Upload
hoangtruc
View
228
Download
2
Embed Size (px)
Citation preview
BeoVision 7Guía
La Guía y el Libro de referencia
La Guía contiene información sobre el uso habitual de su producto Bang & Olufsen.
El Libro de referencia contiene información sobre el funcionamiento avanzado así
como sobre la conexión y funcionamiento de los equipos externos, además de
ofrecerle una visión general de los menús en pantalla.
Esperamos que su distribuidor local de Bang & Olufsen le suministre, instale y
configure sus productos. No obstante, en el Libro de referencia se incluye la
información necesaria para su instalación y configuración, algo muy útil si traslada
los productos o amplía el sistema en el futuro.
Índice alfabético …El Libro de referencia también incluye un índice
que hace referencia tanto al propio Libro como a la
Guía. Este índice puede serle muy útil para buscar
un tema específico sobre el que desee más
información.
Explicación de los símbolos que aparecen en la Guía y en el Libro de referenciaBotones del terminal a distancia
Beo4
Visor del terminal a distancia
Beo4
¡IMPORTANTE! Todas las referencias al uso del DVD son aplicables únicamente si su televisión está equipada con un reproductor de DVD.
TVLIST
FORMAT
3
Presentación de su televisor Bang & Olufsen, 4
Se explica el modo de utilizar el terminal a distancia Beo4 y de acceder a los menús
en pantalla.
Ver la televisión, 6
Se explica cómo controlar las funciones habituales del televisor para ver la televisión.
Ajuste del sonido, 8
Cómo ajustar el volumen y cambiar el modo del sonido.
Ver dos fuentes al mismo tiempo, 9
Se explica cómo utilizar la función de pantalla dual del televisor.
Sonido surround y cine en casa, 10
Cómo convertir el sistema en un sistema de cine en casa para ver películas.
Teletexto, 12
Cómo utilizar las funciones del teletexto del televisor, por ejemplo, las páginas de
memoria.
Uso de los grupos, 14
Cómo utilizar la función de agrupación del televisor y crear grupos con sus canales
favoritos.
Uso del DVD, 16
Cómo controlar las funciones habituales del DVD y cómo mostrar los menús en
pantalla.
El sistema de código PIN, 22
Cómo utilizar el sistema de código PIN del televisor.
Mantenimiento, 24
Cómo limpiar el televisor y cambiar las pilas del terminal a distancia Beo4.
Índice
TV LIGHT RADIO
DTV DVD CD
V MEM RECORD A MEM
7 8 9
4 5 6
TEXT 0 MENU
1 2 3
LIST EXIT
STOP
GO
4
Para más información sobre cómo controlar los
equipos conectados, consulte la Guía que se
adjunta con los mismos.
Si desea más información sobre cómo añadir
funciones adicionales a las que aparecen en el
visor de Beo4, consulte el capítulo
”Personalización de Beo4” en el Libro de referencia.
Presentación de BeoVision 7 y Beo4
El terminal a distancia Beo4 le permite
acceder a todas las funciones. Al utilizar
una función podrá ver la información a
través del visor de Beo4 o bien en la
pantalla del televisor.
Enciende el televisor
Enciende la televisión digital por satélite, si su
televisor está equipado con un módulo de satélite
digital, o enciende un receptor digital conectado
Enciende el DVD y reproduce el disco cargado
Selecciona los canales, páginas del teletexto,
números de pista y capítulos de un DVD.
Introduce datos en los menús en pantalla
Introduce información en los menús en pantalla.
Pulse o con el televisor encendido para
seleccionar un grupo de canales que haya creado.
Avanza y retrocede por el DVD durante su
reproducción
Acepta y guarda instrucciones o configuraciones.
Pulse y mantenga pulsado para abrir la lista de
programas. Comienza la reproducción del disco
Avanza o retrocede por los canales o los
elementos de un menú. Se desplaza entre los
capítulos o pistas de un disco
Muestra funciones adicionales en el visor de Beo4,
como FORMAT
Al pulsar el botón LIST, el visor de Beo4 muestra la
fuente que ha seleccionado o las funciones
adicionales disponibles
Abre el menú principal
Activa el teletexto
Abre el menú del idioma de los subtítulos para el
DVD*
Utilícelo con las teclas numéricas para mostrar los
menús del DVD mientras está viendo un DVD.
También sirve para alternar entre el modo de
reproducción y el modo de menú con ciertos
DVDs
Abre el menú del idioma de audio para el DVD*
Muestra el menú del DVD mientras está viendo un
DVD
Detiene la reproducción de un disco, se desplaza
hacia atrás por los menús
Ajusta el volumen: pulse en el centro para silenciar
el sonido
Sale de todos los menús en pantalla
Pasa el televisor al modo standby
TV
FORMAT
MENU
TEXT
STOP
EXIT
•
TV
DTV
DVD
0 – 9
GO
LIST
*¡NOTA! La posibilidad de cambiar el idioma de los
subtítulos y de audio sólo está disponible en
algunos discos. Las funciones que no están
disponibles en el disco que está puesto no
aparecerán resaltadas en los menús en pantalla.
5
Información y menús visualizados
El visor muestra información sobre la fuente
seleccionada. Los menús en pantalla le
permiten ajustar la configuración.
Cómo utilizar los menús en
pantalla …
Pulse para encender el televisor
Pulse para abrir el menú TV
SETUP
Pulse para desplazarse por las
diferentes opciones de menú
Pulse para mostrar otros
parámetros diferentes
Pulse para abrir un menú o
guardar algún ajuste de
configuración realizado
Pulse para volver a los menús
anteriores
Pulse para salir de todos los
menús
Ejemplos de los menús en pantalla. Al resaltar las
opciones del menú, se muestra el índice de cada
opción en gris debajo de las opciones.
EUROSPOR
TV
MENU
GO
STOP
EXIT
TV SETUP
select GO
PROGRAM GROUPS
TUNING
TIMER RECORDING
PLAY TIMER
OPTIONS
STAND POSITIONS
EDIT PROGRAM ADD PROGRAM AUTO TUNING
TV TUNING
select GO
EDIT PROGRAMS
ADD PROGRAM
AUTO TUNING
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
1 DR1 2 TV2 3 . . . . . . . .
Nombre del menú
Opciones del menú
Contenidos de la opción
Campo informativo
6
A continuación se abrirá la lista de canales de TV,
que le proporciona una vista general de todos los
canales disponibles.
