13
Sous toutes réserves – Without prejudice Sous toutes réserves – Without prejudice Français Ordre du jour Français Questions English - Questions English - Agenda 18 :30 Lundi 6 mai à la mairie Consultation publique sur des changements au règlement de zonage Changements CA29 0040-12,14 Changements CA29 0040-13 Cliquez ici pour lire au sujet de la consultation Changes CA29 0040- 12,14 Changes CA29 0040-13 Click here to read information on this consultation Monday May 6 18 :30 borough hall Public consultation on changes to the zoning bylaw Résumé informations financières Surplus P-R : environ $9.9 millions Dette P-R : : environ $69 millions Emprunts P-R 2013 ~$7,570,000 Déficit P-R : reste à déterminer Sommaire des dépenses cette réunion : Marches Contracts $1,629,269.46 Subventions Subsidies $125,697.43 Achats Purchases $191,000.00 Tickets/Galas $1,909.76 Golf $500.00 PTI/3YrProgram $1,500,000.00 Total $1,629,269.46 Il semble que l’arrondissement n’offre pas de site web avec des informations financières courantes en temps reel Très difficile voire impossible pour les résidents de suivre l’évolution des dossiers financiers en temps reel It appears the borough does not offer a web site with real time tracking of financial information It is very difficult even impossible for residents to follow in real time the evolution of the borough financial affairs. Summary financial information Borough surplus : Approx $9.9 millions Borough debt : Approx $69 millions Borough loans 2013 : ~ $7,570,000 Borough deficit : TBD Summary expenses for this council meeting Marches Contracts $1,629,269.46 Subventions Subsidies $125,697.43 Achats Purchases $191,000.00 Tickets/Galas $1,909.76 Golf $500.00 PTI/3YrProgram $1,500,000.00 Total $1,629,269.46

Borough deficit : TBD Sommaire des dépenses cette réunion ... · Résumé info rmations financières Surplus P-R : environ $9.9 millions Dette P -R : : environ $69 millions Emprunts

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Borough deficit : TBD Sommaire des dépenses cette réunion ... · Résumé info rmations financières Surplus P-R : environ $9.9 millions Dette P -R : : environ $69 millions Emprunts

Sous toutes réserves – Without prejudice

Sous toutes réserves – Without prejudice

Français Ordre du jour Français Questions English - Questions English - Agenda

18 :30 Lundi 6 mai à la mairie

Consultation publique sur des

changements au règlement de zonage

Changements CA29

0040-12,14

Changements CA29

0040-13

Cliquez ici pour lire au

sujet de la consultation

Changes CA29 0040-

12,14

Changes CA29 0040-13

Click here to read

information on this consultation

Monday May 6 18 :30 borough hall

Public consultation on changes

to the zoning bylaw

Résumé informations financières

Surplus P-R : environ $9.9 millions

Dette P-R : : environ $69 millions

Emprunts P-R 2013 ~$7,570,000

Déficit P-R : reste à déterminer

Sommaire des dépenses cette réunion :

Marches Contracts $1,629,269.46

Subventions Subsidies $125,697.43

Achats Purchases $191,000.00

Tickets/Galas $1,909.76

Golf $500.00

PTI/3YrProgram $1,500,000.00

Total $1,629,269.46

Il semble que

l’arrondissement n’offre pas

de site web avec des

informations financières

courantes en temps reel

Très difficile voire

impossible pour les

résidents de suivre

l’évolution des dossiers

financiers en temps reel

It appears the borough

does not offer a web site

with real time tracking of

financial information

It is very difficult even

impossible for residents to

follow in real time the

evolution of the borough

financial affairs.

Summary financial information

Borough surplus : Approx $9.9 millions

Borough debt : Approx $69 millions

Borough loans 2013 : ~ $7,570,000 Borough deficit : TBD Summary expenses for this council meeting

Marches Contracts $1,629,269.46

Subventions Subsidies $125,697.43

Achats Purchases $191,000.00

Tickets/Galas $1,909.76

Golf $500.00

PTI/3YrProgram $1,500,000.00

Total $1,629,269.46

Page 2: Borough deficit : TBD Sommaire des dépenses cette réunion ... · Résumé info rmations financières Surplus P-R : environ $9.9 millions Dette P -R : : environ $69 millions Emprunts

Sous toutes réserves – Without prejudice

Sous toutes réserves – Without prejudice

Séance ordinaire conseil d’arrondissement

19 :00 Lundi 6 mai à la mairie

Cliquez pour l’Ordre du Jour de

l’arrondissement

Vous devez vous inscrire a 18 :45 si vous

voulez posez des questions au conseil

Soyez informés

Ici ce trouve le règlement qui régit le

déroulement des réunions

Regular borough council sitting

Monday May 6 2013 19:00 - borough hall

English Agenda here

You must register at 18 :45 if you want to ask questions to council

Be informed

Click here to view bylaw that governs

proceedings of council meetings

10.01 Ouverture de la séance

10.02 Lecture de la prière

10.03 Présentation du SPVM

10.04 Période de questions du public

10.01 Opening of the meeting

10.02 Reading of prayer (English text).

10.03 Montréal Police Service Report

10.04 Public question period.

10.05 Adoption de l'ordre du jour de la

séance du conseil d'arrondissement.

