116
www.axelaccessories.com 01 ISSUE AUTUMN - WINTER 2012|13 Travel Kastoria Dispilio - Ano Kranionas Re-Cycle the Planet with axel's bike CLUTCH BAGS RAIN BOOTS Fashion Brown - Yellow - Rose Tweeds - Pacific Trends collection COUNTRY LIVING VILLAGE PEOPLE inspired by the Romantic Lady Winter Colors a palette of earth toned colors style winter

axel mag 2012-13

Embed Size (px)

DESCRIPTION

axel magazine 2012-13

Citation preview

Page 1: axel mag 2012-13

www.axelaccessories.com

01 ISSUE ◆ AUTUMN - WINTER 2012|13

01

ISS

UE - A

UTU

MN

WIN

TER 2

01

2|1

3A

XE

L A

CC

ES

SO

RIE

Sw

ww

.axe

laccesso

ries.co

m

Travel Kastoria Dispilio - Ano Kranionas

Re-Cycle the Planetwith axel's bike

CLUTCH BAGSRAIN BOOTS

Fashion Brown - Yellow - Rose

Tweeds - Pacific

Trends

collectionCOUNTRY LIVING

www.axelaccessories.com

VILLAGE PEOPLEinspired by the Romantic Lady

Winter Colors

a palette of earth toned colors

stylewinterTravel Kastoria Dispilio - Ano Kranionas

Re-Cycle the Planetwith axel's bike

CLUTCH BAGSRAIN BOOTS

Fashion

Trends

collectionCOUNTRY LIVING

VILLAGE PEOPLE

Winter Colors

stylewinter

Page 2: axel mag 2012-13

bag 1010-0952 blouse 1401-0292 mobile case 1102-0147 cap 1518-0062 scarf 1707-0346

left bag 1010-0938 sweater 1401-0299 trousers 1402-0036 shoes 1201-0219 necklace 1301-1494,

1301-1543

right bag 1011-0088 sweater 1401-0302 boots 1203-0190 belt 1603-0302 hat 1503-0044 scarf 1701-0212 necklace 1301-1509

Page 3: axel mag 2012-13

www.axelaccessories.comwww.axelaccessories.comwww.axelaccessories.com

bag 1006-0752 sweater 1401-0301 shoes 1207-0036 gloves 1803-0150 scarf 1707-0339 umbrella 2006-0095

bag 1006-0752 sweater 1401-0301 shoes 1207-0036 gloves 1803-0150 scarf 1707-0339 umbrella 2006-0095

bag 1006-0752 sweater 1401-0301 shoes 1207-0036 gloves 1803-0150 scarf 1707-0339 umbrella 2006-0095

Page 4: axel mag 2012-13

jacket 1408-0053 umbrella 2006-0093 scarves 1701-0207, 1707-0404, 1707-0343

Page 5: axel mag 2012-13

www.axelaccessories.com

Page 6: axel mag 2012-13

Shooting location

6 | A x e l

BEAUTY &HISTORY

Page 7: axel mag 2012-13

Η axel accessories φέτος παρουσιάζει την χει-μερινή της collection μέσα από την ανάδειξη ελληνικών τοπίων. H συλλογή φθινόπωρο-χειμώνας 2012/13 επηρεασμένη από το country living, τα χρώματα και τα υλι-κά, επιλέγει ως πρώτο σταθμό την Καστοριά και συγκεκριμένα το παραλίμνιο προϊστορικό οικισμό του Δισπηλιού και το ορεινό εγκα-ταλελειμμένο χωριό Άνω Κρανιώνα.

Axel accessories decided to present a number of campaigns with purpose to show Greek places of beauty and

historical importance. The fall/winter 12-13 collection inspired by its colors, materials and the country living, chose Kastoria

as the first station and more specifically the

prehistorically lakeside settlement of Dispilio

and the abandoned mountainous

village Ano Kranionas.

| B e a u t y & H i s t o r y |

A x e l | 7

BEAUTY &HISTORY

Page 8: axel mag 2012-13

8 | A x e l

axel magazine

Watching my daughter following her birth

was a true inspiration to me, and filled my head with ideas, which finally trickled their way through to my work. I wanted to create something

unique and special. I wasn’t completely sure where the path was taking me, but I was sure that I wanted to follow it. This idea, the thought of bringing Greece’s unique landscape together with fashion was something

that ran constantly through my mind.

Axel exports to many parts of the world; to me, this presented an opportunity to pique customers’ inter-est in visiting Greece’s beautiful landscapes, by see-ing and reading about it. Eventually, this gave birth

to the idea of a magazine by Axel: a fresh publication featuring news, reportage, fashion and ideas that I

hope you’ll enjoy.

The landscapes of Dispillo and upper Kranionas form hidden parts of Kastoria which are not widely

known; these two places have taken a place in my heart and I hope that reading through these pages

and looking at this year’s collection you will take the same sentiment away with you and consider visiting.

I was reluctant to write this article, but my col-leagues advised me that as it was my idea, I should simply go for it.

This is not familiar territory for me, but I felt that I should share my thoughts with you.

Ifigenia Koutsouveli Editor-In-Chief

Shooting in Ano Kraniona. H φωτογράφιση στον Άνω

Κρανιώνα.

Shooting in Dispilio. Η φωτογράφηση στο Δισπηλιό.

The abandoned village of Ano Kranionas.

Το εγκαταλελειμμένο χωριό του Άνω Κρανιώνα.

the editor’s

letter

Page 9: axel mag 2012-13

A x e l | 9

| e d i t o r i a l |

The inspiration source in model’s hug.

Η «πηγή» της έμπνευσης στην αγκαλιά των μοντέλων.

Moments from the shoot at Dispilio. Στιγμές από τη φωτογράφηση στο Δισπηλιό.

Panoramic view of Kastoria.

Πανοραμική άποψη της Καστοριάς.

Ήταν µια σκέψη στιγµής η φωτογράφηση να γίνει φέτος στην Καστοριά.Μετά την γέννηση της κόρης µου η έµπνευση για πολλά πράγµατα

έρχονταν καθηµερινά. Ηθελα µέσα από την δουλειά που θα κάναµε όλοι µας να γινόταν κάτι ξεχωριστό και ιδιαίτερο. Δεν ήξερα πού ή πώς θα καταλήξει αλλά ήθελα να το κάνω.Πως θα µπορούσα να συνδυάσω δυο διαφορετικά πράγµατα; «Μόδα» και ανάδειξη «µοναδικών τοπίων της Ελλάδας» µου κέντριζε το µυαλό.Σκέφτηκα αφού η axel εξάγει σε τόσα µέρη του κόσµου θα ήταν ωραίο να δείχνω παράλληλα µέσα από την µόδα κάθε φορά τα όµορφα τοπία της Ελλάδας και µέσα από αυτό να µπορούν όλοι οι πελάτες της Ελλάδας και του εξωτερικού να δουν, να διαβάσουν και στο τέλος να τους κεντρίσω το ενδιαφέρον να το επισκεφθούν. Τελικά όλες αυτές οι σκέψεις γέννησαν την ιδέα του πρώτου περιοδικού που θα εκδόσει φέτος η axel.Ένα ολοκαίνουργιο τεύχος µε νέα, ρεπορτάζ, µόδα και προτάσεις που πιστεύω θα σας αρέσει. Αν και το βρίσκω λίγο δύσκολο στους καιρούς µας αυτό που κάνω, νοµίζω ότι θα πετύχει και θα είναι κάτι µοναδικό.Μου φαίνεται παράξενο που κάθοµαι και γράφω, αλλά οι συνεργάτες µου, µου είπαν «όχι, εσείς πρέπει να το κάνετε γιατί είναι δική σας ιδέα». Είναι κάτι καινούργιο για µένα, δεν συνηθίζω να αρθρογραφώ αλλά αισθάνθηκα ότι θα ήθελα να µοιραστώ αυτές τις σκέψεις µαζί σας.Εύχοµαι µέσα από αυτές τις σελίδες να σας ταξιδέψω και να δείξω φέτος την collection της axel µέσα από τα µοναδικά τοπία του Δισπηλιού και του Άνω Κρανιώ-να, κρυφά µέρη της Καστοριάς που είµαι σίγουρη ότι πολύς κόσµος δεν τα γνωρίζει. Δυο τοπία που έχουν µπει µέσα στη καρδιά µου και µε συγκίνησαν πραγµατικά. Αξίζει να τα επισκεφθείτε.

Ιφιγένεια ΚουτσουβέληEditor -In-Chief

Page 10: axel mag 2012-13

10 | A x e l

axel magazine

Cover

50 winter style: Bridging the gap between now and then and show the romantic side of you. Γεφυρώνοντας το χάσμα μεταξύ του τότε και του τώρα και δείχνοντας την ρομαντική σας πλευρά.

Axel Fashion

22 Village People: Axel Accessories is inspired by the Romantic Lady whose intense personality and classical

beauty stems from Nature within. Η Axel Accessories εμπνεύστηκε από τη ρομαντική γυναίκα με έντονη προσωπικότητα και διαχρονική ομορφιά που αναζητάει μέσα της το στοιχείο της φύσης.

74 Country Living: Go rural with a stylish pair of wellies. Ένα στιλάτο ζευγάρι γαλότσες θα σε οδηγήσει στην εξοχή.

contents AUTUMN-WINTER 2012|13

Axel trends

16 Blossom Brown: Prints with flowers fell into your winter accessories. Prints λουλουδιών εμπλουτίζουν τη χειμερινή συλλογή της axel.

18 Brown series: Axel brings a palette of earth toned colors. Η axel φέρνει μια γήινη παλέτα με ήπια χρώματα για το φθινόπωρο/χειμώνα 2012-13.

20Yellow: A colour of warmth and glowing!Ένα χρώμα ζεστασιάς και λάμψη!

34 Rose Cloud: Roses don’t have to be red this season... Τα τριαντάφυλλα δεν χρειάζεται να είναι κόκκινα αυτή τη

σεζόν...

36 Tweeds: As we approach winter, one fabric comes to mind, and that’s tweed. Καθώς προσεγγίζουμε τις χειμωνιάτικες μέρες, ένα υλικό έρχεται στο μυαλό μας και αυτό είναι το tweed.

38 Pacific: The Pacific collection is inspired by the color of the ocean. Η συλλογή "Pacific" είναι εμπνευσμένη από

το χρώμα του ωκεανού.

Brown

BlossomBrown

Yellow

Rose Red Pacific

Tweeds

Cover

VillagePeople

Cover

CountryLiving

Page 11: axel mag 2012-13

A x e l | 11

Axel Edits

6 Traveller Map: Beauty & History.Ομορφιά και ιστορία.

102 Axel News: Gift and bonus cards, axel giving you way to move this winter.

Δωροκάρτες και κάρτες bonus από την axel.

108 BIKE'N'ROLL: «The bicycle respects...» «Το ποδήλατο τη ζωή!»

110 Thanks: We thank for helping us during the photo shooting…

Σας ευχαριστούμε που μας βοηθάτε...

112 Stores: List of our stores and partners until now.Κατάλογος των καταστημάτων και των συνεργατών.

114 Stay tuned: Α pleasant

adventure that we intend to continue... Μια ευχάριστη περιπέτεια που έχουμε σκοπό να συνεχίσουμε...

Axel Collections

72 Jewels: Make sure you choose the right one.Κοσμήματα... βεβαιωθείτε ότι τα συνδιάσατε σωστά.

94 Shoes: For this winter it does not matter whether you will choose... Για τον φετινό χειμώνα

δεν έχει σημασία αν θα διαλέξεις χαμηλές μπαλαρίνες, ψηλοτάκουνες γόβες ή μποτάκια...

96 Clutch Bags: ...is a trend-setter... Ένα από τα fashion must του χειμώνα.

98 Boots: this season’s boots will be walking back into your wardrobe. Oι μπότες θα επανέρθουν στην

γκαρνταρόμπα σας αυτή τη σεζόν.

100 Bags: A woman loves only one material more than a diamond, and that is her handbag. Μια γυναίκα αγαπάει

μόνο ένα πράγμα περισσότερο από ένα διαμάντι και αυτό είναι η τσάντα της.

Travel

42Dispilio: The prehistorically lakeside settlement.O προϊστορικός οικισμός δίπλα στη λίμνη.

84 Kranionas: the forgotten world of Korestia.Ο ξεχασμένος κόσμος της Κορέστιας.

104 Kastoria: Between Vitsi and Grammo, one can find a city that seems to be frozen in time.

Ανάμεσα στο Βίτσι και στον Γράμμο, υπάρχει ένα τοπίο που φαίνεται να έχει παγώσει στον χρόνο

40 Traveller: Fashion trends come and go but there is something that remains the same. Οι τάσεις της

μόδας αλλάζουν συνεχώς αλλά υπάρχει κάτι που παραμένει ίδιο, και αυτό είναι το προσωπικό σου στυλ.

68 Business Style: Don’t leave your personal style when you are getting ready for the office.

Μην παραμελείτε το προσωπικό σας στυλ όταν ετοιμάζεστε για το γραφείο.

70 Join the boys: ...doesn’t mean you are losing your femininity.

Το ανδρόγυνο στυλ, δεν σημαίνει ότι σας κάνει να χάνεται την θηλυκότητά σας...

Jewels

Shoes

Join the Boys

Bags

Clutch Bags

Boots

Business style

Axel bike

Kastoria

Dispilio

| c o n t e n t s |

Page 12: axel mag 2012-13

12 | A x e l

axel magazine

Axel teamEditor-In-Chief Ifigenia Koutsouveli, Production Axel Accessories

Art Designers Angelos Tsakonas, Iliana Pipera, Fashion Director Noula Katsikia, Giota Sideri Fashion Assistant Christos Stefanidis, Konstantina Arlakidou, Despina Dimitriou

Photographs Thanassis Krikis, Alexandros Raptopoulos Models Lousie, Magdalena Make up Artist & hair Yiannis Siskos, Styling Anna Zinchenko

Video Artist Nikos Xidaktilos, Stelios Nikolaou, George Vamvakos Contributing Editors Steffen Sorrell, Sofia Pipera, Jeffery Maccaulay, Tassos Dimitriadis

It Team Evangelia Tzortzi, Trifonas Pantzouris

Export Department Tassos Dimitriadis, Alexandra Fotiadou, Danai Karaoulani, Ioanna Alogdianaki, Giota Sideri, Chrisi Balampani

Sales Department Chrisi Balampani, Evangelia Naltsa

Client service Stefania Vouzvouri, Anastasia Kamperi

Finacial Office Anastasia Karagiannidou, Martha Konstantinidou, Katerina Stavridou, Sofia Avgita, Vaso Papageorgiou, Lara Mitiliniou, Maria Chatzideliou

Special thank to our colleagues for their contributions Anna Kane, Christos Stefanidis, Dimitris Mitroulis, Giota Sopiadou, Ifigenia Chalkopoulou, Ioulia Zachariadou, Konstantinos Kafes, Konstantinos Tsoulos, Mairi Grigoriadou, Maria Chatzideliou, Maria Kiakou, Maria Parissi, Sotiris Raptis, Nikolaos Skretas,

Zacharias Spougiadakis

Axel magazine published two times each year by Axel Accessories S.A. All rights reserved.

