33
CÓDIGO MANUAL: OFF-009369 pag. 1 / 33 Manual usuario-instalador Bomba de calor de ACS mural BC ACS 90

BC ACS 90 · 2017-11-21 · controlada por una válvula termostática (válvula de expansión termostática). 6 Entrada recarga refrigerante. 7 Ventilador recirculación de aire tomada

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BC ACS 90 · 2017-11-21 · controlada por una válvula termostática (válvula de expansión termostática). 6 Entrada recarga refrigerante. 7 Ventilador recirculación de aire tomada

CÓDIGO MANUAL: OFF-009369 pag. 1 / 33

Manual usuario-instalador Bomba de calor de ACS mural

BC ACS 90

Page 2: BC ACS 90 · 2017-11-21 · controlada por una válvula termostática (válvula de expansión termostática). 6 Entrada recarga refrigerante. 7 Ventilador recirculación de aire tomada

CÓDIGO MANUAL: OFF-009369 pag. 2 / 33

ÍNDICE

1 INTRODUCCIÓN .................................................. 3 1.1 LOS APARATOS ..................................................................... 3 1.2 EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD ................................. 3 1.3 DERECHO DE AUTOR .......................................................... 4 1.4 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO .................................. 4 2 MOVILIZACIÓN Y TRANSPORTE .......................... 5 3 CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS ................. 5 3.1 DIMENSIONES ........................................................................ 7

4 CONTENIDO ........................................................ 7

4.1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .......................................... 7 5 INFORMACIÓN IMPORTANTE .............................. 9 5.1 CONFORMIDAD CON LOS REGLAMENTOS

EUROPEOS 9 5.2 GRADO DE PROTECCIÓN DE LAS ENVOLVENTES ..... 9 5.3 LÍMITES DE USO ...................................................................... 9 5.4 LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO ......................................... 9 5.5 NORMAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD ............... 10 5.6 INFORMACIÓN SOBRE EL REFRIGERANTE USADO ..... 10 6 INSTALACIÓN Y CONEXIONES ......................... 11 6.1 PREDISPOSICIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN ........ 11 6.2 CONEXIÓN VENTILACIÓN AIRE ....................................... 11 6.3 INSTALACIÓN ESPECIAL ..................................................... 11 6.4 FIJACIÓN DEL APARATO ................................................... 12 6.5 CONEXIONES HIDRÁULICAS ............................................. 13

6.5.1 Conexión de la descarga de agua de

condensación ........................................................................... 13 6.6 CONEXIONES ELÉCTRICAS ................................................ 15 6.7 ESQUEMA ELÉCTRICO ......................................................... 15 6.7.1 CONEXIÓN FOTOVOLTAICA ............................................ 15 7 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ......................... 15 8 FUNCIONAMIENTO Y USO ................................ 16 8.1 MANDO DE CONTROL ....................................................... 16

8.1.1 PULSADORES Y PANTALLA ..................................... 16 8.1.2 LÓGICA DE FUNCIONAMIENTO ............................ 17 8.1.3 GESTIÓN BÁSICA ..................................................... 18

9 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ............................ 27 9.1 RESTABLECIMIENTO DE LOS DISPOSITIVOS DE

SEGURIDAD 27 9.2 CONTROLES TRIMESTRALES ............................................... 28 9.3 CONTROLES ANUALES ........................................................ 28 9.4 CONTROL Y SUSTITUCIÓN ÁNODO DE MAGNESIO .. 28 9.5 VACIADO DEL DEPÓSITO .................................................. 29 10 BÚSQUEDA DE AVERÍAS .................................... 30 11 ELIMINACIÓN .................................................... 30 12 GARANTÍA ......................................................... 30 13 FICHA DEL APARATO ......................................... 32

Page 3: BC ACS 90 · 2017-11-21 · controlada por una válvula termostática (válvula de expansión termostática). 6 Entrada recarga refrigerante. 7 Ventilador recirculación de aire tomada

Manual de instalación, uso y mantenimiento

CODICE MANUALE: OFF-006964 REV.A pag. 3 / 33

1 INTRODUCCIÓN

El presente manual de instalación y mantenimiento es parte integrante de la bomba de calor (a

continuación llamado equipo).

El manual se debe conservar para futuras referencias hasta el desmantelamiento del mismo. El mismo está

dirigido tanto al instalador especializado (instaladores-encargados del mantenimiento) como al usuario final.

En el interior del manual se describen las modalidades de instalación que se deben cumplir para el

funcionamiento del equipo correcto y seguro y las modalidades de uso y mantenimiento.

En caso de venta o transferencia del equipo a otro usuario, el manual debe acompañar al equipo hasta su

nueva destinación.

Antes de instalar y/o usar el equipo, leer atentamente el presente manual de instrucciones y en particular el

capítulo 5 relativo a la seguridad.

El manual se debe conservar con el equipo y debe estar siempre a disposición del personal cualificado

encargado de la instalación y del mantenimiento.

En el interior del manual se utilizan los siguientes símbolos para encontrar con mayor velocidad las

informaciones más importantes:

Informaciones sobre la seguridad

Procedimientos para seguir

Informaciones / Sugerencias

1.1 Los aparatos

Estimado Cliente,

Gracias por haber adquirido este aparato.

Nuestra empresa, desde siempre atenta a los problemas del medio ambiente, ha usado para la realización

de sus aparatos, tecnologías y materiales de bajo impacto ambiental respetando los estándares comunitarios RAEE 2012/19/UE – RoHS 2011/65/UE.

1.2 Exclusión de responsabilidad

La correspondencia del contenido de las presentes instrucciones de uso con el hardware y el software ha

sido sometida a cuidadoso control. Sin embargo pueden existir algunas diferencias; por lo tanto la empresa

no asume ninguna responsabilidad por la correspondencia total.

En el interés del perfeccionamiento técnico, nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones de

fabricación o de los datos técnico en cualquier momento. Por lo tanto se excluye cualquier reivindicación de

derecho basada en indicaciones, figuras, dibujos o descripciones. Excepto eventuales errores.

El Proveedor no responde por daños atribuibles a errores de mando, uso inadecuado, uso inapropiado o bien

debidos a reparaciones o modificaciones no autorizadas.

¡ATENCIÓN!: El equipo no puede ser utilizado por niños de edad inferior a 8 años y por

personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o

sin el necesario conocimiento, siempre que no estén bajo vigilancia de adultos y

después de haber recibido instrucciones relativas a un uso seguro del equipo y a la

comprensión de los peligros de un uso imprudente.

Los niños no deben jugar nunca con el equipo. Los trabajos de limpieza y

mantenimiento que deba realizar el usuario no deben ser realizados por niños sin

vigilancia.

Page 4: BC ACS 90 · 2017-11-21 · controlada por una válvula termostática (válvula de expansión termostática). 6 Entrada recarga refrigerante. 7 Ventilador recirculación de aire tomada

Manual de instalación, uso y mantenimiento

CÓDIGO MANUAL: OFF-009369 pag. 4 / 33

1.3 Derecho de autor

Las presentes instrucciones de uso contienen información protegida por el derecho de autor. No está

permitido fotocopiar, duplicar, traducir o grabar en dispositivos de memoria las presentes instrucciones de uso

ni totalmente ni en parte sin autorización previa del Aparator. Las eventuales violaciones estarán sujetas a la

indemnización del daño. Todos los derechos, incluidos los que resultan de la expedición de patentes o del

registro de modelos de utilidad están reservados.

1.4 Principio de funcionamiento

Los equipos de la serie de 1.6 kW pueden producir agua caliente sanitaria usando principalmente la

tecnología de las bombas de calor. Una bomba de calor puede transferir energía térmica de una fuente a

temperatura más baja a una fuente a temperatura más alta y viceversa (usando intercambiadores de calor).

El equipo usa un circuito hidráulico formado por un compresor, un evaporador, un condensador y una

válvula de expansión; en el interior del circuito hay un fluido/gas refrigerante (véase párrafo 5.6).

El compresor crea en el interior del circuito diferencia de presión que permite obtener un ciclo

termodinámico: el mismo aspira el fluido refrigerante mediante un evaporador, donde el fluido mismo

evapora a baja presión absorbiendo calor, lo comprime y lo empuja hacia el condensador donde el fluido

condensa a alta presión liberando el calor absorbido. Después del condensador, el fluido atraviesa la

denominada "válvula de expansión" y perdiendo presión y temperatura inicia a evaporar, vuelve a entrar en

el evaporador reiniciando el ciclo.

Fig. 1 – Principio di funcionamiento

El principio de funcionamiento del equipo es el siguiente (Fig. 1):

I-II: el fluido refrigerante aspirado por el compresor corre en el interior del evaporador y en el evaporador

absorbe el calor "ecológico" suministrado por el aire.

Al mismo tiempo el aire del ambiente está aspirado por el equipo mediante un ventilador; pasando sobre la

batería con aletas del evaporador, el aire cede su calor;

II-III: el gas refrigerante pasa en el interior del compresor y sufre un aumento de presión que comporta la

elevación de la temperatura; llevándose en el estado de vapor sobrecalentado;

III-IV: En el condensador el gas refrigerante cede su calor al agua presente en el tanque (depósito). Este

proceso de intercambio garantiza que el refrigerante pase de vapor sobrecalentado al estado líquido

condensando a presión constante, sufriendo una reducción de temperatura;

IV-I: El líquido refrigerante pasa a través de la válvula de expansión, pierde bruscamente presión y

temperatura y evapora parcialmente volviendo a las condiciones de presión y temperatura inicial. El ciclo

termodinámico puede volver a iniciar.

Calor

ecológico

condensador

aire

evaporador

ventilador

compresor

válvula de

laminación

tanque

Agua fría

Agua caliente

Calor de origen

eléctrico

Page 5: BC ACS 90 · 2017-11-21 · controlada por una válvula termostática (válvula de expansión termostática). 6 Entrada recarga refrigerante. 7 Ventilador recirculación de aire tomada

Manual de instalación, uso y mantenimiento

CÓDIGO MANUAL: OFF-009369 pag. 5 / 33

2 MOVILIZACIÓN Y TRANSPORTE

El equipo se suministra en caja de cartón .

Para las operaciones de descarga usar una carretilla elevadora o un transpalé: es

oportuno que estos mismos tengan una capacidad de por lo menos 250 Kg.

Hay que mantener el equipo en posición vertical durante todas las operaciones de

carga.

Las operaciones de desembalaje se deben efectuar con cuidado para no dañar la

envolvente del equipo si se opera con cuchillos o cortadoras para abrir el embalaje

de cartón.