Attention

Parfois des items sont

ajoutes a la dernière minute

à l’ordre du jour et ces

items paraitront seulement

dans le procès-verbal de la

réunion qui sera publié le

mois prochain

L’arrondissement ne mets

pas à jour son ODJ publie

sur son site web

Caution

On occasion some items

are added to the agenda at

the last minute and the

mention of these items will

only appear in the minutes

of the meeting published

the following month

The borough does not

update its Agenda

published on its web site

10.05 Adoption of the agenda of the

Borough Council sitting

10.06 Approbation du procès-verbal de la

séance du conseil d'arrondissement tenue

le 2 avril 2013.

10.06 Approval of the minutes of the

Borough council sitting held on April 02,

2013.

Page 3: Borough deficit : TBD Sommaire des dépenses cette réunion ... · Résumé info rmations financières Surplus P-R : environ $9.9 millions Dette P -R : : environ $69 millions Emprunts

Sous toutes réserves – Without prejudice

Sous toutes réserves – Without prejudice

10.07 Dépôt du procès-verbal de

correction de la résolution numéro CA13

29 0026.

Pourquoi est-ce qu’une correction est nécessaire a cette résolution associée a la piscine extérieure proposé pour Valleycrest au parc Grier? Pourquoi l`information n’était pas correcte a la réunion du 4 mars 2013 dernier RÉSOLUTION NUMÉRO CA13 29 0026 CONTRAT NUMÉRO SP-2013-01 Il est très difficile aux résidents de suivre l’évolution des changements aux procès-verbaux quand les ajustements se font via des corrections car l’arrondissement ne publie pas, cote a cote, le texte erroné et le texte corrige.

Why is a correction to a

contract associated with

the proposed outdoor pool

necessary at Grier Park?

Why was the information

not correct at the March 4

2013 council

RÉSOLUTION NUMÉRO CA13 29 0026 CONTRAT NUMÉRO SP-2013-01

It is very difficult for

residents to follow the

evolution of changes to the

content of the minutes as

the borough does not

clearly show the text

before and after the

changes have been made

10.07 Tabling of the minutes of the

correction for resolution number CA13 29

0026.

10.08 Amendement à la résolution

numéro CA12 29 0170 - Subvention aux

camps de jour de Pierrefonds inc. pour

échange étudiant en 2012 pour remplacer

le montant de 600 $ par 1 600 $.

Versement de 1 000 $ à l'organisme

Camps de jour de Pierrefonds inc. à

même le budget de fonctionnement 2013.

Un autre amendement?

Pourquoi l’information

n’était pas correcte à

l’origine?

Another need for a

correction?

Why was the info not

correct originally?

10.08 Amendment to resolution number

CA12 29 0170 - Subsidy to Camps de jour

de Pierrefonds Inc. for a student exchange

in 2012 to replace the amount of $600 by

$1,600. Payment of $1,000 to the

organization Camps de jour de Pierrefonds

from the 2013 operating budget.

12 – Orientation

12 – Orientation

Page 4: Borough deficit : TBD Sommaire des dépenses cette réunion ... · Résumé info rmations financières Surplus P-R : environ $9.9 millions Dette P -R : : environ $69 millions Emprunts

Sous toutes réserves – Without prejudice

Sous toutes réserves – Without prejudice

12.01 Adoption du Plan directeur des

installations culturelles, sportives et

récréatives de l'arrondissement de

Pierrefonds-Roxboro.

Voir l’information a ce sujet

à : http://aprpr.org/?p=6945 Reste à déterminer quel serait le cout total de mettre ce plan en place Il n’est pas clair qui a été consulte concernant ce plan

See also information at :

http://aprpr.org/?p=6945 TBD what would be the estimated cost of putting this plan in place It is not clear who was consulted on this plan

12.01 Adoption of the Master Plan for

cultural, sports and recreational facilities in

the borough of Pierrefonds-Roxboro.

