD2866

XEB[[CEH

BH[ZC

XHqXHqXHq

XHqXHqXHqXHq

XHqXHq

XHq

CHqCHq$CHq

CHqCHqCHqCHq

CHq$CHq

CHq

CHqCHq

CHqCHqCHq$

CHqCHq

CHqCHq

CHq

[Hq[Hq[Hq

[Hq[Hq[Hq[Hq

[Hq[Hq

[Hq

[Hq[Hq

[Hq[Hq[Hq

[Hq$[Hq

[Hq[Hq

[Hq

BEHqBEHqBEHq

BEHqBEHqBEHqBEHq

BEHqBEHq

BEHq

BEHqBEHq

BEHqBEHqBEHq

BEHqBEHq

BEHq$BEHq

BEHq

BZHqBZHq

BZHqBZHqBZHqBZHq

BZHqBZHq

BZHq

BZHqBZHq

BZHqBZHqBZHq

BZHqBZHq

YE;CHYD;[HYD;[H

YD;[HYD;[HYD;[HYD;[H

63.5063.50

[C;CH

CE;BHCE;BH

BBB;HHBBB;HHBBB;HH

BYG;HHBD[;HH

EBC;HHEBC;HH

EXD;HH

BY;GHBY;GHBY;GH

BD;XHBD;XHBD;XHBD;XH

22.2022.20

28.60

GY;CHGY;CH

50.8050.8050.80

63.5063.50

ZZ;CHZZ;CH

BBY;HH

YD;[HYD;[H

YD;[HYD;[HYD;[HYD;[H

60.5060.50

D[;EH

CE;EHCE;EH

BBB;HBBB;HBBB;H

BED;HBED;H

AaSgL<aUg

MATERIAL

A

MATERIALaSSa::T

ROSCA DE CONEXIÓN

1

THREADATQgUUT

MODELO

A96S

MODELTL<o<f<T

ORIFICIO

­

FLOW ORIFICEaOjTUT

ANGULO

90°

ANGLE:TQ<:g

CÓDIGO

A1A96S90

ARTICLE CODE

®

Come ordinare How to Order Para pedidos<9;&?e_V&R@&kj@Dn&RM[M&C?k<;:;&?e_V&R@kj&@Dn&RM[M&C?kg(;$BmY?$aC[X$CHq$a<J<$GB[

Applicazioni Lavaggio e raffreddamento aria e gasa99*))07#+)%$4%/1#'0Trattamenti (.4#'6!0*/0I70,06!*30%+0>'%!#((0$!"070!0

Applications Washing and cooling of air and gasDust control.Surface treatmentsi)8,*,2+!#,$.%Chemical processes

AplicacionesLavado y enfriamiento de aire y gasControl de polvoTratamiento de %)-('2+,(%i)8,*,2+!+,7.Tratamientos químicos

CaracteristicasLa nueva boquilla G,*'3)",+!&R@&%(&!-",+!&).&+G$''$&*(&:'!.&3.:)"$&*(&cono vacío (hasta 180 °), incluso con la presión de !:)!&83%&/,(.&/!9!&LD1j&bar. y superiores)La boquilla no requiere mantenimiento de ningún tipo y su estructura es una garantía para que no se obstruyaTenemos cincos 3.:)"$%&*(&!%-('%,7.`&jDn1kDn1@Dn1?BDn1?fDn;Pueden ser fabricadas en RM[M&C?k1&"!#7.&$&-"3%#,+!&LPP&PWXgPIh<N;[)-(',$'(%&!&j&/!';&%(&recomienda materiales de metal.

:'#'44+#0%40,F+Il nuovo ugello idraulico aC$$*)).*$.+$2#))%$*$!%+%$vuoto di grande angolo k6+%$*$BZHql5$*+!"#$con pressioni di acqua 40.))%()%$9*((#$k,*$H5X$9*'$0+$(.l;$$U8.2#//%$+%+$'0!"0#,#$manutenzione di alcun genere e la sua struttura stessa è garanzia di non intasamento. Sono disponibili cinque *+2%/0$,0$(4'.33%_$XHq5$[Hq5$CHq5$BEHq$%$BZHq;$$>%((%+%$#((#'#$!%()'.0)0$0+$a<J<$$GB[5$%))%+#$%$7*)#'0*/#$4/*()0!%$k>>$%$>K:$m$>Sogl;$$Sopra i 5 bar, è raccomandato il materiale metallico.

CharacteristicsThe new hydraulic nozzle model A9 produces a hollow cone jet with a wide spray angle (by 180°) even at low water -'(%%)'(&LE'$8&D1j&/!'&and over).The nozzle maintenance is minimal and its design reduces the problem of blockages.It is available with 25(&%-'!4&!.:"(%`&jDn1kDn1@Dn1?BDn&$'&?fDn;It may be made in stainless steel 316, brass $'&-"!%#,+&LPP&$'&PWXePTFE).Plastic material should only be used with -'(%%)'(&)-&#$&j&/!';

CONO VUOTO AMPIO A9 A9 SPIRAL HOLLOW CONE LARGE FREE PASSAGECONO VACIO GRAN ANGULO A9

aC

Page 17: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

BD

! ! !PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (bar) TIPO DI UGELLO

TYPE OF NOZZLE TIPOS DE BOQUILLAS

VORTICATORICORE

ASPERSOL

PORTATA ­ CAPACITY ­ CAUDAL (l/min)

bar

Angoli ­ Angle ­ Angulo (*)S'*))*)0$n$s#7*)*/$n$Tratados

S'*))*)0$n$h*',+#($JJ$n$S'*)*,%(

J)*+,*',$n$JJ$n$g()R+,*'

J)*+,*',$n$JJ$n$g()R+,*'

Ø

mm

3 10 3 5 105

<sQ$B

<sQB

<sQ$B;E

<sQ$B;E

<sQ$B;E

<sQ$B;X

<sQ$B;X

<sQ$B;X

n

IKD 2

IKD 2

<Q$B

<Q$B

<Q$B;E

<Q$B;E

<Q$B;E

<Q$B;X

<Q$B;X

<Q$B;X

<Q$B;Z

ID 2

ID 2

sK$EG

sK$EX

sK$EG

sK$EX

sK$YX

sK$EG

sK$EX

sK$YX

sK$EX

sK$EX

sK$YX

n

n

n

n

<K$YX

n

n

<K$YX

n

n

<K$YX

B

B

B;E

B;E

B;E

B;X

B;X

B;X

0

2

2

0.48

0.65

H;XD

0.86

B;HH

H;DH

B;BE

B;XY

B;YE

B;[B

E;BC

0.60

0.84

0.66

B$

B;HC

B;EC

H;CH

B;YE

B;CC

B;ZH

2.05

0.84

B;BZ

H;CG

B;XD

B;ZE

B;ED

2.04

E;ZB

E;XC

E;CG

G;CC

52

50

DH

56

50

80

DH

DH

DX

80

DH

52

50

DX

60

50

80

DH

DH

DX

80

DH

52

50

DD

65

55

80

DH

DH

82

80

DE

UGELLI A CONO VUOTO HOLLOW CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO HUECO

®

CaracteristicasCono hueco normal 2.!8(.#(&.(/)",6!*$&Pulverización en el eje de la alimentaciónRecomendado para aplicaciones de bajo costeNúcleo interior en DerlinDisco de acero endurecido para resistir la abrasión

CharacteristicsStandard hollow cone Q,#G&2.(&!#$8,6!#,$.In line with nozzle inlet spray Suggested for more economical usesInternal vane Delrin madeHardened steel disc to prevent corrosion

:'#'44+#0%40,F+:%+%$1.%)%$+%'7*/#$6+#7#+)#$+#9./033*)%Spruzzo in asse con /8*/07#+)*30%+#Indicato per impieghi a basso costoK%')0!*)%'#$0+)#'+%$0+$DelrinDisco in acciaio indurito per resistere *//8*9'*(0%+#

CONO VUOTO DISCO + VORTICATORED­V DISC AND CORE HOLLOW CONE CONO HUECO ­ DISCO + ASPERSOR

Q<J:TDISCDISCO

KTLS<:aSTLgCOREASPERSOR

jh<gLaRETAINERRING Q<J:T

DISCDISCO KTLS<:aSTLg

COREASPERSOR :TL>T

BODYCUERPO

Page 18: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®
Page 19: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

BC

! !!

UGELLI A CONO PIENO FULL CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO LLENO

®

Questo tipo di spruzzo viene ottenuto tramite un vorticatore particolare ad ampio 4*((*220%$4%()%$*//80+)#'+%$,#//8.2#//%;Distribuzione uniforme delle gocce su tutta la sezione coperta.

A*)#'0*/0_$T))%+#$#$*!!0*0%0+%d$a<J<$GHG;$J.$'0!"0#()*$a<J<$GB[$n>K:$n$*/)'0;

o0/#))*).'#_$j*($!%+0!%$kVJ>Sl;

This spray pattern is obtained using a -!'#,+)"!'& ,.#('.!"& 5!.(& Q,#G& "!':(& S$Q&passage. Uniform spray distribution on total coverage area.

Materials: Brass and stainless steel.J.&'(0)(%#&RM[M&C?k&PWX&g&$#G('%;

Thread: Thread connection (BSPT).

Este tipo de pulverización se obtiene gracias a un aspersor de gran paso, posicionado en el interior de la boquilla. Distribución uniforme de las gotas sobre #$*!&"!&%)-('2+,(&+)/,('#!;

Materiales: Latón, acero inox 303. \!9$&-(*,*$&M.$F&C?k1&PWX&4&$#'$%;

Rosca: Gas (BSPT).

vB$u$v$%'0630%$77

vE$u$v$4*((*220%$/09#'%$0+)#'+%

$$$$$$u$*+2%/%$,0$(4'.33%$*//#$1*'0#$4'#((0%+0

l?&m&l&$',2+(&88

Ø2 = Ø free internal passage

= spray angle at different pressure

l?&m&*,38(#'$&*("&$',2+,$&88

lB&m&*,38(#'$&*(&(.#'!*!&!"&+)('-$&88

= angulo de aspersión a distintas presiones

UGELLI A CONO PIENO

FULL CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO LLENO

Legenda Key Lista de Abreviaturas

CONO PIENO STRETTO B7 ­ BB7B7­BB7 NARROW FULL CONE INJECTORSINYECTOR DE CONO LLENO, ANGULO PEQUEÑO B7­BB7

TESTINE DI SPRUZZO A CONO PIENO BG ­ BGFBG­BGF FULL CONE SPRAYORIFICIO DE PULVERIZACION DE CONO LLENO BG­BGF

CONO PIENO B9SB9S SPIRAL FULL CONECONO LLENO B9S

CONO PIENO NORMALE E AMPIO BB5 ­ BB6BB5­BB6 NORMAL AND WIDE TANGENTIAL FULL CONECONO LLENO NORMAL Y AMPLIO BB5­BB6

CONO PIENO B9L B9L SPIRAL FULL CONE LARGE FREE PASSAGE / FLOWCONO LLENO B9L

p. 25

p. 29

p. 26

p. 27

p. 28

CONO PIENO NORMALE PER GRANDI PORTATE B1B1 LARGE CAPACITY NORMAL FULL CONECONO LLENO NORMAL PARA GRANDES CAUDALES

CONO PIENO AMPIO B2 ­ BB2B2­BB2 WIDE FULL CONE AND LARGE CAPACITYCONO LLENO GRAN ANGULO B2­BB2

CONO PIENO SEZIONE QUADRATA B3 ­ BB3B3­BB3 NORMAL SQUARE FULL CONECONO LLENO DE ASPERSIÓN CUADRADA B3­BB3

CONO PIENO NORMALE B1­BB1B1­BB1 FULL NORMAL CONECONO LLENO NORMAL B1­BB1

CONO PIENO AMPIO SEZIONE QUADRATA B4 B4 WIDE SQUARE FULL CONECONO LLENO GRAN ANGULO ASPERSION CUADRADA B4

p. 20

p. 24

p. 21

p. 22

p. 23

Page 20: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

20

DIMENSIONI ­ DIMENSIONS ­ DIMENSIONES (mm)

Ø E L D H D1 H1

BmZBmYGmZBmEGmYB

B$n$BmY

GBGD4050nnn

B[2025GBnnn

nnnn323853

nnnn55DH86

BGBYBDEBED35n

222225GB4052n

! ! !PRESSIONE ­ PRESSURE ­ A (bar) TIPO DI UGELLO

TYPE OF NOZZLE TIPOS DE BOQUILLAS PORTATA ­ CAPACITY ­ CAUDAL (l/min)

bar

0.75Ø1 mm

Ø2 mm 1 1.5 2 3 5 6 7 0.5 1.5 54

BmZ$o$n$VVB$n$BBmZ$o$n$VVB$n$B;XBmZ$o$n$VVB$n$EBmZ$o$n$VVB$n$GBmZ$o$n$VVB$n$G;XBmZ$o$n$VVB$n$X

BmY$o$n$VVB$n$[;XBmY$o$n$VVB$n$BH

GmZ$o$n$VVB$n$C;XGmZ$o$n$VVB$n$BXGmZ$o$n$VVB$n$EE

BmE$o$n$VVB$n$B[BmE$o$n$VVB$n$EXBmE$o$n$VVB$n$GEBmE$o$n$VVB$n$YH

GmY$o$n$VB$n$E;XGmY$o$n$VB$n$YGmY$o$n$VB$n$D

B$$$$o$n$VB$n$Y;EB$$$$o$n$VB$n$DB$$$$o$n$VB$n$BHB$$$$o$n$VB$n$BE

tttttt

t t

ttt

tt tt

ttt

t t t t

BmZ$A$n$VVB$n$BBmZ$A$n$VVB$n$B;XBmZ$A$n$VVB$n$EBmZ$A$n$VVB$n$GBmZ$A$n$VVB$n$G;XBmZ$A$n$VVB$n$X

BmY$A$n$VVB$n$[;XBmY$A$n$VVB$n$BH

GmZ$A$n$VVB$n$C;XGmZ$A$n$VVB$n$BXGmZ$A$n$VVB$n$EE

BmE$A$n$VVB$n$B[BmE$A$n$VVB$n$EXBmE$A$n$VVB$n$GEBmE$A$n$VVB$n$YH

BmZ$A$n$VB$n$GBmZ$A$n$VB$n$G;XBmZ$A$n$VB$n$X

BmY$A$n$VB$n$[;XBmY$A$n$VB$n$BH

GmZ$A$n$VB$n$C;XGmZ$A$n$VB$n$BXGmZ$A$n$VB$n$EE

BmE$A$n$VB$n$EXBmE$A$n$VB$n$YH

GmY$A$n$VB$n$E;XGmY$A$n$VB$n$YGmY$A$n$VB$n$D

B$$$$A$n$VB$n$Y;EB$$$$A$n$VB$n$DB$$$$A$n$VB$n$BHB$$$$A$n$VB$n$BE

$$H;ZC$$B;E$$B;G$$B;[$$B;[ 2.0

2.3$$E;C

2.6 3.6 4.5

3.5 4.6 5.2 6.4

$$B;X$$B;[ 2.0

2.3$$E;C

2.6 3.6 4.5

4.6 6.4

$$Y;C 6.4$$C;X

6.0 8.3BB;CBB;C

0.64 0.8 0.8$$B;H$$B;G$$B;G$

$$B;[$$B;[$

2.4 2.4 2.8

3.2 3.2 3.6 3.6

$$B;H$$B;G$$B;G

$$B;[$$B;[

2.4 2.4 2.8

3.2 3.6

4.5 4.5 5.2

5.6 5.6 5.6 6.0

H;YBH;[BH;ZBB;BZB;YX2.00

2.63Y;HC

G;ZB[;HCZ;CH

6.40BH;HBE;CB[;B

B;BZB;YX2.00

2.63Y;HC

G;ZB[;HCZ;CH

BH;HB[;B

BB;CBC;B33.6

20.0C;HYD;EXD;E

0.45H;[DH;ZCB;GHB;[H2.20

E;CH4.50

4.20[;DHC;ZH

D;BHBB;BBY;EBD;Z

B;GHB;[H2.20

E;CH4.50

4.20[;DHC;ZH

BB;BBD;Z

BG;BEB;HGD;H

22.0GD;H52.063.0

0.540.80B;BHB;[XB;CXE;DY

3.655.40

X;BH8.05BB;Z

8.50BG;XBD;GEB;E

B;[XB;CXE;DY

3.555.40

X;BH8.05BB;Z

BG;XEB;E

BX;CEX;B44.2

ED;HYY;B63.0D[;H

H;[BH;CEB;EXB;ZGE;BHG;BH

Y;BH[;BH

X;DXC;EHBG;Y

C;ZXBX;EBC;X24.0

B;ZGE;BHG;BH

Y;BH[;BH

X;DXC;EHBG;Y

BX;E24.0

BZ;B28.8XB;G

30.3XB;HDE;HZD;H

H;DYB;BHB;XH2.202.63G;DX

4.80D;YH

D;HXBB;EB[;G

BB;ZBZ;X24.030.0

2.202.65G;DX

4.80D;YH

D;HXBB;EB[;G

BZ;X30.0

EB;ZGX;B[B;H

GD;E[B;EZD;B

BHY;H

0.85B;ECB;DH2.503.004.20

5.508.50

8.00BE;DBZ;X

BG;Y$EB;HED;BGY;B

2.503.004.20

5.508.50

8.00BE;DBZ;X

EB;HGY;B

25.040.0DH;H

42.5DH;HCC;HBBC;H

H;CGB;YHB;CX2.803.30Y;DH

[;BHC;GH

Z;CHBY;GEB;H

BX;BEG;B30.0G[;C

2.803.30Y;DH

6.20C;GH

Z;CHBY;GEB;H

EG;BG[;C

28.044.0DD;H

46.0DD;HBBH;HBGB;H

B;HXB;XH2.003.053.50X;BX

6.60BH;X

C;DBBX;E22.0

B[;G25.233.3YB;H

3.053.50X;BX

6.60BH;X

C;DBBX;E22.0

25.2YB;H

30.048.084.3

50.0ZG;CBEH;HBYY;H

B;BHB;[H2.203.303.805.45

D;HHBB;H

BH;YB[;XEG;C

BDXED;HGY;C44.0

3.303.805.45

D;HHBB;H

BH;HYB[;XEG;C

ED;H44.0

32.050.8CH;H

53.8CH;HBGH;HBXX;H

455243504350

4558

456585

4865DH88

504350

4558

456585

6588

4868CH

4865DXCH

586550655065

5065

50[DCH

5068DXCH

655065

5065

50[DCH

68CH

50DHCX

5068DZCG

536045604560

YD62

YD6080

45606885

604560

YD62

YD6080

6085

456585

4560DH85

!! !

t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()* ­ material on request ­ bajo pedido

O 0 =99KL ­ ­ DM=99KL

AaSgL<aUg

MATERIALMATERIAL

aSSa::T

ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD

ATQgUUT

MODELOMODEL

TL<o<f<T

ORIFICIOFLOW ORIFICE

aOjTUT

ANGULOANGLE

:TQ<:g

CÓDIGOARTICLE CODE

®

<9;&?efV&a\\?gj&ORIJK<;:;&?efV&a\\?gj&\bR[[g(;$$BmZ?$AVVBnX$TSSTOgCome ordinare How to Order Para pedidos

AplicacionesLavado de todo tipoEnfriamientoAspersión de espumasTratamientos químicosProtección contra incendios

CaracteristicasS04%$VV_$!*9#3*$intercambiableS04%$V_$:*9#3*$,#$cuerpo único

CharacteristicsTypes BB have removable capsTypes B one piece made

Applications Washing processesCoolingFoam dispersion Chemical processesFire protection

Applicazioni Lavaggi di ogni tipoRaffreddamentia99*))07#+)%$(!"0.7#Trattamenti chimicia+)0+!#+,0%

:'#'44+#0%40,F+<$)040$VV$"*++%$/*$testina rimovibile<$)040$V$(%+%$*$!%'4%$unico

CONO PIENO NORMALE B1 ­ BB1 B1­BB1 NORMAL FULL CONE CONO LLENO NORMAL B1­BB1

onVVB

AnVVB

onVB

AnVB

Page 21: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

EB

! ! !PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (bar) TIPO DI UGELLO

TYPE OF NOZZLE TIPOS DE BOQUILLAS PORTATA ­ CAPACITY ­ CAUDAL (l/min)

bar

0.75Ø1 mm

Ø2 mm 1 1.5 2 3 5 6 7 0.5 1.5 54

B$BmY$ $o$n $VB$n $[$ $ $B$BmY$ $o$n $VB$n $BHB$BmY$ $o$n $VB$n $BEB$BmY$ $o$n $VB$n $BYB$BmY$ $o$n $VB$n $EH

B$BmE$ $o$n $VB$n $BHB$BmE$ $o$n $VB$n $B[B$BmE$ $o$n $VB$n $EHB$BmE$ $o$n $VB$n $GH

E$$ $ $ $ $ $ $o$n $VB$n $BDE$$ $ $ $ $ $ $o$n $VB$n $GHE$$ $ $ $ $ $ $o$n $VB$n $GXE$$ $ $ $ $ $ $o$n $VB$n $YHE$$ $ $ $ $ $ $o$n $VB$n $XHE$$ $ $ $ $ $ $o$n $VB$n $[H

E$BmE$ $o$n $VB$n $EXE$BmE$ $o$n $VB$n $XHE$BmE$ $o$n $VB$n $[HE$BmE$ $o$n $VB$n $DHE$BmE$ $o$n $VB$n $ZHE$BmE$ $o$n $VB$n $CH$ $

ttttt

tt tt

tttt tt

tttt t t

BD;[BC;XBH;[BE;YBX

C;[BE;[BY;EBZ;E

BE;[BD;EBC;B22.0EG;D28.5

BX;HEE;B24.528.528.5GB;D

6.56.46.56.58

8.88.88.8BH;G

BB;EBB;EBB;EBB;EBY;YBY;Y

BY;YBY;YBY;YBY;YBY;YBY;Y

28YDXD66CX

YDD[CXBYE

80BYEB[ZBCH236280

BBC236280GGBGZBYED

GB5263DGBHX

5284BHXBXD

ZCBXDBZYEBH260GBH

BGB260GBH365420YDH

3862D[88BEX

62BHHBEXBCH

BHDBCH220250GBX380

BXZGBX380440XBHXDH

48DEZDBHHBYX

DEBBXBYXEBX

BEXEBX250ECHG[B430

BZHG[B430XBH580650

XBZDBHXBEEBDY

ZDBYHBDY260

BYZ260305348434XBH

EBX434XBHXBHDHXDZH

60BHHBEHBYHBCC

BHHB[HBCC300

BDH300345GCZYCX600

250YCX600DHH800ZCH

66BBHBGEBXXEEB

BBHBDXEEB330

BDH300345GCZYCX600

250YCX600DHH800ZCH

DGBEBBYXB[Z240

BEBBCE240360

205360YEB480600DGH

300600DGH838C[HBHZH

DZBECBXXBZH255

BEC205255386

220386450XBH642DZH

322642DZHCHHBHGHBB[H

486565DDCH

48DEDXCH

48DHDXDZ83CZ

48DHDX8085CX

5068DH80CX

5DXDDCX

50DXDD8085BHH

50DXDZ8588CZ

456062DG85

4565DH85

4565DHDXDZCH

4565DEDX80CH

!! !

t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()* ­ material on request ­ bajo pedido

DIMENSIONI ­ DIMENSIONS ­ DIMENSIONES (mm)

Ø H L

B$BmYB$BmE2

E$BmE

5358DX86

86BHEBGXBDX

A 8 N9KKO ­ ­ 8PN9KKO

AaSgL<aUg

MATERIALMATERIAL

aSSa::T

ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD

ATQgUUT

MODELOMODEL

TL<o<f<T

ORIFICIOFLOW ORIFICE

aOjTUT

ANGULOANGLE

:TQ<:g

CÓDIGOARTICLE CODE

UGELLI A CONO PIENO FULL CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO LLENO

®

Come ordinare How to Order Para pedidosEj. 2” FB1­17 AISI 316E.g. 2” FB1­17 S.S. 316g(;$$E?$oVBnBD$a<J<$GB[

AplicacionesProcesos industriales y químicosEnfriamientoLavado

Applications Industrial processes and chemical Cooling Washes

Applicazioni >'%!#((0$0+,.()'0*/0$#$chimiciRaffreddamentiLavaggi

CaracteristicasLatón, Acero 303, Acero Inoxidable AISI 316PWX&/!9$&-(*,*$

CharacteristicsS.S., AISI 316 nozzles J.&'(0)(%#&PWX&8!*(

:'#'44+#0%40,F+Ugelli in inox 303 o a<J<$GB[$a$'0!"0#()*$0+>K:

CONO PIENO NORMALE PER GRANDI PORTATE B1 B1 LARGE CAPACITYNORMAL FULL CONE CONO LLENO NORMAL PARA GRANDES CAUDALES B1

onVB

Page 22: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

22

DIMENSIONI ­ DIMENSIONS ­ DIMENSIONES (mm)

Ø LE D H D1 H1 A 9

BmZBmYGmZBmEGmYB

B$BmYB$BmE2

E$BmE

nnn253238nnnn

nnn4555DHnnnn

3038YD58nnnnnn

B[2025GBnnnnnn

nBGBDEBED35nnnn

n2330344055nnnn

nnnnnnC[BHEBGCBDX

nnnnnn5358DXC[

! ! !PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (bar) TIPO DI UGELLO

TYPE OF NOZZLE TIPOS DE BOQUILLAS PORTATA ­ CAPACITY ­ CAUDAL (l/min)

bar

0.75Ø1 mm

Ø2 mm 1 1.5 2 3 4 6 7 0.5 1.5 55

BmZ$$$$$$o$n$VVE$n$E;ZBmZ$$$$$$o$n$VVE$n$Y;GBmZ$$$$$$o$n$VVE$n$X;[BmZ$$$$$$o$n$VVE$n$Z

BmY$$$$$$o$n$VVE$n$BHBmY$$$$$$o$n$VVE$n$BEBmY$$$$$$o$n$VVE$n$BY

GmZ$$$$$o$n$VVE$n$BDGmZ$$$$$o$n$VVE$n$EHGmZ$$$$$o$n$VVE$n$EYGmZ$$$$$o$n$VVE$n$ED

BmE$$$$$o$n$VVE$n$GHBmE$$$$$o$n$VVE$n$GXBmE$$$$$o$n$VVE$n$YHBmE$$$$$o$n$VVE$n$YXBmE$$$$$o$n$VVE$n$XH

BmY$$$$$o$n$VE$n$BY

GmZ$$$$$o$n$VE$n$BDGmZ$$$$$o$n$VE$n$EHGmZ$$$$$o$n$VE$n$EYGmZ$$$$$o$n$VE$n$ED

BmE$$$$$o$n$VE$n$GHBmE$$$$$o$n$VE$n$GXBmE$$$$$o$n$VE$n$YHBmE$$$$$o$n$VE$n$YXBmE$$$$$o$n$VE$n$XH

GmY$$$$$o$n$VE$n$[B$$$$$$$$o$n$VE$n$BBB$BmY$$o$n$VE$n$B[B$BmE$$o$n$VE$n$EYE$$$$$$$$o$n$VE$n$YDE$BmE$$o$n$VE$n$DH

ttt t

t tt

tt t t

t tttt

t

tttt

ttttt

tttttt

kBlkBlkBlkBl

BmZ$$$$$$A$n$VVE$n$E;ZBmZ$$$$$$A$n$VVE$n$Y;GBmZ$$$$$$A$n$VVE$n$X;[BmZ$$$$$$A$n$VVE$n$Z

BmY$$$$$$A$n$VVE$n$BHBmY$$$$$$A$n$VVE$n$BEBmY$$$$$$A$n$VVE$n$BY

GmZ$$$$$$A$n$VVE$n$BDGmZ$$$$$$A$n$VVE$n$EHGmZ$$$$$$A$n$VVE$n$EYGmZ$$$$$$A$n$VVE$n$ED

BmE$$$$$$A$n$VVE$n$GHBmE$$$$$$A$n$VVE$n$GXBmE$$$$$$A$n$VVE$n$YHBmE$$$$$$A$n$VVE$n$YXBmE$$$$$$A$n$VVE$n$XH

BmY$$$$$$A$n$VE$n$BY

GmZ$$$$$$A$n$VE$n$BDGmZ$$$$$$A$n$VE$n$EHGmZ$$$$$$A$n$VE$n$EYGmZ$$$$$$A$n$VE$n$ED

BmE$$$$$$A$n$VE$n$GHBmE$$$$$$A$n$VE$n$GXBmE$$$$$$A$n$VE$n$YHBmE$$$$$$A$n$VE$n$YXBmE$$$$$$A$n$VE$n$XH

GmY$$$$$$A$n$VE$n$[B$$$$$$$$$A$n$VE$n$BB

B;X2.02.42.5

3.03.3G;D

G;D4.44.5Y;D

X;BX;C6.46.4[;D

G;D

G;D4.44.5Y;D

X;BX;C6.46.6[;D

C;DBG;HBX;YBZ;BEY;CGB;D

0.8B;HB;HB;G

B;[B;ZB;[

2.42.42.83.0

3.23.23.64.34.3

B;[

2.42.42.83.0

3.23.23.64.34.3

4.5X;D6.6BH;GBB;EBY;Y

B;HHB;DEE;EDG;BZ

4.004.805.60

D;HC8.00C;[GBH;Z

BEBY;BB[;BBZ;B20.0

5.60

D;B8.0C;[BH;Z

BE;HBY;BB[;BB[;B20.0

28XBDXBBE222GED

B;EHB;CH2.503.50

4.405.306.20

D;XH8.80BH;[BB;C

BG;GBX;XBD;DBC;C22.0

6.20

D;X8.8BH;[BB;C

BG;GBX;XBD;DBC;C22.0

GBXD83BEY245360

B;XB2.30G;BH4.30

5.356.34D;XH

C;HXBH;XBE;DBY;B

BX;DBZ;YEB;E24.026.5

D;XH

C;HBH;XBE;DBY;B

BX;DBZ;YEB;E24.026.5

GD68BHHBYCECH430

B;DH2.553.504.80

6.05D;EE8.45

BH;EBE;HBY;XB[;G

BZ;BEB;H24.3ED;X30.4

8.45

BH;EBE;HBY;XB[;G

BZ;BEB;H24.3ED;X30.4

42DDBBEBDH330YCH

2.003.20Y;BHX;DH

D;EH8.55BH;HH

BE;GBY;XBD;EBC;X

EE;BEX;BEC;H32.636.3

BH;H

BE;GBY;XBD;EBC;X

EE;BEX;BEC;H32.636.3

50CEBGX200GCYXCB

2.303.554.606.50

Z;BXC;ZHBB;YH

BG;ZB[;YBC;XEB;C

24.0EC;H33.0GD;HYH;C

BB;Y

BG;ZB[;YBC;XEB;C

24.0EC;H33.0GD;HYH;C

50BHYBXEEGB445[DH

2.50G;CX5.05D;EH

Z;CXBH;DHBE;XH

BX;GHBZ;B22.024.0

E[;CGH;C36.2YH;B45.0

BE;X

BX;GBZ;B22.024.0

EZ;CGH;C36.2YH;B45.0

63BBXB[Z250YCXDGC

E;DH4.245.50D;CH

C;DBB;DBG;X

B[;XBC;Y23.026.0

EC;H35.038.844.5XH;B

BG;X

B[;XBC;Y23.026.0

EC;H35.038.844.5XH;B

68BEXBZEED[540800

3.004.80[;BX8.55

BH;ZBE;ZBX;H

BZ;XEB;Z25.8EC;E

33.0GD;H43.5YC;H54.4

BX;H

BZ;XEB;Z25.8EC;E

33.0GD;H43.5YC;H54.4

DXBGZEHD300XCHZCH

BEHBEHBEHBEH

BEHBEHBEH

BEHBEHBEHBEH

BEHBEHBEHBEHBEH

BEH

BEHBEHBEHBEH

BEHBEHBEHBEHBEH

BEHBEHBEHBEXBEXBEX

BEHBEHBEHBEH

BEHBEHBEH

BEHBEHBEHBEH

BEHBEHBEHBEHBEH

BEH

BEHBEHBEHBEH

BEHBEHBEHBEHBEH

BEHBEXBEXBEXBEXBEX

BHHBHHBHHBHX

BHXBHXBHX

BHEBHXBHXBHX

BBHBBHBBHBBHBBX

BHX

BHEBHXBHXBHX

BBHBBHBBHBBHBBX

BBHBBXBEHBEHBEHBEH

t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()* ­ material on request ­ bajo pedido

!! !

I 1 =99QKM ­ ­ ?K=99QKM

AaSgL<aUg

MATERIALMATERIAL

aSSa::T

ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD

ATQgUUT

MODELOMODEL

TL<o<f<T

ORIFICIOFLOW ORIFICE

aOjTUT

ANGULOANGLE

:TQ<:g

CÓDIGOARTICLE CODE

®

Para pedidosEj. 1/4”MBB2­10 INOX 316E.g. 1/4” MBB2­10 S.S. 316

How to OrderCome ordinareg(;$BmY?$AVVEnBH$<OTr

Applicazioni LavaggiRaffreddamentia99*))07#+)%$(!"0.7#a+)0+!#+,0%Lavaggio aria e gasTrattamenti chimici

Applications WashingCoolingFoam dispersionFire protectionAir and gas washingChemical processes

AplicacionesLavadoEnfriamientoAspersión de espumasProtección contra incendiosLavado de aire y gasTratamientos químicos

CaracteristicasTipo BB: Cabeza intercambiableTipo B: Boquilla de una sola piezaLas boquillas tipo F­B2 (1) de gran caudal son de inox 316

CharacteristicsTypes BB have removable caps.Types B one piece madeLarge capacity types F­B2 (1) S.S. AISI 316 made

:'#'44+#0%40,F+<$)040$VV$"*++%$/*$)#()0+*$rimovibile<$)040$V$(%+%$*$!%'4%$.+0!%I tipi per grosse portate onVE$kBl$(%+%$0+$a<J<$GB[

CONO PIENO AMPIO B2 ­ BB2B2 ­ BB2 WIDE FULL CONECONO LLENO GRAN ANGULO B2­BB2

onVE onVVE

AnVVE

onVE

AnVE

Page 23: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

23

DIMENSIONI ­ DIMENSIONS ­ DIMENSIONES (mm)

Ø LE L1 D H D1 H1 A 9

BmZBmYGmZBmEGmYB

B$BmYB$BmE2

E$BmE

32GD4048nnnnnn

nnnnn38nnnn

EC354048nnnnnn

BXBDEB25nnnnnn

nnnnn68nnnn

BGBGBDEBEDnnnnn

22232430GCnnnnn

nnnnnn84BHGBG[BDH

nnnnnn5358DD86

! ! !PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (bar) TIPO DI UGELLO

TYPE OF NOZZLETIPOS DE BOQUILLAS PORTATA ­ CAPACITY ­ CAUDAL (l/min)

bar

0.75Ø1 mm

Ø2 mm 1 1.5 2 3 4 6 7 0.5 1.5 55

BmZ$$$$$$o$n$VVG$n$G;[BmZ$$$$$$o$n$VVG$n$[

BmY$$$$$$o$n$VVG$n$BHBmZ$$$$$$o$n$VVG$n$BE

GmZ$$$$$$o$n$VVG$n$BZ

BmE$$$$$$o$n$VVG$n$EC

B$$$$$$$$$o$n$VG$nBH[B$BmY$$$o$n$VG$n$BDDB$BmE$$$o$n$VG$n$EGHE$$$$$$$$$o$n$VG$n$ECHE$$$$$$$$$o$n$VG$n$G[HE$$$$$$$$$o$n$VG$n$YZHE$BmE$$$o$n$VG$n$YCHE$BmE$$$o$n$VE$n$XCHE$BmE$$$o$n$VE$n$CXH

tt

t t

t

t

t tttttttt

kBlkBlkBlkBl$kBlkBlkBlkBl

BmZ$$$$$$A$n$VVG$n$G;[BmZ$$$$$$A$n$VVG$n$[

BmY$$$$$$A$n$VVG$n$BHBmZ$$$$$$A$n$VVG$n$BE

GmZ$$$$$$A$n$VVG$n$BZ

BmE$$$$$$A$n$VVG$n$EC

BmZ$$$$$$A$n$VG$n$G;[BmZ$$$$$$A$n$VG$n$Y;ZBmZ$$$$$$A$n$VG$n$[

BmY$$$$$$A$n$VG$n$BHBmY$$$$$$A$n$VG$n$BEBmY$$$$$$A$n$VG$n$BY;X

GmZ$$$$$$A$n$VG$n$BZ

BmE$$$$$$An$VG$n$ECBmE$$$$$$An$VG$n$G[ GmY$$$$$$A$n$VG$n$XH

B;[2.2

E;C3.3

4.0

5.5

B;[B;C2.2

3.03.3G;C

4.0

5.66.4

[;D

BH;BBE;DBY;GBX;XBD;YEB;HBC;Z22.226.8

B;GB;G

B;[B;[

2.4

3.2

B;GB;GB;G

B;[B;[B;[

2.4

3.23.2

4.5

5.66.58.8BB;EBB;EBB;EBY;YBY;YBD;X

B;YX2.45

Y;HCY;ZB

D;G

BB;D

B;YXB;CG2.45

Y;HCY;ZBX;CH

D;G

BB;DBY;X

20

43DECEBBDBYXBCX200236GZB

B;[HE;DH

4.505.30

8.0

BE;C

B;[HE;BHE;DH

4.505.306.50

8.0

BE;CB[;H

22

YDDCBHEBECB[HEBX220260420

B;CH3.20

5.356.30

C;X

BX;G

B;CH2.503.20

5.356.30D;DH

C;X

BX;GBC;H

26

55CYBEBBXGBCH254262GBH500

2.20G;DH

6.05D;GE

BB;B

BD;Z

2.20E;CHG;DH

6.05D;GEC;HH

BB;B

BD;Z22.0

GB

65BHZBYHBDZ220ECX300G[BXDC

2.604.650

D;YHZ;CH

BG;E

EB;B

2.603.504.50

D;YHZ;CHBH;XH

BG;E

EB;B26.0

GD

DZBGHBDBEBX264355GXC436DHH

G;BHX;BH

8.45BH;HH

BX;E

24.0

G;BH4.05X;BH

8.45BH;HHBE;GH

BX;E

24.0GB;H

42

CHBXHBCX245305405YBXYCXZHB

3.505.60

C;GHBB;GH

B[;D

ED;H

3.504.505.60

C;GBB;GBG;X

B[;D

ED;H35.0

YD

CCB[XEBXE[C334YXB455XXBZZC

G;DH6.20

BH;BBE;E

BZ;Y

EZ;C

G;DH4.886.20

BH;BBE;EBY;D

BZ;Y

EZ;CGD;H

XB

BHZBZH235ECX365485500[HBCDB

G;CH6.50

BH;CBG;H

BC;X

32.0

G;CH5.206.50

BH;CBG;HBX;C

BC;X

32GC;H

55

BBXBCG250GBXGZCXEBXEC640BHYE

4060

62DH

DH

DH

40

48

60DHDZ

DH

DHDZ

DH

DZDZDX65DH8060DX80

5065

68DX

DX

DX

50

65

DHDX80

DX

DX80

DX

8080DZDHDX8565DZ85

4560

6068

68

68

68

48

58

6568DX

68DX

68

DXDXDH6568DX60DHDX

t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()* ­ material on request ­ bajo pedido

!! !

