40
WARNING - Not a safety device FoldAway Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway from Summer Infant. This tub provides inflatable support for baby, and folds away for easy storage after bath-time. 19546 Please read the following instructions carefully. KEEP THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. No tools required. For technical support, contact us at +44(0) 144 250 5000 or [email protected] For use with children from birth to 2 years. Adult assembly required. WARNING-DROWNING HAZARD • Children have drowned while using infant bath tubs. • Children can drown in as little as 2 cm. of water in a very short time. ALWAYS remain in contact with your child during bathing. NEVER leave your baby unattended in the bath, even for a few moments. If you need to leave the room, take the baby with you. DO NOT allow other children (even older) to substitute for an adult. • Place bather ONLY in empty adult tub or sink for safe use. NEVER place this product in water in adult bathtub or sink. ALWAYS keep the drain open in adult tub or sink. ALWAYS check legs of tub to assure that they are securely locked in place prior to placing child in tub. ALWAYS assure that the infant tub is completely expanded, flat and level in the adult bath tub. NEVER expand or collapse tub with child in it. • Make sure all pieces are properly assembled before placing child in product. NEVER adjust product with child inside the product. Remove child before moving or making adjustments. WARNING • To avoid scalding by hot water, position the product in such a way to prevent your child from reaching the source of water. • Do not use this product on a bath tub with an uneven surface. • Use this product only when your child is able to sit unaided. • Stop using this product when your child tries to stand up by itself. • Check the temperature of the water surrounding the product prior to placing the child into the product. The typical water temperature for a bathing child is between 35ºC and 38ºC. • Check the stability of the product before use. • Do not use the product if any components are broken or missing. • Do not use replacement parts other than those approved by the manufacturer or distributor. • Ensure that level of water is not higher than your child’s navel. FALL HAZARD: Babies have suffered head injuries falling from infant bathers. • ALWAYS STAY WITHIN ARM’S REACH OF YOUR BABY. • Place TUB ONLY in adult tub for safe use. • NEVER lift or carry baby in the tub. • NEVER use on uneven or elevated surfaces. • DO NOT use this infant bather if it is damaged, broken or disassembled. • This product is not a toy. DO NOT allow children to play with it. OWNER’S GUIDE

away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

WARNING - Not a safety device

FoldAway™

Baby Tub with Compact Fold

Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer Infant. This tub provides inflatable support for baby, and folds away for easy storage after bath-time.

19546Please read the following instructions carefully.

KEEP THIS INSTRUCTION MANUALFOR FUTURE REFERENCE.

No tools required.For technical support, contact us at +44(0) 144 250 5000

or [email protected] use with children from birth to 2 years.

Adult assembly required.

WARNING-DROWNING HAZARD• Children have drowned while using infant bath tubs.• Children can drown in as little as 2 cm. of water in a very short time. • ALWAYS remain in contact with your child during bathing.• NEVER leave your baby unattended in the bath, even for a few moments. If you need to leave the room, take the baby with you.• DO NOT allow other children (even older) to substitute for an adult. • Place bather ONLY in empty adult tub or sink for safe use.• NEVER place this product in water in adult bathtub or sink. • ALWAYS keep the drain open in adult tub or sink.• ALWAYS check legs of tub to assure that they are securely locked in place prior to placing child in tub.• ALWAYS assure that the infant tub is completely expanded, flat and level in the adult bath tub.• NEVER expand or collapse tub with child in it.• Make sure all pieces are properly assembled before placing child in product.• NEVER adjust product with child inside the product. Remove child before moving or making adjustments.WARNING• To avoid scalding by hot water, position the product in such a way to prevent your child from reaching the source of water.• Do not use this product on a bath tub with an uneven surface. • Use this product only when your child is able to sit unaided. • Stop using this product when your child tries to stand up by itself. • Check the temperature of the water surrounding the product prior to placing the child into the product. The typical water temperature for a bathing child is

between 35ºC and 38ºC.• Check the stability of the product before use.• Do not use the product if any components are broken or missing. • Do not use replacement parts other than those approved by the manufacturer or distributor. • Ensure that level of water is not higher than your child’s navel.FALL HAZARD: Babies have suffered head injuries falling from infant bathers.• ALWAYS STAY WITHIN ARM’S REACH OF YOUR BABY.• Place TUB ONLY in adult tub for safe use.• NEVER lift or carry baby in the tub.• NEVER use on uneven or elevated surfaces.• DO NOT use this infant bather if it is damaged, broken or disassembled. • This product is not a toy. DO NOT allow children to play with it.

OWNER’S GUIDE

Page 2: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

your tub’s components

setting up your tub

2

Tub

Inflatable Liner

A

B

Incline StrapC

Support HumpD

LegsE

Lock StrapF

Drain PlugG

Air ValvesH

Locking Tabs

Underside of Tub

IE

F

click!

click!

1Open Tubuntil both sidesclick into place

3 Inflate the Liner

• With your mouth, blow air into each of the two valves.

• Gently squeeze each valve while inflating to help air flow into the liner.

• Close the valve covers by pressing into place.

click!

click!

click!

click!

2 Unfold Legs until both sidesclick into place

C ABDG

I

H

Page 3: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

storing your tub

3

1 Fold Down Legs

• Flip empty tub over and press in the two levers (on each side of legs) simultaneously to unlock the legs.

• Make sure both legs are folded flat.

4 Incline Position

5 Add Water

• Lift the liner and secure the liner strap.• Suggested for use from birth until baby can sit up unassisted.

Tip: Larger area in front of the support hump offers added bathing space for a larger child up to age 2.

Tip: Smaller area behind the support hump offers added support for babies able to sit upright.

!!

M A X L E V E L

IMPORTANT: Before adding water, make sure drain plug is closed.

!

IMPORTANT: • Fill tub with no more than 1” of water.• Do not fill past the max fill line.

!

Page 4: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

Please retain information for future reference.

Colours and styles may vary.Made in Mexico with

imported components.

03/19

Summer Infant (USA), Inc.1275 Park East DriveWoonsocket, RI 02895 USA 1-401-671-6551© 2019 Summer Infant (USA), Inc.

Summer Infant Europe, Ltd.1st Floor, North WingFocus 31, Cleveland RoadHemel Hempstead HP2 7BW UK+44 (0) 144 250 5000

We're here to help! If you have questions or need assistance, please call our Consumer Relations Team at+44(0) 144 250 5000 or [email protected]

@SummerInfantUK

4

cleaning & taking care of your tub• Wash liner and frame with a soft cloth and mild soap.• Wipe dry before storing.• For long-term storage, deflate tub by opening air valves and gently pressing liner to release air.

• With tub ends together, secure “locking strap.”

3 Attach Locking Strap

2 Fold Tub in Half • Press both tabs underneath the

tub to unlock the sides.• Fold tub ends together.