20 – Affaires contractuelles

20 – Contracts and agreements

20.01 Aliénation à titre gratuit

d'équipement informatique désuet à

l'organisme Ordinateurs pour les écoles

du Québec.

20.01 Alienation free of charge of outdated

computer equipment to the organization

Ordinateurs pour les écoles du Québec.

20.02 Octroi du contrat 13-12851 à la

firme Les services Monde Vert inc. pour le

service de collecte de résidus verts et de

feuilles mortes pour le printemps et

l'automne 2013 pour l'arrondissement de

Pierrefonds-Roxboro, pour une dépense

de 68 253.75 $, taxes incluses.

On ne voit pas dans l’ODJ si

la dépense viendra du

surplus ou du budget de

fonctionnement

It is not clear in the

minutes if this expenditure

will come from the surplus

or the operating budget or

some other budget

20.02 Granting of contract 13-12851 to Les

services Monde Vert inc. for the collection

of green waste and leaves on spring and

autumn 2013 in the borough of Pierrefonds-

Roxboro, for a total expense of

$68,253.75, taxes included.

20.03 Octroi du contrat ST-13-09 à La

compagnie Meloche inc. pour des travaux

de réhabilitation de la chaussée,

pulvérisation, stabilisation de fondation,

pavage, bordures, trottoirs et travaux

connexes sur les rues Benoît, Château,

Bouchard, Legault, Des Cageux et Léo

dans l'arrondissement de Pierrefonds-

Roxboro pour une dépense totale de

1,561 015,71 $, taxes et incidences

incluses.

On peut noter que la rue

des Cageux est en proximité

de la Piscine Valleycrest et

du Parc Grier

Est-ce que ce travail doit

vraiment être fait en 2013?

Avec la construction

anticipée d’une piscine dans

ce secteur, ne serait-il pas

plu prudent de refaire les

We can notice that one of

the streets (Cageux) is the

street on which we find

ValleyCrest and Grier Parc

Is this work really

necessary in 2013?

With the anticipated

construction of a pool at

Valleycrest, would it not be

more prudent to do road

20.03 Granting of contract ST-13-09 to La

compagnie Meloche inc. for road repair

work, pulverization, stabilization of

foundation, asphalt paving, curbs,

sidewalks and related work on rues Benoît,

Château, Bouchard, Legault, Des Cageux

and Léon in the borough of Pierrefonds-

Roxboro at the total cost of

$1,561,015.71 taxes and incidental

costs included.

Page 5: Borough deficit : TBD Sommaire des dépenses cette réunion ... · Résumé info rmations financières Surplus P-R : environ $9.9 millions Dette P -R : : environ $69 millions Emprunts

Sous toutes réserves – Without prejudice

Sous toutes réserves – Without prejudice

rues plus tard après la

construction des piscines

Inquiétudes :

- Il n’est pas évident

quelles dépenses seront

incluses suite à la

mention incidences.

- Est-ce que le conseil

inclue des incidences de

manière a ne pas avoir a

retourner au conseil

pour des depenses

additionnelles?

- Quel pourcentage du

total sera paye pour des

incidences?

work later after the pool is

constructed?

It is not clear which

charges will be billed to

the taxpayer under

ìncidental costs.

20.04 Achat corporatif pour la fourniture

et la livraison d'enrobé bitumineux requis

par la Direction des travaux publics, selon

les ententes corporatives entre la Ville de

Montréal et BauVal CMM, division de

BauVal inc., La compagnie Meloche inc.,

Construction DJL inc., Les Pavages

Chenail inc. pour un montant ne

dépassant pas 191 000 $ taxes

incluses provenant du budget de

fonctionnement.

20.04 Corporate purchase for the supply

and delivery of asphalt as requested by the

Public Works according to corporate

agreements with Ville de Montréal and

BauVal CMM, division de BauVal inc., La

compagnie Meloche inc., Construction DJL

inc., Les Pavages Chenail inc. at an amount

not exceeding $191,000 taxes included

from the operating budget.

20.05 Subvention de 2 000 $ à même le

budget de fonctionnement à la Société

d'horticulture et d'écologie de Pierrefonds

pour l'année 2013.

20.05 Subsidy of $2,000 from the

operating budget to the Société

d'horticulture et d'écologie de Pierrefonds

for the year 2013.

20.06 Subvention de 300 $ provenant du

budget de fonctionnement à l'école

secondaire Pierrefonds afin de contribuer

à offrir des bourses d'études de 150 $

chacune à deux étudiants pour leur

rendement académique exceptionnel.

20.06 Subsidy of $300 from the 2013

operating budget to Pierrefonds

Comprehensive High School to help provide

scholarships of $150 each to two students

for their outstanding academic

performance.

