150
Instrucciones de servicio y mantenimiento Nùm. Catálogo 008 121 63 02/2006 BC 672 RB BC 772 RB / BC 772 RS S/N 101 570 53 .... (EPA) S/N 101 570 54 .... (EPA) S/N 101 570 56 .... (EPA) Compactador de Basuras

BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Instrucciones de servicio ymantenimiento

Nùm. Catálogo008 121 63 02/2006

BC 672 RB

BC 772 RB / BC 772 RSS/N 101 570 53 .... (EPA) S/N 101 570 54 .... (EPA)

S/N 101 570 56 .... (EPA)

Compactador de Basuras

Page 2: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06
Page 3: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Prólogo

PrólogoLas máquinas de BOMAG son productos de laamplia gama de máquinas compactadoras deBOMAG.

La gran experiencia de BOMAG junto con pro-cedimientos de producción y de ensayo másmodernos, como p.ej. los tests de larga dura-ción de todas las partes importantes y los al-tos requerimientos a la calidad garantizan lamáxima fiabilidad de su máquina.

El presente manual contiene:

l Normas de seguridad

l instrucciones de servicio

l instrucciones de mantenimiento

l Ayuda en caso de averías

El empleo del presente manual

l facilita de llegar a conocer la máquina.

l Evita defectos debidos a un manejo no apro-priado.

La observación de las instrucciones de manteni-miento

l aumenta la fiabilidad durante la aplicación enel basurero,

l aumenta la duración de la máquina,

l reduce los costes de reparación y tiempos demáquina parada.

La empresa BOMAG GmbH no se responsabilizapara el funcionamiento de la máquina

l en caso de un manejo no correspondiendo ala utilización prescrita,

l con otros tipos de aplicación no correspon-diendo a la utilización determinada (vean lasinstrucciones de seguridad)

No tienen ningún derecho de garantía en los si-guientes casos

l errores en el manejo,

l mantenimiento insuficiente, y

l combustibles, aceites, etc. incorrectos.

Le rogamos tener presente que

El presente manual fue escrito para el operador yla persona de mantenimiento en el basurero.

Tengan este manual siempre al alcance de la ma-no, p.ej. en el compartimento de herramientas dela máquina, o en el depósito previsto para ello. Lasinstrucciones de servicio y mantenimiento sonparte de la máquina.

La máquina hay que manejar sólo después de ha-ber obtenido instrucciones y bajo observación delpresente manual.

Imprescindiblemente hay que observar las ins-trucciones de seguridad.

Asimismo hay que observar las directivas de laasociación profesional de construcción de cami-nos, canales y puertos "Regulaciones de seguri-dad para el servicio de apisonadoras decarreteras y compactadores de suelo", y tambiénlas pertinentes regulaciones para la prevención deaccidentes.

Para su propia seguridad deberían utilizar sólopiezas de recambio de BOMAG.

En el curso del desarrollo técnico reservamosel derecho a introducir modificaciones sin pre-vio aviso.

Las presentes instrucciones de servicio y mante-nimiento se pueden obtener también en otros idio-mas.

Además pueden obtener la lista de piezas de re-cambio y las instrucciones de reparación a travésde su distribuidor de BOMAG bajo indicación delnúmero de serie de su máquina.

Informaciones sobre la correcta aplicación denuestras máquinas en el basurero también pue-den obtener a través de su distribuidor deBOMAG.

Las condiciones de garantía y responsabilidad ex-puestas en las condiciones generales de contratode BOMAG GmbH no sufren ninguna amplicacióno sustitución por causa de las advertencias pre-vias y de las a continuación.

Les deseamos mucho éxito con su máquina deBOMAG.

BOMAG GmbH

Printed in Germany

Copyright by BOMAG

BOMAG 3BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 4: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Prólogo

Rellenar, por favor

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Modelo de máquina (Figura 1)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Número de serie (Figura 1 y 2)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Modelo de motor (Figura 3)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Número del motor (Figura 3)

i Observación

Los datos arriba mencionados hay que completarsimultáneamente con el protocolo de entrega.

Con la entrega de la máquina nuestra organiza-ción les proporciona instrucciones iniciales para laoperación y el mantenimiento de la máquina.

¡Es imprescindible de obeservar las indicacionesrespecto a seguridad y peligros!

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

BOMAG4 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 5: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Indice

Datos Técnicos 9

Instrucciones de Seguridad 15

Elementos de indicación y de operación 23

3.1 Observaciones generales 26

3.2 Descripción de los elementos de indicación y operación 26

Manejo 43

4.1 Observaciones generales 44

4.2 Comprobaciones anterior a la puesta en servicio 44

4.3 Arrancar el motor 45

4.4 Arrancar con temperaturas bajas 48

4.5 Arrancar con cables de unión entre baterías 49

4.6 Conducir la máquina 49

4.7 Salida de emergencia 52

4.8 Accionamiento del interruptor de parada de emergencia 53

4.9 Accionar la placa de empuje 53

4.10 Accionamiento de la pala (RS) 54

4.11 Accionar el freno de servicio 56

4.12 Accionar el freno de estacionamiento 57

4.13 Conectar y ajustar el sistema de aire acondicionado 58

4.14 Conectar/desconectar el sistema de aire acondicionado, servicio recalenta-dor 63

4.15 Sistema de aire acondicionado, cambiar el servicio aire de circulación/airefresco 64

4.16 Sistema de aire acondicionado, servicio de calefacción 65

4.17 Parar el motor 66

4.18 Estacionar la máquina en una pendiente 68

4.19 Remolcar la máquina 69

4.20 Transporte de la máquina 71

Mantenimiento 75

5.1 Instrucciones generales respecto el mantenimiento 76

5.2 Sustancias empleadas en el servicio 77

5.3 Tabla de sustancias empleadas en el servicio 80

5.4 Instrucciones para el rodaje 81

5.5 Tabla de Mantenimiento 82

5.6 Comprobar el nivel del aceite de motor 85

5.7 Comprobar la reserva de combustible 85

5.8 Comprobar el nivel del aceite hidráulico 86

5.9 Comprobación visual de la máquina por daños y hermeticidad 86

5.10 Comprobar el nivel del líquido refrigerante 87

5.11 Comprobar el nivel de aceite en la transmisión de toma de fuerza 89

5.12 Comprobar/vaciar el separador previo de combustible (separador de agua)

BOMAG 5BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 6: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Indice

89

5.13 Engrasar articulaciones y cojinete de la pala (RS) 91

5.14 Mantenimiento del sistema de aire acondicionado (servicio de verano) 92

5.15 Comprobar la fijación de los rascadores 95

5.16 Cambiar el aceite de motor 96

5.17 Cambiar el filtro de motor 97

5.18 Comprobar el soporte del motor 97

5.19 Comprobar el estado del radiador del líquido refrigerante, del aire de carga ydel aceite hidráulico y limpiarlos. Limpiar el motor 98

5.20 Comprobar el nivel de aceite en el engranaje planetario 100

5.21 Comprobar el estado de la batería, engrasar los polos, comprobar ladesconexión principal de baterías 100

5.22 Comprobar, rellenar el sistema de lubricación central 102

5.23 Comprobar el estado y la tensión de la correa trapezoidal y cambiar la correatrapezoidal, si fuese necesario 104

5.24 Comprobar el estado y la tensióna de la correa trapezoidal para el compresorfrigorífico y cambiar la correa trapezoidal, si fuese necesario 105

5.25 Comprobar el estado y la tensión de la correa trapezoidal del ventilador ycambiarla, si fuese necesario 107

5.26 Cambiar el filtro de aire fresco y el filtro de circulación 109

5.27 Comprobar la concentración del medio anticongelante 110

5.28 Cambio de aceite en el engranaje planetario 111

5.29 Comprobar y ajustar el juego de válvulas 112

5.30 Cambiar los cartuchos filtrantes para el combustible 114

5.31 Cambiar el elemento filtrante del filtro previo de combustible 115

5.32 Comprobar las fijaciones del motor / del turbocargador / de los tubos flexiblesde aire de combustión 116

5.33 Cambiar el filtro de combustible para la calefacción de la cabina (diesel)117

5.34 Comprobar y limpiar el filtro de aire en baño de aceite para la calefacción decabina (diesel) 118

5.35 Cambiar el filtro fino del aceite hidráulico 118

5.36 Cambiar el aceite hidráulico y el filtro de aireación 120

5.37 Cambio de aceite y del filtro en la transmisión de toma de fuerza 122

5.38 Comprobar el estado de la articulación pendular 123

5.39 Cambiar la válvula de inyección 124

5.40 Comprobar la salida del compresor del turbocargador del gas de escape ylimpiar, si fuese necesario 124

5.41 Cambiar la válvula de aireación de la caja del cigüeñal 125

5.42 Cambiar la bomba del líquido refrigerante 126

5.43 Cambiar la correa trapezoidal del ventilador, comprobar la tensión y cambiar-la, si fuese necesario 126

5.44 Cambiar la válvula de retención de presión en la bomba de inyección 129

5.45 Cambiar el líquido refrigerante, purgar el aire del sistema de refrigeración131

BOMAG6 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 7: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Indice

5.46 Reajustar los rascadores y dispositivo cortador de cantos 132

5.47 Cambiar los capuchones de las patas de cabra 133

5.48 Comprobar el estado de las cuchillas, cambiar las cuchillas si fuese necesa-rio 134

5.49 Cambiar el cartucho filtrante de aire seco 134

5.50 Reapretar las uniones roscadas 136

5.51 Comprobar el sistema de precalentamiento de llama. Mantenimiento con pe-ligro de heladas. 137

5.52 Llenar el depósito de reserva del sistema limpiaparabrisas 138

5.53 Descargar líquidos contaminados del bastidor delantero y trasero 139

5.54 Conservación 140

Auxilio en caso de averías 141

6.1 Observaciones generales con respecto a la localización de fallos 142

6.2 Fallos del motor 143

6.3 Informaciones generales sobre la tecla de diagnóstico y lámpara de control147

BOMAG 7BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 8: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Indice

BOMAG8 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 9: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

BC 672 RB, BC 772 RB/RS

1 Datos Técnicos

BOMAG 9

Page 10: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Datos Técnicos

Fig. 4

Medidas en mm A B B2 B3 D H H2 H4 K L

BC 672 RB 3500 3800 3550 3775 1660 4120 3820 1950 6000 8120

* BC 672 RB

PesosPeso operativo CECE kg 32100Carga sobre eje delanteroCECE

kg 15300

Carga sobre eje traseroCECE

kg 16800

Mecanismo de acciona-mientoFabricante del motor DeutzTipo BF6M 1015CP (EPA)Refrigeración aguaNúmero de los cilindros 6Potencia según ISO 9249 kW 314r.p.m. 1/min 2100Equipo eléctrico, voltajede servicio

V 24

Baterías, 2 unidades V/Ah 12/200Sistema de accionamien-to

hidrostático

Ruedas compactadoraspropulsadas

4

BOMAG10 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 11: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Datos Técnicos

Características de tras-lación

Velocidad de traslaciónNivel de marcha I km/h 0 a 4,5 hacia delante /

atrásNivel de marcha II km/h 0 a 12 hacia delante /

atrásCapacidad para superarpendientes (en funcióndel suelo)

% 100

Angulo de dirección +/- grados 40Ángulo de oscilación +/- grados 15Radio interior de giro mm 3090

Ruedas compactadorasNúmero de dientes, de-lante

unidades 60

Número de dientes atrás unidades 50Ancho de compactaciónpor lado de rueda

mm 1350

FrenoFreno de servicio hidrostáticoFreno de estacionamiento mecán./hidrostáticoFreno de emergencia, pa-rada de emergencia

mecán./hidrostático

DirecciónTipo de dirección pivotante pendularAccionamiento de la di-rección

hidráulico

Placa de empujeAjuste de altura sobre su-brasante

mm 1200

Ajuste de altura debajosubrasante

mm 120

Cantidades de llenadoCombustible (diesel) litros 500Aceite hidráulico litros 350Líquido refrigerante litros aprox. 44* Reservado modificaciones técnicas

* BC 672 RB

BOMAG 11BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 12: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Datos Técnicos

Fig. 5

Medidas en mm A B B2 B3 D H H2 H4 K L

BC 772 RB 3500 3800 3550 3775 1620 4100 3810 1950 580 8120

BC 772 RS 3875 3800 3550 3775 1660 4120 3820 1800 600 9275

* BC 772 RS BC 772 RB

PesosPeso operativo CECE kg 36800 36800Carga sobre eje delanteroCECE

kg 20500 17421

Carga sobre eje traseroCECE

kg 16300 19379

Mecanismo de acciona-mientoFabricante del motor Deutz DeutzTipo BF 6M 1015CP (EPA) BF6M 1015CP (EPA)Refrigeración agua aguaNúmero de los cilindros 6 6Potencia según ISO 9249 kW 330 330r.p.m. 1/min 2100 2100Equipo eléctrico, voltajede servicio

V 24 24

Baterías, 2 unidades V/Ah 12/200 12/200Sistema de accionamien-to

hidrostático hidrostático

Ruedas compactadoraspropulsadas

4 4

BOMAG12 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 13: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Datos Técnicos

Características de tras-lación

Velocidad de traslaciónNivel de marcha I km/h 0 a 4,5 hacia delante /

atrás0 a 4,5 hacia delante /

atrásNivel de marcha II km/h 0 a 12 hacia delante /

atrás0 a 12 hacia delante /

atrásCapacidad para superarpendientes (en funcióndel suelo)

% 75 100

Angulo de dirección +/- grados 30 40Ángulo de oscilación +/- grados 15 15Radio interior de giro mm 3750 3090

Ruedas compactadorasNúmero de dientes, de-lante

unidades 60 60

Número de dientes atrás unidades 50 50Ancho de compactaciónpor lado de rueda

mm 1350 1350

FrenoFreno de servicio hidrostático hidrostáticoFreno de estacionamiento mecán./hidrostático mecán./hidrostáticoFreno de emergencia, pa-rada de emergencia

mecán./hidrostático mecán./hidrostático

DirecciónTipo de dirección pivotante pendular pivotante pendularAccionamiento de la di-rección

hidráulico hidráulico

Placa de empujeAjuste de altura sobre su-brasante

mm 5350 1200

Ajuste de altura debajosubrasante

mm 50 200

Cantidades de llenadoCombustible (diesel) litros 750 500Aceite hidráulico litros 350 350Líquido refrigerante litros aprox. 44 aprox. 44* Reservado modificaciones técnicas

* BC 772 RS BC 772 RB

BOMAG 13BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 14: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Datos Técnicos

Las siguientes características de ruidos y vibración, de acuerdo con la directiva para máquinas es-tablecida por la CE en su versión (98/37/CE) y la directiva para ruidos 2000/14/CE, se determinaroncon el número nominal de las revoluciones del motor y con vibración conectada Con la máquina es-tacionada sobre una base elástica.

Durante la utilización en el servicio pueden resultar valores diferenciados dependiendo de las con-diciones predominantes de servicio.

Características de ruidoLas características para el ruido demandado de acuerdo con anexo 1, sección 1.7.4 f de la directiva CE paramáquinas para

el nivel de intensidad acústica en el puesto del conductor (con cabina):

LpA = 71,4 dB (A)

La emisión sonora para la máquina demandada de acuerdo con la directiva para intensidad de ruidos

nivel de potencia acústica garantizado de la máquina:

LWA = 110 dB (A)

Estos valores de ruidos se determinaron de acuerdo con ISO 3744 para el nivel de la potencia acústica (LWA)y de acuerdo con ISO 11204 para el nivel de la intensidad acústica (LpA) en el puesto del operador.

Característica de vibraciónLas características de la vibración de acuerdo con anexo 1, sección 3. 6. 3. a de la directiva CE para máqui-nas son las siguientes:

Vibración de todo el cuerpo (asiento de conductor)

El valor efectivo sopesado de la aceleración determinado de acuerdo con ISO 7096, está en <=0,5 m/sec2.

Los valores de vibración para mano/brazo

El valor efectivo sopesado de la aceleración determinado de acuerdo con EN 500/ISO 5349, está en<=2,5 m/sec2.

BOMAG14 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 15: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

BC 672 RB, BC 772 RB/RS

2 Instrucciones de Seguridad

BOMAG 15

Page 16: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Instrucciones de Seguridad

Observaciones generales

Esta máquina de BOMAG fue construida se-gún el actual estado de la técnica y de acuerdocon las disposiciones y reglas de la técnica.Sin embargo, de esta máquina pueden emanarpeligros para personas y bienes reales, en lossiguientes casos:

l al no utilizarla según su determinación

l si no está operada por personal entrenado

l al realizar modificaciones y cambios inapro-piados en ella

l al no respetar las instrucciones de seguridad

Por este motivo, cada persona que se ocupade la operación, del mantenimiento y de la re-paración de la máquina debe leer las instruc-ciones de seguridad y cumplir con ellas. Sifuese necesario la empresa explotadora debedejar confirmárselo bajo firma, si fuese nece-sario.

Además naturalmente tienen validez:

l los pertinentes reglamentos para prevenir ac-cidentes

l las regulaciones generalmente reconocidosen razón de la seguridad técnica y relativos alderecho de la circulación

l reglamentos específicos para cada país

Utilización determinadaEsta máquina sólo se debe utilizar para:

l la compactación y distribución de basuras envertederos de basura.

Cada utilización sobrepasando la mencionada seconsidera de no ser determinada y puede tenercomo consecuencia peligros para personas o da-ños en la máquina.

l La máquina se debe poner en servicio sólocon los equipos de seguridad en plena capaci-dad de funcionamiento.

l La máquina se debe inspeccionar anualmentepor un perito.

l Máquinas siendo utilizadas en zonas contami-nadas (con afectos nocivos para el medio am-biente y/o la salud) deben estar provistas deun equipo de protección especial.

Utilización no determinadaSin embargo, de esta máquina pueden emanarpeligros al estar operada por personal sin entrena-miento o con utilización no determinada.

El arranque y la operación de la máquina en zonascon peligro de explosión está expresamente pro-hibido.

¿Quién está autorizado a manejar lamáquina?Sólo personas entrenadas, instruidas y delegadaspara este fin, mayores de 18 años están autoriza-das a conducir y operar la máquina. Las compe-tencias respecto a la operación deben estarclaramente establecidas y cumplidas.

Personas bajo el influjo de alcohol, medicamentoso drogas no están autorizadas a operar, mantenero reparar la máquina.

El mantenimiento y la reparación exigen conoci-mientos especiales debiendo ser realizados sólopor personal experto y entrenado.

Modificaciones y cambios en la máqui-naPor razones de seguridad, no está permitido nin-guna modificación en la máquina por cuenta pro-pia.

Las piezas originales y los accesorios han sidoconcebidos especialmente para esta máquina.Queremos llamar expresamente la atención sobreel hecho, de que piezas y accesorios especialesno suministrados por nosotros tampoco han sidoautorizados por nosotros. El montaje y / o la utili-zación de dichos productos puede afectar tambiénla seguridad de traslación activa y / o pasiva. Que-da excluida cualquier responsabilidad del fabri-cante en caso de daños y perjuicios debidos a lautilización de piezas no originales o accesorios es-peciales.

Indicaciones de seguridad en las ins-trucciones de servicio y mantenimien-to:

! Peligro

Las partes marcadas de este modo indican po-sibles peligros para personas.

BOMAG16 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 17: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Instrucciones de Seguridad

! Atención

Las partes marcadas de este modo indican po-sibles peligros para la máquina o para partesde ella.

i Observación

Las partes marcadas de este modo ofrecen infor-maciones técnicas para la utilización óptima y ren-table de la máquina.

Medio ambienteLas partes marcadas de este modo indican tra-bajos para desechar materiales de operación,materiales auxiliares y piezas de recambio deforma segura y no agresiva con el medio am-biente.

Observar los reglamentos de protección delmedio ambiente.

Etiquetas adhesivas de seguridad enla máquinaLas etiquetas adhesivas de seguridad debenmantenerse completas y legibles (véase Lista depiezas de recambio), y deben observarse impres-cindiblemente.

Etiquetas adhesivas de seguridad dañadas e ilegi-bles deben renovarse.

Cargar la máquinaSólo hay que utilizar rampas de carga sólidas y desuficiente capacidad de carga. La inclinación de larampa debe ser menor a la capacidad de la má-quina para superar pendientes.

Asegurar la máquina contra vuelco o resbalamien-to.

Asegurar la máquina en los vehículos de transpor-te contra desplazamiento, resbalamiento y vuelco.

Existe peligro de muerte para personas

l al situarse o permanecer debajo de cargas ensuspensión

l al quedarse en el radio de acción de la máqui-na al guiarla o cargarla.

Remolcar la máquinaAsegurar la máquina contra desplazamiento invo-luntario al soltar los frenos de láminas.

Comprobar la barra antivuelco (ROPS)El bastidor de la máquina no debe estar torcido,deformado o desgarrado en la zona de la fijacióndel ROPS.

El ROPS no debe presentar corrosión, ningún de-terioro, ningunas grietas capilares o puntos abier-tos de rotura.

Sin el consentimiento del fabricante está prohibidode añadir piezas adicionales por soldadura o unio-nes roscadas, y de ejecutar agujeros adicionalespor motivo de menoscabar la estabilidad.

Arrancar la máquina

Anterior al arranque

Sólo las máquinas deben entrar en servicio en lasque fueron realizados regularmente los trabajosde mantenimiento.

Familiarizarse con el equipo, los elementos deoperación y de control, con el modo de trabajar lamáquina, y con la zona de trabajo.

Se debe utilizar el equipo personal de protección(casco protector, calzado de seguridad etc.).

Anterior a subir a la máquina se debe comprobar:

l si hay personas u obstáculos en los lados opor debajo de la máquina

l si la máquina está libre de materiales aceito-sos e inflamables

l si todos los asideros, escalones y plataformasestán libres de grasa, aceites, combustibles,suciedad, nieve y hielo

Para subir a la máquina hay que emplear las es-caleras y los asideros.

Anterior al arranque se debe comprobar:

l si la máquina presenta deficiencias visibles

l si todos los dispositivos de protección están fi-jos en su sitio

l si funcionan dirección, frenos, elementos deoperación, iluminación y bocina

l si el asiento está correctamente ajustado

No arrancar la máquina con defectos de instru-mentos, lámparas de control u órganos de direc-ción.

No transportar objetos sueltos ni fijarlos en la má-quina.

BOMAG 17BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 18: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Instrucciones de Seguridad

¡En máquinas provistas de una barra antivuelcosiempre hay que ponerse el cinturón de seguri-dad!

Arrancar

La máquina se debe arrancar y operar sólo desdeel asiento del conductor.

Para arrancar hay que colocar todas las palancasde operación en 'posición neutral'.

Después del arranque hay que controlar todos losinstrumentos de indicación.

Arrancar con cables de unión entre baterías

Conectar el positivo con positivo y negativo connegativo (cable de masa) - ¡El cable de masa sedebe conectar siempre por último y se debe sepa-rar siempre por primero! Con una conexión inco-rrecta se producen deterioros muy graves en elsistema eléctrico.

El motor jamás hay que arrancarlo por cortocircui-to de las conexiones eléctricas, debido que la má-quina se puede poner inmediatamente enmovimiento.

Arrancar en recintos cerrados

¡Los gases de escape presentan un peligro para lavida! ¡Por este motivo, para arrancar y operar lacalefacción auxiliar en recintos cerrados siemprehay que procurar por suficiente admisión de airefresco!

Conducir la máquina

Personas en la zona de peligro

Con la máquina volcada y la puerta del conductoratascada todas las ventanas de la cabina se pue-den utilizar en calidad de puerta de escape.

Anterior a cada comienzo de trabajo, también des-pués de una interrupción del trabajo y especial-mente para la marcha hacia atrás hay quecomprobar si personas u obstáculos se encuen-tran en la zona de peligro.

En caso de necesidad hay que dar señales de ad-vertencia. El trabajo hay que suspender inmedia-tamene si hay personas que no abandonan lazona de peligro a pesar de la advertencia.