Page 5: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

MODE D'EMPLOI

AVERTISSEMENT - Ceci n'est pas un dispositif de sécurité

FoldAway™

Baignoire intégrale et pliable pour bébé

Merci d’avoir acheté la baignoire FoldAway™ de Summer Infant. Elle est composée d’un support gonflable pour bébé et se replie pour faciliter le rangement après le bain.

19546Veuillez lire avec attention les instructions suivantes.

CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT.

Aucun outil requis. Pour obtenir une assistance technique,

contactez-nous par téléphone au +44(0) 144 250 5000 ou par email à [email protected]

Utilisation : pour les enfants de 0 à 2 ans. Le montage doit être effectué par un adulte.

AVERTISSEMENT – RISQUE DE NOYADE • Des enfants se sont noyés dans des baignoires pour nourrissons.• Les enfants peuvent se noyer dans moins de 2 cm d’eau en très peu de temps.• La présence permanente d'un adulte auprès de l'enfant est INDISPENSABLE pendant le bain.• NE JAMAIS laisser votre bébé sans surveillance dans son bain, même quelques instants. Si vous devez quitter la pièce, prenez votre bébé avec vous.• NE PAS laisser d’autres enfants (même plus âgés) se substituer à la surveillance d’un adulte.• Pour utiliser la baignoire en toute sécurité, le placer EXCLUSIVEMENT dans une baignoire adulte ou un évier vide.• NE JAMAIS placer ce produit dans une baignoire adulte ou un évier rempli d’eau.• TOUJOURS laisser le bouchon de vidange ouvert dans la baignoire adulte ou l’évier.• TOUJOURS vérifier que les pieds de la baignoire sont bien enclenchés en place avant d’y placer l’enfant.• TOUJOURS veiller à ce que la baignoire pour nourrisson soit entièrement dépliée, posée à plat et à l’horizontale dans la baignoire adulte.• NE JAMAIS déplier ou replier la baignoire pour bébé si l’enfant y est installé.• Veiller à ce que toutes les pièces soient correctement montées avant de placer l’enfant dans la baignoire.• NE JAMAIS régler le produit si l’enfant s’y trouve. Retirer l’enfant du produit avant de déplacer ou de régler ce dernier.AVERTISSEMENT• Pour éviter les brûlures d’eau chaude, positionner le produit pour que votre enfant ne puisse pas atteindre la source d’eau.• Ne pas utiliser ce produit dans une baignoire dont la surface est inégale.• Utiliser ce produit uniquement si votre enfant est capable de s'asseoir sans aide.• Ce produit n’est plus adapté lorsque votre enfant tente de se lever tout seul.• Vérifier la température de l’eau avant d’asseoir l’enfant dans le siège de bain. La température de l’eau du bain d’un enfant doit se situer entre 35°C et 38°C.• Vérifier la stabilité du produit avant de l’utiliser.• Ne pas utiliser le produit si l'un des composants est cassé ou manquant.• Ne pas utiliser de pièces de rechange qui ne sont pas agréées par le fabricant ou le distributeur.• S'assurer que le niveau de l’eau ne dépasse pas le nombril de votre enfant.RISQUE DE CHUTE : Des bébés se sont gravement blessés à la tête en tombant de baignoire pour nourrisson.• TOUJOURS RESTER À PROXIMITÉ DU BÉBÉ.• Pour utiliser la BAIGNOIRE en toute sécurité, le placer EXCLUSIVEMENT dans une baignoire adulte.• NE JAMAIS soulever ou transporter le transat de bain si le bébé y est installé.• NE JAMAIS utiliser sur des surfaces irrégulières ou élevées.• NE PAS utiliser la baignoire si l’une des pièces est endommagée, cassée ou démontée.• Ce produit n’est pas un jouet. NE PAS laisser les enfants jouer avec ce produit.

Page 6: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

composants de la baignoire

installation de la baignoire

6

Baignoire

Support gonflable

A

B

Sangle d’inclinaisonC

Pommeau de soutien

D

PiedsE

Sangle de sécuritéF

Bouchon de vidange

G

Valves d’airH

Boutons de verrouillage

Dessous de la baignoire

IE

F

clic !

clic !

1Ouvrir la baignoireen enclenchant correctement chaque partie

3 Gonfler le support

• Gonfler manuellement le support, en soufflant dans les deux valves.

• Pour que l’air circule plus facilement dans le support lors du gonflage, pincer délicatement les valves.

• Reboucher les valves en enfonçant bien les bouchons.

clic !

clic !

clic !

clic !

2 Déplier les piedsde la baignoire et les enclencher en position

C ABDG

I

H

Page 7: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

rangement de la baignoire

7

1 Replier les pieds

• Retourner la baignoire pour bébé vide et appuyer simultanément sur les deux leviers (situés de chaque côté des pieds) pour déverrouiller les pieds.

• Veiller à ce que les deux pieds soient repliés à plat.

4 Position inclinée

5 Ajouter de l’eau

• Soulever le support et attacher la sangle comme indiqué.• Adapté aux bébés, de la naissance jusqu’à l’âge où ils sont capables de s’asseoir sans aide.

Conseil : La grande zone située à l’avant du pommeau de soutien offre plus d’espace pour les enfants jusqu’à l’âge de 2 ans.

Conseil : La petite zone située derrière le pommeau de soutien offre plus de soutien aux bébés capables de s’asseoir sans aide.

!!

M A X L E V E L

IMPORTANT : Veiller à ce que le bouchon de vidange soit bien enfoncé avant d’ajouter de l’eau.

!

IMPORTANT :• Ne pas verser plus de 2,5 cm d’eau dans la baignoire pour bébé.

• Ne pas dépasser le niveau maximal d’eau indiqué (MAX LEVEL).

!

Page 8: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

Veuillez conserver ces informations pour référence ultérieure.

Les couleurs et les modèles peuvent varier.

Fabriqué au Mexique avec des composants importés.

03/19

Summer Infant (USA), Inc.1275 Park East DriveWoonsocket, RI 02895 USA 1-401-671-6551© 2019 Summer Infant (USA), Inc.

Nous sommes là pour vous aider ! Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d’assistance, appelez notre Service client au +44(0) 144 250 5000 ou envoyez un email à [email protected]

Participez à la conversation !Pour en savoir plus, visitez le site summerinfant.com et restez en contact avec nous sur les réseaux sociaux @SummerInfantUK

8

nettoyage et entretien de la baignoire• Laver le support et l’armature avec un chiffon doux et du savon doux.• Bien essuyer le produit avant de le ranger.• Si la baignoire doit rester inutilisée pendant une période prolongée, la dégonfler en

ouvrant les valves d’air et en appuyant délicatement sur le support pour permettre à l’air de s’échapper.

• Une fois la baignoire repliée, attacher la « sangle de sécurité ».

3 Attacher la sangle de sécurité

2 Replier la baignoire en deux

• Appuyer sur les deux boutons situés en dessous de la baignoire pour déverrouiller les deux parties du produit.

• Les replier l’une sur l’autre.