Page 6: Borough deficit : TBD Sommaire des dépenses cette réunion ... · Résumé info rmations financières Surplus P-R : environ $9.9 millions Dette P -R : : environ $69 millions Emprunts

Sous toutes réserves – Without prejudice

Sous toutes réserves – Without prejudice

20.07 Subvention non-récurrente

provenant du budget de fonctionnement

2013 à l'organisme communautaire On

Rock Ministries pour un montant de 7

891,21 $.

Voir site web a :

http://www.onrock.org/ Semble être dans le secteur est de Pierrefonds-Roxboro Il serait intéressant de savoir pourquoi maintenant en 2013 pour payer une subvention non-récurrente?

See web site at :

http://www.onrock.org/ Appears to be in the eastern sector of Pierrefonds-Roxboro

Why a one-time subsidy at

this time in 2013?

20.07 One-time subsidy from the 2013

operating budget to the community

organization On Rock Ministries in the

amount of $7,891.21.

20.08 Subvention annuelle au montant

de 8 500 $ provenant du budget de

fonctionnement 2013 à l'organisme

communautaire Le Service d'aide à

domicile de Pierrefonds

20.08 Annual subsidy in the amount of

$8,500 from the 2013 operating budget to

the community organization Pierrefonds

Home Aid Services.

20.09 Subvention de 11 006,22 $ à

même le budget de fonctionnement

2013 au Club de natation Valleycrest

à charge pour le Club de payer le

deuxième versement du compte de taxes

municipales 2013.

20.09 Subsidy of $11,006.22 from the

2013 operating budget to Valleycrest

Swimming Club who is responsible to pay

the second installment of its 2013 municipal

taxes account.

20.10 Subvention de 6 000 $ à

l'organisme Les Camps de jour

Pierrefonds inc. à même le budget de

fonctionnement 2013.

20.10 Subsidy of $6,000 $ to the

organization Les Camps de jour Pierrefonds

Inc. from the 2013 operating budget.

20.11 Subventions avec conventions

totalisant la somme de 80 000 $ taxes

incluses, répartie sur deux ans, aux

organismes Action Jeunesse de l'Ouest-

de-l'Île et Projet communautaire de

Pierrefonds, conformément à l'Entente

administrative sur la gestion du fonds

québécois d'initiatives sociales dans le

cadre des alliances pour la solidarité

Notez que l’ODJ français

affiche 80 000 $ et l’ODJ

anglais affiche $80 00

Pourquoi en 2013,

repartir une subvention

sur 2 ans?

Quels sont exactement les

French agenda indicates

80 000 $ while English

Agenda indicates $80 00

Why in 2013 make a

subsidy that spreads

over 2 years?

What exactly are these

20.11 Subsidies with agreements totalizing

$80,00 taxes included spread over two

years to the organizations Action Jeunesse

de l'Ouest-de-l'Île and Projet

communautaire de Pierrefonds in

accordance with the Entente administrative

sur la gestion du fonds québécois

d'initiatives sociales dans le cadre des

alliances pour la solidarité 2013-2015.

Page 7: Borough deficit : TBD Sommaire des dépenses cette réunion ... · Résumé info rmations financières Surplus P-R : environ $9.9 millions Dette P -R : : environ $69 millions Emprunts

Sous toutes réserves – Without prejudice

Sous toutes réserves – Without prejudice

2013-2015.

conventions associées? agreements?

20.12 Convention et subvention de

10,000 $ à l'organisme Association de la

Communauté noire de l'Ouest-de-l'Île

pour le programme de Renforcement des

familles pour la période de mai 2013 à

mai 2014 conformément à l'Entente

administrative sur la gestion du fonds

québécois d'initiatives sociales dans le

cadre des alliances pour la solidarité

2013-2015.

20.12 Agreement and subsidy of $10,000

to the West Island Black Community

Association for the programme

Renforcement des familles from May 2013

to May 2014 in accordance with the Entente

administrative sur la gestion du fonds

québécois d'initiatives sociales dans le

cadre des alliances pour la solidarité 2013-

2015

20.13 Achat de cinq (5) billets au coût

de 175 $ chacun, pour un coût total

de 875 $, à même le budget de

fonctionnement, pour l'événement

«Aidez-nous pour arriver à leur faim» de

l'organisme Fonds d'aide de l'Ouest-de-

l'Île qui aura lieu le mercredi 15 mai

2013 et autoriser les membres du Conseil

d'arrondissement à y assister.