O 2 =9RKP ­ ­ DQ=9RKP

AaSgL<aUg

MATERIALMATERIAL

aSSa::T

ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD

ATQgUUT

MODELOMODEL

TL<o<f<T

ORIFICIOFLOW ORIFICE

aOjTUT

ANGULOANGLE

:TQ<:g

CÓDIGOARTICLE CODE

UGELLI A CONO PIENO FULL CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO LLENO

®

Ej. 3/8”MB3­18 LATONPara pedidosCome ordinare How to Order

E.g. 3/8” MBB3­18 BRASSg(;$GmZ?$AVGnBZ$TSSTOg

Aplicaciones LavadoEnfriamientoAspersión de espumasProtección contra incendiosLavado de aire y gasTratamientos químicos

Applications WashingCoolingFoam dispersionFire protectionAir and gas washingChemical processes

Applicazioni LavaggiRaffreddamentia99*))07#+)%$(!"0.7#a+)0+!#+,0%Lavaggio aria e gasTrattamenti chimici

CaracteristicasTipo BB: Cabeza intercambiableTipo B: Boquilla de una sola piezaLas boquillas tipo F­B3 (1) de gran caudal son de inox 316

CharacteristicsTypes BB have removable capsTypes B one piece madeLarge capacity types F­B3 (1) S.S. AISI 316 made

:'#'44+#0%40,F+<$)040$VV$"*++%$/*$testina rimovibile<$)040$V$(%+%$*$!%'4%$.+0!%I tipi per grosse portate onVG$kBl$(%+%$0+$a<J<$GB[

CONO PIENO SEZIONE QURADRATA B3 ­ BB3B3 ­ BB3 NORMAL SQUARE FULL CONE CONO LLENO DE ASPERSIÓN CUADRADA B3 ­ BB3

onVG onVVG onVG

AnVVG AnVG

Page 24: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

24

DIMENSIONI ­ DIMENSIONS ­ DIMENSIONES (mm)

Ø D H D1 H1 9A

BmYGmZBmEGmYB

B$BmYB$BmY2

E$BmE

nnn55[Cnnnn

nnn3238nnnn

BGBDEBED35nnnn

2330GC4052nnnn

nnnnn5358DX86

nnnnnZCBHEBGXBDX

! ! !PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (bar) TIPO DI UGELLO

TYPE OF NOZZLETIPOS DE BOQUILLAS PORTATA ­ CAPACITY ­ CAUDAL (l/min)

bar

0.75Ø1 mm

Ø2 mm 1 1.5 2 3 4 6 7 0.5 1.5 55

GmY$$$$$$o$n$VY$n$DB

B$$$$$$$$$o$n$VY$n$BGH

B$BmY$$$o$n$VY$n$BCHB$BmE$$$o$n$VY$n$ECHE$$$$$$$$$o$n$VY$n$X[HE$BmE$$$o$n$VY$n$ZGH

t

t

tttt

kBlkBlkBlkBl

BmY$$$$$$A$n$VY$n$BY

GmZ$$$$$$A$n$VY$n$EH

BmE$$$$$$A$n$VY$n$GX

GmY$$$$$$A$n$VY$n$DB

B$$$$$$$$$A$n$VY$nBGH

3.6

4.4

X;C

C;Z

BG;B

BX;XBZ;E25.0GB;Z

B;[

2.4

3.2

4.4

5.6

5.68.0BB;EBY;Y

5.6

8.0

BY;H

28.0

XB;Z

DXBBE222GED

6.2

8.8

BX;X

GB;H

XD;H

83.0BEY245360

D;Y

BH;[

BZ;X

GD;E

68.0

BHHBYCECBYEC

8.5

BE;E

EB;H

42.0

DD;E

BBEB[Z330YCH

BH;H

BY;X

EY;C

YC;C

CG;H

BGXEHBGCYXCH

BB;X

B[;X

EC;H

XD;B

BHX;H

BXEEEC446[DB

BE;X

BZ;B

GB;H

63.0

BBX;H

B[Z250YCXDYB

BY;H

20.2

35.0

DH;H

BGH;H

BCH280554830

BX;H

EB;Z

GD;H

DX;H

BYH;H

200300XCHZZD

BHH

BHX

BHX

BHX

BHX

BBHBBHBBHBBH

BHH

BBH

BBH

BBH

BBH

BBHBBXBBXBBX

CX

CX

BHH

BHH

BHX

BBHBBHBBHBBH

t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()* ­ material on request ­ bajo pedido

!! !

I 1 =9SKS ­ ­ ?K=9SKS

AaSgL<aUg

MATERIALMATERIAL

aSSa::T

ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD

ATQgUUT

MODELOMODEL

TL<o<f<T

ORIFICIOFLOW ORIFICE

aOjTUT

ANGULOANGLE

:TQ<:g

CÓDIGOARTICLE CODE

®

Ej. 1/4”MB4­14 INOXPara pedidosHow to Order

E.g. 1/4” MB4­14 SS303g(;$BmY?$AVYnBY$<OTrCome ordinare

Applicazioni Installazioni con molti ugelli dove la sezione quadrata dello spruzzo permette una copertura migliore ,#//*$(.4#'6!0#$,*$trattare

Applications Installations with many nozzles in which the square spray allows a better surface coverage

Aplicaciones Instalación con un gran número de boquillas, donde la sección cuadrada de la pulverización permite una mejor cobertura de "!&%)-('2+,(&!&#'!#!'

CaracteristicasUgelli a corpo unico o in fusione tipo F­B4 (1)

CharacteristicsOne piece nozzles or F­B4 (1) cast types

:'#'44+#0%40,F+Ugelli a corpo unico o in &.(0%+#$)04%$onVY$kBl

CONO PIENO AMPIO SEZIONE QUADRATA B4 B4 WIDE SQUARE FULL CONECONO LLENO GRAN ANGULO DE ASPERSIÓN CUADRADA B4

onVY onVY AnVY

Page 25: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

25

DIMENSIONI ­ DIMENSIONS ­ DIMENSIONES (mm)

Ø H max H1 max L

BmZBmYGmZBmE

25GB3448

22283043

ED303448

! ! !PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (bar) TIPO DI UGELLO

TYPE OF NOZZLETIPOS DE BOQUILLAS PORTATA ­ CAPACITY ­ CAUDAL (l/min)

bar

0.5Ø1 mm

Ø2 mm 0.75 1 1.5 2 3 5 6 7 0.5 1.5 54

BmZ$o$n$VVX$n$EBmZ$o$n$VVX$n$GBmZ$o$n$VVX$n$G;XBmZ$o$n$VVX$n$X

BmY$o$n$VVX$n$[;XBmY$o$n$VVX$n$BH

GmZ$o$n$VVX$n$C;XGmZ$o$n$VVX$n$BXGmZ$o$n$VVX$n$EHGmZ$o$n$VVX$n$EE

BmE$o$n$VVX$n$B[BmE$o$n$VVX$n$EXBmE$o$n$VVX$n$GEBmE$o$n$VVX$n$YHBmE$o$n$VVX$n$XH

BmZ$o$n$VV[$n$Y;GBmZ$o$n$VV[$n$Z

BmY$o$n$VV[$n$BY

GmZ$o$n$VV[$n$EH

BmE$o$n$VVY$n$GXBmE$o$n$VV[$n$XH

BmZ$A$n$VVX$n$EBmZ$A$n$VVX$n$GBmZ$A$n$VVX$n$G;XBmZ$A$n$VVX$n$XBmY$A$n$VVX$n$XBmY$A$n$VVX$n$[;XBmY$A$n$VVX$n$BH

GmZ$A$n$VVX$n$C;XGmZ$A$n$VVX$n$BXGmZ$A$n$VVX$n$EHGmZ$A$n$VVX$n$EE

BmE$A$n$VVX$n$B[BmE$A$n$VVX$n$EXBmE$A$n$VVX$n$GEBmE$A$n$VVX$n$YHBmE$A$n$VVX$n$XH

BmZ$A$n$VV[$n$Y;GBmZ$A$n$VV[$n$Z

BmY$A$n$VV[$n$BY

GmZ$A$n$VV[$n$EH

BmE$A$n$VVY$n$GXBmE$A$n$VV[$n$XH

B;GB;[B;[2.0B;G2.3E;C

2.63.64.0Y;D

3.54.65.26.4[;D

2.02.5

3.6

4.4

X;C[;D

B;HB;HB;HB;GB;HB;[B;[

2.42.42.82.8

3.23.23.63.64.3

B;HB;G

B;[

2.4

3.24.3

0.64H;CDB;BXB;[X0.64E;BH3.25

G;BY;C6.5D;B

5.25Z;BHBH;XBE;CB[;X

B;Y2.5

4.5

6.5

BB;YB[;G

0.80B;BZB;YH2.000.802.60Y;BH

4.06.0Z;BZ;C

6.40BH;HBE;CB[;H20.0

B;DG;B

5.6

8.0

BY;H20.0

H;ZCB;GHB;[H2.20H;ZCE;CH4.50

4.2[;DZ;CC;Z

D;BHBB;BBY;EBD;Z22.0

B;C3.5

6.2

8.8

BX;X22.0

B;BHB;[YB;CH2.60B;BH3.505.40

5.2Z;BBH;DBB;Z

8.50BG;XBD;G20.826.0

2.3Y;B

D;X

BH;X

BZ;X25.8

B;EXB;ZEE;BXG;BHB;EXY;BH[;BX

X;DC;EBE;XBG;X

C;ZBBX;EBC;D24.2GB;H

2.5Y;D

8.50

BE;B

EB;H30.0

B;XH2.202.50G;DXB;XH4.85D;XH

D;BBB;EBY;ZB[;E

BB;CBZ;YEG;CEC;[GD;X

G;B5.6

BH;E

BY;X

24.836.3

B;DX2.553.054.24B;DX5.508.50

8.2BE;[BD;BBZ;X

BG;XEB;HED;H33.842.4

3.46.5

BB;X

B[;X

EC;HYB;H

B;CHE;ZB3.30Y;DBB;CH[;BHC;YH

C;HBY;BBZ;XEB;B

BX;BEG;B30.0GD;HYD;B

3.8D;G

BE;X

BZ;B

GH;CYX;B

2.303.303.855.502.30D;BHBB;HH

BH;XB[;X22.024.5

BD;Y26.8GX;B44.055.0

4.58.5

BY;X

EB;H

36.052.0

E;BH3.053.60X;BXE;BH6.50BH;GH

C;DBX;BBC;C22.0

B[;E25.033.040.8XB;X

4.3D;Z

BG;X

BC;Y

34.0YZ;C

45504550454558

4565DX85

4865DHCHCH

BEHBEH

BEH

BEH

BEHBEH

50655065505065

506580CH

5065DXCHCX

BEHBEH

BEH

BEH

BEHBEH

45604560454560

4560DX80

4560688585

BHHBHH

BHH

BHX

BBHBBH

ttt t

tt

tttt

t tttt

tt

t

t

tt

t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()* ­ material on request ­ bajo pedido

!! !

I 0 =99LQ ­ ­ ?M=99LQ

AaSgL<aUg

MATERIALMATERIAL

aSSa::T

ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD

ATQgUUT

MODELOMODEL

TL<o<f<T

ORIFICIOFLOW ORIFICE

aOjTUT

ANGULOANGLE

:TQ<:g

CÓDIGOARTICLE CODE

UGELLI A CONO PIENO FULL CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO LLENO

®

Para pedidosHow to OrderCome ordinare<9;&?efVa\\jgB&&MKJo<;:;&&?efV&a\\jgB&[[CDCg(;$$BmZ?$AVVXnE$<OTr

Applicazioni Lavaggi di ogni tipoRaffreddamentia99*))07#+)%$(!"0.7#a+)0+!#+,0%$Lavaggio aria e gasTrattamenti chimici

AplicacionesLavadoEnfriamientoAspersión de espumasProtección contra incendiosLavado de aire y gasTratamientos químicos

Caracteristicas *Cabeza intercambiablePulverización a 90° respecto al eje de entrada

p&\\j&+$.&:'!.&3.:)"$&*(&!%-('%,7.

:'#'44+#0%40,F+ tTestina rimovibileJ4'.33%$*$CHq$'0(4#))%$/8*((#$,80+2'#((%

tVVX$!%+$*+2%/%$,0$(4'.33%$*740%

Characteristics tRemovable cap90° spray from the inlet axis

* \\j&Q,#G&Q,*(&!.:"(

Applications WashingCoolingFoam dispersionFire protectionAir and gas washingChemical processes

CONO PIENO NORMALE E AMPIO BB5 ­ BB6BB5­BB6 NORMAL AND WIDE TANGENTIAL FULL CONECONO PLENO NORMAL Y AMPIO BB5­BB6

onVVX

AnVVX

onVV[

AnVV[

Page 26: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

26

DIMENSIONI ­ DIMENSIONS ­ DIMENSIONIES (mm)

Ø E L max L1 max D H max

BmZBmYGmZBmEGmYB

B$BmYB$BmE2

E$BmE

3846XDDXC[nnnnn

B[2025GB42nnnnn

384858DZBHHnnnnn

nnnnn35424860DX

nnnnnCEBEZBXX200232

! ! !PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (bar) TIPO DI UGELLO

TYPE OF NOZZLE TIPOS DE BOQUILLAS PORTATA ­ CAPACITY ­ CAUDAL (l/min)

bar

32Ø1 mm 4 5 6 7 10 20 30 0.5 1.5 515

BmZ$$$$o$n$VVD$n$B;YBmZ$$$$o$n$VVD$n$E;XBmZ$$$$o$n$VVD$n$YBmZ$$$$o$n$VVD$n$D

BmY$$$$o$n$VVD$n$C

GmZ$$$$o$n$VVD$n$BY

BmE$$$$o$n$VVD$n$GH

GmY$$$$o$n$VVD$n$XH

BmZ$$$$A$n$VVD$n$B;YBmZ$$$$A$n$VVD$n$E;XBmZ$$$$A$n$VVD$n$YBmZ$$$$A$n$VVD$n$D

BmY$$$$A$n$VVD$n$C

GmZ$$$$A$n$VVD$n$BY

BmE$$$$A$n$VVD$n$GH

GmY$$$$A$n$VVD$n$XH

B$$$$$$$A$n$VVD$n$DHB$$$$$$$A$n$VVD$n$BHHB$BmY$A$n$VVD$n$BXHB$BmY$A$n$VVD$n$EHH

H;DBH;CDB;EB;[

B;Z

2.3

3.2

4.2

X;B[;BD;Y8.6

0.55H;CZB;XHE;DH

3.4

5.5

BB;[

BC;X

EDGCXCDZ

0.44H;ZBB;GB2.30

E;C

4.5

C;X

B[;B

22324865

0.63B;EHB;ZH3.22

4.0

6.3

BG;X

23.0

324568CH

H;DHB;GHE;BH3.50

4.5

D;B

BX;B

25.0

3550D[BHH

H;DDB;YH2.20G;CH

X;B

D;Z

B[;X

28.0

GC5583BBB

0.85B;XH2.454.20

5.3

8.5

BZ;H

EC;Z

4260ZCBEH

B;HEB;ZHE;CHX;BH

6.5

BH;E

EB;H

36.0

50DBBHDBYG

B;EH2.203.50[;BH

8.0

BE;G

EX;C

YY;B

[B68BGBBDX

B;GZ2.50Y;BHD;HH

C;B

BY;E

30.0

XB;B

DHBHHBXE200

B;DH3.05Y;CEZ;DH

BB;H

BD;H

35.8

[B;H

85BEEBZH242

BXBX2525

25

25

25

25

28282828

30303030

30

30

30

30

30303030

30303030

30

30

30

30

30303030

!! !

tttt

t

t

t

t

t

t

t

tttt

t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()* ­ material on request ­ bajo pedido

O 1 =99OT ­ ­ DK=99OT

AaSgL<aUg

MATERIALMATERIAL

aSSa::T

ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD

ATQgUUT

MODELOMODEL

TL<o<f<T

ORIFICIOFLOW ORIFICE

aOjTUT

ANGULOANGLE

:TQ<:g

CÓDIGOARTICLE CODE

®

Ej. 1/4”MBB7­9 LATONPara pedidosHow to Order

E.g. 1/4” MBB7­9 BRASSg(;$BmY?$AVVDnC$$TSSTOgCome ordinare

Applicazioni Lavaggi ad alto impattoJ4'.33%$*//80+)#'+%$,0$tubazioni

Applications High impact washingInside tubes spray

Aplicaciones Lavado con fuerte impactoPulverización en el interior de canalizaciones

CaracteristicasCono lleno de fuerte ,8-!+#$&+$.&3.:)"$&*(&aspersión de 30°

CharacteristicsNarrow full cone spray with high impact 30° spray angle

:'#'44+#0%40,F+:%+%$40#+%$()'#))%$a forte impatto con *+2%/%$,0$(4'.33%$*$GHq

CONO PIENO STRETTO B7­ BB7 BB7 NARROW FULL CONE INJECTORSINYECTOR DE CONO LLENO, PEQUEÑOANGULO B7­BB7

AnVVD onVVD AnVD

Page 27: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

ED

! ! !PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (bar) TIPO DI UGELLO

TYPE OF NOZZLE TIPOS DE BOQUILLAS PORTATA ­ CAPACITY ­ CAUDAL (l/min)

21.51Ø1 mm 3 4 5 6 8 16 2012

GmZ$Vjo$n$BGmZ$Vjo$n$EGmZ$Vjo$n$GGmZ$Vjo$n$G;XGmZ$Vjo$n$XGmZ$Vjo$n$[;XGmZ$Vjo$n$ZGmZ$Vjo$n$BHGmZ$Vjo$n$BXGmZ$Vjo$n$EE

H;ZCB;EB;XB;[2.02.32.6E;C3.64.5

H;[BB;EXB;ZGE;BHG;BHY;BHX;BH[;BHC;EHBG;YH

0.54B;BHB;[XB;CXE;DY3.554.505.408.05C;ZH

0.45H;ZCB;GHB;[H2.20E;CH3.504.50[;DHC;ZH

H;DYB;XH2.202.65G;DX4.806.30D;YHBB;EB[;GH$$$$$$

0.8B;D2.53.04.25.5D;H8.5BE;DBZ;X

H;CB;C2.83.3Y;D[;B8.0C;GBY;GEB;H

B;H2.03.03.5X;B6.6C;HBH;XB[;E22.0

B;E2.53.64.26.28.2BH;EBE;EBZ;Y26.8

B;X3.04.45.3D;XC;[BE;[BY;Z22.432.6

B;D3.45.06.08.4BB;HBY;HBD;H25.4GD;H

B;CG;D5.66.6C;YBE;EB[;HBZ;[28.642.0

! ! !PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (bar) TIPO DI UGELLO

TYPE OF NOZZLETIPOS DE BOQUILLAS PORTATA ­ CAPACITY ­ CAUDAL (l/min)

bar

21.51Ø1 mm 3 4 5 6 8 16 20 1.5 3 712

Vj$n$BVj$n$EVj$n$GVj$n$G;XVj$n$XVj$n$[;XVj$n$ZVj$n$BH

H;ZCB;EB;XB;[2.02.32.6E;C

H;[BB;EXB;ZGE;BHG;BHY;BHX;BH[;BH

0.54B;BHB;[XB;CXE;DY3.554.505.40

0.45H;ZCB;GHB;[H2.20E;CH3.504.50

H;DYB;XH2.202.65G;D[4.806.30D;YH

0.85B;DH2.503.004.205.50D;HH8.50

H;CGB;CX2.803.30Y;DH[;BH8.00C;GH

B;H2.03.03.5X;B6.6C;HBH;X

B;E2.53.64.26.28.2BH;EBE;E

B;X3.04.45.3D;XC;[BE;[BY;Z

B;D3.45.06.08.4BB;HBY;HBD;H

B;CG;D5.66.6C;YBE;EB[;HBZ;[

6050655065656565

6050655065656565

5545604560606060

!! !

I ­ 97KM ­ ­ ?97KM

AaSgL<aUg

MATERIALMATERIAL

aSSa::T

ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD

ATQgUUT

MODELOMODEL

TL<o<f<T

ORIFICIOFLOW ORIFICE

aOjTUT

ANGULOANGLE

:TQ<:g

CÓDIGOARTICLE CODE

UGELLI A CONO PIENO FULL CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO LLENO

®

E.g. BG­10 SS303Para pedidosEj. BG­10 INOX

How to OrderCome ordinareg(;$VjnBH$$<OTr

Aplicaciones Lavado con fuerte impactoPulverización en el interior de canalizaciones

Applicazioni Lavaggi ad alto impattoJ4'.33%$*//80+)#'+%$,0$tubazioni

Applications High impact washingInside tubes spray

CaracteristicasCono lleno de fuerte ,8-!+#$&+$.&3.:)"$&*(&aspersión de 30°Disponible también con el anti­desgaste

CharacteristicsFull cone spray with high impact 30° spray angleAvailable also with special treatment against wearing

:'#'44+#0%40,F+:%+%$40#+%$*$&%')#$impatto con angolo di (4'.33%$*$GHq;Fornibile anche con )'*))*7#+)%$*+)0n.(.'*

TESTINE DI SPRUZZO A CONO PIENO BG ­ BGF BG ­ BGF FULL CONE SPRAY ORIFICIO DE PULVERIZACION DE CONO LLENO BG­BGF

Vj

Vjo

jh<gLaRETAINERRING

VjBGBG

:TL>TBODYCUERPO

Page 28: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

28

PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (bar) Angoli di spruzzo ­ Spray angle ­ Angulo de aspersiónCONNESSIONE

CONNECTION

CONEXIÓN

TIPO DI UGELLO

TYPE OF NOZZLE

TIPOS DE BOQUILLAS PORTATA ­ CAPACITY ­ CAUDAL

Dimensioni ­ Dimensions ­ Dimensiones

30.5 1 90°60°5 2010 150° 170° A 9 C120°

BmZBmZ

BmYBmYBmY

GmZGmZGmZGmZGmZGmZGmZ

BmEBmE

GmY

BB

B$BmEB$BmEB$BmE

22

33

4

VCVC

VCVCVC

VCVCVCVCVCVCVC

VCVC

VC

VCVC

VCVCVC

VCVC

VCVC

VC

68

68BH

68BHBEBYB[20

2428

32

4048

5664DE

88C[

BBEBEZ

B[H

SS

SSS

SSSSSSS

SS

S

SS

SSS

SS

SS

S

2.25 4.20

2.254.206.45

2.254.206.45C;[ZBG;H[BD;H[26.58

GC53

68

BHZBXG

208EDEGHC

453XDE

825BHCY

2645

G;BZX;CX

G;BZX;CXC;BE

G;BZX;CXC;BEBG;[ZBZ;YZEY;BGGD;XC

55DX

C[

BXEEBD

ECY385438

[YB808

BB[[BXYD

GBY[

5.50BH;GH

5.50BH;GHBX;ZH

5.50BH;GHBX;ZHEG;DH32.00YB;ZH[X;BH

CXBGH

B[[

26GDX

XHC[[DDXZ

BBBHBYHH

20202680

YBYH

D;BHBG;GH

D;BHBG;GH20.40

D;BHBG;GH20.4030.60YB;GBXG;C[84.04

BEGB[Z

EBY

GYB484

[XDZ[BCDC

BYGGBZHD

26083460

5345

BH;HYBZ;ZB

BH;HYBZ;ZB28.85

BH;HYBZ;ZB28.85YG;ED58.42D[;GEBBZ;Z[

BDYEGD

303

482685

CECBEBZBGZY

EHED2556

3688YZCG

DXXC

BY;EHE[;XC

BY;EHE[;XC40.80

BY;EHE[;XC40.80[B;BC82.62BHD;CGB[Z;HC

246336

YEC

682C[Z

BGBYBDEEBCXD

2866G[BX

XEB[[CEH

BH[ZC

[Hq[Hq

[Hq[Hq[Hq

[Hq[Hq[Hq[Hq[Hq[Hq[Hq

[Hq[Hq

[Hq

[Hq[Hq

[Hq[Hq[Hq

[Hq[Hq

[Hq[Hq

[Hq

CHqCHq

CHqCHqCHq

CHqCHqCHqCHq

CHqCHq

CHq

CHqCHq

CHqCHqCHq

CHqCHq

CHqCHq

CHq

BEHqBEHq

BEHqBEHqBEHq

BEHqBEHqBEHqBEHq

BEHqBEHq

BEHq

BEHqBEHq

BEHqBEHqBEHq

BEHqBEHq

BEHqBEHq

BEHq

BXHqBXHq

BXHqBXHqBXHq

BXHqBXHqBXHqBXHq

BXHqBXHq

BXHq

BXHqBXHq

BXHqBXHqBXHq

BXHqBXHq

BDHqBDHq

BDHqBDHqBDHq

BDHqBDHqBDHqBDHq

BDHqBDHq

BDHq

BDHqBDHq

BDHqBDHqBDHq

BDHqBDHq

YE;CHYE;CH

YD;[HYD;[HYD;[H

YD;[HYD;[HYD;[HYD;[HYD;[HYD;[HYD;[H

63.5063.50

[C;CH

CE;BHCE;BH

BBB;HHBBB;HHBBB;HH

BYG;HHBD[;HH

EBC;HHEBC;HH

EXD$$$$

BY;GHBY;GH

BY;GHBY;GHBY;GH

BD;XHBD;XHBD;XHBD;XHBD;XHBD;XHBD;XH

22.2022.20

28.60

GY;CHGY;CH

50.8050.8050.80

63.5063.50

ZZ;CHZZ;CH

BBY

YE;CH55.60

YD;[H60.3060.30

60.5060.5060.5060.5060.5060.5060.50

DD;DHDD;DH

ZZ;CH

BBBBBB

BGDBGDBYG

BDXBDZ

TF 1 =9TP@ ­ 90° *NK=9TP@TM

AaSgL<aUg

MATERIALMATERIAL

aSSa::T

ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD

ATQgUUT

MODELOMODEL

TL<o<f<T

ORIFICIOFLOW ORIFICE

aOjTUT

ANGULOANGLE

:TQ<:g

CÓDIGOARTICLE CODE

®

E.g. 1/4” MB9­8S­90° PTFEPara pedidosEj. 1/4”MB9­8S­90° PTFE

How to OrderCome ordinareg(;$BmY?$AVCnZJnCHq$>Sog

CaracteristicasO!&.)(5!&/$0),""!&G,*'3)",+!&B9S aplica un chorro de cono lleno incluso con la presión *(&!:)!&83%&/,(.&/!9!&LD1j&bar. y superiores). La boquilla no requiere mantenimiento de ningún tipo y su estructura es una garantía de que no se obstruya. El alcance de estas boquillas puede ser particularmente alto y también se puede utilizar con agua no muy limpia. Tenemos cinco tipos de 3.:)"$&*(&!%-('%,7.`&kDn1@Dn1?BDn1?jDn1?ADn;Puede ser fabricada en AISI C?k1&"!#7.&$&-"3%#,+$&LPP&PWXgPIh<N;&[)-(',$'(%&!&j&bar, se recomienda que los materiales sean de metal.

Aplicaciones LavadoEnfriamientoTratamientos químicosProtección contra incendios

CharacteristicsThe new hydraulic nozzle B9S gives a full cone jet even with low water -'(%%)'(%&&LE'$8&D1j&/!'&$.N;&This nozzle doesn’t require any maintenance and its structure guarantees the minimum of clogging. The capacity of this nozzle can be high and may be used even with secondary water. Available spray angle: 60°, @Dn1&?BDn1&?jDn1&?ADn;They may be built in AISI 316, Brass or plastic material LPP&$&PWX&e&PIh<N;&&J5('&j&/!'1&&!&8(#!"",+&8!#(',!"&,%&recommended.

Applications Washing CoolingIndustrial and chemical processesFire protection

Applicazioni LavaggiRaffreddamenti>'%!#((0$0+,.()'0*/0$#$chimicia+)0+!#+,0%

:'#'44+#0%40,F+Il nuovo ugello idraulico VCJ$$attua un getto a cono pieno anche con pressioni di acqua 40.))%()%$9*((#$k,*$H5X$9*'$0+$(.l;$U8.2#//%$+%+$'0!"0#,#$manutenzione di alcun genere e la sua struttura stessa è garanzia di non intasamento. La portata di questi ugelli può essere particolarmente elevata e possono essere utilizzati anche con acque non particolarmente pulite.Sono disponibili angoli ,0$(4'.33%_$[Hq$CHq$$BEHq$BXHq$BDHq;$>%((%+%$#((#'#$!%()'.0)0$0+$a<J<$GB[5$%))%+#$%$7*)#'0*/#$4/*()0!%$k>>$%$>K:$m$>Sog$l;$$J%4'*$0$X$9*'5$è raccomandato il materiale metallico.

CONO PIENO B9S B9S SPIRAL FULL CONECONO LLENO B9S

VCJ

[Hq5$CHq5$BEHq BXHq5$BDHq

Page 29: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

EC

PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (bar) Angoli di spruzzo ­ Spray angle ­ Angulo de aspersiónCONNESSIONE

CONNECTION

CONEXIÓN

TIPO DI UGELLO

TYPE OF NOZZLE

TIPOS DE BOQUILLAS PORTATA ­ CAPACITY ­ CAUDAL

Dimensioni ­ Dimensions ­ Dimensiones

30.5 1 90°5 2010 A 9 Free passage120°

GmZGmZGmZGmZ

BmEBmE

GmY

BB

B$BmEB$BmEB$BmE

22

33

4

VCVCVCVC

VCVC

VC

VCVC

VCVCVC

VCVC

VCVC

VC

BEBYB[20

2428

32

4048

5664DE

88C[

BBEBEZ

B[H

LLLL

LL

L

LL

LLL

LL

LL

L

$$$n$$$n$$$n$$$n

38.853.2

[D;D

BHZBXG

208EDEGHC

YXBXDH

825BHCH

B[CH

BG;DBZ;X24.2GD;[

XY;CDX;E

CX;D

BXGEB[

ECY385438

638806

BBDHBXXH

EGCH

EG;D32

YB;Z[X;B

CX;BBGH

B[[

264GDX

XHC[[DDXZ

BBBHBYHH

20202680

YBYH

30.6YB;G54

ZY;B

BEGB[Z

EBY

GYB484

[XDZ[BCDZ

BYGHBZHH

E[BH3460

5350

43.258.4D[;YBBC

BDY238

303

483685

CGHBEEHBGZH

20202550

G[CHYZCB

DXDH

[B;B82.6BHZB[Z

246336

428

683C[Z

BGEHBDEHBC[H

28503600

5250[CEH

BHDHH

CHqCHqCHqCHq

CHqCHq

CHq

CHqCHq

CHqCHqCHq

CHqCHq

CHqCHq

CHq

BEHqBEHqBEHqBEHq

BEHqBEHq

BEHq

BEHqBEHq

BEHqBEHqBEHq

BEHqBEHq

BEHqBEHq

BEHq

DG;BDG;B[C;CDC;X

ZZ;BZZ;C

BGD

BGGB[Z

BDDBD[BZZ

E[DEDC

305ECD

305

22.222.222.222.2

E[;CE[;C

44.5

50.850.8

63.563.563.5

D[;ED[;E

ZZ;CZZ;C

BBY

Y;DX5.556.35D;CY

C;XGBB;B

BE;D

BX;CBC;B

22.225.428.6

GY;CGZ;B

44.550.8

63.5

A 4 =9TRQ> ­ 90° 8S=9TRQ>TM

AaSgL<aUg

MATERIALMATERIAL

aSSa::T

ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD

ATQgUUT

MODELOMODEL

TL<o<f<T

ORIFICIOFLOW ORIFICE

aOjTUT

ANGULOANGLE

:TQ<:g

CÓDIGOARTICLE CODE

UGELLI A CONO PIENO FULL CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO LLENO

®

E.g. 3/4” MB9­32L­90 SS316Para pedidosEj. 3/4”MB9­32L­90° AISI 316

How to OrderCome ordinareg(;$GmY?$AVCnGEUnCHq$a<J<$GB[

CaracteristicasO!&.)(5!&/$0),""!&G,*'3)",+!&B9L aplica un chorro de cono lleno incluso con la presión *(&!:)!&83%&/,(.&/!9!&LD1j&bar. y superiores). La boquilla no requiere mantenimiento de ningún tipo y su estructura es una garantía de que no se obstruya. El alcance de estas boquillas puede ser particularmente alto y también se puede utilizar con agua no muy limpia. Tenemos +,.+$&3.:)"$%&*(&!%-('%,q.`&90°,120°. Puede ser construida en AISI 316, latón $&-"3%#,+$&LPP&PWXgPIh<N;[)-(',$'(%&!&j&/!'1&%(&recomienda que los materiales de metal.

Aplicaciones LavadoEnfriamientoTratamientos químicosProtección contra incendios

CharacteristicsThe new hydraulic nozzle B9S gives a full cone jet even with low water -'(%%)'(%&&LE'$8&D1j&/!'&$.N;&This nozzle doesn’t require any maintenance and its structure guarantees the minimum of clogging. The capacity of this nozzle can be high and may be used even with secondary water. Available spray angle: 60°, @Dn1&?BDn1&?jDn1&?ADn;They may be built in AISI 316, Brass or plastic material LPP&$&PWX&e&PIh<N;&&J5('&j&/!'1&&!&8(#!"",+&8!#(',!"&,%&recommended.

Applications WashingCoolingIndustrial and chemical processesFire protection

Applicazioni LavaggiRaffreddamenti>'%!#((0$0+,.()'0*/0$#$chimicia+)0+!#+,0%

:'#'44+#0%40,F+</$+.%1%$.2#//%$0,'*./0!%$$VCU$ attua un getto a cono pieno anche con pressioni di acqua 40.))%()%$9*((#$k$,*$H5X$9*'$0+$(.$l;$U8.2#//%$+%+$'0!"0#,#$manutenzione di alcun genere e la sua struttura stessa è garanzia di non intasamento. La portata di questi ugelli è particolarmente elevata e possono essere utilizzati anche con acque non particolarmente pulite.Sono disponibili angoli di (4'.33%_$CHq$$BEHq;$>%((%+%$#((#'#$!%()'.0)0$0+$a<J<$GB[5$ottone o materiale plastico k>>$%$>K:$m$>Sogl;$$J%4'*$i 5 bar, è raccomandato il materiale metallico.

CONO PIENO B9L B9L SPIRAL FULL CONE LARGEFREE PASSAGECONO LLENO B9L

VCU

CHq5$BEHq

Page 30: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®
Page 31: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

GB

! !!

UGELLI A GETTO PIATTO FLAT SPRAY NOZZLES BOQUILLAS DE CHORRO PLANO

®

Lo spruzzo a getto piatto viene ottenuto )'*70)#$ .+$ %'0630%$ #//0))0!%$ %$ )'*70)#$ .+*$(.4#'6!0#$,0$ ,#]#((0%+#$,#/$2#))%;$ $V.%+*$uniformità di distribuzione su tutta la sezione di spruzzo.

A*)#'0*/0_$T))%+#$#$*!!0*0%$0+%d$a<J<$GHG;$J.$'0!"0#()*$a<J<$GB[$n>K:$n$*/)'0;

o0/#))*).'#_$A*(!"0%$2*($!%+0!%$kVJ>Sl;

This spray pattern is obtained using a particular internal elliptical vane or a defection surface of the jet .Good uniform spray distribution on total coverage area.

Materials: Brass and stainless steel AISI 303.J.&'(0)(%#&RM[M&C?k&PWX&g&$#G('%;

Thread: Male connections (BSPT).

La pulverización de chorro plano se $/#,(.(&:'!+,!%&!&).&$',2+,$&(">-#,+$&$&).!&%)-('2+,(& *(& *(S(F,7.& *("& +G$''$;& <%#(&tipo de pulverización permite una buena uniformidad de la distribución sobre toda la sección del chorro.

Materiales: Latón, acero inox 303. \!9$&-(*,*$&M.$F&C?k1&PWX&4&$#'$%;

Rosca: Gas (BSPT). Macho.

vB$u$v$%'0630%$77

$$$$$$u$*+2%/%$,0$(4'.33%$*//#$1*'0#$4'#((0%+0

l?&m&l&$',2+(&88

= spray angle at different pressure

l?&m&*,38(#'$&*("&$',2+,$&88

= angulo de aspersión a distintas presiones.

Legenda Key Lista de Abreviaturas

GETTO PIATTO DEFLESSO CD4CD4 DEFLECTED SPRAY NOZZLESCHORRO PLANO POR DEFLEXION CD4

AUTOPULENTI CD6CD6 SELF­CLEANING NOZZLESBOQUILLAS AUTOLIMPIANTES CD6

PER ARIA E VAPORE C5 ­ CD3C5 ­ CD3 AIR AND STEAM NOZZLESBOQUILLAS PARA AIRE Y VAPOR C5­CD3

GETTO PIATTO DEFLESSO CD3 ­ DHCD3 ­ DH DEFLECTED FLAT SPRAY NOZZLESCHORRO PLANO POR DEFLEXION CD3­DH

p. 36

p. 37

p. 38

p. 39

GETTO PIATTO MC2MC2 FLAT SPRAY NOZZLESCHORRO PLANO MC2

GETTO PIATTO MC3 ­ MC3EMC3 ­ MC3E FLAT SPRAY NOZZLESCHORRO PLANO MC3­MC3E

GETTO AD ALTA PRESSIONE HPHP HIGH PRESSURE NOZZLESCHORRO PLANO PARA ALTA PRESION HP

TESTINA DI SPRUZZO A GETTO PIATTO C1C1 FLAT SPRAY TIPSORIFICIOS DE PULVERIZACION DE CHORRO PLANO C1

p. 32

p. 33

p. 34

p. 35

UGELLI A GETTO PIATTO

FLAT SPRAY NOZZLES BOQUILLAS DE CHORRO PLANO

Page 32: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

32

O ­ C110 ­ 25° OC1102

AaSgL<aUg

MATERIALMATERIAL

aSSa::T

ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD

ATQgUUT

MODELOMODEL

TL<o<f<T

ORIFICIOFLOW ORIFICE

aOjTUT

ANGULOANGLE

:TQ<:g

CÓDIGOARTICLE CODE

PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (bar) TIPO DI UGELLO

TYPE OF NOZZLE

TIPOS DE BOQUILLAS PORTATA ­ CAPACITY ­ CAUDAL (l/min)

0.5Ø1 mm 0.7 1 1.5 2 3 5 6 7 10 15 204

002500330050HH[DHBHBX020304050608BHBX2030405060DH

0.330.380.460.530.66H;DCH;CBB;BB;GB;YB;[B;Z2.02.42.83.64.04.44.85.2

–w–

0.06H;BX0.24H;GB0.480.640.80H;C[B;EB;X2.43.24.86.48.0C;[BB;E

–––

H;BBH;BZ0.300.380.55H;DXH;CXB;BB;[2.02.83.85.5D;XC;XBB;GBG;G

–H;HDH;BBH;BX0.230.340.450.68H;CB;BB;YB;Z2.33.44.56.8C;HBB;GBG;XBX;Z

H;HDH;HCH;BYH;BCH;ED0.430.550.85B;BB;YB;[2.22.84.25.58.0BH;ZBG;XB[;XBC;G

0.08H;BBH;B[H;EB0.320.480.64H;C[B;GB;[B;C2.63.24.86.4C;[BE;ZB[;HBC;E22.0

H;BBH;BG0.200.26H;GCH;XCH;DZB;EHB;[2.02.33.2G;CX;CD;ZBB;DBX;[BC;XEG;BED;H

H;BEH;BY0.220.300.460.58H;CHB;G[B;Z2.22.83.64.66.8C;HBG;[BZ;H22.6ED;HGB;[

H;BGH;BD0.250.340.50H;D[B;HB;X2.02.53.04.05.0D;[BH;BBX;B20.025.230.035.0

H;BX0.200.300.400.6H;CB;EB;Z2.43.03.64.86.0C;HBB;CBD;Z24.030.0G[;B42.0

H;BYH;BZ0.280.360.550.83B;BB;D2.22.83.34.45.58.3BB;BB[;X22.028.033.0GC;H

ttt t

t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()* ­ material on request ­ bajo pedidokBl$.2#//0$,0(4%+090/0$*+!"#$0+$7*)#'0*/#$4/*()0!%$!%+$*+2%/0$,0$(4'.33%$BBHq$­ nozzles also available plastic made with 110° spray angle ­ boquillas disponibles tambien en material plastico con angulo de 110°

35

kBl

kBl

kEl

kEl

kBl

kBl

kBl

kBl

H;BZ0.240.360.48H;DB;BB;XE;BE;C3.64.3X;DD;BBH;DBY;EEB;HEC;H36.043.050.0

0.22H;EC0.44H;XCH;CB;GB;Z2.63.54.55.3D;H8.8BG;HBD;X26.035.044.053.0[B;H

0.330.450.66H;CHB;G2.0E;D4.05.3[;D8.0BH;DBG;X20.0ED;H40.053.0[D;H80.0CY;B

0.250.330.520.68B;HB;X2.03.04.05.0[;BZ;BBH;BBX;E20.030.240.050.5[B;HDB;H

kEl$.2#//0$,0(4%+090/0$*+!"#$0+$7*)#'0*/#$4/*()0!%$!%+$*+2%/0$,0$(4'.33%$ZHq$#$BBHq$­ nozzles also available plastic made with 80° and 110° spray angle ­ boquillas disponibles tambien en material plastico con angulo de 80° y 110°

9,5 mod. 0017 > 40

mod. 50 > 7012,5

A (mm)

®

:'#'44+#0%40,F+U#$)#()0+#$:B$possono #((#'#$0+$%))%+#$a!!0*0%$a<J<$GHG$%$a<J<$GB[;La loro particolare conformazione rende molto semplice la regolazione ,#//8%'0#+)*7#+)%$,#//%$spruzzo.U%$(4'*N$4'%,%))%$"*$2%!!#$,0$40!!%/#m7#,0#$dimensioni.Ridotti costi di sostituzione.T'0630%$4'%)#))%$,*//*$particolare geometria ,#//8.2#//%;a+2%/0$,0$(4'.33%$disponibili:HqnBXqnEXqnYHqnXHqn[XqnZHqnCXqnBBHq;<$!%,0!0$!%+)'*((#2+*)0$,*$t$(%+%$,0(4%+090/0$,*$Hq$*$[Xq;$a/)'0$*+2%/0$,0$(4'.33%$(%+%$disponibili a richiesta.

