160

Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado
Page 2: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (2,1)

Page 3: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (1,1)

ESPAÑOL

MotocicletaManual del propietario

Page 4: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (2,1)

Page 5: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (3,1)

Siempre que vea los símbolos quese muestran a continuación, presteatención. Utilice siempre métodos se-guros de conducción y mantenimiento.

PELIGRO

PELIGRO indica una situaciónpeligrosa que, de no evitarse,provocará daños personales gra-ves o un accidente mortal.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA indica una situa-ción peligrosa que, de no evitar-se, puede provocar dañospersonales graves o un accidentemortal.

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN indica una situa-ción peligrosa que, de no evitar-se, puede provocar dañospersonales leves o moderados.

AVISO

Los AVISOS se utilizan paraaquellas prácticas en las que nohay riesgo de daños personales.

NOTA○Este símbolo de nota indica puntosde interés especial para un uso máseficaz y práctico.

Page 6: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (4,1)

PREFACIO

Enhorabuena por la compra de su nueva motocicleta Kawasaki. Esta motocicle-ta es el resultado de la ingeniería avanzada, las pruebas exhaustivas y el esfuer-zo continuo por proporcionar un nivel superior de fiabilidad, seguridad yprestaciones de Kawasaki.

Lea detenidamente el Manual del usuario antes de conducirla, a fin de fami-liarizase totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motoci-cleta, así como con sus características, posibilidades y limitaciones. En estemanual se ofrecen diversos consejos para una conducción segura, pero su objeti-vo no es proporcionar instrucciones sobre todas las técnicas y habilidades nece-sarias para manejar una motocicleta de forma segura. Kawasaki recomiendaencarecidamente a todos los conductores de este vehículo que se inscriban enun programa de formación de motociclistas para conocer los requisitos mentalesy físicos necesarios para manejar una motocicleta de forma segura.

Page 7: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (5,1)

Para garantizar una vida larga y sin problemas a su motocicleta, siga las instruc-ciones sobre cuidados y mantenimiento que se describen en este manual. Aque-llos que deseen obtener información más detallada sobre su motocicletaKawasaki, pueden adquirir el Manual de taller, a la venta en cualquier concesiona-rio autorizado Kawasaki. El Manual de taller incluye información más minuciosasobre desmontaje y mantenimiento. Aquellos que deseen realizar estas tareasellos mismos deben, por supuesto, ser mecánicos capacitados y disponer de lasherramientas especiales descritas en dicho manual.

Lleve el Manual del usuario en la motocicleta en todo momento para poder con-sultarlo siempre que lo necesite.Este manual debe considerarse una pieza fija de la motocicleta y deberá acom-

pañarla cuando se venda.

Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este documento puede serreproducida sin el previo consentimiento por escrito de Kawasaki.

Page 8: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (6,1)

Toda la información contenida en esta publicación está basada en la informa-ción más reciente que está disponible en el momento de la publicación. No obs-tante, pueden existir diferencias leves entre el producto real y las ilustraciones y eltexto del manual.Todos los productos están sujetos a cambios sin previo aviso u obligación.

KAWASAKI HEAVY INDUSTRIES, LTD.Motorcycle & Engine Company

© 2010 Kawasaki Heavy Industries, Ltd. Junio 2010. (1).

Page 9: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (7,1)

Page 10: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (8,1)

ÍNDICE

ESPECIFICACIONES .......................... 10UBICACIÓN DE LAS PIEZAS ............. 13INFORMACIÓN DE CARGAYACCE-SORIOS ............................................ 16

INFORMACIÓN GENERAL ................. 20Panel de instrumentos ....................... 20Velocímetro: ................................... 21Pantalla digital ............................... 21Medidor de combustible ................ 24Botón RESET/botón MODE: ......... 24Luz de indicador o de aviso: .......... 25

Llaves ................................................ 26Interruptor de contacto ....................... 27Interruptores derechos del manillar ... 28Interruptor de paro del motor: ........ 28Botón de arranque: ........................ 29

Interruptores izquierdos del manillar . 29Interruptor de luces: ....................... 29Interruptor de los intermitentes: ..... 30Botón de bocina: ............................ 30

Reguladores de la maneta del freno . 31Combustible ....................................... 32Requisitos de combustible: ............ 32Llenado del depósito: .................... 34

Caballete lateral ................................. 36Asiento ............................................... 37Caja del juego de herramientas ......... 38Gancho para casco ........................... 39Bloqueo de la dirección ..................... 40Conectores de accesorios eléctricos . 41Espejo retrovisor ................................ 43

RODAJE ............................................... 45UTILIZACIÓN DE LA MOTOCICLETA 47Arranque del motor ............................ 47Arranque mediante puente ................ 50Inicio de la marcha ............................. 54Cambio de marchas ........................... 55Frenado ............................................. 58Detención del motor ........................... 59

Page 11: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (9,1)

Parada de la motocicleta en caso deemergencia .................................... 60

Aparcamiento ..................................... 61Catalizador ......................................... 63

CONDUCCIÓN SEGURA .................... 65Técnicas de conducción segura ........ 65Comprobaciones diarias de seguri-dad ................................................. 69

Consideraciones adicionales al circu-lar a velocidad alta ......................... 72

MANTENIMIENTO YAJUSTES .......... 74Cuadro de mantenimiento periódico . 75Aceite del motor ................................. 86Sistema de refrigeración .................... 94Correa de transmisión .......................101Bujías .................................................102Holgura de las válvulas .....................102Kawasaki Clean Air System ..............103Filtro de aire .......................................104Sistema de control del gas ................106Ralentí ................................................108Embrague ..........................................110Frenos ................................................112

Interruptores de las luces de freno ....118Amortiguador trasero .........................120Ruedas ..............................................122Batería ...............................................127Orientación del faro ...........................133Fusibles .............................................135Limpieza de la motocicleta ................139

ALMACENAMIENTO ...........................145PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL ...149UBICACIÓN DE LOS RÓTULOS ........150

Page 12: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (10,1)

ESPECIFICACIONES

RENDIMIENTO

Potencia máxima 37 kW (50 PS) a 5.700 r/minPar máximo 78 N·m (8,0 kgf·m) a 3.700 r/min

DIMENSIONES

Longitud total 2.465 mmAnchura total 1.005 mmAltura total 1.065 mmDistancia entre ejes 1.645 mmAltura libre al suelo 135 mmPeso en orden de marcha 282 kg

MOTOR

Tipo SOHC, 2 cilindros en V, 4 tiempos,refrigerado por líquido

Cilindrada 903 cm³Diámetro x carrera 88,0 x 74,2 mmRelación de compresión 9,5 : 1Sistema de arranque Motor de arranque eléctricoMétodo de numeración de cilindros De delante a atrás, 1-2Orden de combustión 1-2

10 ESPECIFICACIONES

Page 13: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (11,1)

Sistema de combustible Sistema de inyección digital (DFI)Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado)

Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min –(avanzado electrónicamente) 53° APMS a 5.800 r/minBujías NGK CPR7EA-9

Sistema de lubricación Lubricación forzada (cárter húmedo)

Aceite del motor: Tipo API SG, SH, SJ, SL o SM con JASO MA, MA1 oMA2

Viscosidad SAE 10W-40

Capacidad 3,7 L

Capacidad de refrigerante 2,2 LTRANSMISIÓN

Tipo de transmisión 5 velocidades, cambio con retorno

Tipo de embrague Embrague multidisco húmedo

Sistema de transmisión Transmisión por correa

Relación de transmisión primaria 2,184 (83/38)Relación de transmisión secundaria 2,063 (66/32)Relación de transmisión general 4,338 (marcha más alta)Relación de marchas: Primera 2,786 (39/14)

Segunda 1,889 (34/18)

Tercera 1,360 (34/25)

ESPECIFICACIONES 11

Page 14: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (12,1)

Cuarta 1,107 (31/28)

Quinta 0,963 (26/27)

CHASIS

Ángulo de inclinación 32°

Avance 160 mm

Tamaño de neumático: Delantera 130/90-16 M/C 67HTrasera 180/70-15 M/C 76H

Tamaño de llanta: Delantera J16M/C x MT 3,00Trasera J15M/C x MT 4,50

Capacidad del depósito de combusti-ble

20 L

EQUIPO ELÉCTRICO

Batería 12 V 10 Ah

Faro delantero 12 V 60/55 W

Luces trasera y de frenos 12 V 5/21 W

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso y pueden no apli-carse a todos los países.

12 ESPECIFICACIONES

Page 15: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (13,1)

UBICACIÓN DE LAS PIEZAS

1. Maneta del embrague2. Regulador de la maneta

de embrague3. Panel de instrumentos4. Depósito del líquido de

freno (delantero)

5. Tensor de la maneta delfreno

6. Maneta del freno delante-ro

7. Interruptores izquierdosdel manillar

8. Luces indicadoras

9. Tapón del depósito decombustible

10. Interruptores derechosdel manillar

11. Puño del acelerador

UBICACIÓN DE LAS PIEZAS 13

Page 16: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (14,1)

12. Horquilla delantera13. Faro delantero14. Luz del intermitente15. Bocina16. Bujías17. Batería18. Disco de freno19. Pinza de freno

20. Rueda21. Radiador22. Pedal de cambio23. Indicador de nivel de

aceite24. Interruptor del caballete

lateral25. Caballete lateral

26. Caja de fusibles27. Depósito de reserva del

refrigerante28. Amortiguador trasero29. Correa30. Polea de la correa

14 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS

Page 17: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (15,1)

31. Luces trasera y de frenos32. Asiento33. Caja del juego de herra-

mientas/juego de herra-mientas

34. Filtro de aire

35. Depósito de combustible36. Bloqueo de la dirección37. Silenciadores38. Tornillo de ajuste del ra-

lentí39. Pedal de freno trasero

40. Interruptor de la luz delfreno trasero

41. Depósito del líquido defreno (trasero)

UBICACIÓN DE LAS PIEZAS 15

Page 18: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (16,1)

INFORMACIÓN DE CARGAYACCESORIOS

ADVERTENCIA

Tanto la carga inadecuada comoel montaje o uso incorrecto deaccesorios o la modificación dela motocicleta pueden provocarcondiciones de conducción inse-guras. Antes de utilizar la motoci-cleta, compruebe que estésobrecargada excesiva y siga es-tas instrucciones.

Salvo en el caso de recambios y ac-cesorios originales Kawasaki, Kawa-saki no se hace responsable deldiseño ni de la colocación de los acce-sorios. En algunos casos, el montaje ouso incorrecto de accesorios, así co-mo la modificación de la motocicleta,anularán la garantía del vehículo,

pueden afectar negativamente al ren-dimiento y ser incluso ilegales. A lahora de elegir y utilizar accesorios y alcargar la motocicleta, usted asumepersonalmente la responsabilidad desu propia seguridad y la de las perso-nas implicadas.

NOTA○Los recambios y accesorios Kawa-saki se han diseñado especialmentepara su uso en motocicletas Kawa-saki. Recomendamos encarecida-mente que todos los recambios yaccesorios que agregue a su moto-cicleta sean componentes originalesKawasaki.

Debido a que la motocicleta es sen-sible a los cambios de peso y a lasfuerzas aerodinámicas, deben

16 INFORMACIÓN DE CARGA Y ACCESORIOS

Page 19: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (17,1)

extremarse las precauciones al trans-portar equipaje, pasajeros y al colocarlos accesorios adicionales. Se han ela-borado las siguientes pautas que leayudarán a tomar las decisiones perti-nentes.1. Todos los pasajeros deben estar

absolutamente familiarizados conel funcionamiento de la motocicle-ta. El pasajero puede interferir en elcontrol de la motocicleta al adoptaruna posición inadecuada al tomarlas curvas o realizar movimientosbruscos. Es importante que el pa-sajero permanezca sentado mien-tras la motocicleta está enmovimiento y que no interfiera ensu manejo. No transporte animalesen la motocicleta.

2. Antes de iniciar la marcha debedar instrucciones al pasajero deque mantenga los pies en el repo-sapiés y se sujete a usted o al

asidero. Solo debe llevar a un pa-sajero si este tiene una estaturasuficiente para llegar al reposapiésy si la motocicleta tiene instaladosreposapiés.

3. El equipaje debe transportarse tanbajo como sea posible para minimi-zar el efecto sobre el centro de gra-vedad de la motocicleta. Además,se recomienda distribuir el pesodel equipaje de forma equitativa aambos lados de la motocicleta.Evite transportar equipaje que so-bresalga de la parte trasera de lamotocicleta.

4. El equipaje debe ir sujeto de formasegura. Asegúrese de que el equi-paje no se mueve mientras condu-ce. Compruebe la seguridad delequipaje con tanta frecuencia co-mo sea posible (pero no mientras lamotocicleta está en marcha) y rea-lice los ajustes necesarios.

INFORMACIÓN DE CARGA Y ACCESORIOS 17

Page 20: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (18,1)

5. No transporte objetos pesados ovoluminosos en un portaequipajes.Están diseñados para objetos lige-ros y si se sobrecargan puedenafectar al manejo del vehículo de-bido a los cambios en la distribu-ción del peso y a las fuerzasaerodinámicas.

6. No coloque accesorios o transpor-te equipaje que perjudiquen el ren-dimiento de la motocicleta.Asegúrese de que ningún compo-nente de iluminación ni la altura li-bre al suelo, la capacidad deinclinación lateral (es decir, el án-gulo de inclinación), el manejo delos mandos, el recorrido de la sus-pensión, el movimiento de la hor-quilla delantera o cualquier otroaspecto del funcionamiento de lamotocicleta se vean afectados demanera negativa.

7. El peso acoplado al manillar o a lahorquilla delantera aumentará elpeso del conjunto de la dirección ypuede provocar una conducción in-segura.

8. Los carenados, el parabrisas, losrespaldos y otros objetos de grantamaño pueden interferir en la esta-bilidad y el manejo de la motocicle-ta, no sólo por su peso, sinotambién por las fuerzas aerodinámi-cas que actúan en estas superfi-cies mientras la motocicleta estácirculando. Los objetos mal diseña-dos o colocados pueden llevar acondiciones de conducción insegu-ra.

9. Esta motocicleta no se ha fabricadopara incorporar un sidecar ni parautilizarla con un remolque u otro ve-hículo. Kawasaki no fabrica sidecaro remolques para motocicletas asíque no puede predecir los efectos

18 INFORMACIÓN DE CARGA Y ACCESORIOS

Page 21: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (19,1)

de dichos accesorios en el manejoo la estabilidad, pero sí puede ad-vertir que los efectos pueden serperjudiciales y que Kawasaki noasume la responsabilidad de losresultados de ese uso despreocu-pado de la motocicleta. Más aún,la garantía no cubrirá ningún efectonegativo sobre los componentesde la motocicleta causado por la uti-lización de dichos accesorios.