Group list … Los canales de televisión asignados
a un grupo también aparecen en las listas de
todos los canales sintonizados.
Ver la televisión
En este capítulo se describe el uso
habitual del televisor: cómo encender
el televisor, elegir un canal y apagar
el televisor.
Además, se describen dos funciones
que hacen que ver la televisión sea
más fácil y divertido:
– La lista de TV le ofrece una visión
general de todos los canales,
además de poder ver una lista de
los canales que ha colocado en un
grupo;
– Si su televisor está equipado con el
soporte motorizado opcional,
podrá girar el televisor.
Para más información sobre los
grupos, consulte el capítulo ”Uso de
los grupos” en la página 14.
Selección de un canal de televisión
Cuando se enciende el televisor, en la
pantalla aparece el último canal visualizado.
Acceder a una lista de canales
Todos sus canales de TV aparecen en una lista
que puede ver en pantalla. La lista incluye los
nombres y números de los canales y puede
contener hasta 99 canales de televisión.
También puede abrir una lista de los canales
de los distintos grupos.
Pulse para encender el televisor
Pulse un número de canal para
acceder directamente a dicho
canal
Pulse para cambiar los canales
uno a uno
Pulse para pasar el televisor al
modo standby
Al pulsar 0 cambiará entre el
canal de televisión actual y el
anterior.
NEWS
group select GO
DR1DR2TV2BBCCNNZDFRTL7EUROSPRT
TV PROGRAM LIST
more select GO
1 DR2 2 TV2 3 . . . . . . . . 4 EUROSPRT 5 ZDF 6 RTL7 7 . . . . . . . . 8 BBC 9 . . . . . . . .10 . . . . . . . .11 . . . . . . . .12 CNN13 N314 . . . . . . . .15 SAT 116 SVT 217 NRK18 TV4
TV
0 – 9
•
¡NOTA! Si se sobrecalienta la pantalla, pueden
aparecer puntos negros en la imagen. Estos puntos
desaparecen de nuevo al volver el televisor a la
temperatura normal.
7
Si desea más información sobre cómo
preconfigurar las posiciones de visión, consulte el
capítulo ”Configuración de posiciones para el giro
del televisor” en la página 22 del Libro de
referencia.
Pulse varias veces hasta que
aparezca STAND en el visor de
Beo4
Pulse para girar el televisor hacia
la izquierda o hacia la derecha,
o …
… use las teclas numéricas para
seleccionar una posición
predefinida; 1 representa la
posición más a la izquierda y 9 la
posición más a la derecha
Si su televisor está equipado con
un soporte motorizado con
inclinación, pulse para inclinar el
televisor hacia arriba o hacia
abajo
Giro del televisor
Si dispone de un soporte motorizado podrá
girar el televisor desde su terminal a distancia
Beo4.
Pulse para encender el televisor
Pulse y mantenga pulsado para
abrir una lista de canales en la
pantalla
Pulse o para desplazarse por
las ”páginas” de la lista de
canales
Para seleccionar un canal,
introduzca su número, o …
… pulse hasta que se resalte el
canal deseado
Pulse para activar el canal
seleccionado o …
… pulse para salir del menú
Abrir la lista de canales de un
grupo específico …
Pulse para encender el televisor
Pulse o varias veces para
desplazarse por los grupos
Pulse para abrir el grupo elegido
Pulse y mantenga pulsado para
abrir la lista de canales de este
grupo
Pulse o para ver la lista de
canales para los otros grupos
TV
GO
0 – 9
GO
EXIT
TV
GO
GO
LISTSTAND
1 – 9
8 Ajuste del sonido
Existen varias formas de ajustar el
sonido del televisor.
Puede ajustar el volumen o suprimir
el sonido completamente en
cualquier momento.
Si los canales se emiten con
diferentes tipos de sonido o idiomas,
puede elegir entre los que estén
disponibles.
Ajuste del volumen o supresión del sonido
Puede ajustar el volumen o suprimir el sonido
completamente en cualquier momento.
Tipo de sonido o idioma
Mientras ve la televisión, puede alternar
entre los tipos de sonido disponibles.
Pulse varias veces hasta que
aparezca SOUND* en el visor de
Beo4
Pulse para ver el tipo de sonido
actual en el visor
Pulse GO varias veces para
cambiar a otro tipo de sonido o
idioma en un programa
multilingüe
Pulse para salir de la función
SOUND
Puede guardar su tipo de sonido
favorito cuando sintonice los
canales de televisión. Para más
información, consulte el capítulo
”Modificación de canales
sintonizados” en la página 16 del
Libro de referencia.
Pulse uno de los extremos del
botón para subir o bajar el
volumen
Pulse en el centro del botón para
silenciar el sonido
Pulse uno de los extremos del
botón para recuperar el sonido
¡El uso prolongado a gran
volumen puede causar lesiones
auditivas!
LISTSOUND
GO
GO
EXIT
*¡NOTA! Para poder ver la opción SOUND en Beo4,
debe añadirla primero a su lista de funciones.
Consulte el capítulo ”Personalización de Beo4” en
la página 58 del Libro de referencia.
9Ver dos fuentes al mismo tiempo
Su terminal a distancia Beo4 le
proporciona acceso a la función de
pantalla dual para ver dos fuentes de
vídeo al mismo tiempo. Por ejemplo,
puede ver una cinta de vídeo y un
programa de televisión al mismo
tiempo, siempre que las fuentes
seleccionadas estén disponibles en su
sistema.
Mientras ve o graba un programa,
puede hacer que el televisor divida la
pantalla, mostrando el programa o la
grabación actual en una zona de la
pantalla (imagen A en la segunda
ilustración) y un nuevo programa o
grabación en la otra (imagen B).
También puede intercambiar las dos
imágenes en cualquier momento.