CharacteristicsC1 tips may be made of brass, stainless steel 303, stainless steel 316.Their particular shape facilitates the ease to set the jet orientation.The droplet has small/medium dimensions.Low costs of replacement.IG(&$',2+(&,%&-'$#(+#(*&/4&the particular geometry of the nozzle.Spray angle available are: Dng&?jng&Bjng&_Dng&jDng&kjn&gfDng&@jn&g??Dn;The codes marked with * are available in 0° and kjn;&J#G('&%-'!4&!.:"(%&are available on request.

CaracteristicasO$%&$',2+,$%&X?&%$.&(.&latón, acero AISI 303, AISI 316.Su forma particular, hace sencillo regular la orientación de la pulverización. El spray produce pequeñas gotas de tamaño medio. Reducción de costos de reemplazo, protegidos por ("&$',2+,$&*(&"!&:($8(#'>!&*("&!:)9('$;&O$%&3.:)"$%&de pulverización *,%-$.,/"(%&%$.`&Dn&g&?jn&g&Bjng&_Dn&g&jDn&g&kjn&g&fDn&g&@jn&g&??Dn;Los códigos marcados +$.&p&(%#3.&*,%-$.,/"(%&!&Dr&4&kjr;&\!9$&-(*,*$&pueden obtenerse otros 3.:)"$%&*(&'$+,!*$;

Aplicaciones Todo tipo de lavadosTratamiento de %)-('2+,(%Refrigeracióni)8,*,2+!+,7.LubricaciónDesengrase

Applications WashingSurface treatingsCoolingHumidifyingLubricationsDegreasing operation and rinse

Applicazioni Lavaggi di ogni tipoTrattamenti (.4#'6!0*/0RaffreddamentiI70,06!*30%+0U.9'06!*30%+0Sgrassaggi e risciacqui

g(;$:BnBH$EXq$TSSTOg <;:;&X?g?D&Bjn&\bR[[ <9;X?g?DgBjn&ORIJKPara pedidosHow to OrderCome ordinare

TESTINE DI SPRUZZO A GETTO PIATTO C1 C1 FLAT SRAY TIPS ORIFICIOS DE PULVERIZACION DE CHORRO PLANO C1

:B

Page 33: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

33

DIMENSIONI ­ DIMENSIONS ­ DIMENSIONES (mm)

Ø L L1 L2

BmZBmY

36YB

2223,5

42,5n

PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (bar)

PORTATA ­ CAPACITY ­ CAUDAL (l/min)

2 3 4 5 6 10 20 357

H;BBH;BX0.230.340.450.68H;CHB;BHB;YHB;ZH2.303.40

H;B[H;EB0.320.480.64H;C[B;GHB;[HB;CH2.603.204.80

0.200.26H;GCH;XCH;DZB;EHB;[H2.002.303.2G;CHX;CH

0.220.300.460.68H;CHB;G[B;ZH2.202.803.604.606.80

0.250.340.50H;D[B;HHB;XH2.002.503.004.085.00D;[H

0.280.360.550.83B;BHB;DH2.202.803.304.405.508.30

0.300.400.60H;CHB;EHB;ZH2.403.003.604.806.00C;HH

0.350.48H;DHB;BHB;XHE;BHE;CH3.604.30X;DHD;BHBH;DH

0.66H;CHB;GH2.00E;DH4.005.30[;DH8.00BH;DHBG;XH20.00

0.520.68B;HHB;XH2.003.004.005.00[;BHZ;BHBH;BHBX;EH

TIPO DI UGELLO

TYPE OF NOZZLE

TIPOS DE BOQUILLAS

Ø1 mm

BmZ$A$n$:E$n$HHXHBmZ$A$n$:E$n$HH[DBmZ$A$n$:E$n$HBBmZ$A$n$:E$n$HBXBmZ$A$n$:E$n$HEBmZ$A$n$:E$n$HGBmZ$A$n$:E$n$HYBmZ$A$n$:E$n$HXBmZ$A$n$:E$n$H[BmZ$A$n$:E$n$HZBmZ$A$n$:E$n$BHBmZ$A$n$:E$n$BX

BmY$A$n$:E$n$HHXHBmY$A$n$:E$n$HH[DBmY$A$n$:E$n$HBBmY$A$n$:E$n$HBXBmY$A$n$:E$n$HEBmY$A$n$:E$n$HGBmY$A$n$:E$n$HYBmY$A$n$:E$n$HXBmY$A$n$:E$n$H[BmY$A$n$:E$n$HZBmY$A$n$:E$n$BHBmY$A$n$:E$n$BX

0.460.530.66H;DCH;CBB;BB;GB;YB;[B;Z2.02.4

tt

t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()* ­ material on request ­ bajo pedido

1

tt

O 1 MC204 ­ 65° O1MC2046

AaSgL<aUg

MATERIALMATERIAL

aSSa::T

ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD

ATQgUUT

MODELOMODEL

TL<o<f<T

ORIFICIOFLOW ORIFICE

aOjTUT

ANGULOANGLE

:TQ<:g

CÓDIGOARTICLE CODE

UGELLI A GETTO PIATTO FLAT SPRAY NOZZLES BOQUILLAS DE CHORRO PLANO

®

<9;&?e_V&aXB&D_&kjn&ORIJK&Para pedidosHow to Order

<;:;&?e!V&aXB&D_&kjn&\bR[[g(;$BmY?$A:E$HY$[Xq$TSSTOgCome ordinare

Applicazioni LavaggiRaffreddamentiU.9'06!*30%+0Trattamenti (.4#'6!0*/0

Applications WashingCoolingLubricationsSurface treatments

Aplicaciones LavadoEnfriamientoLubricaciónTratamiento de %)-('2+,(%

CaracteristicasBoquilla para bajo caudal. Boquilla en una sola pieza. Rosca de Conexión macho +$.&$&%,.&2"#'$Angulos de aspersión -$%,/"(%`&Dn&g&?jn&g&Bjn&g_Dn&g&jDn&g&kjn&g&fDn&g&@jng??Dn

CharacteristicsLow capacities nozzle one piece construction, male connection with/Q,#G$)#&aA&-"!%#,+&2"#('&for 1/8 nozzle, while \'!%%&$'&[[&2"#('&E$'&1/4 nozzleAvailable spray angles:Dng&?jng&Bjng&_Dng&jDng&kjng&fDng&@jng&??Dn

:'#'44+#0%40,F+Ugello per basse portate a corpo unico, attacco maschio con %$(#+3*$6/)'%a+2%/0$,0$(4'.33%$disponibili: Hqn$BXqn$EX$qnYHqn$XHqn$[Xqn$ZHqnCXqnBBHq

GETTO PIATTO MC­2 M­C2 FLAT SPRAY NOZZLES CHORRO PLANO MC2

An:E

FILTROFILTERFILTRO

o<USLT$ADM7 FILTERFILTRO M7

Page 34: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

34

DIMENSIONI ­ DIMENSIONS ­ DIMENSIONES (mm)

Ø H1 *H2 H3

BmZBmYGmZBmEGmY

B$n$B$BmY

nnBXnnn

BC5XBC5Xnnnn

nn32325060

PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (bar)

PORTATA ­ CAPACITY ­ CAUDAL (l/min)

2 3 4 5 6 10 15 207

0.68H;CB;YB;Z2.33.44.56.8C;HBB;GBG;XBX;ZBZ;B

H;C[B;GB;C2.63.24.86.5C;XBE;ZB[;HBC;H22.026.0

B;EB;[2.33.2G;CX;CD;ZBB;DBX;DBC;X23.0ED;HGB;H

B;GXB;Z2.83.64.66.8C;HBG;[BZ;H22.6ED;HGB;[36.2

B;XHB;C[G;BY;B5.0D;XBH;BBX;H20.024.8GH;B34.640.2

B;D2.23.34.45.58.3BB;HB[;X22.028.033.2GC;H44.0

B;Z2.53.64.86.0C;HBE;HBD;CEG;CEC;Z36.042.0YD;D

E;BE;C4.3X;DD;BBH;[BY;YEB;HEC;H36.0YG;BXH;BXD;H

G;BY;B[;BZ;BBH;EBX;B20.030.0YH;BXH;C[B;HDB;HZB;H

2.553.55.3D;H8.8BG;HBD;XE[;B35.0YY;BXE;C[B;HDH;B

TIPO DI UGELLO

TYPE OF NOZZLE

TIPOS DE BOQUILLAS

Ø1 mm

BmZ$A:G$n$HGBmZ$A:G$n$HYBmZ$A:G$n$H[BmZ$A:G$n$HZBmZ$A:G$n$BHBmZ$A:G$n$BXBmZ$A:G$n$EHBmZ$A:G$n$GHBmZ$A:G$n$YH

BmY$A:Gg$n$HGBmY$A:Gg$n$HYBmY$A:Gg$n$H[BmY$A:Gg$n$HZBmY$A:Gg$n$BHBmY$A:Gg$n$BXBmY$A:Gg$n$EHBmY$A:Gg$n$GHBmY$A:Gg$n$YHBmY$A:Gg$n$XHBmY$A:Gg$n$[HBmY$A:Gg$n$DHBmY$A:Gg$n$ZH

B;BB;GB;[B;Z2.02.42.83.64.04.44.85.25.4

t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()* ­ material on request ­ bajo pedido

1 30

G;D5.0D;YC;CBE;XBZ;X25.0GD;B50.0[E;BDY;E86.8CC;H

35

4.05.48.0BH;[BG;X20.0ED;BGC;CXE;C[D;H80.0CY;HBHD

GmZ$A:G$n$BHGmZ$A:G$n$BXGmZ$A:G$n$EHGmZ$A:G$n$GHGmZ$A:G$n$YHGmZ$A:G$n$XHGmZ$A:G$n$[HGmZ$A:G$n$DHGmZ$A:G$n$BHHGmZ$A:G$n$BEH

tGmZ$A:Gg$n$BHtGmZ$A:Gg$n$BXtGmZ$A:Gg$n$EHtGmZ$A:Gg$n$GHtGmZ$A:Gg$n$YHtGmZ$A:Gg$n$XHtGmZ$A:Gg$n$[HtGmZ$A:Gg$n$DHtGmZ$A:Gg$n$BHHtGmZ$A:Gg$n$BEH

BmE$$$$$A:G$n$BXBmE$$$$$A:G$n$XHBmE$$$$$A:G$n$[HBmE$$$$$A:G$n$BHHBmE$$$$$A:G$n$BXHBmE$$$$$A:G$n$EHH

tGmY$$$A:G$n$EHHtGmY$$$A:G$n$EXHtGmY$$$A:G$n$GXHtGmY$$$A:G$n$YHH

tB$$$$$$A:G$n$XHHtB$$$$$$A:G$n$XZH

2.33.44.56.8C;HBB;GBG;XBX;Z23.0ED;H

3.24.86.5C;XBE;ZB[;HBC;H22.032.038.0

G;CX;CD;ZBB;DBX;DBC;X23.0ED;HGC;H46.0

4.66.8C;HBG;[BZ;H22.6ED;HGB;[46.054.0

5.0D;XBH;BBX;H20.024.8GH;B34.850.060.0

5.58.3BB;HB[;X22.028.033.2GC;H54.066.0

6.0C;HBE;HBD;CEG;CEC;Z36.042.060.0DE;H

D;BBH;[BY;YEB;HEC;H36.0YG;BXH;BDB;H85.0

BH;EBX;B20.030.0YH;BXH;C[B;HDB;HBHHBEB

8.8BG;HBD;XE[;B35.0YY;BXE;C[B;H88.0BHX

2.02.42.83.64.04.44.85.26.4D;H

BE;XBZ;X25.0GD;B50.0[E;BDY;E86.8BEYBYE

BG;X20.0ED;BGC;CXE;C[D;H80.0CY;HBGYB[H

3.4BB;GBG;X23.034.045.0

4556DCCH

BBGBGB

4.8BZ;HBC;H32.048.064.2

6480BBEBED

BZHBZX

X;CBC;X23.0GC;HXC;XDX;X

DXCZBGDBX[

BCX225

8.822.6ED;H46.068.0CH;H

CHBBEBXZBZH

228262

D;X24.8GH;B50.0DX;HBHH

BHHBEXBD[200

250ECB

8.328.032.254.083.0BBH

BBHBGZBCY220

ED[322

C;HEC;Z36.060.0CB;HBEH

BEHBYCEBHEGC

300345

BH;Z36.0YG;BDB;HBHDBYG

BYGBZH250285

355YBX

BX;BXH;C[B;HBHHBXE200

200250356404

XBHXCH

BG;HYY;BXE;C88.0BGHBDX

BDX220305350

436XBH

2.44.44.86.4D;XZ;D

Z;DC;XBB;BBB;Z

BG;BBY;H

BZ;X[E;BDY;EBEYBZ[245

245GBB435YCX

620DEB

20.0[D;H80.0BGY200265

265335Y[C530

[DHDDC

I 0 MC3E06 ­ 80° I0MC3E068

AaSgL<aUg

MATERIALMATERIAL

aSSa::T

ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD

ATQgUUT

MODELOMODEL

TL<o<f<T

ORIFICIOFLOW ORIFICE

aOjTUT

ANGULOANGLE

:TQ<:g

CÓDIGOARTICLE CODE

®

Ej. 1/8” MC3E 06 80° ACEROPara pedidosHow to Order

E.g. 1/8” MC3E 06 80° SS303g(;$BmZ?$A:Gg$H[$ZHq$<OTrCome ordinare

AplicacionesLavados industrialesTratamiento de %)-('2+,(%EnfriamientoDesengraseLavado inerte

Applications Industrial washingMetal surface treatingCoal and gravel washingCoolingDegreasing

Applicazioni Lavaggi industrialiTrattamento (.4#'6!0*/#$7#)*//0Lavaggio inertiRaffreddamentiSgrassaggi

GETTO PIATTO M­C3 ­ M­C3EM­C3 M­C3E FLAT SPRAY NOZZLES CHORRO PLANO MC3­MC3E

BmZ$A:GgBmY$A:Gg

GmZ$A:Gg

GmZ$A:GBmE$A:GGmY$A:G

CaracteristicasBoquillas en una sola pieza. Rosca de Conexión machoAngulos de aspersión posibles: Dn&g&?jng&Bjng&_Dng&jDn&g&kjn&g&fDn&g&@jng??Dn

CharacteristicsLow capacities nozzle one piece construction, male connectionAvailable spray angles:Dng&?jng&Bjng&_Dng&jDng&kjng&fDng&@jng&??Dn

:'#'44+#0%40,F+Ugello per basse portate a corpo unico, attacco maschioa+2%/0$,0$(4'.33%$disponibili: Hqn$BXqn$EX$qnYHqn$XHqn$[Xqn$ZHqnCXqnBBHq

Page 35: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

35

PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (bar) TIPO

TYPE

TIPOS PORTATA ­ CAPACITY ­ CAUDAL (l/min)

20HP 0° Ø1

mm 40 60 80 100 120 200 250 150

HBX0202503035040450505506065HDHDX08085HCBHBGBX202530405060

nxxxxxxxxxxxxxxxxnnnnnnnn

0.80H;CHB;HHB;BHB;BXB;EHB;GHB;GXB;YHB;XHB;XXB;[HB;[XB;DHB;DXB;ZHB;CH2.202.40E;DH3.003.303.804.20Y;DH

B;X2.02.6G;B3.6Y;B4.6X;B5.6[;B6.6D;GD;[8.28.5C;EBH;BBG;HBX;EEH;B25.330.240.250.0[B;H

E;BE;C3.64.3X;B5.86.5D;ED;C8.6C;YBH;GBH;DBB;[BE;BBG;HBY;GBZ;GEB;X28.4GX;DYE;D56.8DH;D86.0

2.63.54.45.36.3D;BD;C8.8C;DBH;[BB;XBE;[BG;BBY;EBY;ZBX;CBD;X22.526.334.843.852.3[C;[86.5BHX

3.04.0X;B[;BD;G8.2C;EBH;EBB;EBE;EBG;GBY;XBX;EB[;YBD;BBZ;G20.2EX;C30.440.250.660.480.3BHHBEB

3.44.5X;D[;CZ;BC;BBH;EBB;YBE;XBG;[BY;ZB[;GBD;HBZ;YBC;H20.522.6EC;H34.0YY;C56.6[D;XZC;ZBBB;DBG[

G;D6.06.3D;XZ;CBH;HBB;EBE;YBG;DBX;HB[;GBD;ZBZ;[EH;BEB;H22.524.8GB;ZGD;EYC;E62.0DY;HCZ;YBEE;YBYC

Y;B5.5D;H8.4BH;HBB;EBE;[BG;CBX;GB[;DBZ;E20.020.822.523.4EX;BED;D35.5YB;[55.0[C;GZE;DBBH;HBG[;ZB[[;E

4.86.4Z;BC;DBB;XBE;CBY;XB[;BBD;DBC;GEB;H23.024.026.0ED;HEC;H32.0YB;H48.063.580.0CX;XBEDBXZBCE

5.3D;BC;HBH;ZBE;ZBY;YB[;EBZ;HBC;ZEB;[23.5EX;D26.8EC;H30.232.435.845.8XG;DDB;HZC;YBH[;ZBYE;HBD[;[EBY;D

HP 15° ­ 25°

40° ­ 50° ­ 65°

KJP KJS KJP KJS

xxxxxxxxxxxxxxxxxnnnnnnnn

xxxxxxxxxx$xxxxxxxxxxxxxxx

nxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

­ 0 HP03 ­ 25° 0HP032

AaSgL<aUg

MATERIALMATERIAL

aSSa::T

ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD

ATQgUUT

MODELOMODEL

TL<o<f<T

ORIFICIOFLOW ORIFICE

aOjTUT

ANGULOANGLE

:TQ<:g

CÓDIGOARTICLE CODE

DIMENSIONI ­ DIMENSIONS ­ DIMENSIONES (mm)

Ø L E

BmZBmY

2323

2222

UGELLI A GETTO PIATTO FLAT SPRAY NOZZLES BOQUILLAS DE CHORRO PLANO

®

Para pedidos<9;&?efV&iP&DC&Bjn&<;:;&?efV&iP&DC&Bjn

How to OrderCome ordinareg(;$BmZ?$h>$HG$EXq

Applicazioni IdropulitriciLavaggi industriali

Applications High pressure cleaning machinesIndustrial washing

Aplicacionesa30),.!%&*(&"!5!*$&de alta presiónLavados industriales

CaracteristicasLas boquillas de chorro plano o rectilíneo del tipo HP, garantizan una precisión óptima, así como un fuerte impacto, gracias a un mecanizado preciso y un tratamiento *(&%)-('2+,(&!.#,*(%:!%#(&-!'#,+)"!';&J',2+,$&protegido contra choques accidentales.

Characteristicsi,:G&-'(%%)'(&S!#&$'&solid stream spray nozzles, HP/HPP one piece type,guarantee best precision and high impact owing to a special machining and to a special surface treatment for longer wear life. The $',2+(&,%&-'$#(+#(*&E'$8&crashes and damages.

:'#'44+#0%40,F+Gli ugelli ad alta pressione della nuova generazione a getto piatto %$'#))0/0+#%$)04%$h>$*$corpo unico garantiscono la massima precisione e 0/$40F$*/)%$074*))%$2'*30#$*$una speciale lavorazione e ad un particolare trattamento antiusura. T'0630%$4'%)#))%$,*$.')0$accidentali.

GETTO AD ALTA PRESSIONE HPHP HIGH PRESSURE NOZZLESCHORRO PLANO PARA ALTA PRESION HP

BmZ$h>BmY$h>

BmZ$h>$HqBmY$h>$Hq

Page 36: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

36

DIMENSIONI ­ DIMENSIONS ­ DIMENSIONES (mm)

Ø L max

BmZBmYGmZBmEGmYB

GB34455065CH

PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (bar) TIPO DI UGELLO

TYPE OF NOZZLE

TIPOS DE BOQUILLAS PORTATA ­ CAPACITY ­ CAUDAL (l/min)

bar

0.2Ø1 mm 0.35 0.5 0.7 1 1.5 3 4 0.5 1.5 52

BmZ$n$:QG$n$H;XH$$n$Qh$n$H;XHBmZ$n$:QG$n$H;DX$$n$Qh$n$H;DXBmZ$n$:QG$n$B$$$$$$$n$Qh$n$BBmZ$n$:QG$n$B;X$$$$n$Qh$n$B;XBmZ$n$:QG$n$E$$$$$$$n$Qh$n$EBmZ$n$:QG$n$E;X$$$$n$Qh$n$E;XBmZ$n$:QG$n$G$$$$$$$n$Qh$n$GBmZ$n$:QG$n$X$$$$$$$n$Qh$n$XBmZ$n$:QG$n$D;X$$$$n$Qh$n$D;XBmZ$n$:QG$n$BH$$$$$n$Qh$n$BHBmZ$n$:QG$n$BX$$$$$n$Qh$n$BXBmZ$n$:QG$n$BZ$$$$$n$Qh$n$BZ

BmY$n$:QG$n$EBmY$n$:QG$n$E;XBmY$n$:QG$n$GBmY$n$:QG$n$XBmY$n$:QG$n$BHBmY$n$:QG$n$BXBmY$n$:QG$n$EH$$$$$n$Qh$n$EH

GmZ$n$:QG$n$GH$$$$$n$Qh$n$GHGmZ$n$:QG$n$YH

BmE$n$:QG$n$YHBmE$n$:QG$n$[HBmE$n$:QG$n$ZH

GmY$n$:QG$n$BEHGmY$n$:QG$n$EBH

B$n$:QG$n$GHHB$n$:QG$n$YXH

0.6H;DB0.84B;HB;EB;GB;YB;C2.32.63.33.6

B;EB;GB;YB;C2.63.3G;D

4.65.3

5.36.5D;X

C;GBE;G

BY;DBD;C

wwwwwww

B;BHB;XH2.003.003.60

www

B;HH2.003.00Y;BH

[;B8.2

8.22.3B[;B

24.342.6

[H;CCB;G

wwwww

H;[DH;ZDB;GHE;BHE;DH4.004.80

wH;[D0.80B;GHE;DH4.005.50

8.0BH;D

BH;DB[;BEB;Y

GE;B56.2

80.3BEH

www

0.500.650.80H;CXB;[H2.503.30Y;DH5.80

0.650.80H;CXB;XH3.30Y;DH6.50

C;XBE;D

BE;DBC;B25.5

38.5[D;E

CX;EBYY

w0.280.38H;XDH;D[H;C[B;EHB;CH2.803.805.606.80

H;D[H;CXB;BHB;CH3.805.60D;[H

BB;XBX;B

BX;B22.630.3

45.5DC;X

BBYBDH

0.230.340.450.68H;CHB;BHB;YH2.303.404.506.80Z;BH

H;CB;BB;Y2.34.56.8C;H

BG;[BZ;B

BZ;BED;B36.2

54.3CX;H

BG[205

0.280.430.550.85B;BHB;XHB;DH2.804.205.508.30BH;HH

B;BB;YB;D2.85.58.3BB;E

B[;X22.2

22.233.244.2

66.5BB[

B[[250

0.330.480.66H;CXB;GHB;[HB;CH3.304.806.40C;XHBB;XH

B;GB;XB;C3.26.4C;XBE;C

BC;E25.6

25.638.5XB;E

DD;HBGY

BCEECH

0.40H;XCH;DZB;EHB;[H2.052.40G;CH6.00D;ZHBB;ZHBZ;CH

B;[E;B2.5G;CD;ZBB;ZBX;[

23.6GB;Y

GB;YYD;B[E;D

CY;BB[[

235355

0.460.68H;CHB;G[B;ZH2.202.804.606.80C;HHBG;[HB[;EH

B;Z2.22.84.6C;HBG;[BZ;H

ED;E36.2

36.254.2DE;Y

BHCBCH

EDEYBH

www84ZDBH[CYBBGBHBBGXBBEBEZ

ZDBH[CYBBGBGXBBEBGH

BEHBGH

BGHBEDBGH

BEHBE[

BGDBYH

ZCBH[BHCBBYBBXBEZBBCBGBBBCBYXBEYBYB

BBXBEZBBCBGBBYXBEXBYH

BGEBYB

BYBBGZBYH

BGHBGZ

BXYBX[

BEEBEXBE[BGXBEDBYEBGXBYDBGYBDHBYEB[H

BGYBYEBGXBYDBDHBYEB[H

BYXB[E

B[EBXXBXB

BYXB[H

B[GB[X

tt

t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()* ­ material on request ­ bajo pedido

!! !

O 0 CD315 ­ ­ O0CD315

AaSgL<aUg

MATERIALMATERIAL

aSSa::T

ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD

ATQgUUT

MODELOMODEL

TL<o<f<T

ORIFICIOFLOW ORIFICE

aOjTUT

ANGULOANGLE

:TQ<:g

CÓDIGOARTICLE CODE

®

<;:;&?efV&XYC&?;j&\bR[[Para pedidos<9;&?efV&XYC&?;j&ORIJK&

How to OrderCome ordinareg(;$BmZ?$:QG$B;X$TSSTOg

CaracteristicasAngulo de aspersión muy abierto con bajo impacto. Tipo CD3 de cuerpo único, rosca de conexión 8!+G$;&I,-$&Yi`&$',2+,$&de pulverización para ensamblaje junto con los accesorios.

AplicacionesEnfriamientoLavado de películasProtección contra incendiosLubricacióni)8,*,2+!+,7.

Applications CoolingFilm washingFire protectionLubricationsFelts humidifying

Applicazioni RaffreddamentiU*1*220%$6/7a+)0+!#+,0%U.9'06!*30%+0I70,06!*30%+#$&#/)'0

CharacteristicsW('4&Q,*(&%-'!4&!.:"(&with low impact. CD3 type one piece nozzle male connection. DH tip can be assembled with accessories.

:'#'44+#0%40,F+a+2%/%$,0$(4'.33%$7%/)%$ampio a basso impatto. S04%$:QG$*$!%'4%$.+0!%$attacco maschio. Tipo DH testina di spruzzo assemblabile con gli accessori.

GETTO PIATTO DEFLESSO CD3 ­ DH CD3 ­ DH DEFLECTED FLAT SPRAY NOZZLESCHORRO PLANO POR DEFLEXION CD3­DH

:QG

DH

Page 37: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

GD

!

PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (bar) TIPO DI UGELLO

TYPE OF NOZZLE

TIPOS DE BOQUILLAS PORTATA ­ CAPACITY ­ CAUDAL (l/min) b

angolo di spruzzospray angle

angulo de aspersión

c a b c

2 3 4 5 6 7

BmZ$n$:QY$n$HY

BmY$n$:QY$n$BHBmY$n$:QY$n$EHBmY$n$:QY$n$YH

GmZ$n$:QY$n$EHGmZ$n$:QY$n$EXGmZ$n$:QY$n$GHGmZ$n$:QY$n$YHGmZ$n$:QY$n$XHGmZ$n$:QY$n$[HGmZ$n$:QY$n$DHGmZ$n$:QY$n$ZHGmZ$n$:QY$n$CHGmZ$n$:QY$n$BHHGmZ$n$:QY$n$BEXGmZ$n$:QY$n$B[HGmZ$n$:QY$n$EHH

BmE$n$:QY$n$[HBmE$n$:QY$n$ZHBmE$n$:QY$n$BHH

GmY$n$:QY$n$B[HGmY$n$:QY$n$EHH

35

503525

35503550405040404050505050

353535

3535

35BX–

–35BX403540–––50–––

BXBXBX

–BX

BX––

–––35BX––––––––

–––

––

40

603025

3050284533GDEC26284038GD32

ED24BC

2322

3620–

–2825352333–––28–––

BYBYBY

–BY

22––

–––26BX––––––––

–––

––

22

304546

4248525864DEDXDZDZ86DYDYDY

BEXBGHBG[

BBXBCH

B;E

B;C2.6G;D

2.6E;C3.3G;DY;B4.55.05.2X;D6.0[;DD;X8.4

4.55.26.0

D;X8.4

B;Y

3.26.5BE;Z

6.5Z;BC;[BE;ZB[;HBC;B22.026.0EC;H32.040.0XB;H65.0

BC;B26.032.0

XB;H65.0

B;Z

4.6C;HBZ;H

C;HBB;EBG;[BZ;H22.4ED;HGB;[36.040.246.056.0DE;HCH;H

ED;H36.046.0

DE;HCH;H

B;[

4.0D;ZBX;[

D;ZC;CBB;[BX;[BC;X23.0ED;HGB;H35.040.050.063.0DZ;H

23.0GB;H40.0

63.0DZ;H

ttt t

ttt

tt

t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()* ­ material on request ­ bajo pedido

10

2.0

5.0BH;H20.0

BH;HBE;XBX;H20.025.030.035.040.345.050.063.080.0BHH

30.040.350.0

80.0BHH

2.2

5.5BB;H22.2

BB;HBG;ZB[;X22.228.033.0GC;H44.050.055.0[C;B88.2BBH

33.044.055.0

88.2BBH

E;C

D;BBY;YEC;H

BY;YBZ;HEB;EEC;H36.042.850.0XD;H63.5DB;HZC;HBBYBYY

42.8XD;HDB;H

BBYBYY

2.4

[;BBE;H24.0

BE;HBX;HBZ;H24.0EC;C36.242.048.054.0[B;HDY;XC[;HBEH

36.248.0[B;H

C[;HBEH

Ø1

mm

A MAX mm

a

D

I 1 CD420 ­ 35° I1CD4203

AaSgL<aUg

MATERIALMATERIAL

aSSa::T

ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD

ATQgUUT

MODELOMODEL

TL<o<f<T

ORIFICIOFLOW ORIFICE

aOjTUT

ANGULOANGLE

:TQ<:g

CÓDIGOARTICLE CODE

UGELLI A GETTO PIATTO FLAT SPRAY NOZZLES BOQUILLAS DE CHORRO PLANO

®

Para pedidos<9;&?e_V&XY_&BD&e&Cjn&MKJo&<;:;&?e_V&XY_&BD&Cjn&[[CDC

How to OrderCome ordinareg(;$BmY?$:QY$EH$GXq$<OTr$

AplicacionesLavado con fuerte impactoDesengraseLavado inerteLavado en industria del papel

CaracteristicasChorro plano de fuerte impacto con /$'*(%&/,(.&*(2.,*$%

CharacteristicsW('4&G,:G&,8-!+#&S!#&spray nozzles with %G!'-"4&*(2.(*&(*:(%

Applications High impact washingDegreasingCoal and gravel washingShower pipes in paper industry

Applicazioni Lavaggi ad alto impattoSgrassaggiLavaggio inertia99*))0&%2/0%$0+$cartiera

:'#'44+#0%40,F+Getto piatto ad alto impatto con bordi ben ,#6+0)0

GETTO PIATTO DEFLESSO CD4CD4 DEFLECTED SPRAY NOZZLES CHORRO PLANO POR DEFLEXION CD4

:QY

Page 38: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

38

PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (bar)

PORTATA ­ CAPACITY ­ CAUDAL (l/min)

5 10 15 30 40 6020

B;H3.34.5D;XC;DBB;XBE;BBG;C

B;G4.25.8C;DBE;XBY;[BX;XBZ;E

B;Z[;B8.4BY;HBD;CEB;HEE;B25.4

2.2D;XBH;GBD;BEB;CEX;DED;HGB;H

2.68.6BB;CBC;Z25.3EC;DGB;E36.0

G;BBH;XBY;X24.2GB;H36.438.244.0

4.4BX;H20.634.344.0XB;X54.262.3

3.6BE;EB[;Z28.035.842.044.2XB;H

TIPO DI UGELLO

TYPE OF NOZZLE

TIPOS DE BOQUILLAS

:Q[$n$B:Q[$n$E:Q[$n$G:Q[$n$Y:Q[$n$X:Q[$n$[:Q[$n$D:Q[$n$Z

3

A ­ CD63 ­ 60° CD636

AaSgL<aUg

MATERIALMATERIAL

aSSa::T

ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD

ATQgUUT

MODELOMODEL

TL<o<f<T

ORIFICIOFLOW ORIFICE

aOjTUT

ANGULOANGLE

:TQ<:g

CÓDIGOARTICLE CODE

®

CaracteristicasChorro plano o rectilíneo /,(.&*(2.,*$&+$.&:'!.&fuerza de impacto. Reduciendo la presión de línea, un resorte retrae el pistón interior, dando así la posibilidad de purgar las partículas que hayan $/%#'),*$&("&$',2+,$;Material: Inox 316.Angulos de aspersión posibles:Dn&g&_jn&g&kDn&g&fDn;<%#!%&/$0),""!%&(%#3.&!*(83%&*,%-$.,/"(%&+$.&doble rociado opuesto: en este caso, se debe duplicar la capacidad de cada boquilla indicada en la tabla.

Come ordinare How to Order Para pedidosEj. CD6 3 60°E.g. CD6 3 60°g(;$:Q[$G$[Hq

Applicazioni Lavaggi industriali con acque sporche e acque biancheLavaggio tele e feltri in cartiera

Applications Dirty waters industrial washing and white watersWires and felts washing in paper industry

AplicacionesLavado industrial con agua impura o +!"+3'(!O!5!*$&*(&2("#'$%&4&telas para papeleras

Characteristicss(""g*(2.(*&S!#&$'&needle jet with high impact. Reducing the line pressure a spring retracts inside piston to purge suspended solids from the clogged nozzle.Made in stainless steel AISI 316.Available spray angles: Dng&_jn&g&kDn&g&fDn;These nozzles are also available with double opposed spray; in this case the single nozzle capacity as shown on the table must be multiplied by two.

:'#'44+#0%40,F+Getto piatto o rettilineo 9#+$,#6+0)%5$9.%+*$&%'3*$,8074*))%;$L0,.!#+,%$la pressione in linea, una molla allontana il pistoncino interno dando la possibilità di spurgare le particelle intasanti. g(#!.30%+#$0+$*!!;$0+%d$a<J<$GB[;$a+2%/0$,0$spruzzo disponibili: Hqn$YXqn$[HqnZHq;Questi ugelli sono inoltre disponibili con doppio spruzzo opposto: in queto caso la portata del singolo ugello indicata in tabella deve essere duplicata.

UGELLI AUTOPULENTI CD6CD6 SELF­CLEANING NOZZLESBOQUILLAS AUTOLIMPIANTES CD6

:Q[

Page 39: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

GC

PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (bar) bar

0.7Ø1 mm 1.5 2 3 3.5 0.7 2 3 3.5 0.7 3.51.5

BmZ$n$:QG$n$H;XH$BmZ$n$:QG$n$H;DXBmZ$n$:QG$n$BBmZ$n$:QG$n$B;XBmZ$n$:QG$n$EBmZ$n$:QG$n$GBmZ$n$:QG$n$XBmZ$n$:QG$n$D;XBmZ$n$:QG$n$BHBmZ$n$:QG$n$BXBmZ$n$:QG$n$BZ

BmY$n$:QG$n$EH

GmZ$n$:QG$n$GHGmZ$n$:QG$n$YH

0.6H;DX0.8B;HB;EB;YB;C2.32.63.33.6

3.6

4.65.3

4.5[;BC;XHBX;GBC;GGB;H54.080.0BBHBZH205

225

320440

6.5C;HBG;D22.028.046.0D[;HBBDB[HE[B300

325

465640

D;[BH;ZB[;X26.033.055.0CB;HBYHBCHGBH355

386

560D[H

BH;XBY;D22.036.045.0DD;HBEXBCH255420485

520

D[HBHXH

BB;XB[;[25.040.0XB;H85.0BGCEBHECHYDX540

XCH

850BB[H

H;BX0.230.350.550.68B;BHB;CH3.00G;CH6.50D;XH

Z;BH

BB;XBX;D

0.230.330.50H;DZB;BHB;DHE;DHY;BHX;DHC;GHBH;[

BB;X

B[;Z22.8

0.26H;GCH;XCH;CXB;EX2.003.305.006.80BB;EBE;D

BG;D

20.0ED;H

H;GD0.520.80B;GHB;[HE;DH4.506.80C;EHBX;HBD;X

BZ;D

ED;H36.8

0.400.60H;CBB;XHB;ZHG;BH5.00D;XHBH;XBD;BBC;[

EH;C

30.042.0

BD2023253233GCGCGCYB44

46

5358

GC4448XB55606468DHDEDY

DZ

ZB85

ttt

t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()* ­ material on request ­ bajo pedido

PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (bar) TIPO DI UGELLO

TYPE OF NOZZLE

TIPOS DE BOQUILLAS Aria ­ Air ­ Aire (l/min)

barWmm 1 2 3 4 6 7 10 1 45

BmY$o$n$:X$n$BBmY$o$n$:X$n$EBmY$o$n$:X$n$GBmY$o$n$:X$n$YBmY$o$n$:X$n$XBmY$o$n$:X$n$[

GmZ$o$n$:X$n$BGmZ$o$n$:X$n$EGmZ$o$n$:X$n$GGmZ$o$n$:X$n$YGmZ$o$n$:X$n$XGmZ$o$n$:X$n$[

0.200.380.58B;BB;B2.3

0.200.330.58B;BB;B2.3

EB40DDBGBEBH430

EB40DDBGBEBH430

3860BBHBCC335DHH

3860BBHBCC335DHH

65BHHBCH345XDHBBXH

65BHHBCH345XDHBBXH

BHBBXE305540ZZBBDEY

BHBBXE305540ZZBBDEY

H;DB;X2.84.5D;XHBX;X

H;DB;X2.84.5D;XHBX;X

B;Y2.0Y;BD;EBE;H25.0

B;Y2.0Y;BD;EBE;H25.0

2.23.5[;DBE;G20.342.0

2.23.5[;DBE;G20.342.0

3.605.50BB;XBC;YGE;B63.0

3.605.50BB;XBC;YGE;B63.0

65DH80DH6060

65DH80DH6060

858080DHDHDH

858080DHDHDH

BmY$o$n$:X$n$BBmY$o$n$:X$n$EBmY$o$n$:X$n$GBmY$o$n$:X$n$YBmY$o$n$:X$n$XBmY$o$n$:X$n$[

GmZ$o$n$:X$n$BGmZ$o$n$:X$n$EGmZ$o$n$:X$n$GGmZ$o$n$:X$n$YGmZ$o$n$:X$n$XGmZ$o$n$:X$n$[

Vapore ­ Steam ­ Vapor (kg/h)

TIPO DI UGELLO

TYPE OF NOZZLE

TIPOS DE BOQUILLAS Aria ­ Air ­ Aire (l/min) Vapore ­ Steam ­ Vapor (kg/h)

DIMENSIONI ­ DIMENSIONS ­ DIMENSIONES (mm)

Ø L L1 L2 max

BmZBmYGmZ

n4848

n4646

GB3445

!!

