12
Instrucciones de servicio válvulas de mariposa ROCO wave __________________________________________________________________ BA50S134 Edición 09/14 REV 0 Erhard GmbH & Co. KG 89502 Heidenheim (Alemania) Apartado de correos 1280 Teléfono (07321) 320 0 Fax (07321) 320 491 E-mail: info@erhard.de, Internet: http://www.erhard.de Página 1/12 BA50S134 Instrucciones de servicio Válvula de mariposa ROCO wave DN 150 – 1600 sin accionamiento Estas instrucciones de servicio se deben aplicar en conexión con BA01D001. 1. Descripción del producto y del funcionamiento 1.1. Descripción del producto Válvula de mariposa ROCO wave según la norma DIN EN 593 equipada con bridas, doble rodamiento excéntrico del eje, de junta blanda, herméticamente sellada, fabricada de fundición dúctil de grafito esferoidal. Accionamiento a través de un mecanismo biela-manivela (MBM) mediante rueda de mano, prolongación de husillo, kit para instalación subterránea, accionamiento giratorio eléctrico. 1 Descripción del producto y del funcionamiento 2 Características de diseño de ROCO wave 3 Instalación en la tubería 4 Primera puesta en marcha 5 Funcionamiento y utilización 6 Mantenimiento 7 Estructura de accionamiento

BA50S134 Instrucciones de servicio - ERHARD

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BA50S134 Instrucciones de servicio - ERHARD

Instrucciones de servicio válvulas de mariposa ROCO wave __________________________________________________________________

BA50S134 Edición 09/14 REV 0

Erhard GmbH & Co. KG 89502 Heidenheim (Alemania) Apartado de correos 1280

Teléfono (07321) 320 0 Fax (07321) 320 491 E-mail: [email protected], Internet: http://www.erhard.de

Página 1/12

BA50S134 Instrucciones de servicio

Válvula de mariposa ROCO wave DN 150 – 1600

sin accionamiento

Estas instrucciones de servicio se deben aplicar en conexión con BA01D001.

1. Descripción del producto y del funcionamiento

1.1. Descripción del producto

Válvula de mariposa ROCO wave según la norma DIN EN 593 equipada con bridas, doble rodamiento excéntrico del eje, de junta blanda, herméticamente sellada, fabricada de fundición dúctil de grafito esferoidal. Accionamiento a través de un mecanismo biela-manivela (MBM) mediante rueda de mano, prolongación de husillo, kit para instalación subterránea, accionamiento giratorio eléctrico.

1 Descripción del producto y del funcionamiento

2 Características de diseño de ROCO wave

3 Instalación en la tubería 4 Primera puesta en marcha 5 Funcionamiento y utilización 6 Mantenimiento 7 Estructura de accionamiento

Page 2: BA50S134 Instrucciones de servicio - ERHARD

Instrucciones de servicio válvulas de mariposa ROCO wave __________________________________________________________________

BA50S134 Edición 09/14 REV 0

Erhard GmbH & Co. KG 89502 Heidenheim (Alemania) Apartado de correos 1280

Teléfono (07321) 320 0 Fax (07321) 320 491 E-mail: [email protected], Internet: http://www.erhard.de

Página 2/12

Figura 1: Resumen ROCO wave

1.2. Descripción del funcionamiento

(Referencia numérica: Figura 2) En la carcasa (1), un disco giratorio (2) se mueve a través de un eje de accionamiento (11) que se desliza hacia fuera mediante un mecanismo giratorio instalado en un lateral. La tubería se cierra cuando el disco (2) se encuentra perpendicular respecto a la dirección de flujo. Mediante un elemento de sellado (3 ó 23) instalado en el disco (2), se consigue un sellado hermético en torno al asiento de alojamiento situado en la carcasa (1). El recorrido entre la posición "ABIERTO" y la posición "CERRADO" (movimiento giratorio de 90°) está limitado por tuercas de tope situadas en el husillo de accionamiento del mecanismo de giro instalado. Normalmente, la válvula se cierra girando en el sentido de las agujas del reloj (hacia la derecha).