Printed by "Filippos" Publishing of Northern Greece S.A., 4 Danaidon str., Thessaloniki, Greece

Spain Madrid: SANDAHY MODA S.L.,

C/Isabel Coldbrand,no 10 Local 162, 28050 Las Tablas, Madrid, Espana

T: +34 913 446 838, F: +34 922 337 230 www.sandahy.com, e-mail: [email protected]

Islas Canarias SANDAHY MODA S.L.,

C/Maiquetia, no 7-9, Urb. Lomo Roman, 38390 Santa Ursula, Santa Cruz de Tenerife, Espana

T: +34 922 302 072, F: +34 922 337 230, www.sandahy.com, e-mail: [email protected]

Italy DutchDesign, Via Vittorio Emanuele 42, 61047,

San Lorenzo in Campo (PU), T: +39 0721 776847, F: +39 0721 1830 955,

e-mail: [email protected]

Sicilia Axel Group Accessori, Via Santo Spirito 27, 93100

Caltanissetta, T: +39 0934 581622, F: +39 0934 542517, e-mail: [email protected]

Germany and Austria Handelsagentur.AT, Leisnerweg 25,

D-81929 München, Germany, T: +49 89 99 27 47 17, F: +49 89 99 27 47 99,

e-mail: [email protected]

Sales Agents

Central Offices 124Β Monastiriou str, Thessaloniki, Greece, P.O. 54627

T: +30 2310 520 050, +30 2310 513 490 F: +30 2310 520 049

e-mail: [email protected] www.axelaccessories.com

Κεντρική Διάθεση Μοναστηρίου 124Β, Θεσσαλονίκη, Τ.Κ. 54627

Τ: 2310 520 050 - 2310 513 490 F: 23 10 520 049

e-mail: [email protected] www.axelaccessories.com

Page 13: axel mag 2012-13

bag 1010-0967 dress 1403-0382boots 1203-0187 mobile case 1102-0144 scarf 1704-0420 necklace shorter 1301-1513 neclklace longer 1301-1514www.axelaccessories.com

Page 14: axel mag 2012-13

CINNAMON 1707-0336

axel color

14 | A x e l

Blossom BrownFloral prints are your winter accessories: freshen up your style by

wearing them on luxury dark fabrics. If the cold weather darkens

your mood, brighten up the dull winter days with a flower printed

bag worn with matching shoes or boots.

SCARF

BOOTSBROWN 1203-0193

Καφέ αποχρώσεις στη χειμωνιάτικη συλλογήPrints λουλουδιών εμπλουτίζουν τη χειμερινή συλλογή. Floral τυπώματα σε σκοτεινές αποχρώσεις υφασμάτων προσθέτουν ένα δροσερό αέρα στο στυλ σου. Εάν ο κρύος καιρός σου χαλάει τη διά-θεση, φώτισε τις χειμωνιάτικες νύχτες με τα σωστά accessories. Μία floral τσάντα φορεμένη με τα αντίστοιχα παπούτσια θα ενισχύσει το ενδιαφέρον στο ντύσιμο σου.

BAGBLOSSOM BROWN

26X18 cm 1010-0974

BAGTOBACCO 42Χ29 cm

1010-0951

TOBACCO 20X11 cm 1101-0547

WALLET

BAGBLOSSOM BROWN

43X28 cm 1010-0995

BAGBLOSSOM BROWN

36X36 cm 1010-0983

BAGPACIFIC 28X25 cm

1010-0961

BRACELETSBEIGE 1302-1177 BEIGE 1302-1176

BAGBLOSSOM

BROWN 31,5X27 cm

1010-0973

Page 15: axel mag 2012-13

| b lo s s om b r ow n |

A x e l | 15

Blossom Brown

NECKLACE FOREST

1301-1513

BAGBLOSSOM

BROWN 31,5X27 cm

1010-0973

WALLET BLOSSOM BROWN

20X11 cm 1101-0543

SCARF BLUE

1704-0398

BAGORANGE

40X27 cm 1010-0991

BOOTSBLOSSOM BROWN 1203-0182

SHOESBLOSSOM

BROWN 1208-0018

bag 1010-0985 suitcase 1013-0022 sweater 1401-0299 vest 1416-0013 boots 1203-0193 cap 1518-0057 scarf 1707-0342

Page 16: axel mag 2012-13

axel color

16 | A x e l

A palette of earth toned colors

Tobacco, cappuccino, chocolate, brown... name it however you like; Axel’s earth-toned colours for Autumn/Winter 2012-13 are bringing shades of brown into this season’s palette. Add warm tones to your outfit with maroon shades, or bags and shoes that look like melting chocolate.

Η axel φέρνει μία παλέτα γήινων χρωμάτων για το Φθινόπωρο/Χειμώνα 2012-13. Ταμπάκο, καπουτσίνο, σοκολατί, καφέ, όπως και να το πεις σημασία έχει να προσθέσεις καφέ αποχρώσεις στις χειμερινές χρω-ματικές σου επιλογές. Φόρεσε τσάντες και παπού-τσια που μοιάζουν με σοκολάτα. Γήινες αποχρώσεις δίνουν μία ζεστασιά στο ντύσιμο σου.

Μία παλέτα γήινων χρωμάτων

NECKLACE RED 1301-1496

SHOES BEIGE 1201-0218

BAG STONE 1010-0977 39X28 cm

BAG WOOD 23X17 cm

1020-0019

EARRINGS ORANGE 1304-1952

BELT BEIGE

1603-0307

BAG WOOD 36Χ23,5 cm

1010-0936

BAG WOOD 25X15 cm

1010-0962

BLOUSE WOOD 1401-0299

Page 17: axel mag 2012-13

| b r ow n |

A x e l | 17

SCARF OLIVE 80X180 cm

1704-0431 BAG BROWN 32X26 cm

1011-0087

BOOTS WOOD

1203-0192

BAG OLIVE 33X18 cm

1005-0656

NECKLACE RED 1301-1496

BOOTS BROWN 1203-0187

BAG BROWN 32X26 cm

1010-0987

MOBILE CASE WOOD 12X7 cm 1102-0144

BAG WOOD 30X25 cm

1010-0972

Page 18: axel mag 2012-13

axel color

18 | A x e l

Light up your winter style with

Υellow shadesA colour of warmth and glowing. Yellow, ranging from

pale mustard to bright lemon can make your everyday

winter wardrobe shine. Wear yellow

accessories to light up your darker

clothes. Yellow attracts attention, so

wear it if you like to be noticed.

BRACELETBEIGE 1302-1175

BAGMUSTARD 48Χ33 cm 1010-0930

BAGBLUE 26Χ37 cm 1010-0945

BAGMUSTARD 36Χ37 cm 1010-0935

GLOVESBEIGE 1803-0151

EVENING BAGMUSTARD 27X17 1005-0652

CARDIGAN WINE 1401-0304

BAGL.GREY 30Χ29 cm

1010-0944

WALLETBONE 20x11 cm 1101-0542

Page 19: axel mag 2012-13

| yellow shades |

A x e l | 19

BAGBLUE 49X42 cm 1006-0751

BAGMUSTARD 36Χ26 cm1010-0939

CAPYELLOW 1518-0056

BAGBONE 25X30 cm

1010-0966

BOOTS BLOSSOM STONE

1203-0182

WALLETPACIFIC 20x11 cm 1101-0532

NECKLAcEBROWN SUGAR

1301-1530

bag 1010-0961 cardigan 1408-0055 blouse 1405-0016 shoes 1201-0223 necklace 1301-1521, 1301-1503 bracelets 1302-1173, 1302-1176, 1302-1175

Ένα χρώμα ζεστασιάς και λάμψης. Το κίτρινο, από χλωμό μουσταρδί έως και λαμπερό λεμονί μπορεί να λειτουργήσει σαν παιχνιδιάρικη χροιά που κάνει την καθημερινή σου ντουλάπα να λάμπει. Χρησιμοποίησε κίτρινα axel accessories για να δώσεις έμφαση στα άτονα χειμερινά σου ρούχα. Το κίτρινο είναι ένα χρώμα που τραβάει την προσοχή, οπότε φόρεσέ το εάν θέλεις να ξεχωρίσεις.

Φωτίστε το χειμώνα σαςμε κίτρινες αποχρώσεις

Page 20: axel mag 2012-13

axel fashion

20 | A x e l

Village People

WORDS BY Noula KatsikiaPHOTOGRAPHS BY Thanassis Krikis

Axel Accessories is inspired

by the Romantic Lady whose

intense personality and classical

beauty stems from Nature within.

Romantic and bohemian: tweed, check

patterns and fish-bone tweed comprise

a collection that brings her closer to

the countryside in style and elegance.

Transported to another era, she drifts

amongst the rustic villages of times

past, were abandoned, fading red mud

and brick structures leading her within a

fairytale.

Η axel accessories εμπνεύστηκε από τη

ρομαντική γυναίκα με έντονη προσωπικότητα

και διαχρονική ομορφιά που αναζητάει μέσα

της το στοιχείο της φύσης. Ρομαντικά και

bohemian υλικά όπως tweeds ψαροκόκαλα

και καρό συνθέτουν μία συλλογή που την

κάνουν να αποδρά με στυλ και κομψότητα

στην εξοχή.

Περιπλανείται στο χρόνο, μέσα σε σπίτια

χτισμένα όπως άλλοτε, από πλίνθους

και λάσπη. Γίνεται ταξιδιώτης σε χωριά

άλλης εποχής όπου αναδύονται κοκκινωπά

εγκαταλελειμμένα σπίτια, συνθέτοντας ένα

παραμυθένιο σκηνικό.

Page 21: axel mag 2012-13

Village People

A x e l | 21

left bag 1010-0938 sweater 1401-0299 trousers 1402-0036 shoes 1201-0219 necklace 1301-1494, 1301-1543

right bag 1011-0088 sweater 1401-0302 boots 1203-0190 belt 1603-0302 hat 1503-0044 scarf 1701-0212 necklace 1301-1509

Page 22: axel mag 2012-13

axel fashion

22 | A x e l

bag 1010-0986 cardigan 1401-0305 boots 1203-0189 scarf 1704-0417

Page 23: axel mag 2012-13

Village People

A x e l | 23

left bag 1010-0954

jacket 1408-0053 trousers 1402-0036

rainboots 1203-0196 cap 1518-0063

scarf 1707-0335

rightbag 1010-0931

vest 1416-0019 blouse 1405-0016

trousers 1402-0036 rainboots 1203-0183

scarf 1707-0338

Page 24: axel mag 2012-13

axel fashion

24 | A x e l

bag 1010-0987 blouse 1401-0301 trousers 1402-0036 shoes 1201-0221 scarf 1704-0421 bracelets 1302-1176, 1302-1177, 1302-1172

Page 25: axel mag 2012-13

Village People

A x e l | 25

right bag 1010-0929 vest 1416-0019

shoes 1201-0219 belt 1603-0306

gloves 1802-0138 cap 1518-0057

scarf 1704-0417

left bag 1010-0949

cardigan 1401-0303 top 1401-0292

shoes 1201-0218 scarf 1701-0217

Page 26: axel mag 2012-13

axel fashion

26 | A x e l

left bag 1010-0976

jacket 1408-0054 trousers 1402-0036

boots 1203-0191

right big bag 1010-0983

small bag 1010-0974 sweater 1401-0297

rainboots 1203-0182

Page 27: axel mag 2012-13

Village People

A x e l | 27

bag 1010-0993 blouse 1401-0300 shoes 1201-0218 belt 1603-0299 scarf 1704-0404 necklace top 1301-1541 necklace middle 1301-1527 necklace bottom 1301-1526

Page 28: axel mag 2012-13

axel fashion

28 | A x e l

left bag 1010-0991

cardigan 1401-0306 boots 1203-0187 scarf 1701-0214

right bag 1010-0979

shirt 1405-0017 boots 1203-0188

mobile case 1102-0148 necklace 1301-1492

1301-1316

Page 29: axel mag 2012-13

Village People

A x e l | 29

bag 1010-0990 blouse 1401-0300 shoes 1201-0220 scarf 1704-0426

bracelet 1302-1171

Page 30: axel mag 2012-13

axel fashion

30 | A x e l

bag 1010-0957 jacket 1408-0053

trousers 1402-0036 boots 1203-0192

cap 1518-0061 scarf 1707-0336

Page 31: axel mag 2012-13

Village People

A x e l | 31

Style is a design software which enables fashion

design, textile. Style enables fashion design design

software which, textile.

left bag 1010-0973

shirt 1405-0017 boots 1203-0190

belt 1603-0312 cap 1518-0057

trousers 1402-0036 necklace 1301-1505

right

bag 1010-0947 cardigan 1401-0305

boots 1203-0189 leather gloves

1802-0138 scarf 1701-0206

necklace 1301-1540

Page 32: axel mag 2012-13

axel fashion

32 | A x e l

left bag 1010-0930

blouse 1401-0304 boots 1203-0182

belt 1603-0307 cap 1518-0056

necklace 1301-1543 scarf 1701-0212

gloves 1803-0150

right bag 1010-0961

cardigan 1416-0020 shoes 1211-0011

necklace 1301-1509 bracelet 1302-1175

1302-1178

Page 33: axel mag 2012-13

Village People

A x e l | 33

bag 1011-0088 dress 1403-0380boots 1203-0183

cap 1518-0055 scarf 1704-0415 belt 1603-0308

Page 34: axel mag 2012-13

axel color

34 | A x e l

Τα τριαντάφυλλα δεν χρειάζε-ται να είναι κόκκινα για αυτή τη season. Θα πρέπει να είναι ροζ,

κομψά και απαλά όπως κάθε πέτα-λο. Μπορούν να είναι σε οποιαδή-

ποτε απόχρωση συνδεδεμένη με τον χειμώνα, αλλά απαλοί τόνοι

του ροζ φορεμένοι με γκρι είναι ο καλύτερος τρόπος για να επιτύχεις

ένα χειμερινό αποτέλεσμα.