!!

O 1 MC51 ­ ­ O1MC51

AaSgL<aUg

MATERIALMATERIAL

aSSa::T

ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD

ATQgUUT

MODELOMODEL

TL<o<f<T

ORIFICIOFLOW ORIFICE

aOjTUT

ANGULOANGLE

:TQ<:g

CÓDIGOARTICLE CODE

UGELLI A GETTO PIATTO FLAT SPRAY NOZZLES BOQUILLAS DE CHORRO PLANO

®

<9;&&?e_V&aXj&?&ORIJK&g(;$BmY?$A:X$nB$TSSTOg <;:;&?e_V&aXj&g?&\bR[[Para pedidosHow to OrderCome ordinare

:'#'44+#0%40,F+Ugelli a testina 0+)#'!*790*90/#$:X$%$*$!%'4%$.+0!%$:QG$per spruzzo di aria o vaporeS04%$:X$*((#79/*90/#$con gli accessori

CharacteristicsXj&,.#('+G!.:(!/"(&spray tip or CD3 one piece nozzle to use with air or steamXj&#4-(&+!.&/(&assembled with accessories

Caracteristicas\$0),""!%&+$.&$',2+,$&,.#('+!8/,!/"(&Xj&$&de una sola pieza CD3 para pulverización de aire o de vapor<"&#,-$&Xj&%(&-)(*(&montar con los accesorios

UGELLI PER ARIA E VAPORE C5 ­ CD3 C5 ­ CD3 AIR AND STEAM NOZZLESBOQUILLAS PARA AIRE Y VAPOR C5­CD3

:QG

:X

Page 40: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®
Page 41: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

YB

! !!

UGELLI A CONO SEMI PIENO SEMI­FULL CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO SEMI LLENO

®

ATOMIZZATORI IDRAULICI MZMZ HYDRAULIC ATOMIZERSATOMIZADORES HIDRAULICOS MZ

ATOMIZZATORI IDRAULICI FN ­ CVFFN ­ CVF HYDRAULIC ATOMIZERSATOMIZADORES HIDRAULICOS FN­CVF

ATOMIZZATORI IDRAULICI MNMN HYDRAULIC ATOMIZERSATOMIZADORES HIDRAULICOS MN

ATOMIZZATORI IDRAULICI CX ­ MXCX ­ MX HYDRAULIC ATOMIZERSATOMIZADORES HIDRAULICOS CX­MX

p. 42

p. 43

p. 44

p. 45

UGELLI A CONO SEMI PIENO (ATOMIZZATORI IDRAULICI)

SEMI­FULL CONE NOZZLES (HYDRAULIC ATOMIZERS) BOQUILLAS DE CONO SEMI LLENO (ATOMIZADORES HIDRAULICOS)

Questo tipo di spruzzo viene ottenuto tramite un vorticatore particolare a ridotto 4*((*220%$4%()%$*//80+)#'+%$,#//8.2#//%;Distribuzione uniforme delle gocce su tutta la sezione coperta.

A*)#'0*/0_$T))%+#$#$*!!0*0%$$$0+%d$a<J<$GHG;$J.$'0!"0#()*$a<J<$GB[$n$*/)'0;

o0/#))*).'#_$j*($!%+0!%$kVJ>Sl;

This spray pattern is obtained using a -!'#,+)"!'& ,.#('.!"& 5!.(& Q,#G& %8!""& S$Q&passage. Uniform spray distribution on total coverage area.

Materials: Brass and stainless steel.On request AISI 316 ­ others.

Thread: Thread connections: (BSPT).

Este es un tipo de pulverización obtenido a través de un vértice en el interior de la boquilla. Distribución uniforme de las gotas 83%&*(&#$*!&"!&%(++,7.&+)/,('#!;

Material: Latón, acero AISI 303 a solicitar AISI 316 ­ otros.

Rosca: Gas cónico (BSPT).

vB$u$v$%'0630%$77

vE$u$v$4*((*220%$/09#'%$0+)#'+%

$$$$$$u$*+2%/%$,0$(4'.33%$*//#$1*'0#$4'#((0%+0

l?&m&l&$',2+(&88

Ø2 = Ø free internal passage

= spray angle at different pressure

l?&m&*,38(#'$&*("&$',2+,$&88

lB&m&*,38(#'$&*(&(.#'!*!&!"&+)('-$&88

= angulo de aspersión a distintas presiones

Legenda Key Lista de Abreviaturas

Page 42: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

42

!PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (bar) TIPO

TYPETIPOS PORTATA ­ CAPACITY ­ CAUDAL (l/h)

2Ø1 mm 105 15 20 30

5 bar

H;DBB;X23468BHBEBYBZ2226

0.350.4 0.50.6H;CB;BB;BB;XB;[B;CB;CB;CB;C2.2

wwwwww

BC;E26323845XDDH83

www

BH;EBX;EEH;BGH;B4050[BDBCBBBHBGB

5.26.4BH;XBY;GEB;EEC;B43XDDB86BHHBECBXDBZ[

6.3D;ZBG;BBD;D26.435.253DH88BHXBEYBXZBCG225

D;GC;BBX;BEH;B30.540.4[BZBBHEBEHBYYBZE220260

Z;CBB;EBZ;X25.2GD;[50.5DYCCBEXBXHBDX220EDH320

GXq[HqDHqDXqDHqZHqDXqCHqZHqZHqZXqZXqDHqZXq

I 1 MX1 ­ ­ I1MX1

AaSgL<aUg

MATERIALMATERIAL

aSSa::T

ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD

ATQgUUT

MODELOMODEL

TL<o<f<T

ORIFICIOFLOW ORIFICE

aOjTUT

ANGULOANGLE

:TQ<:g

CÓDIGOARTICLE CODE

®

Come ordinare How to Order Para pedidosEj. 1/4” MX 1 INOXE.g. 1/4” MX­1 SS303g(;$BmY?$ArnB$<OTr

Applicazioni I70,06!*30%+0a99*))07#+)%$4%/1#'0DeodorizzazioniLavaggi aria e gasU.9'06!*30%+0Raffreddamenti

Applications HumidifyingDust controlDeodorizationsAir and gas washingLubricationsCooling

Aplicacionesi)8,*,2+!+,7.Control de polvoDesodorizaciónLavado de aire y gasO)/',2+!+,7.Refrigeración

CaracteristicasLos atomizadores G,*'3)",+$%&-('8,#(.&).!&.(/)",6!+,7.&8)4&2.!&gracias únicamente a la -'(%,7.&G,*'3)",+!;La pulverización es en forma de cono semilleno.Xo&("&8$.#!9(&*("&$',2+,$&con los accesorios.La boquilla 1/4 MX es una sola pieza con la posibilidad *(&!*!-#!'&).&2"#'$&posterior. La boquilla 1/4 CX es disponible en latón con comprimido acero AISI 303.

CharacteristicsThese nozzles produce 5('4&2.(&!#$8,6(*&droplets using hydraulic pressure alone and obtaining a semi­full cone spray pattern. CX spray tip can be assembled with accessories. One piece 1/4 MX nozzle Q,#G&#G'(!*(*&'(!'&2"#('&,%&optional.CX model is available also in brass with the a frontal inserted disk in AISI 303.

:'#'44+#0%40,F+Gli atomizzatori idraulici consentono di nebulizzare 0/$/0-.0,%$7%/)%$6+#7#+)#$con la sola pressione idraulica ottenendo un cono semipieno. Testina :r$*((#79/*90/#$!%+$2/0$accessori.I2#//%$BmY$Ar$@$!%()'.0)%$in corpo unico con 4%((090/0)W$,0$6/)'0+%$posteriore.U8.2#//%$:r$@$,0(4%+090/#$anche nella versione in ottone con pastiglia in a<J<$GHG;

ATOMIZZATORI IDRAULICI CX ­ MX CX ­ MX HYDRAULIC ATOMIZERS ATOMIZADORES HIDRAULICOS CX­MX

:r

Ar

Ar$n$o<USLTMX FILTERMX FILTRO

jh<gLaRETAINERRING

:rCXCX

FILTROFILTROFILTRO

:TL>TBODYCUERPO

Page 43: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

43

O 0 FA105 ­ ­ O0FA105

AaSgL<aUg

MATERIALMATERIAL

aSSa::T

ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD

ATQgUUT

MODELOMODEL

TL<o<f<T

ORIFICIOFLOW ORIFICE

aOjTUT

ANGULOANGLE

:TQ<:g

CÓDIGOARTICLE CODE

PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (bar) CODICE ­ CODE ­ CÓDIGO)J

passaggio ­ passage ­ pasaje (mm)PORTATA ­ CAPACITY ­ CAUDAL (LT/h)

10 4030 50 60

BmY?AfHZXX$m$H;GH

BmY?AfHYX[$m$H;EH

BmY?AfHG[H$m$H;BX

X;B

G;C

E;XD

8.8

[;D

4.5

C;BE

D;D

5.2

BB;Y

Z;D

X;D

BE;X

C;X

6.3

BY;Y

BB

D;G

BX;G

BB;[

D;Z

D;E

5.5

G;D

BG;X

BH;G

6.8

20 70 80 90

UGELLI A CONO SEMI PIENO SEMI­FULL CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO SEMI LLENO

®

Come ordinare How to Order Para pedidos<9;&?e_V&at&D_j&kDn&MKJo<;:;&?e_V&&at&&D_jekDn&[[&[DCg(;$BmY?$$Af$$HYXm[Hq$<OTr

Applicazioni I70,06!*30%+0Deodorizzazioni

Applications HumidifyingDeodorizations

Aplicacionesi)8,*,2+!+,7.Desodorización

CaracteristicasLos atomizadores G,*'3)",+$%&at&-('8,#(.&).!&.(/)",6!+,7.&8)4&2.!&gracias únicamente a la -'(%,7.&G,*'3)",+!;<"&8$.#!9(&*("&$',2+,$&Xo&con los accesorios.La pulverización es en forma de cono semilleno -)"5(',6!+,7.&jjrgkDn&La boquilla es una sola pieza con la posibilidad de !*!-#!'&).&2"#'$&-$%#(',$';&Desmontaje interior %,8-",2+!*$;&a!#(',!"&!+('$;

:'#'44+#0%40,F+j/0$$*)%7033*)%'0$Af$4'%,.!%+%$/#$2%!!#$40F$piccole disponibili sul mercato prodotte da atomizzatori idraulici.U8*4#').'*$,#/$2#))%$@$!0'!*$XXn[Hq$*$!%+%$semipieno.>%((090/0)W$,0$7%+)*220%$6/)'0+%$4%()#'0%'#;Smontaggio parti interne (#74/06!*)%;A*)#'0*/#$!%()'.))01%$<+%d;

CharacteristicsMZ nozzles make the smallest drops available on market of hydraulic nozzles.The spray is full cone (with less spray in the middle), the opening is jjgkDn;It is possible to insert a 2"#(';It is very easy to disassemble the inside parts.The material is stainless steel 303.

ATOMIZZATORI IDRAULICI MZMZ HYDRAULIC ATOMIZERS ATOMIZADORES HIDRAULICOS MZ

Af

Page 44: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

44

MODELLO ­ MODEL ­ MODELOdiametro foro ­ hole diameter ­ diámetro del agujero (mm)

A$#4'4+)+%&#+%%+)0-)>*JF)'..+)&#+%%0$-0)10)#0U+#0<+-4$Capacity expressed in LT/h at pressures of reference Caudal expresado en LT/h con presiones de referencia

7 bar 28 bar21 bar 35 bar 42 bar

H;BX0.200.300.400.50B;HH

3,384,63BH5[D

E5CEY5DZ5,86Z5HBBZ5YC

B5DYG5GD5,52[5D[C5EXEB5GY

B5CXG5DD[5BDD5X[BH5GY23,86

E5BYY5BG[5D[8,28BB5GGE[5BY

E5YDY5D[D5ZBC5X[BG5HZGH5BC

E5DX5,33Z5DEBH5[CBY5[EGG5DX

G5CHY5DZ6,54BX5HC

2,304,46D5GHZ5CYBE5EG28,24

14 bar 49 bar 56 bar 70 bar

2,625,058,28BH5BYBG5ZD32,02

63 bar

cod. OTTONE ­ BRASS ­ LATON cod. ACCIAIO ­ SS ­ ACERO

T<HoO:KoBXVT<HoO:KoEHVT<HoO:KoGHVT<HoO:KoYHVT<HoO:KoXHV

D#0320$*:*;7)<*).!&'#*:*=.!&'!) Anti goccia ­ Anti drip ­ Lucha contra el goteo

<<HoO:KoBXV<<HoO:KoEHV<<HoO:KoGHV<<HoO:KoYHV<<HoO:KoXHV

H;BX$770.20 mm0.30 mm0.40 mm0.50 mm

H;YX$y$g>QAH;YX$y$g>QAH;YX$y$g>QAH;YX$y$g>QAH;YX$y$g>QA

cod. OTTONE ­ BRASS ­ LATON cod. ACCIAIO ­ SS ­ ACERO D#0320$*:*;7)<*).!&'#*:*=.!&'!) Anti goccia ­ Anti drip ­ Lucha contra el goteo

T<<oO:KoBXT<<oO:KoEHT<<oO:KoGHT<<oO:KoYHT<<oO:KoXH

<<<oO:KoBX<<<oO:KoEH<<<oO:KoGH<<<oO:KoYH<<<oO:KoXH

H;BX$770.20 mm0.30 mm0.40 mm0.50 mm

H;YX$y$g>QAH;YX$y$g>QAH;YX$y$g>QAH;YX$y$g>QAH;YX$y$g>QA

MODELLO ­ MODEL ­ MODELOdiametro foro ­ hole diameter ­ diámetro del agujero (mm)

A$#4'4+)+%&#+%%+)0-)>*JF)'..+)&#+%%0$-0)10)#0U+#0<+-4$Capacity expressed in LT/h at pressures of referenceCaudal expresado en LT/h con presiones de referencia

7 bar 28 bar21 bar 35 bar 42 bar

H;BX0.200.300.400.50

3,384,63

E5CEY5DZ5,86Z5HB

B5DYG5GD5,52[5D[C5EX

B5CXG5DD[5BDD5X[BH5GY

E5BYY5BG[5D[8,28BB5GG

E5YDY5D[D5ZBC5X[BG5HZ

E5DX5,33Z5DEBH5[CBY5[E

G5CHY5DZ6,54

2,304,46D5GHZ5CYBE5EG

14 bar 49 bar 56 bar 70 bar

2,625,058,28BH5BYBG5ZD

63 bar

®

:'#'44+#0%40,F+U8*)%7033*)%'#$0,'*./0!% oOn:Ko$.+0(!#$0/$vantaggio di una +#9./033*30%+#$6+0((07*$ad un ingombro ridotto.>'%,.!#$*$YH$9*'$2%!!#$,0$EHnYH$70!'%+(;>.c$#((#'#$,%)*)%$,0$antigoccia.Il modello con attacco BmZnEDnO>S$7*(!"0%$4.c$#((#'#$,%)*)%$,0$6/)'0+%$,*$60 microns.A*)#'0*/#$!%()'.))01%_$ottone con inserto ottone, inox con inserto inox e ottone con inserto inox.:%++#((0%+0$,0(4%+090/0_$BmZ$nEDnO>S$#$BHmEY$IO:mE$a;

CharacteristicsIG(&hKgXWh&G4*'!)",+&nozzle combines the !*5!.#!:(&$E&!&5('4&2.(&spray atomization and small dimensions.It produces drop of 20­40 microns at 40 bar.It may have also a check 5!"5(&2"#(';&IG(&8$*("&with 1/8 male ­27­NPT thread may have a 60 8,+'$.&2"#(';Material: brass with brass insert, stainless steel with stainless steel insert and brass with stainless steel insert.Thread available:1/8­27­NPT and 10/24 UNC/2A.

CaracteristicasO!&G,*'3)",+!&*(&5!-$',6!+,7.&hKgXhW&produce una barra de 40 gotas de 20­40 micrasPuede ser equipado con antigotas.El modelo 1/8 ­27­NPT macho puede ser (0),-!*$&+$.&2"#'$&*(&60 micras.Material: laton con inserto en latón, acero con inserto en acero o en latón con inserto en acero. Rosca de Conexión 1/8­27­NPT et 10­24 UNC/2A.

Aplicacionesi)8,*,2+!+,7.&Planta de inyección de CO2Plantaciones de protección en la agricultura

Applications HumidifyingCO2 injection systemsProtection in riculture plantations

Applicazioni I70,06!*30%+0Impianti di iniezione :TE>'%)#30%+#$40*+)*20%+0$in agricoltura

larghezza ­ lenght ­ longitud 24 mm!%++#((0%+#$n$connection ­ conexión$BmZ?nEDnO>S

larghezza ­ lenght ­ longitud 24 mm!%++#((0%+#$n$connection ­ conexión$BHmEY$IO:mE$a

ATOMIZZATORI IDRAULICI FN ­ CVF FN ­ CVF HYDRAULIC ATOMIZERSATOMIZADORES HIDRAULICOS FN­CVF

BmZ?nEDnO>S

BHmEY$IO:mE$a

Page 45: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

45

PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (LT/min) CODICECODECÓDIGO PORTATA ­ CAPACITY ­ CAUDAL (l/min)

10 2015 30 40 50

15 bar

BmY?AO$B;BBmY?AO$B;YBmY?AO$B;DBmY?AO$G;BBmY?AO$Y;[BmY?AO$[;DBmY?AO$D;DBmY?AO$Z;D

0,65H5ZBH5CCB5DD2,68G5CH4,45,0

H5CB5BYB5YH2,5G5DC5,56,2D5B

B5BB5YB5DG5B4,6[5DD5DZ5D

B5GB5[BB5CZ3,55,3D5Z8,8BH

B5[B5CZ2,424,36,5C5XBH5ZBE5E

B5ZE5EC2,85

D5[BB

BE5XBY5B

22,56G5B5,68,5BE5GBG5CBX5Z

YHqYHqYXqYXqXXqXXq[Hq[Hq

5!

I 1 MN1.1 ­ ­ I1MN1.1

AaSgL<aUg

MATERIALMATERIAL

aSSa::T

ROSCA DE CONEXIÓNTHREAD

ATQgUUT

MODELOMODEL

TL<o<f<T

ORIFICIOFLOW ORIFICE

aOjTUT

ANGULOANGLE

:TQ<:g

CÓDIGOARTICLE CODE

UGELLI A CONO SEMI PIENO SEMI­FULL CONE NOZZLES BOQUILLAS DE CONO SEMI LLENO

®

Ej. 1/4” MN 1.1 INOXPara pedidosHow to Order

Eg.1/4” MN1.1 SSg(;$BmY?$AOB;B$<OTrCome ordinare

Applicazioni :*++%+0$,*$+#1#$

Applications Snowmakers

Aplicaciones Cañones de nieve

CaracteristicasR#$8,6!*$'(%&G,*'3)",+$%&%$.&(%-(+>2+$%&-!'!&"$%&cañones de nieve.La forma particular de la parte cónica de las boquillas permite una '3-,*!&(",8,.!+,7.&*("&hielo.Operación es relativamente posible, incluso a baja presión L?D&/!'(%N&("&83F,8$&rendimiento de estas /$0),""!%&(%&!&jD&/!';<"&,.#(',$'&(%#3&*,%(=!*$&para minimizar el riesgo de obstrucción e facilitar el mantenimiento. Material Latón o AISI 430F.

CharacteristicsThe nozzle type “MN” is %-(+,2+&E$'&%.$Q8!u(';The particular cone shape of the outer allows the quick removal of ice.The operation is possible even at low water pressures (10 bar). High performance is possible !#&jD&/!';The internal part is unic, so there is less possibility of dropping of parts when *,%8!.#",.:&,.&#G(&2("*&and to facilitate the ease of maintenance.Material: Brass or AISI 430F.

:'#'44+#0%40,F+Gli atomizzatori idraulici AO$(%+%$(4#!06!0$4#'$cannoni da neve.La particolare forma conica della parte )#'70+*/#$,#//8.2#//%$consente una rapida asportazione del ghiaccio.Il funzionamento è possibile anche a pressioni relativamente 9*((#$kBH$9*'l;A*((07#$4'#()*30%+0$,#//8.2#//%$*$XH$9*';La parte interna è studiata per ridurre al minimo il rischio di intasamento e facilitare le operazioni di manutenzione.A*)#'0*/#$!%()'.))01%_$T))%+#$%$a0(0$YGHo;

ATOMIZZATORI IDRAULICI MNMN HYDRAULIC ATOMIZERSATOMIZADORES HIDRAULICOS MN

AO

Page 46: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®
Page 47: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

YD

UGELLI ATOMIZZATORI PNEUMATICI AIR ATOMIZING NOZZLES ATOMIZADORES NEUMÁTICOS

®

The air atomizing nozzles mix compressed air (or other gas) with the liquid to spray to +'(!#(&#G(&2.(%#&!#$8,6!#,$.;The droplet dimension may change from ?De?j&8,+'$.& #$&CDDe_DD&8,+'$.&!++$'*,.:&to the size of nozzles and to the pressure of liquid or air.

These nozzles can be used in many different applications:

Every type of lubricationSpray CoatingMixing i)8,*,2+!#,$.Air conditioningDust control

The different type of design, material, connection, spray pattern, functions (with liquid under pressure or siphon feed) meet every requirement.

O$%&!#$8,6!*$'(%&.()83#,+$%&%$.& "!%&83%&5('%3#,"(%&/$0),""!%&*(&-)"5(',6!+,7.;O$%& !#$8,6!*$'(%& .()83#,+$%& 8(6+"!.&el aire comprimido (o cualquier otro gas), con el líquido a pulverizar, creando así una .(/)",6!+,7.&(F#'(8!*!8(.#(&2.!;El tamaño de las gotas, según detalle de los inyectores y una presión de funcionamiento *(& ">0),*$& 4& !,'(1& & -)(*(& 5!',!'& *(& ?De?j&micras hasta unos 300­400 micras.

Son innumerables las aplicaciones que este tipo de boquillas puede practicarEstos pueden ser:

LubricaciónSpray de revestimientoMezclai)8,*,2+!+,7.Acondicionado de gasControl de polvo

Las numerosas variaciones de las mediciones, los materiales de construcción, las conexiones, la forma de aspersión tipo de operación (con líquido a presión de alimentación o por gravedad o sifón) -('8,#(& %!#,%E!+('& -'3+#,+!8(.#(& #$*!%& "!%&aplicaciones para su uso.

j/0$ *)%7033*)%'0$ 4+#.7*)0!0$ (%+%$ 0$ 40F$versatili ugelli di spruzzo .\.#()0$ 70(!#/*+%$ /8*'0*$ !%74'#((*$ %$ */)'0$gas , con il liquido da spruzzare producendo .+$6+0((07*$+#9./033*30%+#$,#//%$(4'.33%;Le dimensioni delle gocce, a seconda delle taglie degli ugelli e delle pressioni di esercizio di liquido e aria, possono variare ,*$!0'!*$BHmBX$70!'%+$6+%$*$!0'!*$GHHmYHH$micron.

Sono innumerevoli le applicazioni che questi tipi di ugelli possono praticare. Queste possono essere:

U.9'06!*30%+0$,0$%2+0$2#+#'#L01#()07#+)%$!%+$(4'*NA0(!#/*30%+0I70,06!*30%+#:%+,030%+*7#+)0$2*(:%+)'%//%$,#//#$4%/1#'0

Le numerose varianti di misure,materiali di !%()'.30%+#5$ !%++#((0%+05$ &%'7*$ ,0$ (4'*N5$)04%/%20*$ ,0$ &.+30%+*7#+)%$ k!%+$ /0-.0,%$ *$4'#((0%+#$ %$ !%+$ */07#+)*30%+#$ *$ (0&%+#l$consentono praticamente di soddisfare ogni singola richiesta di utilizzo.

:'#'44+#0%40,F+)/+-+#'.0 General characteristics Caracteristicas

GETTO PIATTO IN PRESSIONE E B.P.FLAT SPRAY UNDER PRESSURE B.P.CHORRO PLANO BAJO PRESION B.P.

p. 58

GETTO PIATTO IN PRESSIONE

MISCELAZIONE ESTERNA E B.P.

E­PA FLAT SPRAY UNDER PRESSURE

EXTERNAL MIX B.P.

CHORRO PLANO POR PRESION­MEZCLA

EXTERNA E B.P.

CONO PIENO A SIFONE O PER CADUTA E B.S.E­PA FULL CONE BY SIPHON OR GRAVITY FED B.S.CONO LLENO POR SIFON O GRAVEDAD E B.S

GETTO PIATTO A SIFONE O PER CADUTA E B.S.E­PA FLAT SPRAY BY SIPHON OR GRAVITY FED B.S.CHORRO PLANO POR SIFON O GRAVEDAD E B.S.

CONO CIRCOLARE AMPIO IN PRESSIONE E B.P.E­PA WIDE ROUND CONE UNDER PRESSURE B.P.CHORRO GRAN CIRCULAR PRESION E B.S.

p. 60

p. 59

p. 61

UGELLI ATOMIZZATORI PNEUMATICIAIR ATOMIZING NOZZLESATOMIZADORES NEUMÁTICOS

PISTOLE AUTOMATICHE PAPA AUTOMATIC SPRAY GUNSATOMIZADORES AUTOMATICOS PA

CONO PIENO IN PRESSIONE E B.P.E­PA FULL CONE UNDER PRESSURE B.P.CONO LLENO BAJO PRESION E B.P.

CARATTERISTICHE GENERALIGENERAL CHARACTERISTICSCARACTERISTICAS

p. 47

p. 50

p. 56

p. 52

p. 57

UGELLI ATOMIZZATORI PNEUMATICI

AIR ATOMIZING NOZZLESATOMIZADORES NEUMÁTICOS

Page 48: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

48

1) Pressione Pressure Bajo presión

</$ /0-.0,%$ ,#1#$ #((#'#$ 0+10*)%$ *//8*)%7033*)%'#$ (%))%$pressione

The liquid is fed to the nozzle under pressure

El líquido debe ser enviada al atomizadores bajo presión

LiquidoLiquidLíquido

Regolazione pressione liquido con manometroLiquid regulator and gauge Regulador de presión de liquido con manómetro

3Regolazione pressione aria con manometroAir regulator and gaugeRegulador de presión de aire con manómetro

2 Filtro liquidoO,0),*&2"#('Filtro de líquido

5K*/1%/*$*$(&#'*Sphere valveW3"5)"!

1 Fltro ariaR,'&2"#('Filtro de aire

4

LiquidoLiquidLíquido

LiquidoLiquidLíquido

a'0*AirAire

a'0*AirAire

a'0*AirAire

UgelloNozzleBoquilla

UgelloNozzleBoquilla

UgelloNozzleBoquilla

2) Sifone Siphon Por sifónU8*/07#+)30%+#$,#/$ /0-.0,%$(&'.))*$ /8#&&#))%$=K#+).'0?$!"#$(0$!'#*$+#//*$!*7#'*$)'*$.2#//%$,#/$/0-.0,%$#$-.#//%$,#//8*'0*

IG(&",0),*&E((*&)%(%&!&W(.#)',d%&!+#,$.&:(.('!#,.:&/4&#G(&liquid tank position in the liquid­air nozzle chamber

<"&-$*('&*("& ">0),*$&(F-"$#!&("& %(.#,*$& UW(.#)',V& &0)(&%(&+'(!&(.&"!&+38!'!1&(.#'(&"!&/$0),""!&*(&!,'(&4&*("&">0),*$

3) Caduta Gravity Por gravedad

</$ /0-.0,%$*''01*$*//8*)%7033*)%'#$4#'$#&&#))%$,#//*$ &%'3*$,0$gravità

The liquid is fed to the nozzle by gravity

El líquido llega por efecto de la gravedad

®

Regolazione spray Spray regulation Adaptación de aerosolIn ogni atomizzatore pneumatico si ha la possibilità di regolare la pressione del liquido 0+$ 0+2'#((%$ #$ ,#//8*'0*$ ,0$ 70(!#/*30%+#$ 0+$7%,%$ )*/#$,*$%))#+#'#$ /%$(4'*N$,#(0,#'*)%;$>0F$ /*$ 4'#((0%+#$ ,#//8*'0*$ *.7#+)*$ '0(4#))%$a quella del liquido le dimensioni delle 2%!!#$,01#+)*+%$40!!%/#$6+%$*$'*220.+2#'#$dimensioni di pochi microns riducendo !%+(#2.#+)#7#+)#$/*$4%')*)*$,0$/0-.0,%;$$a/$!%+)'*'0%$ (#$ /*$ 4'#((0%+#$ ,#/$ /0-.0,%$ @$ 40F$#/#1*)*$ '0(4#))%$ *$ -.#//*$ ,#//8*'0*$ /#$ 2%!!#$,01#+)*+%$(#74'#$40F$2'%((#$0+!'#7#+)*+,%$la portata di liquido.Quindi variando le pressioni variano le 4%')*)#5$/#$,07#+(0%+0$,#//#$2%!!#5$/8*+2%/%$,0$(4'*N$k#+)'%$,#)#'70+*)0$/070)0l5$/*$/.+2"#33*$,0$(4'*N;Inoltre sullo stesso corpo atomizzatore possono essere installate diverse tipologie di ugelli del liquido abbinati agli ugelli ,#//8*'0*5$!%+$1*'0#$!%790+*30%+0$0+$7%,%$,*$ottenere:

:%+%$40#+%:%+%$1.%)%$*740%Getto piattoj#))%$,#]#((%

It is possible to regulate the inlet liquid pressure and the mixing air in order to have the spray desired. When the air pressure increases the droplet dimension becomes smaller down to a few microns reducing the S$Q&$E&#G(&",0),*;In reverse, if the liquid pressure is higher than the air the droplets become bigger and ,.+'(!%(&#G(&",0),*&S$Q;&So if we change the pressure we change !"%$& #G(& S$Q1& #G(& *'$-"(#& *,8(.%,$.1& #G(&%-'!4& !.:"(& L/4& %-(+,2+& ",8,#%N1& #G(& %-'!4&length.The same atomizing body can accommodate different types of liquid nozzle assemblies in order to obtain:

E full cone under pressureE wide round cone under pressure<&S!#&%-'!4&).*('&-'(%%)'(Y(S(+#(*&9(#

X!*!& !#$8,6!*$'& .()83#,+$& #,(.(& "!&-$%,/,",*!*&0)(&!9)%#!'&"!&-'(%,7.&*("&S),*$&de entrada y la del aire de mezcla, de tal 8!.('!& 0)(& -!'!& !"+!.6!'& "$%& %-'!4& 83%&que la presión del aire, aumenta el tamaño *(&"!%&:$#!%&*(&">0),*$&%$.&83%&-(0)(=$%1&hasta que alcance el tamaño de unos pocos 8,+'$.(%&"$&0)(&'(*)+(&("&S)9$&*(&">0),*$;Por el contrario si el del liquido la presión es superior a la de las gotas son cada vez 8!4$'(%&!"&!)8(.#!'&("&S)9$&*(&">0),*$;Luego variando las presiones varían las #!%!%&*(&S),*$1&).&#!8!=$&*(&:$#!1&3.:)"$&de pulverización (dentro de ciertos límites) la longitud de la pulverización

También en el mismo organismo puede ser instalado atomizadores de diferentes tipos de boquillas del líquido combinado con inyectores de aire con distintas combinaciones para obtener:

Cono llenoCono vacio gran anguloChorro planoXG$''$&-"!.$&-$'&*(S(F,$.

Tipologie di esercizio Typologies of exercise Ejemplos de atomizaciónU#$ !%790+*30%+0$ ,#2/0$ .2#//0$ /0-.0,%n*'0*5$possono dare la possibilità di selezionare il funzionamento con liquidi in tre diversi modi:

The liquid can be fed to the nozzles in 3 ways:

Los conjuntos de proyección se componen de una boquilla de líquido y una de aire que determinan los diferentes caudales y formas de chorro según se indica en las tablas siguientes. Cada conjunto de proyección puede ser montada indistintamente sobre los !#$8,6!*$'(%&+"3%,+$%&$&!)#$83#,+$%;

Page 49: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

YC

UGELLI ATOMIZZATORI PNEUMATICI AIR ATOMIZING NOZZLES ATOMIZADORES NEUMÁTICOS

®

Internal mixingThe liquid is combined with the air inside the nozzle to produce a perfect spray atomization.The air and liquid pressures are directly '("!#(*& #$& (!+G& $#G('& !.*& ,.S)(.+(& #G(&spray type.

Many choices of spray are available:

Full coneHollow coneFlat jetY(S(+#(*&9(#

The feed is by pressure, by gravity or by W(.#)',d%&(EE(+#;

Outside mixingThe air­liquid mixes outside the nozzle.The air and liquid pressure are not so directly related as those in the internal mixing nozzle.This type of nozzle is suitable in application Q,#G& G,:G& 5,%+$)%& S),*1& #G,+u& S),*1& $'& Q,#G&very small solid particles.

The spray type available is:

Flat jet

The feed liquid must be under pressure.

Air atomizing nozzlesAutomatic spray guns

Interior mezclaEn el Interior se mezcla el líquido con el aire para producir la boquilla un spray perfectamente atomizado.

La presión del aire y el líquido se relacionan 4&#,(.(.&).!&E)('#(&,.S)(.+,!&(.&"!&E$'8!+,7.&de la pulverización, con posibles opciones -!'!&("&S)9$&4&#,-$&*(&%-'!4&0)(&%(&E$'8!`

Cono llenoCono vacio gran anguloChorro planoXG$''$&-"!.$&-$'&*(S(F,$.

También puede ser por caída de presión o -$'&(E(+#$&UW(.#)',V;

Mezcla externaLa mezcla del líquido en este caso se obtiene fuera de la boquilla del aire.P'(%,7.& *(& !,'(& 4& *(& ">0),*$& .$& (%#3.&tan estrechamente vinculadas a las disposiciones internas de la mezcla.Este tipo de boquilla es especialmente adecuado para aplicaciones con líquidos de alta viscosidad, con la densidad o la presencia de muy pequeñas partículas sólidas.

I,-$&*(&!%-('%,q.`

Chorro plano

Alimentación: Sólo se puede enviar con el líquido a presión.

\$0),""!%&!#$8,6!*$'(%&.()83#,+$%Atomizadores automaticos

Miscelazione interna:%+$/*$70(!#/*30%+#$0+)#'+*$0/$/0-.0,%$10#+#$70(!#/*)%$ *//80+)#'+%$ ,#//8.2#//%$ ,#//8*'0*$ 0+$7%,%$,*$4'%,.''#$.+%$(4'*N$4#'&#))*7#+)#$nebulizzato.U#$ 4'#((0%+0$ ,0$ #(#'!030%$ ,#//8*'0*$ #$del liquido sono strettamente legate e 0+].0(!%+%$+%)#1%/7#+)#$4#'$/*$&%'7*30%+#$,#//%$(4'*N;

J%+%$ 4%((090/0$ 7%/)#$ (!#/)#$ ,0$ (4'*N$ 4#'$portate e tipologia di forma che sono:

:%+%$40#+%:%+%$1.%)%Getto piattoU*7*$,#]#((*

U8*/07#+)*30%+#$4.c$*11#+0'#$(0*$*$4'#((0%+#5$!"#$*$!*,.)*$%$!%+$#&&#))%$K#+).'0;

Miscelazione esternaU*$ 70(!#/*30%+#$ ,#//8*'0*$ !%+$ 0/$ /0-.0,%$ 0+ -.#()%$!*(%$(0$%))0#+#$*//8#()#'+%$,#//8.2#//%$,#//8*'0*;$$U#$4'#((0%+0$,#//8*'0*$#$,#/$/0-.0,%$non sono strettamente legate come con la miscelazione interna.Questa tipologia di ugelli è particolarmente adatta per applicazioni con liquidi di elevata viscosità, densità, o con presenza di piccolissime particelle solide.

U*$)04%/%20*$,0$(4'*N$,0(4%+090/#$@_

Getto piatto

U8$ */07#+)*30%+#$ 4.c$ *11#+0'#$ (%/%$ !%+$ 0/$liquido inviato a pressione.

Ugelli atomizzatori pneumatici>0()%/#$*.)%7*)0!"#

Tipologie di miscelazione

Gli atomizzatori pneumatici &$%%$-$)+%%+#+5

Mixing typologies

The air atomizing nozzles can be:

Tipo de mezcla

Atomizadores neumáticos puede ser:

Page 50: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

50

E1È il modello base della gamma atomizzatori pneumatici.j/0$*))*!!"0$6/#))*)0$4#'$0+2'#((%$*'0*$m/0-.0,%$(%+%$,*$z?$VJ>;>%((%+%$#((#'#$,%)*)0$,0$).))#$/#$tipologie di ugelli atomizzatori a disposizione a catalogo.

E2Ha le stesse caratteristiche ,#//8.2#//%$gB$!%+$/*$4%((090/0)W$,0$chiudere del tutto o parzializzare /80+2'#((%$,#/$/0-.0,%5$2'*30#$*//*$4'#(#+3*$,0$.+8*2%$,0$'#2%/*30%+#$k9/%!!*90/#$+#//*$4%(030%+#$,#(0,#'*)*l$4%()%$(.//*$4*')#$posteriore del corpo.

E3</$7%,#//%$gG$è particolarmente indicato per le applicazioni dove il liquido, per la presenza di impurità o per la sua composizione, può !*.(*'#$/8%()'.30%+#$,#//8.2#//%$liquido.Nella sua parte posteriore è presente infatti un pulsante che !%+(#+)#$/*$4./030*$,#//8.2#//%;

E3P</$7%,#//%$gG>$!%+$prolunga kGHH77l$#$*2%$,0$4./030*$@$().,0*)%$4#'$/8*44/0!*30%+#$0+$cui si ha il punto di applicazione ,#//%$(4'*N$/%+)*+%$,*//*$posizione di montaggio del corpo atomizzatore.