Cet évènement aura lieu le

15 mai avant que le procès-

verbal de la réunion aura

été adopté

This event will take place

May 15 before the minutes

of this council meeting

have been adopted

20.13 Purchase of five (5) tickets at the

cost of $175 each for a total cost of

$875 from the operating budget for the

event «Aidez-nous pour arriver à leur faim»

of the organization Fonds d'aide de l'Ouest-

de-l'Île, which will take place on

Wednesday, May 15, 2013 and authorize

council members to attend this event.

20.14 Subvention de 500 $ à même le

budget de fonctionnement 2013 pour

la commandite d'un vert de golf lors

du 9e tournoi annuel de la Fondation

du Cegep John-Abbott.

Golf :

Cliquez ici pour l’info sur ce

tournoi qui aurait lieu le 28

mai prochain

L’arrondissement ne

présente pas de date dans

l’ODJ mais le tournoi aurait

lieu le mardi 28 mai

prochain. Notez que

l’évènement aura lieu avant

que le procès-verbal de

cette réunion du conseil soit

adopte et publie pour les

résidents.

Golf :

Click here for info on this

golf tournament scheduled

for May 28 2013

The borough does not

include a date for this

event in the agenda but it

appears the tournament is

Tuesday May 28 2013. The

event will likely thus take

place before the minutes

of this council meeting are

adopted and made

available to the residents.

20.14 Subsidy of $500 from the 2013

operating budget for the sponsorship

of a golf green on the 9th annual golf

tournament of John-Abbott College

Fundraising.

Page 8: Borough deficit : TBD Sommaire des dépenses cette réunion ... · Résumé info rmations financières Surplus P-R : environ $9.9 millions Dette P -R : : environ $69 millions Emprunts

Sous toutes réserves – Without prejudice

Sous toutes réserves – Without prejudice

20.15 Octroi du contrat 13-12855 -

service d'agence de sécurité pour

l'arrondissement de Pierrefonds-Roxboro.

A déterminer quel sera ce

montant

TBD what will be this

amount?

20.15 Granting of contract 13-12855 -

Security Agency Services for the borough of

Pierrefonds-Roxboro.

30 – Administration et finances

30 – Administration and finances

30.01 Accepter, en vertu de l'article 85

de la Charte de la Ville de Montréal, l'offre

de la Ville à l'effet d'assumer certaines

responsabilités liées au service de collecte

et de déchiquetage de branches

provenant du domaine privé.

Plus de détails svp

Pas clair du pourquoi ou du

besoin de prendre ce type

de décision. Peut-être que le

conseil va expliquer

pourquoi?

Est-ce associe à

l’information au lien ici?

More details please

It is not clear why this is

required? Will council

provide details to residents

prior to approving this

item?

Could it be related to the

information at this link?

30.01 Accept, by virtue of Article 85 of the

Charter of Ville de Montréal, the City's offer

for the purpose of taking some of the

responsibilities related to the service for the

collection and shredding of branches from

the private sector.

30.02 Approuver l'offre de services

professionnels et mandater le Bureau

Expertise Parcs de la Direction des grands

parcs et du verdissement pour la

préparation des plans et devis

préliminaires en prévision de

l'aménagement d'un terrain de soccer

football et d'un terrain de soccer

synthétique et autoriser une dépense de

48 000 $ assumée entièrement par

l'arrondissement.

On prépare pour un autre

terrain synthétique a

Pierrefonds-Roxboro

Rappel – que l’annonce pour

le terrain synthétique du

Parc Grier avait était

annonce a l’automne 2009,

juste avant la dernière

élection municipale

Voir aussi :

http://aprpr.org/?p=62 Voir la mention des investigations du vérificateur général concernant les gazons synthétiques dans l’article au lien ici

Seems there are plans to

announce another soccer

pitch for Pierrefonds-

Roxboro

Recall that the

announcement of the Grier

Park soccer field was made

in the fall of 2009 just

prior to the municipal

election

See also :

http://aprpr.org/?p=62 Voir la mention des investigations du vérificateur général concernant les gazons synthétiques dans l’article au lien ici

30.02 Approve the offer for professional

services and mandate the Bureau Expertise

Parcs de la Direction des grands parcs et du

verdissement for the preparation of

preliminary plans and specifications for the

construction of a soccer-football field and of

a synthetic soccer field.

Page 9: Borough deficit : TBD Sommaire des dépenses cette réunion ... · Résumé info rmations financières Surplus P-R : environ $9.9 millions Dette P -R : : environ $69 millions Emprunts

Sous toutes réserves – Without prejudice

Sous toutes réserves – Without prejudice

30.03 Reddition de comptes du 1er au 30

avril 2013.

30.04 Rapport budgétaire et évolution

budgétaire de janvier à mars 2013.