Después de haber quitado el embalaje, asegúrese de la integridad de la unidad. En

caso de dudas no usar el equipo y (contacte con el Servicio Oficial BAXI).

Antes de eliminar los embalajes, en conformidad con las normas de protección

ambiental en vigor, asegúrese que todos los accesorios suministrados se hayan

quitado de los mismos.

¡ATENCIÓN!: los elementos de embalaje (grapas, cartones, etc.) no se deben dejar al

alcance de los niños porque son peligrosos para los mismos.

Por todo el periodo en el cual el equipo permanece inactivo, esperando la puesta en función, es oportuno

colocarlo en un lugar al reparo de agentes atmosféricos.

3 CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS

1 Bomba de calor de 90 litros.

2 Panel de control.

3 Tanque(depósito) de acero vitrificado (capacidad 90 litros).

4 Unidad a bomba de calor.

5 Evaporador con paquete con aletas de alta eficiencia. La cantidad de fluido introducida está

controlada por una válvula termostática (válvula de expansión termostática).

6 Entrada recarga refrigerante.

7 Ventilador recirculación de aire tomada del ambiente.

8 Válvula de expansión termostática

10 Ánodo de magnesio sustituible

11 Salida aire ventilación ( 125 mm).

12 Compresor rotatorio de tipo hermético.

13 Sonda superior depósito.

14 Sonda inferior depósito.

15 Resistencia eléctrica auxiliar 1.2 Kw

16 Termostato individual de seguridad con restablecimiento manual

17 Condensador envuelto externamente no en contacto con el agua

18 Racor de conexión salida agua caliente (½”).

19 Racor de conexión entrada agua fría (½”).

20 Descarga agua de condensación (½”).

Page 6: BC ACS 90 · 2017-11-21 · controlada por una válvula termostática (válvula de expansión termostática). 6 Entrada recarga refrigerante. 7 Ventilador recirculación de aire tomada

Manual de instalación, uso y mantenimiento

CÓDIGO MANUAL: OFF-009369 pag. 6 / 33

7

3

6

11

8

12

20

17

10

5

19

13

14

16 18

15

4

1

2

Page 7: BC ACS 90 · 2017-11-21 · controlada por una válvula termostática (válvula de expansión termostática). 6 Entrada recarga refrigerante. 7 Ventilador recirculación de aire tomada

Manual de instalación, uso y mantenimiento

CÓDIGO MANUAL: OFF-009369 pag. 7 / 33

3.1 Dimensiones

Fig. 2 – Datos dimensionales

BC ACS 90

A B C

mm mm mm

90 litri 550 1392 542

4 CONTENIDO

4.1 Componentes suministrados

El equipo está dotado, con el fin de garantizar el buen funcionamiento de este, de los siguientes

componentes:

1. 2 uds. Manguito dieléctrico (instalación obligatoria para mantener la garantía).

2. 1 ud. Válvula de seguridad tarada a 7 bar (instalación obligatoria para mantener la garantía).

3. 1 ud. Racord para la conexión de salida de condensados.

4. 1 ud. Estribo para colgar la pared.

5. 1 ud. Conector para el contacto fotovoltaico.

6. Manual instrucciones.

Page 8: BC ACS 90 · 2017-11-21 · controlada por una válvula termostática (válvula de expansión termostática). 6 Entrada recarga refrigerante. 7 Ventilador recirculación de aire tomada

Manual de instalación, uso y mantenimiento

CÓDIGO MANUAL: OFF-009369 pag. 8 / 33

4.2 Características técnicas

BC ACS 90

Descripciones u.m. 90 l

Potencia térmica

rendimiento BC

kW 1.005

Potencia térmica total kW 2.20

Tiempo de calentamiento (1) h:m 5:30

Tiempo de calentamiento en

modalidad BOOST (2)

h:m 2:25

Pérdidas tanque W 33

Datos eléctricos

Alimentación V 1/N/230

Frecuencia Hz 50

Potencia absorbida máx.

PDC

kW 0.270

Potencia absorbida media kW 0.210

Potencia absorbida máxima

resistencia + PDC

kW 1.470

Potencia resistencia eléctrica kW 1.2

Protección interna Termostato individual de seguridad con restablecimiento manual

en elemento resistivo

Condiciones de funcionamiento

Temperatura mín.÷máx aire

entrada bomba de calor

(H.R. 90%)

°C 4÷43

Humedad relativa ambiente % <90

Temperaturas de funcionamiento

Temperatura máxima

programable en BC ciclo

ECO

°C 60

Temperatura máxima

programable en ciclo

AUTOMÁTICO

°C 70

Compresor Rotatorio

Protección compresor Disyuntor térmico con restablecimiento automático

Ventilador Centrífugo

Diámetro boca expulsión Mm 125

Número de revoluciones Rpm 2700

Capacidad de aire nominal m3/h 130

Altura máx. disponible Pa 120

Protección motor Disyuntor térmico interno con restablecimiento automático

Condensador Envuelto externamente no en contacto con el agua

Refrigerante R134a

Carga G 530

Page 9: BC ACS 90 · 2017-11-21 · controlada por una válvula termostática (válvula de expansión termostática). 6 Entrada recarga refrigerante. 7 Ventilador recirculación de aire tomada

Manual de instalación, uso y mantenimiento

CÓDIGO MANUAL: OFF-009369 pag. 9 / 33

BC ACS 90

Descripciones u.m. 90 l

Capacidad nominal

acumulación agua

L 87

Cantidad máx. de agua

utilizable Vmax (3)

L 95.5

Aislamiento Espuma P.U. de alta densidad

Descongelación Pasiva de aire

Dimensiones Mm H1392xD533xW550

Peso de transporte Kg 48.5

Potencia sonora en el interior

Lw(A) (4)

dB(A) 60

Ciclo automático de

esterilización anti legionela

(5)

SI

Presión máxima de

funcionamiento

Bar 7

(1) temperatura del aire en entrada 20° (15° C máx.) temperatura ambiente almacenamiento depósito 20°C,

calentamiento agua de 10°C a 55°C, (según UNI EN 16147-2011)

(2)condiciones de prueba como (1)con función BOOST activa

(3)medidas según UNI EN 16147-2011

(4)medidas según EN 12102-2013

(5) Activación automática cada 30 días de funcionamiento

5 INFORMACIÓN IMPORTANTE

5.1 Conformidad con los reglamentos

europeos

La presente bomba de calor es un aparato

destinado al uso doméstico en conformidad con

las siguientes directivas europeas:

Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la

utilización de determinadas sustancias

peligrosas en aparatos eléctricos y

electrónicos (RoHS);

Directiva 2014/30/UE compatibilidad

electromagnética (EMC);

Directiva 2014/35/UE baja tensión (LVD);

Directiva 2009/125/CE diseño ecológico.

Directiva 2010/30/UE etiquetado energético

5.2 Grado de protección IP

El grado de protección del equipo es de: IPX4.

5.3 Límites de uso

¡PROHIBICIÓN!: este aparato no ha

sido diseñado y no se debe

considerar como tal, para el uso en

ambientes peligrosos (por la

presencia de atmósferas

potencialmente explosivas - ATEX o

con nivel IP solicitado superior al del

equipo) o en aplicaciones que

requieren características de

seguridad (fault-tolerant, fail-safe)

como por ejemplo instalaciones y/o

tecnologías de soporte para la vida o

cualquier otro contexto en el cual el

mal funcionamiento de una

aplicación pueda causar la muerte o

lesiones de personas o animales, o

graves daños a las cosas y al medio

ambiente.

¡NOTA!: si la eventualidad de un

desperfecto o de una avería del

aparato puede causar daños (a las

personas, a los animales y a los

bienes) es necesario realizar un

sistema de vigilancia funcional

separado dotado de funciones de

alarma para eliminar estos daños.

¡Además ese necesario predisponer el

ejercicio sustitutivo!

5.4 Límites de funcionamiento

El aparato en objeto sirve exclusivamente calentar

agua caliente para usos sanitarios entre los límites

de empleo previstos (párrafo 4).

Page 10: BC ACS 90 · 2017-11-21 · controlada por una válvula termostática (válvula de expansión termostática). 6 Entrada recarga refrigerante. 7 Ventilador recirculación de aire tomada

Manual de instalación, uso y mantenimiento

CÓDIGO MANUAL: OFF-009369 pag. 10 / 33

El equipo se puede instalar y activar para el uso

previsto únicamente en sistemas cerrados de ACS

conformes con EN 12828.

¡NOTA!: el fabricante declina toda

responsabilidad en caso de usos

distintos respecto al diseñado y por

eventuales errores de instalación o

usos inadecuados del equipo.

¡PROHIBICIÓN!: está prohibido usar el

aparato para finalidades distintas de

lo especificado. Cualquier otro uso se

debe considerar inadecuado y no

admitido.

¡NOTA!: en fase de diseño y

fabricación de las instalaciones se

deben respetar las normas y las

disposiciones vigentes a nivel local.

5.5 Normas fundamentales de seguridad

El aparato debe ser usado por personas

adultas;

No abrir o desmontar el aparato cuando está

alimentado eléctricamente;

No tocar el aparato con los pies descalzos y

con partes del cuerpo mojadas o húmedas;

No echar o rociar agua sobre el aparato;

No subir con los pies sobre el aparato, sentarse

y/o apoyar ningún tipo de objeto.

5.6 Información sobre el refrigerante usado

Este aparato contiene gases fluorados de efecto

invernadero incluidos en el protocolo de Kyoto. No

liberar estos gases en la atmósfera.

Tipo de refrigerante: HFC-R134a.

¡NOTA!: las operaciones de

mantenimiento y eliminación deben

ser realizadas sólo por personal

cualificado.

Page 11: BC ACS 90 · 2017-11-21 · controlada por una válvula termostática (válvula de expansión termostática). 6 Entrada recarga refrigerante. 7 Ventilador recirculación de aire tomada

Manual de instalación, uso y mantenimiento

CÓDIGO MANUAL: OFF-009369 pag. 11 / 33

6 INSTALACIÓN Y CONEXIONES

¡ATENCIÓN!: la instalación, la puesta en

funcionamiento y el mantenimiento del

aparato se deben realizar sólo por personal

cualificado y autorizado. No intente instalar

el aparato por su cuenta.

6.1 Lugar de instalación

La instalación del aparato se debe realizar en un lugar

idóneo, es decir capaz de garantizar las normales

operaciones de uso y regulación y además los

mantenimientos ordinarios y extraordinarios.