Carga máxima

El peso de conductor, pasajero, equipajey accesorios no debe superar los 180 kg.

INFORMACIÓN DE CARGA Y ACCESORIOS 19

Page 22: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (20,1)

INFORMACIÓN GENERAL

Panel de instrumentos

A. VelocímetroB. Pantalla digitalC. Luz de aviso de nivel de combustibleD. Luz de aviso de la temperatura del refrigeranteE. Indicador de combustibleF. Luz de aviso de la presión del aceiteG. Luz de aviso de nivel de combustibleH. Botón MODEI. Botón RESETJ. Testigo de punto muertoK. Testigo de los intermitentesL. Testigo de la luz de carretera

20 INFORMACIÓN GENERAL

Page 23: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (21,1)

Velocímetro:El velocímetro indica la velocidad del

vehículo.

Pantalla digitalLa pantalla digital situada en la esfe-

ra del velocímetro muestra el cuenta-kilómetros, el medidor de distancia y elreloj. Al pulsar el botón MODE la indi-cación muestra sucesivamente las tresfunciones siguientes: ODO (cuentaki-lómetros), TRIP (medidor de distancia)y CLOCK (reloj). Al girar la llave decontacto a la posición “ON”, todos lossegmentos se muestran durante tressegundos; a continuación funcionaráncon normalidad el reloj o los indicado-res según la función que esté selec-cionada.

Reloj –Para ajustar las horas y minutos:

• Gire la llave a la posición de encen-dido (“ON”).

• Presione el botón MODE (MODO)para visualizar el reloj.

• Presione el botón RESET (REINI-CIO) durante más de dos segundos.Los indicadores de horas y minutoscomienzan a parpadear.

INFORMACIÓN GENERAL 21

Page 24: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (22,1)

• Vuelva a pulsar el botón RESET.Cuando solo parpadeen las horas,pulse el botón MODE para adelan-tarlas.

• Pulse el botón RESET (REINICIO).Las horas dejan de parpadear y co-mienzan a hacerlo los minutos. Pul-se el botón MODE (MODO) paraadelantar los minutos.

• Pulse el botón RESET (REINICIO).Las horas y los minutos comienzana parpadear de nuevo.

• Pulse el botón MODE (MODO). Losnúmeros dejan de parpadear y el re-loj se pone en marcha.

NOTA○Al presionar el botón MODE (MO-DO) brevemente, las horas o los mi-nutos aumentan uno a uno. Si sepresiona y mantiene pulsado el bo-tón, aumentarán las horas y los mi-nutos continuamente.

○El reloj sigue funcionando con nor-malidad gracias a la energía de re-serva cuando se ha quitado elcontacto.

○Si se desconecta la batería, el relojse reinicia en 1:00 y empieza a fun-cionar de nuevo al conectar la bate-ría.

22 INFORMACIÓN GENERAL

Page 25: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (23,1)

Cuentakilómetros –El cuentakilómetros muestra la dis-

tancia total en kilómetros (millas) queha recorrido el vehículo. Este instru-mento no se puede poner a cero.

NOTA○La información se mantiene aunquese desconecte la batería.

○Cuando la cifra alcanza 999999, sedetiene y no avanza más.

Cuentakilómetros parciales –El medidor de distancia muestra la

distancia en kilómetros (o millas) reco-rrida desde la última vez que se pusoa cero.Para poner a cero un medidor de dis-

tancia:

• Presione el botón MODE (MODO)para visualizar el medidor de distan-cia.

• Pulse el botón RESET (REINICIO) ymanténgalo pulsado.

• Después de dos segundos, la ciframostrada cambia a 0.0; el contadorse iniciará al poner en marcha el ve-hículo. El instrumento seguirá con-tando hasta la próxima vez que seponga a cero.

INFORMACIÓN GENERAL 23

Page 26: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (24,1)

NOTA○Los datos se conservan gracias a laenergía de reserva aunque se hayaquitado el contacto.

○Cuando el medidor de distancia lle-ga a 999.9 durante la marcha, sevuelve a poner en 0.0 y sigue con-tando.

○Si se desconecta la batería, el instru-mento se reiniciará en 0.0.

Medidor de combustibleEl indicador de combustible muestra

la cantidad de combustible que hay enel depósito. Cuando la aguja se aproxi-me a la E (vacío), llene el depósito encuanto tenga ocasión.Cuando el vehículo reposa sobre el

caballete lateral el indicador de nivelno muestra la cantidad exacta de com-bustible en el depósito. Para compro-bar el nivel de combustible el vehículotiene que estar vertical.

Botón RESET/botón MODE:El botón RESETse utiliza para poner

a cero el medidor de distancia y paraponer en hora el reloj. El botón MODEse utiliza para cambiar entre las dife-rentes indicaciones de la pantalla digi-tal y para poner en hora el reloj.

24 INFORMACIÓN GENERAL

Page 27: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (25,1)

Luz de indicador o de aviso:N: cuando el cambio se encuentra enpunto muerto, el indicador de puntomuerto se enciende.

: cuando el faro delantero estáen posición de luz de carretera, el indi-cador de luz de carretera está encen-dido.

: cuando el interruptor de los in-termitentes se gira a la izquierda o a laderecha, el testigo parpadea.

: la luz de aviso de la presión delaceite se enciende cuando la presiónestá peligrosamente baja o cuandoestá puesto el contacto en ON sin queel motor esté en marcha; se apagacuando la presión. Consulte el capítu-lo “MANTENIMIENTO Y AJUSTES”para obtener información más detalla-da acerca del aceite del motor.

: la luz de aviso se enciende cuan-do la temperatura del líquido refrige-rante 120 °C o más con la motocicletaen funcionamiento. Si permanece en-cendida, pare el motor y compruebe elnivel de líquido refrigerante en el depó-sito de reserva cuando el motor se ha-ya enfriado.

FI: la luz de aviso de la inyección (FI)se enciende al girar la llave de contac-to a la posición “ON” y se apaga ense-guida cuando el sistema hacomprobado que el circuito correspon-diente funciona correctamente. Asi-mismo, la luz de aviso se enciendecuando se produce algún fallo en elsistema digital de inyección (DFI). Si laluz de aviso se enciende, haga revisarel sistema DFI en un concesionarioautorizado Kawasaki.

INFORMACIÓN GENERAL 25

Page 28: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (26,1)

: La luz de aviso del nivel de com-bustible se enciende cuando quedanaproximadamente 4 L de combustibleutilizable. Llene el depósito lo antesposible cuando la luz de aviso del nivelde combustible se encienda con el mo-tor en marcha.Cuando el vehículo reposa sobre el

caballete lateral, la luz de aviso del ni-vel de combustible no muestra la canti-dad exacta de combustible en eldepósito. Para comprobar el nivel decombustible el vehículo tiene que estarvertical.

LlavesEsta motocicleta dispone de una lla-

ve combinada que se utiliza para elcontacto, el bloqueo de la dirección yel tapón del depósito de combustible.Los concesionarios Kawasaki dispo-

nen de llaves ciegas. Pregunte en suconcesionario para obtener alguna lla-ve adicional que pueda necesitar,usando la suya original como maes-tra.

26 INFORMACIÓN GENERAL

Page 29: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (27,1)

Interruptor de contactoEl interruptor de contacto se encuen-

tra en el lado izquierdo, detrás del ci-lindro posterior. Se trata de uninterruptor de tres posiciones acciona-do con llave. La llave se puede extraerdel interruptor cuando se encuentraen posición OFF o P.

A. Interruptor de contactoB. OFF (contacto quitado)C. ON (contacto puesto)D. P (estacionamiento)

OFFMotor parado. Todos los circui-tos eléctricos desactivados.

ONMotor en marcha. Se puedenutilizar todos los equipos eléc-tricos.

P (apar-car)

Motor parado. Piloto trasero yluz de la matrícula encendi-dos. Los demás circuitos eléc-tricos están cortados.

NOTA○La luz de posición, el piloto trasero yla luz de la matrícula están encendi-das siempre que la llave de contactose encuentra en la posición ON. Elfaro se enciende cuando se suelta elbotón de arranque después de po-ner en marcha el motor. Para evitarque la batería se descargue, arran-que siempre el motor inmediatamen-te después de girar la llave decontacto a la posición ON.

INFORMACIÓN GENERAL 27

Page 30: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (28,1)

○Si deja la motocicleta con la llave enla posición P u ON durante un perio-do prolongado (una hora) sin ponerel motor en marcha, la batería pue-de descargarse por completo.

Interruptores derechos del mani-llar

Interruptor de paro del motor:Además del interruptor principal, el

interruptor de paro del motor debe si-tuarse en la posición para que lamotocicleta pueda funcionar.El interruptor de paro del motor se

utiliza en casos de emergencia. Si es-necesario, mueva el interruptor a la po-sición .

NOTA○Aunque con el interruptor de parodel motor este se para, no se desco-nectan todos los circuitos eléctricos.Generalmente, debe utilizarse el in-terruptor de contacto para parar elmotor.

28 INFORMACIÓN GENERAL

Page 31: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (29,1)

Botón de arranque:El botón de arranque acciona el

arranque eléctrico cuando la transmi-sión está en punto muerto.Consulte en el apartado “Arranque

del motor” del capítulo “UTILIZACIÓNDE LA MOTOCICLETA” la instruccio-nes de arranque.

A. Interruptor de paro del motorB. Botón de arranque

Interruptores izquierdos del ma-nillar

Interruptor de luces:Se pueden seleccionar las luces de

carretera o de cruce con el interruptorde luces. Cuando el faro delantero es-tá en posición de luz de carretera( ), la luz del indicador de luz decarretera está encendida.Luz de carretera.......( )Luz de cruce.......( )

INFORMACIÓN GENERAL 29

Page 32: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (30,1)

A. Interruptor de lucesB. Interruptor de los intermitentesC. Botón de la bocina

Interruptor de los intermitentes:Cuando el interruptor de los intermi-

tentes se pulsa hacia la izquierda( ) o hacia la derecha ( ), elindicador del intermitente correspon-diente parpadea.Para que dejen de parpadear, pre-

sione el interruptor.

Botón de bocina:Al pulsar el botón de bocina, ésta

suena.

30 INFORMACIÓN GENERAL

Page 33: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (31,1)

Reguladores de la maneta delfreno

Existe un tensor en la maneta delfreno. El regulador dispone de 5 posi-ciones, de modo que la posición de lamaneta suelta se puede adaptar a lasmanos del conductor. Presione la ma-neta hacia adelante y gire el tensor pa-ra hacer coincidir el número con lamarca de flecha del soporte de la ma-neta. La distancia mínima entre el pu-ño y la maneta es la posición número5 y la máxima es la posición número1.

A. ReguladorB. Flecha

INFORMACIÓN GENERAL 31

Page 34: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (32,1)

CombustibleRequisitos de combustible:Su motor Kawasaki ha sido diseñado

para usar sólo gasolina sin plomo conun octanaje mínimo como se indica acontinuación. Para evitar daños seve-ros en el motor, nunca utilice gasolinacon un octanaje inferior al valor míni-mo especificado por Kawasaki.El octanaje de una gasolina es una

escala que mide su resistencia a la de-notación o el “golpeteo”. El términoque se suele utilizar para describir eloctanaje de una gasolina es el RON(Número de Octano Research).

AVISO

No use gasolina con plomo yaque dañaría el catalizador. (Paraobtener más información, consul-te el apartado “Catalizador” delcapítulo “Cómo circular con lamotocicleta”.)

AVISO

Si el motor produce “golpeteo” o“picado”, utilice una marca dife-rente de gasolina con un octanajemayor. Si permite que continúeen estas condiciones, puede re-sultar en daños severos en el mo-tor. La calidad de la gasolina esmuy importante. Los combusti-bles de baja calidad o que nocumplen con las especificacio-nes industriales estándar puedenproducir un rendimiento deficien-te. Los problemas de funciona-miento resultantes del uso decombustibles de mala calidad ono recomendados pueden noestar cubiertos por la garantía.

32 INFORMACIÓN GENERAL

Page 35: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (33,1)

Tipo de combustible y octanajeUtilice unicamente gasolina limpia,

fresca y sin plomo, con un octanajeigual o superior al indicado en la tabla.

Tipo de com-bustible

Gasolina sin plomo

Octanaje mi-nimo

Indice de octano de investi-gacion (RON) 91

AVISO

No utilice en este vehículo com-bustible E10* ni ningún otro com-bustible con un contenido deetanol superior al 5%. No ha sidoprobado ni certificado para fun-cionar con tales combustibles. Eluso de un combustible inadecua-do puede resultar en daños almotor y al sistema de combusti-ble, o provocar problemas dearranque y/o de desempeño delmotor.

*E10 significa que es un combustibleque contiene hasta un 10% de etanol,segun lo establecido por la directivaEuropea.

INFORMACIÓN GENERAL 33

Page 36: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (34,1)

Llenado del depósito:Evite llenar el deposito bajo la lluvia

o en lugares con mucho polvo, ya quepodria contaminar el combustible.

A. Tapón del depósitoB. Depósito de combustibleC. Nivel superiorD. Boca de llenado

ADVERTENCIA

La gasolina es muy inflamable ypuede explotar en determinadascondiciones, con el consiguienteriesgo de quemaduras graves. Si-túe el contacto en “OFF”. No fu-me. Asegúrese de que el áreaesté bien ventilada y de que noexista riesgo alguno de que seproduzcan llamas o chispas; estoincluye cualquier dispositivo conllama piloto. No llene nunca el de-pósito hasta arriba. Si llena el de-pósito hasta arriba, el calorpuede provocar la expansión delcombustible, el cual se desborda-rá por los respiraderos del tapón.Tras repostar, verifique que el ta-pón del depósito quede bien ce-rrado. Si se derrama gasolinafuera del depósito, límpiela inme-diatamente.

34 INFORMACIÓN GENERAL

Page 37: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (35,1)

AVISO

Ciertos componentes de la gaso-lina pueden ocasionar daños odesvanecimiento de la pintura.Extreme su atención para no de-rramar combustible durante el re-postaje.

(Tapón del depósito de combusti-ble)Para abrir la tapa del deposito de

combustible, inserte la llave de contac-to en la tapa del deposito de combusti-ble y girela hacia la derecha.Para cerrar el tapon, empujelo para

colocarlo en su sitio con la llave pues-ta. La llave se puede quitar girandolahacia la izquierda hasta su posicioninicial.

A. Llave de contactoB. Tapón del depósito de combustibleC. Cubierta del orificio de la llave

NOTA○El tapón del depósito de combustibleno se puede cerrar si la llave no estápuesta y ésta no se puede quitar amenos que el tapón se haya cerradocorrectamente.

○No empuje con la llave para cerrar eltapón o éste no se podrá cerrar.