Il semble que

l’arrondissement n’offre pas

de site web avec des

informations financières

courantes

Très difficile voire

impossible pour les

résidents de suivre

l’évolution des dossiers

financiers

It appears the borough

does not offer a web site

with real time tracking of

financial information

It is very difficult even

impossible for residents to

follow in real time the

evolution of the borough

financial affairs.

30.03 Accountability report from April 1 to

30, 2013.

30.04 Budgetary report and budgetary

advancement from January to March 2013.

30.05 Achat de quatre (4) billets au

coût total de 1034,76 $ - taxes

incluses - à même le budget de

fonctionnement pour le Gala

Accolades 2013 de la Chambre de

Commerce de l'Ouest-de-l'Île de

Montréal qui aura lieu le jeudi 13 juin

2013 et autoriser les membres du

conseil d'arrondissement à y assister.

Gala

L’évènement aura lieu au

Château Vaudreuil à 17 :00

Tel que décrit sur la page

web ci-dessus on peut lire :

Le divertisement continuera après la cérémonie garcieuseté de LEEZA ! Il n’est pas clair a quoi réfère ici LEEZA – Est-ce la compagnie LEEZA : LEEZA Distribution Inc. 6570 Rue Abrams Montréal, Quebec, Canada H4S 1Y2

Gala

The event will take place

at Château Vaudreuil

starting at 17:00

As written on the above

web site : "After Party" garcieuseté de LEEZA ! It is not clear exactly who is LEEZA. Is this the company LEEZA: LEEZA Distribution Inc. 6570 Rue Abrams Montréal, Quebec, Canada H4S 1Y2

30.05 Purchase of four (4) tickets at the

total cost of $1,034.76 $ - taxes

included - from the operating budget

for the 2013 Accolades Gala of the

West Island of Montreal Chamber of

Commerce, which will take place on

Thursday, June 13, 2013 and authorize

council members to attend this event

40 – Réglementation

40 – By-laws

Page 10: Borough deficit : TBD Sommaire des dépenses cette réunion ... · Résumé info rmations financières Surplus P-R : environ $9.9 millions Dette P -R : : environ $69 millions Emprunts

Sous toutes réserves – Without prejudice

Sous toutes réserves – Without prejudice

40.01 Adoption du règlement CA29 0063-

1 modifiant le règlement CA29 0063

concernant la tarification de divers biens,

activités et services municipaux pour

l'exercice financier 2013 afin de préciser

les tarifs applicables en marge de

l'adoption du nouveau règlement cadre

sur les projets particuliers de

construction, de modification ou

d'occupation d'un immeuble de

l'arrondissement de Pierrefonds-Roxboro.

Cliquez ici pour l’information

sur le règlement CA29 0063

Click here for information

on the bylaw CA29 0063

40.01 Adoption of by-law CA29 0063-1

modifying by-law CA29 0063 on price

determination of various goods, activities

and municipal services for the fiscal year

2013 in order to specify the applicable

prices in view of the adoption of the new

bylaw on specific construction, alteration or

occupancy proposals for an immovable in

the Borough of Pierrefonds-Roxboro.

40.02 Adoption du règlement d'emprunt

CA29 0067 autorisant le financement de

1,500,000 $ pour des travaux relatifs

aux bâtiments municipaux, d'acquisition

de mobilier, d'équipements informatique

et de bureau pour l'arrondissement de

Pierrefonds-Roxboro, dans le cadre du

programme triennal d'immobilistaions.

Il semble que ce montant de

1,500,000 $ s’ajoutera au

montant d’environ

7,500,000 $ en emprunts

déjà approuves cet année

dans le cadre du PTI

L’arrondissement ne publie

pas une information facile

d’accès ET d’usage qui

permet aux résidents de

suivre l’évolution du PTI de

l’année courante et des

années antérieures

It appears this amount of

1,500,000 $ will add to the

amount of about

7,500,000 $ already

borrowed as part of this

year’s program of capital

expenditure

The borough does not yet

publish user friendly and

easy to understand

information that would

allow residents to follow in

real time the evolution of

the multi-million dollar

loans of the capital

expenditure program.

40.02 Adoption of borrowing by-law CA29

0067 authorizing the financing of

$1,500,000 for work related to the

municipal buildings, acquisition of furniture,

office and computing equipment for the

Borough of Pierrefonds-Roxboro, under the

three-year programme of capital

expenditure.

40.03 Adoption du règlement CA 29

0040-14 modifiant le règlement de

zonage afin d'apporter des corrections,

ajustements et précisions à des articles

suite à l'entrée en vigueur de la refonte

des règlements d'urbanisme et du plan

stratégique de développement durable de

l'arrondissement et non assujettis au

processus d'approbation référendaire.