El ajuste de volumen con Beo4 afecta
siempre a la imagen A, mientras que
otras operaciones con Beo4, como
por ejemplo la selección de canales,
afectan a la imagen B. Al seleccionar
una nueva fuente se cancela la visión
en pantalla dual.
Para ver una fuente registrada en el menú
“Connections” como V.AUX, como un receptor
digital, pulse varias veces LIST hasta que aparezca
P-V.AUX* en el visor de Beo4.
Por ejemplo, mientras ve la
televisión …
Pulse varias veces hasta que
aparezca P-AND-P en el visor de
Beo4
Pulse, por ejemplo, V MEM para
seleccionar una fuente que se
visualice en la parte derecha de
la pantalla (B)
Pulse 0 para intercambiar las
imágenes izquierda y derecha
Para salir de la función de
pantalla dual …
Pulse para salir de la función y
volver al visionado normal
Al pulsar TEXT en Beo4, se
muestra el teletexto en el lado
derecho de la pantalla para la
fuente que aparece en la imagen
B. Si esta fuente no ofreciera
servicio de teletexto, la pantalla
quedaría en negro.
A B
A B
LISTP-AND-P
V MEM
0
TV
*¡NOTA! Para poder ver la opción P-V.AUX en
Beo4, debe añadirla a la lista de funciones.
Para más información, consulte el capítulo
”Personalización de Beo4” en la página 58 del
Libro de referencia.
10
Puede convertir su sistema en un
sistema de sonido surround
conectando cuatro altavoces y un
subwoofer* BeoLab 2 de Bang &
Olufsen.
Al encender una de las fuentes, los
altavoces de su sistema de sonido
surround pueden conectarse o
desconectarse, dependiendo del tipo
de sonido que se adapte a la fuente
que está utilizando.
Si conecta un proyector, puede
convertir el sistema en un sistema de
cine en casa. Al convertirlo en un
sistema de cine en casa, el televisor
pasa la imagen de su propia pantalla
a la pantalla del proyector y activa los
altavoces correspondientes.
Sonido surround y cine en casa
Selección de los altavoces para un sonido de película
Es posible seleccionar la combinación de
altavoces que se adapte mejor a la fuente
que está utilizando, siempre que su sistema
incorpore los distintos modos de sonido.
Pulse varias veces hasta que
aparezca SPEAKER en el visor de
Beo4
Pulse el número de la
combinación de altavoces que
desea. Los altavoces
seleccionados se conectan
automáticamente
Pulse para ajustar el balance
entre los altavoces frontales y
posteriores
Pulse para ajustar el balance
entre los altavoces de la
izquierda y la derecha
Pulse para borrar SPEAKER del
visor de Beo4 y volver a la fuente
que estaba utilizando
Combinaciones de altavocesSPEAKER 1 … Sonido sólo en el altavoz central.
SPEAKER 2 … Sonido estéreo en los dos
altavoces frontales. El subwoofer BeoLab 2 está
activo.
SPEAKER 3 … El altavoz central, los altavoces
frontales y el subwoofer BeoLab 2 están activos.
SPEAKER 4 … Sonido estéreo mejorado en los
altavoces frontales y posteriores. El subwoofer
BeoLab 2 está activo.
SPEAKER 5 … Sonido surround desde todos los
altavoces, incluido el subwoofer BeoLab 2. Para
programas codificados en sonido surround.
Si sólo ha añadido dos altavoces frontales al
televisor, únicamente podrá elegir SPEAKER 1–3.
LISTSPEAKER
1 – 5
EXIT
*¡NOTA! Para más información sobre cómo
conectar los altavoces al televisor, consulte el
capítulo ”Conexión de los altavoces – sonido
surround” en la página 42 del Libro de referencia.
11
Formato de imagen
Su televisor le garantiza siempre la mejor
imagen posible. Adapta automáticamente la
imagen para que ocupe la mayor parte posible
de la pantalla. No obstante, siempre puede
seleccionar el formato que prefiera. Al
seleccionar un formato, se desactiva la
selección de formato automática hasta que
cambie de canal o de fuente.
Pulse varias veces hasta que
aparezca FORMAT en el visor de
Beo4
Pulse si desea optimizar la
imagen, o …
… pulse el número del formato
de imagen que precise
Si ha elegido Format 1 …
Pulse o para escoger entre
las variaciones de este formato
Si ha elegido Format 1 o
Format 2 …
Pulse o para subir o bajar
la imagen
Pulse para salir de la función
FORMAT
Los formatos de imagen disponibles son FORMAT 1 … Para imágenes de TV estándar.
Puede elegir entre tres variaciones: 4:3, 15:9 y
Visión panorámica (para la imagen de mayor
tamaño).
FORMAT 2 … Para imágenes tipo buzón. Al
seleccionar FORMAT 2, la imagen se ajusta
automáticamente en sentido vertical. Esto
garantiza que se puedan ver los nombres de los
canales o los subtítulos, si es que los hay en la
imagen que estamos viendo.
FORMAT 3 … Para imágenes genuinas en
formato panorámico 16:9. Normalmente
FORMAT 3 se selecciona de forma automática.
Cuando no sea así, podrá seleccionarlo usted
mismo.
Pasar al sistema de cine en casa
Si ha conectado un proyector, utilice el
terminal a distancia Beo4 y pase la imagen de
la pantalla del televisor a un proyector más
para una ocasión especial o para ver una
película.
Pulse varias veces hasta que
aparezca FORMAT en el visor de
Beo4
Pulse para alternar entre el
modo de cine en casa y el modo
TV ordinario
Pulse para salir de la función
FORMAT
Tenga en cuenta que la
configuración del proyector
incluye la función de retardo.
LISTFORMAT
0
EXIT
LISTFORMAT
GO
1 – 3
EXIT
12 Teletexto
Si selecciona un canal y la cadena
ofrece servicio de teletexto, el
televisor le dará acceso tanto a las
páginas principales como a cualquier
subpágina vinculada a la misma.
Las teclas de flecha de Beo4 y la
barra de menús de la parte superior
de la pantalla le ayudarán a
desplazarse hasta la página que
desea. Una vez en la página, puede
hacer una pausa en la sucesión de
subpáginas para poder leerlas a su
ritmo.