Con el motor en macha no hay que situarse o per-manecer en la zona de la articulación de la máqui-na. ¡Contusiones!

Conducir

En situaciones de emergencia y con peligro hayque accionar inmediatamente el interruptor de pa-rada de emergencia. El interruptor de parada deemergencia no se debe utilizar en calidad de frenode servicio. La máquina no debe volver al servicioanterior a haber quedado eliminado el peligro quefue el motivo para activar la parada de emergen-cia.

Si la máquina haya entrado en contacto con líneasde alta tensión:

l No abandonar el puesto de conducción

l Advertir a las personas de no acercarse y deno tocar la máquina

l A ser posible hay que conducir la máquinafuera de la zona de peligro

l Mandar a desconectar la corriente

Manejar la máquina sólo desde el puesto de con-ducción.

Mantener las puertas de la cabina cerradas.

Jamás hay que ajustar el asiento del conductordurante la marcha.

Durante la marcha no hay que subir a la máquinani bajar de ella.

La dirección de marcha hacia delante / atrás sólose debe cambiar con la máquina inmóvil.

No utilizar la máquina para el transporte de perso-nas.

¡No hay que transportar personas con la placa deempuje / pala! ¡Peligro para la vida!

Está prohibido de mover a otros vehículos hacien-do uso de la placa de empuje / pala.

En caso de ruidos anormales y generación dehumo hay que parar la máquina, determinar lacausa y mandar a eliminar el defecto.

Adaptar la velocidad a las condiciones del trabajo.

Ceder siempre el paso a vehículos de transportecargados.

Con mala visibilidad hay que conectar el alumbra-do. Mantenerse alejados de cantos y taludes.

La calefacción no se debe conectar en salas demantenimiento o de aparcamiento.

Conducir en pendientes y declives

Jamás hay que conducir en pendientes mayores ala máxima capacidad ascensional de la máquina.

BOMAG18 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 19: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Instrucciones de Seguridad

En pendientes hay que conducir siempre en sen-tido directo hacia arriba o abajo. Anterior a arran-car hay que conectar el reducido nivel de marcha.

En suelos húmedos y sueltos la adherencia alsuelo de la máquina se reduce considerablementeen pendientes y declives. ¡Elevado peligro de ac-cidente!

Estacionar la máquinaA ser posible, estacionar la máquina sobre terrenohorizontal, llano y sólido.

Anterior a abandonar la máquina:

l hay que colocar la placa de empuje / pala so-bre el suelo.

l Colocar la palanca de cambio en posiciónneutral

l Parar el motor y extraer la llave de encendido

l Cerrar la cabina con llave

No saltar de la máquina sino hacer uso de la es-calera y los asideros.

Las máquinas que presentan un obstáculo hayque asegurarlas tomando medidas llamativas.

Retirar el interruptor principal de baterías.

Repostar combustibleNo inhalar los vapores del combustible.

Repostar sólo con el motor parado y calefaccióndesconectada.

No repostar en recintos cerrados.

Ninguna llama abierta y no fumar.

No derramar combustible. Recoger el combustiblesaliendo y no dejarlo penetrar el suelo.

Medidas preventivas de incendios

Familiarizarse con la ubicación y operación de ex-tintores de fuego. Observar las posibilidades deavisar incendios y de lucha contra incendios.

Trabajos de mantenimientoSólo personas calificadas y delegadas para estefin están autorizadas de ejecutar los trabajos demantenimiento.

Hay que cumplir con los trabajos de mantenimien-to prescritos en las instrucciones de servicio ymantenimiento y también con las indicacionespara el cambio de piezas.

Para ejecutar trabajos de mantenimiento por enci-ma de la propia altura del cuerpo hay que haceruso de dispositivos previstos para ello u otros dis-positivos de subida seguros y plataformas de tra-bajo. Partes de la máquina no hay que utilizar encalidad de ayuda para la subida.

En el caso de máquinas trabajando en zonas con-taminadas hay que observar las respectivas ins-trucciones de seguridad nacionales o locales parala ejecución de los trabajos de mantenimiento.

Mantener alejada de la máquina a toda personano autorizada.

Jamás hay que ejecutar trabajos de mantenimien-to con la máquina en movimiento o el motor enmarcha.

Estacionar la máquina sobre una base llana y só-lida.

Colocar la placa de empuje / pala sobre el suelo.

Retirar la llave del interruptor de encendido yarranque.

Asegurar la articulación de codo con el seguropara la articulación de codo.

Trabajos en las tuberías hidráulicas

Para quitar la presión del sistema hidráulico hayque dejar descansar la placa de empuje / pala so-bre el suelo y parar el motor.

Anterior a cualquier trabajo en las tuberías hidráu-licas hay que eliminar la presión existente en ellas.Aceite hidráulico saliendo bajo presión puede pe-netrar la piel produciendo lesiones graves. Si hu-biesen ocurrido lesiones por aceite saliendo bajoalta presión hay que acudir inmediatamente a unmédico, de lo contrario se pueden producir infec-ciones graves.

Durante trabajos de ajuste en el sistema hidráulicono hay que posicionarse delante o detrás de lasruedas.

No desajustar las válvulas de sobrepresión.

El aceite hidráulico se debe descargar a la tempe-ratura de servicio. ¡Peligro de quemaduras!

Recoger el combustible saliendo y desecharlo deforma no agresiva con el medio ambiente.

Los aceites hidráulicos biodegradables hay querecoger y desechar siempre por separado.

De ninguna manera hay que arrancar el motor conel aceite hidráulico descargado.

BOMAG 19BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 20: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Instrucciones de Seguridad

Después de todos los trabajos (¡Con el sistema to-davía sin presión!) hay que comprobar la hermeti-cidad de todos los empalmes y uniones roscadas.

Reemplazo de tuberías flexibles hidráulicas

De ninguna manera hay que intercambiar las tu-berías.

En intervalos regulares hay que ejecutar un con-trol visual de las mangueras hidráulicas.

El reemplazo de mangueras hidráulicas es im-prescindible en los siguientes casos:

l Deterioro de la capa exterior hasta el inserte(p.ej. puntos de abrasión, cortes, grietas)

l Fragilidad de la capa exterior (formación degrietas en el material de la manguera)

l Deformación en estado sin y con presión queno corresponde a la forma original de la tube-ría flexible hidráulica

l Deformación en curvaturas, p.ej. puntosaplastados, puntos doblados, separación decapas, formación de burbujas

l Puntos con fuga

l Si el montaje no fue ejecutado correctamente

l Al salir la manguera hidráulica de la guarnición

l Corrosión de la guarnición reduciendo la fun-ción y la resistencia

l Deterioro o deformación de la guarnición quereduce la función y resistencia o la unión demanguera / manguera

l Al sobrepasar el tiempo en almacén y dura-ción de la utilización

Sólo las mangueras hidráulicas originales deBOMAG ofrecen la seguridad que se aplica el co-rrecto tipo de manguera (escalón de presión) en ellugar correcto.

Trabajos en el motor

El aceite de motor se debe descargar a la tempe-ratura de servicio - ¡Peligro de quemaduras!

Limpiar el aceite derramado, recoger el aceite sa-liendo y desecharlo de forma no agresiva.

Los filtros usados y otros materiales empapadosde aceite hay que guardarlos en un recipiente porseparado y especialmente marcado, y desechar-los de forma no agresiva con el medio ambiente.

Trabajos en el sistema de refrigeración

El nivel del líquido refrigerante se debe comprobary completar sólo con el motor parado. - ¡Peligro dequemaduras! El medio refrigerante se debe des-cargar y rellenar de nuevo sólo con el motor frió yparado. Recoger el líquido refrigerante y des-echarlo de forma no agresiva con el medio am-biente.

Trabajos en partes del sistema eléctrico

Anterior a cualquier trabajo en partes del sistemaeléctrico hay que desembornar la batería y cubrir-la con material aislante.

No hay que hacer uso de un fusible con un mayornúmero de amperios, ni tampoco reparar el fusiblecon alambre. ¡Peligro de incendio!

Trabajos en la batería

Durante cualquier trabajo en la batería: ¡Ningunallama abierta y no fumar!

Evitar que el ácido puede entrar en contacto conla mano o la ropa. Con lesiones causadas por áci-do lavar con agua potable y acudir a un médico.

Objetos de metal (p.ej. herramientas, anillos, pul-seras de reloj) ni deben entrar en contacto con lospolos de la batería - ¡ Peligro de cortociruito y dequemaduras!

Para recargar la batería hay que retirar los tapo-nes de la batería para evitar una acumulación degases explosivos.

Para un arranque con una batería auxiliar hay queprestar atención a las instrucciones.

Desechar las viejas baterías reglamentariamente.

Anterior a quitar los bornes de carga, en primer lu-gar siempre hay que interrumpir la corriente decarga.

Hay que procurar para una buena ventilación es-pecialmente al recargar las baterías en un espaciocerrado.

Trabajos en el sistema de combustible

No inhalar los vapores del combustible.

Ninguna llama abierta, no fumar y no derramarcombustible.

Recoger el combustible saliendo, no dejarlo pene-trar el suelo, y desecharlo de forma no agresivacon el medio ambiente.

BOMAG20 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 21: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Instrucciones de Seguridad

Trabajos en el sistema de aire acondicionado

Cualquier reparación en el sistema de aire acondi-cionado se debe ejecutar sólo por personal espe-cializado.

No se debe soldar en la proximidad del sistema deaire acondicionado o en el mismo sistema. ¡Peli-gro de explosión!

El sistema de aire acondicionado no se debe lim-piar con chorro de agua caliente. ¡Peligro de ex-plosión!

No descargar el medio refrigerante al aire libre,sino desecharlo de forma no agresiva con el me-dio ambiente.

Trabajos en la placa de empuje / pala

Dejar la placa de empuje / pala descansar sobreel suelo y parar el motor.

Trabajos de limpieza

Jamás hay que ejecutar los trabajos de limpiezacon el motor en marcha.

Jamás hay que hacer uso de gasolina u otras sus-tancias fácilmente inflamables para la limpieza.

Para la limpieza con un dispositivo de limpieza porchorro de vapor hay que evitar de dirigir el chorrodirecto a piezas eléctricas y material aislante, sinohay que recubrirlos con antelación.

No dirigir el chorro de limpieza en el tubo de esca-pe.

Después de los trabajos de mantenimiento

Volver a montar todos los dispositivos de protec-ción despues de haber ejecutado los trabajos demantenimiento.

ReparaciónCon una máquina defectuosa hay que colocar unrótulo de aviso bien visible en la máquina.

Para trabajos de soldadura en la máquina siemprehay que retirar el interruptor principal de baterías.

Antes de quitar las clavijas ficha de los dispositi-vos de mando hay que colocar el interruptor deencendido y arranque en posición “0”.

Durante trabajos de soldadura eléctrica en el com-pactador de basuras hay que separar los acopla-mientos de enchufe de los dispositivos de mandopara la protección del sistema electrónico en eldispositivo de mando del motor y del ESX.

Sólo personas calificadas y delegadas para estefin están autorizadas de ejecutar cualquier repara-ción. A este efecto hay que hacer uso de nuestrasinstrucciones de reparación.

Inspección

Máquinas de compactación deben ser sometidasa una inspección de seguridad por un perito segúnlas condiciones de utilización y condiciones deservicio, pero como mínimo una vez por año.

BOMAG 21BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 22: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Instrucciones de Seguridad

BOMAG22 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 23: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

BC 672 RB, BC 772 RB/RS

3 Elementos de indicación y de operación

BOMAG 23

Page 24: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Elementos de indicación y de operación

Fig. 6

BOMAG24 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 25: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Elementos de indicación y de operación

1 Indicación de la reserva de combustible

2 voltímetro 24V

3 Indicación del r.p.m. del motor y contador delas horas de servicio

4 Indicación de la temperatura del líquido refri-gerante

5 Indicación de la temperatura del aceite hidráu-lico

6 Interruptor de encendido y arranque

7 Indicación de aviso de fallos de las funcionesdel motor

8 Indicación para avisar fallos de las funcionesde la máquina

9 Palanca para accionar la placa de empuje /pala

10 Lámpara de aviso para el control del motor

11 Lámpara de control para el separador de aguaen el filtro previo de combustible

12 Caja de enchufe 24V

13 Interruptor giratorio para niveles de marcha

14 Palanca de marcha (hacia delante / 0 / haciaatrás)

15 Interruptor giratorio para el freno de estaciona-miento

16 Interruptor giratorio para calefacción delasiento

17 Encendedor de cigarillos

18 Pulsador para el sistema de lubricación cen-tral

19 Interruptor de parada de emergencia

20 Mecanismo de mando del sistema de aire

acondicionado*

21 Interruptor giratorio para el ventilador de airefresco en la cabina

22 Pedal de marcha para la regulación del núme-ro de revoluciones

23 Palanca de dirección

24 Pulsador bocina

25 Toberas de distribución de aire

* Equipo especial

BOMAG 25BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 26: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Elementos de indicación y de operación

3.1 Observaciones generales

En el caso que los elementos de indicación y ope-ración de esta máquina no le sean todavía familia-res, tiene que leer este apartado minuciosamenteantes de manejar la máquina. Aquí todas las fun-ciones están descritas detalladamente.

En el apartado "manejo" se mencionan los pasosindividuales del manejo solamente de forma bre-ve.

3.2 Descripción de los elemen-tos de indicación y opera-ción

Fig. 7

No. 1 = Indicación de la reserva de combusti-ble

indica el contenido del depósito de combustible.

i Observación

Jamás hay que conducir hasta el depósito decombustible se haya quedado vacío de todo, por-que entonces hay que purgar el aire del sistemade combustible.

Fig. 8

No. 2 = Voltímetro 24 V

indica la tensión de a bordo con el encendido co-nectado.

Indica con el motor en marcha que el generadorcarga la batería.

BOMAG26 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 27: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Elementos de indicación y de operación

Fig. 9

No. 3 = Indicación del r.p.m. del motor y con-tador de las horas de servicio

La indicación de r.p.m. del motor indica el númerode revoluciones del motor por minuto.

Valor de la escala X = r.p.m. del motor (valor de laescala x 100).

El contador de las horas de servicio cuenta las ho-ras de servicio con el motor en marcha.

De acuerdo con las indicaciones de las horas deservicio hay que ejecutar los trabajos de manteni-miento.

Fig. 10

No. 4 = Indicación de la temperatura del líqui-do refrigerante

indica la temperatura del líquido refrigerante parala refrigeración del motor.

temperatura de-masiado alta = La lámpara de aviso ”6” en la

indicación de aviso de fallosmotor/sistema hidráulico no. 7se ilumina, suena el zumbadorde aviso y resulta una reduc-

ción de la potencia del motor.Limpiar el radiador.

Insuficiente niveldel líquido refri-gerante. = La lámpara de aviso ”7” en la

indicación de aviso de fallos"Funciones de la máquina"no. 7 se ilumina, el motor separa después de 20 segundos.Completar el nivel del líquidorefrigerante, cambiarlo si fue-se necesarioy eliminar cual-quier fuga.

Fig. 11

No. 5 = Indicación de la temperatura del acei-te hidráulico

indica la temperatura del aceite hidráulico.

temperatura de-masiado alta = 92±3 °C, se ilumina la lámpara

de aviso ”14” en la indicaciónde aviso de fallos de las fun-ciones de la máquina no. 8,suena el zumbador de aviso, yel motor será parado despuésde 2 minutos. Limpiar el radia-dor del aceite hidráulico.

BOMAG 27BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 28: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Elementos de indicación y de operación

Fig. 12

No. 6 = Interruptor de encendido y arranque

Posición "0" = Encendido desconectado, lallave se puede extraer, el mo-tor está parado.

Posición "I" = Encendido conectado, paraaprox. 4 segundos se iluminantodas las lámparas de aviso enlas indicaciones de aviso defallos. Lámparas de aviso paracontrol de carga, presión delaceite de motor y freno de es-tacionamiento. Relucen laslámparas de aviso para palan-ca de marcha en posición neu-tral, nivel de marchapreseleccionado y sistema deprecalentamiento de llama.Precalentamiento, la lámparade aviso para el sistema deprecalentamiento de llamaemite luz intermitente despuésde aprox. 30 segundos. Hayque arrancar el motor inmedia-tamente después de comen-zar la luz intermitente de lalámpara de aviso.

i Observación

El interruptor de encendido y arranque está pro-visto de un dispositivo de antirrepetición de arran-que. Para volver a arrancar hay que girar la llavede encendido primero a posición "0".

Posición "II",arranque = Seguir girando contra la pre-

sión del muelle, el motor arran-ca, retroceder la llave de

encendido a posición "I" en se-guida que el motor arranca. Seapagan las lámparas de avisopara control de carga y presióndel aceite de motor. La lámpa-ra de aviso para el freno de es-tacionamiento se apaga sólodespués de haber soltado elfreno de estacionamiento.

! Atención

Anterior a comenzar el trabajo hay que dejarfuncionar el motor brevemente hasta se hayacalentado. No dejar el motor funcionar durantemás de 10 minutos en ralentí.

No parar el motor repentinamente cuando estáfuncionando a plena carga, sino dejarlo giraralgunos minutos en marcha en vacío para lo-grar una compensación de la temperatura.

Fig. 13

No. 7 = Indicación de fallo, funciones del mo-tor

Si durante el servicio comienza a relucir una de laslámparas rojas de aviso existe un fallo del motor.

No. 8 = Indicación de aviso, funciones de má-quinas

Si durante el servicio comienza a relucir una de laslámparas rojas de aviso existe un fallo de la má-quina.

i Observación

Con el interruptor de encendido y arranque en po-sición "I", todas las lámparas de aviso relucen du-rante aprox. 4 segundos (control delfuncionamiento).

BOMAG28 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 29: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Elementos de indicación y de operación

Una indicación de aviso se debe cambiar inmedia-tamente.

Fig. 14

Indicación de fallos de las funciones del motor(RB)

Lámpara de aviso

1 (amari-llo) = Sistema de precalentamiento de lla-

ma (arranque en frío) emite luz inter-mitente con el interruptor deencendido y arranque en posición "I"después de 30 segundos y se apagadespués del arranque.

2 (amari-llo) = No se cargan las baterías. Compro-

bar la correa trapezoidal y reparar elgenerador, si fuese necesario.

3 (rojo) = Insuficiente presión del aceite de mo-tor, la desconexión del motor resultaa través del controlador del motor.Comprobar el nivel del aceite de mo-tor y mandar a reparar el motor, sifuese necesario.

3a (rojo)luz perma-nente = Fallo en el sistema de control de la

máquina. El sistema de control de lamáquina será desconectado (servi-cio de emergencia).

3a (rojo)emtie luzintermiten-te = error externo, suena el zumbador de

aviso. El sistema de control de la má-quina ha detectado un error.

4 (amari-llo) = El sistema de deshumectación está

conectado.

5 (amari-llo) = Los cartuchos filtrantes de aire están

sucios, limpirar o cambiar los cartu-chos.

i Observación

Después de iluminarse la indicación de manteni-miento para el filtro de aire el trabajo se puedecontinuar hasta el final del día.

6 (rojo) = Excesiva temperatura del líquido re-frigerante. La desconexión del motorresulta a través el controlador delmotor. Limpiar el radiador del líquidorefrigerante.

7 (rojo) = Falta de líquido refrigerante. Suenael zumbador de aviso y el motor seráparado después de 20 segundos.Completar el nivel del líquido refrige-rante o cambiarlo, si fuese necesario.

8 (amari-llo) = Fallo del ventilador de aire fresco (re-

ducido número de revoluciones).Limpiar el ventilador de aire fresco ocambiarlo, si fuese necesario. Cam-biar un ventilador con defecto.

Fig. 15

Indicación para avisar fallos de las funcionesde la máquina

Lámpara de aviso

9 (amari-llo) = Sensor de obturación en el filtro de

retorno

BOMAG 29BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 30: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Elementos de indicación y de operación

10 (rojo) = Freno de estacionamiento cerrado

se ilumina = Posición "I" del interruptor deencendido y arranque con elmotor parado, al arrancar elmotor

= después de 4 segundos conposición hacia la “derecha” delinterruptor giratorio para el fre-no de estacionamiento

se apaga = después de arrancar el motor,con el interruptor giratorio parael freno de estacionamiento enposición "0"

11 (amari-llo) = Sistema de lubricación central

emite luz intermi-tente, 1 segundoconectado y 1 se-gundo desconec-tado = Malfuncionamiento de la bom-

ba de lubricación

emite luz intermi-tente: 0,5 segun-dos conectado y0,5 segundosdesconectado = Depósito de grasa vacío

emite luz intermi-tente: 0,5 segun-dos conectado y1 segundo des-conectado = Malfuncionamiento del siste-

ma de lubricación central

Luz permanentedurante aprox. 45segundos = Proceso de lubricación

12 (amari-llo) = Conector de presión diferencial en 4

filtros finos del aceite hidráulico.Cambiar todos los filtros finos delaceite hidráulico. Con indicación pre-matura comprobar el sistema hidráu-lico, si fuese necesario.

13 (amari-llo) = Interruptor por presión diferencial en

el filtro de la transmisión de toma defuerza. Cambiar el filtro de aceite.Comprobar la transmisión de tomade fuerza con indicación prematura,a ser necesario.

14 (rojo) = Temperatura del aceite hidráulico 92±3 °C. Suena el zumbador de aviso yel motor será parado después de 2minutos. Dejar el motor diesel funcio-nar en marcha en vacío hasta seapaga la lámpara de aviso. Limpiar elradiador del aceite hidráulico.

15 (rojo) = Filtro del aceite hidráulico, retorno.Suena el zumbador de aviso. Com-probar el sistema hidráulico, cambiarel filtro de retorno.

16 (ver-de) = La palanca de marcha se encuentra

en posición "0" para arrancar. Al des-plazarla en una dirección de marchase apaga la lámpara de aviso.

17 (ver-de) = Ier nivel de marcha, el interruptor gi-

ratorio para niveles de marcha se en-cuentra en el símbolo tortuga.

18 (ver-de) = II. nivel de marcha, el conmutador gi-

ratorio para niveles de marcha se en-cuentra en el símbolo conejo.

19 (rojo) = Reserva del aceite hidráulico, nivelmínimo. Suena el zumbador de avisoy el motor será parado después de20 segundos. Eliminar la fuga y com-pletar el nivel del aceite hidráulico.

20 (amari-llo) = libre

Fig. 16

No. 9 = Palanca para accionar la placa de em-puje

BOMAG30 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 31: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Elementos de indicación y de operación

Posición "0" (po-sición neutral) = ningún accionamiento, la pa-

lanca vuelve a posición "0" deforma automática

Posición "I" = para bajar la placa de empuje

Stellung “I” y pul-sador ”a” = posición flotante de la placa de

empuje (p.ej. para aplanar elterreno durante la marcha ha-cia atrás

Posición "II" = para alzar la placa de empuje,posición flotante desconecta-da

Fig. 17

Palanca para el accionamiento de la pala (RS)

Posición centro = Ningún accionamiento, la pa-lanca vuelve a posición centrode forma automática.

Alzar / bajar la palaPosición haciadelante = bajar la pala

Posición haciaatrás = alzar la pala

Volcar la palaPosición izquier-da = Volcar la pala para llenado

Posición dere-cha = Volcar la pala para vaciado

Posición flotantePresionar el pul-sador "a" = posición flotante de la pala.

P.ej. para aplanar el terrenodurante la marcha hacia atrás

Volver a presio-nar el pulsador"a" = posición flotante de la pala

anulada.

Fig. 18

No. 10 = Lámpara de control y llave de diag-nóstico para el control del motor(EMR II)

i Observación

El motor diesel con EMR II (regulación electrónicadel motor) está provisto de funciones de protec-ción para el motor.

Dependiendo de la gravedad del problema detec-tado el motor posiblemente puede seguir funcio-nando con restricciones (limp home) con lalámpara de control reluciendo continuamente.

Si la lámpara de control emite luz intermitente elmotor será parado. Si también están encendidaslas lámparas en la indicación de aviso de fallopara la presión del aceite de motor o el nivel del re-frigerante, temperatura del refrigerante, hay queeliminar el fallo.