E1SStesse caratteristiche del modello gB$!%+$/*$4%((090/0)W$,0$'#2%/*'#$/80+!/0+*30%+#$,#//%$(4'*N$k*$'0!"0#()*$#$$(%/%$0+$%))%+#$)'*))*)%l;

E1It is the standard model of air atomizing nozzles.Connections for air /liquid entry are ø 1/4 BSP.They can be assembled with all types of nozzles spray set­ups as shown in the catalogue.

E2The features are the same of E1 nozzle ones with the possibility to '(:)"!#(&#G(&",0),*&S$Q1&$Q,.:&#$&an adjustment needle (that can be locked in the desired position) at the end of the body.

E3The type E3 is ideal in applica­tions where impurities in the liquid or it’s nature may cause blockages in the liquid nozzle. At the end of the nozzle is a button that allows +"(!.,.:&$E&#G(&$',2+(&/4&!&+"(!.&out needle.

E3PThe E3P model with spray extension (300 mm) and clean out needle is designed for application where the point of spray applica­tion is far from the body assembly.

E1SThe features are the same as those of E1 nozzle with a swivel which gives the possibility to regulate the spray direction (on request and only in nickel plated brass)

E1Modelo base con tapón posterior. Rosca de conexión ø 1/4 (F) BSPT. (Para todos los modelos).

E2Tiene las mismas características de la boquilla E1 con la capacidad para cerrar completamente o parcialmente la entrada de líquido gracias a una aguja de regulación posterior de líquido y corte de pulverización.

E3Es particularmente adecuado para aplicaciones donde el líquido, de la presencia de impurezas o de su composición, puede causar la obstrucción de la boquilla del líquido. En la parte posterior por la Punta con aguja de limpieza provista de un pulsador a resorte.

E3PPunta de aguja con prolongador anterior de pulverización l CDD&88;&(%#3&*,%(=!*$&-!'!&aplicación en el aspersión es fuera la posición de boquillas..

E1SMismas características del modelo E1 con la posibilidad de ajustar el 3.:)"$&*(&"!&-)"5(',6!+,7.&L/!9$&petición y sólo en material de latón).

®

The air atomizing nozzles serial “E” give a good and cheap solution, in applications QG('(& !& 2.(& %-'!4& !#$8,6!#,$.& !.*& Q,*(&variances of spray patterns are required.

Materials: nickel plated brass, stainless steel 303 and on request stainless steel 316 and Lucite.

Los atomizadores neumaticos ofrecen una solución viable y económica para aplicaciones donde se necesita la fumigación de un excelente y amplio margen para el ajuste de aspersion.

El material de construcción es de latón con #'!#!8,(.#$&*(&%)-('2+,(&*(&.,+u("!*$1&&RM[M&303 y bajo pedido en AISI 316 y Lucite.

Gli ugelli atomizzatori pneumatici della (#'0#$ =g?$%&&'%+%$.+*$1*/0,*$#,$#!%+%70!*$soluzione, per le applicazioni in cui si +#!#((0)*$ ,0$ .+%$ (4'*N$ #()'#7*7#+)#$ 6+#$ed ampie possibilità di regolazioni dello (4'*N;

Il materiale di costruzione è ottone con )'*))*7#+)%$(.4#'6!0*/#$,0$+0!"#/*).'*5$a<J<$GHG$#$*$'0!"0#()*$a<J<GB[$#$/.!0)#;

Ugelli atomizzatori pneumatici Air atomizing nozzles Atomizadores neumáticos

Tipologie Types Modelo

Available types are: O$%&8$*("$%&(%#3.&*,%-$.,/"(%`I modelli a disposizione sono:

Page 51: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

XB

Esplosione componenti Components Componentes

I2#//%$,#/$/0-.0,%$VFluid cap BBoquilla de liquido B

3

I2#//%$,#//8*'0*$k(#'0#$>$*$4'#((0%+#$n$(#'0#$J$*$(0&%+#$%$4#'$!*,.)*lAir cap (P series pressure feed ­ S series siphon or gravity feed)Boquilla de aire (serie P ­ bajo presión, serie S ­ por sifón o gravedad)

2

:%'4%$.2#//%Nozzle bodyCuerpo de la boquilla

5

Guarnizione posteriore FRear gasket FJunta posterior F

6 a2%$,0$4./030*Clean­out needleAguja de limpieza

9

a2%$,0$!"0.(.'*Shut­off needleAguja de regulación de líquido

8

TappoPlugTapón

7

GhieraRetainer ringTuerca

1

Guarnizione anterioreFluid cap gasket CJunta anterior C

4

1 2 3 45

6

7

8

91 2 3 45

6

7

8

91 2 3 45

6

7

8

91 2 3 45

6

7

8

9

1 2 3 45

6

7

8

9

1 2 3 45

6

7

8

9

1 2 3 45

6

7

8

9

UGELLI ATOMIZZATORI PNEUMATICI AIR ATOMIZING NOZZLES ATOMIZADORES NEUMÁTICOS

®

The dimensions of the air atomizing nozzles *'#$2#+#'*//N_

<%#3.&-$'&*(/!9$&*("&#!8!=$&83F,8$&*(&"$%&!#$8,6!*$'(%&.()83#,+$%`

Sono sotto riportate le dimensioni di massima degli atomizzatori pneumatici:

Dimension characteristics Tamaño

1 2 3 45

6

7

8

9gB

B 2 3 4 65

8

D

C

1 2 3 45

6

7

8

9gE

1 2 3 45

6

7

8

9gG

:'#'44+#0%40,F+)10<+-%0$-'.0

Page 52: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

52

t)):$<+)$#10-'#+5$&*'$(#2.0'#$*/$!%,0!#$,#//*$40()%/*$/80+(0#7#$,0$(4'.33%$(!#/)%$)'*$.+*$!%790+*30%+#$,#//#$4*20+#$(#2.#+)0;$$$g(;_$>anVEn>BB$%))%+#How to order: spray gun code + set­up chosen on the following pages: E.g. PA1­B2­P11 nickel plated brass Para pedidos: <%-(+,2+!'&'(E;&&*("&!#$8,6!*$1&$&%(!&("&+7*,:$&*(&"!&-,%#$"!1&(.#'(&#$*!%&"!%&-'$-)(%#!%&!&-!'#,'&*(&).!&+$8/,.!+,7.&*(&"!%&%,:),(.#(%&-3:,.!%;&<9(8-"$&PR&\BgP??&O!#7.

Tipologie Types Modelo

PA1</$7%,#//%$>aB$@$0/$7%,#//%$standard ed opera le operazioni di (4'.33*).'*$%+n%&&;

PA3Ha le stesse funzioni della >aB$7*$con dimensioni compatte e con ).))#$/#$!%++#((0%+0$,*$BmZ?VJ>;

PA1­RAA%,#//%$!%+$'#2%/*30%+#$della corsa del cilindro interno in modo da ridurre i tempi delle operazioni ,0$(4'.33%$k4#'$%4#'*30%+0$#()'#7*7#+)#$'*40,#l;

PA1­CRA%,#//%$!%+$!*7#'*$,0$riscaldo m$'*&&'#,,*7#+)%$$4#'$/0-.0,0$4*')0!%/*'7#+)#$,0&6!%/)%(0$da spruzzare a temperature ambiente.

PA3­PA%,#//%$!%+$4'%/.+2*$GHH$77 per /8*44/0!*30%+#$0+$!.0$(0$"*$0/$4.+)%$,0$*44/0!*30%+#$,#//%$(4'*N$/%+)*+%$dalla posizione di montaggio del corpo atomizzatore.

PA1PA1 is the standard model and makes on­off spray operations.

PA3The features are the same as those of PA1 one but with compact dimensions and with all 1/8” BSP connections.

PA1­RAModel with shut­off needle stroke adjustment to reduce time of spray operations (for very quick operations).

PA1­CRModel with heated chamber for spraying very dense liquids *,E2+)"#&#$&!#$8,6(&!#&'$$8&temperature.

PA3­PModel with extension 300 mm. for applications in which the spray is far from gun body.

PA1Modelo base operaciones de fumigación en el despegue.

PA3Mismas características del modelo PA1 Modelo compacto. Todas las alimentaciones 1/8 BSP.

PA1­RAModelo con regulación posterior y cierre de salida (para frecuencias de pulverización elevadas).

PA1­CRa$*("$&+$.&+38!'!&*(&calentamiento para líquidos particularmente difíciles de pulverizar a temperatura ambiente.

PA3­PModelo con prolongador 300 mm para aplicaciones que necesitan una pulverización a distancia del cuerpo de atomizador.

®

Available types are: Los modelos disponibles son:I modelli a disposizione sono:

The PA automatic spray guns are assembled with all the spray set­ups listed on the catalogue and allow to control on­off liquid operation, through an internal air cylinder, over 100 cycles per minute.They feature two inlets ø 1/4 (F) BSP for air and liquid to spray and two connections ø 1/8 BSP for on­off pilot air cylinder operations (choose the more convenient for the assembly).

O$%& !#$8,6!*$'(%& .()83#,+$%& PR& (%#3.&adaptados con todos los conjuntos de -'$#(++,7.& (.).+,!*!%& (.& "!%& -3:,.!%&posteriores y permiten comandar la apertura y cierre de la alimentación de ",0),*$& :'!+,!%& !& ).& -,%#7.& .()83#,+$1&hasta una frecuencia de 100 operaciones por minuto. Disponen de dos alimentaciones ø 1/4 (F) BSPT para el aire (A) y el líquido de pulverización (L), así como de dos alimentaciones ø 1/8 (F) BSPT para el aire *(&-,"$#!9(&L)#,",6!'&("&83%&-'3+#,+$&-!'!&"!&instalación). Con el atomizador en reposo el orificio esta cerrado.

Le pistole automatiche sono adatte a tutte le combinazioni di spruzzo indicate a catalogo #$!%+(#+)%+%$,0$,%(*'#$+#/$)#74%$/8*4#').'*$e la chiusura del liquido. Questo grazie alla 4'#(#+3*$,0$.+$!0/0+,'%$!%7*+,*)%$,*//8*'0*$4%()%$*//80+)#'+%$,#//*$40()%/*$!"#$4.c$*1#'#$6+%$ *,$ .+$ 7*((07%$ ,0$ BHH$ %4#'*30%+0$ */$minuto.Le pistole atomizzatici automatiche hanno !%++#((0%+#$4#'$0+2'#((%$/0-.0,%$#$4#'$/8*'0*$,0$70(!#/*30%+#$6/#))*)#$ &#770+*$BmY?$VJ>$#$,.#$!%++#((0%+0$*$,0(4%(030%+#$k.)0/033*'#$-.#//*$ 40F$ !%7%,*$ 4#'$ /80+()*//*30%+#l$ 4#'$/8*'0*$40/%)*$k%+n%&&l$!%+$6/#))*).'*$ &#770+*$,*$BmZ?V;

A0%4$.+)'"4$<'40,F+ Automatic spray guns Atomizadores automaticos

Page 53: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

53

Tipologie Types Modelo

PAA1Ha lo stesso impiego della >aB$ma con la pulizia automatica ,#//8%'0630%;$>*')0!%/*'7#+)#$indicata per le applicazioni dove il liquido, per la presenza di impurità o per la sua composizione, può !*.(*'#$/8%()'.30%+#$,#//8.2#//%$liquido.

PAA3Ha lo stesso impiego della >aG$ma con la pulizia automatica ,#//8%'0630%;$>*')0!%/*'7#+)#$indicata per le applicazioni dove il liquido, per la presenza di impurità o per la sua composizione, può !*.(*'#$/8%()'.30%+#$,#//8.2#//%$liquido.

PA2Stesse caratteristiche della pistola >aB;$:%+(#+)#$,0$(4'.33*'#$*,$intermittenza utilizzando ugelli 0,'*./0!0$7%,#//0$:Bn:rnQh$6+%$*$4%')*)#$7*((07#$,0$B5G$U)m70+$*$G$V*'$k(%/%$/0-.0,%$(#+3*$/8*.(0/0%$,0$*'0*$!%74'#((*$,0$70(!#/*30%+#l;

PA4Stesse caratteristiche della pistola >aG;$:%+(#+)#$,0$(4'.33*'#$*,$intermittenza utilizzando ugelli 0,'*./0!0$7%,#//0$:Bn:rnQh$6+%$*$4%')*)#$7*((07#$,0$B5G$U)m70+$*$G$V*'$k(%/%$/0-.0,%$(#+3*$/8*.(0/0%$,0$*'0*$!%74'#((*$,0$70(!#/*30%+#l;

PAA1The operation is like PA1 gun but equipped for the automatic +"(!.,.:&$E&#G(&$',2+(;&M#&,%&suitable where contaminants in the liquid may cause blockages.

PAA3The operation is like PA3 gun but equipped for the automatic +"(!.,.:&$E&#G(&$',2+(;&M#&,%&suitable where contaminants in the liquid may cause blockages.

PA2The operation is like PA1 gun.It permits to spray at intermittence using with hydraulic nozzles type C1 ­CX­ DH ­ BG to maximum S$Q&'!#(&$E&?1C&"#e8,.&!#&C&/!'&L$."4&S),*&Q,#G$)#&#G(&G("-&$E&compressed air).

PA4The operation is like PA3 gun. It permits to spray at intermittence using with hydraulic nozzles type X?&g&Xo&g&Yi&g&\Z&8!F,8)8&S$Q&'!#(&$E&?1C&"#e8,.&!#&C&/!'&L$."4&S),*&without the help of compressed air).

PAA1Tiene el mismo uso de la PA1 pero +$.&"!&",8-,(6!&!)#$83#,+!&*("&$',2+,$;&<%-(+,!"8(.#(&!*(+)!*$&para aplicaciones donde el líquido, de la presencia de impurezas o su composición, puede provocar obstrucción de la boquilla del líquido.

PAA3Tiene el mismo uso de la PA3 pero +$.&"!&",8-,(6!&!)#$83#,+!&*("&$',2+,$&-!'#,+)"!'8(.#(&!*(+)!*$&para aplicaciones donde el líquido de la presencia de impurezas o su composición, puede provocar obstrucción de la boquilla del líquido.

PA2Tiene el mismo uso de la PA1 permite que las boquillas de pulverización intermitente utilizando 8$*("$%&G,*'3)",+$%&*(&S)9$&83F,8$&de 1,3 l / min. a 3 bar. con líquido sin la ayuda de la mezcla de aire comprimido.

PA4Tiene el mismo uso de la PA4 permite que las boquillas de pulverización intermitente utilizando 8$*("$%&G,*'3)",+$%&*(&S)9$&83F,8$&de 1,3 l / min. a 3 bar. con líquido sin la ayuda de la mezcla de aire comprimido.

LiquidoLiquidoLíquido

a'0*$,0$(4'.33%Atomizing airAire de atomización

a'0*$!%7*+,%Pilot airAire de pilotaje

>0()%/#$>aBPA spray gunR#$8,6!*$'&.()83#,+$

g/#))'%1*/1%/#Solenoid electrovalve<"(+#'$53"5)"!

UGELLI ATOMIZZATORI PNEUMATICI AIR ATOMIZING NOZZLES ATOMIZADORES NEUMÁTICOS

®

For all spray combinations available with air atomizing nozzles and automatic spray guns refer to the nozzles tables showed on catalogue Eurospray.

Por todos los conjuntos de protección enunciadas posible con atomizadores .()83#,+$%& 4& !#$8,6!*$'(%& !)#$83#,+$%&b(2T'!%(& !& "!%& #!/"!%& ,.*,+!*!%& -$'&!#$8,6!*$'(%&+!#3"$:$&<)'$%-'!4;

>#'$ ).))#$ /#$ !%790+*30%+0$ ,0$ (4'.33%$possibili con atomizzatori pneumatici e le pistole automatiche fare riferimento a quanto indicato dalle tabelle relative agli atomizzatori presenti sul catalogo g.'%(4'*N;

@,F+<')10)&$%020$-'<+-4$ Outline scheme Sistema de posicionamiento

Page 54: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

54

Dimensioni Dimension Tamaño

a/!.+#$-.%)#$4%((%+%$(.90'#$1*'0*30%+0$*$(#!%+,*$,#//8.2#//%$7%+)*)%[$8(&*,8(.#,$.&8!4&+G!.:(&!++$'*,.:&#$&#G(&#4-(&$E&.$66"(&#$&2#Algunas dimensiones pueden variar dependiendo del tipo de boquilla montada

NB:

>aB >aG

GhieraRetainer ringTuerca

I 0

®

U8.2#//%$,#//8*'0*$4%()%$(.//*$4*')#$*+)#'0%'#$della pistola è posizionabile su due posizioni:

B$p$4#'$(4'.33%$*$2#))%$40*))%$kIlE$p$4#'$(4'.33%$*$!%+%$40#+%$k0l

Air nozzle is placed frontally on the body gun and could be settled in two positions:

?&g&#$&$/#!,.&S!#&%-'!4&kIl$ 2 ­ to obtain full cone spray k0l

La boquilla de aire en la parte frontal de la pistola se coloca en dos posiciones:

1 ­ por pulverización chorro plano (I)2 ­ por pulverización cono lleno (0)

S"#$>aaX$*)%7030+2$2.+$!*+$(4'*N$9%)"$&.//$!%+#$*+,$]*)$#)$9N$*,.()0+2$)"#$'#)*0+#'$*)$the end of the nozzle.S"#$ *)%7030+2$ 2.+$ >aaX5$ 0($ +0!`#/$ 4/*)#,$aluminium made, as well as its air nozzle, while the metal regulating rings and the inner needle are constructed in brass.S"#$(#*/($*+,$4*!`0+2$*'#$0+$K0)%+;S"#$2.+$"*($*+$0+/#)$&%'$/0-.0,$^0)"$BmZ?$VJ>$)"'#*,$ $ *+,$ *+$ 0+/#)$ &%'$ *0'$ ^0)"$ BmZ?$ VJ>$thread. a+$ *.d0/0*'N$ 0+/#)$ &%'$ *0'$ k7*'`#,$ ^0)"$!*40)*/$ /#))#'$ $ al$ 0($ *1*0/*9/#$ *+,$ 0)$ ("%./,$9#$!%++#!)#,$*+,$(.44/0#,$$(#4*'*)#/N$&'%7$mixing air inlet.a.d0/0*'N$ *0'$ 0+/#)$ 0($ .(#&./$ &%'$ *0'$ (4'*N0+2$%+/N_$ $ )%$ !/#*+$ )"#$ *'#*$ 9#&%'#$ )'#*)7#+)$^0)"$ /0-.0,$ %'$ )%$ *!!#/#'*)#$ ,'N0+2$ 4'%!#(($*&)#'$*)%703*)0%+$^0)"$)"#$].0,;S"#'#$*'#$)^%$)"'#*,#,$!%++#!)0%+($AZ$kBl$9%)"$(0,#$%&$)"#$9%,N$&%'$7%.+)0+2$*+,$6d0+2$of the gun.

O$%&!#$8,6!*$'(%&.()83#,+$%&PRRj&#,(.(.&la opción de la fumigación, es un cono de chorro de placa simplemente actuando sobre un anillo situado en las proximidades de la pulverización de boquillas.<%&(.&R")8,.,$&+$.&I'!#!8,(.#$&*(&%)-('2+,(&&de niquelado, así como la boquilla de aire, mientras que la tuerca de ajuste y la aguja de dentro son en latón.La junta es en vitonLa pistola dispone de una alimentación del líquido con una rosca de 1/8” BSP y la alimentación aire también es de 1/8” BSP. Tienen una entrada auxiliar de aire L,*(.#,2+!*$&-$'&"!&"(#'!&RN;&Si se usa antes de la pulverización del ">0),*$1&!4)*!&!&",8-,!'&"!&%)-('2+,(&!&#'!#!'1&si se utiliza facilita el secado después de la pulverización. Esta entrada debe tener un suministro de aire, que se separa del servicio. La pistola dispone de un agujero *(&a;f&L?N&-$'&"!*$&-!'!&%)&29!+,7.;&

U*$$40()%/*$*.)%7*)0!*$*)%7033*)'0!#$>aaX$"*$la possibilità di spruzzare sia a cono pieno che a getto piatto agendo semplicemente su .+*$2"0#'*$4%()*$0+$4'%((070)W$,#//8.2#//%$,0$spruzzo.g8$ !%()'.0)*$ 0+$ *//.70+0%$ !%+$ )'*))*7#+)%$ ,0$+0!"#/*).'*$ (.4#'6!0*/#$ !%(0$ !%7#$ /8.2#//%$,#//8*'0*5$$7#+)'#$$/#$2"0#'#$,0$'#2%/*30%+#$#$$/8*2%$$0+)#'+%$(%+%$!%()'.0)0$0+$$%))%+#;U#$2.*'+030%+0$,0$)#+.)*$(%+%$0+$K0)%+;$U*$ 40()%/*$ @$ ,%)*)*$ ,0$ .+8$ 0+2'#((%$ /0-.0,%$6/#))*)%$BmZ?$VJ>$#$,0$.+$0+2'#((%$$*'0*$$BmZ?$VJ>;$ $ g8$ *$ ,0(4%(030%+#$ .+8$ 0+2'#((%$ *'0*$*.(0/0*'0*$k!%+)'*((#2+*)%$,*//*$/#))#'*$al;Se utilizzato prima della spruzzatura del /0-.0,05$-.#()%$(#'1#$*$4./0'#$/*$(.4#'6!0#$,*$trattare; se utilizzato dopo la spruzzatura, *2#1%/*$/8*(!0.2*).'*;Questo ingresso aria deve avere .+8*/07#+)*30%+#$ (#4*'*)*$ ,*//8*'0*$ ,0$servizio.U*$40()%/*$@$,%)*)*$,0$.+$&%'%$6/#))*)%$AZ$kBl$4#'$/*)%$$4#'$0/$(.%$6((*220%;

PAA5 automatic spray guns Atomizadores automaticos PAA5Pistola automatica PAA5

Page 55: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

55

Portata liquido ­ Liquid capacity ­ Flujo de líquido (lt/h)

PAA5

PRESSIONEPRESSUREPRESIÓN(bar) Pressione liquido ­ Liquid pressure ­ Líquido a presión (bar)

1.5 2 3 4

Getto a cono pienoFull cone spray patternCono lleno

Getto piattoFlat spray patternChorro plano

$B;X234

B;X234

DE

DE

BYY

BYY

BDY

BDY

BCX

BCX

J0$4.c$%))#+#'#$.+*$+#9./033*30%+#$40F$6+#$.)0/033*+,%$/80+2'#((%$*'0*$*.(0/0*'0%Finest atomization is obtained by using auxiliary air inlet ^.!&.(/)",6!+,7.&83%&2.!&-)(*(&$/#(.('%(&)#,",6!.*$&"!&(.#'!*!&*(&!,'(&!)F,",!'

NB:

UGELLI ATOMIZZATORI PNEUMATICI AIR ATOMIZING NOZZLES ATOMIZADORES NEUMÁTICOS

®

>#'$/8%4#'*30%+#$,0$1*'0*30%+#$,#//*$)04%/%20*$,0$ (4'.33%$ @$ (.&6!0#+)#$ *//#+)*'#$ /*$ 2"0#'*$0+$ %))%+#5$ '.%)*'#$ ,0$ BZHq$ /8.2#//%$ *1#+,%$/8*!!%')#33*$,0$4%(030%+*'/%$0+$!%''0(4%+,#+3*$della tacca di riferimento posta sul corpo della pistola.

Sulla parte posteriore della pistola è posizionata la ghiera di regolazione del ].((%;$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$a2#+,%$(.$-.#()*$(0$4.c$'#2%/*'#$/*$4%')*)*$,#//*$40()%/*$6+%$*$!"0.,#'/*$!%74/#)*7#+)#$.Nella posizione di tutto chiuso si effettua /8%4#'*30%+#$,0$4./030*$,#//8$%'0630%$k|$77$El;

a/$ 1*'0*'#$ ,#//*$ 4%(030%+#$ ,#//*$ 2"0#'*$ ,0$regolazione , si interviene anche sulle dimensioni delle gocce che possono raggiungere dimensioni di pochi microns k!0'!*$BH$e7l;>#'$/*$'#2%/*30%+#$,#//8*'0*$0+$0+2'#((%$$$k(0*$,0$(#'1030%$!"#$$*.(0/0*'0*l$$(%+%$4'#(#+)0$,.#$viti di regolazione.

To select one of them it is necessary to turn the brass retainer, giving rotation 180° to the nozzle and following references marked on its top and on the body of gun, than ring has #$&/(& #,:G#(.(*&!:!,.&!E#('&G!5,.:&2F(*& ,#%&position so after selection of desired spray pattern.

Hand grip for liquid regulation is placed on the rear part of the body gunHand grip could be completely opened ; in this case maximum spray capacity when liquid and air pressure are connected and operating is achieved, or it could be partially or completely closed so capacity will be reduced or atomisation does not occur.M.& #G,%& -$%,#,$.& $',2+(& Lv& 88& BN& +!.& /(&cleaned out.

Y'$-"(#&%,6(&+$)"*&/(&!*9)%#(*&!.*&8$*,2(*&till about 10 micron by rotating the screw for regulation. Two regulating screws operate for mixing air apart for the auxiliary air and they regulate inlet air supply.

Para cambiar el funcionamiento del tipo de -)"5(',6!+,7.&(%&%)2+,(.#(&%$"#!'&"!&#)('+!&*(&latón, girar 180 ° la boquilla con la previsión de colocar en la marca de referencia en el +)('-$&&"!&-!'#(&-$%#(',$'&*(&"!&-,%#$"!&(%#3&#)('+!&S)9$&*(&!9)%#(;

Partiendo de esta podemos ajustar el alcance de las armas para cerrar completamente.

Con la posición cerrada del todo, es para ",8-,!'&("&$',2+,$&LlB88NPara cambiar la posición de la rueda de ajuste se hace también en el tamaño de las gotas epoxia tamaño pocos micrón (cerca 10 micrón).

Para la regulación de la entrada (dos auxiliares de servicio), hay dos tornillos de ajuste.

The innumerable range of variations for *//$ !%74%+#+)(_$ /0-.0,$ 0+/#)$ k9#(0,#($ *+N$1*'0*)0%+$%&$4'#((.'#$0+$4/*+)$(.44/Nl5$-.*+)0)N$%&$70d0+2$ *0'$ (.44/N$ 0+$ )"#$ 0+()*//*)0%+$ *+,$7*,#$9N$)"#$(!'#^($&%'$'#2./*)0%+$*+,$"*+,$2'04$4/*!#,$%+$)"#$+%33/#5$$7*`#($!*4*!0)N$range and droplet size diameters on cone *+,$]*)$(4'*N$#d)'#7#/N$^0,#;

:*4*!0)N$!%./,$9#$+#*'$)%$H$U)m"$^0)"$(!'#^$&%'$ +##,/#$ '#2./*)0%+$ !%74/#)#/N$ !/%(#,5$*+,$ 9N$ *,.()0+2$ *0'$ 4'#((.'#$ )"0($ +%33/#$4'%,.!#($ &%2$ ^0)"$ (7*//$ ,'%4/#)(5$ %'$ *$ #)$with bigger ones.

A*d07.7$ !*4*!0)N$^0)"$^*)#'$ *)$ Y$ 9*'5$ *0'$at 4 bar and regulating hand grip opened is *9%.)$BCXU)m"$^0)"$*$6+#$*)%703*)0%+;

See table below as an example of possible capacities range.

Muchas veces para la entrada de líquido (varían así como la presión de la fuente de alimentación) y el ajuste de la mezcla (tanto de los casos de planta que vive el establecimiento) hacen que sea (F#'(8!*!8(.#(&!8-",$&+!8-$&*(&S)9$&4&("&tamaño de las gotitas producidas.

<"&X!)*!"&-$*'3&(%#!'&+('+!&*(&D&"#eG&+$.&"!&tuerca de ajuste totalmente cerrada.Hay también la posibilidad de actuar sobre la presión que puede producir una niebla de gotas muy pequeñas, o un chorro de gotas 8)+G$&8!4$'1&X$.&("&83F,8$&*(&!:)!&!&_&bar. y con la tuerca abierta y el aíre a 4 /!';&("&X!)*!"&%('3&*(&).$%&?@j&"#eG&+$.&).!&buena pulverización.

Siguiente cuadro sobre los posibles cursos.

Le innumerevoli possibilità di regolazione di 0+2'#((%$/0-.0,%$k%/)'#$!"#$*//#$1*'0*30%+0$,0$4'#((0%+0$ ,#//80740*+)%$ ,0$ */07#+)*30%+#l$ #$,#//*$ '#2%/*30%+#$ ,#//8*'0*$ ,0$ 70(!#/*30%+#$k(0*$ ,*/$ +%'7*/#$ 0740*+)%$ !"#$ ,*//*$ 10)#$ ,0$'#2%/*30%+#l$'#+,%+%$#()'#7*7#+)#$*740%$il campo delle portate e la granulometria delle gocce prodotte.

U*$ 4%')*)*$ 4.c$ #((#'#$ 4'%((07*$ *$ H$ U)m"$!%+$ /*$ 2"0#'*$ ,0$ '#2%/*30%+#$ -.*(0$ *$ =).))%$!"0.(%?$ 0+%/)'#$ !%+$ /*$ 4%((090/0)W$ ,0$ *20'#$(.//*$4'#((0%+#$,#//8*'0*$(0$4.c$4'%,.''#$.+*$nebbia con gocce molto piccole, oppure un 2#))%$!%+$2%!!#$7%/)%$40F$2'%((#;U*$ 4%')*)*$ 7*((07*$ !%+$ *!-.*$ *$ Y$ V*'$#$ 2"0#'*$ *4#')*$ #,$ *'0*$ *$ Y$ V*'$ @$ ,0$ !0'!*$BCXU)m"$!%+$.+*$9.%+*$+#9./033*30%+#;

Qui sotto è riportata una tabella indicativa sulle portate possibili.

Portate Capacities Caudal

Page 56: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

56

PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (H2O)

PORTATA ­ CAPACITY ­ CAUDAL

Dimensioni del gettoSpray dimensions

Dimensiones del chorro0.7 bar 1.5 bar 2 bar 3 bar 4 bar

VE$n$>BB

H;D0.85B;H

H;D0.85B;H

0.85B;BB;YB;XB;DB;Z2.0

B;BB;YB;XB;DB;Z2.0E;B

0.85B;HB;BB;G

B;HB;B

2.5B;ZB;Y

2.52.0B;[

4.8Y;B3.4G;B3.0E;C2.8

BG;HZ;CD;E5.8Y;D3.6E;D

GB25

BZ;XBE;C

4432

B[BC22

BC2226

EBED3335GCYB44

D[CBCZBHXBBEBBCBED

XD66DX85

86BHE

B;BB;YB;DB;Z2.0E;B2.2

B;YB;XB;DB;Z2.0E;B

B;DB;Z2.02.22.52.8G;B

2.22.52.8G;B3.43.5

B;YB;XB;DB;Z2.02.42.2

B;YB;XB;DB;Z2.0

6.45.0Y;B3.43.02.62.0

X;D5.24.64.3G;C3.4

8.4D;XD;HX;D4.8Y;B3.6

BD;ZBG;BC;XD;HY;C4.2

[B5448YB353025

BEXBH[ZDDH55

BEBXBC202325ED

EDEC3235GD40

GB35GD44YC54XC

BB[BGHBYGBXDBDBBDZ

[CD[85CGBHEBBHBBC

DCCBBHXBBZBGH

B;YB;D2.02.22.42.5E;D

B;DB;Z2.0E;B2.22.4E;D

2.0E;B2.4E;D3.03.23.5

2.8G;B3.4G;C4.24.6

E;B2.4E;D2.83.0

2.0E;B2.22.42.5E;D2.8

6.45.54.53.43.02.52.3

[;D6.4X;C5.24.64.33.6

BH;DC;Z8.26.8X;C5.0Y;B

20.0B[;GBB;CD;HY;D3.0

53YBGB2622

BEGBHZCXDC645242

BYBD20242628GB

ECGB34GD404348

33GD424855XC65

BG[BYCB[GBZD205220

C[BBEBEDBG[BYY

BH[BBCBGHBYGBXXB[[BDZ

3.5G;DG;C4.24.54.64.8

2.8G;B3.4G;DG;C4.24.5

3.4G;DG;C4.24.54.8Y;C

4.65.35.66.06.3[;DD;H

3.84.24.6Y;C5.35.66.0

3.03.23.53.8Y;B4.6Y;C

26EC33384345YD

GC43YD52586268

43YD5055606568

BCG220235250EDHECH306

BGXBX[BD[BC[EBX240260

CCBEHBYBB[GBZY225256

D;ZD;G6.45.54.5Y;BG;D

BB;CBB;HBH;BC;E8.4D;[8.8

20.0B[;YB[;ZBX;EBG;ZBE;YBB;Z

GDEC25EBBDBYBB

88DG[B48GCGB23

250225205BZEBXCBEBCG

0.85B;D2.5G;B4.5

0.85B;X2.43.0G;C

B;X2.53.03.44.2

B;D2.8G;C5.36.0

B;HB;Z2.83.5Y;C

B;HB;D2.4G;B3.8

H;DB;X2.03.04.0

H;DB;X2.03.04.0

H;DB;X2.03.04.0

H;DB;X2.03.04.0

H;DB;X2.03.04.0

H;DB;X2.03.04.0

BGqBGqBGqBYqBXq

BEqBGqBGqBGqBXq

BEqBGqBGqBYqBXq

BZqEHqEHqEBqEBq

BDqBZqEHqEHqEBq

BCqEHqEBqEBqEEq

E;D2.83.0G;B3.23.4G;D

2.22.52.83.0G;B3.23.4

E;D2.8G;B3.4G;DG;C4.2

3.4G;C4.65.35.66.06.3

E;D3.03.23.5G;D3.8G;C

2.22.52.8G;B3.23.43.5

2325EDECGB3338

34GC44YDYC5255

GD3843YC55[B65

BYCBDH205240255EDXECH

BHGBBDBGHBY[BXYB[BBDH

86BBHBGGBXYB[[BD[BZD

6.2X;D5.2Y;D4.3G;C3.0

C;E8.2D;E[;D6.3X;C5.5

B[;XBX;YBG;[BB;ZBH;YC;BD;C

32.025.0BX;CC;B6.85.03.6

80[CXCYC44GD36

BCCBDYBY[BEBBHZCX84

303336GC44

434648XB56

48XB535660

66D[ZBCBCD

[B[CD[DCCB

ZCCCBHYBHDBBD

E;D3.03.43.84.4

G;D4.04.34.05.2

4.04.34.6Y;C5.3

Y;C[;B[;DD;CC;B

Y;C5.6[;DD;H8.5

[;BD;HD;[D;CC;B

VE$n$>BE

VG$n$>BE

VX$n$>BG

V[$n$>BG

VZ$n$>BY

Combinazionedi spruzzo

Sprayset­up

Conjunto de proyección !H2O

/m"a0'/m70+

a0'press.k9*'l

H2O/m"

a0'/m70+

H2O/m"

a0'press.k9*'l

a0'/m70+

a0'press.k9*'l

H2O/m"

a0'/m70+

a0'press.k9*'l

H2O/m"

a0'/m70+

a0'press.k9*'l

a0'bar

H2Obar

a cm

V m

UgelloNozzleBoquilla

In pressioneUnder pressureBajo presión

a'0*AirAire

LiquidoLiquidLíquido

®

A = distancia en cuyo ,.#(',$'&("&3.:)"$&%(&mantiene constante. Fuera de esta distancia el chorro se vuelve turbulento.

B&m&83F,8!&*,%#!.+,!&*(&la aspersión.

Para pedidos Escoger la referencia del atomizador, el conjunto de proyección y el material.Ej. 1/4 E1­B2­P11 latón.

A = at this distance the spray angle is constantly maintained . Beyond this distance the spray becomes turbulent.

B = is the maximum spray distance.

How to order Choose assembly model, spray set­up and material. E.g. 1/4 E1­B2­P11 brass.

A$u$,0()*+3*$#+)'%$/*$-.*/#$/8*+2%/%$,0$(4'.33%$rimane costante. Oltre questa distanza il getto assume una forma turbolenta.

9$u$,0()*+3*$7*((07*$raggiungibile dal getto.

Come ordinare Scegliere la combinazione di spruzzo, il modello per il montaggio e il materiale. g(;$BmY$gBnVEn>BB$%))%+#;

CONO PIENO IN PRESSIONE E B.P. E­PA FULL CONE UNDER PRESSURE B.P. CONO LLENO BAJO PRESION E B.P.

V;>;

Page 57: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

XD

PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (H2O) Combinazionedi spruzzo

Sprayset­up

Conjunto de proyección

PORTATA ­ CAPACITY ­ CAUDAL (l/h)

Dimensioni del gettoSpray dimensions

Dimensiones del chorro0.7 bar 1.5 bar 2 bar 3 bar 4 bar

VE$n$>EB

0.6H;D

0.85B;H

0.85B;H

H;D0.85B;H

B;GB;XB;Z2.0E;B2.32.4

B;BB;GB;YB;XB;DB;Z2.0

B;DB;Z2.0E;B2.3

5.34.3

3.0B;D

D;HE;B

24.0BG;[D;[

36EC23

BC;DB[;DBY;HBB;Y

BE;GC;CD;C[;BY;CG;CG;B

25.0BC;DBX;BBB;YD;[

BH;EBE;E

BY;EBD;H

5062

3244XD

85BHEBBDBEXBGGBYEBYC

404550545862[D

BX[B[DBDZBCG205

B;BB;G

B;YB;XB;DB;Z

B;DB;Z

B;YB;XB;DB;Z

E;B2.4E;D3.03.23.54.2

2.22.52.83.0G;B3.23.4

3.0G;B3.23.43.5G;D

Z;BD;H

6.45.54.53.5

BG;EC;Z

433528EB

XDXB45GC3326

BG;[

B[;GBE;BZ;CD;[6.45.5Y;D

GC33ED23

BZ;XBY;Z

BG;GBX

BDBC2224

68DC

GDYCZBDB

BB[BGHBYGBXDBDHBZX220

62DBDC83ZDCBCX

230240255265280ECH

B;XB;Z

E;B2.4

2.0E;B2.2

E;B2.22.42.5

G;B3.23.43.5G;C4.8Y;C

E;D3.03.23.43.5G;C4.2

3.43.5G;DG;CY;B4.24.4

Z;B6.6

Y;C3.2

BZ;XBX;BBB;D

3326

BZ;CBB;D

5350YD453825

BZ;X

EB;HB[;GBE;GBH;DC;G6.4Y;D

5043YBED23

BZ;CBX;C

B[EB

25EC

68D[85

68DZZCBHH

BX[B[GBDHBDDBCY230245

[CDZ86CBCYBHXBBX

BXH260EDX300GBH320335

G;B3.4

G;C4.24.6Y;C

G;D3.8G;CY;B4.24.6Y;C

G;D3.8G;C4.24.6Y;C

5.66.06.3Z;DD;H

5.66.06.3[;DD;H

6.06.3[;DD;H

2428

3642YD54

C[BHXBBGBEEBGHBXGBZG

68DCBHBBBBBGZB[[

245260280ECXGBX

BGHBYEBXEB[GBDY

GCX425460YCX

BH;XC;D

D;Z[;B4.42.8

GB28262320

BG;[6.8

635852YBED

BX;C

DY686256XB

22BD;[BY;HBB;YC;B

CGDD6252

H;DB;Y

B;Z3.0G;C

0.85B;DE;B3.2Y;B

0.85B;X2.43.2G;C

2.03.0G;C6.06.3

B;X3.03.45.36.3

2.03.2G;C5.36.3

2.4E;D

3.03.23.43.5

2.83.0G;B3.23.43.5G;D

2.83.0G;B3.23.43.5G;D

4.2Y;C5.66.06.3[;DD;H

4.24.6Y;C5.35.66.06.3

4.6Y;C5.35.66.06.3

2226

3034GD40

84CEBHBBHCBBCBGHBYE

65D[ZDCCBBHBEEBGG

BCD230265285300320335

BHHBBGBEYBGXBY[BXDB[D

320345GDX405435460

Z;CZ;B

6.4Y;C4.23.4

25.022.0BZ;XBX;BBE;BC;B[;B

5246GC3326

BC;XBG;E

64XB40342822BD;Z

BC;GBY;[BH;ZZ;B6.2Y;C4.0

62YD3626

BZ;CBG;[

H2O/m"

a0'/m70+

a0'press.k9*'l

H2O/m"

a0'/m70+

H2O/m"

a0'press.k9*'l

a0'/m70+

a0'press.k9*'l

H2O/m"

a0'/m70+

a0'press.k9*'l

H2O/m"

a0'/m70+

a0'bar

VX$n$>EE

V[$n$>EE

V[$n$>EG

VX$n$>EY

VZ$n$>EX

H;DB;X

2.03.04.0

H;DB;X2.03.04.0

H;DB;X2.03.04.0

H;DB;X2.03.04.0

H;DB;X2.03.04.0

H;DB;X2.03.04.0

H2Obar

BYBX

B[B[BC

BZBCBC20EB

BC20202020

2020222324

BXB[B[BZBC

242528EC33

a cm

BZBC

202023

2425252628

25EDED2828

25ED28EC32

BC20202224

3334GD3842

V cm

2324

252630

GB333334GD

36GDGD38GC

3334GD38YB

2324242530

46YDXB5358

: cm

B;XB;Z

E;BE;D4.0

B;Z2.43.2Y;BX;C

E;B3.2Y;B5.06.8

5.56.48.2C;BBH;Y

E;D4.65.5D;GC;Y

5.56.4D;GD;CC;Z

Dm

a0'press.k9*'l

UgelloNozzleBoquilla

a'0*AirAire

LiquidoLiquidLíquido

CONO CIRCOLARE AMPIO IN PRESSIONE E B.P.E­PA WIDE ROUND CONE UNDER PRESSURE B.P.CONO LLENO GRAN ANGULO BAJO PRESION E. B.P.

