5
BIG SET OF ELASTIC BRACELETS

BIG SET OF ELASTIC BRACELETS - …helpdesk.liscianigroup.com/attach/1/PRODOTTI/22141... · Commence à créer tes nouveaux bracelets exclusifs, dignes d’une vraie princesse de La

Embed Size (px)

Citation preview

BIG SET OFELASTIC BRACELETS

3

The basic bracelet

La pulsera base

Le bracelet basique

Podstawowa bransoletka Il braccialetto base

Das Basis-Armband

What you’ll need: two-pronged frame, crochet hook, assortment of loom bands.

Hook two elastics to the frame. Twist the first one to make afigure of 8.

With the crochet hook, lift up the lower elastic, first from the left-hand side and then from the right.

Qué necesitas: pequeño telar de dos dientes,ganchillo, elásticos variados.

Cosa ti serve: telaietto a due denti, uncinetto, elastici assortiti.

Aggancia due elastici al telaio. Intreccia il primo a forma di 8.

Con l’uncinetto, solleva l’elastico inferiore, prima da sinistra, poi da destra.

Du brauchst: einen kleinen Webrahmen mit zweiStiften, eine Häkelnadel, verschiedene Gummibänder.

Ce qu’il te faut : mini métier à tisser à deux dents, crochet, élastiques assortis.

Accroche deux élastiques sur lemétier à tisser. Tresse le premieren forme de 8.

Soulève l’élastique du bas avec lecrochet en commençant par le côté gauche puis par le côté droit.

Będziesz potrzebować: mały stelaż, szydełko,elastyczne gumki.

Engancha dos elásticos en el telar. Trenza el primero en forma de 8.

Con el ganchillo, levanta el elástico inferior, primero por la izquierda y luego por la derecha.

Lege zwei Gummibänder um den Webrahmen. Bilde aus dem erstendie Form einer 8.

Hebe mit der Häkelnadel das untere Gummiband hoch, erst von links, dann von rechts.

Zaczep dwie gumki na stelażu. Pierwszą z nich skręć w formie 8.

Przy pomocy szydełka unieś dolną gumkę, najpierw z lewej strony,potem z prawej.

Anna and Elsa are waiting for you to start a new adventure in the magical Ice Kingdom. Are you ready to enter this magical world? Get ready! Start making your new exclusive bracelets, worthy of a true Frozen princess.Anna ed Elsa ti aspettano per una nuova avventura nel magico Regno di Ghiaccio. Sei pronta a entrare in questo mondo incantato? Preparati, dai! Inizia a creare i tuoi nuovi esclusivi braccialetti, degni di una vera principessa di Frozen.Anna et Elsa t’attendent pour une nouvelle aventure dans le magique Royaume de Glace. Es-tu prête à entrer dans ce monde enchanté ? Prépare-toi, allez ! Commence à créer tes nouveaux bracelets exclusifs, dignes d’une vraie princesse de La Reine des neiges.

Anna und Elsa erwarten dich für ein neues Abenteuer im magischen Reich des ewigen Winters. Bist du bereit, in diese verzauberte Welt einzutreten?Bereite dich vor, los gehtʹs! Beginne, deine neuen exklusiven Armbänder zu kreieren,die einer echten Prinzessin aus Die Schneekönigin - Völlig Unverfrorenwürdig sind.

Anna y Elsa te esperan para una nueva aventura en el mágico Reino de Hielo.¿Estás lista para entrar en este mundo encantado? ¡Venga, prepárate! Empieza a crear tus nuevas y exclusivas pulseras, dignas de una auténtica princesa Frozen.

Anna i Elsa czekają na Ciebie z nowąprzygodą w magicznej KrainieLodu. Jesteś gotowa, abyprzenieść się do magicznegoświata? Przygotuj się! Zacznijtworzyć nowe eksluzywnebransoletki, godne prawdziwejksiężniczki z Krainy Lodu.

Hook a new elastic to the frame and repeat as before. Once thebracelet is long enough, knot the ends and close the bracelet.Aggancia un nuovo elastico al telaio e ripeti il procedimento Annoda le estremità e chiudi il braccialetto.Accroche un nouvel élastique sur le métier à tisser et répètel’opération. Noue les extrémités et ferme le bracelet.Engancha un nuevo elástico al telar y repite el procedimiento.Anuda los extremos y cierra la pulsera.

Lege ein neues Gummiband um den Webrahmen und wiederhole den Vorgang. Verknote die beiden Enden und verschließe das Armband.Nakładaj nową gumkę na stelaż i powtarzaj procedurę. Zwiąż końcówki i zamknij bransoletkę.