BAGBLUE 22X14 cm 1020-0020

GLOVESPINK 1803-0150

SCARFROSE CLOUD

60X200 cm 1704-0421

BAG ROSE CLOUD 38X30 cm 1010-0969

ScarF GREY 30X160 cm 1704-0402

EARRINGSBEIGE 1304-1952

UMBRELLACREAM

2006-0094

BAGROSE CLOUD 17X15,5 cm 1020-0018

BAGROSE CLOUD

46X27 cm 1010-0979

WALLET GREY 20x11

cm 1101-0535

Στα ροζ, για μια ρομαντική νότα

SHOESGREY 1207-0039

SHOESGREY 1211-0009

Page 35: axel mag 2012-13

{ladies in pink}

A x e l | 35

UMBRELLACREAM

2006-0094

JACKETSTONE 1408-0054

SCARF ROSE CLOUD 110X180 cm 1703-0298

HAT BEIGE 1504-0105

NECKLACE WINE 1301-1544

BAGBLACK 40,5X27 cm 1010-0975

BAGBEIGE 36Χ37 cm 1010-0935

SHOES GREY

1203-0188

Roses don’t have to be red this season. Think pink, elegant, petal-smooth. Spring shades or soft tones of pink worn with grey are the perfect look this autumn and winter.

Ladies in pinkfor a romantic essence

Page 36: axel mag 2012-13

axel style

36 | A x e l

As we approach winter, one fabric comes to mind, and that’s tweed. The origin of tweed lies in 18th century Scotland, and is usually a rough woolen fabric of a soft texture that was first worn on the western isles to combat the harsh

winter climate. Tweed was also worn for activities such as hunting or shooting in the United Kingdom. Recently, it has found its way back into fashion for a vintage or more retro

style. It can be worn plain, or alternatively with check or herringbone patterns.

The origin of tweed

Καθώς προσεγγίζουμε τις χειμωνιάτικες μέρες, ένα υλικό έρ-χεται στο μυαλό μας και αυτό είναι το tweed. Η καταγωγή του tweed προέρχεται από τη Σκοτία του 18ου αιώνα και συνήθως είναι ένα τραχύ μάλλινο ύφασμα μαλακού υλικού που ξεκί-νησε στα δυτικά νησιά της Σκοτίας για να νικήσουν το δριμύ χειμώνα. Μπορεί να είναι μονόχρωμο, καρό ή σχέδιο ψαρο-κόκκαλο. Τα tweeds συνήθιζαν να τα φορούν στην Αγγλία, σε διάφορες δραστηριότητες όπως πηγαίνοντας για κυνήγι. Πρόσφατα επέστρεψε για να δώσει ένα vintage ή περισσότερο retro style στη μόδα.

Η προέλευση του tweed

NECKLACEBROWN

1301-1542

MOBILE CASE BLUE 12X7 cm 1102-0148

SHOES BLACK 1201-0220

SHIRTBLUE

1405-0016

BAGBLUE 37Χ31 cm

1010-0947

SCARF BLUE 110X110 cm 1704-0425

CAPBROWN 1518-0060

Page 37: axel mag 2012-13

{tweeds}

A x e l | 37

BAGBLUE 35Χ16 cm 1010-0946

SHOES GREY 1208-0017

BROWN 30X164 cm 1707-0341

BAGBLUE 17X15,5 cm 1020-0018

BAGGREY 43Χ32 cm 1010-0954

EVENING BAGBLUE 31.5Χ17 cm 1005-0647

GLOVESBROWN 1803-0151

BELTGREY 1603-0300

BAG GREY 17X15,5 cm 1020-0018

BAGBROWN 43X28 cm 1010-0995

BAGBLACK 23X17 cm 1020-0019

SCARF

Page 38: axel mag 2012-13

axel color

38 | A x e l

BAGPACIFIC 25,5x26 cm 1010-0959

WALLETBLUE 20x11 cm 1101-0547

JACKETGREY 1416-0019

BAG PACIFIC

21X23 cm 1010-0970

BAGPACIFIC

36X36 cm 1010-0983BAG

PACIFIC 26X12 cm 1010-0967

WALLET PACIFIC 20x11 cm 1101-0537

SCARF PACIFIC 70X180 cm 1704-0426

The Pacific collection is inspired by the color of the ocean. A stylish and aristocratic colour such as blue never goes out of fashion. This interesting colour adds style, compliments your jeans and looks great with grey, camel and neutral shades.

PaciFiccollection

Page 39: axel mag 2012-13

{pacific}

A x e l | 39

SHOES GREY 1208-0015

BAGPACIFIC 30X31 1010-0980

BOOTS BROWN 1203-0189

BAG PACIFIC 43X28 cm 1006-0750

BRACELETCAMEL 1302-1174

EVENING BAG OFF WHITE 31.5Χ17 cm 1005-0647

BAG PACIFIC 31X23 cm 1010-0968

NECKLACEBLUE 1301-1551

BAGPACIFIC

25X30 cm 1010-0966

PaciFiccollection

Η ‘’pacific’’ συλλογή από την axel accessories έχει εμπνευστεί από το χρώμα του ωκεανού. Ένα στιλάτο και αριστοκρατικό χρώμα όπως το blue δεν φαίνεται να εγκαταλείπει ποτέ τα κορυφαία χρώ-ματα κάθε season. Είναι ένα ενδιαφέρον χρώμα που προσθέτει στυλ και ταιριάζει ωραία με τα jeans. Δείχνει υπέροχα με γκρι, camel και ουδέτερες απο-χρώσεις.

Η συλλογή “Pacific”

Page 40: axel mag 2012-13

axel style

40 | A x e l

NOTEBOOKTOBACCO 18x22 cm 1108-0003

SCARF KHAKI 120X120 cm 1704-0403

BAGBROWN 49X42 cm 1006-0751

CAPSTONE 1518-0055 CARDIGAN

GREY 1416-0020

BAG BORDO

37Χ31 cm 1010-0947

GLOVES GREY

1802-0134

BAGGREY 30X31 cm

1010-0978

BOOTSBROWN 1203-0184

Fashion trends come and go but there is something that remains the same, your personal style. So why shouldn’t you choose the right clothes and accessories when you travel? Pack some axel key pieces and be ready for every temperature you might face at your destination.

TRAVELLER

Page 41: axel mag 2012-13

{traveller}

A x e l | 41

Οι τάσεις της μόδας αλλάζουν συνεχώς αλλά υπάρχει κάτι που παραμένει ίδιο, και αυτό είναι το προσωπικό σου στυλ. Γιατί λοιπόν να μην επιλέξεις τα σωστά ρούχα και accessories καθώς ταξιδεύεις; Πακετάρισε μερικά axel key pieces και προετοιμάσου για οποιαδήποτε θερμοκρασία ενδέχεται να συνα-ντήσεις στον προορισμό σου.

Ταξιδιώτες

BAGBLOSSOM BROWN 36Χ26

cm 1010-0939

BAG BLUE 50Χ50 cm 1010-0933

BAGOLIVE 31Χ43 cm 1010-0940

MOBILE CASE VIOLET 12X7

cm 1102-0147

BOOTSBLUE

1203-0191

BAG BLOSSOM BROWN -

CAPPUCCINO 51X35 cm 1013-0022

LEG WARMERS BROWN 1419-0004

HAT BROWN

1503-0045

BAG TOBACCO 22X14 cm

1020-0020

BAGBLACK 22X14 cm

1020-0020

Page 42: axel mag 2012-13

The prehistorically lakeside settlement

42 | A x e l

Dispiliou Kastoria

The ancient lakeside settlement

Ο προϊστορικός λιμναίος οικισμός Δισπηλιού Καστοριάς

An interesting excavation started some years ago in Dispilio, Kastoria, with the water level of the lake having dramatically depleted, revealing

a previously undiscovered settlement.

Μια ενδιαφέρουσα ανασκαφή άρχισε πριν από χρόνια στο Δισπηλιό της Καστοριάς, όταν άρχισε η δραματική πτώση της λίμνης, φέρνοντας στην επιφάνεια ένα μοναδικό λιμναίο οικισμό.

WORDS BY Noula KatsikiaΚΕΙΜΕΝΑ Νούλα Κατσίκια

Page 43: axel mag 2012-13

| D isp i l i o o f K a s to r ia |

A x e l | 43

Page 44: axel mag 2012-13

The prehistorically lakeside settlement

44 | A x e l

Dispilio is a village 6 kilometers south of Kastoria, 640 metres above sea level. It was in this village, in 1932, where the

remains of an ancient settlement were first discovered. This settlement is estimated to date back to 5500 B.C.. The settlers

here built their foundations by sticking long poles deep into the bottom of the lake. These poles were first observed by

Mr. Antonis Keramopoulos, professor of Archaeology at the University of Athens.

Το δισπηλιό είναι ένα χωριό 6 χιλιόμετρα νότια της Κα-στοριάς, σε υψόμετρο 640μ. Ακριβώς σε αυτό το χωριό, το 1932, αποκαλύφθηκαν τα οικοδομικά υλικά ενός προ-ϊστορικού οικισμού, η ηλικία του οποίου χρονολογείται το 5500 π.Χ. Τα οικοδομικά υλικά που είχαν χρησιμοποι-ηθεί από τους προϊστορικούς ανθρώπους ήταν χοντροί πάσσαλοι μπηγμένοι βαθιά στο βυθό της λίμνης, πάνω στον οποίο έκτιζαν τα σπίτια τους. Την εικόνα αυτή των πασσάλων παρατήρησε για πρώτη φορά ο καθηγητής της αρχαιολογίας του πανεπιστήμιου Αθηνών, Αντώνης Κεραμόπουλος.

Page 45: axel mag 2012-13

| D isp i l i o o f K a s to r ia |

A x e l | 45

Page 46: axel mag 2012-13

The prehistorically lakeside settlement

46 | A x e l

Page 47: axel mag 2012-13

| D isp i l i o o f K a s to r ia |

A x e l | 47

Το 1992, μία ομάδα αρχαιολόγων από το Αριστοτέλειο πανεπιστήμιο Θεσσαλονί-κης με επικεφαλή τον κ. Χουρμουζιάδη (καθηγητή προϊστορικής αρχαιολογίας) αποφάσισε να αρχίσει μια συστηματι-κή ανασκαφή στο χώρο που εντόπισε πρώτα ο κ. Κεραμόπουλος.

A team of archaeologists from the Aristotle University of Thessaloniki lead by Mr. Chourmouziadi, professor of ancient archaeology, first began excavations in

1992 around the area first discovered by Mr Keramopoulos. The village gives a real idea of an ancient lakeside settlement, from which we can see how its inhabitants lived and depended both economically and

ecologically on the lake.

Page 48: axel mag 2012-13

The prehistorically lakeside settlement

48 | A x e l

Page 49: axel mag 2012-13

| D isp i l i o o f K a s to r ia |

A x e l | 49

This spot was chosen by the ancient villagers given the proximity to the lake and its excellent benefits. Fishermen, farmers

and stock breeders were able to take advantage of this rich ecosystem. Several objects and tools have been discovered

during excavation to support this hypothesis. The houses were wooden framed, plastered in clay.

The findings have been impressive; including evidence that the settlers had developed communication skills expressed through

writings, music and decorative objects. These findings depict a civilised settlement

7000 years back in time.

Οι προϊστορικοί κάτοικοι επέλεξαν την εγκατάσταση κοντά στη λίμνη εξαιτίας της ευφορίας που πρόσφε-ρε η περιοχή. Ήταν εκτός από ψαράδες, γεωργοί και κτηνοτρόφοι, που είχαν τη δυνατότητα εκμετάλλευ-σης ενός πλούσιου οικοσυστήματος. Στοιχεία που το μαρτυρούνται είναι τα διάφορα εργαλεία και σκεύη που βρέθηκαν κατά τις ανασκαφές. Πρόκειται για ξύλινους σκελετούς σπιτιών, επιχρισμένους από πηλό. Εντύπωση προκαλούν τα ευρήματα που δείχνουν την ανάγκη τους για επικοινωνία μέσω της γραφής αλλά και η καλλιτεχνική έκφραση τους μέσω της μουσικής ή διακοσμητικών σκευών, που εντοπίστηκαν. Στοιχεία που μαρτυρούν πολιτισμένο οικισμό 7000 χρόνια πριν.

Page 50: axel mag 2012-13

bag 1010-0960 cardigan 1416-0020 shoes 1201-0219 gloves 1803-0143 scarf 1704-0403 hat 1503-0043 www.axelaccessories.com

Page 51: axel mag 2012-13

| w inter s t y l e |

A x e l | 51

stylewinterModels Lousie, Magdalena

bag 1006-0752 jacket 1408-0054 boots 1203-0183

scarf 1704-0395 ,1707-0339 umbrella 2006-0094

Page 52: axel mag 2012-13

Collect ion AW 12|13

52 | A x e l

jacket 1408-0053 umbrella 2006-0093 scarves 1701-0207, 1707-0404 , 1707-0343

Page 53: axel mag 2012-13

| w inter s t y l e |

A x e l | 53

Harmonise your imagination

in vivid colors.

Page 54: axel mag 2012-13

Collect ion AW 12|13

54 | A x e l

left jacket 1421-0007 scarf 1707-0336 right bag 1013-0022 scarf 1701-0216 jacket 1408-0053

Page 55: axel mag 2012-13

| w inter s t y l e |

A x e l | 55

Page 56: axel mag 2012-13

Collect ion AW 12|13

56 | A x e l

Bridging the gap between now

and then and show the romantic

side of you.

Page 57: axel mag 2012-13

| w inter s t y l e |

A x e l | 57

bag 1010-0992 blouse 1401-0300 boots 1203-0185 belt 1603-0308 leather gloves 1802-0106 necklaces 1301-1506 ,1301-1542

Page 58: axel mag 2012-13

Collect ion AW 12|13

58 | A x e l

jacket 1421-0007 scarf 1704-0395

Page 59: axel mag 2012-13

| w inter s t y l e |

A x e l | 59

Page 60: axel mag 2012-13

Collect ion AW 12|13

60 | A x e l

left bag 1010-0978 vest 1416-0019 shirt 1405-0016 scarf 1701-0215 necklace 1301-1534 right bag 1006-0750 vest 1416-0018 dress 1403-0381 scarf 1707-0339 rainboots 1203-0184

Page 61: axel mag 2012-13

| w inter s t y l e |

A x e l | 61

Feeling chic and elegant everywhere.