INFORMACIÓN GENERAL 35

Page 38: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (36,1)

Caballete lateralLa motocicleta está equipada con un

caballete lateral.

A. Caballete lateral

NOTA○Cuando utilice el caballete lateral, gi-re el manillar hacia la izquierda.

Siempre que se use el caballete late-ral, tenga como norma levantar el

caballete hasta arriba del todo antesde sentarse en la motocicleta.

NOTA○La motocicleta está equipada con uninterruptor de caballete lateral. Elinterruptor se ha diseñado de mane-ra que el motor no arranca cuandohay una marcha puesta y el caballe-te lateral está bajado.

36 INFORMACIÓN GENERAL

Page 39: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (37,1)

AsientoDesmontaje del asiento

• Para extraer el asiento introduzca lallave de contacto en la cerradura delmismo y gírela a la derecha.

A. Bloqueo del asientoB. Girar la llave a la derecha

• Mueva el asiento hacia atrás mien-tras levanta la parte posterior delmismo.

Montaje del asiento

• Par colocar el asiento, introduzca elsaliente de la parte delantera delmismo en el receptáculo del basti-dor.

A. SalienteB. Receptáculo

INFORMACIÓN GENERAL 37

Page 40: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (38,1)

• Introduzca el gancho del centro delasiento en la fijación situada en elbastidor.

A. GanchoB. Soporte

• Tire de los extremos delantero y tra-sero del asiento para comprobar siestá bien fijado.

Caja del juego de herramientasLa caja del juego de herramientas se

guarda debajo del asiento. Este juegoincluye las herramientas necesariaspara realizar reparaciones en carrete-ra, reglajes y algunos procedimientosde mantenimiento que se explican eneste manual. Guarde en juego de he-rramientas en esta caja.

38 INFORMACIÓN GENERAL

Page 41: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (39,1)

• Desmonte el asiento.

• Abra la tapa de la caja del juego deherramientas tirando de la manilla.

A. Caja del juego de herramientas

Gancho para cascoEl casco se puede sujetar a la moto-

cicleta mediante el gancho para elcasco. El gancho para casco está si-tuado debajo del asiento.

ADVERTENCIA

Llevar el casco sujeto al ganchodurante la marcha puede ocasio-nar un accidente al distraer alconductor o interferir en el mane-jo normal del vehículo. No con-duzca la motocicleta con el cascosujeto al gancho.

INFORMACIÓN GENERAL 39

Page 42: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (40,1)

A. Gancho para el casco

Bloqueo de la direcciónLa motocicleta está equipada con un

mecanismo de bloqueo de la direcciónsituado a la derecha de la columna.

Para bloquear la dirección:

• Gire el manillar a la izquierda.

• Introduzca la llave de contacto.

• Gire la llave media vuelta a la iz-quierda.

• Extraiga la llave.

NOTA○Si cuesta bloquear la dirección, gireel manillar ligeramente a la izquier-da o a la derecha.

○Para desbloquear la dirección gire li-geramente el manillar a la derecha.

40 INFORMACIÓN GENERAL

Page 43: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (41,1)

ADVERTENCIA

Cualquier intento de utilizar lamotocicleta con la dirección blo-queada puede ocasionar un acci-dente. Desbloquee la direcciónantes de poner en marcha el mo-tor.

A. Bloqueo de la dirección

Conectores de accesorios eléc-tricos

La energía eléctrica de la batería sepuede utilizar a través de los conecto-res para accesorios, cualquiera quesea la posición del interruptor de con-tacto. Tenga en cuenta las observa-ciones siguientes.Conectores de accesorios eléctricos

Situación PolaridadColor de los

cables

Debajo delasiento delconductor

(+) Blanco/azul

(–) Negro/amarillo

Debajo del de-pósito de com-bustible

(+) Blanco/azul

(–) Negro/amarillo

Intensidad máxima: 10 A

INFORMACIÓN GENERAL 41

Page 44: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (42,1)

A. Conectores para accesorios eléctricos

• Cuando vaya a utilizar los conecto-res para accesorios eléctricos situa-dos debajo del depósito decombustible, la conexión de los ac-cesorios debe realizarla un conce-sionario autorizado Kawasaki.

AVISO

Instale siempre un fusible de 10 Ao menos en el circuito de acceso-rios eléctricos. El vehículo dis-pone de un fusible (10 A) paraproteger la totalidad del sistemaeléctrico. Si este fusible se funde,el motor no funcionará.No conecte más de 70 W de cargatotal al sistema eléctrico del ve-hículo; la batería puede descar-garse, incluso con el motor enmarcha.

ADVERTENCIA

Evite pellizcar cables entre elasiento y el bastidor o entre otraspiezas, pues podría producirseun cortocircuito.

42 INFORMACIÓN GENERAL

Page 45: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (43,1)

Espejo retrovisorAjuste del espejo retrovisor

• Ajuste el espejo retrovisor moviendoligeramente sólo la parte del espejodel conjunto.

• Si no se consigue la retrovisión apro-piada moviendo el espejo, gire elpuntal con la mano.

A. PuntalB. Espejo retrovisor

AVISO

No fuerce al apretar y/o aflojar laparte hexagonal superior con unpar de llaves inglesas o de tuer-cas. El aflojamiento y/o aprieteforzado podría dañar la parte he-xagonal superior y/o el mecanis-mo de giro del puntal.

INFORMACIÓN GENERAL 43

Page 46: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (44,1)

A. Parte hexagonal inferior para el aprieteB. Parte hexagonal superiorC. Espejo retrovisor

44 INFORMACIÓN GENERAL

Page 47: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (45,1)

RODAJE

Los 1.600 primeros kilómetros que recorre la motocicleta se consideran el perio-do de rodaje. Si la motocicleta no se utiliza con cuidado durante este periodo, esmuy posible que, tras unos miles de kilómetros, más que “acondicionar” el ve-hículo lo haya “estropeado”.Deben tenerse en cuenta las siguientes reglas durante el rodaje.

• La tabla muestra el régimen máximo del motor en km/h recomendado duranteel periodo de rodaje.

km/h

Posición del cambioPrimera

Segun-da

Tercera Cuarta QuintaDistancia recorrida

0 – 800 km 32 50 65 80 95

800 – 1.600 km 40 65 90 100 130

NOTA○Cuando circule en carreteras públicas, respete los límites de velocidad estable-cidos por las leyes de tráfico.

• No empiece a moverse ni acelere el motor justo después de ponerlo en marcha,incluso si el motor está caliente. Mantenga el motor arrancado durante dos o

RODAJE 45

Page 48: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (46,1)

tres minutos al ralentí para que el aceite pueda llegar a todas las partes del mo-tor.

• No acelere el motor mientras la transmisión esté en punto muerto.

ADVERTENCIA

Los neumáticos nuevos resbalan más y pueden provocar pérdidas decontrol y lesiones.Es necesario un periodo de rodaje de 160 km para establecer la tracciónnormal de los neumáticos. Durante este recorrido, evite frenar y acelerarde manera brusca o a fondo, así como tomar las curvas con brusquedad.

Además de lo expresado anteriormente, a los 1.000 km es fundamental que elpropietario realice una primera revisión de mantenimiento en un concesionarioautorizado Kawasaki.

46 RODAJE

Page 49: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (47,1)

UTILIZACIÓN DE LA MOTOCICLETA

Arranque del motor• Compruebe que el interruptor de pa-ro del motor se encuentra en la posi-ción .

A. Interruptor de paro del motorB. Botón de arranque

• Gire la llave de contacto a la posi-ción de encendido (ON).

A. Interruptor de contactoB. Posición ON

UTILIZACIÓN DE LA MOTOCICLETA 47

Page 50: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (48,1)

• Verifique que el cambio se encuen-tre en punto muerto.

A. Luz del indicador de punto muerto

NOTA○La motocicleta está equipada con unsensor de caída que hace que elmotor se pare automáticamentecuando la motocicleta se cae. Trasenderezar la motocicleta, en primerlugar, gire la llave de contacto hasta

la posición “OFF” y vuelva a colocar-la en la posición “ON” antes dearrancar el motor.

• Con el puño del acelerador comple-tamente cerrado, pulse el botón dearranque.

AVISO

No accione el motor de arranquecontinuamente durante más decinco segundos o se sobrecalen-tará y la batería se descargarátemporalmente. Espere 15 segun-dos entre cada una de las vecesque accione el motor de arran-que para dejar que se enfríe yque la batería se recupere.

NOTA○La motocicleta está equipada con uninterruptor de bloqueo del arranque.

48 UTILIZACIÓN DE LA MOTOCICLETA

Page 51: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (49,1)

El interruptor se ha diseñado de ma-nera que el motor no arranca cuan-do hay una marcha puesta y elcaballete lateral está bajado. Noobstante, el motor puede arrancar sise acciona la maneta del embraguey el caballete lateral está subido to-talmente.

A. Maneta del embragueB. Interruptor del paro motor

AVISO

No mantenga el motor al ralentídurante más de cinco minutos ose calentará en exceso y podríadañarse.

UTILIZACIÓN DE LA MOTOCICLETA 49

Page 52: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (50,1)

Arranque mediante puenteSi se queda “sin batería”, deberá qui-

tarla y cargarla. Si no es viable, sepuede utilizar una dinamo auxiliar de12 voltios y cables para puentear yarrancar el motor.

PELIGRO

El ácido de la batería genera gashidrógeno que es inflamable ypuede ocasionar explosiones endeterminadas condiciones. Seencuentra siempre en las bate-rías, aunque estén descargadas.Mantenga cualquier llama o chis-pa (cigarrillos) apartadas de labatería. Protéjase los ojos mien-tras manipule la batería. En el ca-so de que el ácido de la bateríaentre en contacto con la piel, losojos o la ropa, lave las zonasafectadas con agua inmediata-mente durante cinco minutos co-mo mínimo. Acuda a un médico.

50 UTILIZACIÓN DE LA MOTOCICLETA

Page 53: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (51,1)

Conexión de los cables de puentear

• Asegúrese de que la llave de contac-to se encuentra en la posición“OFF”.

• Desmonte el asiento.

• Extraiga la caja del juego de herra-mientas soltando los tornillos de su-jeción del gancho para el casco.

A. TornilloB. Caja del juego de herramientas

• Conecte un cable de puentear desdeel terminal positivo (+) de la dinamoauxiliar al terminal positivo (+) de labatería de la motocicleta.

A. Terminal positivo (+) de la batería de la mo-tocicleta

B. Desde terminal positivo (+) de la bateríaauxiliar

C. Superficie de metal no pintadaD. Desde terminal negativo (−) de la batería

auxiliar

UTILIZACIÓN DE LA MOTOCICLETA 51

Page 54: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (52,1)

• Conecte otro cable de puentear des-de el terminal negativo (−) de la ba-tería auxiliar al pedal de cambio dela motocicleta o a otra superficiemetálica sin pintar. No utilice el ter-minal negativo (−) de la batería.

PELIGRO

Las baterías contienen ácido sul-fúrico que puede provocar que-maduras; asimismo, generahidrógeno, un gas muy explosi-vo. No realice esta última cone-xión en el sistema decombustible o en la batería. Evitetocar al mismo tiempo los cablespositivo y negativo, así como in-clinarse sobre la batería cuandoefectúe esta última conexión. Noconecte el cable a una batería he-lada. Podría explotar. No inviertala polaridad conectando positivo(+) con negativo (–) o podría ex-plotar la batería y causar dañosgraves al sistema eléctrico.

• Siga el procedimiento de arranquede motor estándar.

52 UTILIZACIÓN DE LA MOTOCICLETA

Page 55: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (53,1)

AVISO

No accione el motor de arranquecontinuamente durante más decinco segundos o se sobrecalen-tará y la batería se descargarátemporalmente. Espere 15 segun-dos entre cada una de las vecesque accione el motor de arran-que para dejar que se enfríe yque la batería se recupere.

• Una vez arrancado el motor, desco-necte los cables de puentear. Des-conecte primero el cable negativo(−) de la motocicleta. Vuelva amontar las piezas desmontadas.

NOTA○Después de colocar la caja del juegode herramientas, pase el cable debloqueo del asiento y los cableseléctricos por la guía.

A. Cable de bloqueo del asientoB. Guía

UTILIZACIÓN DE LA MOTOCICLETA 53

Page 56: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (54,1)

A. Mazo de cablesB. Guía

Inicio de la marcha• Compruebe que el caballete lateralesté subido.

• Ariete la maneta del embrague.

• Ponga la primera marcha.

• Acelere un poco y empiece a soltarla maneta del embrague muy lenta-mente.

• A medida que el embrague se aco-ple, acelere un poco más para sumi-nistrar al motor el combustiblenecesario para impedir que se pare.

54 UTILIZACIÓN DE LA MOTOCICLETA

Page 57: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (55,1)

A. Pedal de cambio

NOTA○La motocicleta está equipada con uninterruptor de caballete lateral. Elinterruptor se ha diseñado de mane-ra que el motor no arranca cuandohay una marcha puesta y el caballe-te lateral está bajado.

Cambio de marchas• Suelte el acelerador mientras tira dela maneta del embrague.

• Cambie a la siguiente marcha másalta o más baja.

ADVERTENCIA

El cambio a una marcha inferior aalta velocidad puede hacer quepatinen las ruedas traseras y cau-sar un accidente que resultariaen lesiones graves o la muerte,asi como hacer que le motor sesobrerrevolucionase y averiase.Cuando reduzca de marcha, nocambie a una velocidad tan altaque las rpm del motor suban degolpe excesivamente. En la tablade esta seccion se muestra la re-duccion de marcha a velocidadesdel vehiculo.

UTILIZACIÓN DE LA MOTOCICLETA 55

Page 58: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (56,1)

• Accione el acelerador parcialmentemientras suelta la maneta del em-brague.

NOTA○La transmisión se encuentra equipa-da con un mecanismo localizadordel punto muerto positivo. Si la moto-cicleta está parada, la transmisiónno puede cambiar a punto muertodesde la primera marcha. Para usareste mecanismo localizador delpunto muerto positivo, reduzca a pri-mera; después, levante el pedal decambio mientras está parado. Latransmisión cambiará a punto muer-to.

56 UTILIZACIÓN DE LA MOTOCICLETA

Page 59: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (57,1)

Velocidad del vehículo para cambiar a una marcha inferior

Cambio a una marcha inferior km/h

5ª→ 4ª 40

4ª→ 3ª 30

3ª→ 2ª 20

2ª→ 1ª 15

UTILIZACIÓN DE LA MOTOCICLETA 57

Page 60: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (58,1)

Frenado• Suelte el acelerador por completo,permanezca con el embrague aco-plado (salvo si se va a cambiar demarcha) de manera que el motorayude a ir frenando la motocicleta.