La lámpara de control se apaga en seguida que eldefecto ya no está presente.

Con la llave de diagnóstico hay la posiblidad desacar los errores pendientes en calidad de códi-gos intermitentes.

BOMAG 31BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 32: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Elementos de indicación y de operación

Con el interruptor de encendido y arranque en po-sición “I” la lámpara de control reluce duranteaprox. 2 segundos (control de la función).

Luz permanen-te = Hay un aviso de error. El motor

se puede arrancar y el com-pactador de basuras continuaen disposición restringida deservicio. Informar el servicioposventa.

Después de 2 se-gundos la lámpa-ra de controlcomienza de emi-tir luz intermiten-te = Avería grave – no es posible

de arrancar el motor. Avisar elservicio posventa.

Se apaga des-pués de 2 segun-dos = No hay ningún error en las fun-

ciones del motor.

No se enciende = Arrancar el motor, presionar latecla de diagnóstico durante 3segundos. La lámpara de con-trol emite 2 veces brevementeluz intermitente. Control deEMR está bien.

! Atención

Al presentarse defectos hay que apuntar el có-digo del defecto e informar el servicio posven-ta de BOMAG o el servicio posventa delfabricante del motor.

Véase el capítulo 'Ayuda en caso de fallos'.

Fig. 19

No. 11 = Lámpara de control para el separadorde agua en el filtro previo de combus-tible

Se ilumina = cuando la porción de agua enla parta transparente del filtrode combustible alcanza loscontactos.

Medio ambienteDescargar el agua y otras contaminaciones ydesecharlo de forma no agresiva con el medioambiente.

Se apaga = con el combustible limpio.

Fig. 20

No. 12 = Caja de enchufe 24V

Corriente permanente, cargable con un max. de10 amperios

BOMAG32 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 33: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Elementos de indicación y de operación

Fig. 21

No. 13 = Interruptor giratorio para niveles demarcha

Posición izquier-da = 1. Nivel de marcha para cam-

po pequeño de traslación detrabajo, en la indicación de avi-so para fallos de las funcionesde la máquina no. 8 se encien-de la lámpara de aviso "17",tortuga.

Posición dere-cha = 2. Nivel de marcha de campo

de traslación para transporte,en la indicación de aviso parafallos de funciones de la má-quina no. 8 se ilumina la lám-para de aviso 18, "conejo".

Fig. 22

No. 14 = Palanca de marcha (marcha hacia de-lante / hacia atrás)

Posición "0" = para el arranque del motor, enla indicación de fallos de lasfunciones del motor no. 18 se

ilumina la lámpara de aviso"16".

Posición "delan-te" = marcha hacia delante, se apa-

ga la lámpara de aviso.

Posición "atrás" = marcha hacia atrás, la lámparade aviso se apaga y simultá-neamente suena la bocina deaviso para marcha hacia atrás.

! Peligro

¡Peligro de accidente!

Anterior a emprender la marcha hacia atráshay que comprobar si se puede conducir sinpeligro por la zona trasera.

i Observación

Con la palanca de marcha en posición "0" (posi-ción neutral) la máquina se frena de forma auto-mática.

Fig. 23

No. 15 = Interruptor giratorio para freno de es-tacionamiento

Posición "dere-cha" = Freno de estacionamiento ac-

tivado, después de 4 segun-dos en la indicación de avisopara fallos de funciones delmotor no.8 se ilumina la lám-para de aviso "10".

Posición "izquier-da" = Freno de estacionamiento

suelto Se apaga la lámpara deaviso para el freno de estacio-namiento.

BOMAG 33BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 34: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Elementos de indicación y de operación

Fig. 24

No. 16 = Interruptor giratorio para calefaccióndel asiento

Posición "izquier-da" = calefacción del asiento desco-

nectada.

Posición "dere-cha" = calefacción del asiento conec-

tada.

Fig. 25

No. 17 = Encendedor de cigarrillos

Fig. 26

No. 18 = Pulsador sistema de lubricación cen-tral

presionar 2 se-gundos = el sistema de lubricación cen-

tral inicia una lubricación adi-cional.

presionar 1 se-gundo = acuse de recibo de un fallo

existente. La luz intermitentede la lámpara de aviso "11" enla indicación de fallos para fun-ciones de la máquina no. 8pasa a luz permanente.

Fig. 27

No. 19 = Interruptor de parada de emergencia

El motor diesel se para y el freno cierra inmediata-mente.

! Peligro

¡Peligro de accidente!

BOMAG34 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 35: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Elementos de indicación y de operación

Se debe utilizar únicamente en casos de emer-gencia durante el servicio. No se debe utilizarcomo freno de servicio.

La máquina no se debe poner otra vez en ser-vicio anterior a haber quedado eliminado el pe-ligro que ha llevado al accionamiento delinterruptor de parada de emergencia.

Accionar = presionar al botón hasta eltope hacia dentro. En posiciónfinal se enclava automática-mente.

Desbloquear = girar el botón hacia la derechay soltarlo.

Para conducir = colocar la palanca de marchano. 14 en posición "0" y volvera arrancar el motor.

Fig. 28

No. 20 = Mecanismo de mando del sistema deaire acondicionado*

a = Tecla para conectar y desconectar elservicio de aire acondicionado.

b = Tecla para subir el valor nominal, op-cional para aumentar manualmentela velocidad del ventilador.

c = LED con símbolo para servicio deaire acondicionado conectado.

d = LED con símbolo para servicio deaire de circulación conectado.

e = LED con símbolo para ajustado ma-nualmente la velocidad del ventilado.

f = Indicación LED de 4 dígitos para latemperatura ambiente, valor nominal(en °F ó °C), e indicación de fallos delas sondas de temperatura.

g = Tecla para activar el servicio de RE-HEAT (recalentar).

h = Tecla para activar la calefacción.

i = Tecla para cambiar del servicio deaire de circulación al servicio de airefresco.

j = Tecla para el ajuste manual de la ve-locidad del ventilador de evaporiza-ción.

k = Indicación de barras por LED de 12dígitos de la velocidad del ventiladorde evaporización (en pasos de 10%)

l = Tecla para bajar el valor nominal, op-cional para reducir manualmente lavelocidad del ventilador.

m = Tecla para conectar y desconectar elaparato de mando.

Fig. 29

No. 21 = Interruptor giratorio para el ventiladorde aire fresco de la cabina

El ventilador de aire fresco de la cabina funcionasiempre forzadamente con el interruptor de en-cendido y arranque en posición "I" y con el motoren marcha. Él suministra siempre aire fresco parala cabina y así una presión ligeramente aumenta-da en el interior.

Posición 1, 2 y3 = escalas del ventilador de fuer-

za diferente

i Observación

Al fallar o con un número reducido del ventiladorde aire fresco de la cabina reluce la lámpara deaviso 8 en la indicación de fallo de las funcionesdel motor no. 7.

* Equipo opcional

BOMAG 35BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 36: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Elementos de indicación y de operación

Limpiar el filtro de aire fresco o cambiar el ventila-dor si está defectuoso.

Fig. 30

No. 22 = Pedal de marcha, regulación del nú-mero de revoluciones

Posición "0" = Motor en régimen de marchaen vacío

Posición "I" = elevada marcha en vacío/ple-na carga

i Observación

El régimen del motor se puede leer en la indica-ción del r.p.m. del motor no. 3.

Fig. 31

No. 23 = Palanca de dirección

Palanca de direc-ción hacia la iz-quierda = Movimiento de gobierno hacia

la izquierda

Palanca de direc-ción hacia la de-recha = Movimiento de gobierno hacia

la derecha

Fig. 32

No. 24 = Pulsador bocina

Fig. 33

No. 25 = Toberas de distribución de aire

Las toberas de distribución de aire están asigna-das al sistema de aire acondicionado, a la calefac-ción por líquido refrigerante de la cabina y alventilador de aire fresca en la cabina.

Ajustar el senti-do = Girar la tobera por el exterior

Regular el caudalde aire = ajustar, o abrir o cerrar con

orientación de la chapaleta.

BOMAG36 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 37: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Elementos de indicación y de operación

Fig. 34

No. 26 = Caja de distribución eléctrica

La caja de distribución se encuentra montada enla cónsola detrás del asiento del conductor.

Fig. 35

Fusibles

Terminal

X1:20 (15A) = (F50) Climatronic (opción)

X1:21 (30A) = (F89) Encendedor de cigarillos

X1:22 = (F94) Reserva, sistema deventilation controlada

X1:23 (30A) = (F13) cerradura de encendido

X1:24 (20A) = (F34) sistema de aire acondi-cionado

X1:25 (30A) = (F05) Caja de enchufe

X1:26 (10A) = (F84) Procesador de control

X1:27 (30A) = (F67) Potencia de control

X1:28 = (F123) Reserva, sistema deventilation controlada

X1:29 (15A) = (F24) Instrumentos

X1:30 (10A) = (F16) Sistema de lubricación

X1:31 (15A) = (F29) Asiento del conductor

X1:32 (10A) = (F122) Control EMR

X1:33 (20A) = (F31) Ventilador de la cabina

X1:34 (15A) = (F23) Bocinas

X1:35 (10A) = (F25) Conducir y freno

X1:36 (10A) = (F33) Climatronic (opción)

Fig. 36

Fusible principal de batería

250A = (F00)

i Observación

El fusible principal está situado en el comparti-mento de baterías.

Fig. 37

No. 27 = Lámpara interior de la cabina

conectar = girar el cristal de la lámparahacia la derecha

desconectar = girar el cristal de la lámparahacia la izquierda

BOMAG 37BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 38: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Elementos de indicación y de operación

i Observación

Conectar adicionalmente el interruptor basculanteen el campo de control para la cabina.

Fig. 38

No. 28 = Tobera de aire de recirculación de lacalefacción de la cabina *

Ajustar el senti-do = Girar la tobera por el exterior

Regular el caudalde aire, = ajustar, o abrir o cerrar con

orientación de la chapaleta.

! Atención

Esta tobera de aire de recirculación siempredebe estar completamente abierte durante elservicio de la calefacción de la cabina. De locontrario se produce un malfuncionamientode la calefacción de la cabina.

Fig. 39

No. 29 = Reloj conmutador de la calefacciónde la cabina

a = Indicación de la memoria

b = Día de la semana o día preseleccio-nado

c = Símbolo para control remoto por ra-dio

d = Hora actual o tiempo preselecciona-do

e = Indicación de la temperatura

f = Indicación de servicio

g = Preselección de la temperatura -campo de regulación de 10 °C a30 °C

h = Ajustar la tecla a más longitud

i = Ajustar la tecla a menos longitud

j = Tecla para conectar / desconectar elaparato calefactor

k = Tecla para seleccionar, activar y des-activar la memoria

l = Tecla para ajustar la hora y el día

Fig. 40

No. 30 = Cajas de fusibles, cabina

! Peligro

¡Peligro de incendio!

No hay que hacer uso de fusibles con un ma-yor número de amperios, ni hay que puentearel fusible.

Caja de fusibles F1

(1) 10A = (F27) limpia / lava parabrisas, delan-te

(2) 10A = (F28) limpia / lava parabrisas, atrás

(3) 10A = Reserva* Equipo opcional

BOMAG38 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 39: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Elementos de indicación y de operación

(4) 20A = (F85) Faros de trabajo, delante

(5) 15A = (F86) Faros de trabajo, atrás

(6) 10A = (F02) Ventilador de aire fresco

(7) 15A = (F99) 2 Luces para iluminación delcompartimento del motor

(8) 15A = (F66) 2 Faros de trabajo izquierda,derecha

Caja de fusibles F2

(1) 10A = Reserva

(2) 10A = (F125) Fusible previo para la cámarade marcha atrás

(3) 10A = (F98) Calefacción de retrovisores

(4) 10A = (F41) Luz de identificación omnidi-reccional

(5) 10A = (F42) Luz interior de la cabina

(6) 5A = (F90) Reloj conmutador para la cale-facción de la cabina

(7) 25A = (F40) Calefacción de la cabina

(8) 10A = (F49) Transformador de tensión parala radio

Fig. 41

No. 31 = Campo de control para la cabina

a = Interruptor basculante para limpiapa-rabrisas delante

b = Tecla basculante para lavaparabri-sas delante

c = Interruptor / tecla basculante paralimpia- / lavaparabrisas atrás

d = Interruptor basculante para lámparasdel interior

e = Interruptor basculante para faros detrabajo, delante

f = Interruptor basculante para faros detrabajo, lateral

g = Interruptor basculante para faros detrabajo, atrás

h = Interruptor basculante para calefac-ción de los espejos retrovisores

i = Interruptor basculante para la luz deidentificación omnidireccional*

j = Interruptor basculante para la ilumi-niación del compartimento del motor

Fig. 42

No. 32 = Asiento confortable de conductor

a = Palanca para inclinación del asiento

b = Palanca para ampliación de la super-ficie del asiento

c = Botón giratorio para regulación delreposabrazos

d = Botón giratorio para la curvatura delrespaldo (sostén vertebral)

e = Palanca para inclinación del respaldo

f = Palanca para ajuste longitudinal

g = Palanca abatible para suspensiónelástica horizontal

h = Palanca para suspensión elásticavertical, ajuste altura del asiento

i = Palanca de encastre para girar elasiento

j = Botón giratorio para desplazar el re-posabrazos

BOMAG 39BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 40: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Elementos de indicación y de operación

Fig. 43

Interruptor principal de baterías

Posición "I" = posición normal, servicio

Posición "II" = separa las baterías de la redde a bordo en caso de incen-dio de cables y incendios en elcompartimento del motor, ypara protección contra utiliza-ción no autorizada.

! Atención

Excepto en un caso de emergencia, hay queprestar atención a la marcha por inercia de lacalefacción de 2 minutos.

Fig. 44

Cámara de marcha atrás*

con el monitor conectado facilita al conductor deobservar la zona trasera sin tener contacto de vis-ta en directo.

Ángulo de ima-gen = 110° horizontal, 75° vertical

Fig. 45

Monitor para la cámara de marcha hacia atrás**

Debido a la cámara de marcha hacia atrás el con-ductor es capaz de observar la zona trasera detrabajo sin tener visibilidad en directo.

a = Conmutador selector para serviciopermanente o automático

b = Ajuste del contraste

c = Ajuste de la luminancia

d = Cambio de la luminancia para el ser-vicio de día o de noche

Marcas de distancia en la pantalla

Fig. 46

Mediante la aplicación de marcas de distanciadass A (Fig. 46) sobre la pantalla del monitor sepuede obtener un cálculo aproximado de la zonatrasera de traslación.

* Equipo opcional ** Equipo opcional

BOMAG40 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 41: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Elementos de indicación y de operación

i Observación

La aplicación de marcas de distancia se deberíarealizar por el usuario mismo para obtener un sen-tido para las distancias en la zona trasera de tras-lación.

En el siguiente texto se representa con un ejemplola aplicación para las distancias,

Fig. 47

A = Canto bastidor trasero y máximo an-cho

B = Puntos de distancia aprox. 1m(1.1 yard)

C = Puntos de distancia aprox. 3m(3.02 yard)

D = Puntos de distancia aprox. 5m(5.03 yard)

BOMAG 41BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 42: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Elementos de indicación y de operación

BOMAG42 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 43: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

BC 672 RB, BC 772 RB/RS

4 Manejo

BOMAG 43

Page 44: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Manejo

4.1 Observaciones generales

En el caso que los elementos de indicación y ope-ración de esta máquina no le sean todavía fami-liar, es imprescindible de leer el párrafo"Elementos de indicación y de operación" minu-ciosamente.

En dicho párrafo estan descritos detalladamentetodos los elementos de indicación y de operación.

4.2 Comprobaciones anterior ala puesta en servicio

Por favor, observen las instrucciones de seguri-dad expuestas en el presente manual de servicioy reparación.

Anterior a cada día de trabajo:

l Comprobar el nivel del aceite de motor

l Comprobar el nivel del aceite hidráulico

i Observación

Sistemas hidráulicas con llenado de Panolin HLPSynth. 46 sólo hay que completar el nivel con elmismo tipo de aceite. Con otros tipos de aceite abase de éster hay que consultar el servicio técnicode lubricantes del respectivo fabricante de aceite.

l Comprobar el nivel del líquido refrigerante.

l Comprobar el nivel de aceite en la transmisiónde toma de fuerza.

! Peligro

¡Peligro de incendio!

No repostar en espacios cerrados

l Comprobar la reserva de combustible

l Desaguar el separador previo de combustible(según necesidad).

l Comprobar la hermeticidad del depósito y delas tuberías de combustible.

l Realizar una comprobación visual del motor yde la máquina.

l Comprobar el asiento fijo de las uniones ros-cadas.

l Comprobar el funcionamiento del freno. No sedebe comprobar con el interruptor de paradade emergencia.

l Comprobar el funcionamiento de la dirección

l Comprobar los rascadores para las ruedascompactadoras.

l Comprobar los cortadores de cantos para lasruedas compactadoras.

BOMAG44 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 45: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Manejo

! Atención

Retirar restos de basura, cuerdas, cables y de-más para evitar un desgaste prematuro de laarista de la envoltura de rueda.

l Comprobar el depósito de reserva del sistemalimpiaparabrisas.

l Comprobar el ajuste de los retrovisores.

i Observación

Limpiar cristales y retrovisores cuando sea nece-sario.

l Comprobar las partes interiores de las ruedascompactadoras y retirar alambres, cables,cuerdas etc.

Sobre esto vean también las instrucciones demantenimiento en el presente manual.

Lubricantes que faltan hay que completar deacuerdo con las instrucciones de mantenimiento.

Fig. 48

l Colocar el interruptor principal de batería (Fig.48) en posición "I".

4.3 Arrancar el motor

! Atención

Este apartado se basa en el hecho de que eloperador está profundamente familiarizadocon las funciones de los diferentes elementosde mando de la máquina.

Fig. 49

l Ajustar el asiento confortable del conductor(Fig. 49).

! Peligro

¡Peligro de accidente!

Siempre hay que hacer uso del cinturón de se-guridad.

Fig. 50

l Poner el cinturón de seguridad (Fig. 50).

BOMAG 45BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 46: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Manejo

Fig. 51

l Comprobar si el conmutador de parada deemergencia (Fig. 51) está desbloqueado.

Fig. 52

l Colocar la palanca para el ajuste de la placade empuje (Fig. 52) en posición "0" (RB).

Fig. 53

l Colocar la palanca para la regulación de lapala (Fig. 53) en posición centro (RS).

Fig. 54

l Colocar la palanca de marcha (Fig. 54) en po-sición "0".

i Observación

Antes y durante el arranque no hay que accionarel pedal de marcha.

Fig. 55

l Girar la llave de encendido (Fig. 55) en posi-ción "I".

BOMAG46 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 47: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Manejo

Fig. 56

Durante aprox. 4 segundos están encendidas to-das las lámparas de aviso en la indicación paraaviso de fallos de funciones de motor 7 (Fig. 56) yfunciones de máquina (8) (función de ensayo).

La lámpara de aviso para el control del motor seenciende para aprox. 3 segundos (fundión detest).

Siguen reluciendo las lámparas de aviso para elcontrol de carga, presión del aceite de motor ypara el freno de estacionamiento como también lalámpara de aviso para palanca de marcha en po-sición "0", lámpara de aviso para nivel de marchay lámpara de aviso para el sistema de precalenta-miento de llama.

! Atención

Sin interrupción hay que arrancar durante 20segundos como máximo y hacer un pausa deun minuto entre los individuales procesos dearranque.

Si el motor no haya arrancado después de dosprocesos de arranque hay que determinar lacausa.

Fig. 57

l Girar la llave de encendido (Fig. 57) en posi-ción "II", el motor de arranque gira el motor.

l En seguida que el motor hace chispa hay queretroceder la llave de encendido a posición "I".

Las lámparas de aviso para control de carga y pre-sión del aceite de motor y para el sistema de pre-calentamiento de llama se apagan.

! Atención

Dejar calentarse el motor durante un tiempobreve. No dejarlo en ralentí para más de 10 mi-nutos.

BOMAG 47BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 48: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Manejo

4.4 Arrancar con temperaturasbajas

l Ejecutar todos los trabajos como descrito en lasección 4.2.

i Observación

Durante el arranque en frío no hay que accionar elpedal de marcha.

Fig. 58

l Girar la llave de encendido (Fig. 58) a posición"I" y mantenerla así

Fig. 59

l hasta la lámpara de aviso para el sistema deprecalentamiento de llama 1 (Fig. 59) en la in-dicación para aviso de fallos de funciones demotor deja de emitir luz intermitente.

Fig. 60

l Girar la llave de encendido (Fig. 60) en posi-ción "II", el motor de arranque gira el motor.

l En seguida que el motor hace chispa hay queretroceder la llave de encendido a posición "I".

Las lámparas de aviso para control de carga y pre-sión del aceite de motor y para el sistema de pre-calentamiento de llama se apagan.

! Atención

Jamás hay que conducir con plena carga antesde que la máquina haya alcanzado la tempera-tura de servicio.

Con extremas temperaturas bajo cero es posi-ble que en el módulo de control se ilumina lalámpara de control para el filtro del aceite hi-dráulico. Sin embargo se debe apagar despuésde aprox. 15 minutos.

Si se ilumina la lámpara de control hay queconducir la máquina con la mitad de la poten-cia hasta la lámpara se haya apagado.

BOMAG48 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 49: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Manejo

4.5 Arrancar con cables deunión entre baterías

! Atención

Con un arranque auxiliar hay que emplear dosbaterías auxiliares, una para cada batería prin-cipal.

Con una conexión errónea se pueden producirgraves defectos en el sistema eléctrico.

Fig. 61

l Al arrancar con baterías auxiliares primerohay que conectar los polos positivos (Fig. 61),y a continuación los polos negativos (cablesde masa).

l Ejecutar los pasos de trabajo como descritoen los apartados anteriores.

l Después del arranque hay que separar prime-ro los dos polos negativos (cables de masa), ya continuación los dos polos positivos.

4.6 Conducir la máquina

! Peligro

¡Peligro de accidente!

En suelos húmedos y sueltos la adherencia alsuelo de la máquina se reduce considerable-mente en pendientes y declives.

Las características del terreno e influencias at-mosféricas menoscaban la capacidad de lamáquina para superar pendientes.

Anterior al arranque hay que comprobar si lazona de traslación se puede pasar sin peligro.

Sólo hay que conducir con el cinturón de se-guridad puesto.

Siempre hay que mantener cerradas las puer-tas de la cabina.

Fig. 62

l Colocar el interruptor giratorio para niveles demarcha (Fig. 62) al deseado nivel de marcha.

Posición "izquier-da" = 1. Nivel de marcha, margen de

traslación de trabajo

Posición "dere-cha" = 2. Nivel de marcha, margen de

traslación de transporte

BOMAG 49BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 50: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Manejo

Fig. 63

En la indicación de aviso de fallos para funcionesde la máquina relucen la luz de aviso símbolo tor-tuga 17 (Fig. 63) para el 1er nivel de marcha y laluz de aviso conejo para el 2do nivel de marcha.

Fig. 64

l Tirar la palanca para accionar la placa de em-puje (Fig. 64) hacia atrás en posición "II" y al-zar la placa de empuje (RB).

Fig. 65

l Tirar la planca para el accionamiento de lapala (Fig. 65) hacia atrás y alzar la pala (RS).

Fig. 66

l Colocar la palanca de marcha (Fig. 66) en eldeseado sentido de marcha.

Posición "I" = Marcha hacia delante

Posición "II" = Marcha hacia atrás

Con posición "II" suena la bocina de advertenciapara marcha atrás.

BOMAG50 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 51: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Manejo

Fig. 67

En la indicación para fallos de las funciones demáquina se apaga la lámpara de aviso para palan-ca de marcha en posición neutral 16 (Fig. 67).

Fig. 68

l Colocar el interruptor giratorio para el freno deestacionamiento (Fig. 68) en posición “izquier-da”. Freno de estacionamiento suelto

Fig. 69

En la indicación de aviso de fallos se apaga lalámpara de aviso para el freno de estacionamiento10 (Fig. 69).