Page 62: axel mag 2012-13

Collect ion AW 12|13

62 | A x e l

Step into a world of fashion

harmony

Page 63: axel mag 2012-13

| w inter s t y l e |

A x e l | 63

bag 1010-0940 blouse 1401-0300 belt 1603-0309 leather gloves 1802-0138 necklaces 1301-1500,1301-1508,1301-1544

Page 64: axel mag 2012-13

Collect ion AW 12|13

64 | A x e l

bag 1010-0933 jacket 1408-0054 rainboots 1203-0182 scarf 1707-0347

Page 65: axel mag 2012-13

| w inter s t y l e |

A x e l | 65

The story of fashion simplicity

Page 66: axel mag 2012-13

Collect ion AW 12|13

66 | A x e l

Romantic surrounding

bags 1010-0975 , 1010-0996 boots 1203-0182

Page 67: axel mag 2012-13

bag 1010-0939 cardigan 1401-0303 shoes 1208-0015 hat 1518-0062 bracelet 1302-1174 necklaces 1301-1534, 1301-1509www.axelaccessories.com

Page 68: axel mag 2012-13

axel style |

68 | A x e l

NEKCLACE BROWN

1301-1548

SCARF RED 90X90 cm

1703-0200

BLOUSE BEIGE

1401-0301

BAG BLACK

36X36 cm 1010-0983

GLOVES BLACK 1802-0135

UMPRELLA BLACK

2006-0094

BAGBLACK 30X29 cm

1010-0944

BAGBLACK

33X27 cm 1010-0990

BAG BLACK 36Χ23,5 cm 1010-0936

WALLET STONE 20X9 cm 1101-0530

WALLET BLACK 20x11 cm 1101-0526

WALLET BLACK 20x11 cm 1101-0543

BAG BROWN

42X16 cm 1010-0985

SHOESBEIGE 1201-0220

BAG BLACK

35x27 cm 1010-0950

CARD CASES BLACK CHOCOLATE 8X20 cm 1107-0011

Page 69: axel mag 2012-13

| g e t o n t o p

A x e l | 69

styleBusiness

Don’t leave your personal style at home when you're getting ready for the office. Pick your colours

carefully when choosing an outfit for the office. Whether it's grey, black or brown, conservative or

chic, be sure you choose structured bags for an elegant but practical look.

Μην παραμελείς το προσωπικό σου στυλ όταν ετοιμάζεσαι για το γραφείο. Το χρώμα παίζει καθοριστικό ρόλο για το ντύσιμο σου. Είτε είναι γκρι ή καφέ, για ένα πιο συντηρη-τικό αποτέλεσμα, είτε black για ένα πιο chic, το σίγουρο είναι πως πρέπει να επιλέξεις μια δομημένη axel τσάντα για μία κομψή αλλά και πρακτική εμφάνιση.

SCARF BONE 70X200 cm 1704-0422

NOTEBOOK STONE 18X22 cm 1108-0003

SHOESBLACK

1207-0038

BAGBLACK

31,5X27 cm 1010-0973

BAGBLACK 30X29 cm

1010-0944

BAGBLACK

33X27 cm 1010-0990

BAGWOOD

30,5X30 cm 1010-0955

BAG BLACK 34X28 cm 1010-0993

BAG GREY 30X19 cm

1010-0937

EARRINGSBLACK

1304-1951

Page 70: axel mag 2012-13

axel style |

70 | A x e l

join theBoysThe androgynous look is one of this season’s key fashion trends. Wearing unwomanly shoes doesn’t have to take away your femininity. Contrast the masculine look with a feminine sweater and an elegant scarf. A classic look that fits into every winter trend.

Το ανδρόγυνο look είναι μία από τις σημαντικότερες τάσεις στη μόδα. Φορώντας αντρικά παπούτσια δεν σημαίνει πως χάνεις τη θηλυκότητα σου. Πρόσθεσε αντίθεση στο ανδρόγυνο Look σου με ένα θηλυκό γυναικείο πουλόβερ και ένα κομψό φουλάρι. Είναι μία από τις τάσεις που εξελίσσετε σε κλασσική από τι στιγμή που επιστρέφει στη μόδα κάθε σεζόν.

CARD CASES STONE 8X20 cm

1107-0011

SHOES PACIFIC

1211-0009

SHOES STONE 1211-0010

GLOVES WINE 1802-0128

BAGBLACK

39X25 cm 1010-0992

WALLET BLACK 20x11 cm

1101-0546

UMBRELLABORDO GREY 2006-0092

BAG STONE 36Χ37 cm 1010-0935

BAGBLACK 36Χ31 cm 1010-0934

BAGCOGNAC 30Χ40 cm 1010-0929

BAG BLUE 23X14 cm 1020-0021

SCARF BROWN

1707-0342

SHOESTOBACCO 1211-0010

Page 71: axel mag 2012-13

| m a n n i s h

A x e l | 71

SCARFBROWN

30X164 cm 1707-0341

IPAD CASES BROWN BLACK

20x25 cm 1110-0003

BAG OLIVE 30,5X30 cm

1010-0955

BAG WINE 43X28 cm

1006-0750

WALLETGREY 20x11 cm

1101-0549

SHOES GREY 1201-0218

WALLET BLUE 20x11 cm 1101-0545

WALLET BLACK 20x11 cm

1101-0546

BAGBLACK

30X31 cm 1010-0980

shoes BLACK 1211-0008

HATGREY WOOL 1503-0048

IPHONE CASES STONE - PACIFIC 1102-0142

BAG TOBACCO 35Χ27 cm 1010-0950

Page 72: axel mag 2012-13

72 | A x e l

FOREST 1301-1514EARRINGS

1304-1951

EARRINGS 1304-1826

FLORAL 1301-1493

FLORAL 1301-1494

EARRINGS 1304-1892

FLORAL 1301-1495

OFF WHITE 1301-1497

OFF WHITE 1301-1498

OFF WHITE1301-1500

BLOSSOM 1301-1512

PACIFIC 1301-1519

PACIFIC 1301-1520

WINE 1301-1509

ROSE CLOUD 1301-1505

RED FLOWER 1301-1523

BRONZE 1301-1527

OFF WHITE1301-1500

Fashion accessories such as necklaces, elegant earrings or bracelets have always played an important role in our lives. Wearing the right kind of necklace or earring could highlight and give a different air to your daily outfit. Jewellery can help you to update or modify your style. Choose some of axel’s ethnic

or chic necklaces and change your daytime dress to a stunning

night one.

axeljewellerybox

axelaxelstyle

Page 73: axel mag 2012-13

| jewel ler y b ox

A x e l | 73

EARRINGS 1304-1822

EARRINGS 1304-1945

EARRINGS 1304-1884

ROSE CLOUD 1301-1507

BRONZE 1301-1528

BRONZE 1301-1529

FOREST 1301-1532

FOREST 1301-1533

GOLD 1301-1535

WHITE 1301-1550

WINE 1301-1508

GREY 1301-1516

CLOUD 1301-1517

BRONZE 1301-1554

BLACK 1301-1561

GOLD 1301-1536

GOLD 1301-1557

YELLOW 1301-1562

Fashion accessories όπως κολιέ, κομψά σκουλαρίκια ή βραχιόλια παίζουν πάντα ένα σημαντικό ρόλο στις ζωές μας. Φορώντας το σωστό κολιέ ή σκουλαρίκια μπορεί να τονίσει και να χαρίσει ένα διαφορετικό αέρα στο καθημερινό σου ντύσιμο. Τα κοσμήματα μπορούν να ανανεώσουν και να τροποποιήσουν το στυλ σου. Επέλεξε ένα από τα ethnic ή chic κολιέ και τροποποίησε το καθημερινό σου φόρεμα σε ένα εκθαμβωτικό νυχτερινό.

Δώστε έμφαση στο στυλ σας

axel

Page 74: axel mag 2012-13

axel fashion

74 | A x e l

Ένα στιλάτο ζευγάρι γαλότσες θα σε οδηγήσει στην εξοχή. Το country style δεν είναι μόνο της μόδας αλλά επίσης πρακτικό και λειτουργικό. Από άνετα πλεκτά, σε εμπνευσμένα παλτό και καρό υφάσματα, η χειμερινή μόδα έχει να κάνει με το bohemian country look μέσα από μια ρομαντική αίσθηση.

Go rural with a stylish pair

of wellies. Country style

is not only fashionable,

but also practical and

functional. From cosy knits

to inspired coats and plaid,

winter fashion is all about

the boho-country look with

a romantic touch.

WORDS BY Noula KatsikiaPHOTOGRAPHS Thanassis Krikis

CountryL i v i n g

Page 75: axel mag 2012-13

| C ountr y L i v ing |

A x e l | 75

“ ”bag 1010-0981

sweater 1401-0299 scarf(skirt) 1704-0423 rainboots 1203-0183 scarf 1707-0344

CountryL i v i n g

Page 76: axel mag 2012-13

axel fashion

76 | A x e l

“”

bag 1010-0973 bag (side) 1010-0974 dress 1403-0382 boots 1203-0184 belt 1603-0311 hat 1503-0048 scarf 1704-0438

Page 77: axel mag 2012-13

| C ountr y L i v ing |

A x e l | 77

“”

left bag 1010-0997, dress 1403-0380, boots 1203-0189, belt 1603-0300, scarves 1702-0073,1704-0419, bracelets 1302-1177, 1302-1173, right bag 1010-0947, vest 1416-0013, blouse 1405-0016, boots 1203-0193

Page 78: axel mag 2012-13

axel fashion

78 | A x e l

“ ”bag 1010-0985, suitcase 1013-0022,

sweater 1401-0299, vest 1416-0013, boots 1203-0193, cap 1518-0057, scarf 1707-0342

Page 79: axel mag 2012-13

| C o untr y L i v ing |

A x e l | 79

“ ”bag 1010-0939, small bag 1020-0019,

shirt 1405-0016, shoes 1201-0222 gloves 1803-0146, necklaces 1301-1516, 1301-1535 , 1301-1495

Page 80: axel mag 2012-13

axel fashion

80 | A x e l

“ ”left bag 1010-0930, small bag 1020-0018, cardigan 1401-0305, shoes 1211-0008,

belts 1603-0310, gloves 1803-0148, scarves 1701-0209, 1704-0432, 1701-0217 right bag 1010-0983, shirt 1401-0298, blouse 1405-0017, shoes 1211-0009, gloves 1803-0147

Page 81: axel mag 2012-13

| C ountr y L i v ing |

A x e l | 81

Page 82: axel mag 2012-13

axel fashion

82 | A x e l

“”

bag 1010-0932, sweater 1401-0298,

rainboots 1203-0195, scarf 1701-0216, gloves leather 1802-0125, cap 1518-0066, necklaces 1301-1532, 1301-1515

Page 83: axel mag 2012-13

bag 1010-0991 sweater 1401-0300 boots 1203-0191 scarf (skirt) 1704-0423 belt 1603-0312 cap 1517-0024 scarf (neck) 1707-0336 bracelets 1302-1177, 1302-1174

| C ountr y L i v ing |

A x e l | 83

“”

Page 84: axel mag 2012-13

Ano Kranionas

84 | A x e l

Page 85: axel mag 2012-13

| T he a b a n d o ne d v i l l a ge |

A x e l | 85

The abandoned village

Ano KranionasΤο εγκαταλελειμμένο χωριό Άνω Κρανιώνας

By following the road which connects Kastoria to Prespes and Florina we discovered the forgotten world of the Korestion: a cluster of mountain villages, including

Ano Kranionas, that are spread around the edges of the valley Ladopotamos and are of strong architectural and

cultural interest.

Ακολουθώντας τον οδικό άξονα που συνδέει την Καστοριά με τις Πρέσπες και τη Φλώρινα ανακαλύπτουμε τον ξεχασμένο κόσμο των

Κορεστίων, πρόκειται για μια συστάδα ορεινών οικισμών ανάμεσα τους και ο άνω Κρανιώνας, που απλώνονται στα όρια της κοιλάδας του

Λαδοπόταμου και παρουσιάζουν έντονο αρχιτεκτονικό και πολιτισμικό ενδιαφέρον.

Page 86: axel mag 2012-13

Ano Kranionas

86 | A x e l

Ano Kranionas was left completely abandoned around 60 years ago during the civil war. The village’s buildings were labouriously built by hand from mud and straw. The red coloured two- and three-tiered houses are slowly wearing away over time: the enemy here is no longer the bombs that rained during the war, but the actions

of Mother Nature that erodes the mud bricks and sun-scorched earth.

Ο Άνω Κρανιώνας εγκαταλείφθηκε μαζικά πριν από 60 χρόνια περίπου κατά τη διάρκεια του εμφύλιου πολέμου. Χωμάτινο χωριό από λάσπη και άχυρο, που οι κατοικοί του έδωσαν ψυχή και σώμα για να το χτίσουν. Ένα χωριό με κοκκινωπά διώροφα και τριώροφα σπίτια που εξα-λείφονται στο χρόνο. Μοναδικός εχθρός τους πια όχι οι βόμβες κατά τον εμφύλιο πόλεμο αλλά

οι καιρικές συνθήκες που λιώνουν τους πλίνθους.

Page 87: axel mag 2012-13

| T he a b a n d o ne d v i l l a ge |

A x e l | 87

Page 88: axel mag 2012-13

Ano Kranionas

88 | A x e l

Page 89: axel mag 2012-13

| T he a b a n d o ne d v i l l a ge |

A x e l | 89

Some of the scenes from Panteli Bulgari’s picture “Deep soul” were filmed here.

This movie tells the dramatic tale of the civil war. The mud bricks that make up

the village represent a rare, not oft-seen architectural style that is admired

by visitors.

Στο χωριό αυτό έγιναν κάποια γυρίσματα της ταινίας του Παντελή Βούλγαρη «ψυχή Βαθιά» που διαπραγματεύεται την δραματική ιστορία του Εμφύλιου πολέμου. Το πλίνθινο αυτό χωριό παρουσιάζει μια ιδιαίτερη αρχιτεκτονική που θαυμάζεται από τους επισκέπτες εξαιτίας της

σπανιότητας της κατασκευής του.

Page 90: axel mag 2012-13

Ano Kranionas

90 | A x e l

The decaying houses in Kraniona were all built similarly: all feature a stable, an open fire and wooden stairs that lead to the top floors.

Impressively, all of the houses face the river and the lowland. The roofs are covered with wood, reed and tiles made from mud and straw, destined to be lost in time. The foundations of the houses are set in masonry and are supported with wooden frames

for improved support.

Τα γκρεμισμένα σπίτια του Κρανιώνα παρουσιάζουν μία αρμο-νία ως προς τη διάταξη τους, όλα με ξύλινη σκάλα, που οδηγεί στα ξύλινα πατώματα των πάνω ορόφων, με σταύλο και τζάκι. Εντύπωση προξενεί πως όλα τα σπίτια βλέπουν προς το ποτάμι και τον κάμπο. Οι στέγες σκεπασμένες από ξύλα, καλάμια και κεραμίδια που ήταν φτιαγμένα από λάσπη και άχυρα χυμένη σε καλούπια, χτίστηκαν προορισμένα να χαθούν στο πέρασμα του χρόνου. Η θεμελίωση των σπιτιών βασίζεται στη λιθοδομή και ενισχύονταν με ξυλοδεσιές με σκοπό τη μεγαλύτερη στα-

θερότητα του κτίσματος.

Page 91: axel mag 2012-13

| T he a b a n d o ne d v i l l a ge |

A x e l | 91

This abandoned and silent landscape recalls a film

scene of another era.

Τοπίο εγκατάλειψης και σιωπής δημιουργεί

ένα κινηματογραφικό σκηνικό μιας άλλης εποχής.