• Reduzca una marcha cada vez, demanera que la primera marcha estépuesta cuando vaya a detenerse porcompleto.

• Cuando se detenga, accione siem-pre ambos frenos al mismo tiempo.Por regla general, el freno delanterodebe accionarse un poco más que eltrasero. Reduzca la marcha o de-sembrague totalmente cuando seanecesario para evitar que el motorse detenga.

• Nunca bloquee los frenos o éstospatinarán. Al tomar las curvas, esmejor no frenar del todo. Reduzca lavelocidad antes de penetrar en lacurva.

• En el caso de frenados de emergen-cia, descarte reducir de marcha yconcéntrese en accionar los frenostan fuerte como sea posible sin de-rrapar.

A. Maneta del freno delantero

58 UTILIZACIÓN DE LA MOTOCICLETA

Page 61: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (59,1)

A. Pedal de freno trasero

Detención del motor• Suelte el acelerador por completo.

• Cambie la transmisión a punto muer-to.

• Gire la llave a la posición de apaga-do (“OFF”).

• Sostenga la motocicleta sobre el ca-ballete lateral en una superficie fir-me y llana.

• Bloquee la dirección.

NOTA○La motocicleta está equipada con unsensor de caída que hace que elmotor se pare automáticamentecuando la motocicleta se cae. Trasenderezar la motocicleta, en primerlugar, gire la llave de contacto hastala posición “OFF” y vuelva a colocar-la en la posición “ON” antes dearrancar el motor.

UTILIZACIÓN DE LA MOTOCICLETA 59

Page 62: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (60,1)

Parada de la motocicleta en casode emergencia

La motocicleta Kawasaki se ha dise-ñado y fabricado para proporcionar unnivel de comodidad y de seguridad ex-celentes. No obstante, para benefi-ciarse por completo de la ingeniería yla perfección técnica sobre seguridadde Kawasaki, es fundamental que elpropietario y el conductor lleven a ca-bo el mantenimiento adecuado de lamotocicleta y estén totalmente familia-rizados con su funcionamiento. Unmantenimiento incorrecto puede pro-vocar una situación peligrosa que seconoce como fallo del acelerador.Dos de las causas más comunes del

fallo del acelerador son:1. Un filtro de aire mal revisado y obs-

truido permite que la suciedad y elpolvo penetren en el cuerpo delacelerador y se peguen al acelera-dor abierto.

2. Durante el desmontaje del filtro deaire, puede entrar suciedad en elmismo y atascar el cuerpo de mari-posas.

En una situación de emergencia, co-mo es que el acelerador falle, el ve-hículo se puede detener accionandolos frenos y desembragando. Unavez iniciado este procedimiento paradetenerse, se puede usar el interruptorde paro del motor para detener el mo-tor. Si utiliza el interruptor de paro delmotor, apague el interruptor principaltras detener la motocicleta.

60 UTILIZACIÓN DE LA MOTOCICLETA

Page 63: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (61,1)

Aparcamiento• Cambie la transmisión a punto muer-to y gire la llave de contacto a la po-sición “OFF”.

• Sostenga la motocicleta sobre el ca-ballete lateral en una superficie fir-me y llana.

AVISO

No aparque en una superficie unpoco o muy inclinada ya que lamotocicleta podría caerse.

• Si aparca en un garaje u otra estruc-tura, asegúrese de que esté bienventilada y que la motocicleta no es-té cerca de ninguna fuente de lla-mas o chispas, incluido cualquierdispositivo con llama de encendido.

ADVERTENCIA

El silenciador y el tubo de escapeestan muy calientes cuando elmotor esta en marcha y justodespues de que se detenga. Estopuede provocar un incendio, dan-do lugar a danos materiales o le-siones graves.No deje el vehiculo al ralenti o es-tacionado en una zona donde ma-teriales inflamables, como hierbau hojas secas, puedan estar encontacto con el silenciador o eltubo de escape.

UTILIZACIÓN DE LA MOTOCICLETA 61

Page 64: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (62,1)

ADVERTENCIA

La gasolina es extremadamenteinflamable y puede explotar endeterminadas condiciones, conel consiguiente riesgo de quema-duras graves. Gire el interruptorde contacto a la posición “OFF”.No fume. Asegúrese de que elárea esté bien ventilada y de queno exista riesgo alguno de que seproduzcan llamas o chispas; estoincluye cualquier dispositivo conllama piloto.No llene nunca el depósito hastaarriba. Si llena el depósito hastaarriba, el calor puede provocar laexpansión del combustible, elcual se desbordará por los respi-raderos del tapón. Tras repostar,verifique que el tapón del depósi-to quede bien cerrado.

ADVERTENCIA

Si se derrama gasolina fuera deldepósito, límpiela inmediatamen-te.

• Bloquee la dirección para evitar ro-bos.

NOTA○Si se detiene por la noche cuandohay tráfico, puede dejar el piloto tra-sero encendido para que se le veamejor; para ello, gire la llave de con-tacto a la posición P (estacionamien-to).

○No deje el interruptor principal en laposición P durante mucho tiempo ose descargará la batería.

62 UTILIZACIÓN DE LA MOTOCICLETA

Page 65: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (63,1)

CatalizadorEsta motocicleta está equipada con

un catalizador en el sistema de esca-pe. El platino y el rodio del catalizadorreaccionan al monóxido de carbono, alos hidrocarburos y a los óxidos de ni-trógeno para convertirlos en dióxido decarbono, agua y oxígeno, con lo quelos gases de escape que se liberan ala atmósfera son mucho más limpios.Para que el catalizador funcione co-

rrectamente, deben tenerse en cuentalas precauciones siguientes.

ADVERTENCIA

El silenciador y el tubo de escapeestan muy calientes cuando elmotor esta en marcha y justodespues de que se detenga. Estopuede provocar un incendio, dan-do lugar a danos materiales o le-siones graves.No deje el vehiculo al ralenti o es-tacionado en una zona donde ma-teriales inflamables, como hierbau hojas secas, puedan estar encontacto con el silenciador o eltubo de escape.

• Utilice únicamente gasolina sin plo-mo. Nunca use gasolina con plomo.La gasolina con plomo reduce signi-ficativamente la capacidad del catali-zador.

• No circule con el vehículo si se haproducido un fallo de encendido en

UTILIZACIÓN DE LA MOTOCICLETA 63

Page 66: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (64,1)

el motor o en un cilindro. En estascondiciones, la mezcla de aire ycombustible sin quemar que fluyedel motor acelera excesivamente lareacción del catalizador, provocandoque se sobrecaliente y se pueda da-ñar cuando el motor está caliente, obien reduce el rendimiento del catali-zador cuando el motor está frío.

64 UTILIZACIÓN DE LA MOTOCICLETA

Page 67: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (65,1)

CONDUCCIÓN SEGURA

Técnicas de conducción seguraLos puntos expuestos a continuación se aplican al uso diario de la motocicleta y

deben tenerse en cuenta con atención para una conducción segura y eficaz delvehículo.

Por motivos de seguridad, se re-comienda encarecidamente prote-ger los ojos y usar casco. Deberáconocer y verificar las normativasde seguridad en vigor aplicablesantes de conducir la motocicleta.Asimismo, se deben utilizar guantesy calzado adecuado como protec-ción adicional en caso de que ocu-rra algún percance.

Las motocicletas no proporcionanla misma protección contra impac-tos que un automóvil, así que es ex-tremadamente importante realizaruna conducción defensiva ademásde llevar ropa de protección. Nopermita que la ropa de protección lecree una falsa sensación de seguri-dad.

CONDUCCIÓN SEGURA 65

Page 68: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (66,1)

Durante la marcha, mantengasiempre las dos manos en el mani-llar y los dos pies en las estriberas.Puede ser peligroso retirar las ma-nos del manillar o los pies de las es-triberas durante la marcha. Consolo retirar una mano o un pie, sucapacidad para controlar la motoci-cleta ya puede quedar reducida.

Antes de cambiar de carril, mirepor encima del hombro para asegu-rarse de que el camino está libre.No confíe exclusivamente en el es-pejo retrovisor ya que podría malin-terpretar la distancia y la velocidadde un vehículo, o ni siquiera verlo.

De forma general, debe actuar consuavidad ya que si acelera, frena ogira con brusquedad puede perderel control, especialmente sobre su-perficies mojadas o sueltas en lasque la capacidad de maniobra esmenor.

Cuando suba por pendientes muyinclinadas, cambie a una marchabaja para contar con potencia desobra en lugar de sobrecargar elmotor.

Al accionar los frenos, use tantoel delantero como el trasero. Si seacciona sólo un freno en el caso deun frenado brusco, la motocicletapodría patinar y perderse el control.

66 CONDUCCIÓN SEGURA

Page 69: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (67,1)

Al descender por pendientes lar-gas, controle la velocidad del ve-hículo soltando el acelerador. Uselos frenos delantero y trasero paraun frenado auxiliar.

En condiciones de humedad, utili-ce más el acelerador para controlarla velocidad del vehículo y menoslos frenos delantero y trasero. Elacelerador debe utilizarse tambiénde manera juiciosa para evitar quela rueda trasera patine debido a unaaceleración o deceleración dema-siado rápida.

Es importante circular a la veloci-dad adecuada y evitar aceleracionesrápidas innecesarias no sólo porcuestiones de seguridad y bajoconsumo de combustible sino tam-bién para alargar la vida del ve-hículo y disfrutar de unaconducción más silenciosa.

En firmes irregulares, preste aten-ción, reduzca la velocidad y agarrecon fuerza el depósito de combusti-ble entre las rodillas para obteneruna mayor estabilidad.

Cuando es necesario acelerar rá-pidamente, por ejemplo, para ade-lantar, reduzca a una marcha másbaja para obtener la potencia nece-saria.

CONDUCCIÓN SEGURA 67

Page 70: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (68,1)

Para evitar que el motor sufra da-ños por un exceso de revoluciones,no reduzca de marcha cuando el ré-gimen sea demasiado alto.

Evite zigzaguear de manera inne-cesaria, es básico para la seguridadtanto del conductor como de los de-más motoristas.

68 CONDUCCIÓN SEGURA

Page 71: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (69,1)

Comprobaciones diarias de seguridadSiempre que vaya a conducir la moto, realice las comprobaciones siguientes.

El tiempo necesario es mínimo y si realiza estas comprobaciones habitualmente,le ayudarán a garantizar una conducción segura y fiable.Si detecta alguna irregularidad durante estas comprobaciones, consulte el capí-

tulo “MANTENIMIENTO YAJUSTES” o solicite a su concesionario que adopte lasmedidas necesarias para que la motocicleta quede en condiciones de volver a cir-cular de manera segura.

ADVERTENCIA

La omisión de estas comprobaciones antes de la utilización puede sercausa de una avería grave o un accidente. Realice siempre las comproba-ciones diarias de seguridad antes de la utilización.

PELIGRO

Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas incoloro,inodoro y tóxico. La inhalación de monóxido de carbono puede provocarlesiones cerebrales graves o la muerte.No haga funcionar el motor en espacios cerrados. Póngalo en marcha úni-camente en lugares bien ventilados.

CONDUCCIÓN SEGURA 69

Page 72: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (70,1)

Combustible ................ Suministro adecuado en el depósito, no hay pérdidas.Aceite de motor ........... Nivel de aceite entre las marcas de nivel.Neumáticos ................. Presión de aire (en frío):

DelanteraHasta 180 kg de car-ga 200 kPa (2,00 kgf/cm²)

Trasera

Hasta 97,5 kg de car-ga

200 kPa (2,0 kgf/cm²)

97,5 – 180 kg de car-ga

225 kPa (2,25 kgf/cm²)

Coloque el tapón de la válvula de aire.Pernos y tuercas ......... Compruebe que los componentes, ejes y todos los man-

dos de la dirección y la suspensión estén correctamenteapretados y sujetos.

Dirección ..................... Movimiento suave pero no demasiado suelto entre los to-pes. Los cables de control no se atascan.

Frenos ......................... Desgaste de las pastillas de freno: queda más de 1 mmde espesor del forro. No hay fuga de líquido de frenos.

Acelerador .................. Holgura del puño del acelerador: 2 – 3 mm.Embrague ................... Holgura de la maneta del embrague: 2 – 3 mm. La mane-

ta del embrague funciona con suavidad.

70 CONDUCCIÓN SEGURA

Page 73: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (71,1)

Refrigerante ................ No existen pérdidas de líquido refrigerante. El nivel del lí-quido refrigerante está entre las marcas de nivel (con elmotor frío).

Equipo eléctrico .......... Todas las luces (faro, luces de freno/piloto trasero, inter-mitentes, testigo de los intermitentes) y la bocina funcio-nan.

Interruptor de paro delmotor ....................... Detiene el motor.

Caballete lateral .......... Vuelve totalmente a su posición por la tensión del muelle.El muelle de retorno no está debilitado ni dañado.

Consulte el rótulo “Daily Safety Checks” situado en la parte posterior del asien-to.

CONDUCCIÓN SEGURA 71

Page 74: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (72,1)

Consideraciones adicionales al circular a velocidad alta

ADVERTENCIA

Las características de manejo de una motocicleta a velocidades altaspueden variar de aquellas a las que está acostumbrado cuando circula ala velocidad permitida en autopista. No intente conducir a velocidades al-tas a menos que haya recibido la formación suficiente y disponga de lashabilidades necesarias.

Frenos: está de más insistir en la importancia de los frenos, sobre todo, cuandose conduce a velocidad alta. Compruebe que estén bien ajustados y que funcio-nen correctamente.Dirección: si la dirección está floja, se puede perder el control. Compruebe queel manillar gire libremente pero sin holgura.Neumáticos: circular a gran velocidad exige mucho a los neumáticos, así que escrucial disponer de neumáticos de calidad para una conducción segura. Examinesu estado general, ínflelos a la presión correcta y mantenga las ruedas equilibra-das.Combustible: disponga de combustible suficiente para el gran consumo derivadode conducir a gran velocidad.Bujías: para un uso intensivo, por ejemplo en competición, utilice bujías de gamamás fría NGK CPR8EA-9.

72 CONDUCCIÓN SEGURA

Page 75: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (73,1)

Aceite de motor: para evitar que gripe el motor y la consiguiente pérdida de con-trol, asegúrese de que el nivel del aceite se halla en la marca de nivel superior.Líquido refrigerante: para evitar el sobrecalentamiento, compruebe que el niveldel líquido refrigerante se encuentre en la marca de nivel superior.Equipo eléctrico: asegúrese de que el faro delantero, la luz trasera, la luz de fre-no, los intermitentes, la bocina, etc. funcionan correctamente.Varios: compruebe que todas las tuercas y los pernos estén apretados y que laspiezas relativas a la seguridad se hallan en buenas condiciones.