GB

F

D

I

E

PL

GB

GB

GB

GB

GB

E

E

E

E

F

F

F

F

PL

PL

PL

PL

F D

I

I

I

I

I

D

D

D

D

E PL

54

The basic braceletusing the frame

La pulsera base conel telar

Le bracelet basiqueavec le métier à tisser

Bransoletka podstawowaz użyciem stelaża

Il braccialetto basecon il telaio

Das Basis-Armband mit dem Webrahmen

What you’ll need: frame, crochet hook, loom bands in two colours.

Place the elastic bands on the frame as shown in the picture.Turn the frame round and start plaiting with the crochet hook.

Here are the steps thatneed repeating in turn.

Once the bracelet is long enough, knot the ends and close the bracelet.

Qué necesitas: telar, ganchillo, elásticos de dos colores.

Cosa ti serve: telaio, uncinetto, elastici di due colori.

Disponi gli elastici sul telaio, come mostra la figura.Gira il telaio e inizia a intrecciare con l’uncinetto.

Ecco i movimenti dacompiere ciclicamente.

Annoda le due estremità e chiudi il braccialetto.

Du brauchst: einen kleinen WebrahmenGummibänder in zwei verschiedenen Farben.

Ce qu’il te faut : métier à tisser, crochet, élastiques de deux couleurs.

Dispose les élastiques sur le métier à tisser comme sur l’image.Tourne le métier à tisser et commence à tresser avec le crochet.

Voici les mouvementsà réaliser cycliquement.

Noue les deux extrémitéset ferme le bracelet.

Będziesz potrzebować: stelaż, szydełko,elastyczne gumki w dwóch kolorach.

Dispón los elásticos en el telar como muestra la figura.Gira el telar y empieza a trenzar con el ganchillo.

Estos son los movimientos quetienes que realizar cíclicamente.

Anuda los dos extremos y cierra la pulsera.

Bringe die Gummibänder auf dem Webrahmen an, wie in derAbbildung gezeigt. Drehe den Webrahmen um und beginne mitder Häkelnadel, die Bänder zu verweben.

Folgende Schritte werdendabei immer wiederholt.

Verknote die beiden Enden und verschließedas Armband.

Rozmieść gumki na stelażu jak to ukazano na rysunku. Obróć stelaż i zacznij przeplatać gumki przy pomocy szydełka.

Oto ruchy, które należycyklicznie powtarzać.

Zrób supełki na obukońcach i zamknijbransoletkę.

The herringbone bracelet La pulsera de espiga

Le bracelet en épi de blé Bransoletka warkoczIl braccialetto a spina di pesce Das Armband mit Fischgrätenmuster

What you’ll need: two-pronged frame,crochet hook, assortment of loom bands.

Decorate your bracelets with beads and charms! Just thread the elastic through them.

Qué necesitas: pequeño telar de dos dientes,ganchillo, elásticos variados.

Cosa ti serve: telaietto a due denti,uncinetto, elastici assortiti.

Impreziosisci i tuoi braccialetti con i ciondoli e le perline! Basterà infilare gli elastici al loro interno.

Du brauchst: kleiner Webrahmen mit zwei Stiften,Häkelnadel, verschiedene Gummibänder.

Ce qu’il te faut : mini métier à tisserà deux dents, crochet, élastiques assortis.

Rends tes bracelets précieux avecles pendentifs et les perles !Il suffit d’enfiler les élastiques à l’intérieur.

Będziesz potrzebować: mały stelaż, szydełko,elastyczne gumki.

Przyozdób twoje bransoletki medalikami i perełkami! Wystarczy przesunąć gumki w ich środku.

The procedure is the same, but you will have to work with three loom bands at a time instead of two.

Suggestion If the hole in the bead is too small, make it bigger with the pointed pin.Your charms will be even prettier with Frozen’s exclusive stickers!

Sugerencia Si el orificio de las perlitas es demasiado estrecho, agrándalo un poco con el bastoncito aplicador. ¿Los colgantes serán aún más bonitos con las pegatinas de colores de Frozen!

Il procedimento è lo stesso, ma dovrailavorare con tre elastici alla volta, anziché 2.

Suggerimento Se il foro delle perline è troppo stretto, allargalo un po’ con il fermaglio a spillo. I ciondoli saranno ancora più belli con i coloratissimi stickers di Frozen!

Tipp Wenn das Loch der Perlen zu klein ist, vergrößere es ein wenig mit Hilfe der Nadel einer Brosche. Mit den exklusiven Aufklebern von Die Schneekönigin - Völlig Unverfroren werden die Anhänger noch schöner!