! Peligro

¡Peligro de accidente!

Anterior al arranque hay que comprobar si lazona de traslación se puede pasar sin peligro.

Durante la marcha hay que mantener cerradala puerta de la cabina del conductor.

Fig. 70

l Accionar el pedal de marcha para regulacióndel número de revoluciones (Fig. 70).

i Observación

Durante la marcha hacia atrás suena la señal deadvertencia.

Al retroceder el pedal de marcha la máquina sefrena automáticamente de forma hidrostática.

BOMAG 51BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 52: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Manejo

Fig. 71

l El r.p.m. del motor hay que leer en la indica-ción para el régimen del motor (Fig. 71).

Fig. 72

l Dirigir la máquina con la palanca de dirección(Fig. 72) en el sentido deseado.

4.7 Salida de emergencia

Con la máquina volcada y la puerta del conductorbloqueada, todas las ventanas de la cabina sepueden utilizar en calidad de salida de emergen-cia.

Fig. 73

l Retirar el martillo de emergencia (Fig. 73) delsoporte y destruir la ventana de la cabina ne-cesaria para el escape.

! Peligro

¡Peligro de lesiones!

Peligro de lesiones por astillas de vidrio.

BOMAG52 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 53: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Manejo

4.8 Accionamiento del interrup-tor de parada de emergen-cia

! Peligro

¡Peligro de accidente!

En situaciones de emergencia y con peligrohay que accionar inmediatamente el interrup-tor de emergencia. El interruptor de parada deemergencia no se debe desbloquear anterior ahaber quedado eliminado el peligro que hacausado su accionamiento.

Fig. 74

l Presionar el botón del interruptor de parada deemergencia (Fig. 74) hacia dentro, en posiciónfinal se bloquea de forma automática.

i Observación

El motor diesel se para.

! Atención

El interruptor de parada de emergencia no sedebe utilizar en calidad de freno de servicio. Ladeceleración de frenado es muy elevada. Conaccionamiento frecuente se produce un eleva-do desgaste de los frenos de discos múltiples.

l Desbloquear el botón girándolo hacia la dere-cha.

l Colocar la palanca de marcha en posición "0"y volver a arrancar el motor.

4.9 Accionar la placa de empuje

! Peligro

¡Peligro para la vida!

No hay que transportar personas con la placade empuje.

¡Está prohibido de mover a otros vehículos ha-ciendo uso de la placa de empuje!

Posicionar la placa de empuje delante del mo-tor y siempre descansarlo sobre el suelo.

Fig. 75

l Tirar la palanca para accionar la placa de em-puje (Fig. 75) hacia atrás en posición "II" y al-zar la placa de empuje.

Fig. 76

l Tirar la palanca para accionar la placa de em-puje (Fig. 76) hacia atrás en posición "I" y ba-jar la placa de empuje.

BOMAG 53BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 54: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Manejo

Fig. 77

l Apretar la tecla a (Fig. 77) hacia dentro.

l Colocar la palanca para accionar la placa deempuje en posición flotante "I".

Fig. 78

l Para desconectar la posición flotante hay quecolocar la palanca en posición "II".

4.10 Accionamiento de la pala(RS)

! Peligro

¡Peligro para la vida!

No hay que transportar personas con la pala.

¡Está prohibido de mover a otros vehículos ha-ciendo uso de la pala!

Posicionar la pala delante del motor y siempredescansarla sobre el suelo.

Fig. 79

l Tirar la planca para el accionamiento de lapala (Fig. 79) hacia atrás y alzar la pala.

Fig. 80

l Apretar la planca para el accionamiento de lapala (Fig. 80) hacia delante y bajar la pala.

BOMAG54 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 55: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Manejo

Fig. 81

l Presionar el pulsador a (Fig. 81) situado en lapalanca. La pala se mueve a posición flotante.

l Para desconectar la posición flotante hay quevolver a presionar el pulsador.

Fig. 82

l Para vaciar la pala hay que apretar la palancapara el accionamiento de la pala (Fig. 82) ha-cia la derecha. La pala bascula hacia delante.

Fig. 83

l Para llenar la pala hay que apretar la palancapara el accionamiento de la pala (Fig. 83) ha-cia la izquierda. La pala bascula hacia atrás.

i Observación

Al soltar la palanca para el accionamiento de lapala, la palanca vuelve a posición centro de formaautomática.

BOMAG 55BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 56: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Manejo

4.11 Accionar el freno de servi-cio

Fig. 84

l Retroceder el pedal de marcha (Fig. 84).

Fig. 85

l Colocar la palanca de marcha (Fig. 85) en po-sición "0", la máquina se frena de forma hi-drostática.

Fig. 86

En la indicación para fallos de las funciones demáquina se ilumina la lámpara de aviso para pa-lanca de marcha en posición neutral 16 (Fig. 86).

BOMAG56 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 57: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Manejo

4.12 Accionar el freno de esta-cionamiento

Fig. 87

l Retroceder el pedal de marcha (Fig. 87).

Fig. 88

l Colocar la palanca de marcha (Fig. 88) en po-sición "0", la máquina se frena de forma hi-drostática.

Fig. 89

En la indicación para fallos de las funciones demáquina se ilumina la lámpara de aviso para pa-lanca de marcha en posición neutral 16 (Fig. 89).

Fig. 90

l Colocar el interruptor giratorio para el freno deestacionamiento (Fig. 90) en posición “dere-cha”.

Fig. 91

En la indicación de aviso para fallos de funcionesde máquina la lámpara de aviso para el freno de

BOMAG 57BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 58: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Manejo

estacionamiento 10 (Fig. 91) se ilumina despuésde 4 segundos. 4.13 Conectar y ajustar el siste-

ma de aire acondicionado

Conectar el aparato de mando

i Observación

El motor diesel está en marcha.

Si sólo el encendido está conectado, la velocidaddel ventilador queda limitada al 30% de la veloci-dad nominal.

Fig. 92

l Pulsar la tecla de conectar/desconectar (Fig.92) del aparato de mando.

Fig. 93

l En la indicación por LED (Fig. 93) se indica laversión del software durante aprox. 3 segun-dos.

BOMAG58 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 59: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Manejo

i Observación

Después de conectar el aparato de mando ejecutauna autocomprobación de una duración de aprox.20 segundos. A continuación se liberan las salidaslógigas del aparato de mando.

Fig. 94

i Observación

En la indicación por LED se indica la temperaturamemorizada de la cabina (Fig. 94).

Conectar/desconectar el servicio deaire acondicionado

Fig. 95

l Pulsar la tecla de conectar/desconectar (Fig.95) para el servicio de aire acondicionado.

i Observación

Reluce la LED debajo del símbolo para el serviciode aire acondicionado. Se indica la temperaturamemorizada de la cabina.

El servicio de aire acondicionado comienza a fun-cionar.

Fig. 96

l Pulsar la tecla de conectar/desconectar (Fig.96) para el servicio de aire acondicionado.

i Observación

Se apaga la LED debajo del símbolo para el servi-cio de aire acondicionado. El servicio de aireacondicionado está desconectado.

BOMAG 59BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 60: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Manejo

Cambiar la indicación de la temperatu-ra a grados celsio o grado Fahrenheit

Fig. 97

l Para cambiar de grado celsio a grado Fahren-heit, primero hay que oprimir la tecla de aire decirculación 1 (Fig. 97) y manternerla presiona-da, y a continuación presionar la tecla de me-nos (2).La indicación cambia a gradoFahrenheit.

Fig. 98

l Para cambiar de grado Fahrenheit a gradocelsio, primero hay que presionar la tecla deaire de circulación 1 (Fig. 98) y manternerlapresionada, y a continuación presionar la teclade menos (2). La indicación cambia a gradocelsio.

Ajuste de la deseada temperatura de lacabina

i Observación

El servicio de aire acondicionado está conectado.

Se desea una temperatura de la cabina de p.ej.21 °C.

Fig. 99

l Presionar una vez la tecal de menos (Fig. 99).

i Observación

La indicación por LED indica la temperatura de lacabina actualmente ajustada. Adicionalmente re-luce la LED debajo del símbolo para el servicio deaire acondicionado.

Fig. 100

l Presionar 3 veces la tecla de menos (Fig.100).

BOMAG60 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 61: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Manejo

i Observación

La indicación por LED indica 21 °C como nuevovalor nominal.

El nuevo valor nominal será memorizado despuésde 5 segundos y el servicio de aire acondicionadocomienza a funcionar.

Ajuste manual de la velocidad del ven-tilador de evaporación

i Observación

La velocidad del ventilador de evaporización sepuede variar de forma manual para evitar un des-censo demasiado rápido de la temperatura de lacabina.

Fig. 101

l Durante el servicio automático de aire acondi-cionado activado se indica actualmente sobrela indicación de barras por LED (Fig. 101) lavelocidad del ventilador de evaporación con el100%.

Fig. 102

l Para el cambio manual hay que presionar latecla velocidad del ventilador de evaporiza-ción (Fig. 102).

i Observación

Reluce la LED debajo del símbolo para ajuste ma-nual.

BOMAG 61BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 62: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Manejo

Fig. 103

l Presionar la tecla de menos 6 veces (Fig.103).

i Observación

La indicación de barras por LED ahora indica sóloel 40% de la velocidad del ventilador de evapori-zación y el nuevo valor será memorizado despuésde 5 segundos.

El servicio todo automático del servicio de aireacondicionado está desconectado.La velocidaddel ventilador de evaporización será limitada al40%.

Fig. 104

l Presionar la tecla para la velocidad del venti-lador de evaporización (Fig. 104).

i Observación

Se apaga la LED debajo del símbolo para ajustemanual.

El servicio automático de aire acondicionado seráactivado de nuevo. La velocidad del ventilador de

evaporización será controlado de forma automáti-ca.

BOMAG62 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 63: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Manejo

4.14 Conectar/desconectar elsistema de aire acondicio-nado, servicio recalentador

Conectar el servicio recalentador

i Observación

El servicio recalentador se conecta para deshu-mectar el aire de la cabina (cristales empañados).El tiempo de conexión es de un máximo de 10 mi-nutos y será desconectado de forma automáticapor la unidad de control.

Para que una variación de la deseada temperatu-ra de la cabina, la calefacción será conectada au-tomáticamente en caso de necesidad.

Fig. 105

l Presionar la tecla para recalentar (Fig. 105).

i Observación

En la indicación LED aparece “rH” para el estadode recalentado.

La velocidad del ventilador de evaporización seráajustada en el 100% (indicación LED de barras).

Desconectar el servicio recalentador

Fig. 106

l Presionar la tecla para recalentar (Fig. 106).

i Observación

En la indicación LED aparece la temperatura de lacabina ajustada.

La actual velocidad del ventilador de evaporiza-ción será indicada sobre la indicación LED de ba-rras.

BOMAG 63BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 64: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Manejo

4.15 Sistema de aire acondicio-nado, cambiar el servicioaire de circulación/aire fres-co

Conectar el servicio de aire de circula-ción

Fig. 107

l Presionar la tecla para aire de circulación/airefresco (Fig. 107).

i Observación

Reluce la LED debajo del símbolo aire de circula-ción/aire fresco. El servicio de aire de circulaciónestá conectado.

Conectar el servicio de aire fresco

Fig. 108

l Presionar la tecla para aire de circulación/airefresco (Fig. 108).

i Observación

Se apaga la LED debajo del símbolo aire de circu-lación/aire fresco. El servicio de aire fresco estáconectado.

BOMAG64 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 65: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Manejo

4.16 Sistema de aire acondicio-nado, servicio de calefac-ción

Servicio de calefacción todo automáti-co

i Observación

El servicio de calefacción funciona todo automáti-co si la temperatura actual de la cabina se en-cuentra inferior a la temperatura deseada.

Fig. 109

i Observación

En la indicación LED aparece la temperatura me-morizada de la cabina (Fig. 109) y la indicaciónLED de barras indica el 100% de la velocidad delventilador de evaporización.

Ajustar el servicio de calefacción deforma manual

Fig. 110

l Presionar la tecla para calefacción (Fig. 110).

i Observación

Reluce la LED debajo del símbolo de ajuste ma-nual.

En la indicación LED aparece “H” para calefac-ción.

La indicación LED de barras indica que la válvulade calefacción está abierta el 100%.

Fig. 111

l Presionar la tecla de menos (Fig. 111) p.ej. 6veces.

i Observación

La indicación LED de barras indica que la válvulade calefacción está abierta el 40%.

Después de 5 segundos será memorizado el nue-vo estado de la válvula de calefacción, el servicio

BOMAG 65BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 66: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Manejo

pleno automático de calefacción está desconecta-do.

Fig. 112

l Presionar la tecla para calefacción (Fig. 112)otra vez.

i Observación

El servicio todo automático de calefacción seráactivado de nuevo.

4.17 Parar el motor

Fig. 113

l Retroceder el pedal de marcha (Fig. 113) (re-gulación del r.p.m.) de forma que el motorpuede alcanzar el número de revoluciones demarcha en vacío.

i Observación

Al retroceder el pedal de marcha la máquina sefrena.

Fig. 114

l Colocar la palanca de marcha (Fig. 114) enposición "0".

BOMAG66 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 67: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Manejo

Fig. 115

En la indicación para fallos de las funciones demáquina se ilumina la lámpara de aviso para pa-lanca de marcha en posición neutral 16 (Fig. 115).

Fig. 116

l Colocar el interruptor giratorio para el freno deestacionamiento (Fig. 116) en posición “dere-cha”.

Fig. 117

En la indicación de aviso para fallos de funcionesde máquina la lámpara de aviso para el freno deestacionamiento 10 (Fig. 117) se ilumina despuésde 4 segundos.

Fig. 118

l Presionar la palanca (Fig. 118) para accionarla placa de empuje (RB) hacia delante en po-sición "I" y bajar la placa de empuje poco apoco hasta descansa en el suelo.

BOMAG 67BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 68: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Manejo

Fig. 119

l Apretar la palanca (Fig. 119) para el acciona-miento de la pala (RS) hacia delante y descan-sar la pala sobre el suelo.

! Atención

No parar el motor de repente de plena cargasino dejarlo funcionar durante un mínimo de 3a 5 minutos en marcha en vacío para lograruna compensación de la temperatura.

Fig. 120

l Colocar el interruptor de encendido y arranque(Fig. 120) en posición "0" y extraer la llave deencendido.

! Atención

Asegurar la máquina contra utilización no au-torizada, extraer la llave de encendido, cerrarlas puertas de la cabina, desconectar el inte-rruptor principal de la batería y extraer la llave.

4.18 Estacionar la máquina enuna pendiente

! Peligro

¡Peligro de accidente!

Al aparcar en una pendiente con el motor enmarcha:

Colocar la placa de empuje / pala sobre el sue-lo.

Accionar el freno de estacionamiento para evi-tar un desplazamiento involuntario.

Fig. 121

l Presionar la palanca para accionar la placa deempuje (Fig. 121) hacia delante en posición “I”y bajar la placa de empuje poco a poco hastadescansa en el suelo.

Fig. 122

l Apretar la palanca (Fig. 122) para el acciona-miento de la pala (RS) hacia delante y descan-sar la pala sobre el suelo.

BOMAG68 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 69: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Manejo

Fig. 123

l Colocar el interruptor giratorio para el freno deestacionamiento (Fig. 123) en posición “dere-cha”.

Fig. 124

En la indicación de aviso para fallos de funcionesde máquina la lámpara de aviso para el freno deestacionamiento 10 (Fig. 124) se ilumina despuésde 4 segundos.

4.19 Remolcar la máquina

Fig. 125

l Armellas de remolque, atrás (Fig. 125).

Fig. 126

! Peligro

¡Peligro de accidente!

Incondicionalmente hay que hacer uso de unabarra de remolque.

l Enganchar la barra de remolque (Fig. 126) enlas armellas de remolque.

BOMAG 69BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 70: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Manejo

Fig. 127

l Desmontar las tapas protectoras en las ochoválvulas limitadoras de alta presión (Fig. 127).

l Desenroscar los tornillos de hexágono interior(1) por aprox. 2 vueltas.

Fig. 128

i Observación

Después del remolque hay que enroscar los torni-llos de hexágono interior 1 (Fig. 128) y apretarlascon un par de apriete de 10 Nm.

Soltar el freno

Fig. 129

! Peligro

¡Peligro de accidente!

Anterior a soltar los frenos de discos múltipleshay que asegurar la máquina contra desplaza-miento involuntario.

l Abrir la chapaleta de acceso de la caja de he-rramientas del lado derecho.

l Desenroscar el tornillo de seguridad 3 (Fig.129).

l Colocar la palanca (2) en el sentido de la fle-cha.

l Accionar la palanca de la bomba (1) hasta losfrenos de discos múltiples están sueltos. Lamáquina se puede remolcar.

! Atención

Asegurar la palanca (2) con tornillo de seguri-dad.

BOMAG70 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 71: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Manejo

Alzar la placa de empuje/pala anterior de re-molcar la máquina.

Alzar la placa de empuje / pala, y soltarel freno.

Fig. 130

! Peligro

¡Peligro de accidente!

Anterior a soltar los frenos de discos múltipleshay que asegurar la máquina contra desplaza-miento involuntario.

No hay que posicionarse debajo de la placa deempuje / pala alzada.

l Colocar la palanca 2 (Fig. 130) en el sentidode la flecha.

l Colocar la palanca (3) en el sentido de la fle-cha.

l Accionar la palanca de la bomba (1) hasta losfrenos de discos múltiples se están sueltas yla placa de empuje / pala alzada. La máquinase puede remolcar.

4.20 Transporte de la máquina

! Peligro

¡Peligro de accidente!

Sólo hay que utilizar rampas de carga establesy con suficiente capacidad de carga. Asegurarque no existe ningún peligro para personas alvolcar o resbalar la máquina.

Para cargar o atar la máquina siempre hay queutilizar los grilletes en los puntos de fijación.

La máquina se debe elevar sólo con un dispo-sitivo de elevación apropiado. Pesos: véase'Datos Técnicos'.

Atar la máquina de forma que queda asegura-da contra desplazamiento, resbalamiento yvuelco.

Después del transporte hay que soltar el segu-ro para la articulación de codo y volver a fijar-lo en su soporte.

Desbloquear el interruptor de parada de emer-gencia

! Peligro

¡Peligro para la vida!

Al dirigir la máquina y durante la carga nadiedebe permanecer en el radio de acción de lamáquina.

l Descansar la placa de empuje / pala sobre elmedio de transporte.

Fig. 131

l Después de subir la máquina al medio detransporte hay que abatir el seguro de la arti-

BOMAG 71BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 72: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Manejo

culación de codo 1 (Fig. 131) de su soportehacia delante y fijarlo con un perno (2) en la ar-mella situada en el bastidor delantero. Asegu-rar el perno (3) con un pasador de seguridad.

Fig. 132

l Accionar el interruptor de parada de emergen-cia (Fig. 132).

Fig. 133

l Sobre el medio de transporte hay que atar lamáquina fijando el atado en las cuatro arme-llas de elevación (Fig. 133) ....

Fig. 134

l y (Fig. 134) en el bastidor delantero o trasero.

! Atención

Prestar atención a la altura de transporte.

Fig. 135

l Para subir a la cubierta del compartimento delmotor hay que hacer uso de medios auxiliarespara subir (Fig. 135).

BOMAG72 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 73: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Manejo

Fig. 136

l Sólo hay que pisar superficies de la cubiertadel compartimento del motor que están provis-tos con revestimiento antideslizante (Fig.136).

Fig. 137

l Plegar la rejilla de aspiración de aire (Fig. 137)hacia atrás.

Fig. 138

l Extraer el cable de fijación (Fig. 138) del so-porte del aparato climatizador del mosquetón,y

Fig. 139

l plegar la rejilla de aspiración de aire (Fig. 139)hacia atrás.

BOMAG 73BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 74: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Manejo

Después del transporte

Fig. 140

l Después del transporte hay que soltar el segu-ro de la articulación de codo (Fig. 140) y volvera fijarla en su soporte.

! Atención

Durante el transporte con la instalación de aireacondicionado abatida (Figura 6) en el ROPS yen el filtro de aire se puede acumular bastantesuciedad.

Fig. 141

l Desmontar la tapa de mantenimiento (Fig.141).

Fig. 142

l Para bajar al compartimento de aspiración deaire hay que hacer uso de los escalones (Fig.142).

l Eliminar existente suciedad por aspiración.

! Atención

Al aspirar la suciedad hay que prestar atenciónde no dañar las láminas del radiador del aceitehidráulico, del radiador del aire de carga y delradiador del líquido refrigerante.

Fig. 143

l Volver a enganchar el cable de fijación en elsoporte del aparato climatizador (Fig. 143).

l Volver a colocar el aparato climatizador y larejilla de aspiración de aire en su posición ini-cial y fijarlas. Montar la chapaleta de manteni-miento.

BOMAG74 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 75: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

BC 672 RB, BC 772 RB/RS

5 Mantenimiento

BOMAG 75

Page 76: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Mantenimiento

5.1 Instrucciones generalesrespecto el mantenimiento

Durante la ejecución del mantenimiento hay queobservar de cumplir con las respectivas instruccio-nes de seguridad.

Un mantenimiento esmerado de la máquina ase-gura una seguridad del funcionamiento muchomayor y aumenta la duración de piezas importan-tes. Los esfuerzos necesarios para esto no estánen relación alguna con los defectos que se pue-den producir en caso de inobservancia.

l Anterior a cualquier trabajo de mantenimientohay que limpiar la máquina y el motor a fondo.

l Para trabajos de mantenimiento hay que esta-cionar la máquina sobre una base plana.

l Para todos los trabajos de mantenimiento hayque retirar el interruptor principal de batería.

l Los trabajos de mantenimiento incondicional-mente hay que ejecutarlos con el motor para-do.

l Anterior a cualquier trabajo en las tuberías hi-dráulicas hay que eliminar la presión existenteen ellas.

l Anterior a cualquier trabajo en partes del sis-tema eléctrico de la máquina hay que desem-bornar la batería y cubrirla con materialaislante.

Las indicaciones derecha/izquierda se refierensiempre a la dirección de marcha.

l Para trabajos en la zona de la articulación decodo hay que colocar el seguro para la articu-lación de codo (bloqueo de transporte).

l Durante los trabajos de mantenimiento hayque recoger los aceites y el combustible y nodejarlos penetrar la tierra o el alcantarillado.Aceites y combustible hay que desecharlos deforma no agresiva con el medio ambiente.

l Los aceites biodegradables hay que recoger ydesechar siempre por separado.

Causa frecuente para fallos:l Manejo incorrecto

l Mantenimiento incorrecto, insuficiente

A no ser posible de reconocer la causa de un fallohaciendo uso de la tabla de fallos, o no es posiblede eliminar un fallo inmediatamente, entonces hayque dirigirse a nuestras estaciones de servicioposventa en los sucursales o de los concesiona-rios.

Indicaciones respecto el sistema decombustibleLa duración del motor diesel decisivamente de-pende de la limpieza del combustible.

l El combustible se debe mantener libre de im-purezas y agua, de lo contrario se deterioranlos elementos de inyección del motor.

l El lugar para almacenar el combustible sedebe elegir de forma que el combustible derra-mado no puede causar nada de daños.

l No remover el lodo de fondo en el bidón con lamanguera de aspiración.

l El combustible no se debe aspirar justo delfondo.

l Los residuos del contenido del bidón no sonapropiados para el motor.

Indicaciones respecto la potencia delmotorEn el motor diesel están esmeradamente armoni-zados entre sí la cantidad del aire de combustióny la cantidad del combustible inyectado y determi-nan así la potencia, el nivel de la temperatura y lacalidad del gas de escape del motor.

Si su máquina debería trabajar continuamente en"aire enrarecido" (en mayores alturas) y bajo ple-na carga, entonces debería consultar el servicioposventa de BOMAG o el servicio posventa del fa-bricante del motor.