Su televisor es capaz de recordar sus
páginas favoritas, de mostrar
mensajes ocultos o de ayudarle a
pasar al servicio de teletexto de otro
canal. Si desea que sus páginas
favoritas aparezcan cuando abra el
teletexto, deberá guardarlas en la
memoria (MEMO).
Funciones básicas del teletexto
Desplácese por las páginas de teletexto
mediante la barra de menús, situada en la
parte superior de la página.
> Pulse TEXT para acceder al teletexto y EXIT
para salir del mismo.
Para ir a otra página …
> Teclee el número de la página que desea ver,
o …
> … pulse para desplazar el cursor que aparece
resaltado a PAGE.
> Pulse o para desplazarse por las páginas, y
manténgalo pulsado para desplazarse más
rápido.
> Al pulsar GO se desplaza a las páginas de Índice
(100, 200, 300 …).
Para cambiar a otro servicio de teletexto …
> Pulse para desplazar el cursor que aparece
resaltado a PROGRAM.
Si ha creado páginas MEMO, cuando active el
teletexto se destacará la opción MEMO. Pulse
o mientras esté resaltado MEMO para
mostrar PROGRAM.
> Pulse GO para abrir una lista de canales.
> Pulse o para buscar un canal.
> Pulse GO para cambiar a otro servicio de
teletexto.
Para detener la sucesión de subpáginas …
> Pulse STOP para detener la sucesión de
subpáginas, o …
> … sitúe el cursor en HALT y pulse GO. En lugar
de HALT aparecerán cuatro dígitos.
> Use y para acceder a la subpágina que
desee ver, o …
> … introduzca el número de la página con las
teclas numéricas de Beo4.
> Pulse GO para reiniciar la sucesión de
subpáginas.
Para ver mensajes ocultos y similares …
> Pulse para desplazar el cursor que aparece
resaltado a REVEAL.
> Pulse GO para mostrar el texto oculto de la
página actual.
PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEALP100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34
PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEALP100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34
¡NOTA! Si su televisor está conectado mediante
un cable BeoLink a otro televisor, las páginas de
memoria almacenadas no se compartirán entre los
televisores conectados. Deberán guardarse
manualmente en cada uno de los televisores
conectados.
13
Guardar las páginas favoritas del teletexto
Por cada uno de los servicios de teletexto de
un canal de televisión se pueden guardar
nueve páginas en la memoria.
Para crear páginas MEMO …
> Localice una página que consulte a menudo.
> Pulse o para desplazar el cursor por la barra
de menús hasta SETUP y pulse GO. Las nueve
posiciones MEMO disponibles aparecen
ordenadas numéricamente. La primera
aparecerá resaltada.
> Pulse GO para guardar la página actual. El
cursor se desplazará hasta la siguiente posición
MEMO disponible.
> Use las teclas numéricas de Beo4 para
seleccionar la siguiente página de teletexto que
desee guardar.
> Repita el procedimiento para cada una de las
páginas que desee guardar como página
MEMO.
> Para salir de la configuración de páginas MEMO,
pulse o para desplazar el cursor hasta BACK
y pulse GO.
> Pulse EXIT para salir del teletexto.
Uso habitual de las páginas de memoria
Puede que desee consultar rápidamente sus
páginas de memoria del teletexto, por
ejemplo, si sale hacia el trabajo y desea
comprobar la información de tráfico en un
servicio de teletexto.
Para visualizar páginas MEMO …
> Pulse TEXT para abrir el teletexto.
> Pulse o para desplazarse por las páginas
MEMO.
> Pulse EXIT para salir del teletexto.
Para borrar páginas MEMO …
> Pulse o para desplazar el cursor a SETUP y
pulse GO.
> Desplace el cursor a la página MEMO que desea
borrar y, a continuación, pulse el botón amarillo.
> Pulse de nuevo el botón amarillo para confirmar.
Si desea que la página de subtítulos del teletexto
aparezca automáticamente para un canal
determinado, guárdela como página MEMO 9.
Uso del teletexto por primera vez
La primera vez que active el teletexto, se
mostrará en modo de pantalla dual. En su
lugar, puede elegir la pantalla completa. El
modo que elija queda grabado para la
próxima vez que lo encienda.
Para cambiar el modo de visión …
> Pulse TEXT para abrir el teletexto.
> Pulse TEXT de nuevo para alternar entre
pantalla completa y pantalla dual.
> Pulse EXIT para salir del teletexto.
Las páginas MEMO y los subtítulos no están
disponibles mientras el teletexto está en modo de
pantalla dual.
PAGE MEMO1 HALT REC SETUP REVEALP100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34
PAGE MEMO2 HALT REC SETUP REVEALP100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34
PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEALP100 BBC S100 Wed 18 SEP 12:39:32
PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEALP100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34
14 Uso de los grupos
Si ha guardado un gran número de
canales y desea poder acceder
rápidamente a sus canales favoritos
sin tener que pasar una y otra vez por
la lista, colóquelos en un grupo. Ya
no necesitará pasar por los canales
que no utiliza.
Asigne nombres a los grupos en
función de las personas que los ven:
”Papá” o ”María”; o por sus
contenidos, por ejemplo, ”Noticias”
o ”Deportes”.
Cuando haya creado y seleccionado
un grupo en particular, sólo recorrerá
los canales de televisión que haya
asignado a ese grupo. Cambie a un
grupo diferente para ver otros
canales o cambie de GROUPS a TV
para ver todos los canales de
televisión sintonizados.
Selección de canales de un grupo
Puede acceder a sus grupos activando el
modo Groups. Pulse las flechas para
seleccionar el grupo que busca y, a
continuación, recorra los canales de ese
grupo.
Creación de grupos
Puede crear hasta ocho grupos diferentes.
Cada grupo puede contener hasta 18 canales.
El mismo canal puede guardarse en más de
un grupo.
