Click here to load reader

Bánk József Latin bölcsességek

  • View
    193

  • Download
    7

Embed Size (px)

Text of Bánk József Latin bölcsességek

  • 1

    Bnk Jzsef

    Latin blcsessgek

    Szlligk, vels mondsok latinul s magyarul

    Harmadik, vltozatlan kiads

    Szent Gellrt Egyhzi Kiad 1993

  • 2

    Lectori salutem! dv az olvasnak!

    Ezzel a kis ktettel a latin blcsessg kopogtat az olvas ajtajn... Mit keres itt a latin nyelv, ez a holt nyelv? krdezheti valaki csodlkozva. Ne feledjk a latin nyelv hajdan a hatalmas rmai birodalomnak volt az anyanyelve. A rmai

    birodalom buksval meghalt ugyan a latin nyelv, mint llamnyelv, de mivel az eurpai kultra a grg-rmai kultrra plt a latin nyelv tovbb lt az iskolkban, az irodalomban, a kultrkban. Nemcsak azrt, hogy a rgi latin klasszikusokban eredeti nyelvkn gynyrkdhessnk, hanem azrt is, mert a latin anyanyelv! Hiszen ebbl szrmazott le az olasz, a francia, a spanyol s a portugl nyelv. Mg ma is Latin-Amerikrl beszlnk...

    Az Egyhz a rmai birodalom buksa utn is megrizte a latin nyelvet a liturgijban s jogrendszerben. Az egsz kzpkorban a tudomny nyelve a latin volt. A Biblia is vszzadokon t latin fordtsban terjedt el az egsz vilgon.

    rvendetes, hogy a nhny vtized latinellenes magatarts utn (mely a valsgban is holtt nyilvntotta a latin nyelvet), jabban szlelhet a latin nyelv megbecslse is. Ennek az rdekldsnek a jele, hogy egyms utn jelennek meg latin mondsokat tartalmaz (Nota bene, Varietas delectat stb.) gyjtemnyek. A nagykznsg is szvesen veszi kezbe az ilyen vels mondsok knyvt.

    Elssorban az kori latin rk (Horatius, Tacitus, Vergilius, Cicero stb.) szlalnak meg anyanyelvkn s igen blcs tmutatsokat nyjtanak, de nem mellzhettem nhny kzpkori rt sem, akiknek nyelvezete mr sokkal egyszerbb. St a Biblibl is vlogattam rtkes gyngyszemeket, latinul s magyarul. Rvid, tmr, ltalnos rvny, nlklzhetetlen megllaptsokat, erklcsi alapelveket tallunk benne, melyek fellelik az ember egsz dimenzijt.

    Kinek szl e knyv tulajdonkppen? Elssorban azoknak, akik tudnak vagy legalbbis tanultak latinul... k az iskolban mr hallottak

    ilyen latin szlligket. Itt rmmel ismernek rjuk s elgondolkodhatnak, hogy milyen bsges ezek szma. Itt azt is megtanulhatjk, hogy kitl is szrmaznak ezek a mondsok.

    Msodsorban azoknak szl, akik nem tudnak, illetve nem tanultak latinul. A mindennapi beszdben, s a nyilvnos letben (sajt, felszlalsok stb.) ma is gyakran hasznljk ezeket a latin szlligket. (Pl.: Vae Victis = Jaj a legyztteknek! vagy: Divide et impera = Oszd meg s uralkodj! stb.) Itt az olvas pontosan megtallhatja a helyes rtelmet s a helyes alkalmazst.

    Harmadsorban szl a knyv a pedaggusoknak, akr nyelvtantsrl, akr jogrl vagy trtnelemrl van sz. Az itt felsorolt szlligk, vels mondsok, idzetek nagyszer nevelsi eszkzknt is felhasznlhatk. (Pl.: Mr Cicero is megmondta...)

    A harmadik vezred kszbre rve, elmulunk a csodlatos cscstechnikn... Nincs tbb tvolsg... Az ember a hangsebessgnl is gyorsabban repl... A vilg valamennyi hrrl szinte perceken bell rteslnk... A szmtgpek, az rraktk, a holdra szlls stb. az embert elbizakodott tette. s csak most veszi szre, hogy flelmetes technikjval fertzi a vizet, a levegt, s a talajt! s lakhatatlann teszi a fldet...