Summer Infant Europe, Ltd.1st Floor, North WingFocus 31, Cleveland RoadHemel Hempstead HP2 7BW UK+44 (0) 144 250 5000

Page 9: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

GUÍA DEL PROPIETARIO

ADVERTENCIA - No es un dispositivo de seguridad

FoldAway™

Bañera para bebé con pliegue compacto

Gracias por haber comprado FoldAway™ de Summer Infant. Esta bañera ofrece apoyo hinchable para el bebé y se pliega para almacenarla fácilmente tras la hora del baño.

19546Lea con atención las siguientes instrucciones.

GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS.

Sin necesidad de herramientas. Si necesita asistencia técnica, póngase en contacto con

nosotros llamando al +44(0) 144 250 5000 o por correoelectrónico en la dirección [email protected]

Se puede utilizar desde el nacimiento hasta los 2 años de edad. Requiere montaje por parte de un adulto.

ADVERTENCIA - PELIGRO DE AHOGAMIENTO • Se han dado casos de ahogamiento de bebés al utilizar bañeras infantiles.• Los niños se pueden ahogar en tan solo 2 cm de agua en muy poco tiempo.• Permanezca SIEMPRE en contacto con su hijo durante el baño.• NUNCA deje a su bebé sin supervisión en la bañera, aunque solo sea un momento. Si necesita salir de la habitación, llévese al bebé con usted.• NO permita que otros niños (incluso más mayores) sustituyan la supervisión por parte de un adulto.• Coloque la bañera ÚNICAMENTE dentro de una bañera de adulto o un lavabo vacíos para un uso seguro.• NUNCA ponga este producto en el agua dentro de una bañera de adulto o un lavabo.• Mantenga SIEMPRE quitado el tapón de la bañera de adulto o el lavabo.• Compruebe SIEMPRE las patas de la bañera para asegurarse de que estén bien sujetas antes de colocar al niño en la bañera.• Asegúrese SIEMPRE de que la bañera infantil esté completamente extendida, plana y nivelada en la bañera para adultos.• NUNCA abra o cierre la bañera con el niño dentro.• Asegúrese de que todas las piezas estén debidamente montadas antes de colocar al niño dentro del producto.• NUNCA ajuste el producto con el niño dentro del mismo. Saque al niño antes de mover el producto o realizar ajustes.ADVERTENCIA • Para evitar quemaduras debido al agua caliente, coloque el producto de manera que impida que su hijo alcance la fuente de agua.• No use este producto dentro de una bañera con una superficie irregular.• Utilice este producto únicamente cuando su hijo pueda sentarse sin ayuda.• Deje de utilizar este producto cuando su hijo intente ponerse de pie por sí mismo.• Compruebe la temperatura del agua alrededor del producto antes de colocar al niño en el producto. La temperatura típica del agua para bañar a un niño es

entre 35 °C y 38 °C.• Compruebe la estabilidad del producto antes de su uso.• No utilice el producto si alguna de las piezas falta o está rota.• No utilice piezas de repuesto que no hayan sido homologadas por el fabricante o el distribuidor.• Asegúrese de que el nivel del agua no esté por encima del ombligo de su hijo.PELIGRO DE CAÍDAS: Se han dado casos de bebés que han sufrido lesiones en la cabeza al caerse de bañeras infantiles.• MANTENGA SIEMPRE AL BEBÉ AL ALCANCE DE SU MANO.• Coloque la BAÑERA ÚNICAMENTE dentro de una bañera de adulto para un uso seguro.• NUNCA levante o transporte el producto con el bebé en él.• NUNCA lo use sobre superficies irregulares o altas.• NO utilice esta bañera infantil si está dañada, rota o desmontada.• Este producto no es un juguete. NO permita que los niños jueguen con él.

Page 10: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

piezas de la bañera

ajuste de la bañera

10

Bañera

Forro hinchable

A

B

Correa de inclinación

C

Cuña de soporteD

PatasE

Correa de bloqueoF

Tapón de desagüeG

Válvulas de aireH

Pestañas de bloqueo

Parte inferior de la bañera

IE

F

¡clic!

¡clic!

1Abrir la bañerahasta que ambos lados encajen en su sitio

3 Hinchar el forro

• Sople aire con la boca en cada una de las dos válvulas.• Apriete ligeramente cada válvula mientras hincha el

forro para facilitar el paso del aire.• Cierre las cubiertas de las válvulas presionándolas hasta

que encajen.

¡clic!

¡clic!

¡clic!

¡clic!

2 Abrir las patas hasta que ambos lados encajen en su sitio

C ABDG

I

H

Page 11: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

almacenaje de la bañera

11

1 Plegar las patas

• Dele la vuelta a la bañera y presione las dos palancas (a cada lado de las patas) al mismo tiempo para desbloquear las patas.

• Asegúrese de plegar ambas patas hasta que queden planas.

4 Posición de inclinación

5 Añadir agua

• Levante el forro y ajuste la correa.• Uso sugerido desde el nacimiento hasta que el niño pueda sentarse por sí solo.

Recomendaciones: el área más grande delante de la cuña de soporte ofrece un espacio adicional para el baño para niños más grandes hasta los 2 años.

Recomendaciones: el área más pequeña detrás de la cuña de soporte ofrece soporte adicional para que los bebés se puedan sentar erguidos.

!!

M A X L E V E L

IMPORTANTE: antes de añadir agua, asegúrese de que el tapón de desagüe esté puesto.

!

IMPORTANTE: • Llene la bañera con 2,5 cm de agua como máximo.• No sobrepase la línea de llenado máximo (MAX LEVEL).

!

Page 12: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

Guarde esta información para futuras consultas.

Los colores y estilos pueden variar.Fabricado en México con piezas

importadas.

03/19

Summer Infant (USA), Inc.1275 Park East DriveWoonsocket, RI 02895 USA(+)1-401-671-6551© 2019 Summer Infant (USA), Inc.

¡Estamos aquí para ayudarle! Si tiene cualquier pregunta o necesita ayuda, póngase en contacto con nuestro equipo de atención al cliente llamando al+44(0) 144 250 5000 o por correo electrónico en la dirección [email protected]

¡Únase a la conversación! Obtenga más información en summerinfant.com y conéctese con nosotros en las redes sociales @SummerInfantUK

12

limpieza y mantenimiento de la bañera• Lave el forro y la estructura con un paño y detergente suaves.• Seque antes de guardar.• Para almacenar durante un largo tiempo, desinfle la bañera abriendo las válvulas de aire y presionando el forro ligeramente para soltar el aire.

• Con los extremos de la bañera juntos, fije la correa de bloqueo.

3 Ajustar la correa de bloqueo

2 Plegar la bañera por la mitad

• Presione ambas pestañas por debajo de la bañera para desbloquear los laterales.

• Pliegue la bañera y una los extremos.