Page 92: axel mag 2012-13

Ano Kranionas

92 | A x e l

Our attention in Ano Kraniona was drawn by a lone building’s architecture and well-preserved state,

the Saint Paraskevi church. It was like seeing the last sign of life in this village, abandoned

ever since the end of the civil war. The church was built in 1864 and is a unique jewel and the

main reason to visit the village. This stone-built construction features a square bell tower.

Inside, the superb altar overlooked by three icons is a true masterpiece; the red colored walls

combine with the surrounding green landscape to create a harmonious view. The old church bell

stands proudly in the landscape and its mighty sound is awe-inspiring. South of the church, a

bronze tablet set in a stone base describes the topography of the village, its houses and their

owners names according to records from 1948. This project was constructed from emigrants in

Canada and Australia in 2003.

AgiaParaskevi

church

Page 93: axel mag 2012-13

| The church |

A x e l | 93

Αυτό που μας τράβηξε τη προσοχή στον Άνω Κρανιώνα είναι το μόνο

καλοδιατηρημένο κτίσμα με την ιδιαίτερη αρχιτεκτονική, η εκκλη-

σία της Αγίας Παρασκευής. Ήταν σαν να βλέπαμε το μόνο ζωντανό

οργανισμό στο εγκαταλελειμμένο μετά τον εμφύλιο πόλεμο χωριό.

Χτίστηκε το 1864 και αποτελεί μοναδικό κόσμημα και βασικό λόγο

επίσκεψης του χωριού.

Πρόκειται για έναν πέτρινο ναό, με τετράγωνο καμπαναριό. Το εξαιρε-

τικό του τέμπλο με τρεις σειρές εικόνων είναι αριστουργηματικό. Το

κοκκινωπό χρώμα στους τοίχους του ναού δημιουργεί μία αρμονική

εικόνα με το καταπράσινο τοπίο. Η παλιά του καμπάνα ξεχωρίζει στο

τοπίο και δέος προξενεί ο δυνατός της ήχος.

Μια χάλκινη πλάκα παρατηρείται νότια της εκκλησίας σε πέτρινη

βάση. Περιγράφει τρισδιάστατα την τοπογραφική απεικόνιση του χω-

ριού, με τα σπίτια και τα ονόματα των ιδιοκτητών τους, όπως ίσχυαν το

1948. Το έργο κατασκευάστηκε από Έλληνες μετανάστες του Καναδά

και της Αυστραλίας το 2003.

Page 94: axel mag 2012-13

94 | A x e l

axel magazine

94 | A x e l

For this winter it does not matter

whether you will choose ballerina shoes,

high heels, or boots. What matters is to

choose shoes that do not whisper but

make an impression!

It’s all about the shoes

BLACK 1201-0218

GREY 1201-0218

GREY 1203-0193

BLACK 1207-0036

FOREST 1208-0017

BLOSSOM BLACK 1208-0018

BLACK 1201-0222

BLUE 1201-0219

BROWN 1207-0037

Page 95: axel mag 2012-13

A x e l | 95A x e l | 95

Για τον φετινό χειμώνα δεν έχει σημα-σία αν θα διαλέξεις χαμηλές μπαλαρί-νες, ψηλοτάκουνες γόβες ή μποτάκια.

Αυτό που έχει σημασία είναι να δια-λέξεις παπούτσια που δεν ψιθυρίζουν

αλλά που κάνουν εντύπωση.

Η νέα τάση στα παπούτσια

BEIGE 1201-0218

CHOCOLATE 1207-0039

BLUE 1208-0015

CAMEL 1208-0016

GREY 1201-0220

BLUE 1201-0223

BROWN 1201-0223

FOREST 1201-0219

BLACK 1201-0221

WOOD 1201-0221

| s h o e s |

Page 96: axel mag 2012-13

axel

96 | A x e l

The clutch bag is a trend-setter this Autumn/Winter 2012-13. Some things never go out of fashion; a clutch bag is definitely one of those. Choose a great one and don’t let go!

clutch bag

Passion with the

Τα clutch bag θα είναι μεγάλη τάση για το Φθινόπωρο/Χειμώνα 2012-13. Λένε πως με-ρικά accessories δεν φεύγουν ποτέ από τη μόδα. Τα clutch bag είναι αναμφισβήτητα μερικά από αυτά.

Πάθος με τα clutch bags

CAMEL 17X11 cm 1005-0662

COGNAC 21X13,5 cm 1005-0649

BROWN 28,5X20 cm 1005-0654

Page 97: axel mag 2012-13

| clutch bags |

A x e l | 97

STONE 17X11 cm 1005-0662

GREY 28,5X20 cm 1005-0654

BLUE 17X11 cm 1005-0662

BEIGE 28X21,5 cm 1005-0648

STONE 9X8,5 cm 1005-0658

BLUE 17X11 cm 1005-0662

Page 98: axel mag 2012-13

98 | A x e l

axel footwear

Why do we likeboots so much?

Whether over-the-knee, tall, short, or with structured high heels, this season’s boots will be walking back into your

wardrobe this Autumn/Winter 2012-13. Be it a country look, urban or chic, comfort is top priority during the winter.

Combine a pair of Axel’s boots with a great scarf to finish your look.

OLIVE 1203-0194

STONE 1203-0183

BLUE 1203-0183

Είτε πάνω από το γόνατο είτε κάτω, ψηλές, χαμηλές με δομημένα ψηλά τακούνια το σίγουρο είναι ότι οι μπό-τες θα επανέλθουν στις ζωές μας για το Φθινόπωρο/Χειμώνα 2012-13. Μπορούν να έχουν ένα Country, ένα urban ή ένα chic αποτέλεσμα αλλά το πιο σημαντικό είναι ότι αυξάνουν την άνεση στο περ-πάτημα μας κατά τη διάρκεια του χειμώ-να. Συνδύασε ένα ζευγάρι axel μπότες με το σωστό φουλάρι για να δώσεις μια ολοκληρωμένη νότα στο look σου.

Γιατί μας αρέσουν οι μπότες τόσο πολύ;

GREY 1203-0184

OLIVE 1203-0195

BLOSSOM STONE 1203-0182

BLACK 1203-0196

Page 99: axel mag 2012-13

A x e l | 99

| b o o t s |

BAGWOOD

1010-0930

EVENING BAGBLACK 1005-0665

CAPPUCCINO 1203-0185 BLACK 1203-0185

BROWN 1203-0186 BLACK 1203-0186

1203-0190 BROWN 1203-0190 BLACK

GREY 1203-0188 BROWN 1203-0188

STONE 1203-0192 BLACK 1203-0192

BLUE 1203-0189

1203-0187 GREY

Page 100: axel mag 2012-13

100 | A x e l

axel magazine

A woman loves only one material more than a diamond, and that is her handbag. Handbags always make the absolute fashion statement. The choice of your bag reflects your style so choose carefully.

Your handbag reflects

your style

WINE 25X25 cm 1010-0988

GREY 39X28 cm

1010-0977

BEIGE 36Χ37 cm

1010-0935

STONE 30,5X36 cm

1010-0963

BLACK 45X23 cm

1010-0957

BLACK 30X25 cm 1010-0958

SHOES

BLOSSOM STONE

1208-0018

BAG BLUE

38Χ24 cm 1011-0088

BAGPACIFIC

25X30 cm 1010-0966

Page 101: axel mag 2012-13

A x e l | 101

| b a g s |

Μια γυναίκα αγαπάει μόνο ένα πράγμα περισσότερο από ένα διαμάντι και αυτό είναι η τσάντα της. Οι τσάντες

αποτελούν αναμφίβολα ένα σημαντικό κομμάτι της τάσης κάθε season. Η επιλογή της τσάντας σας αντανακλά το στυλ

σας, οπότε επέλεξε προσεκτικά.

Η τσάντα σου αντανακλά το στυλ σου

PACIFIC 26X12 cm

1010-0967

PACIFIC 26,5X21cm

1010-0964

STONE 40X19 cm

1010-0994

WINE 40Χ39 cm

1010-0949

BLACK

47Χ50 cm 1010-0932

WOOD 40,5X27 cm

1010-0975

TOBACCO 33X21 cm

1010-0942

PACIFIC 40X27 cm

1010-0991

BEIGE 44X30 cm

1010-0981

Page 102: axel mag 2012-13

102 | A x e l

axel magazine

E-ShopWhere else can you shop even in the middle

of the night while wearing your pyjamas?Finish your shopping in no time in our new online shop. We have created the best online shopping experience. Be our guest, feed your fashion appetite with outfit inspirations, with latest trends and access to the latest news.

KEEP UP TO DATEWITH FACEBOOK

& E-SHOPFacebook

You will find all information about our latest fashion news on our official facebook page. Join us and take part in competitions and events. Have fun with us. Win gifts and also give us the change to get to know you better. Let’s start chatting about fashion.

Στην επίσημη σελίδα μας στο Facebook θα βρείτε όλες τις πληροφορίες για τα τελευταία νέα μας σχετικά με τη μόδα. Ελάτε στην παρέα μας, διασκεδάστε και πάρτε μέ-ρος σε διαγωνισμούς και events. Κερδίστε δώρα και δώ-στε μας την ευκαιρία να σας γνωρίσουμε καλύτερα.

Που αλλού μπορείτε να ψωνίσετε μέσα στη νύχτα φορώ-ντας μόνο τις πυτζάμες σας; Ολοκληρώστε τα ψώνια σας σε χρόνο μηδέν στο νέο μας ηλεκτρονικό κατάστημα. Έχουμε δημιουργήσει για εσάς μια καταπληκτική shopping εμπει-ρία. Εμπλουτίστε την εμφάνισή σας με εμπνευσμένες προτάσεις από τις τελευταίες τάσεις της μόδας.

Page 103: axel mag 2012-13

A x e l | 103

No need to wonder if they will like your gift. Give a Gift Card to your loved ones in celebration, birthday, wedding and in any other occasion. Give them the opportunity to enjoy their purchases at any of our stores.Το απόλυτο δώρο από την axel accessories. Δεν χρειάζεται να αναρωτιέστε αν θα τους αρέσει το δώρο σας. Κάντε δώρο μια Gift Card στα αγαπημένα σας πρόσωπα, στη γιορτή, τα γενέθλια, το γάμο και σε όλες τις περιστάσεις. Δώστε τους την ευκαιρία να απολαύσουν τις αγορές τους σε οποιοδήποτε από τα καταστήματα της axel.

Become a member of axel’s bonus card and enjoy the absolute shopping

experience. Win unique rewards during the whole year. Bonus programme

rewards every purchase you make with axel's bonus card in any of our shops.

Earning points will help you redeem them at all shops of ours.

Γίνετε μέλος της axel bonus card και απολαύστε την απόλυτη shopping

experience. Κερδίστε μοναδικά προνόμια κατά τη διάρκεια όλου του χρόνου.

Το πρόγραμμα της bonus card ανταμείβει κάθε αγορά σας με πόντους που μπορείτε

να εξαργυρώσετε σε οποιαδήποτε επόμενη αγορά. Μπορείτε να την αποκτήσετε και να

εξαργυρώσετε τους πόντους σε οποιοδήποτε κατάστημα axel.

* This is not a credit card. Δεν είναι πιστωτική κάρτα.

Make the perfect gift

Be our member with

axel bonus card

| n e w s |

Page 104: axel mag 2012-13

axel traveller

104 | A x e l

Amid the sight of soaring seagulls and rustling reeds is a lake that is occasionally covered in a thin layer of ice. Aesthetically, the lake is one of key elements of Kastoria. Commercially however, the fur trade has dominated throughout its history. This tradition dates back to ancient times; Kastoria was first and fore-most a breeder of furriers before any other vocation. The art of learning this particular craftmanship was passed down from generation to generation and thus became famous from Austria to western Russia. This was the main source of wealth of the city, which was known for many years as the Paris of the Balkans. From the Byzantine period to the years of the Greek

Struggle for Macedonia, the city has always been a place for a crossroads of cultures and people, latterly notables such as Pavlos Menas and Ion Dragoumis. Kastoria was home to one of the most famous shop-ping centres for over ten centuries, evidenced by the mansions of the famous district Doltso. Kastorian boats follow centuries-old tradition. Usu-ally constructed by carpenters or by the fishermen themselves from pieces of timber sourced from the surrounding area, they are light and fast. The beam is of intermediate size, while small benches are placed at the stern and the bow. They are used to fish with nets, but the catch is small, meaning the fish are sold almost

Between Vitsi and Grammo, one can find a city that seems to be frozen in time, Kastoria.

This place ticks by with its own leisurely pace and has a

community that shows welcome to each and every visitor.

Στους ρυθμούς της λίμνης Στους ρυθμούς της λίμνης

Lake’s pace of life

Lake’s pace of life

Ανάμεσα στο Βίτσι και στον Γράμμο, υπάρχει ένα τοπίο που φαίνεται να έχει παγώσει στον χρόνο, η Καστοριά που στέκεται ακλόνητη αλλά όχι ψυχρή. Με πρωταγωνιστή το υδάτινο στοιχείο που παρασέρνει στους δικούς του ήρεμους ρυθμούς τους καλοσυνάτους κατοίκους της μαζί με κάθε επισκέπτη.

Page 105: axel mag 2012-13

| K a s t o r i a |

A x e l | 105

Το πέταγμα των γλάρων, το θρόισμα από τις καλαμιές και ένα λεπτό στρώμα πάγου στη λίμνη, σπάνια παγώνει αλλά αν συμβεί μπορεί να κρατήσει και δυόμισι μήνες δημιουργούν τη μαγευτική εικόνα της Καστοριάς. Η αλήθεια είναι ότι για τους Καστοριανούς η λίμνη είναι από τα βασικά σημεία αναφοράς τους, το άλλο είναι η γούνα. Μια παράδοση που επιστρέφει στα προϊστορικά χρόνια, δείγμα αυτού ο οικισμός του Δισπηλιού που εί-ναι ένας από τους αρχαιότερους λιμναίους σωζόμενους στην Ευρώπη. Στην Καστοριά πρώτα γεννιέσαι γουναράς και μετά γιατρός, αρχιτέκτονας, φούρναρης και ότι άλλο. Η τέχνη μαθαίνετε από πάππου προς πάππου με όλη τη σοφία μιας ιδιαίτερης μαστοριάς που έκανε τους Καστο-ριανούς διάσημους από την Αυστρία μέχρι τα Ουράλια. Αυτή ήταν η κύρια πηγή πλούτου της πόλης που για

πολλά χρόνια φημιζόταν σαν το Παρίσι των Βαλκανίων.

Η πόλη ήταν πάντα σταυροδρόμι πολιτισμών και αν-θρώπων, από την αρχαιότητα και κατόπιν στα βυζαντινά χρόνια αλλά στα χρόνια του Μακεδονικού Αγώνα, του Παύλου Μελά και του Ίωνα Δραγούμη. Το ότι ήταν ένα από τα πιο φημισμένα εμπορικά κέντρα για πάνω από δέκα αιώνες αποδεικνύεται και από τα αρχοντικά της περίφημης συνοικίας του Ντολτσό. Τα τελευταία χρόνια, γίνεται προσπάθεια να αναβιώσει η τέχνη. Οι γούνες δεν μπορούν να ζήσουν πια την πόλη αλλά υπάρχει έντονο ενδιαφέρον από τον Βορρά αναγνωρίζοντας μια παράδοση που δεν συναντά κάποιος εύκολα. «Καράβια» για τους ντόπιους, οι καστοριανές βάρκες ακολουθούν παράδοση αιώνων.