CONDUCCIÓN SEGURA 73

Page 76: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (74,1)

MANTENIMIENTO YAJUSTES

Para que la motocicleta se manten-ga en buenas condiciones de uso, sedeben realizar las operaciones de“MANTENIMIENTO Y AJUSTE” quese describen en este capítulo confor-me al cuadro de mantenimiento perió-dico. El mantenimiento inicial es devital importancia y no debe descui-darse.Con un conocimiento básico de me-

cánica y el uso de las herramientasadecuadas, debería ser capaz de rea-lizar muchas de las tareas de manteni-miento descritas en este capítulo. Sicarece de la experiencia necesaria oduda de su capacidad, se recomiendaque sea un mecánico cualificado elque lleve a cabo todos los reglajes, elmantenimiento y las labores de repara-ción.

Tenga presente que Kawasaki nopuede asumir ninguna responsabilidadpor los daños ocasionados tras un re-glaje incorrecto o inadecuado del pro-pietario.

74 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 77: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (75,1)

Cuadro de mantenimiento periódico1. Comprobación periódica (elementos relacionados con el motor)

Frecuencia Lo queocurraprimero *Indicación del cuentakilómetros

km × 1.000

Con-sultepági-na

Operación (elementosdel motor)

Cada 1 6 12 18 24 30 36

KHolgura de la válvula -inspeccionar

Cada 42.000 km 102

Funcionamiento del ace-lerador (holgura, retornosuave, sin resistencia) -comprobar

año • • • • 108

Velocidad al ralentí -comprobar • • • • 106

KPérdidas de combustible(manguera de combusti-ble) - comprobar

año • • • • –

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 75

Page 78: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (76,1)

Frecuencia Lo queocurraprimero *Indicación del cuentakilómetros

km × 1.000

Con-sultepági-na

Operación (elementosdel motor) Cada 1 6 12 18 24 30 36

KDaños en conductos decombustible - compro-bar

año • • • • –

K

Estado de la instalaciónde los conductos decombustible - compro-bar

año • • • • –

Nivel del líquido refrige-rante - comprobar • • • • 98

Pérdidas de líquido refri-gerante - comprobar

año • • • • –

Daños en conducto delradiador - comprobar

año • • • • 95

76 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 79: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (77,1)

Frecuencia Lo queocurraprimero *Indicación del cuentakilómetros

km × 1.000

Con-sultepági-na

Operación (elementosdel motor) Cada 1 6 12 18 24 30 36

Estado de la instalaciónde los conductos del ra-diador - comprobar

año • • • • 95

KDaños en el sistema deinducción de aire - com-probar

• • • 103

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 77

Page 80: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (78,1)

2. Comprobación periódica (elementos relacionados con el chasis)

Frecuencia Lo queocurraprimero

*Indicación del cuentakilóme-tros

km × 1.000

Con-sultepági-na

Operación (elementos delchasis)

Cada 1 6 12 18 24 30 36

Embrague y transmisión:

Funcionamiento del embra-gue (juego libre) - compro-bar

• • • • 110

KFlexión de la correa detransmisión - comprobar • • • • • • • 101

KDesgaste de la correa detransmisión - comprobar • • • • • • • 101

Ruedas y neumáticos:

Presión de aire del neumáti-co - comprobar

año • • • 122

Daños en ruedas o neumáti-cos - comprobar • • • 123

78 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 81: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (79,1)

Frecuencia Lo queocurraprimero

*Indicación del cuentakilóme-tros

km × 1.000

Con-sultepági-na

Operación (elementos delchasis) Cada 1 6 12 18 24 30 36

Desgaste del neumático -comprobar • • • 123

KDaños en rodamientos delas ruedas - comprobar

año • • • –

Apriete de los radios y des-centramiento de la llanta -comprobar

• • • • • • • –

Sistema de frenos:

Pérdidas de líquido de fre-nos - comprobar

año • • • • • • • 113

KDaños en conductos de fre-nos - comprobar

año • • • • • • • 113

Desgaste de las pastillas defreno - comprobar # • • • • • • 112

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 79

Page 82: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (80,1)

Frecuencia Lo queocurraprimero

*Indicación del cuentakilóme-tros

km × 1.000

Con-sultepági-na

Operación (elementos delchasis) Cada 1 6 12 18 24 30 36

KEstado de la instalación delconducto de frenos - com-probar

año • • • • • • • 113

Nivel del líquido de frenos -comprobar

6 meses • • • • • • • 114

Funcionamiento de los fre-nos (efectividad, holgura, re-sistencia) - comprobar

año • • • • • • • 117

Funcionamiento del interrup-tor de la luz de freno - com-probar

• • • • • • • 118

80 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 83: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (81,1)

Frecuencia Lo queocurraprimero

*Indicación del cuentakilóme-tros

km × 1.000

Con-sultepági-na

Operación (elementos delchasis) Cada 1 6 12 18 24 30 36

Suspensiones:

K

Funcionamiento de la hor-quilla delantera/amortigua-dor trasero (funcionamientosuave) - comprobar

• • • –

KPérdida de aceite de la hor-quilla delantera/amortigua-dor trasero - comprobar

año • • • –

KPivote del basculante - lubri-car • –

KFuncionamiento del balan-cín Uni-trak - comprobar • • • –

KFuncionamiento de las ba-rras de acoplamiento Uni-trak - comprobar

• • • –

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 81

Page 84: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (82,1)

Frecuencia Lo queocurraprimero

*Indicación del cuentakilóme-tros

km × 1.000

Con-sultepági-na

Operación (elementos delchasis) Cada 1 6 12 18 24 30 36

KCojinetes del balancín Uni-Trak - lubricar • –

KCojinetes de la barra deacoplamiento Uni-Trak - lu-bricar

• –

Dirección:

KHolgura de la dirección -comprobar año • • • • –

KRodamientos de la dirección- lubricar

2 años • –

Sistema eléctrico:

Funcionamiento de luces einterruptores - comprobar

año • • • –

82 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 85: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (83,1)

Frecuencia Lo queocurraprimero

*Indicación del cuentakilóme-tros

km × 1.000

Con-sultepági-na

Operación (elementos delchasis) Cada 1 6 12 18 24 30 36

Dirección del haz de luz delfaro delantero - comprobar

año • • • 133

Funcionamiento de interrup-tor de caballete lateral -comprobar

año • • • –

Funcionamiento del interrup-tor de paro del motor - com-probar

año • • • –

Chasis:

Piezas del chasis - lubricar año • • • –

Tuercas y pernos apretados- comprobar • • • • –

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 83

Page 86: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (84,1)

3. Cambio periódico

Frecuencia Lo que ocu-rra primero *Indicación del cuen-

takilómetroskm × 1.000

Con-sultepágina

Funcionamiento (elementos delchasis)

Cada 1 12 24 36 48

KElemento del filtro de aire # - cam-biar

cada 18.000 km 104

Aceite del motor # - cambiar año • • • • • 89

K Filtro de aceite - sustituir año • • • • • 89

K Tubos de combustible - cambiar 4 años • –

K Refrigerante - cambiar 3 años • 101

KTubos del radiador y juntas tóri-cas - cambiar

3 años • –

K Tubos de freno - cambiar 4 años • –

KLíquido de frenos (delantero y tra-sero) - cambiar

2 años • • 117

K Piezas de goma de la bomba defreno y pinza de freno - cambiar

4 años • –

84 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 87: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (85,1)

Frecuencia Lo que ocu-rra primero *Indicación del cuen-

takilómetroskm × 1.000

Con-sultepágina

Funcionamiento (elementos delchasis)

Cada 1 12 24 36 48

K Bujía: sustituir • • • • 102

K: Debe ser revisado en un concesionario autorizado Kawasaki.* : Para lecturas de odómetro superiores, repita los pasos con el intervalo de frecuen-

cia especificado en este documento.# : Realice la revisión con más frecuencia en condiciones adversas: polvo, humedad,

barro, alta velocidad o paradas continuas/reanudaciones de la puesta en marchadel motor.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 85

Page 88: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (86,1)

Aceite del motorCon el fin de que el motor, la transmi-

sión y el embrague funcionen correc-tamente, mantenga el aceite de motoren el nivel adecuado y cambie el acei-te y sustituya el filtro de aceite segúnse indica en la tabla de mantenimientoperiódico. Además de las partículasmetálicas y de la suciedad que se acu-mulan en el aceite, éste pierde su cua-lidad lubricante si se utiliza durantedemasiado tiempo.

ADVERTENCIA

El funcionamiento de la motoci-cleta con aceite del motor insufi-ciente, deteriorado o sucioacelerará el desgaste y puedeocasionar el gripado del motor ode la caja de cambios, un acci-dente y lesiones. Compruebe elnivel de aceite antes de cada usoy cambie el aceite basándose enla tabla de mantenimiento perió-dico mostrada en el manual.

Comprobación del nivel de aceite

• Si el aceite acaba de cambiarse,arranque el motor y téngalo en mar-cha durante varios minutos a veloci-dad de ralentí. De esta forma el filtrose llena de aceite. Detenga el motory espere varios minutos hasta queel aceite penetre.

86 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 89: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (87,1)

AVISO

Si se acelera el motor antes deque el aceite alcance todas laspiezas, puede griparse.

• Si la motocicleta acaba de utilizarse,espere varios minutos a que baje to-do el aceite.

• Compruebe el nivel del aceite demotor mediante el indicador de nivelde aceite. Con la motocicleta a nivel,el nivel del aceite debería mostrarseentre las marcas del nivel superior ydel inferior junto al indicador.

A. Indicador de nivel de aceiteB. Tapón de llenado de aceiteC. Marca de nivel superiorD. Marca de nivel inferior

• Si el nivel de aceite es demasiado al-to, quite el exceso de aceite a través

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 87

Page 90: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (88,1)

de la abertura de llenado de aceiteusando una jeringa u otro utensilioadecuado.

• Si el nivel del aceite es demasiadobajo, agregue aceite hasta alcanzarel nivel correcto. Use el mismo tipo yla misma marca de aceite que hubie-ra en el motor.

AVISO

Si el nivel de aceite del motor dis-minuye demasiado, la bomba deaceite no funciona correctamen-te o los conductos de aceite es-tán obstruidos, se encenderá laluz de aviso en el velocímetro. Sila luz permanece encendida conel motor ligeramente por encimadel ralentí, pare el motor inme-diatamente y averigüe la causa.

A. Luz de aviso de la presión del aceite

88 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 91: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (89,1)

Cambio de aceite y del filtro de aceite

• Caliente bien el motor y después,deténgalo.

• Coloque una bandeja debajo del mo-tor.

• Quite el tapón de drenaje del aceitede motor.

A. Tapón de drenaje de aceite del motor

• Deje que se vacíe el aceite por com-pleto con la motocicleta situada per-pendicular al suelo.

ADVERTENCIA

El aceite del motor es una sustan-cia tóxica. Deshágase del aceiteutilizado de la forma más adecua-da. Póngase en contacto con lasautoridades locales para obtenerinformación sobre los métodosautorizados de eliminación de re-siduos o el posible reciclaje.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 89

Page 92: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (90,1)

• Quite la cubierta.

A. CubiertaB. Perno

• Extraiga el perno del regulador/recti-ficador.

A. Regulador/rectificadorB. Perno

90 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 93: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (91,1)

• Desmonte el soporte.

A. SoporteB. Perno

• Extraiga el cartucho del filtro de acei-te y cámbielo por uno nuevo.

NOTA○Si no dispone de una llave de torsiono de una herramienta especial Ka-wasaki obligatoria, dirijase a un

concesionario autorizado Kawasakipara comprobar este punto.

A. Cartucho

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 91

Page 94: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (92,1)

• Coloque una capa fina de aceite enla junta y apriete el cartucho al parespecificado.

A. Junta

• Coloque el tapón de vaciado deaceite del motor con una junta nue-va y apriételo con el par especifica-do.

NOTA○Sustituya cualquier junta por unanueva.

• Rellene el motor hasta la marca delnivel superior con un aceite de mo-tor de calidad especificado en la ta-bla.

• Arranque el motor.

• Compruebe el nivel de aceite y verifi-que que no haya ninguna fuga.

• No olvide montar las piezas des-montadas.

Par de apriete

Tapón de vaciado del aceite de motor:

20 N·m (2,0 kgf·m)

Cartucho:

18 N·m (1,8 kgf·m)

Pernos del regulador/rectificador:

6,9 N·m (0,7 kgf·m)

92 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 95: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (93,1)

Aceite de motor recomendado

Tipo: API SG, SH, SJ, SL o SMcon JASO MA, MA1 oMA2

Viscosidad: SAE 10W-40

NOTA○No añada aditivos químicos al acei-te. Los aceites que cumplen los re-quisitos anteriormente indicadosestán formulados para proporcionarun engrase adecuado al motor y alembrague.

Capacidad de aceite del motor

Capaci-dad:

3,0 L

[cuando no se quita el filtro]

3,2 L

[cuando se quita el filtro]

3,7 L

[con el motor totalmente seco]

Aunque el aceite de motor 10W-40es el aceite recomendado en la mayo-ría de las condiciones, es posible quehaya que cambiar la viscosidad delaceite para que se adapte a las condi-ciones atmosféricas del área de con-ducción.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 93

Page 96: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (94,1)

Sistema de refrigeraciónRadiador y aletas de enfriamiento –Asegúrese de que las aletas del ra-

diador no estén obstruidas por insec-tos o barro. Retire cualquierobstrucción con un chorro de agua abaja presión.

ADVERTENCIA

El ventilador gira a una velocidadmuy elevada y puede provocar le-siones graves. Mantenga las ma-nos y la ropa lejos de lascuchillas del ventilador en todomomento.

94 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 97: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (95,1)

AVISO

Con agua a alta presión, como lade un túnel de lavado, podría da-ñar las aletas del radiador y redu-cir su eficacia.No tapone o desvíe el flujo de airea través del radiador colocandoaccesorios no autorizados delan-te del radiador o detrás del venti-lador de refrigeración. Si seinterrumpe el flujo de aire del ra-diador, podría producirse un ca-lentamiento excesivo y losconsiguientes daños en el mo-tor.

Tubos del radiador –Compruebe los conductos del radia-

dor en busca de pérdidas, grietas odeterioro y compruebe todos los díasantes de conducir la motocicleta si lasconexiones están flojas o hay pérdi-das, tal y como se especifica en la ta-bla de mantenimiento periódico.