Pulse para encender el televisor
Desplácese a izquierda y derecha
hasta que aparezcan sus grupos
Cuando encuentre el grupo que
desea, pulse GO para
seleccionarlo
Avance o retroceda por los
canales de ese grupo en
particular
Utilice las teclas numéricas para
introducir el número de canal
que desea ver
Desplace el cursor a izquierda o
derecha para pasar a otro grupo
y pulse GO para abrirlo
Pulse y mantenga pulsado GO en
el modo Groups para ver la lista
de canales del grupo actual. Para
seleccionar todos los canales
disponibles, pulse TV.
PROGRAM GROUPS
character next accept GO
A
TV SETUP
select GO
PROGRAM GROUPS
TUNING
TIMER RECORDING
PLAY TIMER
OPTIONS
STAND POSITIONS
GROUP1 . . . . . .
copy accept GO
1 DR2 DR2 2 TV2 SKY NEWS 3 . . . . . . . . ZDF 4 EUROSPORT RADIO 2 5 ZDF BBC 6 ARD 7 . . . . . . . .. .. .15 SAT 116 SVT 217 NRK18 TV4
COPY TV TO MY GROUP
name move create GO
MY GROUP
. . .
PROGRAM GROUPS
PROGRAM GROUPS
name movenew group create group GO
GROUP1
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
TV
GO
0 – 9
GO
15
Traslado de canales dentro de un grupo
Puede reorganizar el orden en que aparecen
sus canales dentro de un grupo y borrarlos.
> Pulse TV para encender el televisor.
> Pulse MENU para abrir el menú TV SETUP,
aparece resaltado PROGRAM GROUPS.
> Pulse GO para abrir el menú PROGRAM
GROUPS.
> Pulse para desplazar el cursor a un grupo
vacío y pulse el botón verde para poder asignar
un nombre a un grupo nuevo.
> Pulse o para seleccionar los caracteres.
> Pulse o para pasar al carácter anterior o
siguiente.
> Pulse GO para guardar el nombre, y pulse GO
de nuevo para poder copiar canales en el nuevo
grupo.
> Pulse o para buscar un canal que desee
copiar en el grupo nuevo.
> Pulse para copiar un canal de televisión en su
grupo.
> Cuando haya terminado de copiar los canales,
pulse GO para guardar su grupo.
> Pulse STOP para volver a los menús anteriores o
EXIT para salir de todos los menús.
> Pulse TV para encender el televisor.
> Pulse MENU para abrir el menú TV SETUP,
aparece resaltado PROGRAM GROUPS.
> Pulse GO para abrir el menú PROGRAM
GROUPS.
> Pulse para resaltar un grupo y GO para
seleccionarlo.
> Pulse para resaltar el canal que desea mover
o borrar.
> Pulse para eliminar el canal de la lista y pulse
o para moverlo a una nueva posición.
> Pulse para volver a colocar el canal en la lista,
o pulse el botón amarillo para borrarlo. Cuando
se borra un canal de la lista, los canales
restantes se reagrupan.
> Si el lugar elegido para el canal está ocupado
por otro, mueva este canal a una nueva
posición.
> Cuando haya terminado de mover o borrar
canales de un grupo, pulse GO para guardar el
grupo.
> Pulse STOP para volver a los menús anteriores o
EXIT para salir de todos los menús.
NEWS
group select GO
DR1DR2TV2BBCCNNZDFRTL7EUROSPRT
16 Uso del DVD
Puede iniciar y detener la
reproducción, desplazarse por los
capítulos y las pistas y rebobinar o
avanzar por un disco. Abra los menús
del DVD para cambiar, por ejemplo,
el idioma del sonido o de los
subtítulos. Use el menú principal del
DVD para configurar la reproducción
de su DVD.
Siempre podrá reanudar la
reproducción del DVD en el punto en
que lo dejó siempre que lo haya
detenido pulsando STOP dos veces,
no tres.
Algunos discos no registran si el DVD
está en modo de reproducción o en
modo de menú. En esos casos
deberá pulsar el botón amarillo antes
de activar un comando; en los menús,
por ejemplo, debe pulsar el botón
amarillo seguido de GO para guardar
su selección.
Cuando se reproduce un CD de
audio, la pantalla del televisor se
queda en blanco.
Carga y reproducción de un disco
Para cargar un disco, pulse la barra de carga
debajo de la pantalla del televisor.
Coloque un disco en el cargador con la etiqueta
mirando hacia arriba. Los discos de ocho
centímetros sólo se pueden cargar si se dispone
de un adaptador apropiado. No se pueden
reproducir discos de otros tamaños.
Para cargar un disco y empezar la
reproducción …
> Pulse la barra de carga debajo de la pantalla.
Se abre el cargador y el visor le indica que
introduzca el disco.
> Coloque el disco en el cargador, como se indica
en la ilustración de la izquierda.
> Pulse y mantenga pulsada la barra de carga.
El cargador vuelve a su sitio, se activa el DVD y
comienza la reproducción automáticamente.*
Para cargar un DVD que desea ver más tarde
mientras ve la televisión, por ejemplo, pulse la
barra de carga brevemente. El cargador vuelve a
su sitio pero no comienza la reproducción.
Si reanuda la reproducción de un disco cargado
tras una interrupción, ésta comenzará en el punto
en que se ha interrumpido.
*¡NOTA! Si el DVD no puede reconocer el formato
del disco cargado, el disco se expulsa y en el visor
aparece DVD LOAD. Puede deberse a fallos en el
disco como polvo, suciedad, huellas dactilares o
arañazos, o a que el DVD es de una región
incompatible. Para más información sobre el
manejo de sus DVDs, consulte el capítulo
”Mantenimiento del televisor” en la página 24.
Barra de carga
17
Reproducir y cambiar de
capítulo o de pista en un
disco …
Pulse para comenzar a reproducir
el DVD o el CD
Pulse para desplazarse por los
capítulos o las pistas
Pulse varias veces para saltar a
otro capítulo o pista del disco
Introduzca el número de pista o
capítulo para pasar a él
directamente
Pulse para avanzar o retroceder
durante la reproducción
Pulse para reanudar la
reproducción
Pausa, reproducción a cámara
lenta o detener la
reproducción de un disco …
Pulse para hacer una pausa en la
reproducción
Pulse para reproducir a cámara
lenta hacia delante o hacia atrás
(sólo DVD)
Pulse de nuevo para detener
completamente la reproducción*,
o …
… pulse para reanudar la
reproducción, o …
… pulse una tercera vez para
volver al inicio del disco
Algunos CDs de Vídeo y super
VCDs disponen de menús PBC;
para mostrarlo pulse el botón
amarillo y después STOP.