Por lo tanto es necesario predisponer el espacio

operativo necesario haciendo referencia a las

cotas que se muestran en la Fig. 3.

Fig. 3 – Espacios mínimos

nstalación

mural

X1 X2 Y1 Y2

mm mm mm mm

C ACS 90 300 300 200 300

Además el local debe estar:

Dotado de las adecuadas líneas de

alimentación hidráulica y de energía

eléctrica;

Predispuesto con adecuadas descargas para

el agua en caso de daño del depósito o

intervención de la válvula de seguridad o

rotura de tuberías/racores;

Dotado de eventuales sistemas de contención

en caso de graves pérdidas de agua;

Suficientemente iluminado.

6.2 Conexión ventilación aire

La bomba de calor necesita, además de los

espacios indicados en el párrafo 6.1, una

adecuada ventilación del aire.

Realizar un canal de aire dedicado así como se

indica en la figura a continuación (Fig. 4).

Fig. 4 – Ejemplo de conexión descarga aire

Además es importante garantizar una adecuada

ventilación del local que contiene el equipo

respetando los espacios indicados en el parráfo

6.1.

Realizar la instalación del canal de aire prestando

atención para que el mismo:

No cargue con su peso sobre el equipo mismo;

Permita las operaciones de mantenimiento;

Esté adecuadamente protegido para evitar

intrusiones accidentales de materiales en el

interior del equipo mismo;

No sea superior a la longitud máxima aconsejada

de 6 metros (Ø125 mm con 2 uniones en codo de

90°).

Durante el funcionamiento la bomba de

calor tiende a bajar la temperatura del

ambiente si no se realiza la canalización

del aire hacia el exterior.

En correspondencia del tubo de expulsión

del aire hacia el exterior se debe

contemplar el montaje de una adecuada

rejilla de protección con la finalidad de

evitar la penetración de cuerpos extraños

en el interior del equipo. Para garantizar

los máximos rendimientos del aparato la

rejilla se debe seleccionar entre las de

baja pérdida de carga.

6.3 Instalación especial

Una de las características de los sistemas de

calefacción de bomba de calor está

representado por el hecho que estas unidades

Mural 90 litros

Co

ne

xió

n t

ipo

B

Exte

rno

Exte

rno

Co

ne

xió

n t

ipo

A

Page 12: BC ACS 90 · 2017-11-21 · controlada por una válvula termostática (válvula de expansión termostática). 6 Entrada recarga refrigerante. 7 Ventilador recirculación de aire tomada

Manual de instalación, uso y mantenimiento

CÓDIGO MANUAL: OFF-009369 pag. 12 / 33

producen una notable disminución de la

temperatura del aire, generalmente expulsada

hacia el exterior de la vivienda. El aire expulsado

además de ser más frío del aire ambiente también

se humidifica completamente, por esta razón es

posible redistribuir el flujo de aire en el interior de la

vivienda para el enfriamiento de verano de

ambientes o espacios específicos.

La Instalación cuenta con el desdoblamiento del

tubo de expulsión al cual se aplican dos

compuertas (“A” y ”B”) con la finalidad de poder

dirigir el flujo de aire hacia el interior (Fig. 5a) o

hacia el exterior de la vivienda (Fig. 5b).

Fig. 5a – Ejemplo de instalación período de verano

Fig. 5b – Ejemplo de instalación período invernal

6.4 Fijación del APARATO

El aparato se debe instalar en una pared estable,

sólida y no sujeta a vibraciones. Para la fijación,

elegir el taco de expansión más adecuado según

la tipología de pared. Para fijar el aparato se

suministra un estribo de montaje.

Fig. 6 – Medidas y dimensiones /50

BC

AC

S 9

0

A B C D E F G

mm mm mm mm mm mm mm

1392 50 652 248 259 542 140

H I L M N O P

mm mm mm mm mm mm mm

140 550 187 63 130 7 740

Descarga condensación

En

tra

da

ag

ua

fría

Cable de alimentación

Sa

lida

ag

ua

ca

lien

te

Exte

rno

Esp

ac

io

inte

rno

Exte

rno

Esp

ac

io

inte

rno

Page 13: BC ACS 90 · 2017-11-21 · controlada por una válvula termostática (válvula de expansión termostática). 6 Entrada recarga refrigerante. 7 Ventilador recirculación de aire tomada

Manual de instalación, uso y mantenimiento

CÓDIGO MANUAL: OFF-009369 pag. 13 / 33

6.5 Conexiones hidráulicas

Conectar la línea de alimentación de agua fría y

la línea en salida en los adecuados puntos de

conexión (Fig. 7).

La tabla a continuación muestra la medida en

pulgadas de los puntos de conexión.

Pos. Descripción Racor/agujero

1 Entrada agua fría ½”G

2 Salida agua caliente ½”G

3 Descarga agua de

condensación

½”G

¡OBLIGACIÓN!: en la entrada del agua

fría se debe, a cargo del instalador del

equipo, montar de una válvula de

seguridad de 7 bar (Fig. 9).

CONECTAR LOS MANGUITOS DIELÉCTRICOS

Fig. 7– Conexiones hidráulicas

Fig. 8- Ejemplo de válvula de seguridad 7 bar

¡PROHIBICIÓN!!: para evitar

sobrepresiones en el sistema, no se

deben instalar válvulas de retención.

NOTA: La válvula de seguridadEl

dispositivo contra las sobre-presiones

se debe hacer funcionar regularmente

para eliminar los depósitos de cal y

para controlar que no esté bloqueado

(Fig.8)

NOTA: el tubo de descarga conectado

a la válvula de seguridad se debe

instalar con inclinación continua hacia

abajo y en un lugar protegido de la

formación de hielo (Fig. 8)

NOTA: conectar un tubo de goma a la

descarga del agua de condensación

prestando atención a no forzar

demasiado para que el tubo mismo

no se rompa.

Fig. 9 – Ejemplo instalacion hidraulica

6.5.1 Conexión de la descarga de agua de

condensación

El agua de condensación que se forma durante el

funcionamiento de la bomba de calor, fluye

mediante un adecuado tubo de descarga

(1/2”G) que pasa por el interior de la capa

aislante y desemboca en la parte lateral del

equipo (Fig. 7).

El mismo debe estar conectado, mediante un

sifón, a un conducto de manera que el agua de

condensación pueda fluir regularmente (véase

ejemplos de instalación “a” y “b”).

Valvola di

sicurezza 7 bar

Bomba de calor

Ingresso

acqua

fredda

2 – Salida agua

1 – Entrada agua

3 - Descarga agua de condensación

Salida agua

caliente

Levantar

periódicamente la

palanquita para

hacer funcionar la

válvula

Tubo de descarga

válvula de

seguridad para

conectar a la

descarga agua de

condensación

Entrada

agua fría

válvula de

seguridad

7bar

Page 14: BC ACS 90 · 2017-11-21 · controlada por una válvula termostática (válvula de expansión termostática). 6 Entrada recarga refrigerante. 7 Ventilador recirculación de aire tomada

Manual de instalación, uso y mantenimiento

CÓDIGO MANUAL: OFF-009369 pag. 14 / 33

Ejemplo “a”

Ejemplo de conexión de descarga del agua de

condensación sin sifón

Ejemplo “b”

Ejemplo de conexión de descarga del agua de

condensación con sifón

Arandela de

junta

Tubo descarga agua de

condensación

Sifón

Tubo descarga

agua de

condensación

Page 15: BC ACS 90 · 2017-11-21 · controlada por una válvula termostática (válvula de expansión termostática). 6 Entrada recarga refrigerante. 7 Ventilador recirculación de aire tomada

Manual de instalación, uso y mantenimiento

CÓDIGO MANUAL: OFF-009369 pag. 15 / 33

6.6 Conexiones eléctricas

El aparato se suministra ya cableado para la

alimentación de red. El mismo está alimentado

mediante un cable flexible y una combinación

toma/enchufe (Fig. 10 y Fig. 11).

¡ATENCIÓN!: la línea de alimentación

eléctrica a la cual el equipo se

conectará debe estar protegida por una

adecuado interruptor diferencial.

Fig. 10 – Toma usuario

Fig. 11 – Enchufe equipo

6.7 Esquema eléctrico

Fig. 12 – Esquema eléctrico

6.7.1 Conexión fotovoltaica

Si el contacto libre de potencial “Conexión de

fotovoltaica” está abierto la bomba de calor

trabajará hasta alcanzar la temperatura fijada en

SP1 (SP2). Cuando el contacto se cierra, el equipo

trabajará solo en modalidad de bomba de calor

hasta alcanzar la temperatura fijada en SP5. Una

vez alcanzada la temperatura SP5, si el contacto

sigue cerrado, entonces el equipo pondrá en

funcionamiento la resistencia eléctrica hasta

alcanzar la temperatura fijada en SP6. Si el valor

SP5 coincide con el SP6 entonces la resistencia

eléctrica no entrará a funcionar.

Fig. 13 – Ingreso de fotovoltaico (digital 2) - opcional

7 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

¡ATENCIÓN!: controlar que el equipo se

haya conectado al cable de tierra.

¡ATENCIÓN!: controlar que la tensión de

línea corresponda a la indicada en la

placa del equipo.

Para la puesta en funcionamiento realizar las

siguientes operaciones:

Llenar el depósito mediante la apertura del grifo

de entrada y controlar que no haya pérdidas de

agua en las conexiones hidráulicas;

No superar la presión máxima admitida indicada en la sección “datos técnicos generales”;

Controlar el funcionamiento de las seguridades

del circuito hidráulico;

Conectar el enchufe a la toma de alimentación;

Al conectar introducir el enchufe el depósito

estará en stand-by, la pantalla permanece

apagada, se ilumina la tecla de encendido;

Presionar la tecla de encendido (consultar el

párrafo 8.1.3.1), el aparato se activa en modalidad “ECO” (configuración de fábrica).

Sonda 1: sonda superior

Sonda 2: sonda inferior

Sonda 3: sonda evaporador

Digital 1: NO UTILIZADO

Digital 2: conexión fotovoltaica

(OPCIONAL)

Punto de conexión

del conector

Conector

suministrado(sin cables)

Page 16: BC ACS 90 · 2017-11-21 · controlada por una válvula termostática (válvula de expansión termostática). 6 Entrada recarga refrigerante. 7 Ventilador recirculación de aire tomada

Manual de instalación, uso y mantenimiento

CODICE MANUALE: OFF-006964 REV.A pag. 16 / 33

8 FUNCIONAMIENTO Y USO

La gestión del aparato se realiza mediante el cuadro de control que permite:

Configurar la modalidad de funcionamiento;

Modificar los parámetros de funcionamiento;

Visualizar y gestionar las eventuales situaciones de alarma;

Controlar el estado de la bomba de calor y la resistencia eléctrica;

A continuación, con el término “encendido” se entiende el paso del estado Stand-by al estado ON; con el término “apagado” se entiende el paso del estado ON al estado Stand-by.