Summer Infant Europe, Ltd.1st Floor, North WingFocus 31, Cleveland RoadHemel Hempstead HP2 7BW UK+44 (0) 144 250 5000

Page 13: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

MANUALE D’USO

AVVERTENZA: questo prodotto non è un dispositivo di sicurezza

FoldAway™

Vaschetta per bagnetto pieghevole

Grazie per aver scelto la vaschetta per bagnetto FoldAway™ di Summer Infant. Questo prodotto, dotato di un supporto gonfiabile per il bebè, può essere ripiegato per una pratica conservazione dopo il bagnetto.

19546Leggere attentamente le seguenti istruzioni.

CONSERVARE IL PRESENTE MANUALEDI ISTRUZIONI PER EVENTUALI

CONSULTAZIONI FUTURE.Nessun attrezzo richiesto.

Per assistenza tecnica, si prega di contattarci al numero+44(0) 144 250 5000 o via e-mail all’indirizzo

[email protected] utilizzare con bambini da 0 a 2 anni.

Il montaggio deve essere effettuato da una persona adulta.

AVVERTENZA: PERICOLO DI ANNEGAMENTO• Si sono verificati casi di annegamento di bambini durante l’utilizzo di vaschette.• I bambini possono annegare molto rapidamente a una profondità di soli 2 cm.• Rimanere SEMPRE a stretto contatto con il bambino durante il bagnetto.• Non lasciare MAI il bebè incustodito nella vasca da bagno, nemmeno per pochi istanti. Se occorre lasciare la stanza, portare il bebè con sé.• NON permettere ad altri bambini (anche se più grandi) di sostituire la presenza di un adulto.• Per motivi di sicurezza, collocare la sdraietta ESCLUSIVAMENTE all’interno di vasche da bagno per adulti o lavabi vuoti.• Non collocare MAI il prodotto in acqua in una vasca da bagno per adulti o un lavabo.• Tenere SEMPRE lo scarico della vasca per adulti o del lavabo aperto.• Prima di posizionare il bambino nella vaschetta, controllare SEMPRE che i supporti siano bloccati correttamente.• Accertarsi SEMPRE che la vaschetta sia completamente aperta e che la superficie di appoggio sia piana e uniforme.• Non aprire né chiudere MAI la vaschetta con il bambino al suo interno.• Prima di posizionare il bambino nel prodotto, accertarsi che tutti i componenti siano montati correttamente.• Non regolare MAI il prodotto con il bambino al suo interno. Rimuovere il bambino prima di spostare il prodotto o di effettuare le regolazioni.AVVERTENZA• Per evitare di scottarsi con l’acqua bollente, posizionare il prodotto in modo da impedire al bambino di raggiungere la fonte d’acqua.• Non utilizzare il prodotto all’interno di vasche da bagno dalle superfici irregolari.• Utilizzare questo prodotto unicamente nel caso in cui il bambino sia in grado di mettersi a sedere autonomamente.• Interrompere l’utilizzo del prodotto quando il bambino prova ad alzarsi in piedi da solo.• Prima di posizionare il bambino all’interno del prodotto, controllare la temperatura dell’acqua intorno. La temperatura ideale dell’acqua del bagnetto

è compresa tra 35ºC e 38ºC.• Prima dell’uso controllare la stabilità del prodotto.• Non utilizzare il prodotto in caso di componenti danneggiati o mancanti.• Non utilizzare parti di ricambio diverse da quelle approvate dal produttore o dal distributore.• Accertarsi che il livello dell’acqua non superi l’ombelico del bambino.PERICOLO DI CADUTA: Si sono verificati casi di lesioni alla testa causate da cadute dalle sdraiette.• NON LASCIARE MAI IL BEBÈ INCUSTODITO.• Per motivi di sicurezza, collocare la VASCHETTA ESCLUSIVAMENTE all’interno di vasche da bagno per adulti.• Non sollevare né trasportare MAI il bebè dopo averlo posizionato all’interno della vaschetta.• Non utilizzare MAI su superfici irregolari o rialzate.• NON utilizzare la sdraietta in caso di danneggiamento, rottura o smontaggio.• Questo prodotto non è un giocattolo. NON lasciare che i bambini ci giochino.

Page 14: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

componenti della vaschetta

montaggio della vaschetta

14

Vaschetta

Rivestimento gonfiabile

A

B

Fascetta di inclinazione

C

Perno reggigambeD

SupportiE

Fascetta di bloccoF

ScaricoG

Valvole dell’ariaH

Linguette di bloccaggio

Parte inferiore della vaschetta

IE

F

clic!

clic!

1Aprire la vaschetta fino a far scattare i due lati in posizione

3 Gonfiare il rivestimento

• Soffiare con la bocca nelle due valvole.• Durante l’operazione, premere delicatamente

ciascuna valvola per agevolare l’ingresso di aria nel rivestimento.

• Chiudere i tappi delle valvole esercitando una pressione su di essi.

clic!

clic!

clic!

clic!

2 Aprire i supporti fino a far scattare i due lati in posizione

C ABDG

I

H

Page 15: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

conservazione della vaschetta

15

1 Piegare i supporti

• Per sbloccare i supporti, capovolgere la vaschetta vuota ed esercitare una pressione su entrambe le leve contemporaneamente (su ciascun lato dei supporti).

• Accertarsi che entrambi i supporti siano completamente appiattiti.

4 Posizione di reclinazione

5 Riempire la vaschettadi acqua

• Sollevare il rivestimento e fissare la relativa fascetta.• Si suggerisce di utilizzare il prodotto dalla nascita fino a quando il bambino non è in grado di stare

seduto autonomamente.

Suggerimento: l’area più ampia davanti al perno reggigambe offre uno spazio ideale per bambini più grandi (fino ai 2 anni di età).

Suggerimento: l’area più piccola dietro il perno reggigambe offre un ulteriore supporto per i bambini in grado di sedersi autonomamente.

!!

M A X L E V E L

IMPORTANTE: Prima di versare l’acqua, accertarsi che lo scarico sia chiuso.

!

IMPORTANTE: • Versare una quantità di acqua non superiore a 2,5 cm.

• Non superare la linea di riempimento massimo (MAX LEVEL).

!

Page 16: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

Conservare le informazioni per eventuali consultazioni future.

I colori e gli stili possono variare.Prodotto in Messico con

componenti importati.

03/19

Summer Infant (USA), Inc.1275 Park East DriveWoonsocket, RI 02895 USA 1-401-671-6551© 2019 Summer Infant (USA), Inc.

Contattateci!Per maggiori informazioni, visitate il sito summerinfant.com e collegatevi al nostro account @SummerInfantUK

Siamo a vostra completa disposizione! In caso di domande o assistenza, contattare il nostro team di Assistenza Clienti al numero +44(0) 144 250 5000 o via e-mail all’indirizzo [email protected]

16

pulizia e manutenzione della vaschetta• Lavare il rivestimento e la struttura con un panno morbido e sapone delicato.

• Asciugare prima di riporre la vaschetta.