Informaciones respecto el sistema hi-dráulicoLa limpieza es de máxima importancia durante elmantenimiento del sistema hidráulico. Hay queevitar que suciedad u otras sustancias contami-nantes pueden infiltrar el sistema. Debido a partí-culas minuciosas se pueden estriar las válvulas,atorar bombas, obturar taladros de estrangulacióny de mando causando reparaciones costosas.

BOMAG76 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 77: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Mantenimiento

l Si durante el control diario del nivel de aceitese observa un descenso de nivel del aceite hi-dráulico, entonces hay que comprobar todaslas tuberías, mangueras y grupos por hermeti-cidad.

l Fugas exteriores hay que eliminar inmediata-mente. Si fuese necesario hay que informar elservicio posventa pertinente.

l Anterior a retirarlos hay que limpiar unionesroscados y sus entornos, para evitar la infiltra-ción de suciedad.

l No dejar la boca del depósito abierta sin nece-sidad, sino cubrirla siempre para que nadapuede caer dentro.

Trabajos de soldadura en el compacta-dor de basurasl Separar el interruptor principal de batería.

l Retirar el conector de todos los dispositivos demando, dispositivo de mando del motor(EMR), control de traslación (ESX) y controladicional (DIOS).

5.2 Sustancias empleadas en elservicio

Aceite de motorl ¡Durante el servicio de invierno hay que hacer

uso de aceite de motor para invierno!

Para asegurar un seguro arranque en frío es muyimportante de elegir la viscosidad (clase SAE) delaceite de motor según la temperatura ambiente.

Durante el servicio de invierno con temperaturasinferiores a los 10 °C bajo cero hay que reducir losintervalos de cambio de aceite.

Fig. 144

Aceite lubricante demasiado viscoso produce difi-cultades en el arranque. Por este motivo, duranteel servicio en invierno es decisiva la temperaturadurante el arranque del motor para elegir la visco-sidad.

Viscosidad de aceiteComo el aceite lubricante cambia su viscosidad enfunción de la temperatura, es decisiva la tempera-tura ambiente en el lugar de la operación del mo-

BOMAG 77BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 78: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Mantenimiento

tor para elegir la clase de viscosidad (clase SAE)(Fig. 144).

Si ocasionalmente se pasa a un nivel inferior dellímite de temperatura (p.ej. bajo utilización deSAE 15W/40 hasta 15 °C bajo zero), esto puedeafectar la capacidad del arranque en frío, sin em-bargo no causa deterioros del motor.

Cambios del aceite lubricante en función de latemperatura se pueden evitar haciendo uso deaceites multigrado. También para los aceites mul-tigrado tienen validez los intervalos de cambio deaceite expuestos a continuación.

Cambios regulares del aceite lubrican-teEl máximo tiempo admisible de la permanencia deun llenado de aceite lubricante en el motor es de1 año. Si los intervalos de cambio expuestos acontinuación no se alcanzan a lo largo de un año,los cambios de aceite se deben ejecutar como mí-nimo una vez por año independiente de las horasde servicio alcanzadas.

Calidad de aceiteUtilizar preferentemente aceites de acuerdo con laclasificación ACEA E4-99 (Deutz calidad de acei-te TLX-10W-40FE). De esta forma se puedenaprovechar los intervalos más largos para el cam-bio de aceite.

Intervalos de cambio del aceite lubri-cante

Intervalos de cambio de aceite con calidad deaceite

Aceite ACEA admitido

E4-99 = 500 horas de servicio

! Atención

Estos intervalos sólo tienen validez bajo utili-zación de un combustible diesel con un máxi-mo de 0,5% azufre en peso, y para untemperatura ambiente permanente por encimade los 10 °C.

Bajo utilización de combustible con más del0,5% hasta 1% de azufre, o con temperaturasambiente permanentes por debajo de los 10°C

hay que reducir los intervalos de cambio deaceite a la mitad.

En caso de combustibles con un contenido deazufre superando 1% en peso y una temperatu-ra de servicio permanente del aceite inferior alos 60°C hay que consultar el servicio posven-ta del fabricante del motor.

Clases de calidad de aceites lubrican-tesComo característica para la calidad del aceite uti-liza la clasificación ACEA.

La garantía para la asignación del producto a unaclase de calidad la asume únicamente el fabrican-te del aceite.

i Observación

Al pasar a una calidad de aceite más elevada, en-tonces recomendamos de realizar el primer cam-bio del aceite de elevada calidad después de 20horas de servicio. Al mismo tiempo hay que cam-biar el cartucho filtrante del aceite lubricante.

Combustibles

Calidad

Deberían utilizar sólo combustible diesel de marcacorriente cuyo contenido de azufre debería ser in-ferior al 0,5%, y hay que prestar atención a la lim-pieza durante el llenado. Un contenido de azufremás elevado incide en los intervalos de cambiodel aceite. Con temparaturas bajas hay que utili-zar sólo combustible diesel de invierno. La reservade combustible se debería completar siempre conla debida antelación para evitar que el depósito sepuede vaciar de todo, de lo contrario hay que pur-gar el aire de los filtros y de las tuberías de inyec-ción.

Admitidas son las siguientes especificaciones decombustible: DIN 51601; códigos Nato: F-54, F-75, F-76; BS 2869: A1 y A2; ASTM D 975-78: 1-Dy 2-D; VV-F-800 a: DF-A, DF-1 y DF-2.

Combustible de inviernoEn invierno hay que utilizar sólo combustible die-sel de invierno para evitar obturaciones debidas ala sedimentación de parafina. Con temperaturasmuy bajas hay que contar con sedimentaciones

BOMAG78 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 79: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Mantenimiento

molestas también bajo utilización de combustiblediesel de invierno.

En la mayoría de los casos también se puede ob-tener una suficiente resistencia al frío al añadir un"producto favorecedor a la fluidez" (aditivos paracombustibles). Sobre esto hay que consultar el fa-bricante del motor.

Aceite hidráulico de aceite mineral bá-sicoEl sistema hidráulico funciona con aceite hidráuli-co HV 46 (ISO) de una viscosidad cinemática de46 mm2/s con 40 °C. Para rellenar o para un cam-bio de aceite sólo hay que hacer uso de aceite hi-dráulico de calidad tipo HVLP de acuerdo con DIN51524, Parte 3, o aceites hidráulicos tipo HV deacuerdo con ISO 6743/3. El índice de viscosidad(VI) debe elevarse a 150 como mínimo. (Prestaratención a las indicaciones del fabricante)

Aceite hidráulico biodegradableEl sistema hidráulico también puede tener un lle-nado de aceite hidráulico biodegradable a base deéster.

Este aceite hidráulico de rápida biodegradacióncorresponde a los requerimientos de un aceite hi-dráulico de aceite mineral básico según DIN51524.

Los sistemas hidráulicos con llenado de PanolinHLP Synth. 46 siempre hay que hacer uso del mis-mo aceite para rellenar.

Para cambiar de un aceite hidráulico de aceite mi-neral básico a un aceite hidráulico a base de ésterhay que consultar el servicio técnico de lubrican-tes del respectivo fabricante de aceite.

Después del cambio hay que ejecutar un controlintensificado de los filtros.

Aceite para transmisión de toma defuerza / aceite para engranaje planeta-rio

Calidad

Para el divisor de fuerza y los engranajes planeta-rios hay que utilizar sólo aceites para engranajesmultiuso de la clase API-GL4 y GL5, SAE 85W-90.

Los aceites sin embargo deben corresponder a lasiguiente viscosidad:

175 cSt - 250 cSt con 40°C

min. 16,5 cSt con 100 °C

Esto es un aceite hipoide de la clase de eficaciamás alta para engranajes muy solicitados.

Los aditivos contenidos en este aceite aseguranuna lubricación de pobre desgase bajo cualquiercondición de servicio.

Grasa lubricantePara lubricar se debe hacer uso de una grasa EPde alta presión saponificada con calcio y/o litio(penetración 2) de acuerdo con DIN 51502 KP 2G.

Líquido refrigerante

Los motores diesel de alta potencia necesitan unamezcla refrigerante de agua, anticongelante y adi-cionales aditivos al medio refrigerante.

Para la mezcla del líquido refrigerante hay que ha-cer uso sólo de agua potable blanda que tiene ungrado hidrométrico entre 3 y 20 °dGH. El agua nodebe contener más de 100 mg/dm3 de cloruro ysulfato.

Hay que prestar especial atención a la prepara-ción y el control del líquido refrigerante, de lo con-trario se pueden producir daños en el motor porcorrosión, cavitación y congelación.

Los medios anticongelantes hay que utilizar concualquier clima para la protección del punto decongelación y ebullición.

La mezcla del agua refrigerante y del medio deprotección del sistema de refrigeración debe re-sultar con un nivel de concentración entre un mí-nimo del 35% y un máximo del 45% de la porciónde medios de protección del sistema de refrigera-ción.

! Atención

No hay que mezclar diferentes tipos de liquidorefrigerante ni añadir aditamentos de otro tipo.

Medio ambienteLos medios protectores del sistema de refrige-ración hay que desechar de forma no agresivacon el medio ambiente.

BOMAG 79BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 80: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Mantenimiento

5.3 Tabla de sustancias em-pleadas en el servicio

Grupo constructivo Sustancia empleada en el servicio Cantidad aprox.

Verano Invierno Atención

Observar las marcas dellenado

Motor Aceite de motor, ACEA E4-99 aprox. 34 litros sin cambiodel filtro, aprox. 36 litroscon cambio del filtro

SAE 10W/40

(-20 °C hasta +40 °C)

Líquido refrigerante aprox. 44 litros

Mezcla de agua y anticongelante

Combustible diesel Combustible diesel de in-vierno (hasta -12 °C)

500 litros

Sistema hidráulico Aceite hidráulico (ISO), HV46, con un índice de visco-sidad de 150 o aceite hidráulico biodegradable a

base de éster

350 litros

Transmisión de toma defuerza

SAE 85W-90 EP, API GL5 aprox. 4,5 litros

Engranaje planetario(Lohmann + Stolterfoht)

SAE 85W-90 EP, API GL5 aprox. 7 litros

Sistema de lubricacióncentral

Grasa de alta presión (saponificada con calcio y/o li-tio)

2,0 kg lubricación auto-mática

Pala Grasa de alta presión (saponificada con calcio y/o li-tio)

Sistema de aire acondi-cionado

Líquido refrigerante R 134 A aprox. 1,9 kg

Calefacción de la cabina(diesel)

- filtro de aire en baño deaceite

igual a aceite de motor hasta aprox. -30 °C hayque emplear SAE 5W/30

según necesidad

BOMAG80 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 81: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Mantenimiento

5.4 Instrucciones para el rodaje

Durante la puesta en servicio de máquinasnuevas hay que ejecutar los siguientes traba-jos de mantenimiento:

! Atención

Hasta aprox. las 250 horas de servicio hay quecomprobar el nivel del aceite de motor dos ve-ces por día.

El consumo de aceite se reduce a la medidanormal después de aprox. 100 a 250 horas deservicio, según la carga del motor.

Después de 15 minutos de funcionamiento hayque retensar la correa trapezoidal del genera-dor de corriente trifásica y del compresor.

Mantenimiento después de 50 horas de servi-cio

l Cambiar el aceite de motor.

l Cambiar el filtro del aceite de motor.

l Cambiar el aceite en los engranajes planeta-rios de L + S.

l Reapretar las uniones roscadas en el tubo deaspiración y de escape, en el cárter de aceitey la fijación del motor.

l Reapretar todas las uniones roscadas de lamáquina.

Mantenimiento después de 500 horas de servi-cio

l Cambiar el aceite en la transmisión de tomade fuerza y el filtro de aceite.

l Cambiar el aceite en el engranaje planetario.

Intervalos especiales

l El sistema de calefacción se debe conectarcada mes para aprox. 10 minutos.

l Ell sistema de aire acondicionado se debe co-nectar cada mes para aprox. 10 minutos.

! Atención

Después del montaje de un nuevo motor o derecambio, y después de trabajos de reparaciónen la culata se requiere un control del juego deválvulas después de 50 horas de servicio.

Después del montaje de transmisiones nuevaso de recambio hay que comenzar los prescri-tos intervalos de mantenimiento desde el prin-cipio.

BOMAG 81BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 82: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Mantenimiento

5.5 Tabla de Mantenimiento

Durante los intervalos de mantenimiento siem-pre hay que ejecutar también los trabajos delos intervalos anteriores más cortos.

N° Denominación Información

Cada 10 horas de servicio

5.6 Comprobar el nivel del aceite de motor5.7 Comprobar la reserva de combustible5.8 Comprobar el nivel del aceite hidráulico5.9 Comprobación visual de la máquina por daños y her-

meticidad5.10 Comprobar el nivel del líquido refrigerante5.11 Comprobar el nivel de aceite en la transmisión de

toma de fuerza5.12 Comprobar/vaciar el separador previo de combusti-

ble (separador de agua)5.13 Lubricar las rótulas y cojinete de la pala

Cada 500 horas de servicio

5.14 Mantenimiento del sistema de aire acondicionado Servicio de verano5.15 Comprobar la fijación de los rascadores 628 Nm (463 ft lb)5.16 Cambiar el aceite de motor como mínimo 1 vez por año

con un consumo de combustible >50l/h, elcambio de aceite se debe realizar cada 250horas de servicio

5.17 Cambiar el filtro del aceite de motor5.18 Comprobar el soporte del motor5.19 Comprobar el estado del radiador del líquido refrige-

rante, del aire de carga y del aceite hidráulico y lim-piarlos. Limpiar el motor.

5.20 Comprobar el nivel de aceite en el engranaje plane-tario

5.21 Comprobar el estado de la batería y engrasar los po-los

5.22 Comprobar el sistema de lubricación central y com-pletar el nivel

5.23 Comprobar el estado de la correa trapezoidal del ge-nerador, comprobar la tensión y cambiarla, si fuesenecesario

5.24 Comprobar, tensar la correa trapezoidal del compre-sor frigorífico, cambiar la correa trapezoidal si fuesenecesario

5.25 Comprobar, tensar la correa trapezoidal del ventila-dor, y cambiarla si fuese necesario

cambio cada 2 años o cada 6000 horas deservicio

BOMAG82 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 83: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Mantenimiento

Cada 500 horas de servicio

5.26 Cambiar el filtro de aire fresco y el filtro de circulación5.27 Comprobar la concentración del medio anticongelan-

te

Cada 1000 horas de servicio

5.28 Cambio de aceite en el engranaje planetario5.29 Comprobar y ajustar el juego de válvulas Válvulas de admisión: 0,25 mm (0.009 inch)

válvulas de escape: 0,3 mm (0.12 inch)5.30 Cambiar el cartucho filtrante de combustible También se debe cambiar anterior al servicio

de invierno5.31 Cambiar el elemento filtrante del filtro previo de com-

bustible5.32 Comprobar las sujeciones de motor / turbocargador /

y de las mangueras del aire de combustión5.33 Cambiar el filtro de combustible para la calefacción

de la cabina (diesel)5.34 Comprobar, limpiar el filtro de aire en baño de aceite

para la calefacción de la cabina (diesel)5.35 Cambiar el filtro fino del aceite hidráulico

Cada 2000 horas de servicio

5.36 Cambiar el aceite hidráulico como mínimo cada 2 años, sólo grado de ca-lidad HV 46 VI150

5.37 Cambio de aceite y del filtro en la transmisión detoma de fuerza

5.38 Comprobar el estado de la articulación de codo pen-dular

Cada 4000 horas de servicio

5.39 Cambiar la válvula de inyección sólo por personal de servicio autorizado5.40 Comprobar la salida del compresor del turbocarga-

dor del gas de escape y limpiar, si fuese necesariosólo por personal de servicio autorizado

5.41 Cambiar la válvula de aireación de la caja del cigüe-ñal

sólo por personal de servicio autorizado

Cada 6000 horas de servicio

5.42 Cambiar la bomba del líquido refrigerante sólo por personal de servicio autorizado5.43 Cambiar la correa trapezoidal del ventilador como mínimo cada 2 años5.44 Cambiar la válvula de retención de presión en la

bomba de inyecciónsólo por personal de servicio autorizado

N° Denominación Información

BOMAG 83BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 84: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Mantenimiento

Según necesidad

5.45 Cambiar el líquido refrigerante / purgar el aire del sis-tema de refrigeración

como mínimo cada 2 años

5.46 Reajustar los rascadores y dispositivo cortador decantos

5.47 Cambiar los capuchones de las patas de cabra5.48 Compropar el estado de las cuchillas y cambiarlas, si

fuese necesario5.49 Cambiar el cartucho filtrante de aire seco como mínimo cada 2 años o al iluminarse la

indicación5.50 Reapretar las uniones roscadas5.51 Comprobar el sistema de precalentamiento de llama,

mantenimiento con peligro de heladas5.52 Llenar el depósito del sistema limpiaparabrisas5.53 Descargar líquidos contaminados del bastidor delan-

tero y trasero5.54 Conservación

N° Denominación Información

BOMAG84 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 85: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 10 horas de servicio

Cada 10 horas de servicio

5.6 Comprobar el nivel del acei-te de motor

i Observación

La máquina se debe encontrar en posición hori-zontal. Inmediatamente anterior a la comproba-ción hay que hacer funcionar el motor duranteaprox. 2 minutos en marcha en vacío. Parar el mo-tor.

Fig. 145

l Extraer la varilla de medición de aceite (Fig.145), limpiarla con un paño limpio y libre de hi-lachas e introducirla hasta el tope.

l Volver a sacar la varilla de medición de aceite.

l El nivel de aceite se debe encontrar en la mar-cación ”Max”.

l Con nivel inferior hay que rellenar inmediata-mente con aceite.

Para el aceite, véase apartado 'Combustibles,aceites etc., y cantidades de llenado.

5.7 Comprobar la reserva decombustible

! Peligro

¡Peligro de incendio!

Durante trabajos en la instalación de combus-tible: Ninguna llama abierta y no fumar.

No repostar en recintos cerrados.

No inhalar los vapores del combustible.

l Abrir la chapaleta de cubierta en el bastidordelantero.

l Abrir la tapa del depósito con llave y retirarla.

Fig. 146

l Limpiar el entorno de la boca de llenado, y re-llenar combustible (Fig. 146).

! Atención

Combustible con impurezas puede causar elfallo o deterioro del motor.

A ser necesario hay que rellenar el combusti-ble haciendo uso de un filtro tamiz o con pisto-la de llenar.

Calidad de combustible, véase apartado 'Com-bustibles, aceites y cantidades de llenado'.

BOMAG 85BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 86: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 10 horas de servicio

5.8 Comprobar el nivel del acei-te hidráulico

Fig. 147

l Comprobar el nivel del aceite por el cristal deobservación (Fig. 147) (flechas).

i Observación

Con temperatura ambiente de aprox. 20 °C el nivelde aceite debe llegar aprox. hasta 1/3 de la alturadel cristal de observación.

l Si el nivel de aceite es inferior se debe com-pletar con aceite hidráulico.

Clase de aceite, véase apartado 'Combusti-bles, aceites y cantidades de llenado'.

i Observación

Si durante el control diario del nivel de aceite seobserva un descenso del nivel del aceite hidráuli-co, hay que comprobar todas las tuberías, tubosflexibles y grupos por hermeticidad.

Las instalaciones hidráulicas con llenado de Pa-nolin HLP Synth. 46 hay que rellenarlas única-mente con el mismo aceite. Para otras clases deaceite a base de éster se debe consultar el servi-cio técnico de lubricantes del correspondiente fa-bricante de aceite.

5.9 Comprobación visual de lamáquina por daños y her-meticidad

Fig. 148

l Controlar la máquina entera y las piezas ado-sadas por estado e integridad (Fig. 148).

l Comprobar el estado y hermeticidad de todaslas tuberías y mangueras.

l Eliminar o mandar a eliminar cualquier daño.

Fig. 149

l Accionar la válvula oscilante (Fig. 149) paraprovocar la salida de agua del ROPS.

i Observación

Después de la ejecución de los trabajos de man-tenimiento hay que volver a montar todas las cha-pas y placas recubridoras desmontadas, y cerrartodas las tapas de mantenimiento abiertas.

BOMAG86 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 87: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 10 horas de servicio

5.10 Comprobar el nivel del líqui-do refrigerante

! Peligro

¡Peligro de quemaduras!

El nivel del líquido refrigerante se debe com-probar sólo con el motor frío.

Fig. 150

l Abrir la chapaleta protectora (Fig. 150).

Fig. 151

l Desenroscar la tapa de cierre (Fig. 151).

l El líquido refrigerante se debe encontrar en laarista de la boca de llenado. Completar el ni-vel, si fuese necesario.

Para el líquido refrigerante, véase el apartado'Combustibles, aceites, etc. y cantidades dellenado.

l Colocar la tapa de cierre y cerrar la chapaletaprotectora.

Agujero de salida en el soporte de labomba de agua

i Observación

Con fugas en el retén frontal el líquido refrigerantede fuga será descargado hacia fuera. De esta for-ma se evita la infiltración en el recinto del aceite lu-bricante del cárter del cigüeñal.

! Atención

El agujero de salida no se debe cerrar de nin-gún modo.

Fig. 152

l Con salida de líquido refrigerante en el aguje-ro de salida (Fig. 152) hay que cambiar labomba del líquido refrigerante.

Comprobar el estado del líquido refri-gerante

! Atención

Con intrusión de aceite lubricante o opacidadllamativa debido a residuos de corrosión uotras sustancias en suspensión, hay que des-cargar el líquido refrigerante y el sistema de re-frigeración se tiene que limpiar por completo.Aceite lubricante puede dañar los materialesde estanqueidad empleados en el motor.

Medio ambiente¡Deterioro del medio ambiente!

Recoger el aceite usado y no dejarlo penetrarel suelo, sino desecharlo de forma no agresivacon el medio ambiente.

BOMAG 87BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 88: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 10 horas de servicio

Sistema de refrigeración sucio por re-siduos de corrosión u otras sustanciasen suspensión (sin contaminación poraceite lubricante)l Descargar el líquido refrigerante por completo,

véase el apartado 'Cambiar el líquido refrige-rante'.

l Rellenar el sistema con agua limpia

l Arrancar el motor y dejar el sistema de refrige-ración enjuagarse durante un tiempo breve

l Volver a descargar el agua

l Rellenar el sistema de refrigeración con líqui-do refrigerante.

Para la cantidad del líquido refrigerante, véaseel apartado 'Combustibles, aceites, etc. y can-tidades de llenado.

Sistema de refrigeración sucio conparte integrante de aceite lubricante(película de aceite sobre el líquido re-frigerante)l Descargar el líquido refrigerante por completo,

véase el apartado 'Cambiar el líquido refrige-rante'.

l Preparar un mezcla de limpieza que consistede agua limpia y detergente P3 Standard óP3T 5124. Proporción de mezcla: 50 gramosdel detergente por 1 litro de agua.

! Atención

Remover la mezcla de limpieza muy bien.

Fig. 153

l Retirar la tapa del termostato 2 (Fig. 153) ydesmontar el termostato (1).

l Volver a colocar la tapa del termostato.

l Rellenar el sistema de refrigeración con lamezcla de limpieza.

l Arrancar el motor y esperar hasta se haya ca-lentado alcanzando una temperatura de aguade aprox. 90 °C.

l Mantener esta temperatura para aprox. 5 mi-nutos.

l Parar el motor y esperar hasta se haya enfria-do alcanzando una temperatura de agua deaprox. 50 °C.

l Descargar la mezcla de limpieza por comple-to.

l Rellenar el sistema de refrigeración 2 vecesseguidos con agua limpia y dejar enjuagar elsistema durante aprox. 5 minutos con el motoren marcha.

l Descargar el agua por completo.

l Volver a montar el termostato (Fig. 153).

l Rellenar el sistema de refrigeración con líqui-do refrigerante.

Para la cantidad del líquido refrigerante, véaseel apartado 'Combustibles, aceites, etc. y can-tidades de llenado.

BOMAG88 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 89: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 10 horas de servicio

5.11 Comprobar el nivel de acei-te en la transmisión de tomade fuerza

Fig. 154

l Comprobar el nivel del aceite con el motor pa-rado en el cristal de observación (Fig. 154), elnivel se debe encontrar algo por encima delcentro del cristal de observación.