A continuación, con el término “procedimiento avanzado” se entiende hacer referencia a particulares procedimientos del equipo descritos en los párrafos relativos a la "gestión avanzada".

8.1 MANDO DE CONTROL

El mando de control (Fig. 14) permite controlar y regular el funcionamiento del equipo. La misma está dotada de una pantalla y de los siguientes pulsadores:

Botón On/Stand-by;

Botón SET;

Botón DOWN;

Botón UP.

Fig. 14 – Mando de control

8.1.1 PULSADORES Y PANTALLA INTERFAZ

8.1.1.1 Botón ON/Stand-by

Mediante este botón es posible:

Encender el equipoaparato (estado ON);

Colocar en Stand-by el aparato (en este estado el equipo puede entrar en funcionamiento automáticamente con franjas horarias y activar autónomamente las funciones anti legionela y descongelación.

Cuando está alimentado, el equipo vuelve a presentar el estado en el cual se encontraba en el momento en que la alimentación ha sido desconectada.

8.1.1.2 Botón [SET]

Mediante este botón es posible:

Confirmar las selecciones o los valores configurados.

8.1.1.3 Botón [UP]

Mediante este botón es posible:

Desplazar hacia arriba la lista de los distintos parámetros;

Aumentar el valor de un parámetro.

8.1.1.4 Botón [DOWN]

Mediante este botón es posible:

Desplazar hacia abajo la lista de los distintos parámetros;

Disminuir el valor de un parámetro.

8.1.1.5 Pantalla

La pantalla (Fig. 15) permite la visualización de:

Temperaturas de regulación;

Códigos alarma/Errores;

Señales de estado;

Parámetros de funcionamiento.

Fig. 15 – Pantalla

LED compresor

Si está encendido: el

compresor está activo.

Si parpadea:

Está en curso el

procedimiento de

encendido del

compresor.

Está en curso el cambio

del temperatura de

trabajo;

LED

descongelació

n

Si está encendido: está en

curso la descongelación

LED MF Si está encendido: la

resistencia eléctrica del

depósito está encendido

LED ventilador Si está encendido: el

ventilador está activo

LED

mantenimiento

Si está encendido: se

necesita el mantenimiento

del filtro del aire (si está

presente)

LED alarma Si está encendido: controlar

la lista de alarmas y seguir el

Botón ON/Stand-by

Botón SET

Botón DOWN

Botón UP

Pantalla

Page 17: BC ACS 90 · 2017-11-21 · controlada por una válvula termostática (válvula de expansión termostática). 6 Entrada recarga refrigerante. 7 Ventilador recirculación de aire tomada

Manual de instalación, uso y mantenimiento

CÓDIGO MANUAL: OFF-009369 pag. 17 / 33

procedimiento indicado en

el presente manual.

LED grado

Celsius

Si está encendido: la unidad

de medida de las

temperaturas es el grado

Celsius

LED grado

Fahrenheit

Si está encendido: la unidad

de medida de las

temperaturas es el grado

Fahrenheit.

LED on/stand-

by

Si está encendido, el equipo

está en estado stand-by.

Si parpadea, el equipo ha

sido encendido/apagado

de manera manual durante

un período de

encendido/apagado en

franjas horarias.

No utilizada

8.1.1.6 Señales

Loc El teclado está bloqueado (véase párrafo

8.1.3.3).

dEFr Está en curso la descongelación y no está

permitido activar otras funciones

Anti Está en curso la función “Anti legionela”.

ObSt Está en curso el funcionamiento “BOOST”.

ECO Está en curso el funcionamiento “Economy”.

Auto Está en curso el funcionamiento “Automático”.

8.1.2 LÓGICA DE FUNCIONAMIENTO

8.1.2.1 Modos de funcionamiento

El equipo cuenta con los siguientes modos de

funcionamiento:

Funcionamiento AUTOMÁTICO

Esta modalidad utiliza principalmente la

energía renovable de la bomba de calor y

además puede activar las resistencias

eléctricas; estas últimas se activan si el agua

está por debajo de una determinada

temperatura, o en caso se necesite una

temperatura superior a los 60°C (parámetro

SP5);

Funcionamiento ECONOMY

esta modalidad utiliza sólo energía renovable

de la bomba de calor sin activar nunca las

resistencias eléctricas. Necesita tiempos más

largos pero permite un considerable ahorro

energético;

Funcionamiento BOOST

Esta modalidad permite calentar rápidamente

el agua utilizando tanto la bomba de calor

como las resistencias eléctricas. La función se

puede activar manualmente cuando la

temperatura del agua en el interior del

depósito es inferior a los 40°C. Al finalizar el

procedimiento de calentamiento la función se

inhabilita automáticamente volviendo a

programar el aparato en Automático o

Economy en función de lo anteriormente

programado por el usuario.

Función ANTI LEGIONELA

Esta función se utiliza como tratamiento

antibacteriano mediante el aumento de la

temperatura del agua hasta (>65°C). La

función se activa periódicamente y de

manera automática cada 30 días,

independientemente de la modalidad de

funcionamiento activada ;

Función DESCONGELACIÓN

Esta función es necesaria para eliminar los

depósitos de escarcha que se forman

obstaculizando la transmisión del calor. La

función se activa automáticamente en caso

se opere con bajas temperaturas ambientales.

En el primer encendido el aparato está

pre-configurado por la empresa

fabricante en la función ECO (Economy)

con setpoint agua a 55°C para garantizar

el máximo ahorro energético con solo el

uso de fuentes energéticas renovables. Se

recuerda que el uso de esta función

puede garantizar al usuario un ahorro

energético promedio de

aproximadamente el 70% si se compara

con un termo eléctrico.

Page 18: BC ACS 90 · 2017-11-21 · controlada por una válvula termostática (válvula de expansión termostática). 6 Entrada recarga refrigerante. 7 Ventilador recirculación de aire tomada

Manual de instalación, uso y mantenimiento

CÓDIGO MANUAL: OFF-009369 pag. 18 / 33

8.1.3 GESTIÓN BÁSICA

8.1.3.1 Encendido/apagado del equipo de modo manual

Mantener presionado el botón por 1 segundo: el LED on/stand-by se apagará/encenderá.

El equipo se puede encender/apagar también en franjas horarias; véase los parámetros HOn y HOF (párrafo 8.1.3.6).

El encendido/apagado en modo manual tiene siempre la prioridad sobre la de franjas horarias.

Si el teclado está bloqueado(párrafo 8.1.3.3) o está en curso un procedimiento avanzado no se podrá realizar el normal encendido/apagado del equipo.

En cada encendido el equipo realiza una serie de controles internos antes de poner en marcha la bomba de calor. Esta condición está señalizada mediante el parpadeo del

indicador luminoso del compresor . Una vez transcurrido el tiempo de control (aproximadamente 5 minutos) el indicador luminoso permanece encendido señalando que la unidad está activa.

8.1.3.2 Cambio del modo de funcionamiento

(AUTOMÁTICO, ECONOMY y BOOST)

8.1.3.2.1 Funcionamiento AUTOMÁTICO

Para poner en marcha manualmente el

funcionamiento AUTOMÁTICO seguir el siguiente

procedimiento:

Asegúrese que el teclado no esté bloqueado

(párrafo 8.1.3.3), que no esté en curso ningún

otro procedimiento avanzado;

Presionar por 1 segundo el botón , se

visualiza parpadeando la sigla “Auto”;

Presionar nuevamente el botón para

confirmar e iniciar el funcionamiento

AUTOMÁTICO.

Para salir del procedimiento:

Presionar la tecla para salir sin cambiar el

funcionamiento.

8.1.3.2.2 Funcionamiento ECO (economy)

Para poner en marcha manualmente el

funcionamiento ECO seguir el siguiente

procedimiento:

Asegúrese que el teclado no esté bloqueado

(párrafo 8.1.3.3), que no esté en curso ningún

otro procedimiento avanzado y que el equipo

no esté colocado en modo BOOST;

Presionar por 1 segundo el botón , se

visualiza parpadeando la sigla “ECO”;

Presionar nuevamente el botón para

confirmar e iniciar el funcionamiento

ECONOMY;

Para salir del procedimiento:

Presionar la tecla para salir sin cambiar el

funcionamiento.

8.1.3.2.3 Funcionamiento BOOST

Para poner en marcha manualmente el

funcionamiento BOOST seguir el siguiente

procedimiento:

Asegúrese que el teclado no esté bloqueado

(párrafo 8.1.3.3) y que no esté en curso ningún

otro procedimiento avanzado;

Presionar por 1 segundo el botón , se

visualiza parpadeando la sigla “ECO” o

“Auto”;

Presionar una o varias veces los botones o

hasta cuando se visualiza en la pantalla

parpadeando la sigla “ObSt”;

Presionar nuevamente el botón para

confirmar e iniciar el funcionamiento BOOST;

Para salir del procedimiento:

Presionar la tecla para salir sin cambiar el

funcionamiento.

8.1.3.3 Bloqueo/desbloqueo del teclado

Para bloquear el teclado seguir el siguiente

procedimiento:

Asegúrese que no esté en curso ningún otro

procedimiento avanzado;

Mantener presionado el botón y el botón

por 1 segundo: la pantalla visualizará

“Loc” por 1 segundo.

Si el teclado está bloqueado, no se podrá

efectuar ninguna operación en el cuadro de

control.

La presión de cualquier botón provoca la

visualización de sigla “Loc” por 1 segundo.

Para desbloquear el teclado:

Mantener presionado el botón y el botón

por 1 segundo: la pantalla visualizará

“UnL” por 1 segundo.