• In caso di inutilizzo prolungato, sgonfiare la vaschetta aprendo le valvole dell’aria ed esercitando una leggera pressione sul rivestimento per far fuoriuscire l’aria.

• Dopo aver unito le estremità della vaschetta, fissare la fascetta di blocco.

3 Fissare la fascetta di blocco

2 Piegare la vaschetta a metà • Per sbloccare i lati della vaschetta,

esercitare una pressione su entrambe le linguette posizionate sotto il prodotto.

• Piegare insieme le estremità della vaschetta.

Summer Infant Europe, Ltd.1st Floor, North WingFocus 31, Cleveland RoadHemel Hempstead HP2 7BW UK+44 (0) 144 250 5000

Page 17: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

WAARSCHUWING – Dit is geen veiligheidsvoorziening

FoldAway™

Compact opvouwbaar babybad

Hartelijk bedankt voor de aanschaf van een FoldAway™ van Summer Infant. Dit badje biedt de baby opblaasbare steun en kan na het baden gemakkelijk opgevouwen worden opgeborgen.

19546Lees de volgende instructies aandachtig door.

BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.

Geen gereedschap nodig. Voor technische ondersteuning kunt u ons telefonisch

bereiken op +44(0) 144 250 5000 of via e-mail [email protected]

Voor gebruik met kinderen vanaf de geboorte tot de leeftijd van 2 jaar. Montage door een volwassene vereist.

WAARSCHUWING – VERDRINKINGSGEVAAR• Kinderen kunnen verdrinken in babybadjes.• Kinderen kunnen in slechts 2 cm water al in heel korte tijd verdrinken.• Blijf tijdens het baden ALTIJD in contact met uw kind.• Laat uw baby NOOIT zonder toezicht in het bad achter, zelfs niet voor een paar momenten. Als u de badkamer moet verlaten, neem de baby dan met u mee.• Laat het toezicht door een volwassene NOOIT over aan andere kinderen (zelfs niet als die al wat ouder zijn).• Gebruik het badzitje veilig, plaats het UITSLUITEND in een lege grote badkuip of wastafel.• Plaats dit product NOOIT in een grote badkuip of wastafel waar water in staat.• Laat de afvoer in de badkuip of wastafel ALTIJD open staan.• Controleer ALTIJD dat de poten van het badje stevig vastzitten alvorens het kindje in het badje te plaatsen.• Controleer ALTIJD dat het badje helemaal is uitgevouwen en vlak en stevig in de grote badkuip staat.• Het product NOOIT uitvouwen of opvouwen als het kindje er nog in zit.• Controleer dat alle onderdelen goed in elkaar zijn gezet alvorens het kindje in dit product te plaatsen.• Dit product NOOIT aanpassen als het kindje erin zit. Verwijder het kindje alvorens dit product te verplaatsen of af te stellen.WAARSCHUWING • Om brandwonden door heet water te voorkomen, moet u het product zo plaatsen dat het kind niet bij de waterbron kan.• Gebruik dit product niet op een badkuip met een oneffen oppervlak.• Gebruik dit product alleen wanneer uw kindje zonder hulp rechtop kan zitten.• Stop het gebruik van dit product als uw kindje probeert om zelf op te staan.• Controleer de temperatuur van het water rondom het product alvorens uw kindje in het product te plaatsen. De gemiddelde watertemperatuur om een kind in te baden

is tussen de 35 °C en 38 °C.• Controleer de stabiliteit van het product alvorens dit te gebruiken.• Gebruik het product niet als er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken.• Gebruik nooit vervangende onderdelen anders dan die welke door de fabrikant of distributeur zijn goedgekeurd.• Zorg ervoor dat het waterpeil niet hoger is dan de navel van uw kindje.VALGEVAAR: Baby’s kunnen hoofdletsel oplopen als ze uit een babybadzitje vallen.• DE BABY ALTIJD BINNEN HANDBEREIK HOUDEN.• Gebruik het badje veilig, plaats het BADJE UITSLUITEND in een grote badkuip.• Het badje NOOIT optillen of dragen als de baby er nog in zit.• NOOIT gebruiken op een oneffen of verhoogd oppervlak.• Dit badzitje NIET gebruiken als het beschadigd, gebroken of gedemonteerd is.• Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen er NIET mee spelen.

GEBRUIKERSHANDLEIDING

Page 18: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

de componenten van het badje

het badje installeren

18

Badje

Opblaasbare voering

A

B

Riem om achterover te leunen

C

SteunD

PotenE

BorgriempjeF

AfvoerstopG

VentielenH

Borglipjes

Onderkant van badje

IE

F

klik!

klik!

1Vouw het badje open totdat beide zijden op hun plaats klikken

3 Blaas de voering op

• Blaas via uw mond lucht in beide ventielen.• Knijp tijdens het blazen lichtjes in het ventiel

om de lucht in de voering te persen.• Duw de dop op het ventiel.

klik!

klik!

klik!

klik!

2 Vouw de poten uit totdat beide zijden op hun plaats klikken

C ABDG

I

H

Page 19: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

het badje opbergen

19

1 Vouw de poten in

• Draai het lege badje om en druk de twee hendels (aan weerskanten van de poten) gelijktijdig in om de poten te ontgrendelen.

• Controleer dat beide poten plat zijn opgevouwen.

4 Achterover leundende stand

5 Voeg water toe

• Til de voering op en zet het voeringriempje vast.• Bedoeld voor gebruik vanaf de geboorte totdat het kindje zonder hulp rechtop kan zitten.

Tip: Het grotere oppervlak voor de steun biedt extra ruimte om een groter kind van maximaal 2 jaar te baden.

Tip: De kleinere ruimte achter de steun biedt extra steun voor baby’s die rechtop kunnen zitten.

!!

M A X L E V E L

BELANGRIJK: Controleer voordat u water toevoegt dat de afvoerstop op zijn plaats zit.

!

BELANGRIJK: • Vul het badje met niet meer dan 2,5 cm water.

• Vul het badje niet verder dan de lijn die het maximale niveau aanduidt (MAX LEVEL).

!

Page 20: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

Bewaar deze informatie voor toekomstig gebruik.

Kleuren en stijlen kunnen variëren.Gemaakt in Mexico met

geïmporteerde onderdelen.

03/19

Summer Infant (USA), Inc.1275 Park East DriveWoonsocket, RI 02895 USA1-401-671-6551© 2019 Summer Infant (USA), Inc.

Neem deel aan het gesprek!Voor meer informatie gaat u naar summerinfant.com en houdt u contact met ons op social media @SummerInfantUK

Wij staan altijd klaar om u te helpen! Voor vragen of als u assistentie nodig hebt, kunt u onze klantenservice bellen op +44(0) 144 250 5000 of een e-mail sturen naar [email protected]

20

het badje reinigen en verzorgen• Was de voering en maak het frame schoon met een zachte doek en milde zeep.

• Droog vegen alvorens op te bergen.

• Als het badje langere tijd wordt opgeslagen, de ventielen openen en licht op de voering drukken om de lucht eruit te persen.