Le procédé reste le même, mais tu devras travailler avec trois élastiques à la fois au lieu de 2.

Conseil Si le trou des perles est trop étroit, élargis-le un peu avec une épingle ànourrice. Les pendentifs seront encore plus beaux avec les stickers colorés de La Reine des neiges !

Porada Jeżeli otwór w perełkach jest za mały, możesz go powiększyć używając szpilki do włosów. Medaliki będą jeszcze piękniejsze, jeśli nałożysz na nie wyjątkowe naklejki Krainy Lodu!

El procedimiento es el mismo, perotendrás que trabajar con treselásticos en vez de dos.

¡Embellece tus pulseras con los colgantes y las perlitas! Bastará con ensartar los elásticos en su interior.

Das Vorgehen ist dasselbe, aberdu musst mit drei Gummibändern gleichzeitig arbeiten, statt mit zwei.

Verschönere deine Armbänder mitden Anhängern und den Perlen!Dazu musst du nur die Gummibänder durchfädeln.

Procedura jest taka sama jak poprzednio, jednakżepracujemy z trzema gumkami naraz, zamiast z dwiema.

Here’s the result

Voici le résultatEcco il risultato Hier ist das Ergebnis

Mira el resultado

Oto rezultat

1 2 3 4

GB

GB

GB

GB

GB

F

F

D

D

GB

E E

E

E

E

GB

GB

E

GB

F

D

F

F

F

FF

F

PL

PL

PL

PL

PL

PL

I

I

I

I

I

E

E

PL

PL

II

I

D

I

E

PL

D D

D

D

D

GB GB F DE

F PL

II E PL

D

76

The three-row bracelet

La pulsera de tres hilos

Le bracelet à trois rangs

Trójrzędowa bransoletkaIl braccialetto a tre file

Das Armband mit drei Reihen

What you’ll need: frame, crochet hook, loom bands in three colours of your choice.

Place the elastics on the frame alternating two colours.

Turn the frame round and place the third colour elastic in a triangle as shown the figure.

Start plaiting with the crochet hook: each elastic must be hooked to the peg above. Do one column at a time.

Qué necesitas: telar, ganchillo, elásticos de tres colores a tu elección.

Cosa ti serve: telaio, uncinetto, elastici di tre colori a tua scelta.

Disponi gli elastici sul telaioalternando due colori.

Gira il telaio e disponi gli elastici del terzo colore a triangolo come mostra la figura.

Inizia a intrecciare con l’uncinetto: ogni elastico va agganciato al piolo sopra. Procedi una colonna per volta.

Du brauchst: einen Webrahmen, eine Häkelnadel,Gummibänder in drei Farben nach deiner Wahl.

Ce qu’il te faut : métier à tisser, crochet,élastiques de trois couleurs de ton choix.

Dispose les élastiques sur le métierà tisser en alternant deux couleurs.

Tourne le métier à tisser et dispose les élastiques de la troisième couleur en triangle comme sur l’image.

Commence à tresser avec le crochet : chaque élastique doit être accrochésur le piquet du dessus.Procède ainsi, une colonne à la fois.

Będziesz potrzebować: stelaż, szydełko, gumkiw trzech wybranych przez ciebie kolorach.

Dispón los elásticos en el telar alternando dos colores.

Gira el telar y dispón los elásticos del tercercolor en triángulo como muestra la figura.

Empieza a trenzar con el ganchillo: cada elástico va enganchado al gancho de arriba. Realiza una columna cada vez.

Bringe die Gummibänder auf dem Webrahmen an und verwende dabei abwechselnd zwei Farben.

Drehe den Webrahmen um und bringe dieGummibänder in der dritten Farbe dreieckförmigan, wie in der Abbildung gezeigt.

Beginne mit der Häkelnadel zu weben: JedesGummiband muss um den darüberliegendenStift gelegt werden. Bearbeite so eine Reihenach der anderen.

Rozmieść gumki na stelażu, używając naprzemiennie kolory.

Obróć stelaż i rozmieść gumki w trzecim kolorze w formie trójkąta, jak to ukazanona rysunku.

Rozpocznij przeplatanie szydełkiem: każda gumka musi być zaczepiona o ząbek na górze. Pracuj z jedną kolumną na raz.

The elastic beads bracelet

La pulserade perlitas elásticas

Le braceletde perles élastiques

Bransoletka zgumowych perełek

Il braccialettodi perline elastiche

Das Armband mit unechten Perlen

What you’ll need: frame, crochet hook, loom bands in two colours.