8.1.3.4 Configuración de la temperatura en

modo ECO (SP1)

Asegúrese que el teclado no esté bloqueado

(párrafo 8.1.3.3) y que no esté en curso ningún

otro procedimiento avanzado;

Presionar y soltar el botón : la pantalla

visualizará la sigla “SP1”;

Page 19: BC ACS 90 · 2017-11-21 · controlada por una válvula termostática (válvula de expansión termostática). 6 Entrada recarga refrigerante. 7 Ventilador recirculación de aire tomada

Manual de instalación, uso y mantenimiento

CÓDIGO MANUAL: OFF-009369 pag. 19 / 33

Presionar y soltar el botón : el LED

compresor parpadeará;

Presionar y soltar el botón o el botón

dentro de 15 segundos; véase también los

parámetros r3, r4 y r5;

Presionar y soltar el botón o no operar por

15 segundos: el LED compresor se

apagará;

Presionar y soltar el botón .

Para salir con antelación del procedimiento:

No operar por 15 segundos (eventuales

cambios se guardarán).

8.1.3.5 Configuración de la temperatura en

modo Automático (SP2)

Asegúrese que el teclado no esté bloqueado

(párrafo 8.1.3.3) y que no esté en curso ningún

otro procedimiento avanzado;

Presionar y soltar el botón : la pantalla

visualizará la sigla “SP1”;

Presionar y soltar el botón o el botón

hasta visualizar la sigla “SP2”;

Presionar y soltar el botón : el LED

compresor parpadeará;

Presionar y soltar el botón o el botón

dentro de 15 segundos; véase también los

parámetros r1, r2 y r5;

Presionar y soltar el botón o no operar por

15 segundos: el LED compresor ( ) se

apagará;

Presionar y soltar el botón .

Para salir con antelación del procedimiento:

No operar por 15 segundos (eventuales

cambios se guardarán).

8.1.3.6 Programación de las franjas horarias

para el encendido/apagado del

equipo

NOTA: antes de activar el

funcionamiento con franjas horarias

programar el día y la hora real según

el procedimiento indicado en el

párrafo 8.1.3.14

Para acceder al procedimiento:

Asegúrese que el teclado no esté bloqueado

y que no esté en curso ningún otro

procedimiento avanzado;

Presionar y soltar el botón : la pantalla

visualizará la sigla “SP1”.

Para programar la primera franja horaria:

Presionar y soltar el botón o el botón

dentro de 15 segundos para seleccionar

“HOn1” (primer horario de encendido) y/o

“HOf1” (primer horario de apagado);

seleccionar “HOn2” y “HOF2” para el segundo

encendido/segundo apagado;

Presionar y soltar el botón ;

Presionar y soltar el botón o el botón

dentro de 15 segundos;

Presionar y soltar el botón o no operar por

15 segundos.

Para asociar una franja horaria a un día de la

semana:

Desde el punto precedente, presionar y soltar

el botón o el botón dentro de 15

segundos para seleccionar “Hd1” (horario de

encendido para el día 1, es decir lunes) y/o

“Hd2...7” (horario de encendido para el día

2...7, es decir martes... domingo);

Presionar y soltar el botón ;

Presionar y soltar el botón o el botón dentro de 15 segundos para seleccionar “1”

(primer horario de encendido/apagado) o “2”

(segundo horario de encendido/apagado);

Presionar y soltar el botón o no operar por

15 segundos;

Para salir con antelación del procedimiento:

No operar por 15 segundos (eventuales

cambios se guardarán) o presionar y soltar el

botón .

Evaluar con atención la activación del

funcionamiento con franjas horarias para

evitar deservicios por parte de los usuarios.

8.1.3.7 Visualización del estado de

funcionamiento

Asegúrese que el teclado no esté bloqueado

(párrafo 8.1.3.3) y que no esté en curso ningún

otro procedimiento avanzado;

Presionar y soltar el botón : la pantalla

visualizará por 3 segundos la sigla

correspondiente con el estado actual de

funcionamiento activo (Auto/ECO/Obst/Anti).

8.1.3.8 Silenciador alarma sonora

Para silenciar la alarma es necesario seguir el

siguiente procedimiento:

Asegúrese que no esté en curso ningún otro

procedimiento avanzado;

Presionar una vez cualquier botón.

Page 20: BC ACS 90 · 2017-11-21 · controlada por una válvula termostática (válvula de expansión termostática). 6 Entrada recarga refrigerante. 7 Ventilador recirculación de aire tomada

Manual de instalación, uso y mantenimiento

CÓDIGO MANUAL: OFF-009369 pag. 20 / 33

GESTIÓN AVANZADA

NOTA: las instrucciones a

continuación están reservadas al

personal de asistencia técnica

especializada.

8.1.3.9 Condiciones para la puesta en

marcha de los distintos modos de

funcionamiento

Cada modo de funcionamiento debe

respetar precisas condiciones para poder

activarse:

Funcionamiento AUTOMÁTICO

La condición para la puesta en marcha de

esta función es la siguiente: sonda inferior <

SP2– r0 (histéresis);

Funcionamiento ECO

La condición para la puesta en marcha de

esta función es la siguiente: sonda inferior <

SP1– r0 (histéresis);

Funcionamiento BOOST

La condición para la puesta en marcha de

esta función es la siguiente: sonda inferior <SP3

y sonda superior < SP3. Detectada una

temperatura superior a SP3 el BOOST termina y

el funcionamiento vuelve al anteriormente

configurado.

8.1.3.10 La pantalla

Si el equipo está en estado “ON”, durante el

funcionamiento normal la pantalla visualiza la

temperatura establecida con el parámetro P5:

Si P5 = 0, la pantalla visualizará la temperatura

de la parte superior del depósito;

Si P5 = 1, la pantalla visualizará el setpoint de

trabajo activo;

Si P5 = 2, la pantalla visualizará la temperatura

de la parte inferior del depósito;

Si P5 = 3, la pantalla visualizará la temperatura

de la parte del evaporador;

Si el equipo está en “stand-by”, la pantalla

estará apagada.

8.1.3.11 Alarmas

Nota: en caso de alarma “UtL” (ventilador

averiado) además de la visualización en la

pantalla el equipo emite una señal acústica

que se puede silenciar presionando cualquier

botón en el control. La alarma no se retira si no

se apaga el equipo o se coloca en standby.

El funcionamiento de bomba de calor se

inhabilita automáticamente y se activa el de

resistencia para garantizar continuidad en el

suministro de agua caliente.

NOTA: en caso de alarma “UtL” es

necesario contactar al servicio de

asistencia

AL Alarma de mínima temperatura

Soluciones:

- Controlar la temperatura asociada a la alarma;

- Véase los parámetros: A0, A1, A2 y A11.

Principales consecuencias:

- El equipo continuará funcionando regularmente

AH Alarma de máxima temperatura

Soluciones:

- Controlar la temperatura asociada a la alarma;

- Véase los parámetros: A3, A4, A5 y A11;

Principales consecuencias:

- El equipo continuará funcionando regularmente.

id Alarma entrada digital

Soluciones:

- Controlar las causas que han provocado la

activación de la entrada (posible cortocircuito

en cables de señal)

- Véase los parámetros: i0; i1 y i2;

Principales consecuencias:

- El compresor se apagará;

- No se activará la descongelación

iSd Alarma equipo bloqueado

Soluciones:

- Controlar las causas que han provocado la

activación de la entrada digital

- Véase los parámetros: i0; i1; 18 y i9

- Apagar y volver a encender el equipo o

interrumpir la alimentación

Principales consecuencias:

- El compresor se apagará;

- La descongelación no se activará nunca;

FiL Alarma control filtro ventilación

Soluciones:

Controlar la limpieza del filtro (para quitar la señal

de alarma presionar cualquier botón) en la

pantalla

UtL Posible avería en el ventilador

Soluciones:

- Véase los parámetros SP10 y C14

- Controlar el estado del ventilador

Principales consecuencias:

- El compresor y el ventilador se apagan;

- El calentamiento del agua sigue únicamente

utilizando la resistencia eléctrica

Cuando la causa que ha provocado la alarma

desaparece, el equipo restablece el

funcionamiento normal.

8.1.3.12 Errores

Page 21: BC ACS 90 · 2017-11-21 · controlada por una válvula termostática (válvula de expansión termostática). 6 Entrada recarga refrigerante. 7 Ventilador recirculación de aire tomada

Manual de instalación, uso y mantenimiento

CÓDIGO MANUAL: OFF-009369 pag. 21 / 33

Pr1 Error sonda parte superior depósito

Soluciones:

- Controlar que el tipo sonda sea congruente

con lo configurado en el parámetro P0;

- Controlar la integridad de la sonda;

- Controlar la conexión equipo-sonda;

- Controlar la temperatura de la parte superior

del depósito.

Principales consecuencias:

- El equipo deja de funcionar.

Pr2 Error sonda parte inferior depósito

Soluciones:

- Las mismas del caso precedente pero en

relación a la sonda parte inferior del depósito.

Principales consecuencias:

- El equipo deja de funcionar.

Pr3 Error sonda evaporador

Soluciones:

- Las mismas del caso precedente pero en

relación a la sonda del evaporador.

- El equipo deja de funcionar.

Cuando la causa que ha provocado el error

desaparece, el equipo restablece el

funcionamiento normal.

8.1.3.13 La descongelación

La descongelación está activada:

Automáticamente, cuando la temperatura

del evaporador baja por debajo de la

establecida con el parámetro d17 (sólo si P4

es distinto a 0);

En todo caso entre una descongelación y otra el

compresor debe permanecer encendido por un

tiempo superior o igual a d18 minutos. De lo

contrario la solicitud de descongelación no se

aceptará.

Si P4 = 1, d2 representa la temperatura del

evaporador sobre la cual termina la

descongelación. en cambio, si P4=0 o P4=2, el

parámetro d2 no se considerará.

Si en el momento de la descongelación la sonda

evaporador está sobre el umbral configurado con

el parámetro d2 y el parámetro P4 = 1, la solicitud

se descongelación no se aceptará.

La descongelación está compuesta por las

siguientes tres fases:

Fase de descongelación: el parámetro d3

establece la duración máxima de la fase.

Estado de las salidas:

- Compresor activo si d1=1, apagado en

caso contrario;

- Relé descongelación activo si d1=0 o

d1=1, apagado en caso contrario;

- Ventiladores encendidos si d1=2,

apagados en caso contrario.

Fase de goteo: el parámetro d7 establece la

duración máxima de la fase.

Estado de las salidas:

- Compresor apagado;

- Relé descongelación activo si d1=0 o

d1=1, apagado en caso contrario;

- Ventiladores apagados.

Fase de secado.

el parámetro d16 establece la duración de la

fase. Estado de las salidas:

- Compresor en base al parámetro d8;

- Relé descongelación activo si d1=0 o

d1=1, apagado en caso contrario;

- Ventiladores encendidos.