• Zet de uiteinden van het badje met het borgriempje vast.

3 Breng het borgriempje aan

2 Vouw het badje dubbel• Druk op beide lipjes onder het badje

om de zijkanten te ontgrendelen.• Vouw de uiteinden van het

badje samen.

Summer Infant Europe, Ltd.1st Floor, North WingFocus 31, Cleveland RoadHemel Hempstead HP2 7BW UK+44 (0) 144 250 5000

Page 21: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

BENUTZERHANDBUCH

WARNUNG – Dies ist keine Sicherheitsvorrichtung.

Babybadewanne „FoldAway™“ kompakt zusammenklappbar

Vielen Dank, dass Sie sich für „FoldAway™“ von Summer Infant entschieden haben. Diese Wanne bietet Ihrem Baby eine aufblasbare Stütze und lässt sich für eine praktische Aufbewahrung nach dem Gebrauch zusammenklappen.

19546Bitte lesen Sie die folgende Anleitung sorgfältig durch.

BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.

Kein Werkzeug erforderlich. Bei Fragen zum Produkt kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst unter +44(0) 144 250 5000 oder senden

Sie uns eine E-Mail an [email protected] Geeignet für Kinder ab der Geburt bis zu 2 Jahren.

Muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden.

WARNUNG – GEFAHR DURCH ERTRINKEN• Kinder sind bereits bei der Verwendung von Babybadewannen ertrunken.• Kinder können in sehr kurzer Zeit auch in nur 2 cm tiefem Wasser ertrinken.• Bleiben Sie während des Badens STETS IN KONTAKT mit dem Kind.• Lassen Sie Ihr Baby NIEMALS unbeaufsichtigt in der Badewanne, auch nicht für wenige Momente. Nehmen Sie das Baby mit, wenn Sie das Badezimmer

verlassen müssen.• Kinder (auch ältere) dürfen NICHT die Aufsicht durch einen Erwachsenen ersetzen.• Für eine sichere Verwendung stellen Sie den Badewanneneinsatz NUR in die leere Erwachsenenbadewanne oder in das leere Waschbecken.• Stellen Sie dieses Produkt NIEMALS in die mit Wasser gefüllte Erwachsenenbadewanne oder das Waschbecken.• Lassen Sie den Abfluss der Erwachsenenbadewanne oder des Waschbeckens IMMER offen.• Überprüfen Sie IMMER die Beine der Wanne, um sicherzustellen, dass diese sicher in ihrer Position eingerastet sind, bevor Sie Ihr Kind hineinlegen.• Achten Sie IMMER darauf, dass die Babybadewanne vollständig aufgeklappt ist sowie flach und eben in der Erwachsenenbadewanne steht.• Klappen Sie die Wanne NIEMALS mit dem Kind darin auf oder zusammen.• Stellen Sie sicher, dass alle Teile korrekt montiert sind, bevor Sie Ihr Kind in das Produkt setzen.• Nehmen Sie NIEMALS Einstellungen am Produkt vor, während sich Ihr Kind darin befindet. Nehmen Sie Ihr Kind heraus, bevor Sie das Produkt bewegen oder

Einstellungen daran vornehmen.WARNHINWEISE• Um ein Verbrühen durch heißes Wasser zu vermeiden, positionieren Sie das Produkt so, dass Ihr Kind den Wassereinlass nicht berühren kann.• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in einer Badewanne mit unebener Oberfläche.• Verwenden Sie dieses Produkt nur, wenn Ihr Kind ohne Hilfe sitzen kann.• Verwenden Sie dieses Produkt nicht mehr, wenn Ihr Kind versucht, alleine aufzustehen.• Überprüfen Sie die Wassertemperatur um das Produkt herum, bevor Sie das Kind hineinsetzen. Die übliche Badetemperatur für Kinder liegt zwischen 35 °C und 38 °C.• Überprüfen Sie vor der Verwendung die Stabilität des Produktes.• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn eine Komponente beschädigt ist oder ganz fehlt.• Verwenden Sie keine Ersatzteile, die nicht vom Hersteller oder Verkäufer genehmigt wurden.• Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht über den Nabel des Kindes reicht.STURZGEFAHR: Babys haben bereits beim Herausfallen aus Badewanneneinsätzen Kopfverletzungen erlitten.• BEHALTEN SIE IHR BABY STETS IN ERREICHBARER NÄHE.• Stellen Sie die BABYBADEWANNE zur Sicherheit NUR in die Erwachsenenbadewanne.• Heben Sie das Produkt NIEMALS mit dem Baby darin an oder tragen Sie es darin.• Verwenden Sie das Produkt NIEMALS auf unebenen oder erhöhten Flächen.• Verwenden Sie diesen Badewanneneinsatz NICHT, wenn er beschädigt oder gebrochen ist bzw. auseinandergenommen wurde.• Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder NICHT damit spielen.

Page 22: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

Komponenten der Wanne

Einrichten der Wanne

22

Wanne

Aufblasbare Einlage

A

B

Riemen für Kippposition

C

HaltesitzD

BeineE

SperrriemenF

AbflussG

LuftventileH

Verriegelungen

Wannenunterseite

IE

F

Klick!

Klick!

1Öffnen Sie die Wanne und lassen Sie beide Seiten einrasten

3 Blasen Sie die Einlage auf

• Blasen Sie sie über die beiden Ventile mit dem Mund auf.• Drücken Sie die beiden Ventile dabei ein wenig

zusammen, sodass die Luft leichter in die Einlage strömt.• Schließen Sie die Ventilabdeckungen durch Aufdrücken.

Klick!

Klick!

Klick!

Klick!

2 Klappen Sie die Beine aus und lassen Sie beide Seiten einrasten

C ABDG

I

H

Page 23: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

Aufbewahrung der Wanne

23

1 Beine einklappen

• Drehen Sie die leere Wanne um und drücken Sie die beiden Hebel (an beiden Seiten der Beine) gleichzeitig, um die Beine zu entsperren.

• Achten Sie darauf, dass beide Beine flach eingeklappt sind.

4 Kippposition

5 Wasser einlassen

• Heben Sie die Einlage an und sichern Sie sie mit dem Riemen für die Kippposition.• Geeignet für Babys ab der Geburt und bis sie ohne Hilfe sitzen können.

Tipp: Der größere Bereich vor dem Haltesitz bietet zusätzlichen Platz für das Baden von größeren Kindern bis zu 2 Jahren.

Tipp: Der kleinere Bereich hinter dem Haltesitz bietet Babys, die aufrecht sitzen können, zusätzlichen Halt.

!!

M A X L E V E L

WICHTIG: Achten Sie vor dem Einlassen des Wassers darauf, dass der Abfluss geschlossen ist.

!

WICHTIG: • Füllen Sie die Wanne mit maximal 2,5 cm Wasser.

• Überschreiten Sie dabei die markierte Linie nicht (MAX LEVEL).

!