Using two pegs of the frame, make a basic bracelet alternating a fake bead with a normal elastic.

Qué necesitas: telar, ganchillo, elásticos de dos colores a tu elección.

Cosa ti serve: telaio, uncinetto, elastici di due colori a tua scelta.

Usando due pioli del telaio, costruisci un braccialetto base alternando una finta perlina e un elastico normale.

Du brauchst:einen Webrahmen, eine Häkelnadel,Gummibänder in zwei Farben nach deiner Wahl.

Ce qu’il te faut : métier à tisser, crochet,élastiques de deux couleurs de ton choix.

En utilisant deux piquets du métier à tisser, construis un bracelet basique en alternant une fausse perle et un élastique normal.

Będziesz potrzebować: stelaż, szydełko, gumkiw dwóch wybranych przez ciebie kolorach.

Usando dos ganchos del telar, construye una pulsera base alternando una perlita falsa y un elástico normal.Stelle mit Hilfe von zwei Stiften des Webrahmens ein Basis Armband her, indem du immer abwechselnd eine unechte Perle und ein normales Gummiband verwendest.Wykorzystując dwa czubki stelaża wykonaj podstawową bransoletkę, stosując na przemian sztuczną perełkę i zwyczajną gumkę.

The fakebead

La perlitaalsa

La perlefausse

Sztuczna perełka

La perlinafinta

Die unechte Perle

What you’ll need: crochet hook, loom bandsin two colours.

Wrap the first elastic band round the crochet hook three times.Hook on the other band with the crochet hook and thread it through.

Qué necesitas: ganchillo, dos elásticos dediferente color.

Cosa ti serve: uncinetto, due elastici di colore differente.

Attorciglia tre volte il primo elastico intorno all’uncinetto.Aggancia l’altro elastico con l’uncinetto e fallo passare negli avvolgimenti.

Du brauchst: eine Häkelnadel, zwei Gummibänderin unterschiedlichen Farben.

Ce qu’il te faut : crochet, deux élastiquesde couleur différente.

Tortille trois fois le premier élastique autour du crochet.Accroche l’autre élastique au crochet et fais-le passer dans les enroulements.

Będziesz potrzebować: szydełko, dwie gumkiw różnych kolorach.

Enrolla tres veces el primer elástico alrededor del ganchillo.Engancha el otro elástico con el ganchillo y hazlo pasar dentro de las vueltas.Wickle das erste Gummiband drei Mal um die Häkelnadel.Fädle das andere Gummiband mit Hilfe der Häkelnadel in die Umwicklungen. Okręć trzy razy pierwszą gumkę dookoła szydełka.Zaczep drugą gumkę na szydełku i przeciągnij ją przez skręty pierwszej.

GB F DI E PL

GB

GB

GB

GB

E

E

E

E

F

F

F

F

PL

PL

PL

PL

I

I

I

I

D

D

D

D

GB F D

I E PL

GB F D

I E PL

GB

GB

GB

GB

F

F

F

F

I

I

I

I

E

E

E

E

PL

PL

PL

PL

D

D

D

D

Once the bracelet is long enough, knot the ends and close the bracelet. Annoda le due estremità e chiudi il braccialetto. Noue les deux extrémitéset ferme le bracelet.

Anuda los dos extremos y cierra la pulsera.Verknote die beiden Enden und verschließedas Armband.Zrób supełki na obukońcach i zamknijbransoletkę.

GB

F

DI

E

PL

Create thousands of loom band bracelets and show them off!You’ll surprise your friends with your original look in perfect Frozen style!

Crea mille braccialetti elastici e indossali davvero!Sorprenderai le tue amiche con il tuo originale look in perfetto stile Frozen!

Crée mille bracelets élastiques et porte-les vraiment ! Tu surprendrastes amies avec ton look original dans un style parfait La Reine des neiges !

Kreiere unzählige elastische Armbänder und trage sie wirklich!Du wirst deine Freundinnen mit deinem originellen Look im perfektenStil von Die Schneekönigin - Völlig Unverfroren überraschen!

¡Crea miles de pulseras elásticas y llévalas de verdad!¡Sorprenderás a tus amigas con tu original look en perfecto estilo Frozen!

Stwórz tysiące elastycznych bransoletek i noś je naprawdę! Zadziwisz swoje przyjaciółki oryginalnym wyglądem w doskonałym stylu Krainy Lodu!

GB

I

F

D

E

PL

Ref. 49196

©D

isne

y