Page 3: BA50S134 Instrucciones de servicio - ERHARD

Instrucciones de servicio válvulas de mariposa ROCO wave __________________________________________________________________

BA50S134 Edición 09/14 REV 0

Erhard GmbH & Co. KG 89502 Heidenheim (Alemania) Apartado de correos 1280

Teléfono (07321) 320 0 Fax (07321) 320 491 E-mail: [email protected], Internet: http://www.erhard.de

Página 3/12

2. Características de diseño

Plano: 2d300311

Figura 2: Vista de despiece de ROCO wave con anillo de obturación perfilado (I) y con combinación de anillo perfilado y anillo de apriete

Posición Denominación Pieza de recambio

Posición Denominación Pieza de recambio

1 Carcasa 14 Jaula del anillo de

obturación X

2 Disco 15 Junta tórica X 3 Anillo perfilado (II) X 16 Anillo de retención X 4 Anillo de apriete (II) 17 Muñón 5 Arandela (II) 18 Arandela de tope X

6 Tornillo de cabeza hexagonal (II)

19 Junta tórica X

7 Tornillo prisionero (II)

20 Tapa de cojinete 8 Junta tórica 21 Arandela

9 Jaula del anillo de obturación

22 Tornillo de cabeza hexagonal

10 Casquillo 23 Anillo de obturación

perfilado (I) X

11 Eje 24 Tornillo de cabeza

avellanada (I) X 12 Chaveta de ajuste 25 Tornillo prisionero (I) X 13 Junta tórica X

Tabla 1: Listado de piezas de la vista de despiece figura 2

I

II

Page 4: BA50S134 Instrucciones de servicio - ERHARD

Instrucciones de servicio válvulas de mariposa ROCO wave __________________________________________________________________

BA50D132 Edición 09/14 REV 1

Erhard GmbH & Co. KG 89502 Heidenheim (Alemania) Apartado de correos 1280

Teléfono (07321) 320 0 Fax (07321) 320 491 E-mail: [email protected], Internet: http://www.erhard.de

Página 4/12

(Referencia numérica: Figura 2) • (I) Sello principal (DN150 – DN600, PN10-16): anillo de obturación perfilado con armadura de

acero totalmente revestido de goma (23) • (II) Sello principal (DN150 – DN600, PN25-40; DN700 – DN1600, PN10 - 40):

combinación de anillo perfilado (3) con anillo de apriete (4) • Asiento de alojamiento de la carcasa: asiento de alojamiento esmaltado o aleación especial

soldada • Alojamiento del eje: no precisa de mantenimiento, casquillos de deslizamiento de baja fricción

según la norma ISO 3547 – P1; totalmente sellado; no entra en contacto con los fluidos • Conexión eje y disco: conexión poligonal con ojo de cojinete cerrado • Sello del eje: juntas tóricas cautivas fabricadas de material inoxidable • Con el mecanismo desmontado, los ejes (11) y el sello del eje (13/14/15) están asegurados

contra soplado • Conexión del mecanismo: según norma EN ISO 5211, pernos redondos con chaveta de

ajuste. • Las piezas que están en contacto con los medios por defecto no contienen metales no

ferrosos y están aprobadas para el uso con agua potable 3. Instalación en la tubería

Se deben quitar todos los materiales de embalaje de la válvula. Antes de comenzar la instalación, se debe comprobar si la tubería presenta impurezas y cuerpos extraños y proceder a su limpieza en caso necesario.

Hay que asegurarse que se pueda acceder a la válvula para su manejo y mantenimiento. Al llevar a cabo la instalación al aire libre, se debe proteger la válvula contra influencias meteorológicas directas.

Al montar la válvula, la distancia entre las bridas de la tubería debe ser como mínimo 20 mm más que la longitud de la válvula, para evitar que no se dañen las superficies de contacto y para que se puedan insertar las juntas. Para las juntas de las bridas se recomienda utilizar juntas de goma con armadura de acero. En el caso de bridas rebordeadas es absolutamente necesario (hay que tener en cuenta la compatibilidad de fluidos y temperatura). Las contrabridas de la tubería deben ser de planos paralelos y concéntricas. Los tornillos de conexión se deben atornillar de manera uniforme (sin distorsión) y en cruz. Al hacerlo no se debe en ningún caso tirar de la tubería hacia la válvula. Las válvulas de mariposa ROCO wave se pueden instalar en todas las posiciones. En posición abierta, el disco sobresale más allá de la longitud de la válvula. Tener en cuenta, la distancia respecto a los elementos instalados, tales como válvulas de retención.