Fig. 155

l Limpiar el entorno del filtro de aireación (Fig.155) y desenroscar el filtro de aireación.

l Si fuese necesario hay que completar el nivel

Para la clase de aceite, véase apartado 'Sus-tancias empleadas en el servicio y cantidadesde llenado'.

l Limpiar el filtro de aireación y enroscarlo.

5.12 Comprobar/vaciar el sepa-rador previo de combustible(separador de agua)

! Peligro

¡Peligro de incendio!

Durante cualquier trabajo en el sistema decombustible: Ninguna llama abierta y no fu-mar.

Medio ambienteRecoger el combustible saliendo y desecharlode forma no agresiva con el medio ambiente.

i Observación

Los intervalos de mantenimiento del separador deagua dependen del contenido de agua en el com-bustible y por lo tanto no se pueden globalizar. Poreste motivo, después de la puesta en servicio delmotor hay que comprobar en principio cada día sise pueden detectar rastros de agua en la campa-na del filtro, y después según necesidad.

Fig. 156

l Si en la parte derecha del tablero de instru-mentos la lámpara de control para el separa-dor de agua (Fig. 156) reluce durante elarranque o durante el servicio hay que descar-gar el agua del filtro previo.

i Observación

Abrir las chapaletas del compartimento del motoren la izquierda.

BOMAG 89BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 90: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 10 horas de servicio

Fig. 157

l Soltar el tornillo de purga de aire (Fig. 157) enel filtro previo de combustible por 2 a 3 pasosde la rosca.

Fig. 158

l Colocar un reciepiente colector (Fig. 158) de-bajo del agujero de descarga.

l Abrir la llave de descarga.

Fig. 159

l Descargar combustible, agua y suciedad (Fig.159). Cerrar la llave de descarga.

i Observación

La lámpara de control se debe apagar después dehaber vaciado el separador de agua.

Purgar el aire del filtro previo de com-bustible.

i Observación

Aire infiltrado en el sistema de combustible produ-ce un funcionamiento irregular del motor, reducela potencia, causa la parada del motor, e imposibi-lita de arrancar.

Por este motivo hay que purgar el aire después detrabajos en el sistema de combustible.

Fig. 160

l Soltar el tornillo de purga de aire (Fig. 160) enel filtro previo de combustible por 2 a 3 pasosde la rosca.

BOMAG90 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 91: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 10 horas de servicio

Fig. 161

l Accionar la bomba manual (Fig. 161) durantetanto tiempo con la mano hasta del tornillo depurga de aire sale combustible exento de bur-bujas.

l Después hay que apretar el tornillo de purgade aire y simultáneamente accionar la bomba.

5.13 Engrasar articulaciones ycojinete de la pala (RS)

! Peligro

¡Peligro de lesiones!

Colocar la pala sobre el suelo.

Fig. 162

l Limpiar todas las boquillas de engrase (Fig.162) y lubricarlas aplicando unos 5 golpes conuna pistola de engrase.

Clase de grasa, véase apartado 'Combustibles,aceites etc., y cantidades de llenado.

i Observación

Limpiarlas y engrasarlas cada semana, si fuesenecesario.

BOMAG 91BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 92: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 500 horas de servicio

Cada 500 horas de servicio

5.14 Mantenimiento del sistemade aire acondicionado (ser-vicio de verano)

El sistema de aire acondicionado está monta-do en el Rops y es accesible desde el exteriorpara ejecutar los trabajos de mantenimiento.

! Atención

Con fuerte presencia de polvo hay que ejecu-tar una limpieza diaria para mantener la poten-cia refrigerante del sistema de aireacondicionado.

! Peligro

¡Peligro de accidente!

No hay que limpiar con chorro de agua calien-te. Con un calentamiento se produce una fuer-te sobrepresión que puede originar daños o laexplosión del sistema.

Limpiar el condensador

Fig. 163

l Plegar la rejilla de aspiración de aire (Fig. 163)hacia atrás.

Fig. 164

l Limpiar las láminas de los condensadores enla parte delantera y trasera con aire comprimi-do o con agua fría (Fig. 164).

! Atención

Durante los trabajos de limpieza hay que pres-tar atención de no dañar las láminas y de ende-rezar cualquier lámina doblada.

Comprobar el nivel del medio refrige-rantel Arrancar el motor.

Fig. 165

l Conectar la unidad de control (Fig. 165).

BOMAG92 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 93: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 500 horas de servicio

Fig. 166

l Conectar el servicio de aire acondicionado(Fig. 166).

Fig. 167

l Abrir las aperturas de salida de aire (Fig. 167).

l Comprobar si sale aire significantemente másfrío.

i Observación

La temperatura ajustada debe estar inferior a latemperatura actual en la cabina para facilitar la co-nexión del compresor.

Fig. 168

l Comprobar si el flotador esférico blanco (Fig.168) se encuentra arriba de todo en el cristalde observación de la unidad secador/colector.

i Observación

El nivel del medio refrigerante está bien.

Fig. 169

l Si el flotador esférico blanco (Fig. 169) se en-cuentra abajo en el cristal de observación dela unidad secadors/colectora hay que informarel servicio posventa.

i Observación

El nivel del medio refrigerante no está bien.

l Hay que completar el nivel del medio refrige-rante y comprobar el sistema de aire acondi-cionado por fugas.

BOMAG 93BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 94: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 500 horas de servicio

Comprobar el grado de humedad delmedio deshidratante

Fig. 170

l Comprobar la perla indicadora de humedad(Fig. 170) en el cristal de observación de launidad secadora/colectora.

azul = medio deshidratante está bien

rosa = excesiva humedad del medio deshi-dratante.

l Informar el servicio posventa. Reemplazar launidad secadora/colectora, comprobar el sis-tema de aire acondicionado.

! Atención

Cada año anterior al período de servicio hayque dejar cambiar la unidad secadora/colecto-ra por el servicio posventa.

Comprobar el estado de la unidad se-cadora/colectora

! Atención

De acuerdo con la disposición para depósitosde presión, es obligatorio de someter los de-pósitos de presión a una inspección periódicapor un perito. Inspecciones periódicas en estecaso consisten de comprobaciones exterioresnormalmente con depósitos que se encuen-tran en servicio. La unidad secadora/colectorase debe someter dos veces por año a una com-probación visual en combinación con la ins-pección. Especial atención se debe prestar a lacorrosión y daños mecánicos. Si el depósitono se encontrase en estado reglamentario hayque cambiarlo por motivos de la seguridad téc-

nica para tener suficiente prevención para laprotección del operador y terceros debido porel peligro en el manejo o la operación de depó-sitos de presión.

! Peligro

¡Peligro de lesiones!

En caso de que se producen daños mecánicoso corrosión en esta unidad secadora/colectorahay que cambiar la unidad para prevenir la rup-tura y otros daños.

Fig. 171

l Comprobar la unidad secadora/colectora (Fig.171) por daños mecánicos o corrosión.

BOMAG94 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 95: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 500 horas de servicio

5.15 Comprobar la fijación de losrascadores

Fig. 172

l Comprobar los tornillos de fijación 2 (Fig. 172)y 3 (Fig. 173) en los rascadores 1 (Fig. 172).

Fig. 173

l y en los cortadores de cantos laterales 1 (Fig.173) por asiento fijo y reapretarlos, si fuesenecesario.

i Observación

Los pares de apriete son válidos para tornillos quese untaron con OKS 240 (pasta de cobre).

l Comprobar la medida de distancia entre ras-cadores 2 (Fig. 173) y ruedas compactadoras.Debe elevarse a aprox. 5 mm (0,2”).

i Observación

Sólo con este ajuste resulta un corte efectivo dealambres.

Entre los cortadores de cantos y las superficies deenvoltura de las ruedas compactadoras debe ha-ber un contacto metálico en el punto más estrecho2.

! Atención

Retirar restos de basura, cuerdas, cables y de-más para evitar un desgaste prematuro de laarista de la envoltura de rueda.

Fig. 174

l Comprobar las partes interiores de las ruedascompactadoras y retirar alambres, cables,cuerdas etc. (Fig. 174).

l Comprobar los listones de los rascadores 1(Fig. 174) y mandar a reemplazarlos al pre-sentar desgaste.

BOMAG 95BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 96: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 500 horas de servicio

5.16 Cambiar el aceite de motor

i Observación

Descargar el aceite de motor sólo con el motor ca-liente. Preferentemente deberían hacer uso deaceite correspondiendo a la clasificación ACEAE4-99. De esta forma se permite de aprovecharlos intervalos más largos de los cambios de acei-te.

Intervalos de cambio de aceite (horas de servi-cio) con calidad ACEA:

E4-99 = 500 horas de servicio

! Peligro

¡Peligro de quemaduras!

¡Peligro de quemaduras durante la descargadel aceite caliente!

Medio ambiente¡Deterioro del medio ambiente!

No dejar el aceite usado penetrar el suelo sinodesecharlo de forma no agresiva con el medioambiente.

Fig. 175

l Desmontar por atrás la tapa de mantenimien-to.

l Desenroscar la tapa protectora 2 (Fig. 175) enla tubuladura de llenado de aceite (1).

l Extraer la manguera de descarga de aceite (3)del depósito en la derecha y enroscarla. Des-cargar y recoger el aceite de motor.

l Después de la descarga del aceite de motorusado hay que desmontar la manguera dedescarga y enroscar la tapa protectora.

Fig. 176

l Rellenar el aceite de motor por la tubuladurade llenado de aceite (Fig. 176).

Para calidad y cantidad de aceite, véase elapartado 'Tabla de sustancias empleadas en elservicio y cantidades de llenado'.

l Volver a enroscar la tapa.

Fig. 177

l Comprobar el nivel de aceite con la varilla demedición (Fig. 177) y completar el nivel hastala marca "MAX", si fuese necesario.

BOMAG96 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 97: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 500 horas de servicio

5.17 Cambiar el filtro de motor

! Peligro

¡Peligro de quemaduras!

Peligro de quemaduras por aceite caliente aldesenroscar los filtros del aceite de motor.

Medio ambiente¡Deterioro del medio ambiente!

Recoger el aceite y desecharlo junto con elcartucho filtrante del aceite de motor de formano agresiva con el medio ambiente.

Fig. 178

l Soltar el filtro del aceite de motor (Fig. 178)con una llave de cinta adecuada y desenros-carlo.

l Limpiar bien la superficie de contacto.

l Untar la selladura de goma del nuevo filtro delaceite de motor ligeramente con aceite limpio.

l Enroscar el nuevo filtro del aceite de motor yapretarlo con la mano.

l Comprobar la hermeticidad y el nivel de aceitedespués de una breve marcha de prueba. Re-llenar con aceite si fuese necesario.

5.18 Comprobar el soporte delmotor

Fig. 179

l Comprobar el asiento fijo de todos los tornillosde fijación en los soportes del motor y reapre-tarlos, si fuese necesario (Fig. 179).

BOMAG 97BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 98: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 500 horas de servicio

5.19 Comprobar el estado del ra-diador del líquido refrige-rante, del aire de carga y delaceite hidráulico y limpiar-los. Limpiar el motor

i Observación

Condiciones de servicio con suciedad y especial-mente depósitos de aceite lubricante y combusti-ble en las aletas de refrigeración significan unareducida refrigeración. Por este motivo hay queeliminar siempre inmediatamente posibles fugasde aceite y combustible en la zona del ventiladorde refrigeración, de los cilindros o del radiador deaceite, y limpiar a continuación las aletas de refri-geración.

! Peligro

¡Peligro de lesiones!

¡Ejecutar los trabajos de limpieza sólo con elmotor parado y frío!

Fig. 180

l Desmontar la tapa de mantenimientoe de la iz-quierda (Fig. 180) y

Fig. 181

l de la derecha (Fig. 181) en la caja conductorade aire.

! Atención

Durante la limpieza hay que prestar atenciónde no dañar las láminas del radiador del aceitehidráulico, del aire de carga y del radiador dellíquido refrigerante. Mantener suficiente dis-tancia con la tobera lanzachorros.

i Observación

Mantener el orden de limpieza para los radiado-res.

l Primero hay que limpiar el radiador del aceitehidráulico, del aire de carga y el radiador del lí-quido refrigerante desde la caja conductora deaire.

Fig. 182

l Desmontar la tapa de mantenimiento (Fig.182).

BOMAG98 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 99: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 500 horas de servicio

l Limpiar todos los radiadores desde el lado deaspiración de aire.

l Eliminar suciedad seca con un cepillo adecua-do.

l Limpiar los conductos de aire refrigerante so-plando con aire comprimido.

l En caso de suciedad aceitosa hay que rociarlas piezas con un detergente de limpieza enfrío y lavar con chorro de agua después haber-lo dejado actuar durante suficiente tiempo.

l Si está a disposición un aparato de limpiezapor chorro de vapor, entonces este método sedebe preferir de todos los demás métodos delimpieza.

limpiar el motor

! Atención

Después de la limpieza de los radiadores esimprescindible de limpiar el motor.

Recubrir partes del sistema eléctrico y no so-meterlas al chorro directo.

Fig. 183

l Limpiar el motor soplando con aire comprimi-do. Retirar la suciedad suelta con chorro deagua del espacio de combustión.

l El agujero de salida (Fig. 183) debe estar libre,despejarlo, si fuese necesario.

Fig. 184

l Con suciedad aceitosa hay que rociar el motorcon detergente de limpieza en frío y limpiarlocon chorro de agua después de haberlo deja-do actuar durante suficiente tiempo.

l Los agujeros de salida (Fig. 184) y (Fig. 183)deben estar libres, despejarlos, si fuese nece-sario.

l Posterior a cada limpieza en húmedo hacerfuncionar el motor hasta se haya calentado.De esta forma se pueden evaporar los resi-duos de agua y se evita la corrosión.

l Volver a montar las tapas de mantenimiento.

BOMAG 99BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 100: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 500 horas de servicio

5.20 Comprobar el nivel de acei-te en el engranaje planetario

i Observación

Comprobar el nivel de aceite en los cuatro engra-najes planetarios.

Fig. 185

l Estacionar la máquina de forma que el tornillode descarga (Fig. 185) se encuentra haciaabajo en el punto más abajo.

l Limpiar y desenroscar el tornillo de llenado ycontrol.

l Comprobar el nivel del aceite. El nivel de acei-te se debe encontrar en la arista inferior del ta-ladro. Completar el nivel, si fuese necesario.

Para la clase de aceite, véase apartado 'Sus-tancias empleadas en el servicio y cantidadesde llenado'.

l Limpiar el tornillo de llenado y control y volvera enroscarlo fijamente.

5.21 Comprobar el estado de labatería, engrasar los polos,comprobar la desconexiónprincipal de baterías

! Peligro

¡Causticación!

Durante los trabajos en las baterías: ¡Ningunallama abierta y no fumar!

¡Evitar que el ácido puede entrar en contactocon la piel o la ropa!

¡Llevar ropa protectora!

¡No colocar herramientas sobre la batería!

Al recargar las baterías hay que retirar los ta-pones de la batería para evitar una acumula-ción de gases altamente explosivos.

Medio ambienteDesechar las viejas baterías de forma regla-mentaria.

Fig. 186

l Abrir la tapa de acceso en el fondo delante dela puerta de la cabina (Fig. 186).

Baterías no exentas de mantenimien-to:l Limpiar la batería y el compartimento de bate-

ría (Fig. 186).

BOMAG100 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 101: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 500 horas de servicio

l Limpiar los taladros de salida para agua

l Abrir los tapones y comprobar el nivel del áci-do.

Con elementos de control

Comprobar si el nivel del ácido se encuentra hastael fondo de los elementos de control.

Sin elementos de control

Medir el nivel del ácido 10 a 15 mm por encima dela arista superior de la placa de plomo utilizandoun palito limpio de madera.

l Si falta líquido se debe completar únicamentecon agua destilada.

l Limpiar los polos y bornes de la batería y en-grasarlos con grasa para polos (vaselina).

l Comprobar la fijación de la batería.

Con batería de carcasa transparente

l Comprobar si el nivel del ácido llega hasta lamarcación en la carcasa.

Baterías exentas de mantenimientol Limpiar la batería

l Limpiar y engrasar los polos

l Reapretar los bornes de conexión

Comprobar la desconexión principalde batería

Fig. 187

l Accionar el interruptor (Fig. 187) y comprobarmediante medición de la tensión (prueba dellave de encendido) si las baterías se separandel sistema eléctrico de la máquina.

! Atención

Si fuese necesario tomar en cuenta la marchade inercia de la calefacción de 2 minutos.

BOMAG 101BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 102: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 500 horas de servicio

5.22 Comprobar, rellenar el sis-tema de lubricación central

Los siguientes puntos de lubricación se sumi-nistran económicamente y seguro con lubri-cante:

l 2 x soporte de cojinete abajo para placa deempuje,

l 1 x ojo para cilindro de la placa de empuje,

l 4 x ojo del cilindro de dirección,

l 2 x articulación de codo,

l 4 x corona giratoria en la articulación de codo

Se distingue entre los dos ciclos de tiempo: Tiem-po de reposo y tiempo de acción.

Tiempo de reposo: En un tiempo de 60 minutos noresulta lubricación.

Tiempo de acción: Ajustado ex fábrica.

Comprobación

Fig. 188

l Conectar el encendido.

l Accionar el pulsador (Fig. 188) durante 2 se-gundos.

Fig. 189

l El agitador en el depósito transparente 1 (Fig.189) se mueve y presiona la grasa hacia lospuntos de lubricación.

i Observación

El pulsador se debe utilizar únicamente para lacomprobación del sistema.

Fallo de un punto de lubricación(p.ej. punto de lubricación obturado)

l Salida de grasa por la abertura 3 (Fig. 189) in-dica que existe un punto de lubricación obtu-rado.

l Eliminar la causa.

Llenado por las boquillas de engrase

! Atención

Prestar atención a extrema limpieza, de lo con-trario pueden bloquear los distribuidores.

Jamás hay que llenar el depósito de grasa porla tapa.

Con un llenado de sólo 1/4 hay que rellenar eldepósito de grasa.

l Limpiar las boquillas cónicas de engrase.

l Rellenar el depósito de grasa por la boquillacónica de engrase (2) hasta la marcación"Max".

BOMAG102 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 103: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 500 horas de servicio

Calidad y cantidad de grasa, véase apartado'Combustibles, aceites y cantidades de llena-do'.

l Conectar el encendido, accionar el pulsador(Fig. 188) durante 2 segundos. El sistema co-mienza a funcionar.

Llenado por la bomba de llenado ma-nual

! Atención

Prestar atención a extrema limpieza, de lo con-trario pueden bloquear los distribuidores.

Calidad y cantidad de grasa, véase apartado'Combustibles, aceites y cantidades de llena-do'.

Fig. 190

l Retirar ambas tapas del cartucho 1 (Fig. 190).

l Desenroscar la atornilladura de empalme dela bomba de llenado manual (2).

l Extraer la varilla de accionamiento de todo.

l Insertar el cartucho con la marcación triangu-lar hacia delante en la bomba de llenado ma-nual.

l Comprobar si la junta anular en la atornilladu-ra de empalme esta puesta.

l Enroscar la atornilladura de empalme sobre labomba de llenado manual.

Fig. 191

l Limpiar el entorno de la tapa de cierre en elsistema de lubricación central.

l Desenroscar la tapa de cierre del sistema delubricación central, y el tapón de cierre de labomba de llenado manual (Fig. 191).

l Enroscar la bomba de llenado manual sobre latubuladura del sistema de lubricación central.

l Presionar la grasa con la varilla de acciona-miento en el depósito transparente.

l Desenroscar la bomba de llenado manual, in-sertar un cartucho nuevo y repetir la acciónhasta el depósito transparente se haya llena-do hasta la marcación "Max".

! Atención

Después del llenado es imprescindible de vol-ver a enroscar la tapa de cierre y el tapón decierre.

BOMAG 103BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 104: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 500 horas de servicio

5.23 Comprobar el estado y latensión de la correa trape-zoidal y cambiar la correatrapezoidal, si fuese nece-sario

! Peligro

¡Peligro de lesiones!

Todos los trabajos en la correa trapezoidal delgenerador hay que ejecutarlos sólo con el mo-tor parado.

Comprobar la correa trapezoidal

Fig. 192

l Comprobación visual de la correa trapezoidal(Fig. 192) por todo su contorno por deterioroso grietas. Cambiar una correa deteriorada odesgarrada.

l Por presión del pulgar hay que comprobar si lacorrea trapezoidal ceda entre las poleas nomás de 5 a 10 mm y retensar la correa, si fue-se necesario.

Tensar la correa trapezoidal

Fig. 193

l Soltar ligeramente los tornillos hexagonales 3,4 (Fig. 193).

l Soltar la contratuerca (2).

l Girar el tornillo tensor (1) tanto tiempo en elsentido de la flecha hasta alcanzar la correctatensión de la correa trapezoidal.

l Volver a apretar los tornillos hexagonales y lacontratuerca.

Cambiar la correa trapezoidall Desmontar la correa trapezoidal del acciona-

miento del ventilador.

Fig. 194

l Soltar ligeramente los tornillos hexagonales 3y 4 (Fig. 194).

l Soltar la contratuerca (2).

l Girar el tornillo tensor (1) hasta el tope en elsentido de la flecha.

BOMAG104 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 105: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 500 horas de servicio

l Retirar la vieja correa trapezoidal de las po-leas.

l Colocar la nueva correa trapezoidal sobre laspoleas.

l Tensar la corra trapezoidal como anteriormen-te descrito.

l Volver a montar la correa trapezoidal del ac-cionamiento del ventilador, y tensarla.

i Observación

Retensar las nuevas correas trapezoidales des-pués de 15 minutos de funcionamiento.

5.24 Comprobar el estado y latensióna de la correa trape-zoidal para el compresor fri-gorífico y cambiar la correatrapezoidal, si fuese nece-sario

! Peligro

¡Peligro de lesiones!

Todos los trabajos en la correa trapezoidal hayque ejecutarlos sólo con el motor parado.

Comprobar la correa trapezoidal

Fig. 195

l Comprobación visual de la correa trapezoidal(Fig. 195) por todo su contorno por deterioroso grietas. Cambiar una correa trapezoidal de-teriorada o desgarrada.

l Por presión del pulgar hay que comprobar si lacorrea trapezoidal no ceda entre las poleasmás de 10 a 15 mm (0.4 – 0.6 pulgadas) y re-tensarla, si fuese necesario.

BOMAG 105BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 106: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 500 horas de servicio

Tensar la correa trapezoidal

Fig. 196

l Soltar ligeramente el tornillo de alojamiento 2(Fig. 196) para el soporte del compresor.

l Soltar ligeramente el tornillo hexagonal (1) enel agujero oblongo del soporte del compresor.

l Soltar la contratuerca (3).

l Girar el tornillo tensor (4) tanto tiempo en elsentido de la flecha hasta alcanzar la correctatensión de la correa trapezoidal.

l Volver a apretar los tornillos y la contratuerca.

Cambiar la correa trapezoidal

Fig. 197

l Desmontar la correa trapezoidal del acciona-miento del ventilador.

l Soltar ligeramente el tornillo de alojamiento 2(Fig. 197) para el soporte del compresor.

l Soltar ligeramente el tornillo hexagonal (1) enel agujero oblongo del soporte del compresor.

l Soltar la contratuerca (3).

l Girar el tornillo tensor (4) hasta el tope en elsentido de la flecha.

l Retirar la vieja correa trapezoidal de las po-leas.

l Colocar la nueva correa trapezoidal sobre laspoleas.

l Tensar la corra trapezoidal como anteriormen-te descrito.

l Volver a montar la correa trapezoidal del ac-cionamiento del ventilador, y tensarla.

i Observación

Retensar las nuevas correas trapezoidales des-pués de 15 minutos de funcionamiento.

BOMAG106 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 107: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 500 horas de servicio

5.25 Comprobar el estado y latensión de la correa trape-zoidal del ventilador y cam-biarla, si fuese necesario

! Peligro

¡Peligro de lesiones!