Ces règlements sont ceux

qui ont fait l’objet de la

consultation à 18 :30 le 6

mai

L’information publie à

l’avance par

l’arrondissement à ce sujet

n’est pas facile d’usage pour

See information at :

http://aprpr.org/?p=6922

40.03 Adoption of by-law CA 29 0040-14

modifying zoning by-law in order to bring

corrections, adjustments and precisions to

articles following the coming in force of the

consolidation of urban planning by-laws and

of the strategic plan for sustainable

development of the Borough and not

subject to the process of referendums.

Page 11: Borough deficit : TBD Sommaire des dépenses cette réunion ... · Résumé info rmations financières Surplus P-R : environ $9.9 millions Dette P -R : : environ $69 millions Emprunts

Sous toutes réserves – Without prejudice

Sous toutes réserves – Without prejudice

40.04 Adoption du second projet de

règlement CA29 0040-12 modifiant le

règlement de zonage CA290040 afin

d'apporter des corrections, ajustements et

précisions à des articles suite à l'entrée

en vigueur de la refonte des règlements

d'urbanisme et du plan stratégique de

développement durable de

l'arrondissement.

40.05 Adoption du second projet de

règlement CA29 0040-13 modifiant le

règlement de zonage CA29 0040 aux fins

d'autoriser la catégorie d'usage «H3»

(multifamilial en structure isolée de 4 à 6

étages) du groupe d'usage «Habitation»,

de spécifier les normes d'implantation qui

sont reliées à la grille des spécifications

C-4-273 et de retirer la catégorie

d'usages «C2» des usages permis à la

grille des spécifications C-4-273. La zone

en question est constituée des lots 4 735

274 et 4 735 275 et est située du côté

sud du boulevard Gouin Ouest, à l'ouest

du boulevard Saint-Jean.

les résidents.

APRPR a préparé de

l’information plus facile a

comprendre pour les

résidents au lien suivant :

http://aprpr.org/?p=6922

40.04 Adoption of second draft by-law

CA29 0040-12 modifying the zoning by-law

CA290040 in order to bring corrections,

adjustments and precisions to articles

following the coming into force of the

consolidation of the urban planning by-laws

and of the strategic plan for sustainable

development of the Borough.

40.05 Adoption of second draft by-law

CA29 0040-13 modifying zoning by-law

CA29 0040 in order to authorize the use

category «H3» (multi-family in detached

structure of 4 to 6 storeys) from the use

group «Dwelling», to specify the setting

norms which are related to the

specifications chart C-4-273 and to remove

the use category «C2» from the permitted

uses in the specifications chart C-4-273.

The zone in question constitutes of lots 4

735 274 and 4 735 275 and is located

on the south side of boulevard Gouin Ouest,

west of boulevard Saint-Jean.

40.06 Avis de motion - Règlement

numéro CA29 0068 sur le contrôle des

animaux.

40.06 Notice of motion - By-law number

CA29 0068 on animal control.

40.07 Avis de motion pour amender le

règlement numéro CA29 0048

autorisant un emprunt de 70 000$

pour la réalisation de travaux de

construction d'un pavage de béton

bitumineux sur la rue Lauzon afin de

préciser que la taxe spéciale est répartie

en fonction de la superficie des

Un autre amendement a un

règlement

Pourquoi le règlement

original n’a pas été

correctement adopte

Est-ce qu’il faut améliorer

Another required

amendment for a borough

bylaw.

Why was the original bylaw

not correctly worded in the

first place?

40.07 Notice of motion to amend by-law

number CA29 0048 authorizing the

borrowing of $70,000 for the realization of

bituminous concrete asphalting work on

Lauzon Street to specify that the special tax

is spread out according to the area of

taxable immovables listed in Annex A.

Page 12: Borough deficit : TBD Sommaire des dépenses cette réunion ... · Résumé info rmations financières Surplus P-R : environ $9.9 millions Dette P -R : : environ $69 millions Emprunts

Sous toutes réserves – Without prejudice

Sous toutes réserves – Without prejudice

immeubles imposables compris à l'annexe

A.

les procédures de

préparations des

règlements?

Il est très difficile pour les

résidents de suivre

l’évolution du contenu d’un

règlement quand des

changements y sont

apportés via des

amendements.

Do we need to improve our

procedures for preparing

bylaws?

It is very difficult for

residents to follow the

evolution of the content of

bylaws when changes are

done via amendments.

40.08 Avis de motion - Règlement sur la

collecte des matières résiduelles modifiant

le règlement CA29 0017 sur la collecte

des déchets et la collecte sélective des

matières recyclables.