Page 5: BA50S134 Instrucciones de servicio - ERHARD

Instrucciones de servicio válvulas de mariposa ROCO wave __________________________________________________________________

BA50S134 Edición 09/14 REV 0

Erhard GmbH & Co. KG 89502 Heidenheim (Alemania) Apartado de correos 1280

Teléfono (07321) 320 0 Fax (07321) 320 491 E-mail: [email protected], Internet: http://www.erhard.de

Página 5/12

Figura 3: Propuesta de instalación de la válvula de retención ERHARD respecto a la válvula de mariposa ERHARD

4. Primera puesta en marcha

Una vez instalada en la tubería, se debe comprobar la suavidad de marcha de la válvula realizando con el elemento actuador el recorrido de accionamiento (abierto - cerrado).

5. Funcionamiento y utilización

5.1. Modos de operación admisibles

El disco puede estar sometido tanto a flujo directo (A, la dirección de flujo más habitual) como a flujo inverso (B). La válvula se acciona mediante rueda de mano o con llave de mando según la norma DIN 3223. Al hacerlo no se debe ejercer una fuerza excesiva.

Figura 4: Flujo del disco

Velocidad máxima admisible para flujo:

PN10: 3 m/s PN16: 4 m/s PN25: 5 m/s PN40: 6 m/s

Page 6: BA50S134 Instrucciones de servicio - ERHARD

Instrucciones de servicio válvulas de mariposa ROCO wave __________________________________________________________________

BA50S134 Edición 09/14 REV 0

Erhard GmbH & Co. KG 89502 Heidenheim (Alemania) Apartado de correos 1280

Teléfono (07321) 320 0 Fax (07321) 320 491 E-mail: [email protected], Internet: http://www.erhard.de

Página 6/12

5.2. Modos de operación no admisibles

Se debe evitar instalar tras tubuladuras o piezas adosadas que interfieran de igual manera. Un funcionamiento continuo en posición de estrangulamiento producirá un mayor desgaste. En caso de utilizar la válvula como mecanismo de estrangulamiento, se debe comprobar que la válvula es apta para las condiciones de funcionamiento. No exceder los límites de temperatura de los medios de producción. No exceder los límites de presión de trabajo. La válvula cerrada no se podrá someter a una presión superior a la nominal. Con anillo de obturación perfilado y juntas tóricas de EPDM: Los elementos de goma no pueden entrar en contacto con aceites y grasas minerales (el EPDM se dilata).

Page 7: BA50S134 Instrucciones de servicio - ERHARD

Instrucciones de servicio válvulas de mariposa ROCO wave __________________________________________________________________

BA50S134 Edición 09/14 REV 0

Erhard GmbH & Co. KG 89502 Heidenheim (Alemania) Apartado de correos 1280

Teléfono (07321) 320 0 Fax (07321) 320 491 E-mail: [email protected], Internet: http://www.erhard.de

Página 7/12

6. Mantenimiento

6.1. Mantenimiento e inspección

Las válvulas de mariposa ROCO wave están equipadas con casquillos de cojinete que no precisan mantenimiento. El husillo y el cojinete del mecanismo están provistos de lubricación de larga duración. Cada ≤ 4 años, se debe llevar cabo una comprobación periódica de la funcionalidad y hermeticidad con arreglo a la ficha de la DVGW (Asociación Alemana del Sector del Gas y del Agua) W392.

Antes de llevar a cabo trabajos en la válvula, se debe cerrar la válvula de revisión y despresurizar la sección de la tubería.

Comprobar el estado externo de la válvula, incluido el mecanismo. En caso necesario, proceder a su limpieza y arreglo del revestimiento. Comprobar la estanqueidad de las bridas. Controlar la correcta marcha de la válvula y del mecanismo. Realizar manualmente todo el recorrido. Comprobar la estanqueidad de las conexiones Poner la válvula en posición cerrada. Comprobar si se produce una caída de presión antes o después de la válvula.

6.2. Reparación

6.2.1. Ajuste del sello principal

(Referencia numérica: Figura 5). Las válvulas de mariposa ROCO wave están equipadas con un sistema de sellado ajustable. Con el disco en posición cerrada, se puede ajustar el anillo de obturación perfilado (23) o el anillo de apriete (4). Para ello se deben aflojar los tornillos prisioneros (7/25) y volver a tensar los tornillos de cabeza avellanada (6/24) de manera uniforme y en cruz. Dado que al apretar el sistema de obturación reacciona muy rápido, se recomienda proceder poco a poco (girando los tornillos media vuelta). Por último, se deben apretar girando hacia la derecha los tornillos prisioneros (7/25) asegurando con una contratuerca el anillo de obturación perfilado o el anillo de apriete.

Se puede aumentar el momento de accionamiento de la válvula tensando aún más los tornillos de cabeza avellanada.