A$u$BX$!79$u$EX$!7C$u$YH$!7

In pressioneUnder pressureBajo presión

UGELLI ATOMIZZATORI PNEUMATICI AIR ATOMIZING NOZZLES ATOMIZADORES NEUMÁTICOS

®

La forma del chorro se indica en el esquema.Las secciones A n$9$n$C ,.*,+!.&("&*,38(#'$&*("&+G$''$&!&5!',!%&*,%#!.+,!%&*("&$',2+,$;&a3%&!""3&*(&"!&*,%#!.+,!&X1&("&chorro se vuelve turbulento. D&(%&"!&*,%#!.+,!&83F,8!&*("&chorro.

Para pedidos Escoger el cuerpo del atomizador, el conjunto de proyección y el material.Ej. PA1­B2­P21 Inox.

Spray pattern is shown in picture. Sections A ­ 9 ­ C are the spray diameters at the different distances. Beyond C the spray becomes turbulent. D is the maximum spray distance.

How to order Choose assembly model, spray set­up and material. E.g. PA1­B2­P21 stainless steel.

La forma del getto è 0+,0!*)*$0+$62.'*;$Le sezioni A n$9$n$C indicano i diametri dello spruzzo alle varie ,0()*+3#;$T/)'#$:$0/$2#))%$assume una forma turbolenta. D è la distanza massima raggiungibile.

Come ordinare Scegliere la combinazione di spruzzo, il modello per il montaggio e il materiale. g(;$>aBnVEn>EB$0+%d;

V;>;

Page 58: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

58

PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (H2O)

PORTATA ­ CAPACITY ­ CAUDAL

Dimensioni del gettoSpray dimensions

Dimensiones del chorro0.7 bar 1.5 bar 2 bar 3 bar 4 bar

VE$n$>GB

H;D0.85B;HB;BB;GB;YB;X

0.85B;HB;BB;GB;Y

B;HB;BB;GB;YB;D2.02.2

B;GB;YB;XB;DB;Z2.0

B;HB;BB;GB;Y

B;BB;GB;YB;XB;D

0.85B;HB;BB;GB;YB;X

B;HB;B

5.5Y;DY;B3.53.02.52.0

8.26.85.5Y;BE;C

C;HD;Z6.65.2G;B2.0B;B

G;C3.02.3B;ZB;GH;CX

BD;HBB;HD;[3.2

BB;E8.56.55.03.8

ED;H20.0BX;CBE;XBH;ED;[

EC;HBZ;C

24EDGB34GD4044

BCGZ23ED3034

25303236445056

30333536YB44

23ED3340

546066DBDD

333645465662

CHBHZ

B;GB;XB;ZE;B2.4E;D2.8

B;YB;D2.0E;B2.22.42.5

2.0E;B2.22.52.8G;B3.4

E;B2.42.5E;D2.83.0G;B

2.0E;B2.22.42.5

E;B2.22.42.5

B;ZE;B2.22.42.5E;D

B;Z2.0

C;BD;D6.55.44.33.32.8

BY;YBB;CC;X8.3D;B[;B[;B

BH;YC;G8.2[;B4.33.02.0

D;Y5.34.4G;DG;B2.6E;B

24.0B[;CBY;YBH;[D;E

BZ;HB[;ZB;G[BB;[

382824EB

BD;ZBX;B

5640

GB342YD52XD60

ED32GD404346YC

YB45485562[CDX

4045YD505255XD

44505663DB

DC84ZCCX

5566DBD[82ZD

BBDBGG

2.02.22.52.8G;B3.23.4

E;B2.4E;D3.03.23.43.5

2.42.5E;D3.03.23.53.8

3.0G;B3.23.43.5G;C

2.42.5E;D2.83.0

E;D2.83.0G;B3.2

2.4E;D3.03.23.43.5G;D

E;B2.22.42.5E;D

8.6D;X6.25.24.2G;D3.2

BG;XBB;YC;ED;B5.04.03.3

BB;[BH;YC;YD;G5.5Y;BE;C

[;B5.34.53.83.2B;Z

2823

BZ;CBX;BBB;D

BC;[BD;GBX;EBG;EBB;Y

GC3024

BD;[BX;BBE;CBH;[

BHHDC624836

42YD52XD636568

3642YD53XC6366

48XB54[B68DXZB

5254XDXC6268

XBXC66DYDC

CGC[BHGBHCBBY

[DDDZDC[BHGBHCBBY

BBCBGGBYDB[EBDD

G;C4.65.36.06.3[;DD;H

4.6Y;C5.35.66.06.3[;D

4.24.6Y;C5.35.66.3D;H

6.35.66.06.3

G;C4.24.6Y;C5.35.66.3

4.6Y;C5.35.66.06.3

4.65.35.66.06.3[;DD;H

Y;B4.24.6Y;C5.35.6

[CZBCGBHYBBHBBCBEE

[CD[83CHCDBHYBBE

DG80ZDCYBHGBBCBGY

DZ64ZCCZ

DXZCBHZBEDBYCBDG225

BGDBYCB[BBDYBZD200

BH[BGEBYXBXZBDEBZXBCZ

BZBBCG225265305340

BE;HC;DD;X5.34.33.32.4

B[;BBG;ZBB;XC;GD;G5.64.3

BD;BB;XHBE;ZBB;HC;YD;E[;B

BH;E8.36.6X;B

66534030EB

BG;Z3.2

332624

BC;DBX;DBE;Y

XC40322620

BX;CBE;D

BYHBEXZC5634

B[;D

B;BE;B2.83.56.0

B;BE;B3.03.56.6

B;Y2.53.23.85.3

B;XE;D3.24.25.6

B;BE;B2.8G;DY;C

B;Y2.43.0G;D5.3

B;B2.43.2G;C6.0

B;HB;Z2.43.4Y;C

E;D3.03.23.54.24.6Y;C

E;D3.03.23.54.24.6Y;C

G;B3.23.43.84.2Y;C6.0

G;C4.24.6Y;C

3.43.5G;D3.8G;C4.24.6

3.5G;D3.8G;CY;B4.2

3.23.63.8G;C4.24.6Y;C

3.0G;B3.23.43.5G;D3.8

52566266DC85CB

424652XDDEDC86

56XC62DB82CZBH

60[DDG80

DE80ZCCDBHXBEHBGZ

BBEBB[BEBBE[BGEBGD

D[ZDCDBHGBBGBE[BYH

BYHBXBB[GBZYBCGEBH225

BB;EBH;BC;BZ;B5.44.2G;B

BC;BBD;BBX;BBG;BZ;BX;C4.0

BX;[BY;[BG;DBH;Z8.55.22.3

C;YD;E5.33.8

38332823

BC;DB;GBD;E

ED2523EB

BZ;CBD;H

58YD3834ED20

BY;Z

BE[BBHCXDZ6248GD

a0'press.k9*'l

H2O/m"

a0'/m70+

a0'press.k9*'l

H2O/m"

a0'/m70+

H2O/m"

a0'press.k9*'l

a0'/m70+

a0'press.k9*'l

H2O/m"

a0'/m70+

a0'press.k9*'l

H2O/m"

a0'/m70+

a0'bar

VG$n$>GB

VG$n$>GBa

VG$n$>GE

V[$n$>GEa

VX$n$>GG

V[$n$>GG

VZ$n$>GY

H;DB;X2.03.04.0

H;DB;X2.03.04.0

H;DB;X2.03.04.0

H;DB;X2.03.04.0

H;DB;X2.03.04.0

H;DB;X2.03.04.0

H;DB;X2.03.04.0

H;DB;X2.03.04.0

H2O/m"

253638YD56

3643XB5858

BHBGBGBX20

253658[B64

BHBHBGBX20

BX23253033

BZ23253033

BZ25253336

BX

364853[BDY

46[B66D[D[

BGBXBD2225

33XBDYDYD[

BGBGBD2025

BZ283338YB

23303336YB

203030YB43

25

4666D[86CY

DBZBZCCDCD

BD20222633

46[CCBCYCD

BXBD222835

2033464646

30YB4348XB

2543465356

40

2.63.03.23.44.0

E;B2.42.6E;D3.2

3.0G;D4.04.24.8

B;Z2.02.0E;B2.3

2.43.03.43.64.0

3.03.23.43.54.0

3.43.5G;D3.84.4

3.43.84.34.65.2

DmL cm

Combinazionedi spruzzo

Sprayset­up

Conjunto de proyección

!

"

#

UgelloNozzleBoquilla

a'0*AirAire

LiquidoLiquidLíquido

In pressioneUnder pressureBajo presión

!

"

#

®

GETTO PIATTO IN PRESSIONE E B.P. FLAT SPRAY UNDER PRESSURE B.P.CHORRO PLANO BAJO PRESION E B.P.

El chorro plano se mantiene hasta 40 cm. después se vuelve turbulento. D es la *,%#!.+,!&83F,8!&*(&proyección. La sección h indica la longitud del chorro a varias distancias.

Para pedidos Eescoger modelo para el montaje, combinación y el material. Ej. 1/4 E3­S21­P31 inox.

Flat spray is maintained to 40 cm, beyond this distance it becomes turbulent. D is the maximum spray distance. Section H are the spray widths at different distances.

How to orderChoose assembly model, spray set­up and material. E.g. 1/4 E3­B2­P31 stainless steel.

Il getto piatto è mantenuto 6+%$*$YH$!75$%/)'#$,010#+#$turbolento. D è la distanza di massima proiezione. La sezione h indica la larghezza del getto alle varie distanze.

Come ordinare Scegliere la combinazione di spruzzo, il modello per il montaggio e il materiale. g(;$BmY$gGnJEn>GB$0+%d;

V;>;

Page 59: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

XC

PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (H2O) Combinazionedi spruzzo

Sprayset­up

Conjunto de proyección

PORTATA ­ CAPACITY ­ CAUDAL

Dimensioni del gettoSpray dimensions

Dimensiones del chorro0.2 bar 0.3 bar 0.7 bar 1.5 bar 3 bar

VB$n$>YB0.350.4

0.50.6

0.350.6

H;DB;B

0.40.5

0.6H;D

0.6H;D

B;BB;Y

0.6B;B

B;YB;Z

H;DB;B

B;YB;Z

B;ZE;B2.52.83.23.54.2

2.83.23.5G;C4.24.6Y;C

2225

ED;X28

2228

3445

25ED;X

2834

CBBHE

BGHBX[

CBBGH

BX[BZY

BHEBGH

BX[BZY

235260300330355380445

330355380YBH445480520

2.8

4.5

8.5

BG;Y

BD;[

36

36

BHE

0.350.4

0.6H;D

0.35H;D

B;BB;Y

0.40.6

0.65H;D

H;DB;B

B;ZE;B

H;DB;Y

B;ZE;B

B;BB;Y

E;B2.5

B;ZE;B2.52.83.23.54.2

3.5G;C4.24.6Y;C5.35.6

2225

2834

2234

4554

2528

GB34

BHEBGH

BZYEBH

BHEBX[

BZYEBH

BGHBX[

EBH235

235260300330355380445

380YBH445480520565600

3.5

5.5

BH;Y

B[;Y

22

45

45

BEX

0.40.6

H;D0.85

0.6H;D

B;YE;B

0.40.6

H;D0.85

B;YE;B

2.52.8

B;BB;Z

2.52.8

B;ZE;B

2.83.2

2.52.83.23.5G;C4.2Y;C

4.6Y;C5.35.66.06.3

2528

3440

2834

54DB

2528

3440

BX[EBH

235260

BGHBZY

235260

BZYEBH

260285

300330355380YBH445520

480520565600640685

5.3

8.3

BX;C

25

33

68

68

BCE

H;DB;B

B;Z2.5

B;BB;Y

E;B2.5

B;YB;Z

E;B2.5

3.24.2

5.35.6

3.54.6

6.0[;D

5.36.0

[;DD;H

BB;H

BD;E

33

52

68

BYB

3445

62DC

4554

DBDC

5462

DBDC

285360

430455

GBH380

YDX525

430YDX

525550

0.40.60.6B;BB;YB;BB;Y

H;DB;BH;DB;Y2.5B;ZB;Z

0.60.6H;DB;BB;YB;ZE;B

B;YE;BE;B3.24.2G;C4.2

B;BB;Z2.53.24.24.24.2

E;B2.83.24.65.6G;C6.3

B;Z2.82.83.5G;C4.2Y;C

2.8G;C4.65.35.65.66.0

0.6H;D

B;BB;Y

H;DB;Y

E;B2.5

H;D0.85

B;BB;Y

E;B2.8

3.54.2

2.53.2

G;C4.2

3.23.5

Y;C5.6

G;C4.24.6Y;C5.35.66.3

5.66.06.3

D;Z

BE;E

23

GD

48

BHH

BHH

280

2834

4554

3454

DBDC

3440

4554

EBH260

GBH360

235285

330360

285GBH

405455

YBH445480520565600685

600640685

a0'press.k9*'l

a0'/m"

a0'press.k9*'l

a0'/m70+

a0'press.k9*'l

a0'/m70+

a0'press.k9*'l

a0'/m70+

a0'press.k9*'l

H2O/m"

H2O/m"

H2O/m"

H2O/m"

H2O/m"

a0'/m70+

a0'bar

VE$n$>YB

VG$n$>YB

VY$n$>YE

VX$n$>YE

V[$n$>YE

VD$n$>YG

VZ$n$>YG

0.3H;DB;XB;XB;X2.03.0

0.3H;DB;XB;XB;X2.03.0

0.3H;DB;XB;XB;X2.03.0

0.3H;DB;XB;XB;X2.03.0

0.2H;DB;XB;XB;X2.03.0

0.3H;DB;XB;XB;X2.03.0

0.20.20.3H;DB;XB;HB;X

0.20.20.3H;DB;HB;XB;X

H2Obar

20232828252830

283038353338YB

353538YB43YBYB

3333353838YB38

33353833303333

404648433848YB

BXBXBXBDBDBDBD

BC202022222222

a cm

28303533303538

33384643404648

484848XB53XBXB

3840464848XBXB

38484643434343

56585853XB6456

20202022222323

252525EDEDEDED

V cm

33404643YB48XB

40485856XB5866

[B63636666[C[C

4856586664[CDB

XB6464[B58[B[B

D[ZBDCD[6684DC

EC303032343334

36GDGD38YBYBYB

: cm

B;EB;ZB;Z2.4E;D2.6E;D

B;XE;BB;Z2.43.0E;DE;C

B;ZB;XB;ZE;B2.4E;DE;C

3.84.34.04.65.24.6Y;C

3.53.03.84.3Y;C5.24.0

G;D4.04.3Y;C5.84.35.8

3.03.44.04.34.6Y;D5.5

4.6Y;C5.25.55.55.8[;B

Dm

UgelloNozzleBoquilla

In pressioneUnder pressureBajo presión

a'0*AirAire

LiquidoLiquidLíquido

A$u$BX$!79$u$EX$!7C$u$YH$!7

UGELLI ATOMIZZATORI PNEUMATICI AIR ATOMIZING NOZZLES ATOMIZADORES NEUMÁTICOS

®

GETTO PIATTO IN PRESSIONEMISCELAZIONE ESTERNA E B.P.E­PA FLAT SPRAY UNDER PRESSUREEXTERNAL MIX B.P.CHORRO PLANO POR PRESION ­ MEZCLA EXTERNA E B.P.

V;>;

El grado de atomización puede ser controlado variando la precisión del aire quedando igual el caudal del líquido.Esta boquilla es recomendada para pulverizar líquidos particularmente viscosos. La longitud del chorro se indica a varias distancias.

Atomization can be controlled by varying the air pressure without changing liquid capacity.This nozzle is recommended to spray viscous liquids.Spray widths are shown at the different distances.

Il grado di atomizzazione può essere controllato variando la pressione ,#//8*'0*$'#()*+,%$077.)*)*$la portata del liquido. Questo ugello è consigliato per spruzzare liquidi particolarmente viscosi. La larghezza del getto è indicata alle varie distanze.

Page 60: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

60

!

PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (H2O) Spruzzo con H=20 cmSpray with H=20 cmProyección H=20 cm

H1 H

VB$n$JBBH;DB;X3.04.0

H;DB;X3.04.0

H;DB;X3.04.0

H;DB;X3.04.0

B;X3.04.05.6

B;X3.04.05.6

BB;GBD2836

BG;G2032YB

233658DY

BC;GGB5065

5888BBBBYD

BYYBCH240GBX

B;XB;ZE;B2.2

2.42.83.4G;D

2.5E;C3.4G;D

4.55.36.0X;D

22252626

44

B;GB;DB;C2.0

E;B2.6G;B3.4

2.32.83.33.6

4.0Y;C5.65.4

BC;C232424

4342

B;BB;XB;DB;Z

B;D2.4E;C3.3

2.02.53.23.5

3.44.45.05.0

B[;GBC;XEB22

40GC

H;ZDB;GB;XB;[

B;XE;B2.8G;B

B;[2.2E;C3.4

E;B3.54.44.2

BE;GB[;DBZ;YBC;D

ED30GBGB

0.53B;BB;GB;Y

H;DCB;[2.4E;D

B;BB;D2.53.0

B;YE;D3.43.5

8.3BB;XBE;CBY;[

B[;XEB2324

H;D[H;ZD

B;BB;X

B;E2.0

B;EB;C

2.84.5[;B

8.3

0.62B;BB;E

H;CBB;DE;B

H;ZCB;C2.5

B;Z2.42.8

2.86.4D;CC;Z

BB;HB[;D

H;DB;X3.04.0

H;DB;X3.04.0

H;DB;X3.04.0

H;DB;X3.04.0

B;X3.04.05.6

2.03.04.05.6

BZBZBZBZ

BZBZBZBC

BZBZBC20

EBEBEB22

BDBZBZBC

2020EB22

0.68B;EB;YB;X

B;EB;C2.6E;C

B;Y2.02.83.3

B;ZE;C4.0G;C

BH;XBY;EBX;DBD;H

22262828

a0'press.k9*'l

a0'/m70+ 45

cm30cm

BXcm

BHcm

20cm

30cm

60cm

CHcm

a0'bar

acm

Vm

28283036

30333843

30333843

38YB46XB

46XB5358

XB535863

B;ZB;C2.32.6

E;B2.32.63.0

2.4E;D3.44.0

3.03.44.04.6

G;D4.3Y;C5.5

[;DD;HD;[8.2

VE$n$JBB

VE$n$JBE

VG$n$JBE

V[$n$JBY

VZ$n$JBX

Combinazionedi spruzzo

Sprayset­up

Conjunto de proyección

PORTATA ­ CAPACITY ­ CAUDAL (l/h)

UgelloNozzleBoquilla

UgelloNozzleBoquilla

a'0*AirAire

a'0*AirAire

LiquidoLiquidLíquido

LiquidoLiquidLíquido

>#'$!*,.)*GravityPor gravedad

a$(0&%+#SiphonPor sifón

®

CONO PIENO A SIFONE O PER CADUTA E B.S.E­PA FULL CONE BY SIPHON OR GRAVITY FED B.S.CONO LLENO POR SIFON O GRAVEDAD E B.S.

<"&3.:)"$&*(&!%-('%,7.&*(&la boquilla se mantiene constante hasta la distancia A. Después del punto A el chorro se vuelve turbulento. La dimensión 9&(%&"!&83F,8!&distancia de proyección.

Para pedidos Escoger modelo para el montaje, la combinación aspersión deseada y el material.Ej. 1/4 E2­B1­S11 latón.

Spray angle is maintained constant throughout distance A. Beyond A the spray becomes turbulent.9 is the maximum spray distance.

How to order Choose assembly model, spray set­up and material. E.g. 1/4 E2­B1­S11 brass.

U8*+2%/%$,0$(4'.33%$,#//8.2#//%$@$7*+)#+.)%$!%()*+)#$6+%$*//*$,0()*+3*$A;$T/)'#$0/$4.+)%$a$0/$2#))%$diventa turbolento. La dimensione 9 è la massima distanza di proiezione.

Come ordinare Scegliere la combinazione di spruzzo, il modello per il montaggio e il materiale. g(;$BmY$gEnVBnJBB$%))%+#;

V;J;

Page 61: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

[B

PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (H2O) Spruzzo con H=20 cmSpray with H=20 cmProyección H=20 cm

H1 H

VG$n$JEBH;DB;X2.0

B;X2.03.04.0

B;X2.03.03.5

B;X2.03.03.5

284350

5665ZDBBH

68DZBHGBBD

63DGC[BBH

B;GB;E0.82

G;D3.42.8B;C

X;BY;C3.42.2

D;[D;[6.44.2

B;EB;BH;D[

3.53.3E;DB;Z

4.8Y;D3.22.0

D;ED;G[;BG;D

B;BB;H0.68

3.3G;B2.5B;[

4.54.43.0B;D

6.66.8X;D3.2

B;HH;CHH;XD

E;C2.82.4B;X

3.83.62.2

X;DX;C5.02.6

0.83H;DZ

2.52.6E;BB;E

3.53.2B;D

X;B5.5Y;B

H;YC0.54

E;B2.2B;D

2.42.3

G;D4.2

0.640.66

2.32.4B;C

3.0E;C

4.65.03.3

H;DB;X2.0

B;X2.03.04.0

B;X2.03.0

B;X2.03.0

20EB23

2324ED28

BC2022

BDBZ20

H;CX0.860.50

2.8E;D2.2B;G

G;D3.42.0

5.4X;D4.5

a0'press.k9*'l

a0'/m70+ 45

cm30cm

BXcm

BHcm

20cm

30cm

60cm

CHcm

a0'bar

Vcm

:cm

26EC30

3234GDGC

2325ED

2223ED

383838

38424648

ED2830

EDEC33

VY$n$JEE

VX$n$JEG

VX$n$JEY

Combinazionedi spruzzo

Sprayset­up

Conjunto de proyección

PORTATA ­ CAPACITY ­ CAUDAL (l/h)

acm

Dm

E;BE;BB;Z

E;DE;D3.0E;D

3.43.43.0

3.43.43.4

UgelloNozzleBoquilla

a'0*AirAire

a'0*AirAire

LiquidoLiquidLíquido

LiquidoLiquidLíquido

>#'$!*,.)*GravityPor gravedad

a$(0&%+#SiphonPor sifón

UgelloNozzleBoquilla

A$u$BX$!79$u$EX$!7C$u$YH$!7

a'0*AirAire

UGELLI ATOMIZZATORI PNEUMATICI AIR ATOMIZING NOZZLES ATOMIZADORES NEUMÁTICOS

®

El chorro plano se mantiene hasta la sección C despues deviene turbulento. D es distancia 83F,8!&*(&-'$4(++,7.;&La sección A$n$9$n$C indican la longitud del chorro a varias distancias.

Para pedidosEscoger modelo para el montaje, la combinación y el material.Ej. 1/4 E1­B3­S21 Inox.

Flat spray is maintained to section C, beyond this distance it becomes turbulent. D is the maximum spray distance. Sections A ­ 9 ­ C are the spray widths at the different distances.

How to order Choose assembly model, spray set­up and material. E.g. 1/4 E1­B3­S21 stainless steel.

Il getto piatto è mantenuto 6+%$*//*$(#30%+#$:5$%/)'#$diviene turbolento. D è la distanza di massima proiezione. Le sezioni A$n$9$n$C indicano la larghezza del getto alle varie distanze.

Come ordinare Scegliere la combinazione di spruzzo, il modello per il montaggio e il materiale. g(;$BmY$gBnVGnJEB$*!!;$0+%d;

V;J;

GETTO PIATTO A SIFONE O PER CADUTA E B.S.E­PA FLAT SPRAY BY SIPHON OR GRAVITY FED B.S.CHORRO PLANO POR SIFON O GRAVEDAD E. B.S

Page 62: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®
Page 63: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

63

UGELLI SPECIALI SPECIAL NOZZLES BOQUILLAS ESPECIALES

®

For applications where particular needs of connections, dimensions, degrees, capacities and materials are no found on catalogue, it is possible to study the right solution suitable for every requirements.

Para aplicaciones con exigencias (%-(+,!"(%&*(&+$.(F,7.1&8(*,*!%1&3.:)"$%1&capacidades y materiales no presentes en ("& +!#3"$:$1& -)(*(& (%#)*,!'%(& "!& %$")+,7.&83%& !*(+)!*!& -!'!& +!*!& (F,:(.+,!& (.&particular.

>#'$ *44/0!*30%+0$ ,%1#$ (0$ "*++%$ 4*')0!%/*'0$esigenze di connessione, dimensioni, angoli, portate, e materiali non riscontrati sul catalogo, è possibile studiare la soluzione 40F$0,%+#*$*,$%2+0$4*')0!%/*'#$'0!"0#()*;

GETTI ROTANTI ALSMOD3DALSMOD3D ROTATING TANK WASHERCHORROS GIRATORIOS ALSMOD3D

GETTI ROTANTI ALSMOD3EALSMOD3E ROTATING TANK WASHERCHORROS GIRATORIOS ALSMOD3E

GETTI ROTANTI ALSMOD3LALSMOD3L ROTATING TANK WASHERCHORROS GIRATORIOS ALSMOD3L

UGELLI SPECIALI MULTIPLI 7B7B SPECIAL MULTIPLE NOZZLESBOQUILLAS ESPECIALES MÚLTIPLES 7B

p. 64 p. 72

p. 65 p. 73

p. 68

p. 67

p. 69GETTI ROTANTI ALSMOD3GALSMOD3G ROTATING TANK WASHERCHORROS GIRATORIOS ALSMOD3G

p. 70GETTI ROTANTI ALSMOD3HALSMOD3H ROTATING TANK WASHERCHORROS GIRATORIOS ALSMOD3H

p. 71GETTI ROTANTI ALSMOD3IALSMOD3I ROTATING TANK WASHERCHORROS GIRATORIOS ALSMOD3I

UGELLI SPECIALI

SPECIAL NOZZLESBOQUILLAS ESPECIALES

P. 75

p. 74

p. 74

p. 75

Note Notes Notas

GETTI ROTANTI LSMOD5BLSMOD5B ROTATING TANK WASHERCHORROS GIRATORIOS LSMOD5B

UGELLI PER TUBI SPRUZZATORI C7 CC7 C SHOWER SPRAY NOZZLESBOQUILLAS PARA TUBOS ROCIADORES C7 C

UGELLI PER TUBI SPRUZZATORI C7 EC7 E SHOWER SPRAY NOZZLESBOQUILLAS PARA TUBOS ROCIADORES C7 E

UGELLI PER TUBI SPRUZZATORI C9C9 SHOWER SPRAY NOZZLESBOQUILLAS PARA TUBOS ROCIADORES C9

UGELLI PER TUBI SPRUZZATORI C8C8 SHOWER SPRAY NOZZLESBOQUILLAS PARA TUBOS ROCIADORES C8

SFERA ROTANTE LSMOD1 LSMOD1 ­ ROTATING SPHEREESFERA ROTATIVA LSMOD1

Page 64: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

64

AaSgL<aUg

MATERIAL

O

MATERIALaSSa::T

ROSCA DE CONEXIÓN

4

THREADATQgUUT

MODELO

O9K

MODELTL<o<f<T

ORIFICIO

­

FLOW ORIFICEaOjTUT

ANGULO

­

ANGLE:TQ<:g

CÓDIGO

DSO9K

ARTICLE CODE

! ! !PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (bar) TIPO

TYPETIPOS PORTATA ­ CAPACITY ­ CAUDAL (l/min)

1

D L

2 4 5 7Am

9m

Cm

10

t$GmY$n$DV$n$B

t$GmY$n$DV$n$G

t$GmY$n$DV$n$X

t$B$n$DV$n$BH

t$B$BmE$n$DV$n$EX

t$B$BmE$n$DV$n$GE

t$B$BmE$n$DV$n$YH

48

48

48

56

BHX

BHX

BHX

43

43

46

68

83

85

85

G;BX

C;B

BX;H

GB;X

DD;D

CC;X

BEY

4.3

BE;Z

EB;D

YE;D

BH[

BGD

B[Z

6

BD;X

EC;X

60

BYD

BCH

EGC

6.5

BC;[

GE;C

65

B[B

EBH

258

D;D

23

38

DD

BZC

244

308

C

ED

45

CH

224

286

358

BB;X2.53.5

BB;X2.53.5

BB;X2.53.5

BB;X2.53.5

BB;X2.53.5

BB;X2.53.5

BB;X2.53.5

B;X22.53.5

2.533.23.5

33.33.63.8

E;B33.54.5

44.85.25.3

44.85.25.3

44.85.25.3

BB;YB;XB;[

B;[2E;B2.3

B;CB;B2.42.5

B;X22.52.8

E;D3.23.33.5

E;D3.23.33.5

E;D3.23.33.5

DimensioniDimensionDimensiones 3

5.2

BX;X

26.0

XB;Z

BGH

B[Z

EBH

®

E.g. 3/4” 7B 1 BRASSg(;$GmY?$DV$B$TSSTOg Ej. 3/4” 7B 1 LATÓNPara pedidosHow to OrderCome ordinare

AplicacionesRefrigeración de depósitosRefrigeración de gasAntiincendioAbatimiento de polvos

Applicazioni Raffreddamento serbatoiRaffreddamento gasa+)0+!#+,0%a99*))07#+)%$4%/1#'0

Applications Cooling of storage tanksGas coolingFire protectionDust control

CaracteristicasBoquilla múltiple constituida por un cuerpo con 7 cabezales de rociado que pueden desmontarse para su limpieza o recambio.Permite obtener una gran capacidad con gotas relativamente pequeñas.<"& +>'+)"$& *(& *,38(#'$& C representa la zona con el kjw&*(&"!&*,%#',/)+,7.;<"& +>'+)"$& *(& *,38(#'$& 9)representa la cobertura total.

CharacteristicsMultiple nozzle composed of body and 7 spray caps removable for cleaning or replacement. It allows to obtain large S$Q&+!-!+,#4&Q,#G&'("!#,5("4&small drops. Circle with diameter C is #G(&!'(!&Q,#G&kjw&$E&S$Q&capacity.Circle 9 represents total covered area.

:'#'44+#0%40,F+Ugello multiplo costituito ,*$.+$!%'4%$!%+$D$)#()0+#$di spruzzo rimovibili per pulizia o ricambio. :%+(#+)#$ ,0$ %))#+#'#$ .+*$grande portata con gocce relativamente piccole. Il cerchio di diametro C rappresenta la zona con il 65% della distribuzioneIl cerchio di diametro 9 rappresenta la copertura totale.

UGELLI SPECIALI MULTIPLI 7B 7B SPECIAL MULTIPLE NOZZLES BOQUILLAS ESPECIALES MÚLTIPLES 7B

DV

Page 65: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

65

UGELLI SPECIALI SPECIAL NOZZLES BOQUILLAS ESPECIALES

®

:'#'44+#0%40,F+Le teste rotanti sono costruite in acciaio 0+%((0,*90/#$ *0(0$ GB[5$ #$sono montate su due cuscinetti a sfere. Tutte /#$ (.4#'6!0$ 0+)#'+#$ #,$esterne sono lavorate con macchine utensili ad alta precisione garantendo .+*$6+0).'*$/0(!0*;

CharacteristicsThe rotating heads are made of stainless steel AISI 316 and they are placed on two spherical bearings.All the internal and external surfaces are machined worked with accuracy and they are smooth.

CaracteristicasLos cabezales giratorios (%#3.& +$.%#'),*$%& (.&acero inoxidable aisi 316, y se montan en dos cojinetes de bolas. Todas "!%& %)-('2+,(%& ,.#('.!%& 4&(F#('.!%&(%#3.& #'!/!9!*!%&+$.&830),.!%&G(''!8,(.#!&de alta precisión que garantizan un acabado liso.

Funcionamiento <"&S)9$&*(&"!5!*$&producido por el cabezal giratorio genera el movimiento de rotación gracias a la fuerza de reacción de los chorros.La velocidad de rotación depende de la presión del S),*$&*(&"!5!*$1&0)(&*(/(&limitarse para evitar una excesiva nebulización del chorro.

Radio máx. de bañoLa distancia desde la cual un cabezal giratorio logra lavar un determinado depósito sólo puede determinarse mediante pruebas (los valores indicados en las tablas se dan con agua a 20º). I!8/,T.& -)(*(& *(2.,'%(&un radio como distancia de baño, es decir la distancia a la que un dispositivo logra 8$9!'& #$*!& "!& %)-('2+,(&interna de un depósito.W!',!/"(%& +$8$& "!&temperatura, el líquido a rociar y la presión, inciden considerablemente en los valores de cobertura antes indicados.

Clip de conexión rápidaEste modelo puede conectarse a un tubo *(& !",8(.#!+,7.& 29$&mediante una simple +"!5,9!& ("3%#,+!1& 4& $E'(+(&una solución simple para 0),#!'& '3-,*!8(.#(& ("&cabezal de su asiento, en el momento en que sea necesario efectuar frecuentes operaciones de limpieza.

FunctionIG(&Q!%G,.:&S)F&-'$*)+(*&by the rotating head generates the rotation thanks to the reaction force.The speed of rotation *(-(.*%& $.& #G(& S),*&pressure, which must be limited to avoid a too much atomizing of jet.

Max ray dampeningThe distance at which a rotating head can wash a tank can only be determined after tests (values shown in the tables are reported with water at 20 °). It is also -$%%,/"(& *(2.(& !& '!*,)%&as dampening distance, or the distance at which the device can wet the entire inner surface of a tank. W!',!/"(%& %)+G& !%&temperature, liquid spray, -'(%%)'(1&,8-!+#&%,:.,2+!.#"4&on values.Coverage above.

Clip quickly threadThis model can be connected to a feeding #)/(&2F(*&#G'$):G&!&%,8-"(&plug elastic, and provides an easy way to remove the head from home so quickly, when it is necessary to provide frequent cleaning operations.

Testa rotante su cuscinetti a sfereRotating heads on two spherical bearings Cabezal giratorio sobre cojinetes de bolas

Funzionamento</$ ].((%$ ,0$ /*1*220% prodotto dalla testa rotante genera il moto di rotazione grazie alla forza di reazione dei getti. La velocità di rotazione dipende dalla pressione ,#/$ ].0,%$ ,0$ /*1*220%5$che deve essere limitata 4#'$ #10)*'#$ .+8#!!#((01*$nebulizzazione del getto.

Raggio max di bagnaturaLa distanza alla quale una testa rotante riesce a lavare un dato serbatoio può solo essere determinato *$(#2.0)%$,0$4'%1#$k0$1*/%'0$indicati dalle tabelle sono '0&#'0)0$!%+$*!-.*$*$EHql;$$b$0+%/)'#$ $ 4%((090/#$ ,#6+0'#$un raggio come distanza di bagnatura, ovvero la distanza alla quale il dispositivo riesce a 9*2+*'#$/80+)#'*$(.4#'6!0#$interna di un serbatoio.K*'0*90/0$ !%7#$ )#74#'*).'*5$liquido da spruzzare, pressione, incidono considerevolmente sui valori di copertura sopra riportati.

Clip di attacco rapidoQuesto modello può essere collegato ad un ).9%$,0$*/07#+)*30%+#$6((%$attraverso un semplice spinotto elastico, ed offre un modo semplice per rimuovere la testa dalla sede in modo rapido, quando sia necessario provvedere a frequenti operazioni di pulizia.

GETTI ROTANTI ALSMOD3D ALSMOD3D ROTATING TANK WASHERCHORROS GIRATORIOS ALSMOD3D

o#770+*$B$BmE?Female 1 1/2”Hembra 1 1/2”

:/04ClipClip

Page 66: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

66

A*d;$)#74#'*).'*$,0$/*1%'%$CXq$:;$A0+;$)#74#'*).'*$,0$/*1%'%$Hq$:;$U*1*220%$*$=G[Hq?$4#'$!%+1#+30%+#;$:%4#').'*$#&&#))01*$GEHq$!0'!*$k1#,0$(!"#7*$al$a!F&Q$'u,.:&#(8-('!#)'(&@jn&X;&&a,.;&Q$'u,.:&#(8-('!#)'(&Dn&X;&UCkDnV&Q!%G,.:&%-'!4&!.:"(&,%&!&+$.5(.#,$.;&IG(&(EE(+#,5(&+$5('!:(&,%&!/$)#&CBDn&L%((&%+G(8(&RNa3F;&#(8-('!#)'!&*(&#'!/!9$&@jn&X;&&a,.;&#(8-('!#)'!&*(&#'!/!9$&Dn&X;&O!5!*$&!&UCkDrV&-$'&+$.5(.+,7.;&X$/('#)'!&(E(+#,5!&!-'$F;&CBDr&L5('&(%0)(8!&RN&

NB:

PressionePressurePresión(bar)

844',,F0Thread

Rosca de conexiónCODICEARTICLE CODE

CÓDIGO

PortataCapacityCaudal(lt/min)

CoperturaCoverageCobertura

Raggio max Max ray wetRadio máx.