*Si detiene así la reproducción, el
equipo recuerda dónde lo hizo
en los últimos 5 discos y, al
reanudar la reproducción, lo
hará en ese mismo punto.
Reproducción de otros formatos de discosSu televisor ha sido diseñado para reproducir
diferentes formatos de discos. Los formatos
que permite son:
– DVD-Video
– Audio CD
– Vídeo CD
– CD-R/RW
– DVD-R/RW, siempre que se hayan grabado
usando el formato DVD Video y el disco se
haya completado.
– También admite discos con archivos mp3, si
la frecuencia de muestreo se configura en
32, 44,1 o 48 Khz.
– WMA (Windows Media Audio), excepto si
está protegido mediante DRM (Digital Rights
Management).
Al reproducir discos en formato mp3 o
WMA, use y para desplazarse por las
pistas y y para avanzar por ellas.
Pulse el botón azul para mostrar una lista
con el contenido del disco y para navegar
por el mismo. Pulse EXIT para salir de la lista.
– Archivos JPEG hasta una resolución de
3072 x 2048.
Al reproducir discos con archivos JPEG, use
el botón amarillo y depués y , y
para girar la imagen.
– Admite versiones 3, 4, 5 de DivX y DivX VOD.
En general, la reproducción de archivos de
datos sólo es posible si se han grabado en un
CD-R/RW.
DVD
1 – 9
GO
STOP
STOP
GO
STOP
¡NOTA! Algunos DVDs ofrecen prestaciones
especiales que están disponibles durante la
reproducción como, por ejemplo, secuencias
adicionales de las películas. Si es así, pulse GO
para seleccionar esta función.
18
Menú del DVD
Para acceder a una visión global de los menús
del DVD, puede mostrarla superpuesta en la
pantalla.
Uso de los menús en pantalla
del DVD …
Para abrir el menú del idioma de
audio*, pulse el botón rojo. Pulse
varias veces para alternar entre
las opciones disponibles. Una
vez hecha su selección, el menú
desaparece
Para abrir el menú del idioma de
los subtítulos*, pulse el botón
verde. Pulse varias veces para
alternar entre las opciones
disponibles. Una vez hecha su
selección, el menú desaparece
Pulse el botón azul para abrir el
menú del disco
En los menús del disco …
Use las teclas con forma de
flecha para desplazarse por las
distintas opciones de los menús
Pulse para introducir su selección
o configuración
*No todos los discos tienen
menús independientes para el
idioma de audio y de los
subtítulos, en cuyo caso deberá
utilizar el menú principal o menú
del disco.
>> Uso del DVD
Pulse para encender el DVD
Pulse para mostrar el menú del
DVD superpuesto
Pulse uno de los botones de
colores para activar una función,
o …
… pulse la tecla numérica que
activa la función que desea
AUDIO
SUBTITLE
“SHIFT”
DISC MENU
TOP MENU
DVD DISPLAY
DVD SETUP
ZOOM
ANGLE
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
AUDIO
SUBTITLE
“SHIFT”
DISC MENU
TOP MENU
DVD DISPLAY
DVD SETUP
ZOOM
ANGLE
GO
DVD
MENU
1 – 5
Cuando seleccione el DVD como fuente, pulse dos
veces MENU para abrir el menú principal del
televisor.
El menú superpuesto le recuerda las funciones del
DVD, aunque puede mostrarlas sin necesidad de
mostrar primero ese menú.
19
Con el DVD ya seleccionado …
Pulse el botón amarillo y después
1 para mostrar el menú principal*
del propio disco
Use las teclas con forma de
flecha para desplazarse por las
distintas opciones de los menús
Pulse para introducir su selección
o configuración
Pulse el botón amarillo y después
2 para mostrar el menú del visor
de estado. Pulse 2 de nuevo
para pasar a la pantalla siguiente.
Pulse 2 una tercera vez para
ocultar el visor de estado
Pulse el botón amarillo y después
3 para mostrar el menú de
configuración del DVD. Este
menú se describe a la derecha
Pulse el botón amarillo y después
4 para hacer un zoom de la
imagen. Pulse 4 para aumentar
el factor del zoom. Pulse 4 una
tercera vez para salir de la
función de zoom
Pulse el botón amarillo y después
5 para mostrar el menú del
ángulo de cámara. Pulse 5 para
alternar entre las opciones
disponibles. Una vez hecha su
selección, el menú desaparece.
No obstante, si ha activado el
indicador de ángulo en el menú
de configuración del disco, el
icono permanece en la pantalla
*No todos los discos contienen
un menú principal.
Cómo utilizar los menús del DVD …
> Pulse el botón amarillo y después 3 para mostrar
el menú principal del DVD.
> Pulse o para ir al menú al que desea
acceder y pulse GO.
> Use las flechas , , y para desplazarse
por los menús y los parámetros.
> Pulse GO para guardar su selección.
> Pulse EXIT para salir de los menús en pantalla.
Opciones del menú Play Mode El menú Play mode le permite seleccionar sus
preferencias de reproducción. Las opciones
disponibles son:
A–B Repeat … La función Repetición A–B le
permite especificar dos puntos de un disco que
formarán un bucle que se reproducirá una y
otra vez.
Repeat … La función de repetición le permite
repetir un título o capítulo de un disco una y
otra vez.
Random … La función de reproducción aleatoria
le permite reproducir títulos o capítulos de un
disco en orden aleatorio.
Search Mode … El modo de búsqueda le permite
realizar la búsqueda por un disco, bien de un
título o capítulo específico, o bien de un
momento del disco ya visualizado.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Search Mode
A (Start Point)
B (End Point)
OffPlay Mode Disc Navigator
Initial Settings
1
GO
2
3
4
5
¡NOTA! Este reproductor de DVD presenta una
configuración regional de fábrica. Los discos de
regiones incompatibles no podrán reproducirse.