Page 8: BA50S134 Instrucciones de servicio - ERHARD

Instrucciones de servicio válvulas de mariposa ROCO wave __________________________________________________________________

BA50S134 Edición 09/14 REV 0

Erhard GmbH & Co. KG 89502 Heidenheim (Alemania) Apartado de correos 1280

Teléfono (07321) 320 0 Fax (07321) 320 491 E-mail: [email protected], Internet: http://www.erhard.de

Página 8/12

Plano: 2d300311

Figura 5: Montaje y desmontaje del anillo de obturación perfilado (23) y del anillo perfilado (9)

6.2.2. Sustitución del anillo de obturación perfilado

(Referencia numérica: Figura 5)

• Sacar el disco (2) aproximadamente de 20° bis 30° del asiento del alojamiento de la posición "CERRADO".

• Aflojar y desatornillar los tornillos de cabeza avellanada (24) o de cabeza hexagonal (6).

• Extraer el anillo de obturación perfilado (23) o el anillo de apriete (4). • Limpiar la ranura perfilada del disco (2) y, en caso necesario, reparar la

protección contra la corrosión dañada. • Colocar en el disco el nuevo anillo de obturación perfilado (23) o la combinación

de anillo de apriete (4) y anillo perfilado (3) con un movimiento rotatorio. Al hacerlo hay que tener en cuenta, que el anillo de obturación perfilado (23) o el anillo de apriete (4) deben situarse completamente en el disco, y no deben quedar ladeados o aprisionados en el asiento del alojamiento de la carcasa. Cuando se instalan correctamente en el disco (2), el anillo de obturación perfilado (23) o el anillo de apriete (4) se pueden mover con facilidad. Nota: El anillo de obturación perfilado (23) o el anillo perfilado (3) se pueden instalar con mayor facilidad si antes de montarlos se humedecen con agua o se engrasan ligeramente (utilizar agua potable o grasa permitida). Los anillos de obturación perfilados de EPDM no deben entrar en contacto con grasas minerales.

I

II

Page 9: BA50S134 Instrucciones de servicio - ERHARD

Instrucciones de servicio válvulas de mariposa ROCO wave __________________________________________________________________

BA50S134 Edición 09/14 REV 0

Erhard GmbH & Co. KG 89502 Heidenheim (Alemania) Apartado de correos 1280

Teléfono (07321) 320 0 Fax (07321) 320 491 E-mail: [email protected], Internet: http://www.erhard.de

Página 9/12

• Atornillar los tornillos de cabeza avellanada (24) o de cabeza hexagonal (6) y apretar en cruz con el par de apriete indicado en la tabla 1.

• A continuación, atornillar y apretar los tornillos prisioneros (7; 25). Nota: Al montar los tornillos y los tornillos prisioneros, se recomienda utilizar sustancias para asegurar los tornillos o sellantes. Con ello, se consigue una mejor protección contra la corrosión y una máxima seguridad contra el aflojamiento. Los pares de apriete que figuran a continuación son sólo valores aproximados y en la práctica pueden variar significativamente. Por lo tanto, es esencial llevar a cabo una prueba de estanqueidad final.

Par de apriete del anillo de obturación

perfilado / anillo de apriete [Nm] 10 bar 16 bar 25 bar 40 bar

DN150 5 5 5 5 DN200 4 5 5 7 DN250 8 9 12 15 DN300 8 10 13 17 DN350 12 13 18 23 DN400 10 12 20 30 DN450 11 14 20 25 DN500 15 15 25 25 DN600 25 30 30 30 DN700 25 30 30 30 DN800 30 35 30 35 DN900 32 35 30 35 DN1000 30 37 40 45 DN1100 30 37 40 45 DN1200 40 45 45 50 DN1400 45 50 50 55 DN1600 45 50 50 55 En el caso de ejecución esmaltada del asiento del alojamiento, los valores orientativos aumentan aproximadamente un 20% más

Tabla 2: Valores orientativos de pares de apriete para anillos de obturación perfilados y anillos de apriete

Page 10: BA50S134 Instrucciones de servicio - ERHARD

Instrucciones de servicio válvulas de mariposa ROCO wave __________________________________________________________________

BA50S134 Edición 09/14 REV 0

Erhard GmbH & Co. KG 89502 Heidenheim (Alemania) Apartado de correos 1280

Teléfono (07321) 320 0 Fax (07321) 320 491 E-mail: [email protected], Internet: http://www.erhard.de

Página

10/12

6.2.3. Sustitución del sello del eje

Piezas de recambio necesarias: Kit de sellado del eje compuesto de: (Referencia numérica: Figura 6) • Jaula del anillo de obturación (13) 1 unidad • Junta tórica exterior (19) 1 unidad • Junta tórica interior (20) 1 unidad • Junta tórica para la cubierta del cojinete (18) 1 unidad

Lado del cojinete Lado del accionamiento

Lado del accionamiento: • Extraer el mecanismo/accionamiento giratorio de la válvula. • Quitar la chaveta de ajuste (15). • Quitar el anillo de seguridad (14). • Sacar el eje de accionamiento aprox. 20 mm dando algunos golpes con un

martillo deslizante. De este modo saldrá un poco la jaula.