Todos los trabajos en la correa trapezoidal delventilador hay que ejecutarlos sólo con el mo-tor parado.

Comprobar la correa trapezoidal delventilador

Fig. 198

l Comprobación visual de la correa trapezoidal(Fig. 198) por todo su contorno por deterioroso grietas. Cambiar una correa deteriorada odesgarrada.

Fig. 199

l Presionar el brazo de indicación del dispositi-vo de comprobación a (Fig. 199) dentro de lahendidura de la escala de medición.

l Colocar el dispositivo de medición de formasuelta sobre el dorso de la correa trapezoidaldel ventilador.

i Observación

Para medir la tensión de la correa trapezoidal serequiere una longitud de 200 mm como mínimo.

Fig. 200

l Acctionar el dispositivo de medición b (Fig.200) con el dedo (I ó II ó III) hasta el resorte depresión desencaja de forma audible o táctilrespectivamente.

i Observación

El brazo de indicación se mantiene en la posiciónmedida.

l Retirar el dispositivo de medición con muchocuidado sin mover el brazo de indicación.

BOMAG 107BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 108: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 500 horas de servicio

Fig. 201

l Leer la tensión de la correa trapezoidal en elpunto de intersección de la arista superior delbrazo de indicación con la escala de medición(Fig. 201).

Montaje inicial = aprox. 1.900N

después de 20minutos de servi-cio = aprox. 1.400N

con un mínimo de1100N = retensar hasta aprox. 1400N

Retensar la correa trapezoidal del ven-tilador

Fig. 202

l Soltar ligeramente tres tornillos hexagonales(Fig. 202) situados en el soporte de la polea deinversión.

Fig. 203

l Colocar la llave sobre el tornillo de fijación dela polea de inversión (Fig. 203) y tirar la poleade inversión con fuerza hacia fuera.

l Durante esto hay que volver a apretar los tor-nillos hexagonales en el soporte de la poleade inversión.

l Medir la tensión de la correa trapezoidal y vol-ver a tensarla, si fuese necesario.

Cambiar la correa trapezoidal del ven-tilador

Fig. 204

l Soltar ligeramente tres tornillos hexagonales(Fig. 204) situados en el soporte de la polea deinversión.

BOMAG108 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 109: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 500 horas de servicio

Fig. 205

l Colocar la llave sobre el tornillo de fijación dela polea de inversión (Fig. 205) y empujar lapolea de inversión hacia dentro.

l Retirar la vieja correa trapezoidal de las po-leas.

l Colocar la nueva correa trapezoidal sobre laspoleas para correa trapezoidal y tensarlacomo anteriormente descrito.

i Observación

Volver a tensar la nueva correa trapezoidal delventilador después de 20 minutos de funciona-miento.

5.26 Cambiar el filtro de aire fres-co y el filtro de circulación

Fig. 206

l Desenroscar la cubierta.

l Extraer el usado filtro de aire fresco e insertarun nuevo filtro de aire fresco (Fig. 206).

l Volver a fijar la cubierta con tornillos.

Fig. 207

l Desmontar la cubierta de ranuras sobre laconsola detrás del asiento del conductor.

l Hay que desmontar ambos filtros de aire derecirculación e insertar nuevos filtros de airede recirculación (Fig. 207).

l Volver a fijar la cubierta de ranuras sobre laconsola.

BOMAG 109BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 110: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 500 horas de servicio

5.27 Comprobar la concentra-ción del medio anticonge-lante

! Atención

Especial atención hay que prestar al controldel líquido refrigerante para evitar que se pro-ducen daños en el motor como p.ej. corrosión,cavitación y congelación.

! Peligro

¡Peligro de quemaduras!

La concentración del medio anticongelante sedebe comprobar sólo con el motor frío.

l Ejecutar la comprobación con aparatos decomprobación de uso común

l La concentración del medio anticongelante(aditivos) no debe quedar debajo del mínimodel 35% en volumen y no debe sobrepasar elmáximo del 45% en volumen.

! Peligro

¡Peligro para la salud!

Al mezclar medios anticongelantes a base denitrito con medios a base de amino se generannitrosaminas que son muy nocivas para la sa-lud.

Medio ambienteRecoger el medio anticongelante y desecharlode forma no agresiva con el medio ambiente.

BOMAG110 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 111: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 1000 horas de servicio

Cada 1000 horas de servicio

5.28 Cambio de aceite en el en-granaje planetario

i Observación

El aceite se debe descargar sólo en estado calien-te de servicio. Ejecutar el cambio de aceite en loscuatro engranajes planetarios.

! Peligro

¡Peligro de quemaduras!

¡Al descargar el aceite de motor caliente haypeligro de quemaduras!

Medio ambiente¡Deterioro del medio ambiente!

Recoger el viejo aceite y desecharlo de formano agresiva con el medio ambiente.

Fig. 208

l Estacionar la máquina de forma que el tornillode descarga (Fig. 208) se encuentra haciaabajo en el punto más abajo.

l Limpiar el tornillo de llenado y control y el tor-nillo de descarga, y desenroscarlos.

l Descargar el aceite y recogerlo.

l Después de la descarga del aceite usado hayque limpiar el tornillo de descarga y volver aenroscarlo provisto de una nueva junta anular.

Fig. 209

l Rellenar con aceite hasta el nivel se encuentraen la arista inferior del agujero (Fig. 209).

Para calidad y cantidad de aceite, véase elapartado 'Tabla de sustancias empleadas en elservicio y cantidades de llenado'.

l Limpiar el tornillo de llenado y control (1) y vol-ver a enroscarlo fijamente provisto de unanueva junta anular.

BOMAG 111BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 112: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 1000 horas de servicio

5.29 Comprobar y ajustar el jue-go de válvulas

i Observación

El juego de válvulas debe tener

l para válvulas de admisión 0,25 mm,

l para válvulas de escape 0,3 mm.

La comprobación y el ajuste se debe ejecutar úni-camente con el motor frío.

Comprobar el motor por hermeticidad después deuna breve marcha de prueba.

Fig. 210

l Desmontar todas las cubiertas de culata (Fig.210).

i Observación

Comprobar la selladura y utilizar una nueva si fue-se preciso.

Fig. 211

l Girar el motor con la mano o con el motor dearranque hasta las válvulas del correspon-diente cilindro "solapan" (esto quiere decir quela válvula de escape no está cerrada de todoy la válvula de admisión comienza abrir) (Fig.211), comenzando por el cilindro A1.

Fig. 212

l El ajuste de válvulas se debe ejecutar única-mente en las válvulas marcadas en negro(Fig. 212).

BOMAG112 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 113: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 1000 horas de servicio

Fig. 213

Comprobar el juego de válvulasl Válvulas de admisión 0,25 mm,

l Válulas de escape 0,3 mm.

l Entre la leva del balancín 2 (Fig. 213) y la vál-vula (3) debe poderse introducir con poca re-sistencia una galga de espesorcorrespondiente (1).

l Si la hendidura es demasiado ancha o estre-cha para la galga de espesores, entonces sedebe ejecutar un reajuste.

Reajustar el juego de válvulasl Soltar la contratuerca 4 (Fig. 213) por 2 a 3

vueltas. Con un destornillador se ajusta el tor-nillo de regulación (5) de forma que la galga deespesores con la contratuerca apretada sepuede introducir y extraer con poca resisten-cia.

l Los trabajos de comprobación y de ajuste sedeben ejecutar con todas las válvulas ajusta-bles. Para tener control se marca cada válvulaajustada con tiza.

Fig. 214

l Girar el cigüeñal por una vuelta (360 grados)(a este efecto marcar el volante o polea paracorrea trapezoidal p.ej. con tiza), véase "Ajus-te del cigüeñal 2" (Fig. 214), hasta las válvulassolapan en el cilindro A2.

l Comprobar y ajustar todas las demás válvulasde acuerdo con (Fig. 214). El montaje de deberealizar en orden invertido.

BOMAG 113BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 114: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 1000 horas de servicio

5.30 Cambiar los cartuchos fil-trantes para el combustible

! Peligro

¡Peligro de incendio!

Ninguna llama abierta, no fumar y no derramarcombustible.

No inhalar los vapores del combustible.

Medio ambienteRecoger el combustible saliendo y no dejarlopenetrar el suelo.

l Abrir la chapaleta izquierda del compartimentodel motor.

Fig. 215

l Soltar y desenroscar ambos filtros de combus-tible (Fig. 215) con una llave de cinta apropia-da.

l Limpiar las superficies de contacto de los so-portes de los filtros de posible suciedad.

Fig. 216

l Untar la junta de goma del nuevo cartucho fil-trante (Fig. 216) ligeramente con aceite.

l Llenar el cartucho filtrante con combustiblediesel limpio.

l Enroscar el nuevo cartucho filtrante con lamano hasta la junta tiene contacto.

l A continuación apretarlo con la mano.

l Comprobar la hermeticidad después de unabreve marcha de prueba.

BOMAG114 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 115: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 1000 horas de servicio

5.31 Cambiar el elemento filtran-te del filtro previo de com-bustible

! Peligro

¡Peligro de incendio!

Ninguna llama abierta, no fumar y no derramarcombustible.

No inhalar los vapores del combustible.

Medio ambienteRecoger el combustible saliendo y no dejarlopenetrar el suelo.

Fig. 217

l Desenroscar los tornillos hexagonales (Fig.217) de la tapa del filtro y retirar la tapa.

l Extraer el elemento filtrante del cuerpo del fil-tro.

l Insertar un nuevo elemento filtrante en el cuer-po del filtro.

l Comprobar la junta de la tapa del filtro y reem-plazarla, si fuese necesario.

l Colocar la tapa del filtro con junta y apretar lostornillos hexagonales en cruz.

Fig. 218

l Colocar un reciepiente colector (Fig. 218) de-bajo del agujero de descarga.

l Abrir la llave de descarga.

l Descargar combustible, agua y suciedad y ce-rrar a continuación la llave de descarga.

Purgar el aire del filtro previo de com-bustible.

i Observación

Aire infiltrado en el sistema de combustible produ-ce un funcionamiento irregular del motor, reducela potencia, causa la parada del motor, e imposibi-lita de arrancar.

Por este motivo, hay que purgar el aire despuésde haber cambiado el filtro previo de combustibleo después de trabajos en el sistema de las tube-rías de combustible.

BOMAG 115BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 116: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 1000 horas de servicio

Fig. 219

l Soltar el tornillo de purga de aire (Fig. 219) enel filtro previo de combustible por 2 a 3 pasosde la rosca.

Fig. 220

l Accionar la bomba manual (Fig. 220) tantotiempo con la mano hasta del tornillo de purgade aire (Fig. 219) sale combustible libre deburbujas.

l Después hay que apretar el tornillo de purgade aire y simultáneamente accionar la bomba.

5.32 Comprobar las fijacionesdel motor / del turbocarga-dor / de los tubos flexiblesde aire de combustión

Fig. 221

l Comprobar la conducción del aire de carga(Fig. 221) y radiador del aire de carga porasiento fijo y hermeticidad.

l Comprobar la conducción del gas de escape ytubería de aceite lubricante hacia el turbocar-gador de gas de escape y al revés por asientofijo y hermeticidad.

l Comprobar los manguitos de conexión porasiento fijo.

Fig. 222

l Abrir la chapaleta de mantenimiento situadaen el ROPS (barra antivuelco).

l Comprobar el tubo flexible del aire de combus-tión por hermeticidad y asiento fijo (Fig. 222).

BOMAG116 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 117: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 1000 horas de servicio

Fig. 223

l Comprobar el tubo de aire de combustión ymanguitos de conexión por hermeticidad yasiento fijo (Fig. 223).

5.33 Cambiar el filtro de combus-tible para la calefacción dela cabina (diesel)

! Peligro

¡Peligro de incendio!

Durante los trabajos en el sistema de combus-tible: Ninguna llama abierta, no fumar y no de-rramar combustible. No inhalar los vapores delcombustible.

Medio ambienteRecoger el combustible saliendo y no dejarlopenetrar el suelo.

Fig. 224

l Desmontar la cubierta en el bastidor delante-ro.

l Retirar en ambos lados los tubos flexibles delas conexiones del filtro de combustible (Fig.224).

l Retirar el filtro de combustible del soporte.

l Colocar un nuevo filtro de combustible con lapunta de la flecha señalando hacia la bomba,y conectar ambos tubos flexibles.

l Remontar la cubierta.

BOMAG 117BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 118: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 1000 horas de servicio

5.34 Comprobar y limpiar el filtrode aire en baño de aceitepara la calefacción de cabi-na (diesel)

i Observación

Durante el período de calefacción se debe com-probar y limpiar diariamente

Fig. 225

l Soltar los cierres rápidos y retirar el cárter deaceite (Fig. 225). Comprobar el nivel de acei-te.

l Retirar el lodo del aceite, limpiar el cárter deaceite y llenar el cárter de aceite con nuevoaceite.

Para aceite, véase el apartado 'Combustibles,aceite etc. y cantidades de llenado.

i Observación

Con temperaturas hasta aprox. 0 °C SAE 15W/40,con temperaturas hasta aprox. -10 °C SAE 10W/30, con temperaturas hasta aprox. -30 °C SAE5W/30 ó utilizar aceites para husillos de poca vis-cosidad.

l Prestar atención a la marca de nivel de aceite.

l Comprobar el tubo de aspiración de aire fres-co en la carcasa del filtro de aire en baño deaceite por paso libre, limpiarlo si fuese nece-sario.

5.35 Cambiar el filtro fino delaceite hidráulico

! Peligro

¡Peligro de quemaduras!

Peligro de quemaduras por aceite caliente aldesenroscar el filtro fino.

Medio ambienteNo dejar el viejo aceite penetrar el suelo, sinodesecharlo de forma no agresiva con el medioambiente.

! Atención

Si al mismo tiempo con el cambio del filtrotambién se ejecuta el cambio del aceite hidráu-lico, entonces el cambio del filtro se debe rea-lizar siempre después del cambio del aceitehidráulico y después de la marcha de prueba.

i Observación

Los elementos filtrantes se deben cambiar concada cambio del aceite hidráulico o después dereparaciones mayores en el sistema hidráulico.

Fig. 226

l Retirar el alambre de seguridad, si hay.

l Desenroscar la tuerca racor 1 (Fig. 226).

l Retirar la caja filtradora (2) con el elemento fil-trante.

BOMAG118 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 119: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 1000 horas de servicio

Fig. 227

! Atención

Recoger el aceite saliendo.

l El aceite que se encuentra en la caja filtradorano se debe reutilizar.

l Extraer el viejo elemento filtrante 3 (Fig. 227)y limpiar la caja filtradora.

l Limpiar la rosca de la caja filtradora.

l Volver a montar la caja filtradora provista deun nuevo elemento filtrante prestando aten-ción al estado de las juntas anulares (4).

l Hacer funcionar el motor diesel durante máxi-mo 3 minutos a un régimen reducido de revo-luciones. Durante este proceso se purga elaire del sistema hidráulico.

l Comprobar la hermeticidad después de unabreve marcha de prueba.

BOMAG 119BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 120: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 2000 horas de servicio

Cada 2000 h oras d e servicio

5.36 Cambiar el aceite hidráulicoy el filtro de aireación

Véase también el apartado 'Informaciones respec-to el sistema hidráulico'.

l El cambio de aceite se debe ejecutar con elaceite hidráulico caliente.

l Limpiar el entorno del depósito de aceite hi-dráulico, de la boca de llenado y del filtro deventilación.

l No hacer funcionar las bombas jamás sinaceite.

l No hay que emplear detergentes para la lim-pieza del sistema.

l Emplear sólo paños libres de pelusas.

! Atención

Con cada cambio del aceite hidráulico tambiénhay que cambiar el elemento filtrante del aceitehidráulico.

i Observación

El filtro del aceite hidráulico incondicionalmentehay que cambiarlo después de haber realizado lamarcha de prueba.

l Hacer funcionar el motor diesel durante unmáximo de 3 minutos a un r.p.m. reducido.

l Después del cambio del filtro hay que volver apurgar el aire brevemente.

! Atención

De ninguna manera hay que arrancar el motorcon el aceite hidráulico descargado.

Para cambiar de un aceite hidráulico de aceitemineral básico a un aceite hidráulico a base deéster hay que consultar el servicio técnico delubricantes del respectivo fabricante de aceite.

Medio ambienteRecoger el aceite usado saliendo y desecharlode forma no agresiva con el medio ambiente.

l Desmontar la cubierta trasera.

Fig. 228

l Desenroscar el filtro de aireación (Fig. 228) enel recipiente de compensación.

! Atención

No hay que desmontar el elemento filtrante enla tapa del recipiente de compensación.

Fig. 229

! Peligro

¡Peligro de quemaduras!

¡Al descargar el aceite hidráulico caliente haypeligro de quemaduras!

l Desenroscar el tapón 1 (Fig. 229) en el grifode descarga (2), extraer la manguera de des-carga (3) del espacio de depósito del lado de-recho y conectarlo.

l Meter la manguera de descarga en un reci-piente colector.

BOMAG120 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 121: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 2000 horas de servicio

l Abrir la llave de descarga (2) y dejar salir elaceite usado.

l Después de haber salido el aceite usado hayque cerrar la llave de descarga, desmontar lamanguera de descarga y enroscar el tapón.

Limpiar el depósito de aceite hidráuli-co

i Observación

Si hay que limpiar el interior del depósito de aceitehidráulico hay que ejecutar los siguientes traba-jos:

l Soltar los tornillos hexagonales y retirar latapa (4).

l Limpiar el interior del depósito de aceite hi-dráulico con un paño libre de pelusas.

! Atención

No hay que hacer uso de un detergente. ¡Elaceite hidráulico se contaminaría!

l Insertar una nueva junta y volver a montar latapa.

Llenar el depósito con aceite hidráuli-co.

Fig. 230

i Observación

Para el llenado recomendamos de hacer uso delgrupo de llenado y filtración (BOMAG pieza no.079 930 35) con filtro fino. Así resulta una filtraciónmuy fina del aceite hidráulico, se prolonga la dura-

ción del filtro del aceite hidráulico, y se protege elsistema hidráulico.

l Rellenar el nuevo aceite hidráulico a través deltamiz (Fig. 230).

Para calidad y cantidad de aceite, véase elapartado 'Tabla de combustibles, aceites, etc.'.

Fig. 231

l Comprobar el nivel del aceite por el cristal deobservación (flechas) (Fig. 231).

i Observación

El nivel de aceite con aprox. 20 °C debe llegarhasta aprox. 1/3 del cristal de observación.

Con el aceite hidráulico caliente y un excesivo ni-vel del aceite el aceite puede penetrar el compar-timento del motor a través del rebosadero.

l Enroscar un nuevo filtro de aireación.

l Hacer una marcha de prueba y comprobar elsistema por hermeticidad.

Purgar el aire del sistema hidráulicol Hacer funcionar el motor diesel durante un

unos 3 minutos a un régimen reducido.

l Conducir la máquina hasta alcanzar la tempe-ratura de servicio y parar el motor diesel.

Medio ambienteRecoger el aceite saliendo y desecharlo de for-ma no agresiva con el medio ambiente.

BOMAG 121BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 122: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 2000 horas de servicio

5.37 Cambio de aceite y del filtroen la transmisión de tomade fuerza

i Observación

El aceite se debe descargar sólo en estado calien-te de servicio.

El elemento filtrante hay que cambiar también concada cambio del aceite.

! Peligro

¡Peligro de quemaduras!

¡Peligro de quemaduras durante la descargadel aceite caliente!

Medio ambiente¡Deterioro del medio ambiente!

Recoger el viejo aceite y desecharlo de formano agresiva con el medio ambiente.

! Peligro

¡Peligro de lesiones!

Después de haberla desenroscado, colocar latapa trasera de abajo sobre el suelo y no dejar-la caer.

l Desmontar la cubierta trasera inferior.

Fig. 232

l Limpiar el entorno del filtro de aireación (Fig.232) y desenroscar el filtro de aireación.

l Limpiar el filtro de aireación.

Fig. 233

l Desenroscar el tapón de la tubuladura de des-carga de aceite (Fig. 233).

l Descargar y recoger el aceite de engranajes.

l Enroscar el tapón después de la salida delaceite usado.

Fig. 234

l Desenroscar la tuerca racor y retirar la caja fil-tradora con el elemento filtrante (Fig. 234).

l Dejar salir el aceite de los tubos de refrigera-ción y recogerlo

l Limpiar la caja filtradora y volver a montarlaprovista de un nuevo elemento filtrante pres-tando atención al estado de las juntas anula-res.

BOMAG122 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 123: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 2000 horas de servicio

Fig. 235

l Rellenar con nuevo aceite (Fig. 235).

Para calidad y cantidad de aceite, véase elapartado 'Tabla de sustancias empleadas en elservicio y cantidades de llenado'.

Fig. 236

l Comprobar el nivel del aceite por el cristal deobservación (Fig. 236).

l Arrancar el motor y dejarlo en marcha duranteun tiempo breve.

l Volver a comprobar el nivel de aceite y com-pletar el nivel, si fuese necesario.

5.38 Comprobar el estado de laarticulación pendular

Fig. 237

l Comprobar todos los tornillos de fijación porasiento fijo, y reapretarlos si fuese necesario.

l Comprobar el estado de las conducciones delubricación 1 (Fig. 237) hacia los cojinetes delos vástagos de los cilindros de dirección.

BOMAG 123BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 124: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 4000 horas de servicio

Cada 4000 h oras d e servicio

5.39 Cambiar la válvula de inyec-ción

i Observación

Sólo personal de servicio autorizado debe ejecu-tar este trabajo.

5.40 Comprobar la salida delcompresor del turbocarga-dor del gas de escape y lim-piar, si fuese necesario

i Observación

Sólo personal de servicio autorizado debe ejecu-tar este trabajo.

BOMAG124 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 125: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 4000 horas de servicio

5.41 Cambiar la válvula de airea-ción de la caja del cigüeñal

i Observación

Sólo personal de servicio autorizado debe ejecu-tar este trabajo.

BOMAG 125BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 126: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 6000 horas de servicio

Cada 6000 h oras d e servicio

5.42 Cambiar la bomba del líqui-do refrigerante

i Observación

Sólo personal de servicio autorizado debe ejecu-tar este trabajo.

5.43 Cambiar la correa trapezoi-dal del ventilador, compro-bar la tensión y cambiarla,si fuese necesario

! Peligro

¡Peligro de lesiones!

Todos los trabajos en la correa trapezoidal delventilador hay que ejecutarlos sólo con el mo-tor parado.

Cambiar la correa trapezoidal del ven-tilador

Fig. 238

l Soltar ligeramente tres tornillos hexagonales(Fig. 238) situados en el soporte de la polea deinversión.

BOMAG126 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 127: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 6000 horas de servicio

Fig. 239

l Colocar la llave sobre el tornillo de fijación dela polea de inversión (Fig. 239) y empujar lapolea de inversión hacia dentro.

l Retirar la vieja correa trapezoidal de las po-leas.

l Colocar la nueva correa trapezoidal sobre laspoleas para correa trapezoidal y tensarlacomo anteriormente descrito.

i Observación

Volver a tensar la nueva correa trapezoidal delventilador después de 20 minutos de funciona-miento.

Comprobar la tensión de la correa tra-pezoidal del ventilador

Fig. 240

l Presionar el brazo de indicación del dispositi-vo de comprobación a (Fig. 240) dentro de lahendidura de la escala de medición.

l Colocar el dispositivo de medición de formasuelta sobre el dorso de la correa trapezoidaldel ventilador.

i Observación

Para medir la tensión de la correa trapezoidal serequiere una longitud de 200 mm como mínimo.

Fig. 241

l Acctionar el dispositivo de medición b (Fig.241) con el dedo (I ó II ó III) hasta el resorte depresión desencaja de forma audible o táctilrespectivamente.

BOMAG 127BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 128: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 6000 horas de servicio

i Observación

El brazo de indicación se mantiene en la posiciónmedida.

l Retirar el dispositivo de medición con muchocuidado sin mover el brazo de indicación.