20
Opciones del menú Initial Settings El menú Initial Settings le permite seleccionar los
parámetros que prefiera para la reproducción del
DVD. Los parámetros de este menú no pueden
introducirse durante la reproducción. Las opciones
disponibles son:
Digital Audio Out … Seleccione la salida de
sonido del sistema. Las opciones para Dolby
Digital Out son: Dolby Digital o Dolby Digital >
PCM (estéreo). Las opciones para DTS Out son:
DTS y DTS > PCM (estéreo).
Video Output … Este menú le permite
seleccionar un formato de imagen apropiado
para su televisor; las opciones son 4:3 (Tipo
”buzón”), 4:3 (Pan & Scan) y 16:9 (Panorámica).
En el formato ”4:3 (Tipo ”buzón”)” la película se
visualiza con franjas negras en la parte superior
e inferior de la pantalla.
Component Out; No lo cambie a no ser que
cambie la configuración de AV Connector Out a
Video.
AV Connector Out, Configúrelo para disfrutar
de la mejor calidad; RGB.
Language … El menú de idioma le permite
memorizar el idioma de su elección para audio,
subtítulos y para el menú del disco y decidir si
los subtítulos han de estar o no disponibles
durante la reproducción. Si los idiomas que
selecciona en este menú están disponibles en el
disco cargado, se usarán.
Algunos DVDs requerirán que seleccione un
idioma para los subtítulos del menú del disco, a
pesar de que haya seleccionado previamente un
idioma en el menú ”Language”.
Display … El menú de pantalla le permite
seleccionar el idioma de los menús del DVD,
decidir si las instrucciones de funcionamiento
deberán mostrarse por pantalla, y si deberá
mostrarse el indicador de ángulo. El indicador
de ángulo sólo estará disponible si el disco
contiene la función de ángulo de cámara
alternativo.
Options … Algunos DVDs incluyen un nivel de
Control paterno (Parental Lock). Si especifica un
nivel inferior al que contiene el disco, éste no
podrá reproducirse si no se introduce el código
PIN. Algunos discos incluyen además la función
de Código del país. Con él, el reproductor no
mostrará ciertas escenas del disco, dependiendo
del Código del país y del nivel de Control
paterno establecido. Antes de poder configurar
el nivel de Control paterno o el Código del país,
deberá introducir el código PIN. Podrá modificar
el código PIN en cualquier momento.
Si olvida su código PIN, deberá acceder al menú
de Parental Lock y desactivarlo. La función
quedará desactivada. Este proceso se describe
en la página siguiente.
DivX VOD se utiliza para el vídeo a la carta. Use
este menú para generar un código de registro
DivX VOD que remitirá al proveedor. Póngase
en contacto con su proveedor de DivX VOD
para más información.
>> Uso del DVD
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Dolby Digital Out Dolby Digital
DTS Out DTS
21
Para desactivar el Control paterno …
¡IMPORTANTE! Debe sacar el disco del DVD y
asegurarse de que el cargador está cerrado antes
de desactivar el Control paterno.
> Pulse DVD para activar el DVD.
> Pulse MENU para abrir el menú DVD SETUP.
> Pulse para desplazar el cursor hacia abajo
hasta el menú OPTIONS.
> Pulse MENU para mostrar el parámetro
PARENTAL LOCK.
> Pulse GO para abrir el menú PARENTAL LOCK.
> Pulse GO para desactivar el Control paterno,
o …
> … pulse STOP para salir del menú sin
desactivar el Control paterno.
> Pulse EXIT para salir de todos los menús.
¡NOTA! Al desactivar el Control paterno, el DVD
vuelve a funcionar automáticamente. Todos los
parámetros que ha configurado para el DVD,
como la selección del idioma, se reinician y deberá
introducir de nuevo su configuración.
Opciones del menú Disc Navigator El menú Disc Navigator le permite acceder de
forma rápida a títulos o capítulos concretos del
disco.
Disc Navigator
Title
Chapter
DVD SETUP
select GO
DVD
TIMER RECORDING
PLAY TIMER
OPTIONS
DVD SETUP
select GO
DVD
TIMER RECORDING
PLAY TIMER
PARENTAL LOCK
To disable Parental lock press GO
PARENTAL LOCK
accept GO
22 El sistema de código PIN
El objetivo del sistema de código PIN
es evitar que nadie que no lo
conozca pueda hacer uso de su
televisor. Puede optar por activar o
no el sistema de código PIN.
Cuando se desconecta el televisor de
la red eléctrica durante 15–30 minutos,
entra en funcionamiento el sistema
de código PIN, si es que está
activado.
Cuando se vuelve a conectar y se
enciende, el televisor se apaga
automáticamente pasados cuatro
minutos. Al introducir el código PIN
el televisor vuelve a la normalidad.
Activar el sistema de código PIN
Abra en pantalla el menú TV SETUP, active el
menú PINCODE y seleccione entre los diversos
menús secundarios.
Si desea desactivar el sistema de código PIN,
puede hacerlo borrando su código.
Para activar el sistema de código PIN …
> Pulse MENU para abrir el menú TV SETUP.
> Pulse dos veces, seguido de STOP. La pantalla
muestra el menú PINCODE.
> Use las teclas numéricas o en Beo4 para
introducir los cuatro dígitos del código. Pulse
para volver a los dígitos que desea corregir y
use o para modificarlos.
> Pulse GO después de modificar el último dígito.
> Vuelva a introducir el código para confirmarlo y
pulse GO de nuevo. Si los dos códigos no son
idénticos, se borrarán los campos de entrada y
tendrá que volver a introducir el código.
Para cambiar o borrar su código PIN …
> Pulse MENU para abrir el menú TV SETUP.
> Pulse dos veces, seguido de STOP. La pantalla
muestra el menú PINCODE.
> Introduzca el código PIN correcto y pulse GO.
DELETE PINCODE aparece resaltado.
> Para borrar el código, pulse GO.