Figura 7: Conexión de la válvula con el martillo deslizante

• Fijar dos destornilladores planos en el lado opuesto de la jaula (13) y extraer la

(al hacerlo se romperán las juntas tóricas exteriores). • Si no se tiene a mano un martillo deslizante, se puede extraer la jaula

mediante una perforación precisa.

Figura 6: Vista de sección del sellado del eje de la válvula de mariposa ROCO wave

Page 11: BA50S134 Instrucciones de servicio - ERHARD

Instrucciones de servicio válvulas de mariposa ROCO wave __________________________________________________________________

BA50S134 Edición 09/14 REV 0

Erhard GmbH & Co. KG 89502 Heidenheim (Alemania) Apartado de correos 1280

Teléfono (07321) 320 0 Fax (07321) 320 491 E-mail: [email protected], Internet: http://www.erhard.de

Página

11/12

• Limpiar el espacio de instalación. • Colocar y engrasar ligeramente las juntas tóricas (19) y (20) en la nueva jaula. • Introducir en la carcasa la jaula completa con las juntas tóricas. • Introducir un nuevo anillo de seguridad y comprobar que asienta correctamente. • Incorporar el mecanismo/accionamiento giratorio. Lado del cojinete • Desmontar la tapa del cojinete (21) aflojando los tornillos de cabeza hexagonal

(23). • Extraer la vieja junta tórica (18) de la ranura de la carcasa. • Limpiar la ranura para la junta tórica. • Insertar la nueva junta tórica (18) y montar de nuevo la tapa del cojinete (21).

7. Estructura de accionamiento

7.1. Servicio y aplicación

Por lo general se utilizan los mecanismos o accionamientos de giro para el accionamiento de válvulas con un ángulo de giro de 90°. • Maniobra manual mediante volante, rueda de cadena, conjunto para instalación

enterrada, llave de accionamiento. • Maniobra por motor mediante actuadores eléctricos multi-vueltas y actuadores

de regulación. • Accionamiento neumático o hidráulico mediante accionamientos de pistón.

Para la concepción del accionamiento deben considerarse los parámetros de conexión de la válvula, así como la necesidad de par de apriete.

7.2. Montaje

Atención: Antes del montaje de los mecanismos o accionamientos de giro en la válvula debe asegurarse que la válvula y el accionamiente se encuentren en la posición final.

• Enchufar el eje de salida (12) sobre el eje de la válvula hasta la brida (véase

figura 8) y asegurar mediante el espárrago (13). • Atornillar el indicador (16) en el centraje del eje de válvula y alinear de manera

paralela al disco de válvula. • Engrasar el dentado del eje de accionamiento (12). • Enchufar el mecanismo y apretar los tornillos de fijación en cruz mediante par de

giro según tabla 3:

Page 12: BA50S134 Instrucciones de servicio - ERHARD

Instrucciones de servicio válvulas de mariposa ROCO wave __________________________________________________________________

BA50S134 Edición 09/14 REV 0

Erhard GmbH & Co. KG 89502 Heidenheim (Alemania) Apartado de correos 1280

Teléfono (07321) 320 0 Fax (07321) 320 491 E-mail: [email protected], Internet: http://www.erhard.de

Página

12/12

Figura 8: Montaje del eje de salida

Tipo de brida

Tamaño de tornillo

Nm Tornillos 8.8 Nm Tornillos A2-70

F07 M8 25 18 F10 M10 50 36 F12 M12 85 60 F14 M16 210 150 F16 M20 410 290 F25 M16 210 150

Tabla 3: Pares de apriete para tornillos de fijación de los mecanismos

7.3. Ajuste de las posiciones finales y ensayo funcinal

El ajuste de las posiciones finales debe realizarse en base a las indicaciones del fabricante de accionamiento. Después del montaje de accionamiento debe realizarse un ensayo funcional y de estanqueidad.