Page 106: axel mag 2012-13

axel traveller

106 | A x e l

exclusively at the city market and occasionally at the mar-ket of Thessaloniki.

First-time visitors to Kastoria may find it isolated.Maybe it’s the location or the fact that Kastoria was always inde-pendent. Spend more time here however, and you will re-alise that this is a city full of vitality. Here the pace is differ-

Ελαφριές, γρήγορες, φτιάχνονται από κομμάτια ξύλου από τις γύρω περιοχές με ενδιάμεση δοκό. Συνήθως, κατα-σκευάζονταν αυτοσχέδια από μαραγκούς ή τους ίδιους τους ψαράδες, ενώ στην πρύμνη και την πλώρη τοποθετούνται μικροί πάγκοι. Το ψάρεμα γίνεται με δίχτυα, αλλά οι ποσό-τητες είναι μικρές, εξ’ ου και τα ψάρια διοχετεύονται σχεδόν αποκλειστικά στην αγορά της πόλης και της Θεσσαλονίκης.

Για αυτούς που έρχονται πρώτη φορά η Καστοριά δείχνει απομονωμένη. Ίσως φταίει η θέση ή το γεγονός ότι ήταν πάντα αυτόνομη πολιτεία. Αλλά αν τη ζήσεις περισσότερο καταλαβαίνεις ότι πρόκειται για μια πόλη γεμάτη ζωντάνια. Εδώ οι ρυθμοί είναι αλλιώς. Είναι μια πόλη με περισσότε-ρα θέλω και λιγότερα πρέπει. Και η καλύτερη ώρα για να την απολαύσει κανείς δεν είναι άλλη από τα ραγκουτσάρια, ένα ξέφρενο πανηγύρι που διαρκεί τρεις μέρες (6,7 και 8 Ιανουαρίου) σε μια διονυσιακή τελετή αρχέγονης ενέργειας. Μέχρι τον Μεσοπόλεμο δε διέφερε σε τίποτα από τα αρχαία Διονύσια: ένα ξόανο του Διονύσου που περιέφεραν από σπίτι σε σπίτι τσιαρανιασμένοι (άντρες βαμμένοι με μαύρες

Landscape by the lake.

Τοπίο δίπλα στη λίμνη.

Winder at Kastoria.

Χειμώνας στη Καστοριά.

Τraditional architecture of houses of Kastoria.

Χαρακτηριστική η παραδοσιακής αρχιτεκτονικής των σπιτιών της Καστοριάς.

Page 107: axel mag 2012-13

| K a s t o r i a |

A x e l | 107

μπογιές) και κουδουνάτοι παίζοντας γκάιντες, σουραύλια και ζουρνάδες.

Τη δεκαετία του ‘50, όμως, εξευρωπαΐζεται με βγελιά (βιολιά) και λαλητάδες (οργανοπαίχτες) που ξεκινούν από την παραλία του Σταυρού για να ενωθούν στο κέντρο με τα μπουλούκια από το Απόζαρι, την Καλλιθέα, το Ντολτσό και το Ζωνάρι σε ένα πανδαιμόνιο χαράς. Οσοι δεν προλαβαί-νουν, μάλιστα, να μασκαρευτούν βάζουν το σακάκι ανάποδα και ακολουθούν από πίσω. Το καρναβάλι, τελικά, ολοκλη-ρώνεται την τρίτη μέρα με το Σεργιάνι της Πατερίτσας που συγκεντρώνει πλήθος κόσμου από όλη την Ελλάδα.

Τα τελευταία χρόνια, όλο και περισσότεροι ανακαλύπτουν ένα τουριστικό θησαυρό. Όχι μόνο λόγω του χιονοδρομικού στο Βίτσι που βρίσκεται σε απόσταση 22 χιλιομέτρων αλλά και της ιδιαίτερης φύσης. Υπάρχουν πάνω από 200 είδη πουλιών, κύκνοι, λαγγόνες, αργυροπελεκάνοι, αγριόπα-πιες, λευκοτσικνιάδες και κοκκινολαίμηδες σε ένα σπάνιο περιβάλλον που προστατεύεται.

Μπορεί η Καστοριά να είναι στην άκρη της χώρας αλλά κάθε φορά που μπαίνεις στη βάρκα η ομορφιά σου κόβει την ανάσα. Και ας τη βλέπεις κάθε μέρα για χρόνια και χρόνια. Εμείς σας ευχόμαστε να βρεθείτε εκεί και να την απολαύσετε έστω για μία φορά.

ent. The best time to enjoy the city is during Ragoutsaria, a frenzied celebration that lasts three days over the 6th, 7th and 8th of January each year. During the ‘50s, a parage of vgelia (violins) and lalitades (instrumentalists) would play beginning at the beach of the Stavrou to unite in the cen-tre with the crowds from far and wide in a carnival of joy. Those who weren’t able to dress up would just turn their jackets inside out. The carnival ends on the third day as the Promenade of crutches draws crowds of many people from all over Greece.In recent years, more and more peo-ple are uncovering a tourist treasure. The ski resort, Vitsi is situated just 22 km away. Over 200 species of birds, swans, pygmy cormorants, pelicans, ducks, robins and egret live in this rare protected environment.

Kastoria is simply breathtaking. We hope that you visit and experience the place even just once.

Μallards.

Αγριόπαπιες.

Dalmatian pelicans. | Αργυροπελεκάνοι.

Traditional boat on Kastoria’s Lake.

Παραδοσιακή βάρκα στη λίμνη της Καστοριάς.

Page 108: axel mag 2012-13

axel - social

108 | A x e l

«The bicycle respects the environment, the planet, the human, the life

and all the upcoming generations» «Το ποδήλατο σέβεται το περιβάλλον, τον πλανήτη,

τον άνθρωπο, τη ζωή και τις γενιές που ακολουθούν»

A few years ago, the idea to travel by bicycle in the cities of Greece seemed like a pipe dream. Today, however, its popularity

has exceeded the expectations of even the most optimistic of those driving for more environmentally friendly modes of trans-port in large cities, where problems of congestion and pollution

continue to grow.

Thessaloniki, birthplace of Axel, is among one of the first cities in Greece that pioneered the rights of its residents to use bicycles. Here are some beautiful cycling opportunities, stretching from the beach and beyond; and soon will spread across the harbour. Also, a large number of roads have now

added a special bike lane. The culture of cycling has begun to flourish, and Greece is finally beginning to take this means of

transport seriously!

Amid this unexpected and welcome development, we at Axel, having always prioritised social consciousness, have designed and constructed a bicycle according to our personal aesthetic.

Changing habits must first begin within ourselves. Therefore, we have provided a bicycle to all of our staff as an alternative

means to get to work, helping to promote a culture that en-courages good health, well-being and less pollution in our city.

Our aim at Axel is to be conscientious, dynamic and active members of our society with a goal of achieving a better quality of life. As members of the fashion industry we invite everybody

to bike’n’roll!

Page 109: axel mag 2012-13

| b i k e ‘ n ’ r o l l |

A x e l | 109

Λίγα χρόνια πριν, η ιδέα να κινηθεί κάποιος με ποδήλατο στις πόλεις της Ελλάδας έμοιαζε με σύντομο ανέκδοτο. Στις μέρες μας όμως η χρήση του έχει ξεπεράσει τις προσδοκίες ακόμα και των πιο αισιόδοξων που θέλουν μέσα μεταφοράς φιλικά προς το περιβάλλον και τον άνθρωπο κυρίως για τις μεγάλες πόλεις, όπου τα προβλήματα της μετακίνησης και της μόλυνσης συνέχεια αυξάνονται.

Η πόλη της Θεσσαλονίκης, όπου ανήκουμε, είναι από τις πρώτες που διεκδίκησε το δικαίωμα των πολιτών στη χρήση ποδηλάτου. Έχουμε έναν από τους ομορφότερους ποδηλατοδρόμους της χώρας, που βρί-σκεται στο κομμάτι της νέας παραλίας και σύντομα θα έχει επεκταθεί σε όλο το λιμάνι. Επίσης και σε μεγάλο δίκτυο των δρόμων έχει πλέον προστεθεί ειδική λωρίδα ποδηλάτου. Παράλληλα έχει αρχίσει να ανθεί η κουλτούρα του ποδηλάτου και ο κόσμος επιτέλους καλωσορίζει το ποδήλατο στα σοβαρά!

Μέσα σε όλη αυτή την απρόσμενη και ευχάριστη εξέλιξη, εμείς στην axel, δίνοντας πάντα προτεραιότητα στη κοινωνική συνείδηση, πήραμε πρωτοβουλία σχεδιάσαμε και κατασκευάσαμε ένα ποδήλατο με την προσωπική μας αισθητική.

Επειδή γνωρίζουμε ότι οι αλλαγές στις κακές συνήθειες της καθημε-ρινής μας ζωής πρέπει να ξεκινάνε από μας, διαθέσαμε από ένα ποδήλατο σε όλο το προσωπικό της εταιρίας ως εναλλακτικό μέσο για να προσέρχο-νται στην εργασία τους. Έτσι βοηθάμε στην προώθηση μιας κουλτούρας που μόνο θετικά έχει να προσφέρει, όπως άσκηση για καλή υγεία, ευεξία και για λιγότερη μόλυνση στην πόλη μας.

Θέλουμε ως axel να είμαστε κοντά στον άνθρωπο και την κοινωνία ως δυναμικά και ενεργά μέλη, γι αυτό και θα συνεχίσουμε την προσφορά μας, ελπίζοντας να βρούμε μιμητές αλλά και να ευοδωθούν οι προσπά-θειες μας για καλύτερη ποιότητα ζωής. Ως μέλη του χώρου της μόδας αντιμετωπίζουμε με αισιοδοξία κάθε πρόκληση και σας καλούμε όλους για bike’n’roll!

A few years ago, the idea to travel by bicycle in the cities of Greece seemed like a pipe dream. Today, however, its popularity

has exceeded the expectations of even the most optimistic of those driving for more environmentally friendly modes of trans-port in large cities, where problems of congestion and pollution

continue to grow.

Thessaloniki, birthplace of Axel, is among one of the first cities in Greece that pioneered the rights of its residents to use bicycles. Here are some beautiful cycling opportunities, stretching from the beach and beyond; and soon will spread across the harbour. Also, a large number of roads have now

added a special bike lane. The culture of cycling has begun to flourish, and Greece is finally beginning to take this means of

transport seriously!

Amid this unexpected and welcome development, we at Axel, having always prioritised social consciousness, have designed and constructed a bicycle according to our personal aesthetic.

Changing habits must first begin within ourselves. Therefore, we have provided a bicycle to all of our staff as an alternative

means to get to work, helping to promote a culture that en-courages good health, well-being and less pollution in our city.

Our aim at Axel is to be conscientious, dynamic and active members of our society with a goal of achieving a better quality of life. As members of the fashion industry we invite everybody

to bike’n’roll!

Page 110: axel mag 2012-13

110 | A x e l

axel thanks...

Thanks to...It is true that an important effort like “axel” company’s endeavor to make a

shooting in historical places could not have been materialized without the help of some people. The historical information, photographs, and interviews which

we have acquired during our winter’s shooting of our Fall-Winter 2012/13 collection have been the main mean that helped us finalize our magazine. The trust that has been shown to us helped us even further in our efforts.

We would like to thank Mr. Emmanouil Chatzisimeonidis, the Mayor of Kastoria, Mr. Hercules Ioannidis, the president of company Macednos S.A.

Mrs. Eirini Miskia, the deputy Mayor of Culture, Mr. George Hourmouziadis, professor of prehistoric archeology, Mrs. Marina Sofronidou, archaeologist, Mrs.

Sophia Tsolaki, tourist guide of the pre-historical settlement representations museum and the archaeological team of the Aristotle University for their remarkable research that brought into light the important archeological findings of the pre-historical lakeside settlement Dispiliou of Kastoria. Finally we would like to thank the Municipality of Makednon where

the settlement of Dispilio belongs.

Είναι γεγονός πως μία σημαντική προσπάθεια όπως αυτή της axel να πραγματοποιήσει μία φωτογράφηση σε ιστορικής σημασίας τοποθεσίες δεν θα

μπορούσε να ολοκληρωθεί χωρίς την σημαντική βοήθεια κάποιων ανθρώπων. Τόσο οι ιστορικές πληροφορίες, το φωτογραφικό υλικό όσο και οι συνεντεύξεις στις οποίες είχαμε πρόσβαση κατά την περίοδο της χειμερινής φωτογράφησης

της συλλογής Φθινόπωρο-Χειμώνας 2012/13 αποτέλεσαν τον βασικό άξονα στον οποίο κινηθήκαμε για να ολοκληρώσουμε το περιοδικό της axel. Η εμπιστοσύνη

που μας έδειξαν διευκόλυνε πολύ την διαδικασία της φωτογράφησης.

Ευχαριστούμε θερμά τον κ. Εμμανουήλ Χατζησυμεωνίδη, Δήμαρχο της Καστοριάς, τον κ. Ηρακλή Ιωαννίδη, πρόεδρο της εταιρείας Μακεδνός Α.Ε.

Την κα. Ειρήνη Μισκία, αντιδήμαρχο πολιτισμού. Τον κ. Γεώργιο Χουρμουζιάδη, καθηγητή προϊστορικής αρχαιολογίας, κα. Μαρίνα Σωφρονίδου αρχαιολόγο, την κα. Σοφία Τσολάκη, ξεναγό του μουσείου αναπαράστασης προϊστορικού οικισμού και την αρχαιολογική ομάδα του Αριστοτελείου πανεπιστημίου για την αξιόλογη έρευνα, που έφερε στο φως τα σημαντικά ευρήματα στον λιμναίο προϊστορικό

οικισμό του Δισπηλιού. Τέλος να ευχαριστήσουμε το Δήμο Μακεδνών στον οποίο ανήκει ο οικισμός του Δισπηλιού.

Ευχαριστούμε θερμά...