    Val igaz minden megvltozott az ember krl. Csak maga az ember nem vltozott meg! s ez tragikus! Az r ember s ember kztt nem cskkent! A rgi monds: Homo homini lupus ember az embernek farkasa, ma sem tnik tlhaladottnak.

    Az rk ember rk problmjra eligaztst tall e knyvben az olvas. Jog s erklcs, bartsg s ellensg, frfi s n, ifjsg s regsg, szegnysg s gazdagsg, erny s bn, egszsg s betegsg, tel s ital, let s hall egyarnt szhoz jut.

    Mivel manapsg a jogllamot ptjk, a jogszok is igen hasznos jogelveket tallnak benne. Justinianus rmai csszr a Digesta (vagy Pandectae) cm joggyjtemnynek vgn 211 rvid jogi alapelvet kzl (kihirdetve az 522. vben), IX. Gergely ppa joggyjtemnye vgn (az 1234. vben)

  • 3

    ennek mintjra 11, VIII. Bonifc ppa (1294-1303) pedig 88 ilyen rvid jogelvet (regula iuris) kzl trvnyknyvben. Szinte valamennyit kzljk, mivel manapsg is igen jl alkalmazhatk.

    De tallunk a knyvben ders rszeket, apr mozaikokat is. s nhny latin szhasznlat eredetnek feltrst... (Pl. a szeptember (septem = ht) mirt nem a hetedik, hanem a kilencedik hnapja az vnek?)

    Nem kell kln hangslyozni, hogy az itt kzlt mondsok csak vlogatsok. mde minden vlogats termszetnl fogva szubjektv... Teht ne keressen benne senki teljessget! Csak rvid, vels, irnyt s remnykelt gondolatokat.

    Ami a mdszert illeti: Lehetett volna trgy szerint csoportostani a szlligket s idzeteket, mint pl. tettem a Fegyelem s Kegyelem cm knyvemben (Bp. 1972, Szt. Istvn Trs.). De akkor sok ismtlsre kerlt volna sor. Ezrt az ABC-s vagy lexiklis mdszert vlasztottam, mgpedig gy, hogy minden szlsmonds, minden szllige folyamatosan kln szmot kapott.

    Hogyan olvassuk e knyvet? Nem regny ez, melyet egyfolytban kell vgigolvasni! Sajnos, a rdi s fleg a televzi szinte

    mr teljesen leszoktatja az embereket a rendszeres olvassrl. De valljuk meg szintn: a mai zaklatott, rohan embereknek sem ideje, sem idege nincs a huzamos olvasshoz... Ezrt legyen e kis knyv az asztalunkon. Ha naponknt csak egyszer legalbb feltjk (nem szmt, hogy hol nyitjuk ki), mindig tallunk benne olyan gondolatot, amely ppen neknk szl! gy a ki nem mondott krdsnkre vlaszt, irnymutatst s vigasztalst nyernk.

    Dr. Bnk Jzsef (1993)

  • 4

    A

    A bonis bona discere. = Jtl jt tanulni A bove maiore discat arare minor. = A nagyobb krtl tanulja el a kisebb a szntst. (A gyerek a

    felnttl tanul jt s rosszat egyarnt.) A cane non magno saepe tenetur aper. = Mg a kiskutyktl is gyakran fl a vadkan. A capite foetet piscis. = Fejtl bzlik a hal. A capite usque ad calcem. = Tettl talpig A Deo rex, a rege lex. = A kirlyi hatalom Istentl, a trvny a kirlytl ered. A facto ad ius non datur consequentia. (Jogi axima) = A cselekedetbl annak jogossgra nem

    lehet kvetkeztetni. A fortiori = Annl inkbb A fronte atque a tergo = Ell-htul A latere = Oldaltl, mellle pl.: legatus a latere = a ppa klnsen fontos gyben kikldtt,

    bborosi rang kvete (oldalkvet). A malis vituperari laus est. = A gonoszok gyalzkodsa dicsretnek szmt. A peiore rota semper sunt murmura mota. = A rossz kerk mindig nyekereg. A posteriori = A ksbbibl, a kvetkezmnybl kiindulva Olyan ismeretet jell, mely a

    kvetkezmnyekbl utal vissza az okokra. Ellentte az a priori. Ms rtelemben: utlagosan

    A priori = Az elzbl Olyan megismerst jelez, melynek forrsa a minden tapasztalatot megelz rtelem. Mindennapi hasznlatban: eleve elhatrozott, elzetes

    A puro pura defluit aqua. = Tiszta forrsbl tiszta vz folyik. A rubro ad nigrum = Vrsrl a feketre (kvetkeztetni), azaz valamely trvny szvegnek rtelmt

    a trvny cmbl megvilgtani. (Az korban az egyes fejezetek cmt vrs, szvegt fekete betvel rtk.)