Page 24: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

Bewahren Sie die Hinweise bitte zum späteren Nachschlagen auf.

Farbe und Ausführungen können abweichen.

Hergestellt in Mexiko mit importierten Komponenten.

03/19

Summer Infant (USA), Inc.1275 Park East DriveWoonsocket, RI 02895 USA 1-401-671-6551© 2019 Summer Infant (USA), Inc.

Sprechen Sie mit uns!Erfahren Sie mehr auf summerinfant.com und verbinden Sie sich in den sozialen Netzwerken mit uns – @SummerInfantUK

Wir helfen Ihnen gerne! Wenn Sie Fragen haben oder Hilfe benötigen, wenden Sie sich an unseren Kundendienst unter der Rufnummer+44(0) 144 250 5000 oder senden Sie uns eine E-Mail an [email protected]

24

Reinigung und Pflege der Wanne• Waschen Sie die Einlage und den Rahmen mit einem weichen Tuch und milder Seife.

• Trocknen Sie sie vor der Aufbewahrung mit einem Tuch ab.

• Bei einer längeren Aufbewahrungsdauer öffnen Sie die Ventile und drücken die Einlage vorsichtig zusammen, um die Luft aus ihr herauszulassen.

• Sichern Sie die zusammengeklappten Seiten mit dem Sperrriemen.

3 Sperrriemen anlegen

2 Wanne zusammenklappen

• Drücken Sie beide Verriegelungen unter der Wanne, um die Seiten zu entsperren.

• Klappen Sie die Seiten zusammen.

Summer Infant Europe, Ltd.1st Floor, North WingFocus 31, Cleveland RoadHemel Hempstead HP2 7BW UK+44 (0) 144 250 5000

Page 25: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: использование изделия не гарантирует безопасность

FoldAway™

Складывающаяся детская ванночка

Благодарим вас за приобретение ванночки FoldAway™ от Summer Infant. Ее надувные элементы поддерживают ребенка, а сама ванночка легко складывается для хранения.

19546Внимательно ознакомьтесь с приведенными ниже инструкциями.

СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ,ЧТОБЫ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЕГО ДЛЯ СПРАВКИ В БУДУЩЕМ.

Не требует инструментов для сборки.Для получения технической поддержки свяжитесь

с нами по телефону +44(0)144 250 5000 или электронной почте [email protected]

Для детей до 2 лет.Сборка должна производиться взрослыми.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОПАСНОСТЬ УТОПЛЕНИЯ • При использовании ванночки возможно утопление ребенка.• Дети могут утонуть за очень короткое время, даже если уровень воды составляет всего 2 см.• Сохраняйте НЕПРЕРЫВНЫЙ контакт с ребенком во время купания.• НИКОГДА не оставляйте ребенка в ванне без присмотра, даже ненадолго. В случае необходимости покинуть помещение возьмите ребенка с собой.• НЕ оставляйте ребенка под присмотром других детей (даже старшего возраста).• Для безопасного использования размещайте изделие ТОЛЬКО в пустой ванне для взрослых или в раковине.• НИКОГДА не размещайте изделие в заполненной водой ванне для взрослых или раковине.• ВСЕГДА оставляйте открытым слив ванны для взрослых или раковины.• ВСЕГДА проверяйте надежность фиксации ножек ванночки, прежде чем положить в нее ребенка.• ВСЕГДА проверяйте детскую ванночку перед купанием: она должна быть полностью раскрыта и установлена в ванне для взрослых

ровно и надежно.• НИКОГДА не раскладывайте и не складывайте ванночку, пока в ней находится ребенок.• Прежде чем помещать ребенка в ванночку, убедитесь, что все ее части собраны правильно.• НИКОГДА не регулируйте ванночку, когда в ней находится ребенок. Прежде чем перемещать или регулировать изделие, заберите из него ребенка.ВНИМАНИЕ• Чтобы предотвратить риск обваривания горячей водой, разместите изделие таким образом, чтобы ребенок не мог достать до источника воды.• Не используйте этот продукт в ванне с неровной поверхностью.• Используйте продукт, только если ребенок может сидеть самостоятельно.• Прекратите использовать продукт, когда ребенок начнет пытаться самостоятельно вставать.• Проверьте температуру воды, в которой размещен продукт, прежде чем поместить туда ребенка. Температура воды при купании ребенка обычно

должна составлять 35–38 ºC.• Прежде чем использовать продукт, убедитесь в его устойчивости.• Не используйте продукт в случае повреждения или отсутствия каких-либо деталей.• Не используйте сменные части, не одобренные производителем или дистрибьютором.• Уровень воды не должен превышать уровня пупка ребенка.ОПАСНОСТЬ ПАДЕНИЯ: возможно травмирование головы ребенка вследствие выпадения из ванночки.• ВСЕГДА НАХОДИТЕСЬ НЕ ДАЛЬШЕ РАССТОЯНИЯ ВЫТЯНУТОЙ РУКИ ОТ РЕБЕНКА.• Для безопасного использования размещайте ВАННОЧКУ ТОЛЬКО в ванне для взрослых.• НИКОГДА не поднимайте и не переносите ребенка в ванночке.• НИКОГДА не используйте на неровных или приподнятых поверхностях.• НЕ используйте изделие, если оно собрано не полностью, повреждено или сломано.• Изделие не является игрушкой. НЕ позволяйте детям играть с ним.

Page 26: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

компоненты ванночки

установка ванночки

26

Ванночка

Надувная подкладка

A

B

IРемешок для наклона подкладки

C

Опорный выступD

НожкиE

Фиксирующий ремешок

F

Пробка сливного отверстия

G

Воздушные клапаныH

Фиксаторы

Ванночка (вид снизу)

IE

F

Щелк!

Щелк!

1 Раскройте ванночку полностью, чтобы обе ее части установились на место со щелчком

3 Надуйте подкладку

• Ртом вдуйте воздух в каждый из двух клапанов.• Аккуратно сжимайте клапаны во время надувания,

чтобы поток воздуха поступал в подкладку.• Закройте крышки клапанов, нажав на них.

Щелк!

Щелк!

Щелк!

Щелк!

2 Разложите ножки,чтобы они установилисьна место со щелчком

C ABDG

I

H

Page 27: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

хранение ванночки

27

1 Сложите ножки

• Переверните пустую ванночку и нажмите одновременно два рычага (с каждой стороны ножек), чтобы разблокировать ножки.

• Убедитесь, что обе ножки полностью сложены.

4 Установите подкладку в наклонное положение

5 Наполните ванночку водой

• Поднимите подкладку и закрепите ремешок для наклона.• Рекомендуется для новорожденных и детей, которые еще не могут сидеть самостоятельно.

Совет. Большая часть подкладки перед опорным выступом предназначена для купания ребенка старшего возраста (до 2 лет).

Совет. Меньшая часть подкладки позади опорного выступа дополнительно поддерживает ребенка, способного сидеть самостоятельно.

!!