Page 111: axel mag 2012-13

bag 1010-0947 suitcase 1013-0022

vest 1416-0018 dress 1403-0381 boots 1203-0185www.axelaccessories.com

Page 112: axel mag 2012-13

axel

112 | A x e l

AXEL STORES

Θεσσαλονίκη ΜΗΤΡΟΠΟΛΕΩΣ 45, ΤΗΛ. 2310 265566, ΕΓΝΑΤΙΑΣ 38, ΤΗΛ. 2310 517171, OUTLET FLOOR, ΕΓΝΑΤΙΑΣ 38, ΤΗΛ. 2310 517171, MEDITERRANEAN COSMOS, ΤΗΛ. 2310 471471

Αθήνα ΧΑΛΑΝΔΡΙ, ΧΑΪΜΑΝΤΑ 19 & ΠΛΑΤΩΝΟΣ, ΤΗΛ. 210 6801529 ΓΛΥΦΑΔΑ: ΑΓΓΕΛΟΥ ΜΕΤΑΞΑ 14, ΤΗΛ. 210 8980355 OUTLET FLOOR, ΑΓΓΕΛΟΥ ΜΕΤΑΞΑ 14, ΤΗΛ. 210 8980355

Kingdom of Saudi Arabia RIYADH, HAYAT MALL QASSIM, NAKHEEL PLAZA MALL

ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΚΑΛΑΜΑΡΙΑ: SEKOΪA, ΠΑΣΑΛΙΔΗ 79, ΤΗΛ.2310446650, ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ: ΤΣΑΚΙΡΗΣ ΜΑΛΛΑΣ, ΤΣΙΜΙΣΚΗ 68, ΤΗΛ.2310265918, FREE SOUL, 25ΗΣ ΜΑΡΤΙΟΥ 49, ΤΗΛ. 2315 006697, ΜΗΧΑΝΙΩΝΑ: MARRON, 28ης ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 21, ΤΗΛ.23920 36222, ΠΥΛΑΙΑ: ATTICA, MEDITERRANEAN COSMOS, ΤΗΛ.2311 813150

ΑΤΤΙΚΗ ΑΓΙΟΣ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ: ΤΣΑΚΙΡΗΣ ΜΑΛΛΑΣ, ΛΕΩΦ.ΒΟΥΛΙΑΓΜΕΝΗΣ 276, ATHENS METRO MALL, ΤΗΛ. 210 9707560, GIOVANNI, ΑΓΙΟΥ ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ 62, ΤΗΛ. 210 9712650, ΑΙΓΑΛΕΩ: LE SAK, ΙΕΡΑ ΟΔΟΣ 236, ΤΗΛ. 210 5904160, ΦΙΛΝΤΙΣΙ, ΙΕΡΑ ΟΔΟΣ 258, ΤΗΛ.210 5982400ΑΜΠΕΛΟΚΗΠΟΙ: VIVA VIDA, Λ. ΚΗΦΙΣΙΑΣ 109, ΤΗΛ. 210 6922659, ΑΧΑΡΝΑΙ - ΜΕΝΙΔΙ: ALL ABOUT ACCESSORIES, ΠΛΑΤΕΙΑ ΑΓΙΟΥ ΝΙΚΟΛΑΟΥ 9, ΤΗΛ. 210 2462043, ODD, ΔΕΚΕΛΕΙΑΣ 26, ΤΗΛ. 210 2400816, TRESOR ACCESSORIES, ΦΙΛΑΔΕΛΦΕΙΑΣ 17, ΤΗΛ. 210 2446811, ΒΥΡΩΝΑΣ: ΜΑΡΑΖΙΩΤΗΣ, ΧΡ.ΣΜΥΡΝΗΣ 107-109, ΤΗΛ. 210 7645231, ΓΑΛΑΤΣΙ: SPICY, ΙΩΑΝΝΟΥ ΦΩΚΑ 85, ΤΗΛ. 210 2914394ΔΑΦΝΗ: ΤΣΑΚΙΡΗΣ ΜΑΛΛΑΣ, ΛΕΩΦ.ΒΟΥΛΙΑΓΜΕΝΗΣ 210, ΤΗΛ. 210 9713088, ΕΛΕΥΣΙΝΑ: LA POUPEE, ΠΑΓΚΑΛΟΥ 62, ΤΗΛ. 210 5542243, ΙΛΙΟΝ: ELEGANT, ΝΕΣΤΟΡΟΣ 121, ΤΗΛ. 210 2622309, FABULOUS, ΑΙΑΝΤΟΣ 80, ΤΗΛ. 210 2620627, ΚΑΙΣΑΡΙΑΝΗ: ΣΤΥΛΑΤΟ, ΦΩΡΜΙΟΝΟΣ 51-53, ΤΗΛ. 210 7510088, ΚΑΛΛΙΘΕΑ: GLAMOUR, ΕΛ. ΒΕΝΙΖΕΛΟΥ 116, ΤΗΛ. 210 9593403, ΚΕΝΤΡΟ: ΤΣΑΚΙΡΗΣ ΜΑΛΛΑΣ, ΕΡΜΟΥ 14, ΤΗΛ. 210 3244839, ΤΣΑΚΙΡΗΣ ΜΑΛΛΑΣ, ΧΑΡΙΛΑΟΥ ΤΡΙΚΟΥΠΗ 3, ΤΗΛ. 210 3820161, ATTICA, ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ 9, ΤΗΛ. 211 1802500, ΚΕΡΑΤΣΙΝΙ - ΑΜΦΙΑΛΗ: FUNKY, ΞΑΝΘΟΥ 35, ΤΗΛ. 210 4003056, ΚΟΡΥΔΑΛΛΟΣ: ΚΑΤΕΡΙΝΑ, ΞΕΝΟΦΩΝΤΟΣ 50 & ΑΘΗΝΑΣ 50, ΤΗΛ. 210 4974136, ΜΑΡΟΥΣΙ: ΤΣΑΚΙΡΗΣ ΜΑΛΛΑΣ, THE MALL ATHENS - ΑΝΔΡΕΑ ΠΑΠΑΝΔΡΕΟΥ 35, ΤΗΛ. 210 6100208, ATTICA GOLDEN HALL, ΛΕΩΦ.ΚΗΦΙΣΙΑΣ 37Α, ΤΗΛ. 211 1814000, ΜΕΛΙΣΣΙΑ: STEPS IN & OUT, ΛΕΩΦ. ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ 39, ΤΗΛ. 210 6095351, ΜΕΤΑΜΟΡΦΩΣΗ: WO-MAN, ΓΕΩΡΓΙΟΥ ΠΑΠΑΝΔΡΕΟΥ 36, ΤΗΛ. 210 2835837, ΝΕΑ ΙΩΝΙΑ: FIRST, ΛΕΩΦ. ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ 334, ΤΗΛ. 210 2777050, ΝΕΑ ΣΜΥΡΝΗ: MARA, ΕΛΕΥΘ.ΒΕΝΙΖΕΛΟΥ 28, ΤΗΛ. 210 9338320, ΝΕΟΣ ΚΟΣΜΟΣ: BEE ACCESSORIES, ΡΟΥΜΠΕΣΗ 43,

ΤΗΛ. 210 9018882, ΠΑΓΚΡΑΤΙ: CAPRI, ΧΡΕΜΩΝΙΔΟΥ 27-33, ΤΗΛ. 210 7510777, ΕΧΕ, ΧΡΕΜΩΝΙΔΟΥ 18, ΤΗΛ. 210 7519889, ΠΑΛΑΙΟ ΦΑΛΗΡΟ: JA ACCESSORIES, ΕΛ.ΒΕΝΙΖΕΛΟΥ 220, ΤΗΛ. 210 9884350, FINEZZA, ΑΓ.ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ 13, ΤΗΛ. 210 9881595, ΠΑΣΑΛΙΜΑΝΙ - ΠΕΙΡΑΙΑΣ: BEAU, ΜΠΟΥΜΠΟΥΛΙΝΑΣ 41 &ΥΨΗΛΑΝΤΟΥ166, ΤΗΛ. 210 4297344, ΠΕΙΡΑΙΑΣ: ENCORE, ΗΡ.ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟΥ 55-57, ΤΗΛ. 210 4296656, ΠΕΡΙΣΤΕΡΙ: INFINITY, ΕΘΝ,ΑΝΤΙΣΤΑΣΕΩΣ 43, ΤΗΛ. 210 5747771, ΦΩ ACCESSORIES, ΣΙΚΑΓΟΥ 6, ΑΓΙΟΣ ΙΕΡΟΘΕΟΣ, ΤΗΛ. 210 5770170, ΠΕΤΡΟΥΠΟΛΗ: BCS ( BODY CARE SHOP), ΜΑΡΚΟΥ ΜΠΟΤΣΑΡΗ 27, ΤΗΛ. 210 5051937, ΡΕΝΤΗ: SEPIA CASUAL COLLECTION, ΛΕΩΦ.ΘΗΒΩΝ 228 (VILLAGE SHOPPING & MORE), ΤΗΛ. 210 4936180, ΧΑΪΔΑΡΙ: ΡΟΔΙ, ΑΓΩΝΙΣΤΩΝ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟΥ ΧΑΪΔΑΡΙΟΥ 54, ΤΗΛ. 210 5816706

ΥΠΟΛΟΙΠΗ ΕΛΛΑΔΑ ΑΓΡΙΝΙΟ: ΚΑΡΙΝΑ, ΜΠΟΥΚΟΓΙΑΝΝΗ 7, ΤΗΛ. 26410 44454, QUEEN, ΚΑΖΑΝΤΖΗ 25, ΤΗΛ. 26410 52464, ΑΙΓΙΟ: SENZA, ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΠΟΥΛΟΥ 3, ΤΗΛ. 26910 23133, VULGARI ACCESSORIES, ΠΕΤΜΕΖΑ 3, ΤΗΛ. 26910 23005, ΑΛΕΞΑΝΔΡΕΙΑ: BE TRENDY, Δ. ΒΕΛΤΣΟΠΟΥΛΟΥ 58, ΤΗΛ. 23335 02117, ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥΠΟΛΗ: ACCESSORIES, ΛΕΩΦ.ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ 233, ΤΗΛ. 25510 38720, ΑΡΓΟΣ: ΡΟΗ ΧΕΙΡΟΠΟΙΕΙΝ, ΚΟΡΙΝΘΟΥ 3, ΤΗΛ. 27510 25649, ΑΡΙΔΑΙΑ: CRAZY ACCESSORIES, ΛΟΧΑΓΟΥ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ 9, ΤΗΛ. 6974 412733, ΑΡΤΑ: MARY’S SHOP, ΣΚΟΥΦΑ 80, ΤΗΛ. 26810 22989, ΒΕΡΟΙΑ: ROSE ACCESSORIES, ΒΙΚΕΛΑ 17, ΤΗΛ. 23310 24404, ΒΟΛΟΣ: D/A MULTIBRAND, Σ. ΣΠΥΡΙΔΗ 73, ΤΗΛ.24210 25558, Ε+1, ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΥ 40, ΤΗΛ. 24210 21148, ΓΙΑΝΝΙΤΣΑ: ΜΠΡΑΒΟΣ, ΧΑΤΖΗΔΗΜΗΤΡΙΟΥ 58, ΤΗΛ. 23820 27705, ΔΡΑΜΑ: HIGH AND HEELS, ΕΜΜΑΝΟΥΗΛ ΠΑΠΠΑ 9, ΤΗΛ. 25210 26612, ΗΓΟΥΜΕΝΙΤΣΑ: BEAUTY SYMBOL, ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΤΡΙΑΣ 8, ΤΗΛ. 26653 00575, GIGI’O, ΕΘΝ.ΑΝΤΙΣΤΑΣΕΩΣ 58Β, ΤΗΛ. 6944 313186, ΘΗΒΑ: ΠΟΛΥΜΟΡΦΟ, ΠΙΝΔΑΡΟΥ 54, ΤΗΛ. 22620 21834, ΙΤΕΑ: FLOREΝSKY,ΚΑΡΑΪΣΚΑΚΗ 81, ΤΗΛ.: 22650 33184, ΙΩΑΝΝΙΝΑ: ΚΥΡΙΑΖΗΣ, ΛΟΡΔΟΥ ΒΥΡΩΝΟΣ 21, ΤΗΛ. 26510 26266, OGGETTO, ΜΙΧ.ΑΓΓΕΛΟΥ 35, ΤΗΛ. 26510 72182, TESORO, ΓΡΗΓΟΡΙΟΥ ΣΑΚΚΑ 6-8, ΤΗΛ. 26510 70712, ΚΑΒΑΛΑ: LOREZ, ΦΙΛΕΛΛΗΝΩΝ 11, ΤΗΛ. 2510 224976, HAPPY HOUR ACCESSORIES, ΑΒΕΡΩΦ 12, ΤΗΛ. 2510 224424, ΔΕΡΡΙΣ, ΦΙΛΕΛΛΗΛΩΝ 3, ΤΗΛ. 2510 228250, ΚΑΒΑΛΑ- ΝΕΑ ΠΕΡΑΜΟΣ: ΑΝΑΣΤΑΣΙΑ ΜΗΤΡΟΥΣΗ, ΝΙΚΗΣ 69, ΤΗΛ. 6945 802850, ΚΑΛΑΜΑΤΑ: ACCESSORY, ΑΡΙΣΤΟΜΕΝΟΥΣ 34-36, ΤΗΛ. 27210 63303, ACCESSORY ΙΟΚΑΣΤΗ, ΑΡΙΣΤΟΔΗΜΟΥ & ΠΟΛΥΧΑΡΟΥΣ 52, ΤΗΛ. 27210 85744, ΚΑΡΔΙΤΣΑ: CAMEO, ΧΑΤΖΗΜΗΤΡΟΥ 25, ΤΗΛ. 24410 26800, ΚΑΣΤΟΡΙΑ: BODY NATURALS, 11ης ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 22, ΤΗΛ. 24670 26686, CARLA MOSSE, ΜΕΓ. ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ 73, ΤΗΛ. 2467027843, ΚΑΤΕΡΙΝΗ: BE YOU, ΜΕΓΑΛΟΥ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ 6, ΤΗΛ. 23510 64042, HONDOS CENTER, ΤΣΙΜΙΣΚΗ 18, ΤΗΛ.23510 78118, ΚΙΛΚΙΣ: ΚΑΛΟΓΙΑΝΝΗΣ, 21ΗΣ ΙΟΥΝΙΟΥ 92, ΤΗΛ. 23410 28879, ΚΟΖΑΝΗ: IN VIVO, ΜΑΚΕΔΟΝΟΜΑΧΩΝ 27, ΤΗΛ. 24613 00377, ΚΟΜΟΤΗΝΗ: ΜΑΡΓΑΡΙΤΑ, ΣΟΦΙΑ ΒΕΜΠΟ 17, ΤΗΛ. 25310 33441, ΚΟΡΙΝΘΟΣ: ΤΣΑΚΙΡΗΣ ΜΑΛΛΑΣ, ΘΕΟΤΟΚΗ 40 ΚΑΙ ΕΡΜΟΥ, ΤΗΛ. 27410 72464, ΚΥΠΑΡΙΣΙΑ: ACCESSORIES SHOP, ΠΛΑΤΕΙΑ ΔΗΜΑΡΧΕΙΟΥ, ΤΗΛ. 27610 25296, ΛΑΜΙΑ: COCO, ΒΥΡΩΝΟΣ 20, ΤΗΛ. 22310 51657,