9'/-'4"#'VVWetBaño(mt)

1 2 3FemminaFemaleHembra(BSP)

Clip*ClipClip(mm)

aUJATQ$GQ;BaUJATQ$GQ;EaUJATQ$GQ;GaUJATQ$GQ;YaUJATQ$GQ;XaUJATQ$GQ;[aUJATQ$GQ;DaUJATQ$GQ;ZaUJATQ$GQ;CaUJATQ$GQ;BHaUJATQ$GQ;BBaUJATQ$GQ;BEaUJATQ$GQ;BGaUJATQ$GQ;BYaUJATQ$GQ;BX

685865685865685865685865685865

888083888083888083888083888083

BHXCGBHEBHXCGBHEBHXCGBHEBHXCGBHEBHXCGBHE

G[HqBZHqBZHqG[HqBZHqBZHqG[HqBZHqBZHqG[HqBZHqBZHqG[HqBZHqBZHq

2.2 ÷ 3.42.2 ÷ 3.42.2 ÷ 3.42.2 ÷ 3.42.2 ÷ 3.42.2 ÷ 3.42.2 ÷ 3.42.2 ÷ 3.42.2 ÷ 3.42.2 ÷ 3.62.5 ÷ 3.62.5 ÷ 3.62.5 ÷ 3.42.2 ÷ 3.42.2 ÷ 3.4

BmE?BmE?BmE?GmY?GmY?GmY?B?B?B?B$BmY?B$BmY?B$BmY?

|$EE$~$GZ;X|$EE$~$GZ;X|$EE$~$GZ;X

!

aUJATQGQ

@,F+<') 8) ) ) ) ) ) ) ) ) Scheme A Esquema A

Washing coverage 360° ­ 180° ­ 180°:$&+#4"#+)10).'6'//0$)RWMX)Y)KPMX))Y)KPMX) Coberturas de lavado 360º ­ 180º ­ 180º

®

Page 67: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

[D

@,F+<') 8) ) ) ) ) ) ) ) ) Scheme A Esquema A

Washing coverage 360° ­ 180° ­ 180°:$&+#4"#+)10).'6'//0$)RWMX)Y)KPMX))Y)KPMX) Coberturas de lavado 360º ­ 180º ­ 180º

U*1*220%$*$=G[Hq?$4#'$!%+1#+30%+#;$:%4#').'*$#&&#))01*$GEHq$!0'!*$k1#,0$(!"#7*$al$“360°” washing spray angle is a convention. The effective coverage is about 320° (see scheme A)Lavado a “360º” por convención. Cobertura efectiva aprox. 320º (ver esquema A)

NB:

Raggio max Max ray wetRadio máx.

9'/-'4"#'VVWetBaño(mt)

PressionePressurePresión (bar)

844',,F0Thread

Rosca de conexiónCODICEARTICLE CODE

CÓDIGO

PortataCapacityCaudal(lt/min)

CoperturaCoverageCobertura

0.5 1 2FemminaFemaleHembra(BSP)

Clip* Clip Clip (mm)

aUJATQ$Gg;BaUJATQ$Gg;EaUJATQ$Gg;GaUJATQ$Gg;YaUJATQ$Gg;D

EBBZEBBZEB

GBEDGBEDGB

45GC45GC45

G[HqBZHqG[HqBZHqG[Hq

B;G$~$E;EB;G$~$E;EB;G$~$E;E$B;G$~$E;EB;G$~$E;G

BmE?BmE?

|$BG;X$~$EE|$BG;X$~$EE

!

aUJATQGg

='%,F0$MaleMacho(BSP)

BmE?

UGELLI SPECIALI SPECIAL NOZZLES BOQUILLAS ESPECIALES

®

GETTI ROTANTI ALSMOD3E ALSMOD3E ROTATING TANK WASHERCHORROS GIRATORIOS ALSMOD3E

:'#'44+#0%40,F+Le teste rotanti sono costruite in acciaio 0+%((0,*90/#$*0(0$GB[5$(%+%$montate su cuscinetti a (&#'#;$ S.))#$ /#$ (.4#'6!0$interne ed esterne sono lavorate con macchine utensili ad alta precisione 2*'*+)#+,%$ .+*$ 6+0).'*$liscia e un ottima qualità del prodotto. Le teste sono disponibili con attacco 6/#))%$ &#770+*$%$7*(!"0%$VJ>$kjaJl;

CharacteristicsThe rotating heads are made of stainless steel AISI 316 and they are placed on two spherical bearings.All the internal and external surfaces are machined worked with accuracy and they are smooth.The heads are available in two different connections: female or male thread BSP ( GAS).

CaracteristicasLos cabezales giratorios (%#3.& +$.%#'),*$%& (.&!+('$&inoxidable aisi 316, y se montan sobre cojinetes de /$"!%;&I$*!%&"!%&%)-('2+,(%&,.#('.!%& 4& (F#('.!%& (%#3.&#'!/!9!*!%& +$.& 830),.!%&herramienta de alta precisión que garantizan un acabado liso y una excelente calidad de producto. Los cabezales se presentan con conexión de rosca hembra o macho BSP (GAS).

Funcionamiento<"&S)9$&*(&"!5!*$&-'$*)+,*$&por el cabezal giratorio genera el movimiento de rotación gracias a la fuerza de reacción de los chorros.La velocidad de rotación depende de la presión del S),*$& *(& "!5!*$1& 0)(& *(/(&limitarse. Una rotación *(8!%,!*$& '3-,*!& +!)%!1&en efecto, la rotura del chorro en gotas, con la consiguiente pérdida de fuerza de impacto. La ligera oscilación del cabezal durante la rotación ha sido (%#)*,!*!& (%-(+>2+!8(.#(&para mejorarla.

FunctionIG(&Q!%G,.:&S)F&-'$*)+(*&by the rotating head generates the rotation thanks to the reaction force.The speed of rotation *(-(.*%& $.& #G(& S),*&pressure, which must be limited: a too speed rotation causes drop breakage and loss of impact.

Funzionamento</$ ].((%$ ,0$ /*1*220%$prodotto dalla testa rotante genera il moto di rotazione grazie alla forza di reazione dei getti. La velocità di rotazione dipende dalla pressione ,#/$ ].0,%$,0$ /*1*220%5$ !"#$deve essere limitata: una rotazione troppo veloce causa infatti rottura del getto in gocce e perdita di forza di impatto. La leggera oscillazione della testa durante la rotazione, è stata appositamente studiata per migliorarne il rendimento.

Filettata maschioMaleMacho

:/04ClipClip

Filettata femmina FemaleHembra

Testa rotante su di un asseRotating heads on axisCabezal giratorio sobre un eje

Page 68: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

68

Raggio max Max ray wetRadio máx.

9'/-'4"#'VVWetBaño(mt)

PressionePressurePresión (bar)

844',,F0Thread

Rosca de conexiónCODICEARTICLE CODE

CÓDIGO

PortataCapacityCaudal(lt/min)

CoperturaCoverageCobertura

1 2 3FemminaFemaleHembra(BSP)

Clip* Clip Clip (mm)

aUJATQ$GU;B

aUJATQ$GU;E

aUJATQ$GU;G

aUJATQ$GU;Y

200

BGG5G

200

BGG5G

258

BC[5[

258

BC[5[

300

233,3

300

233,3

G[Hq

BZHq

G[Hq

BZHq

3.2 ÷ 4.6

3.2 ÷ 4.6

3.2 ÷ 4.6

3.2 ÷ 4.6

B$BmY?

B$BmY?

|$GZ;X$~$YH;X

|$GZ;X$~$YH;X

!

aUJATQGU

®

GETTI ROTANTI ALSMOD3L ALSMOD3L ROTATING TANK WASHERCHORROS GIRATORIOS ALSMOD3L

:'#'44+#0%40,F+Le teste rotanti sono costruite in acciaio 0+%((0,*90/#$*0(0$GB[5$(%+%$montate su cuscinetti a (&#'#;$ S.))#$ /#$ (.4#'6!0$interne ed esterne sono lavorate con macchine utensili ad alta precisione 2*'*+)#+,%$ .+*$ 6+0).'*$liscia e un ottima qualità del prodotto. Le teste sono disponibili con attacco 6/#))%$ &#770+*$%$7*(!"0%$VJ>$kjaJl;

CharacteristicsThe rotating heads are made of stainless steel AISI 316 and they are placed on two spherical bearings.All the internal and external surfaces are machined worked with accuracy and they are smooth.The heads are available in two different connections: female or male thread BSP ( GAS).

CaracteristicasLos cabezales giratorios (%#3.& +$.%#'),*$%& (.&!+('$&inoxidable aisi 316, y se montan sobre cojinetes de /$"!%;&I$*!%&"!%&%)-('2+,(%&,.#('.!%& 4& (F#('.!%& (%#3.&#'!/!9!*!%& +$.& 830),.!%&herramienta de alta precisión que garantizan un acabado liso y una excelente calidad de producto. Los cabezales se presentan con conexión de rosca hembra o macho BSP (GAS).

Funcionamiento<"&S)9$&*(&"!5!*$&-'$*)+,*$&por el cabezal giratorio genera el movimiento de rotación gracias a la fuerza de reacción de los chorros.La velocidad de rotación depende de la presión del S),*$& *(& "!5!*$1& 0)(& *(/(&limitarse. Una rotación *(8!%,!*$& '3-,*!& +!)%!1&en efecto, la rotura del chorro en gotas, con la consiguiente pérdida de fuerza de impacto. La ligera oscilación del cabezal durante la rotación ha sido (%#)*,!*!& (%-(+>2+!8(.#(&para mejorarla.

FunctionIG(&Q!%G,.:&S)F&-'$*)+(*&by the rotating head generates the rotation thanks to the reaction force.The speed of rotation *(-(.*%& $.& #G(& S),*&pressure, which must be limited: a too speed rotation causes drop breakage and loss of impact.

Funzionamento</$ ].((%$ ,0$ /*1*220%$prodotto dalla testa rotante genera il moto di rotazione grazie alla forza di reazione dei getti. La velocità di rotazione dipende dalla pressione ,#/$ ].0,%$,0$ /*1*220%5$ !"#$deve essere limitata: una rotazione troppo veloce causa infatti rottura del getto in gocce e perdita di forza di impatto. La leggera oscillazione della testa durante la rotazione, è stata appositamente studiata per migliorarne il rendimento. :/04

ClipClip

BDZ

BDH

|$[Y|$[Y

o#770+*$B$BmY?Female 1 1/4”Hembra 1 1/4”

Page 69: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

[C

Raggio max Max ray wetRadio máx.

9'/-'4"#'VVWetBaño(mt)

PressionePressurePresión (bar)

844',,F0Thread

Rosca de conexiónCODICEARTICLE CODE

CÓDIGO

PortataCapacityCaudal(lt/min)

CoperturaCoverageCobertura

0.5 1 2Filettato femmina

FemaleHembra(BSP)

ClipClip Clip (mm)

aUJATQ$Gj;B

aUJATQ$Gj;E

aUJATQ$Gj;G

aUJATQ$Gj;Y

20

20

20

20

GB

GB

GB

GB

45

45

45

45

G[Hq

G[Hq

G[Hq

G[Hq

H;X$~$B;X

H;X$~$B;X

H;X$~$B;X

H;X$~$B;X

BmE?

GmZ?

BmY?

|$BG;X$~$EE

!

aUJATQGj

UGELLI SPECIALI SPECIAL NOZZLES BOQUILLAS ESPECIALES

®

GETTI ROTANTI ALSMOD3G ALSMOD3G ROTATING TANK WASHERCHORROS GIRATORIOS ALSMOD3G

:/04ClipClip

o#770+*$BmE?Female 1/2”Hembra 1/2”

o#770+*$GmZ?Female 3/8”Hembra 3/8”

o#770+*$BmY?Female 1/4”Hembra 1/4”

a<J<$GB[mGHYAISI 316/304AISI 316/304

SgoUTO$:aL<:aSTCOATED TEFLONTEFLÓN CARGADO

Funcionamiento <"&S)9$&*(&"!5!*$&-'$*)+,*$&por el cabezal giratorio genera el movimiento de rotación gracias a la fuerza de reacción de los chorros.La velocidad de rotación depende de la presión del S),*$&*(&"!5!*$;

Caracteristicas<"& +!/(6!"& :,'!#$',$& (%#3&construido en acero inoxidable AISI 304, o en PTFE.El acabado liso y de la mejor calidad garantiza una rotación perfecta incluso sin cojinetes de bolas.El cabezal se presenta con +",-& *(& (.:!.+G(& '3-,*$& $&para soldar.

CharacteristicsThe rotating head is constructed in AISI 304 stainless steel or PTFE. IG(& %8$$#G& 2.,%G& !.*&of a high quality ensures rotation even without perfect ball bearings. The head is available with quick clips from attack or welding.

Function IG(& S$Q& Q!%G& -'$*)+(*&by rotating head generates the rotating motion thanks to the reaction force jet. The speed of rotation depends on the pressure Q!%G('&S),*;

Funzionamento </$ ].((%$ ,0$ /*1*220%$prodotto dalla testa rotante genera il moto di rotazione grazie alla forza di reazione dei getti. La velocità di rotazione dipende dalla pressione ,#/$].0,%$,0$/*1*220%;

:'#'44+#0%40,F+La testa rotante è costruita 0+$*!!0*0%$0+%((0,*90/#$a<J<$GHY$%44.'#$0+$>Sog;$U*$6+0).'*$/0(!0*$#$,0$%))07*$qualità garantisce una rotazione perfetta anche senza cuscinetti a sfere. La testa è disponibile con clip di attacco rapido od a saldare.

Page 70: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

DH

Raggio max Max ray wetRadio máx.

9'/-'4"#'WetBaño(mt)

PressionePressurePresión (bar)

844',,F0Thread

Rosca de conexiónCODICEARTICLE CODE

CÓDIGO

PortataCapacityCaudal(lt/min)

CoperturaCoverageCobertura

1 2 3FemminaFemaleHembra(BSP)

aUJATQ$Gh;B

aUJATQ$Gh;E

aUJATQ$Gh;G

BGE

BGE

BGE

200

200

200

245

245

245

G[Hq

G[Hq

G[Hq

2

2

2

B?

B?$BmY

B?$BmE

!

aUJATQGh

DIMENSIONI ­ DIMENSIONS ­ DIMENSIONI (mm)

Q

53

63

63

Conn.

B?

B?$BmY

B?$BmE

A

BYH

B[H

BDH

®

GETTI ROTANTI ALSMOD3H ALSMOD3H ROTATING TANK WASHERCHORROS GIRATORIOS ALSMOD3H

:'#'44+#0%40,F+Le teste rotanti sono costruite in acciaio 0+%((0,*90/#$*0(0$GB[5$(%+%$montate su cuscinetti a (&#'#;$ S.))#$ /#$ (.4#'6!0$interne ed esterne sono lavorate con macchine utensili ad alta precisione 2*'*+)#+,%$ .+*$ 6+0).'*$liscia e un ottima qualità del prodotto. Le teste sono disponibili con attacco 6/#))%$ &#770+*$%$7*(!"0%$VJ>$kjaJl;

CharacteristicsThe rotating heads are made of stainless steel AISI 316 and they are placed on two spherical bearings.All the internal and external surfaces are machined worked with accuracy and they are smooth.The heads are available in two different connections: female or male thread BSP ( GAS).

CaracteristicasLos cabezales giratorios (%#3.& +$.%#'),*$%& (.&!+('$&inoxidable aisi 316, y se montan sobre cojinetes de /$"!%;&I$*!%&"!%&%)-('2+,(%&,.#('.!%& 4& (F#('.!%& (%#3.&#'!/!9!*!%& +$.& 830),.!%&herramienta de alta precisión que garantizan un acabado liso y una excelente calidad de producto. Los cabezales se presentan con conexión de rosca hembra o macho BSP (GAS).

Funcionamiento<"&S)9$&*(&"!5!*$&-'$*)+,*$&por el cabezal giratorio genera el movimiento de rotación gracias a la fuerza de reacción de los chorros.La velocidad de rotación depende de la presión del S),*$& *(& "!5!*$1& 0)(& *(/(&limitarse. Una rotación *(8!%,!*$& '3-,*!& +!)%!1&en efecto, la rotura del chorro en gotas, con la consiguiente pérdida de fuerza de impacto. La ligera oscilación del cabezal durante la rotación ha sido (%#)*,!*!& (%-(+>2+!8(.#(&para mejorarla.

FunctionIG(&Q!%G,.:&S)F&-'$*)+(*&by the rotating head generates the rotation thanks to the reaction force.The speed of rotation *(-(.*%& $.& #G(& S),*&pressure, which must be limited: a too speed rotation causes drop breakage and loss of impact.

Funzionamento</$ ].((%$ ,0$ /*1*220%$prodotto dalla testa rotante genera il moto di rotazione grazie alla forza di reazione dei getti. La velocità di rotazione dipende dalla pressione ,#/$ ].0,%$,0$ /*1*220%5$ !"#$deve essere limitata: una rotazione troppo veloce causa infatti rottura del getto in gocce e perdita di forza di impatto. La leggera oscillazione della testa durante la rotazione, è stata appositamente studiata per migliorarne il rendimento.

Page 71: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

DB

Raggio max Max ray wetRadio máx.

9'/-'4"#'WetBaño(mt)

PressionePressurePresión (bar)

844',,F0Thread

Rosca de conexiónCODICEARTICLE CODE

CÓDIGO

PortataCapacityCaudal(lt/min)

CoperturaCoverageCobertura

1 2 3FemminaFemaleHembra(BSP)

aUJATQ$G<;B

aUJATQ$G<;E

350

350

633

633

DDG

DDG

G[Hq

G[Hq

2.5

3

E?

E?$BmE

!

aUJATQG<

DIMENSIONI ­ DIMENSIONS ­ DIMENSIONI (mm)

Q

D[

CB

Conn.

E?

E?$BmE

A

BCE

220

UGELLI SPECIALI SPECIAL NOZZLES BOQUILLAS ESPECIALES

®

GETTI ROTANTI ALSMOD3I ALSMOD3I ROTATING TANK WASHERCHORROS GIRATORIOS ALSMOD3I

:'#'44+#0%40,F+Le teste rotanti sono costruite in acciaio 0+%((0,*90/#$*0(0$GB[5$(%+%$montate su cuscinetti a (&#'#;$ S.))#$ /#$ (.4#'6!0$interne ed esterne sono lavorate con macchine utensili ad alta precisione 2*'*+)#+,%$ .+*$ 6+0).'*$liscia e un ottima qualità del prodotto. Le teste sono disponibili con attacco 6/#))%$ &#770+*$%$7*(!"0%$VJ>$kjaJl;

CharacteristicsThe rotating heads are made of stainless steel AISI 316 and they are placed on two spherical bearings.All the internal and external surfaces are machined worked with accuracy and they are smooth.The heads are available in two different connections: female or male thread BSP ( GAS).

CaracteristicasLos cabezales giratorios (%#3.& +$.%#'),*$%& (.&!+('$&inoxidable aisi 316, y se montan sobre cojinetes de /$"!%;&I$*!%&"!%&%)-('2+,(%&,.#('.!%& 4& (F#('.!%& (%#3.&#'!/!9!*!%& +$.& 830),.!%&herramienta de alta precisión que garantizan un acabado liso y una excelente calidad de producto. Los cabezales se presentan con conexión de rosca hembra o macho BSP (GAS).

Funcionamiento<"&S)9$&*(&"!5!*$&-'$*)+,*$&por el cabezal giratorio genera el movimiento de rotación gracias a la fuerza de reacción de los chorros.La velocidad de rotación depende de la presión del S),*$& *(& "!5!*$1& 0)(& *(/(&limitarse. Una rotación *(8!%,!*$& '3-,*!& +!)%!1&en efecto, la rotura del chorro en gotas, con la consiguiente pérdida de fuerza de impacto. La ligera oscilación del cabezal durante la rotación ha sido (%#)*,!*!& (%-(+>2+!8(.#(&para mejorarla.

FunctionIG(&Q!%G,.:&S)F&-'$*)+(*&by the rotating head generates the rotation thanks to the reaction force.The speed of rotation *(-(.*%& $.& #G(& S),*&pressure, which must be limited: a too speed rotation causes drop breakage and loss of impact.

Funzionamento</$ ].((%$ ,0$ /*1*220%$prodotto dalla testa rotante genera il moto di rotazione grazie alla forza di reazione dei getti. La velocità di rotazione dipende dalla pressione ,#/$ ].0,%$,0$ /*1*220%5$ !"#$deve essere limitata: una rotazione troppo veloce causa infatti rottura del getto in gocce e perdita di forza di impatto. La leggera oscillazione della testa durante la rotazione, è stata appositamente studiata per migliorarne il rendimento.

Page 72: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

DE

A*d;$)#74#'*).'*$,0$/*1%'%$CXq$:;$A0+;$)#74#'*).'*$,0$/*1%'%$Hq$:;$$a!F&Q$'u,.:&#(8-('!#)'(&@jn&X;&&a,.;&Q$'u,.:&#(8-('!#)'(&Dn&X;&a3F;&#(8-('!#)'!&*(&#'!/!9$&@jn&X;&&a,.;&#(8-('!#)'!&*(&#'!/!9$&Dn&X;&

NB:

!PressionePressurePresión (bar)

844',,F0Thread

Rosca de conexión

CODICEARTICLE CODE

CÓDIGO

PortataCapacityCaudal(l/h)

MaterialeMaterialMaterial

CoperturaCoverageCobertura

Raggio max Max ray

Radio máx.

9'/-'4"#'VVWetBaño(mt)

0.5 1 2 Clip Clip Clip(mm)

SaldareTo weldSoldar (mm)

Filett. fem.FemaleHembra(mm)

<UJATQ$XV;B

<UJATQ$Xa;B

>UJATQ$Xa;E

>UJATQ$Xa;G

a<J<$GHY

a<J<$GHY

>Sog

>TA

20

20

20

BEH

GB

GB

GB

BDG

45

45

45

226

G[Hq

G[Hq

G[Hq

G[Hq

2.5 ÷ 3.5

2.5 ÷ 3.5

2.5 ÷ 3.5

B;X$~$Y

|e 26

|#$ED

|0$ED

B?$BmY

!

UJATQXV

®

Funcionamiento <"&S)9$&*(&"!5!*$&-'$*)+,*$&por el cabezal giratorio genera el movimiento de rotación gracias a la fuerza de reacción de los chorros.La velocidad de rotación depende de la presión del S),*$&*(&"!5!*$;

Caracteristicas<"& +!/(6!"& :,'!#$',$& (%#3&construido en acero inoxidable aisi 304, o en PTFE.El acabado liso y de la mejor calidad garantiza una rotación perfecta incluso sin cojinetes de bolas.El cabezal se presenta con +",-& *(& (.:!.+G(& '3-,*$& $&para soldar.

CharacteristicsThe rotating head is constructed in aisi 304 stainless steel or PTFE. IG(& %8$$#G& 2.,%G& !.*&of a high quality ensures rotation even without perfect ball bearings. The head is available with quick clips from attack or welding.

Function IG(& S$Q& Q!%G& -'$*)+(*&by rotating head generates the rotating motion thanks to the reaction force jet. The speed of rotation depends on the pressure Q!%G('&S),*;

Funzionamento </$ ].((%$ ,0$ /*1*220%$prodotto dalla testa rotante genera il moto di rotazione grazie alla forza di reazione dei getti. La velocità di rotazione dipende dalla pressione ,#/$].0,%$,0$/*1*220%;

:'#'44+#0%40,F+La testa rotante è costruita in acciaio inossidabile aisi GHY$%44.'#$0+$>Sog;$U*$6+0).'*$/0(!0*$#$,0$%))07*$qualità garantisce una rotazione perfetta anche senza cuscinetti a sfere. La testa è disponibile con clip di attacco rapido od a saldare.

GETTI ROTANTI LSMOD5BLSMOD5B ROTATING TANK WASHERCHORROS GIRATORIOS LSMOD5B

U*1*220%$*$=G[Hq?$4#'$!%+1#+30%+#;$:%4#').'*$#&&#))01*$!%7#$(!"#7*$*$6*+!%;“360°” washing spray angle is a convention. The effective coverage is as per scheme beside. Lavado a “360º” por convención.Cobertura efectiva conforme al esquema al margen.

a<J<$GB[mGHYAISI 316/304AISI 316/304

SgoUTO$:aL<:aSTCOATED TEFLONTEFLÓN CARGADO

aLO<SgARNITEARNITE

>TAPOMPOM

K#'(0%+#$*$(*/,*'#To weldSoldar

K#'(0%+#$!/04(:/04(:/04(

K#'(0%+#$0+$>TA>TA>TA

|$EZ5E|$EY5D|$EZ5E|$XZ

|$XC5X|$XC5X|$XC5X |$ZC

606060

CHK#'(0%+#$!/04(:/04(:/04(

NB:

Page 73: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

DG

!A$#4'4+)0-)>*JKE)'..+)&#+%%0$-0)10)))Y)))Capacities in LT/1” at the pressure of ­ Capacidades en LT/1’ a presiones de CODICE

ARTICLE CODECÓDIGO K)98B Q)98B R)98B S)98B L)98B W)98B O)98B P)98B LAVADO

aUJATQB;B

aUJATQB;E

aUJATQB;G

aUJATQB;Y

BG;G

BB;X

BB;X

BB;X

BZ;Z

B[;G

B[;G

B[;G

23

20

20

20

26.6

23

23

23

32.5

28.3

28.3

28.3

EC;D

25.8

25.8

25.8

GX;B

30.5

30.5

30.5

GD;[

32.6

32.6

32.6

G[Hq

G[Hq

BZHq$.4

BZHq$,%^+

UGELLI SPECIALI SPECIAL NOZZLES BOQUILLAS ESPECIALES

®

AplicacionesAlimentariaLavados en general

Applications FoodWashing

Applicazioni a/07#+)*'#$Lavaggi in genere

CaracteristicasO!%& (%E('!%& (%#3.&constituidas por un pequeño cabezal de lavado de forma toroidal.puede introducirse en aberturas únicamente *(& Bj& 88& *(& *,38(#'$;&La conexión es 1/4” gas macho. El espacio ocupado (%& 8>.,8$`& *,38(#'$& 83F&Bj&881& "$.:,#)*& #$#!"&83F&jD& 881& -(%$& _D& :'!8$%;&<%#3&+$.%#'),*$&-$'&(.#('$&en Aisi 304 o 316, puede soportar por tanto lavados con agua caliente que, si es el caso, puede llevar como aditivos productos de lavado o antiadherentes. h3+,"&*(&*(%8$.#!';

CharacteristicsSuch heads are made by a small toroidal head: it can pass through an opening $E&$."4&Bj&88&$E&*,!8(#(';The connection is 1/4” gas male. Reduced overall dimension: total length is jD&881& Q(,:G#& _D& :'!8%1&*,!8(#('&Bj&88;&IG(4&!'(&entirely made of 316 SST, therefore washing using hot water and additives. The disassembling is easy.

:'#'44+#0%40,F+Le sfere sono costituite da una piccola testa di lavaggio di forma toroidale: essa può essere inserita in aperture di soli 25 mm di diametro.U8*))*!!%$ @$ BmY?$ 2*($maschio.U80+2%79'%$ @$ 70+07%_$diametro max mm 25, lunghezza totale max mm 50, peso 40 grammi.La costruzione è 0+)#'*7#+)#$ 0+$ a0(0$ GB[5$può sopportare quindi lavaggi con acqua calda eventualmente additivata con prodotti distaccanti o lavanti. Facile smontabilità.

SFERA ROTANTE LSMOD1 LSMOD1 ­ ROTATING SPHEREESFERA ROTATIVA LSMOD1

UJATQB

Page 74: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

DY

AaSgL<aUg

MATERIAL

I

MATERIALaSSa::T

ROSCA DE CONEXIÓN

­

THREADATQgUUT

MODELO

C91

MODELTL<o<f<T

ORIFICIO

­

FLOW ORIFICEaOjTUT

ANGULO

­

ANGLE:TQ<:g

CÓDIGO

IC91

ARTICLE CODE

Pressione (Portate) ­ Pressure (Capacity)Presión (Portata)

CONNESSIONECONNECTIONCONEXIÓN

CODICEARTICLE CODE

CÓDIGO

DIAMETRO ORIFIZIOFLOW ORIFICE

DIÁMETRO DEL ORIFICIO R)98B KM)98B QM)98B

BmY$VJ>BmY$VJ>SBmY$VJ>BmY$VJ>SBmY$VJ>SBmY$VJ>BmY$VJ>SCmB[?CmB[?CmB[?CmB[?CmB[?

B$:C$HZB$:C$HZ:B$:C$BB$:C$B:B$:C$B;[:B$:C$EB$:C$E::C$HD:C$HZ:C$B:C$B;E:C$E

mm 0.8mm 0.877$B;H77$B;H77$B;[mm 2.0mm 2.077$H;Dmm 0.877$B77$B;Emm 2

H;DXH;DXH;CXH;CX2.303.653.650.56H;DXH;CXB;ED3.65

B;GDB;GDB;DGB;DG4.206.666.66B;HEB;GDB;DGE;GB6.66

B;CYB;CY2.452.45X;CYC;YEC;YEB;YYB;CY2.452.58C;YE

PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (bar) a spillopin

de aguja

')6+-4'/.0$)WMX%)*>(%*?@Aabanico 60°PORTATE ­ CAPACITY ­ CAUDAL ))Z.J<0-[

TIPOTYPETIPOS

BB;EB;X22.5345

H;CB;GB;DG;BY;CD;ZBE;YBC;Y

B;EB;[2.44.4[;CBBBD;XED;Y

2.02.53.8[;CBH;ZBD;XED;[YE;D

2.2E;C4.3D;CBE;[203250

tttttttt

E;D G;BB;[235.6Z;CBY;BEE;D35.4

3 6 10 15 20 30 40

AaSgL<aUg

MATERIAL

A

MATERIALaSSa::T

ROSCA DE CONEXIÓN

­

THREADATQgUUT

MODELO

C7E2

MODELTL<o<f<T

ORIFICIO

­

FLOW ORIFICEaOjTUT

ANGULO

60°

ANGLE:TQ<:g

CÓDIGO

AC7E260

ARTICLE CODE

®

AplicacionesTubos rociadores en papelera para lavado y lubricación tele

CaracteristicasLa forma octogonal permite una inserción angular de precisión en el alojamiento. El $',2+,$&-)(*(&%('&-!'!&+G$''$&rectilíneo o para aspersión en 60º. La boquilla lleva una muesca, para su orientación durante el montaje en el tubo y para facilitar su desmontaje. Hecho en acero inoxidable AISI 316.

CharacteristicsThe octagonal design allows the self­alignment of spray planes with reference notch and facilitates positioning during assembly and maintenance on the spray %G$Q('%;& J',2+(%& +$)"*& /(&for solid stream spray and for S!#&kDn&%-'!4&!.:"(;&a!*(&,.&stainless steel AISI 316.

Applications On Spray Showers for washing and lubrication canvas

Applicazioni Tubi spruzzatori in cartiera per lavaggio e /.9'06!*30%+#$)#/#

:'#'44+#0%40,F+La forma ottagonale consente un preciso inserimento angolare entro la sede. U8%'0630%$4.c$#((#'#$4#'$2#))%$rettilineo oppure per ventaglio *$[Hq;$U8.2#//%$@$,%)*)%$,0$.+*$)*!!*5$ 4#'$ /8%'0#+)*7#+)%$durante il montaggio sul tubo e per facilitare la rimozione. g(#!.30%+#$ 0+$*!!;$ 0+%d$a<J<$GB[;

UGELLI PER TUBI SPRUZZATORI C7 EC7 E SHOWER SPRAY NOZZLESBOQUILLAS PARA TUBOS ROCIADORES C7 E

Ej. C7E 2 60° AISI 316Para pedidosHow to Order

E.g. C7E 2 60° SS 316g(;$:Dg$E$[Hq$a<J<$GB[Come ordinare

:D$g

AplicacionesTubos rociadores en Papeleras

CaracteristicasSe construyen en acero inox. AISI 303 con conexión roscada macho de 9/16.El orificio se prepara con distintos *,38(#'$%& (.& E).+,7.& *(& "!%&características requeridas.

CharacteristicsThey are made in stainless steel AISI 303 with male thread connection 9/16 and ?e_;&Y,EE('(.#&$',2+(&*,!8(#('%&available depending on your %-(+,2+& '(0)(%#%;& a!#(',!"%`&SS303, SS316 on request.

Applications Shower pipes in paper mill

Applicazioni Tubi spruzzatori in cartiera

:'#'44+#0%40,F+K#+2%+%$ !%()'.0)0$ 0+$ acciaio 0+%d$ a<J<$ GHG$ !%+$ *))*!!%$6/#))*)%$ 7*(!"0%$ ,*$ CmB[;$U8%'0630%$ 10#+#$ &%'+0)%$ !%+$diametri diversi in funzione delle caratteristiche richieste.

UGELLI PER TUBI SPRUZZATORI C9C9 SHOWER SPRAY NOZZLESBOQUILLAS PARA TUBOS ROCIADORES C9

Ej. C9 1 INOXPara pedidosHow to Order

E.g. C9 1 STAINLESS STEELg(;$:C$B$<OTrCome ordinare:C

Page 75: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

DX

AaSgL<aUg

MATERIAL

I

MATERIALaSSa::T

ROSCA DE CONEXIÓN

­

THREADATQgUUT

MODELO

C81

MODELTL<o<f<T

ORIFICIO

­

FLOW ORIFICEaOjTUT

ANGULO

­

ANGLE:TQ<:g

CÓDIGO

IC81

ARTICLE CODE

PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (bar)

R)98BPORTATE ­ CAPACITY ­ CAUDAL ))Z.J<0-[

TIPOTYPETIPOS

t:Z$n$Bt:Z$n$Et:Z$n$Gt:Z$n$Yt:Z$n$X

B;G3.53.53.56.5

B;D4.34.34.3D;X

2.56.36.36.3BB

E;D[;D[;D[;DBE;Y

3888BY;Y

5045658065

25.35.35.3C;Y

1.5 2 3 4 5 7!

t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()* ­ material on request ­ material bajo pedido

a spillopin

de aguja

PRESSIONE ­ PRESSURE ­ PRESIÓN (bar)

PORTATE ­ CAPACITY ­ CAUDAL ))Z.J<0-[

ø 1

B H;C B;E 2.0 2.2 E;D G;B tB;[

3 6 10 15 20 30 40

AaSgL<aUg

MATERIAL

I

MATERIALaSSa::T

ROSCA DE CONEXIÓN

­

THREADATQgUUT

MODELO

C7C1

MODELTL<o<f<T

ORIFICIO

­

FLOW ORIFICEaOjTUT

ANGULO

ANGLE:TQ<:g

CÓDIGO

IC7C10

ARTICLE CODE

UGELLI SPECIALI SPECIAL NOZZLES BOQUILLAS ESPECIALES

®

:'#'44+#0%40,F+Q0(!"0$6/#))*)0$4#'$0/$montaggio su tubi spruzzatori con spazzola interna di pulizia o dove sia necessario non avere ingombri esterni.

CharacteristicsThreaded discs for assembling on shower pipes with interior cleaning brush or when the space is limited. Material: SS303 and SS316.

CaracteristicasDiscos roscados par montaje sobre tubos rociadores con cepillo interno de limpieza o donde sea necesario evitar volúmenes externos.

AplicacionesPapelerasFiltros de cinta

Applications Paper mills\!.*&2"#('%

Applicazioni :*')0#'#Filtri a nastro

UGELLI PER TUBI SPRUZZATORI C8C8 SHOWER SPRAY NOZZLES BOQUILLAS PARA TUBOS ROCIADORES C8

Ej. C8 1 INOXPara pedidosHow to Order

E.g. C8 1 STAINLESS STEELg(;$:Z$B$<OTrCome ordinareXmZ$n$BZ$6/#))0$4#'$B$4%//0!#

jef&g&?f&^Khjef&g?f&'$%+!%&-$'&?&-)":!*!

:'#'44+#0%40,F+Il corpo è costruito in modo tale da essere facilmente inserito in qualsiasi manicotto dei tubi spruzzatori. Questo ugello è intercambiabile con gli ugelli per tubi (4'.33*)%'0$:Dng;$U80+(#')%$!#'*70!%$ @$ 0+$ aUEHG$e offre una resistenza circa 20 volte superiore ai normali ugelli in inox e circa 6 volte maggiore rispetto a quelli in acciaio 0+,.'0)%$!%7#$0/$:Dng;

CharacteristicsIt is made by a Ceramic Insert (only for needle jet) in a body in Stainless Steel AISI 303. The body is shaped in such a way to be easily inserted in many Spray Shower nozzle bearings, and it is fully interchangeable with EuroSpray cold drawn nozzles type C7E (without Ceramic insert). The Orifice is made in Al 2O3 ceramic and it allows a very high wear resistance even 20 times higher than the SS nozzles, and 6 times higher than the Hardened stainless Steel (such as the C7E). The round shape allows an exact insertion in the bearing tube sleeve.

Caracteristicas<"& +)('-$& (%#3& +$.%#'),*$ de manera que pueda ,.#'$*)+,'%(& E3+,"8(.#(& (.&toda clase de manguitos de los tubos rociadores. Esta boquilla puede intercambiarse con las boquillas para tubos rociadores C7­E. El inserto +('38,+$& (%& *(& ROBDC& 4&ofrece una resistencia unas 20 veces superior a la de las boquillas normales de acero inoxidable y unas 6 veces mayor con respecto a las de acero endurecido, como el C7­E.

AplicacionesTubos rociadores en papeleras par lavados a altas presiones

Applications On shower spray in paper mill for high pressure washing

Applicazioni Tubi spruzzatori in cartiere per lavaggi ad alte pressioni

UGELLI PER TUBI SPRUZZATORI C7 CC7 C SHOWER SPRAY NOZZLES BOQUILLAS PARA TUBOS ROCIADORES C7 C

Ej. C7C 1 0° INOXPara pedidosHow to Order

E.g. C7C 1 0° SS 303g(;$:D:$B$Hq$<OTrCome ordinare

Getto rettilineo con inserto in ceramicaO##,/#$#)$^0)"$!#'*70!$0+(#')XG$''$&'(+#$&+$.&,.%('#$&*(&+('38,+!