Si está en curso la función “Anti legionela”

o el funcionamiento “BOOST” la

descongelación no se activará.

8.1.3.14 Programación del día y de la hora

real

Asegúrese que el teclado no esté bloqueado

(párrafo 8.1.3.3) y que no esté en curso ningún

otro procedimiento avanzado;

Presionar y soltar el botón : la pantalla

visualizará la primera sigla disponible;

Presionar y soltar el botón o el botón

hasta visualizar la sigla “rtc”;

El día se visualiza en el formato 1...7 (el

número 1 corresponde a lunes).

Para cambiar el día de la semana:

Presionar y soltar el botón : la pantalla

visualizará “dd” seguido por los dos números

del día;

Presionar y soltar el botón o el botón

dentro de 15 segundos.

Para cambiar la hora:

Presionar y soltar el botón durante el

cambio del día del mes: la pantalla visualizará

“hh” seguido por los dos números de la hora

(La hora se visualiza en el formato 24 h);

Presionar y soltar el botón o el botón

dentro de 15 segundos.

Para cambiar los minutos:

Page 22: BC ACS 90 · 2017-11-21 · controlada por una válvula termostática (válvula de expansión termostática). 6 Entrada recarga refrigerante. 7 Ventilador recirculación de aire tomada

Manual de instalación, uso y mantenimiento

CÓDIGO MANUAL: OFF-009369 pag. 22 / 33

Presionar y soltar el botón durante el

cambio de la hora: la pantalla visualizará “nn”

seguido por los dos números de los minutos;

Presionar y soltar el botón o el botón

dentro de 15 segundos;

Presionar y soltar el botón o no operar por

15 segundos;

Para salir del procedimiento:

Presionar y soltar el botón hasta cuando la

pantalla visualiza la temperatura establecida

con el parámetro P5 o no operar por 60

segundos.

En alternativa:

Presionar y soltar el botón .

Para programar el trabajo con franjas

horarias es necesario primero realizar la

programación del día y de la hora real.

8.1.3.15 programación de los parámetros de

configuración

Para acceder al procedimiento:

Asegúrese que el teclado no esté bloqueado

(párrafo 8.1.3.3) y que no esté en curso ningún

otro procedimiento avanzado;

Mantener presionado el botón y el botón

por 4 segundos: la pantalla visualizará

“PA” (contraseña);

Presionar y soltar el botón ;

Presionar y soltar el botón o el botón

dentro de 15 segundos para programar en la

pantalla “-19”;

presionar y soltar el botón o no operar por

15 segundos;

Mantener presionado el botón y el botón

por 4 segundos: la pantalla visualizará el

primer parámetro “SP1”.

Para seleccionar un parámetro:

Presionar y soltar el botón o el botón .

Para cambiar un parámetro:

presionar y soltar el botón ;

Presionar el botón o el botón para

aumentar o disminuir el valor del parámetro

(dentro de 15 segundos);

Presionar y soltar el botón o no operar por

15 segundos.

Para salir del procedimiento:

Mantener presionado el botón y el botón

por 4 segundos o no operar por 60

segundos (eventuales cambios se guardarán).

Apagar y volver a encender el equipo

para hacer operativos los cambios de los

parámetros.

8.1.3.16 Restablecimiento de las

configuraciones de fábrica

Para acceder al procedimiento:

Asegúrese que el teclado no esté bloqueado

(párrafo 8.1.3.3) y que no esté en curso ningún

otro procedimiento avanzado;

Mantener presionado el botón y el botón

por 4 segundos: la pantalla visualizará la

sigla “PA” (contraseña);

Presionar y soltar el botón ;

Presionar y soltar el botón o el botón

dentro de 15 segundos para configurar “149”;

Presionar y soltar el botón o no operar por

15 segundos;

mantener presionado el botón y el botón

por 4 segundos: la pantalla visualizará la

sigla “dEF”

Presionar y soltar el botón ;

Presionar y soltar el botón o el botón

dentro de 15 segundos para configurar “1”;

Presionar y soltar el botón o no operar por

15 segundos: la pantalla visualizará “dEF”

parpadeando por 4 segundos, y luego el

equipo saldrá del procedimiento ;

Interrumpir la alimentación del equipo.

Para salir con antelación del procedimiento:

Mantener presionado el botón y el botón

por 4 segundos durante el procedimiento

(o bien antes de configurar “1”: el

restablecimiento no se efectuará).

8.1.3.17 COMPUTO DE LAS HORAS DE

FUNCIONAMIENTO DEL COMPRESOR

8.1.3.17.1 Indicaciones preliminares

El equipo puede memorizar hasta 9999 horas de

funcionamiento del compresor, si el número de las

horas supera el número “9999” parpadea.

8.1.3.17.2 Visualización de las horas de

funcionamiento del compresor

Asegúrese que el teclado no esté bloqueado

(párrafo 8.1.3.3) y que no esté en curso ningún

otro procedimiento avanzado;

Presionar y soltar el botón : la pantalla visualizará la sigla Pb1”;

Presionar y soltar el botón o el botón

para seleccionar “CH”;

Presionar y soltar el botón .

Para salir del procedimiento:

Presionar y soltar el botón o no operar por

60 segundos.

En alternativa:

Presionar y soltar el botón .

Page 23: BC ACS 90 · 2017-11-21 · controlada por una válvula termostática (válvula de expansión termostática). 6 Entrada recarga refrigerante. 7 Ventilador recirculación de aire tomada

Manual de instalación, uso y mantenimiento

CODICE MANUALE: OFF-006964 REV.A pag. 23 / 33

8.1.3.18 Lista parámetros equipo

Descripción parámetro Sigla u.m. mín máx por

defecto Notas

Contraseña (sombra) PA 0

Función reservada al

personal técnico

especializado

Consigna Tª CALIENTE ciclo economy SP1 °C/°F r3 r4 55.0

Consigna Tª CALIENTE ciclo automático SP2 °C/°F r1 r2 55.0

Consigna Tª FRÍA SP3 °C/°F 10.0 r2 45.0

Consigna Tª para stop bomba de calor SP5 °C/°F r1 SP2 60.0

Consigna Tª para activación entrada

digital suplemento fotovoltaico SP6 °C/°F 40.0 100.0 60.0

Consigna Tª ANTICONGELANTE SP7 °C/°F 0.0 40.0 10

Consigna Tª ciclo solar térmico SP8 °C/°F 0 100.0 40

Set evaporador frío SP9 °C/°F -25.0 25.0 5.0

Set evaporador averiado SP10 °C/°F -50.0 25.0 -20.0

Calibración sonda superior CA1 °C/°F -25.0 25.0 0.0

Calibración sonda inferior CA2 °C/°F -25.0 25.0 0.0

Calibración sonda evaporador CA3 °C/°F -25.0 25.0 0.0

Tipo Sonda P0 ---- 0 1 1

0 = PTC

1 = NTC

2 = PT1000

Punto Decimal P1 ---- 0 1 1 1 = punto decimal para

temperatura en display

Unidad de medida P2 ---- 0 1 0 0 = °C

1 = °F

Función asociada a la sonda del

evaporador P4 ---- 0 2 1

0 = inhabilitada

1 = start-stop

descongelación

2 = start descongelación

Dato en pantalla local P5 ---- 0 3 0

0 = sonda superior

1 = Consigna Tª

operativo

2 = sonda inferior

3 = sonda del

evaporador

Dato en pantalla remota P6 ---- 0 3 0

0 = sonda superior

1 = Consigna Tª

operativo

2 = sonda inferior

3 = sonda del

evaporador

Tiempo de enfriamiento dado en

pantalla en décimas de segundo P8

1/10

seg 0 250 5

Diferencial set de trabajo r0 °C/°F 0.1 30.0 7

Mínimo Consigna Tª ciclo auto r1 °C/°F 10.0 r2 40.0

Máximo Consigna Tª ciclo auto r2 °C/°F r1 100.0 70.0

Page 24: BC ACS 90 · 2017-11-21 · controlada por una válvula termostática (válvula de expansión termostática). 6 Entrada recarga refrigerante. 7 Ventilador recirculación de aire tomada

Manual de instalación, uso y mantenimiento

CÓDIGO MANUAL: OFF-009369 pag. 24 / 33

Descripción parámetro Sigla u.m. mín máx por

defecto Notas

Mínimo Consigna Tª ciclo economy r3 °C/°F 10.0 r4 40.0

Máximo Consigna Tª ciclo economy r4 °C/°F r3 100.0 60

Bloqueo cambio set de trabajo r5 ---- 0 1 0

1 = no se puede

cambiar el set sino sólo

visualizarlo

Retraso de encendido equipo C0 min 0 240 5

Protección en el

compresor

Retraso de último ON C1 min 0 240 5

Retraso de último OFF C2 min 0 240 5

Tiempo mínimo en ON C3 seg 0 240 0

Número horas de funcionamiento

compresor para solicitud de

mantenimiento

C10 h 0 9999 0 0 = función excluida

Retraso medición temperatura del aire

para test evaporador frío C11 min 0 999 120

Retraso mínimo entre encendido

ventilador y activación compresor para

control de temperatura del aire en

entrada

C12 min 0 240 1

Timeout ciclo solar térmico C13 min 0 240 20

Retraso para control ventilador averiado C14 min -1 240 20 -1 = función inhabilitada

Tipo de descongelación d1 ---- 0 2 2

0 = de resistencias

1 = gas caliente

2 = parada compresor

Temperatura del evaporador para

conclusión descongelación (sólo si P4=1) d2 °C/°F -50.0 50.0 3.0

Duración máxima descongelación d3 min 0 99 30

Umbral para puesta en marcha

automática de la

descongelación(temperatura del

evaporador)

d17 °C/°F -50.0 50.0 -2.0

Tiempo mínimo de encendido del

compresor para puesta en marcha de la

descongelación

d18 min 0 240 60

Sonda alarma de mínima (sólo señal

AL1) A0 ---- 0 2 0

0 = sonda superior

1 = sonda inferior

2 = sonda del

evaporador

Set alarma de mínima (sólo señal AL1) A1 °C/°F 0.0 50.0 10.0

Tipo retraso alarma de mínima (sólo

señal AL1) A2 ---- 0 1 0

0 = Inhabilitado

1 = Absoluto

Sonda alarma de máxima (sólo señal

AH) A3 ---- 0 2 0

0 = sonda superior

1 = sonda inferior

2 = sonda del

evaporador

Set alarma de máxima (sólo señal AH) A4 °C/°F 0.0 199.0 90.0

Page 25: BC ACS 90 · 2017-11-21 · controlada por una válvula termostática (válvula de expansión termostática). 6 Entrada recarga refrigerante. 7 Ventilador recirculación de aire tomada