Page 113: axel mag 2012-13

| s to r e s & p a r t n er s |

A x e l | 113

HONDOS CENTER, ΧΑΤΖΟΠΟΥΛΟΥ 4, ΤΗΛ. 22310 31340, ΛΑΡΙΣΑ: OIKONOMOU ACCESSORIES, ΒΕΝΙΖΕΛΟΥ 28, ΤΗΛ. 2410 532150, IROKO ACCESSORIES, ΑΣΚΛΗΠΙΟΥ 21, ΤΗΛ. 2410 251416, ALIKI - THE DESIGN STORE, Μ. ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ 8, ΤΗΛ. 2410 253610, EXE, PANTHEON PLAZA, ΤΗΛ. 2410 660264, ΛΙΒΑΔEΙΑ: ORNAMENTO, ΓΕΩΡΓΑΝΤΑ 36, ΤΗΛ. 22610 82069, ΜΑΛΕΣΙΝΑ: ΕΦΗ, ΑΓ.ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ 62, ΤΗΛ. 22330 52044, ΝΑΟΥΣΑ, LA BELLE BOUTIQUE, ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ ΠΑΝΑΓΟΥΛΗ 4, ΤΗΛ. 23320 27154, ΝΑΥΠΑΚΤΟΣ: FLORAL, ΤΖΑΒΕΛΑ 18, ΤΗΛ. 26343 00720, ΝΑΥΠΛΙΟ: ΡΟΗ ΧΕΙΡΟΠΟΙΕΙΝ, ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ 10, ΤΗΛ. 27520 26994, ΝΕΑ ΒΡΑΣΝΑ: EVGENIA ACCESSORIES, ENANTI ΣΟΥΠΕΡ ΜΑΡΚΕΤ DISCOUNT, ΤΗΛ. 23971 03022, ΞΑΝΘΗ: ΦΟΥΝΤΟΥΚΗΣ, Μ.ΚΑΡΑΟΛΗ 13Α, ΤΗΛ. 25410 84284, ΟΡΕΣΤΙΑΔΑ: ΘΕΛΞΗ, ΒΑΣ,ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ 92, ΤΗΛ. 25520 25498, ΠΑΤΡΑ: D’ARTE ΣΤΡΟΥΖΑΣ, ΕΡΜΟΥ & ΚΟΡΙΝΘΟΥ 275, ΤΗΛ. 2610 221953, ANASTASIA ACCESSORIES, ΜΑΙΖΩΝΟΣ 106, ΤΗΛ. 2610 424050, ΜΙΧΑΗΛΙΔΗΣ, ΚΟΡΙΝΘΟΥ 200, ΤΗΛ. 2610 221229, ΣΤΑΜΑΤΟΠΟΥΛΟΣ, ΓΕΡΟΚΩΣΤΟΠΟΥΛΟΥ 27, ΤΗΛ. 2610 270393, ΠΡΕΒΕΖΑ: ELEGANT, 21ης ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 15, ΤΗΛ. 26820 27936, ΠΤΟΛΕΜΑΙΔΑ: ΤΡΑΓΙΑΝΟΥ, ΕΘΝΙΚΗΣ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗΣ 22, ΤΗΛ. 24630 27364, LAPEL, Μ.ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ 5, ΤΗΛ. 24630 81426, ΠΥΡΓΟΣ: Β.l.ACCESSORIES, 28ης ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 5-7 & ΕΡΜΟΥ 12, ΤΗΛ. 26210 27244, ΣΕΡΡΕΣ: ACCESSORIES, ΠΛΑΤΕΙΑ ΕΜΠΟΡΙΟΥ 7, ΤΗΛ. 23210 54321, Β&Β, ΜΕΡΑΡΧΙΑΣ 18, ΤΗΛ. 23210 58609, ΣΤΑΥΡΟΣ, EVGENIA ACCESSORIES, ΟΦΘΑΛΜΙΔΟΥ 2, ΤΗΛ. 23970 65770, ΦΛΩΡΙΝΑ: BUTTERFLY, ΑΡΧ.ΠΑΠΑΘΑΝΑΣΙΟΥ 2, ΤΗΛ. 23850 23285, ΧΑΛΚΙΔΑ: ACCESSORIES CENTER, ΕΡΜΟΥ 41Α, ΤΗΛ. 22210 80261, ΧΡΥΣΟΥΠΟΛΗ - ΚΑΒΑΛΑΣ: IN STYLE, ΑΒΕΡΩΦ 16, ΤΗΛ. 25910 25946

ΚΡΗΤΗΗΡΑΚΛΕΙΟ: ΑΝΑΤΟΛΗ, 1η ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ: ΛΕΩΦ. ΙΚΑΡΟΥ 100,ΤΗΛ.: 2810 344095, 2η ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ: ΕΒΑΝΣ 11, ΑΤΕΡΜΟΝΟ, 1866 70, ΤΗΛ. 2810 280779, ANNA MIX AND MATCH, ΑΒΕΡΩΦ 13, ΤΗΛ. 2810 280283, QUEENS, ΔΑΙΔΑΛΟΥ 16, ΤΗΛ. 2810 288929, ΜΟΙΡΕΣ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ: ΜΠΑΤΖΩΝΗ ΗΛΙΑΝΝΑ, 25ΗΣ ΜΑΡΤΙΟΥ 190, ΤΗΛ. 28920 22831, ΠΟΡΟΣ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ: ΑΝΑΤΟΛΗ, ΛΕΩΦ. ΙΚΑΡΟΥ 100, ΤΗΛ. 2810 344095, ΙΕΡΑΠΕΤΡΑ: ACCESSORIES, ΚΟΥΝΤΟΥΡΙΩΤΟΥ 30, ΤΗΛ. 28420 22176, ΡΕΘΥΜΝΟ: CATWALK, ΑΡΚΑΔΙΟΥ 127, ΤΗΛ. 28310 26236, ΧΑΝΙΑ: GLOSS EXCLUSIVE, ΚΥΔΩΝΙΑΣ 40 (ΕΝΑΝΤΙ ΔΗΜΑΡΧΕΙΟΥ), ΤΗΛ. 28210 72035, ΠΑΝΔΩΡΑ, ΜΟΥΣΟΥΡΩΝ 40, ΤΗΛ. 28210 40159

ΝΗΣΙΑ ΧΙΟΣ: ΒΙΖΖ ACCESSORIES, ΔΗΜΟΓΕΡΟΝΤΙΑΣ 16, ΤΗΛ. 22710 40608, ΖΑΚΥΝΘΟΣ: BON VOYAGE, ΑΛΕΞ.ΡΩΜΑ 98, ΤΗΛ. 26950 45714, ΚΕΡΚΥΡΑ: ΤΣΟΥΚΑΣ ΚΩΝΤΑΝΤΙΝΟΣ, ΦΙΛΑΡΜΟΝΙΚΗΣ 36, ΤΗΛ. 26610 30996, ΚΕΡΚΥΡΑ: ΤΣΟΥΚΑΣ ΚΩΝΤΑΝΤΙΝΟΣ, Γ.ΘΕΟΤΟΚΗ 10, ΤΗΛ. 26610 81884, ΚΩΣ: SILVER VISION, ΑΠΕΛΛΟΥ 10, ΤΗΛ. 22420 27962ΜΥΚΟΝΟΣ: ΗONDOS CENTER, ΑΡΓΥΡΑΙΝΑ, ΤΗΛ. 22890 28999, ΡΟΔΟΣ: HANDBAG STORIES, ΑΜΜΟΧΩΣΤΟΥ 12, ΤΗΛ. 22410 85217, ΡΟΔΟΣ ΦΑΛΗΡΑΚΙ: MARIA’S BOUTIQUE, ΕΝΤΟΣ ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟΥ “FALIRAKI BEACH”, ΤΗΛ. 22410 87039, ΣΑΜΟΣ: HONDOS CENTER, ΣΟΦΟΥΛΗ 87, ΤΗΛ. 22730 23791

EUROPEAlbania ARGYROKASTRO: ΝΕΧΤ, 18 OKTOBRIOU, SARANDA: GEORGIA, LESTER TALO 158, TIRANA: L & T, KRYQEZIMI I RR- MYSLYM SHYRI ME RR SAMI FRASHERI, L & T, ABDOYL FRASHERI

Bulgaria PETRICH TOWN: FASHION HOUSE, GOTSE DELCHEV 15 STREET, PLOVDIV: MOBO BOUTIQUE, NAYDEN GEROV 13, SANDANSKI: FRUTTA SHOES, MAKEDONIA NO 63A, SOFIA: BADOO, SERDIKA CENTER SOFIA, BUL.SITNIAKOVO 48, VARNA: UNIQATO, MAKEDONIA STREET 27A, UNIQATO, VARNA PIKADILI PARK 3, MAMS & ME CENTER, DIM. IKONOMOV 36

Cyprus AMMOHOSTOS: FRIENDS, 1st APRIL 14, SOTIRA LARNAKA: ΓΟΥΣΤΟ, SAINT DIMITRIOU SQUARE, TRENDY, FANEROMENI AVENUE 161, PRIMA VOLTA, ΑΡΧ.ΜΑΚΑΡΙΟΥ 58, LEMESOS: L’ANELLO, SAINT FYLAXIS 73-B, OBSESSION, THEKLAS LISIOTI 37 GEMINI HOUSE SHOP 3, ANGELIC PERFECT BOUTIQUE, ANEXARTISIAS 27, LEMESOS MONOVOLIKOS: LA VERTIGE, ISCHYRON 26, NICOSIA DALI: KATSOURIS, CHALKANOROS 45 A-B, NICOSIA KOKKINOTRIMITHIA: YOUR HIGHNESS, AUXENTIOU 36, NICOSIA STROVOLOS: ΑΞΕΣΟΡΟΜΑΝΙΑ, STAVROU STR. 45C, YOUR HIGHNESS, STAVROU STR. 96 B-D, PAFOS: BLACK LABEL, MAKARIOU 47-49, PARALIMNI: MONDO, GRIVA DIGENI 148

Kosovo PRISHTINE: GLAM ACCESSORIES, QAMIL HOXHA 6/3

FYROM SKOPJE: KALO GROUP DOO, GTC

Switzerland BELLINZONA: FF AL COMMERCIO, CENTRO AL CASTELLO, LUGANO: BUON MERCATO, VIA CORSO PESTALOZZI 21 B, FF AL COMMERCIO, VIA GIACOMINI 1

Ukraine ODESSA: FASHION, C/SREDNEFONTANSKIY, PER SEMAFORNIY 4

AFRICASouth Africa SANDTON JOHANNESBURG: DRESS & DARE COUTURE, THRUPPS ILLOVO CENTRE 204 OXFORD ROAD

Page 114: axel mag 2012-13

114 | A x e l

axel magazine stay tuned

A company is a living being, it evolves, it grows and it demands, even in the most difficult situations and unfriendly environment. This year has many changes and evolutions for us in axel.

Many exhibitions, new partners, two new stores; one in

“Mediterranean Cosmos” in Thessaloniki and one in Metaxa Angelou 14 in Glyfada, Athens; and moreover, an important collaboration in Riyadh and Al Quassim of the Kingdom of Saudi Arabia.

With the present article we present you our axel magazine. An effort that will hopefully gain your support and will evolve, thus, in a strong communication tool. At this point it is time to say goodbye for the time being since our first magazine has reached its end. We can say that for us, here

in “axel”, it was a pleasant endeavor that we intend to continue and grow to the maximum level with new elements from magazine to magazine. We are of course open to any suggestions and proposals from all of you.

Moreover, “axel” renews its appointment with you for spring with a magazine that will feature more pages, more topics and new ideas. We wish you a promising winter and all the best.

Axel Team

Stay tuned

Μια εταιρεία είναι ένας ζωντανός οργανισμός, εξελίσσεται, αναπτύσσεται και διεκδικεί, ακόμα και στις πιο δύσκολες καταστάσεις μέσα από τις πιο αντίξοες συνθήκες.

Έτσι και αυτή τη χρόνια, είχαμε πολλές αλλαγές και εξελίξεις στην axel. Πολλές εκθέσεις στο εξωτερικό, νέες συνεργασίες, καινούρια καταστήματα, ένα στο Mediterranean Cosmos της Θεσσαλονίκης και ένα στην Γλυφάδα Αττικής, Μεταξά Αγγέλου 14, καθώς και μια σπουδαία συνεργασία στο Riyadh και στο Al Quassim του βασιλείου της Σαουδικής Αραβίας.

Επίσης σας παρουσιάζουμε, με το παρόν έντυπο, το περιοδικό της axel. Μια προσπάθεια που ελπίζουμε να κερδίσει την συμπαράστασή σας, και να εξελιχθεί σε ένα δυνατό επικοινωνιακό μας μέσο. Κάπου εδώ όμως, ήρθε η στιγμή να σας αφήσουμε, το πρώτο μας τεύχος έφτασε στο τέλος του.

Μπορούμε να πούμε ότι για εμάς, στην axel, ήταν μια ευχάριστη περιπέτεια και έχουμε σκοπό να συνεχίσουμε και να πλουτίσουμε την ύλη στο μέγιστο δυνατό με πολλά νέα θέματα από τεύχος σε τεύχος. Φυσικά είμαστε ανοιχτοί σε ιδέες και προτάσεις από όλους εσάς.

Η axel σας δίνει ραντεβού την άνοιξη, με ένα νέο τεύχος με ακόμα περισσότερες σελίδες, πλούσια θέματα και νέες ιδέες. Σας ευχόμαστε να έχετε έναν πολλά υποσχόμενο χειμώνα και ότι καλύτερο για εσάς τους αναγνώστες μας.

Axel Team

Page 115: axel mag 2012-13

bag 1010-0952 blouse 1401-0292 mobile case 1102-0147 cap 1518-0062 scarf 1707-0346

left bag 1010-0938 sweater 1401-0299 trousers 1402-0036 shoes 1201-0219 necklace 1301-1494,

1301-1543

right bag 1011-0088 sweater 1401-0302 boots 1203-0190 belt 1603-0302 hat 1503-0044 scarf 1701-0212 necklace 1301-1509

Page 116: axel mag 2012-13

www.axelaccessories.com

01 ISSUE ◆ AUTUMN - WINTER 2012|13

01

ISS

UE - A

UTU

MN

WIN

TER 2

01

2|1

3A

XE

L A

CC

ES

SO

RIE

Sw

ww

.axe

laccesso

ries.co

m

Travel Kastoria Dispilio - Ano Kranionas

Re-Cycle the Planetwith axel's bike

CLUTCH BAGSRAIN BOOTS

Fashion Brown - Yellow - Rose

Tweeds - Pacific

Trends

collectionCOUNTRY LIVING

www.axelaccessories.com

VILLAGE PEOPLEinspired by the Romantic Lady

Winter Colors

a palette of earth toned colors

stylewinter