> Para cambiar el código, pulse para resaltar
NEW PINCODE y después pulse GO. Introduzca
el código nuevo con las teclas numéricas o
y pulse GO. Vuelva a introducir el código
nuevo para confirmarlo.
Si pulsa por error un botón equivocado al
introducir el código, pulse STOP. Se cancela la
introducción y se borran los campos de entrada.
TV SETUP
select GO
PROGRAM GROUPS
TUNING
TIMER RECORDING
PLAY TIMER
OPTIONS
STAND POSITIONS
GROUP1 . . . . . .
PINCODE
next accept GO
PINCODE 0 . . .
CONFIRM PINCODE . . . .
TV SETUP
select GO
PROGRAM GROUPS
TUNING
TIMER RECORDING
PLAY TIMER
OPTIONS
STAND POSITIONS
GROUP1 . . . . . .
PINCODE
select GO
DELETE PINCODE
NEW PINCODE
¡NOTA! Puede cambiar su código PIN un máximo
de cinco veces en el plazo de tres horas.
23
Uso de su código PIN
Si el televisor ha estado desconectado de la
red eléctrica durante 15–30 minutos, cuando
lo encienda le pedirá que introduzca su
código PIN. Quizás no pueda encender el
televisor inmediatamente; espere unos
30 segundos e inténtelo de nuevo.
Con el televisor encendido …
> Introduzca los dígitos del código con las teclas
numéricas o .
> Pulse GO después de introducir el último dígito.
> Su televisor volverá a funcionar.
Si no introduce el código correcto en cinco
intentos consecutivos, el televisor se apagará
durante tres horas, durante las cuales no será
posible su funcionamiento.
Si ha olvidado su código PIN …
> Póngase en contacto con su distribuidor de
Bang & Olufsen para que le facilite un código
maestro de cinco dígitos.
> Cuando el televisor le pida su código PIN,
mantenga pulsado para abrir el menú
MASTERCODE.
> Al introducir los dígitos del código con las teclas
numéricas o y pulsar GO se desactivará su
código PIN y el televisor volverá a funcionar.
Para volver a utilizar el sistema de código
PIN …
> Siga el procedimiento para activar el sistema de
código PIN.
¡IMPORTANTE! Si se le pide que introduzca el
código PIN la primera vez que enciende el
televisor, póngase en contacto con su
distribuidor de Bang & Olufsen.
PINCODE
next accept GO
PINCODE 0 . . .
MASTERCODE
next accept GO
MASTERCODE 0 . . . .
¡NOTA! Si pierde u olvida su código, póngase en
contacto con su distribuidor de Bang & Olufsen.
Su distribuidor puede darle un código maestro
que desactiva su código PIN.
24
¡NOTA! Si se rompiese, quebrase o sufriera
cualquier tipo de daño el vidrio de la pantalla
frontal, deberá sustituirse inmediatamente ya que,
en caso contrario, podría ocasionar lesiones. Puede
adquirir cristales frontales de repuesto en su
distribuidor de Bang & Olufsen.
Mantenimiento del televisor
El mantenimiento normal, como la
limpieza del televisor, es
responsabilidad del usuario. Para
obtener mejores resultados, siga las
instrucciones que se indican a la
derecha. Consulte a su distribuidor
de Bang & Olufsen para conocer las
recomendaciones sobre su
mantenimiento.
El período de garantía cubre cualquier
pieza defectuosa.
Limpieza
Superficie de la caja acústicaElimine el polvo de la superficie con un paño
seco y suave. Retire las manchas de grasa o la
suciedad persistente con un paño suave que
no deje pelusa, muy escurrido, impregnado
en una solución de agua con algunas gotas
de detergente suave, del tipo de los
detergentes para vajillas.
Pantalla de contraste …Para limpiar la pantalla de la imagen, utilice
un limpiacristales suave. Para mantener su
estado óptimo, asegúrese de que no queden
residuos de líquido en la pantalla. Tenga en
cuenta que algunos paños de microfibra
pueden dañar el recubrimiento óptico debido
a su potente efecto abrasivo.
Beo4Limpie el terminal a distancia Beo4 con un
paño suave, que no deje pelusa, bien
escurrido.
No limpie ninguna pieza del televisor ni los
soportes con alcohol ni otros disolventes.
Sustitución de las pilas de Beo4
Cuando en el visor de Beo4 aparece BATTERY,
habrá llegado el momento de cambiar las
pilas del terminal a distancia.
El terminal Beo4 necesita tres pilas.
Recomendamos que use sólo pilas alcalinas
(1,5 voltios – tamaño AAA). Cambie las pilas
como se muestra en esta página. Mantenga
un dedo sobre las pilas hasta que haya
colocado la tapa.
Una vez sustituidas las pilas, deberá esperar
unos 10 segundos hasta que aparezca TV en
el visor. El terminal a distancia Beo4 ya está
listo para funcionar.
Manipulación de los discos: Si un disco se
ensucia con huellas, polvo o suciedad, bastará
limpiarlo con un paño suave y seco que no deje
pelusa. Frote siempre en línea recta desde el
centro hacia el borde. Evite la humedad y las
temperaturas extremas y no escriba nunca en sus
discos.
1
2
3
1
2
25
26
3507581 0808
Las especificaciones técnicas, características y
utilización del producto están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Para su información …
Sus necesidades como usuario son tenidas en
cuenta cuidadosamente durante el proceso
de diseño y desarrollo del producto Bang &
Olufsen y nos esforzamos para que nuestros
productos tengan un manejo cómodo y fácil.
Por tanto, le agradeceremos que tenga
la amabilidad de transmitirnos sus
experiencias con su producto Bang &
Olufsen. Toda la información que considere
de importancia–tanto si es positiva como
negativa–puede ayudarnos a perfeccionar
nuestros productos.
¡Muchas gracias!
Escriba a: Bang & Olufsen a/s
Customer Service
Peter Bangs Vej 15
DK–7600 Struer
o llame/envíe un fax a:
Bang & Olufsen
Customer Service
+45 96 84 45 25 (teléfono)
+45 97 85 39 11 (fax)
o un mensaje de correo electrónico a través de:
www.bang-olufsen.com
www.bang-olufsen.com