40.08 Notice of motion - By-law on

residual materials collection modifying by-

law CA29 007 on waste collection and

selective collection of recyclable and re-

usable materials.

40.09 Avis de motion - Règlement

modifiant le règlement CA29 0063

concernant la tarification de divers biens,

activités et services municipaux pour

l'exercice financier 2013 afin d'ajuster les

tarifs en application du règlement sur le

contrôle des animaux de l'arrondissement

de Pierrefonds-Roxboro.

Notez que 40.01 ci-dessus

était aussi pour des

modifications a ce

règlement CA29 0063

Pourquoi est-ce que

l’arrondissement n’a pas

combine tous les

ajustements au règlement

dans un seul item pour le

conseil?

Note that at item 40.01

above, the borough was

also making changes to

this bylaw CA29 0063

Why did the borough not

bundle all changes to this

bylaw in one council item?

40.09 Notice of motion - By-law modifying

by-law CA29 0063 concerning the price

determination of various goods, activities

and municipal services for the fiscal year

2013 in order to adjust the rates under by-

law on animal control in the borough of

Pierrefonds-Roxboro.

40.10 Dérogation mineure - Étude 1022 -

4930, boulevard Saint-Jean, lot 3 525

245.

40.10 Minor Exemption - Project no. 1022

- 4930, boulevard Saint-Jean, lot 3 525

245.

40.11 Dérogation mineure Étude 1025 ,

lot 4 073 476, rue Rinaldo-Lemme.

40.12 Dérogation mineure - Étude 1026 -

lot 4 073 477 rue Rinaldo-Lemme.

40.13 PIIA - Construction d'un bâtiment

Ces constructions semblent

être de nouvelles

constructions dans le

secteur ouest de Pierrefonds

Il n’est pas clair qui est le

promoteur pour ce projet?

These appear to be new

construction in the western

sector of Pierrefonds

Who is the developper for

this project?

40.11 Minor exemption - Project 1025, lot

4 073 476, , rue Rinaldo-Lemme.

40.12 Minor Exemption - Project 1026 - lot

4 073 477 , rue Rinaldo-Lemme.

40.13 SPAIP - Construction of a (h3)

Page 13: Borough deficit : TBD Sommaire des dépenses cette réunion ... · Résumé info rmations financières Surplus P-R : environ $9.9 millions Dette P -R : : environ $69 millions Emprunts

Sous toutes réserves – Without prejudice

Sous toutes réserves – Without prejudice

résidentiel multifamilial (h3) sur chacun

des les lots 4 073 476 et 4 073 477, rue

Rinaldo-Lemme.

Est-ce que la congestion des

véhicules sera aggravée par

ce qui semble être un grand

nombre de logements qui

seront construits

Will the building of what

appears to be many units

contribute to making traffic

congestion worse in the

west island?

residential multifamily building on each of

lots 4 073 476 and 4 073 477, , rue

Rinaldo-Lemme.

40.14 Modifier l'Annexe A du règlement

98-596 régissant le stationnement sur les

voies publiques de l'ancienne ville de

Roxboro afin que le stationnement sur rue

soit réservé aux résidents sur les rues

Cartier, du Général-Brock et Jason, places

Jordan et Montgomery et avenues Arnold,

Baldwin, Harwood, Grant et Prince-

Edward dans l'arrondissement de

Pierrefonds-Roxboro.

Voir de l’information au

sujet de la consultation

publique qui a eu lieu a ce

sujet au lien suivant :

http://aprpr.org/?p=4495

See information regarding

a public consultation that

had taken place regarding

this change :

http://aprpr.org/?p=4495

40.14 Modify the Annex A of by-law 98-

596 controlling the parking on the public

roads of the former Ville de Roxboro in

order that on street parking be restricted

for the residents of rues Cartier, du

Général-Brock and Jason, les places Jordan

and Montgomery and avenues Arnold,

Baldwin, Harwood, Grant and Prince-

Edward in the borough of Pierrefonds-

Roxboro.

40.15 Modifier l'Annexe A du règlement

868 concernant la circulation et la

sécurité publique sur le territoire de

l'ancienne Ville de Pierrefonds afin de

décréter du stationnement pour

personnes handicapées sur une partie de

la rue Richmond dans l'arrondissement de

Pierrefonds-Roxboro.

40.15 Modify the Annex A of by-law 868

concerning traffic and public security on the

territory of the former Ville de Pierrefonds

in order to enact parking restricted for

disabled people on part of rue Richmond in

the borough of Pierrefonds-Roxboro.

70 – Autres sujets

70.01 Levée de la séance.

70 – Other business

70.01 Adjournment of the sitting.