Refrigerante –El líquido refrigerante absorbe el ca-

lor excesivo del motor y lo transfiere alaire en el radiador. Si el nivel de refri-gerante es bajo, el motor se recalientay puede sufrir graves daños. Com-pruebe el nivel del líquido refrigerantea diario antes de circular con la motoci-cleta, según la tabla de mantenimientoperiódico, y añada líquido refrigerantesi el nivel es bajo. Cambie el líquido re-frigerante según la tabla de manteni-miento periódico.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 95

Page 98: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (96,1)

Información sobre el líquido refrigeran-teCon el fin de proteger del óxido y la

corrosión el sistema de refrigeración(formado por el motor y el radiador dealuminio), es fundamental utilizar pro-ductos químicos antioxidantes y anti-corrosivos en el líquido refrigerante.Si no se utilizan dichos productos, du-rante un periodo de tiempo, el sistemade refrigeración acumula óxido y oxi-dará la camisa de refrigeración y el ra-diador. Esto obstruye los conductosdel líquido refrigerante y reduce, consi-derablemente, la eficacia del sistemade refrigeración.

ADVERTENCIA

Los líquidos refrigerantes quecontienen inhibidores de corro-sión para motores y radiadoresde aluminio incluyen productosquímicos tóxicos para el cuerpohumano. La ingestión de líquidorefrigerante puede provocar le-siones graves o la muerte. Utiliceel refrigerante conforme a las ins-trucciones del fabricante.

En el sistema de refrigeración, elagua destilada o blanda debe utilizar-se con anticongelante (encontrará in-formación sobre el anticongelante enlos siguientes párrafos).

96 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 99: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (97,1)

AVISO

Si se utiliza agua dura en el siste-ma, pueden aparecer acumula-ción de cal y sarro en losconductos de agua y reducirsede forma considerable la eficaciadel sistema de refrigeración.

Si la temperatura ambiente inferiordetectada se encuentra por debajo delpunto de congelación del agua, utilicesiempre anticongelante en el líquidorefrigerante para proteger el sistemade refrigeración de la congelación delmotor o del radiador, además de prote-gerlo contra el óxido y la corrosión.Utilice anticongelante de tipo perma-

nente (agua blanda y glicol etileno conproductos químicos anticorrosivos yantioxidantes para radiadores y moto-res de aluminio) para el sistema de re-frigeración. En la proporción de

mezcla de refrigerante, seleccione unoadecuado tomando como referenciala relación entre el punto de congela-ción y la fuerza indicada en el conte-nedor.

AVISO

Los anticongelantes permanen-tes del mercado poseen propie-dades anticorrosivas yantioxidantes. Si se diluyen ex-cesivamente, pierden las propie-dades anticorrosivas. Diluya unanticongelante permanente aten-diendo a las instrucciones del fa-bricante.

NOTA○De fábrica la motocicleta incluye unanticongelante permanente en elsistema de refrigeración. Es de co-lor verde y contiene glicol etileno.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 97

Page 100: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (98,1)

Se mezcla en un 50% y tiene el pun-to de congelación en −35 °C.

Comprobación del nivel de refrigerante

• Coloque la motocicleta de forma queesté perpendicular al suelo.

• Compruebe el nivel de refrigeranteen el indicador. El nivel del líquidorefrigerante debe situarse entre lasmarcas F (lleno) y L (bajo).

NOTA○Compruebe el nivel cuando el motoresté frío (a temperatura ambiente).

A. Marca de nivel F (lleno)B. Marca de nivel L (bajo)C. Depósito de reserva

• Si la cantidad de refrigerante es in-suficiente, añada líquido.

98 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 101: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (99,1)

Llenado del refrigerante

• Desmonte el asiento.

• Retire la cubierta izquierda extrayen-do el tornillo.

A. TornilloB. Cubierta izquierda

• Extraiga la tapa del depósito.

A. Tapa del depósitoB. Perno

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 99

Page 102: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (100,1)

• Abra el tapón del depósito y añadarefrigerante por la abertura hasta lamarca F (lleno).

A. Depósito de reservaB. Tapón del depósito de reserva

• Coloque el tapón después de añadirrefrigerante.

• Monte las piezas desmontadas.

NOTA○Cuando monte la cubierta izquierda,introduzca los salientes de la mismaen los orificios correspondientes.

A. SalientesB. Cubierta izquierda

100 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 103: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (101,1)

NOTA○En caso de emergencia puede aña-dir agua sola al depósito de refrige-rante; no obstante, debe restablecerla proporción de mezcla correctaañadiendo anticongelante concen-trado lo antes posible.

AVISO

Si se debe añadir refrigerantecon frecuencia o el depósito sevacía por completo, es probableque haya una fuga en el sistema.Haga revisar el sistema de refri-geración en su concesionarioautorizado Kawasaki.

Cambio del refrigeranteHaga cambiar el refrigerante en un

concesionario autorizado Kawasaki.

Correa de transmisiónPara que la correa y las poleas fun-

cionen correctamente, revise la correade transmisión conforme al cuadro demantenimiento periódico.Tanto la revisión como el ajuste de la

correa deben llevarse a cabo en unconcesionario autorizado Kawasaki.

AVISO

Si la flexión es incorrecta, la co-rrea de transmisión puede dete-riorarse.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 101

Page 104: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (102,1)

BujíasEn la tabla se muestra la bujía están-

dar. Las bujías deben cambiarse se-gún la tabla de mantenimientoperiódico.Las bujías deben desmontarse en

un concesionario autorizado Kawasa-ki.Bujía

Bujía estándar NGK CPR7EA-9

Distancia mínimaentre electrodos

0,8 – 0,9 mm

Par de apriete 18 N·m (1,8 kgf·m)

NOTA○Coloque firmemente el capuchón dela bujía de encendido y tire ligera-mente de él para asegurarse de ha-berlo montado correctamente.

Holgura de las válvulasEl desgaste de las válvulas y de su

asiento disminuye la holgura de lasválvulas y altera su sincronización.

AVISO

Si no se ajusta la holgura de lasválvulas, el desgaste provocaráque éstas permanezcan parcial-mente abiertas, lo cual disminuyeel rendimiento, quema las válvu-las y sus asientos, y puede cau-sar daños graves en el motor.

La holgura de cada válvula debecomprobarse y ajustarse conforme ala tabla de mantenimiento periódico.Tanto la revisión como el ajuste de-

ben llevarse a cabo en un concesiona-rio autorizado Kawasaki.

102 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 105: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (103,1)

Kawasaki Clean Air SystemEl sistema de filtrado de aire Kawa-

saki Clean Air System (KCA) es unsistema de inducción de aire secunda-rio que permite que los gases de es-cape se quemen por completo.Cuando la carga de combustible usadose libera en el sistema de escape, to-davía no está lo suficientemente ca-liente para quemarse. El sistema KCApermite que penetre aire adicional enel sistema de escape para que la car-ga de combustible usado pueda seguirardiendo. Esta acción de quemarse demanera continuada suele quemargran parte de los gases que normal-mente no se queman, además de con-vertir una parte considerable delmonóxido de carbono en dióxido decarbono.

Válvulas de aspiración de aire –La válvula de inducción de aire es

básicamente una válvula de retenciónque permite que el aire fresco pasesólo del filtro de aire a la lumbrera deescape. Evita que el aire que hayapasado la válvula de inducción de airevuelva. Revise las válvulas de induc-ción de aire según la tabla de manteni-miento periódico. Asimismo, reviselas válvulas de inducción de aire siem-pre que no pueda obtener un ralentíestable, la potencia del motor se hayareducido significativamente o haya unruido anómalo del motor.El desmontaje y la revisión de la vál-

vula de inducción de aire deben reali-zarse en un concesionario autorizadoKawasaki.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 103

Page 106: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (104,1)

Filtro de aireUn filtro de aire obstruido limita la en-

trada de aire en el motor y en conse-cuencia, aumenta el consumo decombustible, se reduce la potencia delmotor y provoca que las bujías se en-sucien.El filtro de aire debe sustituirse se-

gún la tabla de mantenimiento periódi-co. El filtro de aire de la motocicletaconsta de un filtro de papel húmedoque no puede limpiarse. En lugarescon polvo, lluvia o barro, será necesa-rio revisar el filtro de aire con más fre-cuencia de la recomendada.

Desmontaje del filtro

• Extraiga los pernos de la tapa del fil-tro de aire situada a la derecha delmotor.

A. Tapa del filtro de aireB. Perno

104 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 107: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (105,1)

• Extraiga el tornillo y la tapa del filtrode aire. Si el elemento del filtro estádañado, se debe cambiar.

A. Cartucho del filtro de aireB. Filtro de aireC. Tornillo

ADVERTENCIA

Si penetra suciedad o polvo en elsistema de inyección, el acelera-dor puede atascarse o dejar defuncionar, con el consiguientepeligro.

AVISO

Si penetra suciedad en el motoreste se desgastará en exceso y,posiblemente, resultará dañado.

NOTA○Para montar el filtro ha de seguirseel procedimiento de desmontaje pe-ro en orden inverso.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 105

Page 108: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (106,1)

Sistema de control del gasCompruebe periódicamente la hol-

gura del puño del acelerador según elcuadro de mantenimiento periódico y,si es necesario, ajuste la holgura.

Puño del acelerador –El puño del acelerador controla las

válvulas de mariposa del cuerpo demariposas. Si el puño del aceleradortiene una holgura excesiva debido aun estiramiento o mal ajuste del cable,provocará un retardo en la respuestadel acelerador, sobre todo a velocidadbaja del motor. Además, la válvula demariposa podría no abrirse por com-pleto cuando circule a todo gas. Porotra parte, si el puño del acelerador nopresenta ninguna holgura, será difícilcontrolar el acelerador y el ralentí seráirregular.

Comprobación

• Compruebe que el puño del acelera-dor presente una holgura de 2 – 3mm al girar el puño ligeramente enambos sentidos.

A. Puño del aceleradorB. 2 – 3 mm

• Si la holgura no es correcta, ajúste-la.

106 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 109: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (107,1)

Ajuste

• Afloje las contratuercas situadas enlos extremos superiores de los ca-bles del acelerador y ajuste comple-tamente los reguladores de amboscables, de manera que el puño delacelerador disponga de mucha hol-gura.

• Saque el cable del decelerador ajus-tando la tuerca hasta que no hayaninguna holgura cuando el puño delacelerador esté totalmente cerrado.Apriete la contratuerca.

A. Cable del aceleradorB. Cable del deceleradorC. Tuercas de ajusteD. Contratuercas

• Gire la tuerca de ajuste del cable deaceleración hasta obtener 2 – 3 mm

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 107

Page 110: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (108,1)

de holgura en el puño. Apriete lacontratuerca.

• Si los cables del acelerador no sepueden ajustar con las tuercas deajuste de la parte superior de los ca-bles, hágalos ajustar en un conce-sionario autorizado Kawasaki.

ADVERTENCIA

La conducción con cables malajustados, conectados incorrec-tamente o defectuosos puedeafectar a la seguridad. Verifiqueque los cables estén ajustados ysituados correctamente, y que noestén dañados.

RalentíEl ajuste del ralentí debe realizarse

conforme a la tabla de mantenimientoperiódico o siempre que se note algu-na alteración.

108 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 111: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (109,1)

Ajuste

• Arranque el motor y deje que se ca-liente.

• Espere a que el ralentí disminuyaantes de efectuar el ajuste siguien-te.

• Ajuste el ralentí a 959 – 1.050 r/mingirando el tornillo de ajuste del ra-lentí situado en el cilindro delanteroderecho.

A. Tornillo de ajuste del ralentí

• Abra y cierre el acelerador varias ve-ces para asegurarse de que la velo-cidad de ralentí no cambia. Realicelos ajustes necesarios.

• Con el motor al ralentí, gire el mani-llar a ambos lados. Si el movimientodel manillar cambia la velocidad deralentí, es posible que los cables delacelerador no estén ajustados o co-nectados correctamente, o que sehayan deteriorado. Asegúrese desolventar estos problemas antes deutilizar la motocicleta.

ADVERTENCIA

Si se conduce con cables daña-dos, podría dar lugar a una con-ducción poco segura. Antes deutilizar la motocicleta, cambie loscables de control que estén daña-dos.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 109

Page 112: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (110,1)

EmbragueDebido al desgaste del disco de fric-

ción y al estiramiento del cable de em-brague con el tiempo, se debe ajustarel embrague de acuerdo con el cuadrode mantenimiento periódico.

ADVERTENCIA

El motor y el sistema de escapepueden alcanzar temperaturasmuy elevadas durante el funcio-namiento normal y provocar que-maduras graves. No toque nuncael motor ni el tubo de escape ca-lientes cuando ajuste el embra-gue.

Comprobación

• Compruebe que la maneta de em-brague presente una holgura de 2 –3 mm como se muestra en la figura.

A. ContratuercaB. ReguladorC. 2 – 3 mm

Si la holgura no es correcta, ajústelacomo se indica a continuación.

110 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 113: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (111,1)

Ajuste

• Gire el regulador para que la manetade embrague presente 2 – 3 mm deholgura.

ADVERTENCIA

Un juego excesivo del cable pue-de impedir que el embrague sedesacople y provocar un acci-dente, con el consiguiente riesgode lesiones graves o mortales.Cuando ajuste el embrague ocambie el cable, verifique que elextremo superior del cable exte-rior del embrague esté bien asen-tado en su sujeción; de locontrario, puede desplazarseposteriormente y adquirir un jue-go que impedirá que el embraguese desacople.

• Si no es posible, utilice las tuercasdel centro del cable del embrague.

A. ContratuercaB. Cable del embragueC. Regulador

NOTA○Después del reglaje, arranque el mo-tor y compruebe que el embragueno patina y que se suelta correcta-mente.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 111

Page 114: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (112,1)

○Para efectuar correcciones meno-res, use el tensor en la maneta delembrague.

FrenosComprobación del desgaste de los fre-nosCompruebe el desgaste de los fre-

nos. En las pinzas de los discos delfreno delantero y trasero, si el espesorde cada pastilla es inferior a 1 mm,sustituya ambas pastillas de la pinzacomo conjunto. La sustitución de laspastillas debe realizarla un distribuidorautorizado de Kawasaki.

112 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 115: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (113,1)

A. Espesor del forroB. 1 mm

Líquido de los frenos de disco –Según la tabla de mantenimiento pe-

riódico, revise el nivel del líquido defrenos en los depósitos de líquido defrenos delantero y trasero y cambie ellíquido. Asimismo, se debe cambiarel líquido de frenos en caso de que secontamine con suciedad o agua.

Líquido de frenosSólo utilice un líquido de frenos de

alta resistencia de un depósito deno-minado DOT4.

AVISO

No derrame líquido de frenos so-bre superficies pintadas.No utilice líquido de un recipienteque se haya dejado abierto o quehaya estado desprecintado du-rante un período de tiempo pro-longado.Compruebe si hay fugas de líqui-do en los racores.Compruebe si el conducto delfreno está dañado.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 113

Page 116: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (114,1)

Comprobación del nivel de líquido

• El nivel del líquido del depósito de lí-quido del freno delantero debe man-tenerse por encima de la marca(marca de nivel inferior) junto al indi-cador y en el caso del depósito de lí-quido del freno trasero (ubicadojunto al pedal de freno) debe mante-nerse entre las marcas de nivel su-perior e inferior (los depósitos debenmantenerse en horizontal).