    A sagittis Hungarorum libera nos domine! = A magyarok nyilaitl ments meg Uram minket! (E knyrgst valsznleg a honfoglals korban foglaltk bele a Mindenszentek litnijba Svjcban s Bajororszgban.)

    A solis ortu usque ad occasum. (Zsolt 112,3) = Napkelettl napnyugtig reggeltl estig (dicsrtessk az r neve)

    A tenui coena est agilis mens atque serena. = Knny vacsora utn tevkeny s vidm a szellem. A vetustate robur. = Az idtl, a kortl nyeri erejt (pl. a bor) A fa minl regebb, annl ersebb,

    de az embernl sajnos ez fordtva van. Ab abusu ad usum non valet consequentia. (Jogi axima) = Visszalsbl nem szrmazik jogos

    gyakorlat. Ab actu ad posse valet illatio. (Skolasztikus axima) = A tnybl annak lehetsgre lehet

    kvetkeztetni. Ab amicis iusta et honesta petamus. (Cicero) = Barttl csak igazsgos s tisztessges dolgot

    krjnk. Ab amico reconciliato, a cibo bis cocto libera nos domine! = A kibklt barttl s a ktszer

    fztt teltl ments meg Uram minket! Ab asinis ad boves transcendere. (Plautus) = Szamrrl krre szllni t. (Vagyis: jobb helyzetbe

    kerlni.) Ab equis ad asinos = Lrl szamrra jutni, azaz rosszabb helyzetbe kerlni. Ab igne ignem (Cicero) = Tzbl tzet Ab incunabulis = A blcstl, csecsemkortl a legelejtl kezdve (pl. a knyvnyomtats

    kezdettl) Ab initio = Kezdettl fogva Ab initio nullum semper nullum. (Jogi axima) = Ami kezdetben rvnytelen volt, mindig

    rvnytelen marad.

  • 5

    Ab intus enim de corde hominum cogitationes malae procedunt, adulteria, fornicationes, homicidia, furta, avaritiae, nequitiae, dolus, impudicitia, oculus malus, blasphemia, superbia, stultitia. Omnia haec mala ab intus procedunt, et coinquinant hominem. (Mk 7,21-23) = Mert bellrl, az ember szvbl szrmazik minden gonosz gondolat, erklcstelensg, lops, gyilkossg, hzassgtrs, kapzsisg, rosszindulat, csals, kicsapongs, irigysg, kromls, kevlysg, lhasg. Ez a sok rossz mind bellrl szrmazik s tiszttalann teszi az embert.

    Ab ovo = A tojstl rtelme: kezdettl fogva, a legelejtl kezdve, eleve. Ab ovo usque ad mala. = A tojstl az almig rtelme: elejtl vgig. A szlst Horatius is

    hasznlja egyik szatrjban (Sat. 1,3,6). Az tvitt jelents alapja: a rgi rmaiak lakomikat tojssal kezdtk s gymlccsel fejeztk be.

    Ab uno disce omnes. (Vergilius) = Egyrl ismerni meg valamennyit. Ab urbe condita. = A vros (Rma) alaptstl. (A hagyomny szerint Rmt i.e. 753-ban

    alaptottk, gy ez lett a rgi rmai idszmts kezdpontja.) (Jelentse tvitt rtelemben: nagyon rgen, vagy nagyon tvolrl kezdeni valamit.)

    Abiit, non obiit. (Srfelirat) = Eltvozott, de nem halt meg. Ablue peccata, non solum faciem! = Mosd le a bneidet, ne csak az arcodat. (A konstantinpolyi

    Hagia Sophia templom felirata.) Ablue peccata non tantum faciem. = Mosd le a bneidet, ne csak az arcodat. Ablue pecte canem! Canis est et permanet idem. = Frdesd s fsld br a kutyt, az mindig kutya

    marad. Absens carens = A tvollv nlklz (aki nem jn idejben, annak nem jut) Absens haeres non erit. = A tvollv nem rkl. Absint offensae, cum fit celebratio mensae. = tkezs kzben vitatkozsnak nincs helye. Absq

Search related