Manual de instalación, uso y mantenimiento

CÓDIGO MANUAL: OFF-009369 pag. 25 / 33

Descripción parámetro Sigla u.m. mín máx por

defecto Notas

Tipo retraso alarma de máxima(sólo

señal AH) A5 ---- 0 1 0

0 = Inhabilitado

1 = Absoluto

Retraso alarma de mínima AL1 de

encendido equipo (sólo señal) A6 min 0 240 120

Retraso alarmas de temperatura AL1 y

AH (sólo señal) A7 min 0 240 15

Diferencial alarmas A11 min 0.1 30.0 2.0

Intervalo encendido resistencias (anti

legionela) H0 días 0 99 30

Set función anti legionela H1 °C/°F 10.0 199.0 70.0

Duración función anti legionela H3 min 0 240 2

Habilitación entrada solar térmico

(digital 1) i0 ---- 0 2 0

0 = entrada inhabilitada

1 = entrada presión

2 = entrada digital 1

Tipo contacto entrada solar térmico

(digital 1) i1 ---- 0 1 0

0 = activo si contacto

cerrado

1 = activo si contacto

abierto

Protección compresor de final alta/baja

presión i2 min 0 120 0

Habilitación entrada fotovoltaico

(digital 2) i3 ---- 0 1 1

0 = entrada inhabilitada

1 = entrada habilitada

Tipo contacto entrada fotovoltaico

(digital 2) i4 ---- 0 1 0

0 = activo si contacto

cerrado

1 = activo si contacto

abierto

Número alarmas entradas digitales para

desbloqueo del equipo i8 ---- 0 15 0

Tiempo para restablecimiento contador

alarmas entradas digitales i9 min 1 999 240

Habilitación del buzzer u9 ---- 0 1 1 0 = buzzer inhabilitado

1 = buzzer habilitado

Horario encendido para lunes Hd1 ---- 1 2 1 1 = HOn1-HOF1

2 = HOn2-HOF2

Horario encendido para martes Hd2 ---- 1 2 1 1 = HOn1-HOF1

2 = HOn2-HOF2

Horario encendido para miércoles Hd3 ---- 1 2 1 1 = HOn1-HOF1

2 = HOn2-HOF2

Horario encendido para jueves Hd4 ---- 1 2 1 1 = HOn1-HOF1

2 = HOn2-HOF2

Horario encendido para viernes Hd5 ---- 1 2 1 1 = HOn1-HOF1

2 = HOn2-HOF2

Horario encendido para sábado Hd6 ---- 1 2 2 1 = HOn1-HOF1

2 = HOn2-HOF2

Page 26: BC ACS 90 · 2017-11-21 · controlada por una válvula termostática (válvula de expansión termostática). 6 Entrada recarga refrigerante. 7 Ventilador recirculación de aire tomada

Manual de instalación, uso y mantenimiento

CÓDIGO MANUAL: OFF-009369 pag. 26 / 33

Descripción parámetro Sigla u.m. mín máx por

defecto Notas

Horario encendido para domingo Hd7 ---- 1 2 2 1 = HOn1-HOF1

2 = HOn2-HOF2

Horario primer encendido franjas horarias HOn1 ---- 00:00 23.59 --:-- --:-- = función excluida

Horario primer apagado franjas horarias HOF1 ---- 00:00 23.59 --:-- --:-- = función excluida

Horario segundo encendido franjas

horarias HOn2 ---- 00:00 23.59 --:-- --:-- = función excluida

Horario segundo apagado franjas

horarias HOF2 ---- 00:00 23.59 --:-- --:-- = función excluida

Dirección equipo LA ---- 1 247 247

Baud Rate Lb ---- 0 3 2

0 = 2400

1 = 4800

2 = 9600

3 = 19200

Paridad LP ---- 0 2 2

0 = NONE

1 = ODD

2 = EVEN

RESERVADO E9 ---- 0 2 0

Page 27: BC ACS 90 · 2017-11-21 · controlada por una válvula termostática (válvula de expansión termostática). 6 Entrada recarga refrigerante. 7 Ventilador recirculación de aire tomada

Manual de instalación, uso y mantenimiento

CODICE MANUALE: OFF-006964 REV.A pag. 27 / 33

9 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

¡ATENCIÓN!: eventuales reparaciones

del equipo deben ser realizadas por

personal cualificado. Reparaciones

inadecuadas pueden poner al usuario

en serio peligro. Si vuestro equipo

necesita cualquier reparación,

contactar al servicio de asistencia.

¡ATENCIÓN!: antes de realizar

cualquier operación de

mantenimiento asegúrese que el

equipo no esté y no pueda ser

accidentalmente alimentado de

manera eléctrica. Por lo tanto en

cada mantenimiento o limpieza quitar

la alimentación eléctrica.

9.1 Rearme de los dispositivos de seguridad

el aparato está dotado de un termostato de

seguridad. El dispositivo, con restablecimiento

manual, interviene en caso de sobretemperatura.

Para restablecer la protección ese necesario:

Desconectar el aparato de la toma de

alimentación eléctrica;

Quitar la cubierta inferior actuando sobre los

tornillos (Fig. 16);

Quitar los tubos de conexión hidráulicos y el

tubo de descarga del agua de

condensación;

Restablecer manualmente el termostato de

seguridad. (Fig. 17);

Volver a montar la cubierta inferior

anteriormente quitada.

Restablecer las conexiones hidráulicas

sustituyendo las juntas.

Fig. 16 – Extracción cubierta inferior

Fig. 17 – Rearme del termostato de seguridad

¡ATENCIÓN!: la intervención del

termostato de seguridad puede ser

causada por una avería relacionada

con la ficha de control por la ausencia

de agua en el interior del tanque.

¡ATENCIÓN!: la Extracción de los tubos

de conexión a la red hidráulica

implica el vaciado del agua contenida

en el tanque; esta operación debe ser

efectuada solo por personal técnico

calificado.

Page 28: BC ACS 90 · 2017-11-21 · controlada por una válvula termostática (válvula de expansión termostática). 6 Entrada recarga refrigerante. 7 Ventilador recirculación de aire tomada

Manual de instalación, uso y mantenimiento

CÓDIGO MANUAL: OFF-009369 pag. 28 / 33

9.2 Controles trimestrales

Control a la vista de las condiciones generales

del equipo, de las instalaciones y control de

ausencia de pérdidas;

Control del filtro de ventilación si existe.

9.3 Controles anuales

Control del estado de integridad de los

ánodos de magnesio. Esto se deberá realizar

con mayor frecuencia dependiendo del tipo

de agua.

9.4 Control y sustitución ánodo de magnesio

NOTA!: la operación de control y

sustitución del ánodo debe ser

realizada por personal técnico

cualificado según la procedimiento

indicado abajo

El ánodo de magnesio (Mg), denominado

también ánodo "de sacrificio ", evita que las

eventuales corrientes parásitas que se generan en

el interior del depósito puedan producir procesos

de corrosión de la superficie.

El magnesio es un metal de carga débil respecto

al material del cual está revestida la parte interior

del depósito, por lo tanto atrae primero las cargas

negativas que se forman con el calentamiento del

agua, gastándose. El ánodo, por lo tanto se

“sacrifica” a sí mismo y se corroe en lugar del

tanque.

Para el control y la sustitución del ánodo es

necesario realizar el vaciado del agua del

depósito (véase párrafo 9.5).

Para el control y la sustitución del ánodo de

sacrificio, retirar la cubierta inferior (Fig. 16).

Después de haber removido la cubierta inferior,

descontectar los cuatro conectores eléctricos de

la unidad electrónica de control. Una vez retirada

la cubierta, utilizar un equipo adecuado para

desatornillar en sentido antihorario el ánodo y

retirar la vieja junta de estanquidad (Fig. 18).

Controlar el estado de integridad del

componente. En el caso de que sean visibles

signos de corrosión que puedan comprometer el

funcionamiento (reducción del diámetro,

cavidad, reducción de la longitud), proceder con

la sustitución del ánodo sustituyendo también la

Juntajunta de estanquidad tento en el caso de

control como de sustitución (Fig. 18).

Una vez acabada la operación de control o

sustitución del ánodo es aconsejable restablecer

la conexión hidráulica (anteriormente retirada

para el vaciado del agua del depósito), llenando

y presurizando el depósito para verificar que no

haya pérdidas de agua en la zona donde se ha

efectuado la intervención de mantenimiento.

Una vez acabados los controles, montar

nuevamente el aparato siguiendo al revés las

indicaciones del presente párrafo.

La operación de control o sustitución

periódica del ánodo de magnesio por

parte de un técnico calificado es una

ocasión para efectuar otras pequeñas

intervenciones de mantenimiento para

garantizar la máxima eficiencia del

aparato.

En el específico, una vez retiradas las

cubiertas es posible limpiar el evaporador

(véase párrafo 3), utilizando un cepillo de

cerdas blandas cuidando que las aletas

en aluminio no se deformen. Es posible

además controlar que no se haya

depositado suciedad en la descarga del

agua de condensación.

Estas pequeñas medidas garantizan la

mejor eficiencia del aparato con un

consiguiente ahorro de energía.

Fig. 18 – Extracción del ánodo

Ánodo en Mg

Junta

ánodo ¾”

Page 29: BC ACS 90 · 2017-11-21 · controlada por una válvula termostática (válvula de expansión termostática). 6 Entrada recarga refrigerante. 7 Ventilador recirculación de aire tomada

Manual de instalación, uso y mantenimiento

CÓDIGO MANUAL: OFF-009369 pag. 29 / 33

9.5 Vaciado del depósito

Si no se utiliza, sobre todo en presencia de bajas

temperaturas, es oportuno extraer el agua

presente en el interior del depósito.

Para el equipo en objeto es suficiente

desconectar el racor de la entrada del agua

(véase párrafo 5).

NOTA: recuérdese vaciar la instalación

en caso de bajas temperaturas para

evitar fenómenos de congelación.

Si no se utiliza durante períodos

prolongados, además del vaciado del

depósito es oportuno desconectar el

enchufe porque el aparato está dotado

de una función de anticongelamiento

que podría activarse inútilmente incluso si

no hay agua en el tanque.