Fig. 242

l Leer la tensión de la correa trapezoidal en elpunto de intersección de la arista superior delbrazo de indicación con la escala de medición(Fig. 242).

Montaje inicial = aprox. 1.900N

Después de 20minutos de servi-cio = aprox. 1.400N

con un mínimo de1100N = retensar hasta aprox. 1400N

Retensar la correa trapezoidal del ven-tilador

Fig. 243

l Soltar ligeramente tres tornillos hexagonales(Fig. 243) situados en el soporte de la polea deinversión.

l Colocar la llave sobre el tornillo de fijación dela polea de inversión (Fig. 244) y tirar la poleade inversión con fuerza hacia fuera.

Fig. 244

l Durante esto hay que volver a apretar los tor-nillos hexagonales en el soporte de la poleade inversión.

l Medir la tensión de la correa trapezoidal y vol-ver a tensarla, si fuese necesario.

BOMAG128 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 129: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 6000 horas de servicio

5.44 Cambiar la válvula de reten-ción de presión en la bombade inyección

i Observación

Sólo personal de servicio autorizado debe ejecu-tar este trabajo.

BOMAG 129BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 130: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cada 6000 horas de servicio

BOMAG130 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 131: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cuando sea necesario

Cu ando sea necesario

5.45 Cambiar el líquido refrige-rante, purgar el aire del sis-tema de refrigeración

! Peligro

¡Peligro de quemaduras!

El líquido refrigerante se debe cambiar sólocon el motor frío.

! Atención

De ninguna manera hay que arrancar el motorcon el líquido refrigerante descargado.

Al cambiar el líquido refrigerante sin rastros desuciedad nó es necesario de limpiar el sistemarefrigerante.

Medio ambienteRecoger el líquido refrigerante y desecharlo deforma no agresiva con el medio ambiente.

Fig. 245

l Abrir la chapaleta protectora (Fig. 245).

Fig. 246

l Desenroscar la tapa de ciere (Fig. 246).

Fig. 247

l Conectar una manguera de descarga en la lla-ve de descarga (Fig. 247).

l La manguera de descarga se debe meter enun recipiente colector de tamaño correspon-diente.

l Abrir el grifo de descarga y dejar salir el líquidorefrigerante.

l Después de la salida del líquido refrigerantehay que cerrar la llave de descarga, desmon-tar la manguera de descarga y enroscar el ta-pón.

BOMAG 131BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 132: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cuando sea necesario

Fig. 248

l Rellenar el líquido refrigerante por la aperturadel depósito compensador (Fig. 248).

Para la cantidad del líquido refrigerante, véaseel apartado 'Combustibles, aceites, etc. y can-tidades de llenado.

l Cerrar el depósito compensador. Para purgarel aire hay que arrancar el motor y hacerlo fun-cionar hasta se haya calentado.

l Comprobar el nivel del líquido refrigerante ycompletar el nivel, si fuese necesario.

5.46 Reajustar los rascadores ydispositivo cortador de can-tos

Rascadores

Fig. 249

l Comprobar todos los rascadores 1 (Fig. 249)de las ruedas de compactación por su estado.Rascadores dañados o desgastados hay quecambiar.

l Comprobar la medida de distancia entre losrascadores y las ruedas de compactación yajustar la distancia de los rascadores interio-res a 0 mm.

l Ajustar todos los demás rascadores a 5 mm.

l Para el ajuste hay que soltar los tornillos 2(Fig. 249) y ajustar los rascadores a una me-dida de distancia de aprox. 0 ó 5 mm respecti-vamente.

l Volver a apretar los tornillos soltados.

l Par de apriete 502 Nm.

i Observación

Los pares de apriete sólo son válidos para tornillosque se untaron con OKS 240 (pasta de cobre).

BOMAG132 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 133: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cuando sea necesario

Cortadores de cantos

Fig. 250

l Comprobar todos los cortadores de cantos 1(Fig. 250) de las ruedas de compactación porsu estado. Cortadores de cantos dañados odesgastados hay que cambiar.

l Comprobar la medida de distancia (2) entrelos rascadores de cantos y ruedas compacta-doras.

l Entre los cortadores de cantos y las superfi-cies de envoltura de las ruedas compactado-ras debe haber un contacto metálico en elpunto más estrecho (2).

l Para el ajuste hay que soltar los tornillos (3) yajustar los cortadores de cantos.

i Observación

Por motivos técnicos de la producción no es posi-ble de asegurar una superficie de envoltura de lasruedas compactadoras absolutamente redonda.

Por este motivo es posible que los cortadores decantos tienen algunos milímetros de distancia ha-cia la superficie de la envoltura.

l Volver a apretar los tornillos soltados.

! Atención

Retirar restos de basura, cuerdas, cables y de-más para evitar un desgaste prematuro de laarista de la envoltura de rueda.

5.47 Cambiar los capuchones delas patas de cabra

i Observación

Sólo personal especializado debería ejecutar es-tos trabajos.

Los capuchones hay que cambiar a más tardardespués de salir las superficies frontales.

! Peligro

¡Peligro de accidente!

Todos los trabajos hay que ejecutar sólo conel motor parado y con el interruptor de paradade emergencia activado.

Durante todos los trabajos hay que llevar ga-fas de protección y guantes de trabajo.

BOMAG 133BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 134: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cuando sea necesario

5.48 Comprobar el estado de lascuchillas, cambiar las cu-chillas si fuese necesario

Fig. 251

l Comprobar las cuchillas 1 (Fig. 251) de la pla-ca de empuje/pala por estado y desgaste. Si lacuchilla presenta desgasta hasta la arista infe-rior de la placa de empuje hay que dar la vuel-ta a la cuchilla o cambiarla.

l Alzar la placa de empuje/pala y socalzarla aprueba de accidente.

! Peligro

¡Peligro de accidente!

No se debe trabajar en la placa de empuje/palaalzada y no socalzada.

l Para cambiar hay que desenroscar las tuercashexagonales (2). Retirar la arandela (3), encaso necesario quemarlo haciendo uso de unsoplete para cortar.

l Expulsar los tornillos de cabeza avellanada (4)y retirar la vieja cuchilla.

l Anterior al montaje de la nueva cuchilla sedebe comprobar la superficie de contacto enla placa de empuje, repasarla si fuese necesa-rio.

l Posicionar la cuchilla, colocar los tornillos decabeza avellanada prestando atención al re-salte de retención, colocar la arandela y ator-nillar.

5.49 Cambiar el cartucho filtran-te de aire seco

! Atención

Siempre hay que cambiar los dos cartuchos fil-trantes de aire seco.

Fig. 252

El mantenimiento de los filtros de aire seco hayque ejecutar cuando se ilumina la lámpara de avi-so 5 (Fig. 252) “cartucho filtrante de aire sucio”,pero como mínimo cada 2 años.

! Atención

El filtro de aire seco no se debe limpiar sinohay que reemplazarlo en seguida, asimismohay que reemplazar el cartucho de seguridad.

Fig. 253

l Desenroscar la tuerca de mariposa 1 (Fig.253) y retirar la tapa (2).

BOMAG134 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 135: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cuando sea necesario

Fig. 254

l Desenroscar la tuerca hexagonal 1 (Fig. 254)y extraer el filtro de aire seco (2).

Fig. 255

l Desenroscar la tuerca hexagonal 1 (Fig. 255)y extraer el cartucho de seguridad (2).

Fig. 256

l Extraer el suplemento (Fig. 256) de la carcasadel filtro y limpiarlo.

l Limpiar el interior de la caja del filtro con unpaño. De ninguna manera hay que emplearaire comprimido para la limpieza.

l Montar un nuevo cartucho de seguridad y nue-vo filtro de aire seco, no hay que limpiarlos.

l Montar la tapa.

BOMAG 135BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 136: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cuando sea necesario

5.50 Reapretar las uniones ros-cadas

Fig. 257

Fig. 258

Unión roscada con OKS 240 (pasta de cobre)(Fig. 257) y uniones roscadas normales (Fig.258).

l Rascador M20x1,5 = 502 Nm

l Engranaje planetario – ruedas compactadoras(L+S) M20 = 578 Nm

l Soportes del cojinete de la placa M 30 x 2 =1804 Nm * clase de resistencia para tornilloscon superficie no tratada y no lubricada. Ladesignación de la calidad de los tornillos sepuede ver en las cabezas de los tornillos:

8.8 = 8G 10.9 = 10K 12.9 = 12K

De estos valores resulta un aprovechamiento dellímite de la elasticidad de los tornillos del 90% conun coeficiente de fricción de μ total = 0,14.

El cumplimiento de los pares de apriete se contro-la con llaves dinamométricas.

Al hacer uso de medios lubricantes MoS2 los pa-res de apriete aquí indicados no tienen validez.

i Observación

Las tuercas autofrenantes hay que sustituir siem-pre después de su desmontaje.

BOMAG136 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 137: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cuando sea necesario

5.51 Comprobar el sistema deprecalentamiento de llama.Mantenimiento con peligrode heladas.

! Peligro

¡Peligro de incendio!

Durante cualquier trabajo en el sistema decombustible: Ninguna llama abierta, no fumary no derramar combustible.

Medio ambienteRecoger el combustible saliendo.

Fig. 259

i Observación

Para una función impecable es necesario que eltubo de aspiración 3 (Fig. 259) en la cercanía dela bujía de precalentamiento de llama (1) debe po-nerse tibio durante el arranque con precalenta-miento. De lo contrario hay que realizar unacomprobación con los siguientes pasos:

Paso de comprobación 1

Fig. 260

l Girar la llave de encendido en posición "I", lalámpara indicadora "precalentamiento" 1 (Fig.260) debe emitir luz intermitente.

De lo contrario hay un defecto de la bujía de pre-calentamiento de llama o una interrupción de la lí-nea.

Paso de comprobación 2

! Peligro

¡Peligro de lesiones!

Mantenerse alejados de partes giratorias.

l Soltar la unión roscada de tubo (2) en la bujíade precalentamiento por algunas vueltas.

BOMAG 137BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 138: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cuando sea necesario

Fig. 261

l Apretar el botón del interruptor de parada deemergencia hacia dentro (Fig. 261).

l Mantener la llave de encendido en posición “I”hasta se apaga la lámpara indicadora “preca-lentamiento”.

l Seguir de girar la llave de encendido contra laresistencia en posición "II" y girar así el motorcon el motor de arranque.

l Combustible debe salir por la unión roscadade tubo soltada. De lo contrario hay que man-dar a comprobar el sistema (válvula magnéti-ca).

Paso de comprobación 3l Desmontar la bujía de precalentamiento de

llama y conectar la tubería de combustible.

l Girar el motor con el motor de arranque, véasepaso de comprobación 2.

l Combustible debe salir por la bujía de preca-lentamiento de llama. De lo contrario hay quereemplazar la bujia de precalentamiento dellama obturada.

l Volver a montar las piezas anteriormente des-montadas.

5.52 Llenar el depósito de reser-va del sistema limpiapara-brisas

Fig. 262

l Comprobar el nivel del líquido en ambos depó-sitos de reserva (Fig. 262) y completar el nivel,si fuese necesario.

l Durante el servicio de invierno hay que añadirla correspondiente cantidad de anticongelan-te; sobre esto, véase las indicaciones del fa-bribante del medio anticongelante.

BOMAG138 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 139: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cuando sea necesario

5.53 Descargar líquidos conta-minados del bastidor delan-tero y trasero

Medio ambienteLos líquidos contaminados hay que desecharde forma no agresiva con el medio ambiente.

l Desmontar la cubierta del bastidor delantero.

Fig. 263

l Desenroscar los tornillos de descarga (Fig.263) del bastidor delantero y recoger el líquidosaliendo.

l Eliminar posibles fugas, limpiar el suelo y vol-ver a enroscar los tornillos de descarga.

Fig. 264

l Desmontar la chapaleta de mantenimiento dela parte trasera.

l Desenroscar los tornillos de descarga (Fig.264) del bastidor trasero. Recoger el líquidosaliendo.

l Eliminar posibles fugas, limpiar el suelo y vol-ver a enroscar los tornillos de descarga.

Fig. 265

l Limpiar el entorno de la válvula oscilante (Fig.265).

l Accionar la válvula oscilante para provocar lasalida de agua del ROPS.

BOMAG 139BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 140: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Cuando sea necesario

5.54 Conservación

Si el motor debería estar parado durante un perío-do prolongado (p.ej. durante el invierno), entoncesrecomendamos la siguiente conservación del mo-tor para evitar corrosión:

l Limpiar el motor y el sistema de refrigeración:con un detergente de limpieza en frío o mejoraún con un aparato de limpieza por chorro devapor.

l Conducir hasta el motor se haya calentado ypararlo a continuación.

l Descargar el aceite de motor todavía calientey rellenar aceite de motor anticorrosivo.

l Descargar el combustible del depósito, mez-clarlo con el 10% de aceite anticorrosivo, yvolver a llenar el depósito con la mezcla. Enver de un aditamento de aceite anticorrosivo alcombustible, el depósito se puede llenar tam-bién con aceite de verificación para bombasde inyección con características anticorrosi-vas (p.ej. Calibration Fluid B).

l Hacer funcionar el motor durante 10 minutospara que se llenen las tuberías, filtros, bombay toberas con la mezcla de conservación, y elnuevo aceite de motor se haya distribuido portodas las piezas.

l Después de este funcionamiento del motorhay que retirar las cubiertas de culata y tapalateral de la bomba de inyección, rociar las ca-vidades del balancín y el espacio de muellesde la bomba de inyección con una mezcla decombustible diesel con el 10% de aceite anti-corrosivo. A continuación volver a montar cu-biertas y tapas.

l Ahora girar el motor unas cuantas veces conla mano (sin aplicar el encendido) para lograrel rociado de las cámaras de combustión.

l Retirar la correa trapezoidal y rociar las ranu-ras de la polea para correa trapezoidal conaceite anticorrosivo. Anterior a la nueva pues-ta en servicio hay que eliminar el aceite antico-rrosivo.

l Tapar muy bien la abertura de aspiración en elfiltro de aire así como la abertura del tubo deescape.

i Observación

Estas medidas de conservación tienen validezpara un período de protección de aprox. 6 a 12meses según las influencias atmosféricas. Ante-rior a la nueva puesta en servicio hay que descar-gar el aceite de conservación y hay que sustituirlopor aceite de motor, véase apartado 'Combusti-bles, aceites etc.' de la clasificación API (MIL).

l Con tiempos prolongados de parada es im-prescindible de tener que conservar las super-ficies brillantes. Las bielas deben protegersecon grasa.

BOMAG140 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 141: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

BC 672 RB, BC 772 RB/RS

6 Auxilio en caso de averías

BOMAG 141

Page 142: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Auxilio en caso de averías

6.1 Observaciones generalescon respecto a la localiza-ción de fallos

Los siguientes trabajos deben realizarse úni-camente por personal con formación especial,o séa por el servicio técnico de nuestra casa.

Imprescindiblemente se deben observar lasinstrucciones de seguridad expuestas en elapartado 2 de las presentes instrucciones deservicio y mantenimiento.

Los fallos frecuentemente son debidos a una ope-ración o un mantenimiento incorrectos. Por estemotivo, con cualquier fallo debe leerse otra vezatentamente todo lo que está escrito sobre la ope-ración y el mantenimiento correctos. Al no poderdeterminar la causa de un fallo, o en caso de re-sultar imposible de eliminar un fallo haciendo usode la tabla de fallos, entonces hay que dirigirse anuestras estaciones de servicio postventa en lassucursales o de los comerciantes.

BOMAG142 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 143: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Auxilio en caso de averías

6.2 Fallos del motor

Defecto Posible causa Remedio

El motor noarranca o sólocon dificultad

Depósito de combustible vació Llenar el depósito y purgarlo de aire

Las baterías no cargadas o no conecta-das

Apretar los bornes de las baterías y com-probar las conexiones de líneas.

Defecto del motor de arranque Mandar a comprobarlo por un perito

Separador previo de combustible ensu-ciado, reluce la lámpara de control para elseparador de agua.

limpiar

Filtro de combustible obturado, en invier-no debido a la sedimentación de parafina

Cambiar el filtro y hacer uso de combusti-ble de invierno

No se alcanza la temperatura límite dearranque

Defecto del dispositivo de arranque enfrío (bujía de precalentamiento)

El juego prescrito de válvulas no está bien Ajustar el juego de válvulas

Fuga en las tuberías de combustible Comprobar la hermeticidad de todos losempalmes de las líneas y apretar las unio-nes roscadas

Aire en el sistema de combustible Purgar el aire del sistema de combustible

Defecto de la bomba de alimentación decombustible

Dejar comprobar la bomba de aspiraciónde combustible por un perito

Incorrecto comienzo de alimentación Hacer comprobar la bomba de inyecciónpor un perito

El electroimán elevador no atrae Hacer comprobarlo por un perito y reem-plazar, si fuese necesario

Incorrecto aceite de motor para las condi-ciones de servicio

Cambiar el aceite y el filtro de aceite. Em-plear el tipo de aceite recomendado

El motor arrancacon dificultad ofunciona conirregularidadcon mala poten-cia

Insuficiente potencia de la batería, bornesde la batería sueltos u oxidados causan-do el motor de arranque de girar sólo des-pacio

Mandar a comprobar las baterías, limpiary apretar los bornes de conexión, y untar-los con grasa exenta de ácido

Especialmente durante el invierno: Utili-zación de un aceite de motor demasiadoviscoso

Hacer uso de un aceite de motor corres-pondiendo a la temperatura exterior

No se alcanza la temperatura límite dearranque

Defecto del dispositivo de arranque enfrío (bujía de precalentamiento)

BOMAG 143BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 144: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Auxilio en caso de averías

El motor arrancacon dificultad ofunciona conirregularidadcon mala poten-cia

Insuficiente alimentación con combusti-ble, obturaciones en el sistema de com-bustible, en invierno debido asedimentación de parafina

Cambiar el filtro de combustible y purgarel aire a continuación. Limpiar el tamiz decombustible situado en la bomba de ali-mentación. Comprobar los empalmes delíneas por hermeticidad y apretar las unio-nes roscadas. Con tiempo frío hay queutilizar combustible de invierno

El juego prescrito de válvulas no está bien Ajustar el juego de válvulas

Defecto de las toberas de inyección Mandar a comprobarlas por un perito

Cartuchos filtrantes del aire seco estánsucios (en la indicación de fallos reluce lalámpara de control para el filtro del airedel motor)

cambiar

Incorrecto comienzo de alimentación Hacer comprobar la bomba de inyecciónpor un perito

Excesivo nivel de aceite Descargar aceite hasta el nivel llega a lamarcación superior en la varilla de medi-ción

Aire en el sistema de combustible Purgar el aire del sistema de combustible

Mala calidad de combustible Prestar atención a la calidad de combus-tible, y cambiar el combustible, si fuesenecesario

Del escape salemucho humo

Excesivo nivel del aceite de motor Descargar aceite hasta el nivel llega a lamarcación superior en la varilla de medi-ción

Cartuchos filtrantes del aire seco estánsucios (en la indicación de fallos reluce lalámpara de control para el filtro del airedel motor)

Cambiar

Mala compresión por segmentos de com-presión quemados o quebrados, o por in-correcto juego de válvulas

Mandar a comprobar los segmentos decompresión por un perito, ajustar el juegode válvulas correctamente

Excesiva inclinación del motor Evitar de conducir con mucha inclinación

No se alcanza la temperatura límite dearranque

Defecto del dispositivo de arranque enfrío (bujía de precalentamiento)

Defecto del turbocompresor de escape Mandar a comprobarlo por un perito

Defecto Posible causa Remedio

BOMAG144 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 145: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Auxilio en caso de averías

El motor se ca-lienta demasia-do, desconexióndel motor resul-ta por medio deun dispositivode mando delmotor

El radiador del líquido refrigerante estásucio

Limpiar las aletas de refrigeración.

Excesiva temperatura del líquido refrige-rante (en la indicación de fallos reluce lalámpara de control para la temperaturadel líquido refrigerante

Limpiar las aletas de refrigeración, com-probar el nivel del líquido refrigerante y larueda del ventilador

Insuficiente nivel del líquido refrigerante(en la indicación de fallos reluce la lámpa-ra de control "deficiencia del líquido refri-gerante", suena el zumbador de aviso).

Completar el nivel del líquido refrigerante,comprobar las mangueras del radiador,comprobar el radiador, tapa del radiadoren el depósito compensador falta o no escorrecta

Incorrecto nivel del aceite de motor Completar el nivel o descargar aceite demotor

Defecto de las toberas de inyección Mandar a comprobarlas por un perito

Cantidad de llenado de la bomba de in-yección con ajuste incorrecto

Hacerla ajustar con precisión por un peri-to

Falta de aire refrigerante en el ventiladorde aire refrigerante

Despejar la conducción de suministro deaire

Excesiva concentración de anticongelan-tes y/o aditivos al líquido refrigerante

Emplear la concentración correcta

El motor tieneinsuficiente pre-sión de aceite, ladesconexión delmotor resultapor medio de undispositivo demando del mo-tor

Insuficiente nivel de aceite (en la indica-ción de fallos reluce la lámpara de controlpara presión del aceite de motor).

Completar el nivel de aceite

Fugas en el sistema de lubricación Comprobar las uniones roscadas de lastuberías de aceite, comprobar la hermeti-cidad del filtro del aceite lubricante y delradiador de aceite, apretar las unionesroscadas, si fuese necesario

Excesiva inclinación del motor Evitar de conducir con mucha inclinación

En la indicaciónde aviso de fa-llos se ilumina lalámpara de con-trol de carga debaterías duranteel servicio

Insuficiente número de revoluciones delgenerador

Comprobar la tensión de la correa trape-zoidal y reemplazarla, si fuese necesario

El generador no carga las baterías debidoa un defecto del generador o del regula-dor

Mandar a comprobarlos por un perito

Defecto Posible causa Remedio

BOMAG 145BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 146: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Auxilio en caso de averías

BOMAG146 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 147: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Auxilio en caso de averías

6.3 Informaciones generalessobre la tecla de diagnósti-co y lámpara de control

! Atención

Al presentarse defectos hay que apuntar el có-digo del defecto e informar el servicio posven-ta de BOMAG o el servicio posventa delfabricante del motor.

i Observación

Dependiendo de la gravedad del defecto recono-cido el motor posiblemente puede seguir de fun-cionar (cojear) mientras la lámpara de controlemite luz permanente, o el motor se para mientrasla lámpara de control emite luz intermitente. Sitambién reluce la indicación de aviso de fallo parala presión de aceite del motor o para el nivel del re-frigerante, temperatura del refrigerante hay queeliminar el defecto (p.ej. completar el nivel de acei-te, dejar enfriar el motor).

La lámpara indicadora de defecto se apaga en se-guida que el defecto ya no está presente.

Con la llave de diagnóstico hay la posiblidad desacar los errores pendientes en calidad de códi-gos intermitentes.

Ejemplo, código de error 211

Fig. 266

l Presionar la tecla de diagnóstico (Fig. 266)para aprox. 1 a 3 segundos y soltar la tecla acontinuación.

Fig. 267

Después de 2 se-gundos = 2 veces breve luz intermitente

0,4 segundos de la primera ci-fra (reconocimiento de laEMR* 2) (Fig. 267).

después de otros2 segundos = 1 vez larga luz intermitente 0,8

segundos de la segunda cifradel error almacenado

después de otros2 segundos = 1 vez corta luz intermitente 0,4

segundos de la tercera cifradel error almacenado

l Apuntar el código intermitente del error ytransmitirlo al servicio posventa.

Después de lasalida del códigodel error = 5 segundos de pausa, y des-

pués la indicación de luz inter-mitente o permanente.)

l Si fuese necesario, repetir el proceso anterior-mente descrito para dar salida del siguientecódigo del error.

* Regulación electrónica del motor

BOMAG 147BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 148: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06

Auxilio en caso de averías

BOMAG148 BC 672 RB, BC 772 RB/RS

Page 149: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06
Page 150: BC772RB MANTENCIONES 00812163.b06