A. Depósito de líquido del freno delanteroB. Línea de nivel inferior

114 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 117: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (115,1)

A. Depósito de líquido del freno traseroB. CubiertaC. Marca de nivel superiorD. Marca de nivel inferior

• Si el nivel del líquido en alguno delos depósitos está por debajo de lalínea del nivel inferior, compruebe sihay fugas en las tuberías del freno yrellene el depósito hasta la línea denivel superior. Dentro del depósitode líquido de frenos hay una líneaescalonada que muestra la marcade nivel superior. Para el depósitotrasero, extraiga el perno y retire latapa.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 115

Page 118: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (116,1)

A. Depósito de líquido del freno delanteroB. Línea de nivel superior

ADVERTENCIA

La mezcla de marcas y tipos dife-rentes de líquidos de frenos pue-de reducir la eficacia del sistemade frenos y provocar un acciden-te, con el consiguiente riesgo delesiones o muerte. No mezcle dosmarcas distintas de líquido defrenos. Cambie todo el líquido defrenos si debe añadir líquido y nopuede identificar el tipo de líqui-do que contiene el depósito.

NOTA○En primer lugar, apriete hasta quenote una suave resistencia que indi-ca que el tapón se ha asentado enel cuerpo del depósito; a continua-ción, apriete el tapón 1/6 de vueltamás mientras sujeta el cuerpo deldepósito de líquido de frenos.

116 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 119: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (117,1)

A. DepósitoB. TapónC. Girar en sentido de agujas del relojD. 1/6 de vuelta

Cambio del líquidoAcuda a un concesionario autoriza-

do Kawasaki para cambiar el líquidode frenos.

Frenos delantero y trasero –El desgaste del disco y de las pasti-

llas de freno se compensa

automáticamente y no afecta a la ac-ción de la maneta o el pedal de freno.Por lo tanto, no es necesario ajustarninguna pieza en los frenos delanteroy trasero.

ADVERTENCIA

La presencia de aire en los con-ductos de los frenos reduce susprestaciones y puede provocarun accidente, con el consiguienteriesgo de lesiones o la muerte. Sinota que la maneta o el pedal delfreno están blandos al accionar-los, es posible que haya aire enlas tuberías de freno o que el fre-no esté dañado. Haga revisar in-mediatamente el freno en unconcesionario autorizado Kawa-saki.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 117

Page 120: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (118,1)

Interruptores de las luces de fre-no

Al accionar el freno delantero o eltrasero, se enciende la luz de freno.El interruptor de la luz del freno delan-tero no precisa reglaje, pero el del fre-no trasero debe ajustarse de acuerdocon la tabla de mantenimiento periódi-co.

Comprobación

• Gire la llave a la posición de encen-dido (“ON”).

• La luz de freno debe encenderse alaccionar el freno delantero.

• Si no lo hace, solicite en el concesio-nario autorizado Kawasaki que revi-sen el interruptor de la luz del frenodelantero.

• Compruebe el funcionamiento del in-terruptor de la luz del freno traseropresionando el pedal de freno. Laluz del freno debe encenderse cuan-do el pedal haya recorrido unos 10mm.

A. Pedal de frenoB. 10 mm

• Si no lo está, ajuste el interruptor dela luz del freno trasero.

118 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 121: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (119,1)

Ajuste

• Para ajustar el interruptor de la luzdel freno trasero, mueva el interrup-tor hacia arriba o hacia abajo giran-do la tuerca de ajuste.

AVISO

Para evitar dañar las conexioneseléctricas en el interruptor, ase-gúrese de que el cuerpo del inte-rruptor no gire durante el reglaje. A. Interruptor de luz de freno trasero

B. Tuerca de ajusteC. Se ilumina antes.D. Se ilumina más tarde.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 119

Page 122: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (120,1)

Amortiguador traseroEl amortiguador trasero debe ajus-

tarse modificando la precarga del mue-lle para las diversas condiciones deconducción y de carga.

Ajuste de la precarga del muelleEl regulador de la precarga del mue-

lle del amortiguador trasero tiene 7 po-siciones.

• Desmonte la cubierta izquierda y latapa del depósito de reserva (con-sulte el apartado “Sistema de refrige-ración” en este capítulo).

• Desmonte el depósito de reserva.

A. Depósito de reservaB. Perno

120 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 123: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (121,1)

NOTA○Cuando desmonte el depósito de re-serva, enganche la parte inferior delmismo al soporte situado en el basti-dor, como se muestra en la figura.

A. Parte inferior del depósito de reservaB. Soporte

• Según la siguiente tabla, gire el ten-sor de precarga con la llave del jue-go de herramientas.

A. Regulador de precarga del muelleB. Llave

Posición 1 2 3 4 5 6 7

Acción del mue-lle

—→ Fuerte

La posición estándar para un con-ductor de constitución media de 68

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 121

Page 124: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (122,1)

kg, sin pasajero ni accesorios es lanúm. 4.

NOTA○El juego de herramientas de estamotocicleta incluye dos llaves degancho. Para modificar la precargadel amortiguador trasero, gire el re-gulador con las llaves de ganchoadecuadas.

A. Llave de ganchoB. Barra de extensión

RuedasNeumáticos –Carga útil y presión de los neumáticosUn error al mantener las presiones

de inflado adecuadas o al respetar loslímites de carga útil de los neumáticospuede afectar negativamente al ma-nejo y al rendimiento de la motocicletay dar lugar a la pérdida del control. Lacarga máxima recomendada junto conel peso del vehículo es de 180 kg, in-cluidos conductor, pasajero, equipajey accesorios.

122 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 125: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (123,1)

• Quite el tapón de la válvula de aire.

• Compruebe a menudo la presión delos neumáticos con un medidorexacto.

• Verifique que el tapón de la válvulade aire esté bien apretado.

A. Indicador de presión de los neumáticos

NOTA○Mida la presión de los neumáticoscuando estén fríos (es decir, cuando

no se haya circulado con la motoci-cleta más de un kilómetro y mediodurante las últimas tres horas).

○La presión de los neumáticos se veafectada por los cambios en la tem-peratura ambiente y la altitud, asíque la presión de los neumáticosdebe comprobarse y ajustarse cuan-do la circulación implica grandes va-riaciones en temperatura y altitud.

Presión de aire de los neumáticos (enfrío)

Delan-tera

Hasta 180 kgde carga

200 kPa (2,00kgf/cm²)

Trase-ra

Hasta 97,5kg de carga

200 kPa (2,00kgf/cm²)

97,5 – 180kg de carga

225 kPa (2,25kgf/cm²)

Desgaste o daños en los neumáticosA medida que se desgasta el dibujo

de los neumáticos, hay más

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 123

Page 126: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (124,1)

posibilidades de que se perforen o fa-llen. Se ha comprobado que el 90%de los fallos en neumáticos se produ-cen durante el último 10% de vida útilde este mismo (90% de desgaste).Por tanto, es un falso ahorro y no re-sulta seguro utilizar los neumáticoshasta que se deterioren por completo.

• Mida la profundidad del dibujo conuna galga de profundidad de acuer-do con el cuadro de mantenimientoperiódico y cambie los neumáticosque se hayan desgastado hasta elmínimo admisible de profundidad deldibujo.

A. Galga de profundidad del dibujo de losneumáticos

124 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 127: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (125,1)

Profundidad mínima del dibujo

De-lante-ra

1 mm

Tra-sera

Por debajo de 130 km/h 2 mm

Por encima de 130 km/h 3 mm

• Compruebe el neumático visualmen-te para asegurarse de que no haygrietas ni cortes y cámbielo si fuesenecesario. Las protuberancias indi-can daños internos y requieren lasustitución de los neumáticos.

• Quite cualquier piedra o partícula ex-traña incrustada en el neumático.

NOTA○Siempre que coloque un neumáticonuevo debe equilibrar las ruedas.

ADVERTENCIA

Los neumáticos pinchados y re-parados no tienen la misma capa-cidad que unos neumáticosintactos; pueden fallar de formarepentina y provocar un acciden-te, con el consiguiente riesgo delesiones graves o la muerte.Cambie los neumáticos dañadoslo antes posible. Para garantizarla estabilidad, utilice solamentelos neumáticos recomendados,inflados a la presión estándar. Sinecesita utilizar la motocicletacon un neumático reparado, nosobrepase los 100 km/h mientrasno lo haya cambiado.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 125

Page 128: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (126,1)

NOTA○Cuando circule en carreteras públi-cas, respete los límites de velocidadestablecidos por las leyes de tráfico.

○La mayoría de los países disponende su propia legislación para regularla profundidad mínima de la bandade rodadura de los neumáticos; res-pete dicha legislación.

Neumático estándar (sin cámara)

Delantera

130/90-16M/C 67H

• DUNLOP “D404FP”

130/90-16M/C 67H

• DRIDGESTONE “G721”

Trasera

180/70-15M/C 76H

• DUNLOP “D404”

180/70-15M/C 76H

• DRIDGESTONE “G722”

ADVERTENCIA

La mezcla de neumáticos de dife-rentes marcas y tipos puedeafectar negativamente a la mane-jabilidad y provocar un acciden-te, con el consiguiente riesgo delesiones o muerte. Utilice siem-pre neumáticos de la misma mar-ca en ambas ruedas.

ADVERTENCIA

Los neumáticos nuevos resbalanmás y pueden provocar pérdidasde control y lesiones.Es necesario un periodo de roda-je de 160 km para establecer latracción normal de los neumáti-cos. Durante este recorrido, evitefrenar y acelerar de manera brus-ca o a fondo, así como tomar lascurvas con brusquedad.

126 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 129: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (127,1)

BateríaLa batería instalada en este vehículo

es de tipo precintado y no se debe re-tirar el precinto en ningún momentouna vez se ha introducido el electrolitoespecificado durante el servicio inicial.No es necesario comprobar el electro-lito ni añadir agua destilada.No obstante, con el fin de alargar la

vida útil de la batería y garantizar queproporcionará la corriente necesariapara arrancar la motocicleta, deberámantener la carga de la batería correc-tamente. Cuando se utiliza con regula-ridad, el sistema de carga de lamotocicleta le ayuda a mantener labatería totalmente cargada. Si sólo uti-liza la motocicleta ocasionalmente opor periodos de tiempo cortos, es muyprobable que la batería se descargue.Debido a su composición interna, las

baterías se autodescargan continua-mente. El régimen de descarga

depende del tipo de batería y de latemperatura ambiente. A medida quela temperatura aumenta, así lo hace elrégimen de descarga. Cada 15 °C seduplica el régimen.Los accesorios eléctricos, como los

relojes digitales y las memorias de or-denador, también extraen corriente dela batería incluso cuando la llave estádesconectada. Si se suman dichasdescargas de corriente “con la llavedesconectada” a unas temperaturaselevadas, una batería puede pasar deestar totalmente llena a quedarse des-cargada por completo en cuestión dedías.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 127

Page 130: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (128,1)

Autodescarga

Temperatura

Número de días aprox.desde 100% cargada a100% descargada

Plomo- anti-monio

Plomo- cal-cio

Batería Batería

40 °C 100 días 300 días

25 °C 200 días 600 días

0 °C 550 días 950 días

Drenaje de corriente

Amperiosde des-carga

Días entre 100%de carga y 50%de descarga

Días entre100% de car-ga y 100%de descarga

7 mA 60 días 119 días

10 mA 42 días 83 días

15 mA 28 días 56 días

20 mA 21 días 42 días

30 mA 14 días 28 días

En condiciones climáticas extrema-damente frías, el líquido de una bate-ría cargada de manera incorrectapuede congelarse con facilidad, loque puede agrietar la carcasa y com-bar las placas. Una batería totalmentecargada puede soportar temperaturaspor debajo de cero grados sin ningúndaño.

128 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 131: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (129,1)

Sulfatación de la bateríaUna causa muy común de fallo de la

batería es que esté sulfatada.La sulfatación tiene lugar cuando se

deja una batería descargada duranteun periodo de tiempo amplio. El sulfatoes normal debido a las reaccionesquímicas dentro de una batería. Perocuando una descarga continuada per-mite que el sulfato se cristalice en cel-das, las placas de la batería quedandañadas de forma permanente y nosoportan una carga. La garantía no cu-bre los fallos de batería por sulfa-tación.

Mantenimiento de la bateríaEs responsabilidad del propietario

mantener la batería totalmente carga-da. Si no lo hace, la batería puede fa-llar y dejarle tirado.Si conduce el vehículo con poca fre-

cuencia, revise el voltaje de la bateríasemanalmente usando un voltímetro.Si desciende por debajo de 12,6 vol-tios, la batería deberá cargarse me-diante un cargador adecuado(consulte en el concesionario Kawasa-ki). Si va a dejar de usar la motocicletadurante más de dos semanas, la bate-ría deberá cargarse usando un carga-dor adecuado. No utilice un cargadorrápido diseñado para automóviles quepueda sobrecargar la batería y dañar-la.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 129

Page 132: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (130,1)

Los cargadores recomendados porKawasaki sonBattery Mate 150-9OptiMate PRO 4-S/PRO S/PRO 2Yuasa MB-2040/2060Christie C10122S

Si los anteriores cargadores no es-tán disponibles, utilice uno equivalen-te.Para obtener más detalles, diríjase a

su concesionario Kawasaki.

Carga de la batería

• Extraiga la batería de la motocicleta(consulte “Extracción de la batería”).

• Enchufe los cables del cargador ycargue la batería en una proporciónequivalente a la décima parte de sucapacidad. Por ejemplo, la propor-ción de carga para una batería de10 Ah sería 1,0 amperio.

• El cargador mantendrá la batería to-talmente cargada hasta que esté lis-ta para montarla en la motocicleta(consulte “Instalación de la bate-ría”).

AVISO

No quite nunca la banda de sella-do o la batería podría dañarse.No monte una batería convencio-nal en esta motocicleta o el siste-ma eléctrico dejará de funcionarcorrectamente.

130 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 133: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (131,1)

NOTA○Si carga la batería sellada, tengasiempre en cuenta las instruccionesque aparecen en la etiqueta de labatería.

Extracción de la batería

• Extraiga el asiento y la caja del juegode herramientas (consulte el apar-tado “Arranque mediante puente” enel capítulo “UTILIZACIÓN DE LAMOTOCICLETA”).

• Scollegare i cavi dalla batteria, primadal terminale (–) e poi dal terminale(+).

A. Terminal (+)B. Terminal (−)

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 131

Page 134: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (132,1)

• Desmonte la batería de la motocicle-ta.

• Pulire la batteria utilizzando una so-luzione di acqua e bicarbonato di so-dio. Accertarsi che le connessionidei cavi siano pulite.