Page 76: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®
Page 77: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

DD

ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIOS

®

RACCORDI A FASCETTA MOD. EMOD. E SPLIT EYELET CONNECTORSUNIONES DE ABRAZADERA MOD. E

RACCORDI A FASCETTA MOD. DAMOD. DA SPLIT EYELET CONNECTORSUNIONES DE ABRAZADERA MOD. DA

RACCORDI A FASCETTA MOD. BAMOD. BA SPLIT EYELET CONNECTORSUNIONES DE ABRAZADERA MOD. BA

RACCORDI FASCETTA ZINCATAPLATED SPLIT EYELET CONNECTORSUNIONES DE ABRAZADERA GALVANIZADA

SNODO ORIENTABILE OTTONE/INOXADJUSTABLES SWIVELS IN BRASS/SS303ARTICULACIÓN ORIENTABLE LATÓN/INOX

SNODO ALTA PRESSIONEHIGH PRESSURE SWIVELSARTICULACIÓN ORIENTABLE ALTA PRESIÓN

PORTAUGELLO A SFERA ATTACCO RAPIDOSPHERE NOZZLE HOLDER QUICK THREADPORTABOQUILLAS DE ESFERA CONEXIÓN RÁPIDA

SERBATOIO PRESSURIZZATOPRESSURE TANKDEPÓSITO PRESURIZADO

p. 82

p. 83

p. 84

p. 85

p. 87

GHIERE + CORPO PORTAUGELLORETAINERS + NOZZLE HOLDERSVIROLAS + CUERPO PORTABOQUILLAS

FILTRI PER UGELLIFILTERS FOR NOZZLESFILTROS PARA BOQUILLAS

p. 78

p. 81p. 78

p. 78 p. 81

RACCORDI A FASCETTA MOD. BMOD. B SPLIT EYELET CONNECTORSUNIONES DE ABRAZADERA MOD. B

p. 80

p. 80

p. 80

p. 80

SNODI PORTAUGELLO PPPP SWIVEL NOZZLE HOLDERSARTICULACIONES PARA PORTABOQUILLAS PP

SNODI PORTAUGELLO OTTONEBRASS NOZZLE HOLDER SWIVELSARTICULACIONES PARA PORTABOQUILLAS DE LATÓN

RACCORDI A FASCETTA MOD. DMOD. D SPLIT EYELET CONNECTORSUNIONES DE ABRAZADERA MOD. D

RACCORDI A FASCETTA MOD. AMOD. A SPLIT EYELET CONNECTORSUNIONES DE ABRAZADERA MOD. A

p. 79

p. 79

RACCORDI A FASCETTA MOD. CMOD. C SPLIT EYELET CONNECTORSUNIONES DE ABRAZADERA MOD. C

p. 81

ACCESSORI

ACCESSORIESACCESORIOS

GHIERA ATTACCO RAPIDOQUICK FIT RETAINER VIROLA PARA CONEXIÓN RÁPIDA

Page 78: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

DZ

CODICE GHIERARETAINER CODECÓDIGO VIROLA

CODICE GHIERARETAINER CODECÓDIGO VIROLA

CODICE GUARNIZIONEGASKET CODE

CÓDIGO GUARNICIÓN

CODICE GUARNIZIONEGASKET CODE

CÓDIGO GUARNICIÓN

>jh<gLa$aHG$>jh<gLa$aHY$>jh<gLa$aHB$>jh<gLa$VHG$>jh<gLa$QHG$>jh<gLa$gHG$>jh<gLa$oHG$>jh<gLa$jHG

>jh<gLa$jHY>jh<gLa$hHG$>jh<gLa$<HG>jh<gLa$UHB>jh<gLa$AHG$>jh<gLa$OHG$EHHHBHL

>jIaLO<f<TOg$aK>jIaLO<f<TOg$aK>jIaLO<f<TOg$aK>jIaLO<f<TOg$aK>jIaLO<f<TOg$aK>jIaLO<f<TOg$aK>jIaLO<f<TOg$aK>jIaLO<f<TOg$aK

>jIaLO<f<TOg$aK>jIaLO<f<TOg$aK>jIaLO<f<TOg$aK>jIaLO<f<TOg$aK>jIaLO<f<TOg$aK>jIaLO<f<TOg$aK>jh<gLa

rossa red rojablu blue azul nera black negrarossa red rojarossa red rojarossa red rojarossa red rojarossa red roja

blu blue azulrossa red rojarossa red rojarossa red rojanera black negrarossa red roja

N0.4#'20$-+)<+%F)Y)Filtration mesh ­ Filtrado meshCodice ­ Code ­ Código

>o<USLT$X>o<USLT$a

50BHH

Filtro ­ Filter ­ Filtro

N0.4#'20$-+)<+%F)Y)Filtration mesh ­ Filtrado meshCodice ­ Code ­ Código

To<USLT$XaTo<USLT$aa

50BHH

Filtro ­ Filter ­ Filtro

N0.4#'20$-+)<+%F)Y)Filtration mesh ­ Filtrado meshCodice ­ Code ­ Código

>o<USLT$:I> 50

Filtro a cupola :**615*&7%#.**:**;!7%.)*"#*'B517(

7#'1$)3.4#'20$-+)Y);!7%.(%!)$*"#9.##*:*C.(")*"#*&7%.('!4$ Attacco ­ Thread ­ Rosca de conexiónCodice ­ Code ­ Código

>o<USLTA$BHHA BHHAgJh AD

Filtro per modello MC2 :**26D*&7%#.**:**;!7%.)*5(.(*+)"#7)*26D

N0.4#'20$-+)<+%F)Y)Filtration mesh ­ Filtrado meshCodice ­ Code ­ Código

>o<USLT$Xa>o<USLT$aa

50BHH

Filtro con antigoccia :**6,#'E*F(7F#*&7%#.**:**;!7%.)*')$*($%!9)%#)

®

FILTRI PER UGELLIFILTERS FOR NOZZLESFILTROS PARA BOQUILLAS

GHIERA ATTACCO RAPIDOQUICK FIT RETAINER VIROLA PARA CONEXIÓN RÁPIDA

:B$n$s:B getto a lama S!#&9(#&+G$''$&(.&"38,.!

getto a lama e spilloS!#&!.*&.((*"(&9(#&+G$''$&(.&"38,.!&4&!:)9!

>#'$7%,#//0$For model Para modelos >#'$7%,#//0$For model Para modelos

:B$n$s:B Vj$n$Qh$n$:r

CaracteristicasW,'$"!&CefV&-!'!&#$*$%&"$%&cabezales rociadores del +!#3"$:$;&Se presenta en latón, acero AISI 303 e AISI 316. Cuerpo de portaboquillas en latón o acero AISI 303 y AISI 316. Conexiones: 1/8”­ 1/4”­3/8” M o H.

CharacteristicsRetainer 3/8” for all type of tips on catalogue. Available in brass, stainless steel 303 and stainless 316. Body nozzle holder in brass or stainless steel 303 and stainless 316. Thread: 1/8”­1/4”­3/8” M or F.

:'#'44+#0%40,F+j"0#'*$ GmZ?$ 4#'$ ).))#$ /#$testine di spruzzo del catalogo. Disponibile in ottone, *!!0*0%$ a<J<$ GHG$ #$ a<J<$GB[;$:%'4%$4%')*.2#//%$0+$%))%+#$%$*!!0*0%$a<J<$GHG$#$a<J<$GB[;$a))*!!"0_$ BmZ?nBmY?nGmZ?$A$o F.

GHIERE + CORPO PORTAUGELLORETAINERS + NOZZLE HOLDERSVIROLAS + CUERPO PORTABOQUILLAS

Page 79: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

DC

Attacco ­ Thread ­ Rosca de conexiónCodice ­ Code ­ Código

>JOTQBJj>JOTQEJj

j$BmY?$kV>Jlj$GmZ?$kV>Jl

j$BmY?$kV>Jlj$GmZ?$kV>Jl

Atttacco ­ Thread ­ Rosca de conexiónCodice ­ Code ­ Código

>JOTQBoEAj>JOTQEoEAj

>"-/F+22')Y)Length ­ Longitud Attacco ­ Thread ­ Rosca de conexiónCodice ­ Code ­ Código

52 TJOTQTJBAEA j$BmY?$A

>"-/F+22')Y)Length ­ Longitud Attacco ­ Thread ­ Rosca de conexiónCodice ­ Code ­ Código

65 TJOTQTJBoEA j$BmY?$o

>"-/F+22')Y)Length ­ Longitud Attacco ­ Thread ­ Rosca de conexiónCodice ­ Code ­ Código

52 TJOTQTQBAEA j$BmY?$A

>"-/F+22')Y)Length ­ Longitud Attacco ­ Thread ­ Rosca de conexiónCodice ­ Code ­ Código

65 TJOTQTQBoEA j$BmY?$o

ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIOS

®

SNODI PORTAUGELLO PPPP SWIVEL NOZZLE HOLDERSARTICULACIONES PARA PORTABOQUILLAS PP

SNODI PORTAUGELLO OTTONEBRASS NOZZLE HOLDER SWIVELSARTICULACIONES PARA PORTABOQUILLAS DE LATÓN

Portaugelli snodato ­ Articulated nozzle holder ­ Portaboquillas articulado

Portaugelli snodato doppio ­ Double articulated nozzle holder ­ Portaboquillas articulado doble

A$#4'"/+..0)%-$1'40)),$-)/F0+#+)RJP\)­ Nozzle holder swivels with retainer 3/8” ­ Portaboquillas articulados con virolas 3/8”

A$#4'"/+..0)%-$1'40)1$&&0$),$-)/F0+#+)RJP\))­ Double nozzle holder swivels with retainer 3/8” ­ Portaboquillas articulados dobles con virolas 3/8”

Page 80: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

80

F Codice ­ Code ­ CodiceD

BmE D$77 >oaJ:G;D

F Codice ­ Code ­ CódigoD

20 mm20 mmBmE?BmE?GmY?B?

D$$$77BH$77D$$$77BH$77BH$77BH$77

>oaJQEH;D>oaJQEH;B>oaJQG;D>oaJQG;BH>oaJQY;BH>oaJQX;BH

F Codice ­ Code ­ CódigoD

20 D t$>oaJaEH;D

t$*$'0!"0#()*$v$BH$ ­ on request Ø 10 ­ bajo pedido Ø 10

F Codice ­ Code ­ CódigoD

20 mm20 mmBmE?BmE?GmY?B?

D$$$77BH$77D$$$77BH$77BH$77BH$77

>oaJVEH;D>oaJVEH;B>oaJVG;D>oaJVG;BH>oaJVY;BH>oaJVX;BH

®

ComposiciónHorquilla superiorHorquilla inferior1 OR para espigaW,'$"!&'$%+!*!&'$9!&CefV2 tornillos M4 x 20 galvanizados o, bajo pedido, en acero inox2 tuercas M4 galvanizadas o, bajo pedido, en acero inox

ComposiciónPortachorros con pernoW,'$"!&'$%+!*!&'$9!&CefV1 tornillo auto­roscante 3.8 x ?k&,.$F&LWDDDDADDjN1 OR para espiga (F)

ComposiciónHorquilla superiorHorquilla inferior1 OR para espiga2 tornillos M4 x 20 galvanizados o, bajo pedido, en acero inox2 tuercas M4 galvanizadas o, bajo pedido, en acero inox

CompositionUpper coupling sleeveLower coupling sleeven° 1 OR for tangRed taped retainer 3/8”n° 2 plated screws M4 X 20 , on request, in stainless steeln° 2 plated nuts M4 X 20, on request, in stainless steel

CompositionNozzle holderRed taped retainer 3/8”n° 1 self tapping screw 3.8 x ?k&[[CDC&LWDDDDADDjNn° 1 OR for tang (F)

CompositionUpper coupling sleeveLower coupling sleeven° 1 OR for tangn° 2 screws M4 X 20 plating, on request , in stainless steeln° 2 screws M4 zinc plate, on request , in stainless steel

Composizione:*1*//%))%$(.4#'0%'#:*1*//%))%$0+&#'0%'#+q$B$TL$d$!%,%/%j"0#'*$6/#))*)*$'%((*$GmZ?+q$E$10)0$AY$d$EH$30+!*)0$%5$*$richiesta, in acciatio inox+q$E$,*,0$AY$30+!*)0$%5$*$richiesta, in acciatio inox

Composizione>%')*2#))%$!%+$4#'+%j"0#'*$6/#))*)*$'%((*$GmZ?+q$B$10)#$*.)%6/#))*+)#$G;Z$d$B[$0+%d$kKHHHHDHHXl+q$B$TL$d$!%,%/%$kol

Composizione:*1*//%))%$(.4#'0%'#:*1*//%))%$0+&#'0%'#+q$B$TL$4#'$!%,%/%+q$E$10)0$AY$d$EH$30+!*)0$%5$a richiesta, in acciaio inox+q$E$,*,0$AY$30+!*)0$%5$*$richiesta, in acciaio inox

RACCORDI A FASCETTA MOD. CMOD. C SPLIT EYELET CONNECTORSUNIONES DE ABRAZADERA MOD. C

RACCORDI A FASCETTA MOD. DMOD. D SPLIT EYELET CONNECTORSUNIONES DE ABRAZADERA MOD. D

RACCORDI A FASCETTA MOD. AMOD. A SPLIT EYELET CONNECTORSUNIONES DE ABRAZADERA MOD. A

Mod. C

Mod. D

Mod. A

RACCORDI A FASCETTA MOD. BMOD. B SPLIT EYELET CONNECTORSUNIONES DE ABRAZADERA MOD. B

ComposiciónPortachorros de horquilla completo1 tornillo auto­roscante 3.8 x 16 inoxLWDDDDADDjN1 OR para espiga (F)

CompositionNozzle holder with complete tangn° 1 self tapping screw 3.8 x 16 SS303 LWDDDDADDjNn° 1 OR x tang (F)

Composizione>%')*2#))%$*$!*1*//%))%$completo+q$B$10)#$*.)%6/#))*+)#$G;Z$d$B[$0+%d$kKHHHHDHHXl+q$B$TL$d$!%,%/%$kol

=$1])9

Page 81: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

ZB

D Attacco ­ Thread ­ Rosca de conexión Codice ­ Code ­ Código EPDM Codice ­ Code ­ Código VITON

BmY?$$$jaJGmZ?$$$jaJBBm[?$jaJBmY?$$$jaJ

AFFF

>gg$BA>gg$Eo>gg$BBB[$o>gg$B$o

>gK$BA>gK$Eo>gK$BBB[$o>gK$B$o

D F Codice ­ Code ­ Código EPDM Codice ­ Code ­ Código VITON

20 mm20 mmBmE?BmE?GmY?25 mmB?

D$$$77BH$77D$$$77BH$77BH$77BH$77BH$77

>oaJQagEH;D>oaJQagEH;B>oaJQagG;D>oaJQagG;BH>oaJQagY;BH>oaJQagEX;B>oaJQagX;BH

>oaJQaKEH;D>oaJQaKEH;B>oaJQaKG;D>oaJQaKG;BH>oaJQaKY;BH>oaJQaKEX;B

D F Codice ­ Code ­ Código EPDM Codice ­ Code ­ Código VITON

20 mm20 mmBmE?BmE?GmY?25 mmB?

D$$$77BH$77D$$$77BH$77BH$77BH$77BH$77

>oaJVagEH;D>oaJVagEH;B>oaJVagG;D>oaJVagG;BH>oaJVagY;BH>oaJVagEX;B>oaJVagX;BH

>oaJVaKEH;D>oaJVaKEH;B>oaJVaKG;D>oaJVaKG;BH>oaJVaKY;BH>oaJVaKEX;B

ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIOS

®

RACCORDI A FASCETTA MOD. EMOD. E SPLIT EYELET CONNECTORSUNIONES DE ABRAZADERA MOD. E

ComposiciónPortachorros roscadoW,'$"!&'$%+!*!&'$9!&3/8”1 virola de membrana1 membrana antigoteo

CompositionThreaded nozzle holderRed threaded retainer 3/8”n° 1 membrane retainern°1 check valve membrane

Composizione>%')*2#))%$6/#))*)%j"0#'*$6/#))*)*$'%((*$GmZ?+q$B$2"0#'*$*$membrana+q$B$7#79'*+*$antigoccia

RACCORDI A FASCETTA MOD. DAMOD. DA SPLIT EYELET CONNECTORSUNIONES DE ABRAZADERA MOD. DA

RACCORDI A FASCETTA MOD. BAMOD. BA SPLIT EYELET CONNECTORSUNIONES DE ABRAZADERA MOD. BA

ComposiciónPortachorros con perno dotado de virola para membrana y membrana antigoteoW,'$"!&'$%+!*!&'$9!&CefV1 virola para membrana1 tornillo auto­roscante 3.8 x 16 inox LWDDDDADDjN1 OR para espiga (F)

ComposiciónPortachorros de clipW,'$"!&-!'!&8(8/'!.!1 tornillo auto­roscante3.8 x 16 inox LWDDDDADDjN1 OR para espiga

CompositionNozzle holder with pin complete with retainer for membrane and check valve membraneRed taped retainer 3/8Fn° 1 retainer for membrane n° 1 self tapping screw 3.8 x 16 SS303 LWDDDDADDjNn° 1 OR for tang (F)

CompositionNozzle holder clip Retainer for membrane and check valve membrane+q$B$(#/&$)*440+2$(!'#^$G;Z$d$B[$JJGHG$kKHHHHDHHXl+q$B$TL$d$)*+2$

Composizione>%')*2#))%$!%+$4#'+%$completo di ghiera per membrana e membrana antigocciaj"0#'*$6/#))*)*$'%((*$GmZ?+q$B$2"0#'*$4#'$membrana+q$B$10)#$*.)%6/#))*+)#$G;Z$d$B[$0+%d$kKHHHHDHHXl+q$B$TL$d$!%,%/%$kol

Composizione>%')*2#))%$*$!/04Ghiera per membrana+q$B$10)#$*.)%6/#))*+)#$G;Z$d$B[$0+%d$kKHHHHDHHXl+q$B$TL$d$!%,%/%

Mod. E

Mod. DA

=$1])98

Page 82: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

82

AaSgL<aUg

MATERIAL

Z

MATERIALaSSa::T

ROSCA DE CONEXIÓN

­

THREADATQgUUT

MODELO

FAS

MODELQ<aAgSLT$

DIÁMETRO

3

DIAMETERaOjTUT

ANGULO

­

ANGLE:TQ<:g

CÓDIGO

ZFAS3

ARTICLE CODE

DIMENSIONI ­ DIMENSIONS ­ DIMENSIONES

L D

TIPOTYPETIPOS

RACCORDO USCITAOUTLET CONNECTORUNIÓN DE SALIDA

)*;98C?DG?Ø TUBESØ TUBERÍAS

)NDBD)H?)!@!7])@;>)*;9DØ HOLE

Ø ORIFICIO A PRACTICAR EN EL TUBO

(mm)

BmE$d$BmZBmE$d$BmYBmE$d$GmZBmEX$d$BBmB[

GmY$d$BmZGmY$d$BmYGmY$d$GmZGmY$d$BBmB[

B$d$BmZB$d$BmYB$d$GmZB$d$BmE

B$BmY$d$BmZB$BmY$d$BmYB$BmY$d$GmZB$BmY$d$BmE

B$BmE$d$BmZB$BmE$d$BmYB$BmE$d$GmZB$BmE$d$BmE

E$d$BmZE$d$BmYE$d$GmZE$d$BmE

BmZ$oBmY$oGmZ$oBBmB[$A

BmZ$oBmY$oGmZ$oBBmB[$A

BmZ$oBmY$oGmZ$oBBmB[$A

BmZ$oBmY$oGmZ$oBmE$o

BmZ$oBmY$oGmZ$oBmE$o

BmZ$oBmY$oGmZ$oBmE$o

v$BmE?Ø 20 ÷ 22 Ø

GmY?v$EX$~$ED$v

B?Ø 30 ÷ 35 Ø

B$BmY?Ø 40 ÷ 45 Ø

B$BmE?v$YX$~$XB$v

E?Ø 54 ÷ 60 Ø

D

D

D

BD;X

BD;X

BD;X

50

50

60

DE

86

C[

40

46

46

[B

[D

DX

NB: A%,#//0$­ Model ­ Modelos$v$BmE$n$GmY$n$B>'#((0%+#$7*d$g&P'(%%)'(&8!F&g&P'(%,7.&83F &BX$9*'

A%,#//0$­ Model ­ Modelos$v$B$BmE$n$B$BmE$n$E>'#((0%+#$7*d$g&P'(%%)'(&8!F&g&P'(%,7.&83F &BH$9*'

®

Ej. Abrazadera galvanizada 1/2” x 1/4”Para pedidosCome ordinare

g(;$o*(!#))*$30+!*)*$BmE?$d$BmY?

:$<&.+4')105))­ Complete with: ­ Dotada de: K0)0$$­ Screw ­ Tornillos $$ $ fKA[tEH$$ ,%440#$$n double ­ dobles Guarnizione ­ Gasket ­ Guarnición $$ jIaLO<foaJB$ :%'4%$ ­ Body ­ Cuerpo$$$$$$$ $ T:TL>TBoo

E.g. Plated split eyelet connector 1/2” x 1/4”

How to Order

CaracteristicasEn acero galvanizado con cuerpo de latón o acero inox

CharacteristicsIn plated stainless steel with body in brass or SS303

:'#'44+#0%40,F+In acciaio zincato con corpo in ottone o acciaio inox

RACCORDI FASCETTA ZINCATAPLATED SPLIT EYELET CONNECTORSUNIONES DE ABRAZADERA GALVANIZADA

Page 83: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

83

AaSgL<aUg

MATERIAL

O

MATERIALaSSa::T

ROSCA DE CONEXIÓN

­

THREADATQgUUT

MODELO

SNODO1M1F

MODELTL<o<f<T

ORIFICIO

­

FLOW ORIFICEaOjTUT

ANGULO

­

ANGLE:TQ<:g

CÓDIGO

OSNODO1M1F

ARTICLE CODE

DIMENSIONI ­ DIMENSIONS ­ DIMENSIONES

L L1A

7?;G*D)DB?!G*89?>!ADJUSTABLE SWIVELJUNTA ORIENTABLE

RACCORDO INGRESSOINLET CONNECTORUNIÓN DE ENTRADA

RACCORDO USCITAOUTLET CONNECTORUNIÓN DE SALIDA

R

t$BmZ$d$BmZ

t$BmY$d$BmZ

t$BmY$d$BmY

t$GmZ$d$BmY

t$GmY$d$GmZ

t$BmE$d$GmZ

t$BmE$d$BmE

t$GmY$d$BmE

t$GmY$d$GmY

t$B$d$BmE

t$B$d$GmY

BmZ$n$o

BmZ$n$o

BmY$n$o

BmY$n$o

GmZ$n$o

GmZ$n$o

BmE$n$o

BmE$n$o

GmY$n$o

BmE$n$o

GmY$n$o

BmZ$n$A

BmY$n$A

BmY$n$A

GmZ$n$A

GmZ$n$A

BmE$n$A

BmE$n$A

GmY$n$A

GmY$n$A

B$ n$ A$

B$ n$ A

40

40

50

50

40

45

50

40

40

40

40

38

38

50

50

50

50

DY

DY

DY

DY

DY

35

35

44

44

44

44

64

64

64

64

64

32

35

44

44

44

44

64

64

64

64

64

t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()* ­ material on request ­ bajo pedido

ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIOS

®

E.g. Swivel 1/4” M x 1/4” F BRASS

Caracteristicas<%#3.& E$'8!*$%& -$'& *$%&bridas de estampación, 3 tornillos de unión y una esfera interna que asegura la perfecta estanqueidad para #$*$%&"$%&3.:)"$%&*(&'$#!+,7.&de las boquillas hasta los 10 bares. Construidos en latón o acero inox.

CharacteristicsTey consist of two 8$)"*(*& S!.:(%1& #G'((&fastening bolts and an internal ball that assures a perfect leakproof for every adjustment angle of nozzle, up to 10 bar. Made in brass or stainless steel.

:'#'44+#0%40,F+Sono costituiti da due ]*+2#$ ()*74*)#5$ G$ 10)0$ ,0$unione e una sferainterna che assicura la perfetta tenuta per qualsiasi angolo ,0$ '%)*30%+#$ ,#//8.2#//%$6+%$*$BH$9*';$ $:%()'.0)0$ 0+$ottone o acciaia inox.

Applicazioni Sono impiegati per variare /8%'0#+)*7#+%$ ,#//%$ (4'.33%$nei vari processi di lavorazione (#+3*$7%,06!*'#$/80740*+)%;

Applications They provide adjustable positioning of the spray without changing of line system.

AplicacionesSe emplean para variar la orientación del rociado en los distintos procesos de ("!/$'!+,7.& %,.& 8$*,2+!'&el sistema.

Para pedidosEj. Articulación 1/4”M x 1/4”H LATÓN

How to OrderCome ordinareg(;$J+%,%$BmY?A$d$BmY?o$TSSTOg

SNODO ORIENTABILE OTTONE/INOXADJUSTABLES SWIVELS IN BRASS/SS303ARTICULACIÓN ORIENTABLE LATÓN/INOX

Page 84: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

84

AaSgL<aUg

MATERIAL

I

MATERIALaSSa::T

ROSCA DE CONEXIÓN

­

THREADATQgUUT

MODELO

SNODAP1M1F

MODELTL<o<f<T

ORIFICIO

­

FLOW ORIFICEaOjTUT

ANGULO

­

ANGLE:TQ<:g

CÓDIGO

ISNODAP1M1F

ARTICLE CODE

®

CaracteristicasSu particular conformación permite dirigir la pulverización de las boquillas en la dirección deseada incluso en zonas con muy poco espacio a disposición Aseguran la correcta posición del tubo de alimentación de las boquillas sin necesidad de efectuar conexiones especiales La total ausencia de piezas internas y el ancho conducto permiten la correcta pulverización del líquido O!%&%)-('2+,(%&(.&contacto, particularmente bien acabadas, aseguran una correcta estanqueidad El apriete de la articulación resulta muy simple y segura en todas las posiciones de la esferaPueden utilizarse también a altas presiones Las conexiones disponibles son conexiones roscadas BSP 1/8” 1/4” 3/8”Los materiales a disposición son el acero inox y, bajo pedido, el latón

CharacteristicsTheir particular shape allow turning the spray in the desired direction even where the space is very limitedThey assure a correct position of the feed tube without particular connectionsThe absence of internal and the great passage allow the correct liquid jetThe particular weel­ finished surface assure exact location.The closure of swivel is very easy and sure in every position of the sphereThey may be used at high pressuresThe connections available are BSP 1/8”, 1/4”, 3/8” thread The material is stainless steel and on request brass

:'#'44+#0%40,F+La loro particolare conformazione permette di dirigere lo (4'*N$,#2/0$.2#//0$+#//*$direzione desiderata anche in zone dove lo spazio a disposizione è esiguoa((0!.'*+%$0/$!%''#))%$posizionamento del tubo di alimentazione ugelli senza dover effettuare connessioni particolariLa totale assenza di particolari interni ed il largo passaggio consentono il corretto (4'*N$,#/$/0-.0,%U#$(.4#'6!0$*$!%+)*))%$particolarmente '06+0)#5$*((0!.'*+%$una corretta tenutaIl serraggio dello snodo, risulta molto semplice e sicuro, in qualsiasi posizione della sfera>%((%+%$#((#'#$utilizzati ad elevate pressioniLe connessioni disponibili sono 6/#))*)#$VJ>$BmZ?$BmY?$GmZ?I materiali a disposizione sono acciaio inox e a richiesta ottone

Ej. Articulación de alta presión 1/4”M x 1/4”H INOX

Para pedidosE.g. High pressure swivel 1/4”M x 1/4”F STAINLESS STEEL

g(;$J+%,%$*/)*$4'#((0%+#BmY?A$d$BmY?o$<OTr

How to OrderCome ordinare

SNODO ALTA PRESSIONEHIGH PRESSURE SWIVELSARTICULACIÓN ORIENTABLE ALTA PRESIÓN

Page 85: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

85

CODICE ­ CODE ­ CÓDIGO DESCRIZIONE ­ DESCRIPTION ­ DESCRIPCIÓN

>oaJXaL

>oaJ[aL

>oaJDaL

>noaJ:gSSa$B?$aSSa::T$La><QT$:TA>UgSa$Q<$jh<gLa$kJgOfa$:TQTUTlP­SPLIT EYELET 1” QUICK CONNECTOR COMPLETE WITH RETAINER (WITHOUT TANG)PgR\bRtRY<bR&?V&XJK<oMxK&byPMYR&XJK&WMbJOR&L[MK&<[PMZRN

>noaJ:gSSa$B?$BmY$aSSa::T$La><QT$:TA>UgSa$Q<$jh<gLa$kJgOfa$:TQTUTlP­SPLIT EYELET 1 1/4” QUICK CONNECTOR COMPLETE WITH RETAINER (WITHOUT TANG)PgR\bRtRY<bR&?V&?e_&XJK<oMxK&byPMYR&XJK&WMbJOR&L[MK&<[PMZRN

>noaJ:gSSa$B?$BmE$aSSa::T$La><QT$:TA>UgSa$Q<$jh<gLa$kJgOfa$:TQTUTlP­SPLIT EYELET 1 1/2” QUICK CONNECTOR COMPLETE WITH RETAINER (WITHOUT TANG)PgR\bRtRY<bR&?V&?eB&XJK<oMxK&byPMYR&XJK&WMbJOR&L[MK&<[PMZRN

CODICE ­ CODE ­ CÓDIGO DESCRIZIONE ­ DESCRIPTION ­ DESCRIPCIÓN

>oaJaL:TQBH

>oaJaL:TQBY

>oaJaL:TQBD

:TQTUT$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT$BHAATANG FOR SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR 10mmESPIGA PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA 10MM

:TQTUT$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT$BYAATANG FOR SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR 14mmESPIGA PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA 14MM

:TQTUT$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT$BDAATANG FOR SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR 17mmESPIGA PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA 17MM

CODICE ­ CODE ­ CÓDIGO DESCRIZIONE ­ DESCRIPTION ­ DESCRIPCIÓN

>oaJaLJogHo

>oaJaLJogBo

>oaJaLJogEo

JogLa$BmZ?$o$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QTSPHERE 1/8” FOR SPLIT EYELET QUICK CONNECTORESFERA 1/8” H PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA

JogLa$BmY?$o$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QTSPHERE 1/4” FOR SPLIT EYELET QUICK CONNECTORESFERA 1/4” H PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA

JogLa$GmZ?$o$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QTSPHERE 3/8” FOR SPLIT EYELET QUICK CONNECTORESFERA 3/8” H PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA

Codoli Tang

Split eyelet

Espigas

AbrazaderasFascette

Sfere con OR di tenuta ­ Sphere with seal ­ Esferas con OR de estanqueidad

­

­

­

­

CODICE ­ CODE ­ CÓDIGO DESCRIZIONE ­ DESCRIPTION ­ DESCRIPCIÓN

>oaJaL:aKX

>oaJaL:aK[

>oaJaL:aKD

>oaJaL>gXHH

>oaJaLjaO:<

>oaJaL>gXGH

>oaJaL:TL>X

>oaJaL:TL>[

>oaJaL:TL>D

>oaJaLjh<gL

:aKaUUTSST$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT$B?U BOLT FOR SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR 1”HORQUILLA PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA 1”

:aKaUUTSST$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT$B?$BmYU BOLT FOR SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR 1 1/4”HORQUILLA PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA 1” 1/4

:aKaUUTSST$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT$B?$BmEU BOLT FOR SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR 1 1/2”HORQUILLA PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA 1” 1/2

>gLOT$>gL$jaO:<T$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QTPIN FOR HOOK SPLIT EYELET QUICK CONNECTORPERNO PARA GANCHO ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA

jaO:<T$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QTHOOK FOR SPLIT EYELET QUICK CONNECTORGANCHO PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA

>gLOT$>gL$:TL>T$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT$kE>flPIN FOR BODY SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR (2PZ)PERNO PARA CUERPO DE ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA (2PZ)

:TL>T$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT$B?BODY SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR 1”CUERPO PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA 1”

:TL>T$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT$B?BmYBODY SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR 1 1/4”CUERPO PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA 1” 1/4

:TL>T$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT$B?BmEBODY SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR 1 1/2”CUERPO PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA 1” 1/2

jh<gLa$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QTRETAINER FOR SPLIT EYELET QUICK CONNECTORWMbJOR&PRbR&R\bRtRY<bR&Y<&XJK<oMxK&byPMYR&

Le fascette sono composte dai seguenti articoliThe split eyelet connector are composed by the following articleO!%&!/'!6!*('!%&(%#3.&E$'8!*!%&-$'&"$%&%,:),(.#(%&!'#>+)"$%

NB:

ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIOS

®

PORTAUGELLO A SFERA ATTACCO RAPIDOSPHERE NOZZLE HOLDER QUICK THREADPORTABOQUILLAS DE ESFERA CONEXIÓN RÁPIDA

Page 86: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

86

CODICE ­ CODE ­ CÓDIGO F1 F

>BAJOTQTHo

>BAJOTQTBo

>BAJOTQTEo

>EAJOTQTHo

>EAJOTQTBo

>EAJOTQTEo

>GAJOTQTHo

>GAJOTQTBo

>GAJOTQTEo

BmZ?

BmY?

GmZ?

BmZ?

BmY?

GmZ?

BmZ?

BmY?

GmZ?

BmY?

BmY?

BmY?

GmZ?

GmZ?

GmZ?

BmE?

BmE?

BmE?

I quadratini colorati indicano il reale colore delle sfereThe colored squares represent the actual color of the sphereLos cuadraditos de color indican el verdadero color de las esferas

NB:

FF1 D A 9

BH

BY

BD

BH

BY

BD

BH

BY

BD

BmZ?$O>SBmY?$O>SGmZ?$O>S

BmZ?$O>SBmY?$O>SGmZ?$O>S

BmZ?$O>SBmY?$O>SGmZ?$O>S

BmZ?$O>SBmY?$O>SGmZ?$O>S

BmZ?$O>SBmY?$O>SGmZ?$O>S

BmZ?$O>SBmY?$O>SGmZ?$O>S

BmZ?$O>SBmY?$O>SGmZ?$O>S

BmZ?$O>SBmY?$O>SGmZ?$O>S

BmZ?$O>SBmY?$O>SGmZ?$O>S

B?

B?$BmY

B?$BmE

62

[D

DB

GC

43

46

[D

DE

DX

*89!>>8)H?=!G@?DG?) ­ DIMENSION TABLE ­ TABLA DE MEDIDAS

C

1

3

2

4

®

</$4%')*2#))%$haOQUT:s$4.c$#((#'#$7%+)*)%$#$'07%((%$(#+3*$*))'#330$e con una sola manoThe nozzle holder HANDLOCK can be assembled and removed without tooland by only one handEl portachorros HANDLOCK puede montarse y desmontarse con una sola mano y sin herramientas

NB:

Page 87: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

ZD

J#'9*)%0%$BZ$/)$n Pressure tank 18 lt ­ Depósito 18 lt

a))*!!%$'*40,%$2*($n$]),+u&:!%&#G'(!*&g&X$.(F,7.&'3-,*!&*(&:!%

a))*!!%$'*40,%$4'%,%))%$n&]),+u&-'$*)+#&#G'(!*&g&X$.(F,7.&'3-,*!&*(&-'$*)+#$

Kit per serbatoio ­ Kit for pressure tank ­ Kit para depósito

QgJ:L<f<TOg$QgU$>LTQTSST

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTOPRODUCT DESCRIPTION

:TQ<:g

CÓDIGO

@!B9_KP?

@!B9_8B7?

@!B9_8BA?

@!B9`?*8*?

ARTICLE CODE

ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIOS

®

CaracteristicasExisten dos formatos:

CAPACIDAD 18 L&&&!"#)'!&jkj&88&&&*,38(#'$&BCBzgB&88 peso 4.4 kg

CAPACIDAD 9 L altura 341 mm&&&*,38(#'$&BCBzgB&88&&&-(%$&C;kj&u:

CharacteristicsThere are two types:

CAPACITY 18 L&&G,:G&jkj&88 diameter 232+­2 mm weight 4,4 kg

CAPACITY 9 L High 341mm Diameter 232+­2 mm&&s(,:G#&C1kj&u:&

:'#'44+#0%40,F+g(0()%+%$,.#$&%'7*)0_

PORTATA 18 L altezza 565 mm$$$,0*7#)'%$EGEynE$77 peso 4.4 kg

PORTATA 9 L$$$*/)#33*$GYB$77$$$,0*7#)'%$EGEynE$77 peso 3.65 kg

MaterialiI serbatoi e le valvole sono in acciaio inossidabile ed il coperchio con maniglia è in gomma. Non ci sono parti ossidabili

MaterialsThe pressure tank and the valves are in stainless steel and the cover with a handle in rubber. It isn’t oxidable

Materiales Los depósitos y las 53"5)"!%&%$.&*(&!+('$&inoxidable y la tapa con asa es de goma.No hay partes oxidables

Ej. Depósito 18 LT con Conexiones

Para pedidosHow to OrderE.g. Pressure tank 18 L. complete with threads

g(;$J#'9*)%0%$BZ$US;$!%74/#)%$,0$attacchi

Come ordinare

SERBATOIO PRESSURIZZATOPRESSURE TANKDEPÓSITO PRESURIZADO

Page 88: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®
Page 89: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

ZC

DATA DATE FECHA

SIG. Mr/Ms/Mrs Sr.

CAP POSTAL CODE CP

PROVINCIA COUNTRY PROVINCIA

FAX TELEFONO PHONE TELÉFONO

E­Mail

LIQUIDO DA SPRUZZARE TYPE OF FLUID LÍQUIDO DE ROCIAR

TEMPERATURA LIQUIDO FLUID TEMPERATURE TEMPERATURA LÍQUIDO °C

*!=A!B8*;B8)8=9?!G*!) ROOM TEMPERATURE TEMPERATURA AMBIENTE °C

PRESSIONE LIQUIDO FLUID PRESSURE PRESIÓN DEL LÍQUIDO 98B

PRESSIONE ARIA AIR PRESSURE PRESIÓN DEL AIRE* 98B

PORTATA RICHIESTA REQUIRED CAPACITY CAPACIDAD REQUERIDA >*J=?G

ANGOLO DI SPRUZZO SPRAY ANGLE ÁNGULO DE ROCIADO

TIPO DI GETTO SPRAY PATTERN TIPO DE CHORRO

MATERIALE MATERIAL MATERIAL SIGLE UTILIZZATE TYPE/CODE IN USE SIGLAS UTILIZADAS

Q.TÀ QUANTITY CANTIDAD

APPLICAZIONE APPLICATION APLICACIÓN

EVENTUALE SCHEMA O DISEGNO INSTALLATION PLAN OR DRAWING ESQUEMA O DIBUJO, EN SU CASO

V)1$6+)a)'&&.0,'b0.+)))where it is applicable donde se aplique

ATTACCO FILETTATO THREAD CONNECTION CONEXIÓN ROSCADA ALTRO OTHER OTRO

VISCOSITÀ O Ps VISCOSITY OR SPECIFIC WEIGHT VISCOSIDAD O Ps

CITTÀ TOWN CIUDAD

INDIRIZZO ADDRESS DIRECCIÓN

MANSIONE POSITION ENCARGADO DE

AZIENDA COMPANY EMPRESA

GETTO PIATTO FLAT SPARY CHORRO PLANO

ATOMIZZATORE ATOMIZERS ATOMIZADOR

CONO PIENO FULL CONE CONO LLENO

IDRAULICO HYDRAULIC HIDRÁULICO

CONO VUOTO HOLLOW CONE CONO VACÍO

PNEUMATICO PNEUMATIC NEUMÁTICO

SPILLO NEEDLE JET AGUJAALTRO OTHER OTRO

00800 230 220 10o'%7$ U*+,/ 0+#($ T+/N

®

SCHEDA INFORMATIVA REQUIRED INFORMATION FORM FICHA DATOS

SCHEDA INFORMATIVAREQUIRED INFORMATION FORMFICHA DATOS

Technical Service: 0+&%#.(4'*N;!%70+&%)#!"#.(4'*N;!%7

Sales Service: #d4%')#.(4'*N;!%7

EUROSPRAY@&#'()'-1)N0.4+#)*+,F-$.$/()@>9'#,+.$-'c)@&'0-

:"%4$<+#)@+#60,+5)

<)*/0*+$A*'`#)_$!%77#'!0*/##.(4'*N;!%7

Page 90: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®
Page 91: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

®

®

®

Page 92: by Eurospray NOZZLES  EUSPRAY - Interempresas · 0 1 2 4 e 4. ®

®

Catalogo “Nozzles” ­ IT EN E ­ Ediz. 09/2010 ­ Rev. 4

Catalogo “Nozzles” ­ IT EN E ­ Ediz. 09/2010 ­ Rev. 4

NOZZLES ­ EUSPRAY® by Eurospray

EUROSPRAY

Spray and Filter Technology SL

E. CONATA I c/ Fructuós Gelabert, 2

!"#$%&"#$'(!)*$+,"-.(/&#"0$08970 ES

Customer Service:

Technical Service:

[email protected]

[email protected]

Sales Service:

[email protected]

00800 230 220 10From Landl ines Only

Italian Market:

[email protected]