Page 30: BC ACS 90 · 2017-11-21 · controlada por una válvula termostática (válvula de expansión termostática). 6 Entrada recarga refrigerante. 7 Ventilador recirculación de aire tomada

Manual de instalación, uso y mantenimiento

CÓDIGO MANUAL: OFF-009369 pag. 30 / 33

10 BÚSQUEDA DE AVERÍAS

Si se observa un comportamiento anómalo del

aparato, sin que se presenten las alarmas o los

errores descritos en los relativos párrafos, antes de

comunicarse con la asistencia técnica se

recomienda controlar, mediante la siguiente tabla

si la anomalía se puede solucionar fácilmente.

Anomalía Posibles Causas

La bomba de calor no

se enciende

No hay electricidad;

El enchufe no está bien

enchufado en la toma

de corriente.

El compresor y/o el

ventilador no se

activan

Todavía no ha

transcurrido el tiempo

de seguridad

configurado;

La temperatura

programada ha sido

alcanzada.

La bomba de calor se

activa y desactiva

reiteradamente

Programación errónea

de los

parámetros/valores

configurados de

setpoint y/o diferencial.

La bomba de calor

permanece siempre

activa sin parar nunca

Programación errónea

de los

parámetros/valores

configurados de

setpoint y/o diferencial.

La resistencia eléctrica

no se enciende

No se requiere su

intervención

¡ATENCIÓN!: en el caso de que el

operador no haya podido solucionar

la anomalía, apagar el equipo y

contactar al Servicio de asistencia

técnica comunicando el modelo del

aparato adquirido.

11 DESINSTALACIÓN

Una vez terminado el uso las bombas de calor se

deberán desinstalar en conformidad con las

normativas vigentes.

¡ATENCIÓN!: este equipo contiene

gases fluorados de efecto invernadero

incluidos en el protocolo de Kyoto. Las

operaciones de mantenimiento y

eliminación deben ser realizadas sólo

por personal cualificado.

INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS

En conformidad con las Directivas 2011/65/EU y

2012/19/EU, sobre restricciones a la utilización de

determinadas sustancias peligrosas en aparatos

eléctricos y electrónicos, y también sobre la

eliminación de los residuos.

El símbolo del contenedor de basura

tachado que se muestra en el

equipo o en la caja, indica que el

aparato al final de su vida útil se

debe recoger separadamente de

los otros residuos.

Por lo tanto el usuario deberá

entregar el equipo llegado al final de su vida útil, a

los adecuados centros de recogida diferenciada

de los residuos electrónicos y electrotécnicos, o

bien devolverlo al revendedor en el momento de

la compra de un nuevo equipo de tipo

equivalente, a razón de uno a uno.

La adecuada recogida diferenciada para el inicio

sucesivo del equipo en desuso de su reciclaje,

tratamiento y/o eliminación medioambiental

compatible, contribuye a evitar posibles efectos

negativos sobre el medio ambiente y para la salud

y favorece la recolocación y/o reciclado de los

materiales que componen el equipo.

La eliminación abusiva del aparato por parte del

usuario comporta la aplicación de las sanciones

administrativas previstas por la normativa vigente.

Los principales materiales que componen el

equipo en objeto son:

Acero;

Magnesio;

Plástico;

Cobre;

Aluminio;

Poliuretano.

12 GARANTÍA

12.1 Garantía global del aparato

1 Baxi Calefacción, S.L.U., garantiza sus bombas

de calor BC ACS contra todo defecto de

fabricación durante 2 años a partir de la fecha de

PUESTA EN MARCHA. En caso de duda sobre la

fecha de puesta en marcha, prevalecerá la fecha

de adquisición del aparato, reflejada en la factura

de compra.

a) El tanque del depósito está garantizado

durante 5 años y el resto de componentes que

incorpora la bomba de calor están garantizados

por 2 años. De acuerdo con la ley 23/2003 de 10

de Julio de Garantías en la Venta de Bienes de

Consumo, la garantía es total durante los primeros

6 meses de funcionamiento, ya que la ley

considera que las faltas de conformidad ya

existían cuando se entregó el aparato. A partir del

Page 31: BC ACS 90 · 2017-11-21 · controlada por una válvula termostática (válvula de expansión termostática). 6 Entrada recarga refrigerante. 7 Ventilador recirculación de aire tomada

Manual de instalación, uso y mantenimiento

CÓDIGO MANUAL: OFF-009369 pag. 31 / 33

séptimo mes, la garantía cubre las piezas de

recambio necesarios.

12.2 Condiciones generales de garantía

1. Garantía legal: De acuerdo con el Real Decreto

Legislativo 1/2007 del 16 de Noviembre, Baxi

Calefacción, S.L.U. responde ante el usuario de las

faltas de conformidad de sus aparatos que se

manifiesten en un plazo de dos años desde la

fecha de VERIFICACIÓN DE PUESTA EN MARCHA

(VPM) del aparato realizada por un servicio

autorizado. En caso de duda sobre la fecha de

VPM, prevalecerá la fecha de adquisición del

aparato, reflejada en la factura de compra.

Salvo prueba en contrario, se presumirá que la

falta de conformidad del aparato que se

manifieste en los seis meses posteriores a su VPM,

ya existían cuando el aparato se puso en marcha.

Si la falta de conformidad se manifiesta

transcurridos seis meses desde la puesta en

marcha del aparato, el usuario deberá acreditar

que la falta de conformidad ya existía en aquel

momento.

Garantía comercial: Baxi Calefacción, S.L.U.,

además de la garantía legal mencionada en los

párrafos precedentes, también ofrece una

garantía comercial adicional y voluntaria,

consistente en una garantía de cinco (5) años

para el tanque del depósito, y una garantía de

dos (2) años respecto al resto de componentes

que incorpora su depósito acumulador.

2. Esta garantía solamente es aplicable a

depósitos que funcionen con agua potable de

consumo, con los límites de valores de

composición legalmente establecidos en el RD

140/2003 de 7 de Febrero o normativa vigente en

cada momento. La garantía contra la corrosión en

el circuito primario (Calefacción) es también de 5

años siempre que el agua del circuito de

calefacción esté en circuito cerrado y el depósito

esté ubicado en lugar adecuado y debidamente

protegido de los elementos atmosféricos adversos.

3. La garantía no será operativa en los siguientes

casos:

- Instalación del acumulador incorrecta según las

instrucciones de montaje o no conforme a la

reglamentación vigente, así como utilización

indebida del mismo.

- Presión superior a las máxima permitida.

- Funcionamiento sin la válvula de seguridad a la

entrada de agua fría o con un grupo de

seguridad inadecuado o con un funcionamiento

incorrecto.

- Agotamiento, incorrecto funcionamiento ó falta

de mantenimiento del ánodo de magnesio.

- Corrosión galvánica en las conexiones hidráulicas

por la no utilización de manguitos dieléctricos.

- Importantes incrustaciones calcáreas ó

deposiciones de lodos o suciedad en el interior del

depósito.

- Intervención de personal no autorizado o

utilización de piezas de recambio no originales.

- Abrasión, malos tratos, falta de limpieza,

transporte o almacenamiento inadecuados,

desgaste por normal uso o cualquier otra causa

ajena al acumulador.

- Corrosión en el circuito primario por aportaciones

continuadas de agua.

- Corrosión externa provocada por fuga de agua

de alguna de las conexiones hidráulicas o partes

de la instalación.

4 La garantía no cubre gastos derivados de

desinstalación, obra, demolición, elevación,

transporte o desmontaje, en los casos de una

ubicación o accesibilidad dificultosa. Asimismo,

tampoco cubre los costes derivados del

desmontaje de elementos como muebles,

armarios, etc que dificulten el libreacceso al

depósito o sus componentes.

5 En particular Baxi Calefacción, S.L.U. declina

toda responsabilidad por daños a personas o

cosas que pudieran ser ocasionados por alguna

de las causas especifi cadas en el apartado 3,

anterior.

6 Cualquier otra reclamación no especificada en

los apartados anteriores está excluido a menos

que la ley prevea expresamente su

responsabilidad.

7 La presente garantía no afecta a los derechos

de que dispone el consumidor conforme a el Real

Decreto Legislativo 1/2007 del 16 de Noviembre,

de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo y

demás normativa de aplicación.

8 En caso que desee realizar una reclamación,

póngase en contacto con el establecimiento

donde ha adquirido el aparato. Si resulta

imposible gestionar la reclamación a través de

esta vía, contacte con Baxi Calefacción, S.L.U.

Recomendaciones:

Antes de la utilización de su equipo, lea

cuidadosamente las instrucciones que

acompañan al mismo.

Utilice nuestro servicio autorizado Baxi Calefacción

para realizar el mantenimiento periódico de su

acumulador.

Compruebe el correcto funcionamiento de la

protección catódica, tal como se indica en las

instrucciones que acompañan a los depósitos.

Page 32: BC ACS 90 · 2017-11-21 · controlada por una válvula termostática (válvula de expansión termostática). 6 Entrada recarga refrigerante. 7 Ventilador recirculación de aire tomada

CÓDIGO MANUAL:: OFF-009369 pag. 32 / 33

13 FICHA DEL APARATO

BC ACS 90

Descripciones u.m. Valor

Perfil de carga declarado M

Clase de eficiencia energética de calentamiento del agua en

las condiciones climáticas medias A+

Eficiencia energética de calentamiento del agua en % en

las condiciones climáticas medias % 110

Consumo anual de energía en términos de kWh en

términos de energía final en las condiciones climáticas

medias

kWh 465

Configuraciones de temperatura del termostato del

calentador de agua °C 55

Nivel de potencia sonora Lwa en el interior en dB dB 60

El calentador de agua puede funcionar sólo durante los

tiempos muertos NO

Eventuales precauciones específicas que se deben

adoptar en el momento del montaje, de la instalación o

del mantenimiento del calentador de agua

Ver manual

Eficiencia energética de calentamiento del agua en % en

las condiciones climáticas más frías % 110

Eficiencia energética de calentamiento del agua en % en

las condiciones climáticas más calientes % 110

Consumo anual de energía en términos de kWh en

términos de energía final en las condiciones climáticas más

frías

kWh 465

Consumo anual de energía en términos de kWh en

términos de energía final en las condiciones climáticas más

calientes

kWh 465

Nivel de potencia sonora Lwa en el exterior en dB dB 64

Page 33: BC ACS 90 · 2017-11-21 · controlada por una válvula termostática (válvula de expansión termostática). 6 Entrada recarga refrigerante. 7 Ventilador recirculación de aire tomada

36061 Bassano del Grappa

Via Trozzetti, 20