Instalación de la batería

• Conecte el cable con capuchón (ro-jo) al terminal (+) y, a continuación,conecte el cable negro al terminal(–).

NOTA○Instale la batería en el orden inversoal de desmontaje.

AVISO

Si conecta el cable (−) al terminal(+) de la batería o el cable (+) alterminal (−) de la batería, el siste-ma eléctrico podría resultar gra-vemente dañado.

• Aplique una capa ligera de grasa alos terminales para prevenir la corro-sión.

• Cubra el terminal (+) con el capu-chón.

• Vuelva a montar las piezas desmon-tadas.

NOTA○Cuando instale el asiento o la cajadel juego de herramientas, evite pe-llizcar el tubo o los cables. El tubo olos cables deben situarse como semuestra en la figura.

○Después de colocar la caja del juegode herramientas, pase el cable debloqueo del asiento por la guía.

132 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 135: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (133,1)

A. Cable de bloqueo del asientoB. GuíaC. TuboD. Cables

Orientación del faroReglaje horizontalLa orientación del faro se puede

ajustar en sentido horizontal. Si no seajusta correctamente en el sentido ho-rizontal, el faro apuntará hacia un ladoen lugar de en línea recta.

• Gire el tornillo de ajuste horizontalhacia adentro o hacia afuera hastaque el haz de luz apunte directamen-te hacia adelante.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 133

Page 136: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (134,1)

A. Tornillo de ajuste verticalB. Tornillo de ajuste horizontal

Reglaje verticalLa orientación del faro se puede

ajustar en sentido vertical. Si se ajus-ta demasiado bajo, ni la luz de cruce nila de carretera iluminarán un espaciosuficiente de carretera por delante. Sise ajusta demasiado alto, la luz de ca-rretera no iluminará la parte más cer-cana de la carretera y la de cruce

deslumbrará a los conductores que seaproximen.

• Gire el tornillo de ajuste vertical delreborde del faro hacia adentro o ha-cia afuera para ajustar la luz vertical-mente.

NOTA○Con la luz de carretera, los puntosmás luminosos deben encontrarseligeramente por debajo de la líneahorizontal para el conductor que es-tá sentado en la motocicleta. Ajusteel faro delantero con el ángulo ade-cuado según las normativas locales.

134 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 137: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (135,1)

FusiblesLos fusibles se encuentran en la caja

de fusibles situada detrás de la cubier-ta izquierda.El fusible principal se monta en el re-

lé de arranque detrás de la cubiertaderecha. Si un fusible se funde durantela marcha, compruebe el sistemaeléctrico para determinar la causa ysustitúyalo por uno nuevo.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 135

Page 138: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (136,1)

• Desmonte el asiento.

• Desmonte la cubierta izquierda (con-sulte el apartado “Sistema de refri-geración” en este capítulo).

A. Caja de fusiblesB. Fusible de repuesto

• Extraiga el tornillo

A. Tornillo

136 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 139: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (137,1)

• Retire la cubierta derecha y com-pruebe el fusible principal.

A. Fusible principal

• Cuando monte la cubierta derecha,introduzca los salientes de la misma.

A. SalientesB. Cubierta derecha

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 137

Page 140: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (138,1)

ADVERTENCIA

Si los fusibles sustituidos no sonlos apropiados se puede provo-car el recalentamiento de circui-tos, un incendio o una avería. Noutilice ningún sustituto del fusi-ble estándar. Cambie el fusiblefundido por uno nuevo con la ca-pacidad correcta, tal y como seespecifica en la caja de conexióny el fusible principal. A. Normal

B. Fundido

138 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 141: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (139,1)

Limpieza de la motocicletaPrecauciones generalesUn cuidado frecuente y adecuado de

la motocicleta Kawasaki mejorará suaspecto, optimizará el rendimiento ge-neral y prolongará su vida útil. Cubrirla motocicleta con una funda transpira-ble de buena calidad ayudará a prote-ger su acabado contra los rayos UVdañinos y los agentes contaminantesy reducirá la cantidad de polvo quepuede ensuciar la superficie.

• Asegúrese de que el motor y el tubode escape estén fríos antes del la-vado.

• Evite aplicar desengrasante en jun-tas, pastillas de freno y neumáticos.

• Utilice siempre cera y limpiadores oabrillantadores no abrasivos.

• Evite los productos químicos fuertes,disolventes, detergentes y produc-tos de limpieza del hogar como lim-piacristales con amoníaco.

• La gasolina, el líquido de frenos y elrefrigerante dañarán el acabado delas superficies pintadas y de plásti-co; si se manchan, lávelas inmedia-tamente.

• Evite el uso de cepillos metálicos,estropajos de acero y otras espon-jas o cepillos abrasivos.

• Limpie con cuidado la óptica del faroy las piezas de plástico, pues sepueden rayar fácilmente.

• Evite los sistemas de lavado a pre-sión; el agua puede penetrar en lasjuntas y en los componentes eléctri-cos y dañar la motocicleta.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 139

Page 142: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (140,1)

• Evite pulverizar agua en las zonasdelicadas, como las admisiones deaire, el sistema de combustible, loscomponentes de los frenos, los com-ponentes eléctricos, las salidas delsilenciador y las aperturas del depó-sito de combustible.

• Después de limpiar la motocicletacompruebe que la funda de gomaque cubre la rótula del pedal de cam-bio esté correctamente colocada.Verifique que el reborde de selladode la funda de goma se ajuste en laranura de la rótula.

A. Funda de goma

140 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 143: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (141,1)

• Si la funda está dañada, cámbielapor una nueva. Si la funda no estácorrectamente colocada en la ranu-ra, colóquela en la posición correc-ta.

A. Posición incorrectaB. Posición correcta

Lavado de la motocicleta

• Enjuague la moto con agua fría conuna manguera para quitar la sucie-dad que esté suelta.

• Mezcle un detergente neutro suave(diseñado para motocicletas y auto-móviles) con agua en un cubo. Utili-ce un paño o una esponja suavespara lavar la motocicleta. Si fueranecesario, utilice un desengrasantesuave para eliminar acumulacionesde grasa o de aceite.

• Tras el lavado, aclare la motocicletacompletamente con agua limpia pa-ra eliminar cualquier residuo (los res-tos de detergente pueden dañarpiezas de la motocicleta).

• Utilice un paño suave para secar lamotocicleta. Al secarla, compruebesi hay partes desconchadas o raya-das. No deje que el agua se sequeal aire ya que podría dañar las su-perficies pintadas.

• Arranque el motor y déjelo varios mi-nutos al ralentí. El calor del motorayudará a secar las áreas húmedas.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 141

Page 144: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (142,1)

• Conduzca la motocicleta con cuida-do a poca velocidad y accione losfrenos varias veces. Esto ayuda asecar los frenos y restablecer el ren-dimiento normal.

NOTA○Después de conducir en carreterascon sal o cercanas al mar, lave in-mediatamente la motocicleta conagua fría. No utilice agua caliente yaque acelera la reacción química dela sal. Después del secado, apliqueun aerosol anticorrosivo en todas lassuperficies metálicas y cromadaspara evitar la corrosión.

○Se puede formar condensación en elinterior de la lente del faro tras con-ducir bajo la lluvia, tras lavar la moto-cicleta o si el clima es húmedo.Para eliminar la humedad, arranqueel motor y encienda el faro. La

condensación del interior de la lenteirá desapareciendo gradualmente.

Superficies pintadasDespués de lavar la motocicleta,

aplique a las superficies pintadas, tan-to metálicas como plásticas, una cerapara motocicletas o automóviles delas que pueden adquirirse en comer-cios especializados. La cera debeaplicarse una vez cada tres meses osegún lo requieran las condiciones.Evite las superficies con acabados “sa-tinados” o “mates”. Utilice siempreproductos no abrasivos y aplíquelosde acuerdo con las instrucciones delrecipiente.

Piezas de plásticoTras el lavado, utilice un paño suave

para secar las piezas de plástico. Unavez secas, aplique a la óptica del faroy a las piezas de plástico sin pintar un

142 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 145: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (143,1)

limpiador o abrillantador para plásticosaprobado.

AVISO

Las piezas de plástico puedendeteriorarse y romperse si entranen contacto con sustancias quí-micas o productos de limpiezadel hogar como gasolina, líquidode frenos, limpiacristales, fijado-res de roscas u otros productosquímicos agresivos. Si una piezade plástico entra en contactocon una sustancia química agre-siva, lávela inmediatamente conagua y un detergente neutro sua-ve y compruebe si se han produ-cido daños. Evite el uso deestropajos o cepillos abrasivospara limpiar las piezas de plásti-co, ya que dañarán el acabadode la pieza.

Cromo y aluminioLas piezas de cromo y aluminio sin

revestimiento pueden tratarse con unabrillantador de cromo o aluminio. Elaluminio con revestimiento debe lavar-se con un detergente neutro suave yes necesario utilizar un abrillantadorde aerosol para el acabado. Las llan-tas de aluminio, tanto pintadas comosin pintar, pueden limpiarse con lim-piadores especiales para llantas sinácido en aerosol.

Cuero, vinilo y gomaSi la motocicleta tiene accesorios de

cuero, debe tener especial cuidado.Utilice un tratamiento o limpiador decuero para limpiar y cuidar los acceso-rios de cuero. Lavar las piezas de cue-ro con detergente y agua las dañará yreducirá su duración.Las piezas de vinilo deben lavarse

con el resto de la motocicleta y se les

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 143

Page 146: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (144,1)

debe aplicar posteriormente un trata-miento para vinilo.Los laterales de los neumáticos y el

resto de los componentes de goma de-ben tratarse con un protector para go-ma para prolongar su duración.

ADVERTENCIA

Los protectores de goma puedenser resbaladizos y, si se utilizanen la banda de rodadura, provo-car la pérdida de agarre y un acci-dente, con el consiguiente riesgode lesiones o muerte. No apliqueprotector de goma a ninguna par-te de la banda de rodadura.

144 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 147: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (145,1)

ALMACENAMIENTO

Preparación para el almacenamiento:

• Limpie el vehículo completamente.

• Haga funcionar el motor durante unos cinco minutos para que se caliente elaceite, párelo y vacíe el aceite del motor.

ADVERTENCIA

El aceite del motor es una sustancia tóxica. Deshágase del aceite utiliza-do de la forma más adecuada. Póngase en contacto con las autoridadeslocales para obtener información sobre los métodos autorizados de elimi-nación de residuos o el posible reciclaje.

• Introduzca aceite de motor nuevo.

• Vacíe el combustible del depósito de combustible mediante la bomba o sifón.

ALMACENAMIENTO 145

Page 148: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (146,1)

ADVERTENCIA

La gasolina es muy inflamable y puede explotar en determinadas condi-ciones, con el consiguiente riesgo de quemaduras graves. Gire la llave decontacto a la posición “OFF”. No fume. Asegúrese de que el área esté bienventilada y de que no existe riesgo alguno de que se produzcan llamas ochispas; esto incluye cualquier dispositivo con llama piloto. La gasolinaes una sustancia tóxica. Deshágase de la gasolina de manera adecuada.Póngase en contacto con las autoridades locales para disponer de méto-dos de desecho aprobados.

• Vacíe el sistema de combustible dejando el motor al ralentí hasta que el motorse pare (si se deja en el sistema durante mucho tiempo, el combustible se des-compondrá y obstruirá el sistema de combustible).

ADVERTENCIA

Es posible que salga un chorro a presión de aire/aceite nebulizados por elorificio de las bujías y podría recibirlo en los ojos. No se incline sobre elmotor mientras realiza estas operaciones. Si le entra aceite en los ojos, lá-veselos inmediatamente con una cantidad abundante de agua limpia yfresca y consulte a un médico lo antes posible.

146 ALMACENAMIENTO

Page 149: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (147,1)

• Reduzca la presión del neumático en un 20% aproximadamente.

• Coloque la motocicleta en una caja o soporte de manera que ambas ruedasqueden por encima del suelo. (Si esto no es posible, coloque cartones debajode cada rueda para evitar la humedad en la goma de los neumáticos.)

• Aplique aceite a todas las superficies metálicas sin pintar para evitar que se oxi-den. Evite que penetre aceite en las piezas de goma o en los frenos.

• Lubrique todos los cables.

• Quite la batería y guárdela donde no esté expuesta a la luz solar directa, a la hu-medad o a temperaturas por debajo de cero grados. Mientras esté almacenada,se aconseja aplicarle una pequeña carga (un amperio o menos) una vez al mesaproximadamente. Mantenga la batería cargada, sobre todo durante estacionesmás frías.

• Ate bolsas de plástico alrededor de los silenciadores para evitar que penetre hu-medad.

• Coloque una lona sobre la motocicleta para evitar que penetre suciedad y pol-vo.

ALMACENAMIENTO 147

Page 150: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (148,1)

Preparación tras el almacenamiento:

• Quite las bolsas de plástico de los silenciadores.

• Coloque la batería en la motocicleta y cárguela si es necesario.

• Rellene el depósito de combustible.

• Compruebe todos los puntos enumerados en el apartado “Comprobaciones dia-rias de seguridad”.

• Lubrique los pivotes, los pernos y las tuercas.

148 ALMACENAMIENTO

Page 151: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (149,1)

PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

Para proteger el medioambiente, deseche de manera correcta las baterías, neu-máticos, aceites y líquidos, u otros componentes del vehículo de los que deba des-hacerse en un futuro. Diríjase a su concesionario autorizado Kawasaki o a laagencia de medioambiente para conocer el procedimiento de desecho adecuado.Esto también es válido para deshacerse del vehículo al final de su vida útil.

PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL 149

Page 152: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (150,1)

UBICACIÓN DE LOS RÓTULOS

1. Comprobaciones diarias de seguridad2. Gasolina sin plomo3. Líquido del freno (delantero)4. Líquido del freno (trasero)

150 UBICACIÓN DE LOS RÓTULOS

Page 153: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (151,1)

5. Datos de neumático y carga6. Peligro/tóxico de la batería

UBICACIÓN DE LOS RÓTULOS 151

Page 154: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (152,1)

(1)

152 UBICACIÓN DE LOS RÓTULOS

Page 155: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (153,1)

UBICACIÓN DE LOS RÓTULOS 153

Page 156: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (154,1)

(2) (3)/(4)

154 UBICACIÓN DE LOS RÓTULOS

Page 157: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (155,1)

(5)

UBICACIÓN DE LOS RÓTULOS 155

Page 158: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado

Black plate (156,1)

(6)

156 UBICACIÓN DE LOS RÓTULOS

Page 159: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado
Page 160: Black plate (2,1) - Kawasaki Revisiones€¦ · Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado) Sincronización del encendido 3,5° APMS a 1.000 r/min – (avanzado