M A X L E V E L

ВАЖНО! Прежде чем набирать воду, убедитесь, что пробка сливного отверстия закрыта.

!

ВАЖНО! • Наполняйте ванночку водой не более чем на 2,5 см.

• Вода не должна превышать отметку максимального уровня (MAX LEVEL).

!

Page 28: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

Сохраните эту информацию, чтобы использовать ее для справки в будущем.

Цвет и дизайн могут отличаться.Произведено в Мексике из

импортированных компонентов.

03/19

Summer Infant (USA), Inc.1275 Park East DriveWoonsocket, RI 02895 USA 1-401-671-6551© Summer Infant (USA), Inc., 2019

28

очистка ванночки и уход за ней• Мойте подкладку и каркас мягкой тканью, используя слабый мыльный раствор.

• Вытирайте насухо перед хранением.

• Перед долговременным хранением спускайте воздух из подкладки, открывая клапаны и слегка надавливая на нее.

• Закрепите ванночку в сложенном положении с помощью фиксирующего ремешка.

3 Закрепите фиксирующий ремешок

2 Сложите ванночку пополам

• Нажмите оба фиксатора на обратной стороне ванночки, чтобы разблокировать ее.

• Сложите ванночку пополам.

Summer Infant Europe, Ltd.1st Floor, North WingFocus 31, Cleveland RoadHemel Hempstead HP2 7BW UK+44 (0) 144 250 5000

Присоединяйтесь! Ознакомьтесь с подробной информацией на сайте summerinfant.com и подпишитесь на нас в соцсетях – @SummerInfantUK

Мы всегда готовы помочь! Если у вас возникли вопросы или вам нужна помощь,обратитесь в центр поддержки потребителей по номеру +44(0)144 250 5000 или электронной почте [email protected]

Page 29: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

INSTRUKCJA OBSŁUGI

OSTRZEŻENIE – to nie jest urządzenie zabezpieczające

FoldAway™

Wanienka z funkcją kompaktowego składania

Dziękujemy za zakup wanienki FoldAway™ Summer Infant. Wanienka ta zapewnia nadmuchiwane podparcie dla dziecka z funkcją składania w celu łatwego przechowywania po kąpieli.

19546Przeczytać uważnie poniższe instrukcje.

ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI W CELUPÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA.

Nie wymaga narzędzi.W celu uzyskania wsparcia technicznego prosimy o kontakt

pod numerem +44(0) 144 250 5000 lub elektronicznie,wysyłając wiadomość e-mail na adres [email protected]

Produkt przeznaczony dla dzieci od urodzenia do 2 roku życia.Montaż musi być przeprowadzony przez dorosłą osobę.

OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO UTONIĘCIA• Wystąpiły przypadki utonięcia dzieci podczas użytkowania wanienek.• Dzieci mogą utopić się w bardzo krótkim czasie nawet w wodzie o głębokości 2 cm.• ZAWSZE pozostawać w kontakcie z dzieckiem podczas kąpieli.• NIGDY nie pozostawiać niemowlęcia bez nadzoru w kąpieli, nawet na krótką chwilę. W przypadku konieczności opuszczenia pomieszczenia zabierz

niemowlę ze sobą.• NIE pozwalać, aby inne dzieci (nawet starsze) zastępowały dorosłych.• Umieszczać wanienkę WYŁĄCZNIE w pustej wannie lub umywalce dla dorosłych w celu zagwarantowania bezpiecznego użytkowania.• NIGDY nie umieszczać tego produktu w wannie lub umywalce dla dorosłych napełnionych wodą.• Odpływ w wannie dla dorosłych lub umywalce musi być ZAWSZE otwarty.• ZAWSZE sprawdzać nogi wanienki w celu upewnienia się, że zostały prawidłowo zablokowane na swoim miejscu przed włożeniem do niej dziecka.• ZAWSZE upewnić się, że wanienka została całkowicie rozłożona na płasko w poziomie w wannie dla dorosłych.• NIGDY nie rozkładać ani nie składać wanienki z dzieckiem znajdującym się w środku.• Upewnić się, że wszystkie części zostały prawidłowo zmontowane przed umieszczeniem dziecka w produkcie.• NIGDY nie regulować ustawienia produktu z dzieckiem w środku. Wyjąć dziecko przed przemieszczaniem lub regulacją produktu.OSTRZEŻENIE• Aby uniknąć oparzenia w wyniku kontaktu z gorącą wodą, ustawić produkt w taki sposób, aby źródło wody znajdowało się poza zasięgiem dziecka.• Nie korzystać z tego produktu w wannie o nierównej powierzchni.• Korzystać z tego produktu tylko wtedy, gdy dziecko nabyło umiejętność siedzenia samodzielnie.• Zaprzestać używania tego produktu, gdy dziecko próbuje wstawać samodzielnie.• Sprawdzić temperaturę wody, w której umieszczony jest produkt, przed umieszczeniem dziecka w produkcie. Generalnie temperatura wody do kąpieli

dla dziecka powinna mieścić się w zakresie od 35°C do 38°C.• Sprawdzić stabilność produktu przed jego użyciem.• Nie korzystać z produktu w przypadku uszkodzenia lub braku jakiegokolwiek komponentu.• Nie stosować części zamiennych innych niż te zatwierdzone przez producenta lub dystrybutora.• Upewnić się, że poziom wody nie przekracza wysokości pępka dziecka.NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADNIĘCIA: Wystąpiły przypadki wypadnięcia niemowląt z wanienek i doznania urazów głowy.• NIEMOWLĘ POWINNO ZAWSZE ZNAJDOWAĆ SIĘ W ODLEGŁOŚCI NA WYCIĄGNIĘCIE RĘKI.• Umieszczać WANIENKĘ WYŁĄCZNIE w wannie dla dorosłych w celu zagwarantowania bezpiecznego użytkowania.• NIGDY nie podnosić ani nie przenosić niemowlęcia w wanience.• NIGDY nie korzystać z produktu na nierównych lub podwyższonych powierzchniach.• NIE korzystać z wanienki w przypadku uszkodzenia, pęknięcia lub zdemontowania jakiejkolwiek jej części.• Ten produkt nie jest zabawką. NIE pozwalać dzieciom na zabawę produktem.

Page 30: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

komponenty wanienki

ustawianie wanienki

30

Wanienka

Nadmuchiwana wkładka

A

B

Pasek do mocowania w pozycji pochylonej

C

Element podpierającyD

NogiE

Pasek mocującyF

OdpływG

Zawory powietrzaH

Zaczepy blokujące

Spodnia część wanienki

IE

F

klik!

klik!

1 Otworzyć zaczepdo momentu usłyszenia kliknięcia i zablokowania na miejscu po obu stronach

3 Nadmuchać wkładkę

• Ustami wdmuchać powietrze do obu zaworów.• Delikatnie ścisnąć każdy zawór podczas nadmuchiwania

w celu ułatwienia wdmuchiwania powietrza do wkładki.• Zamknąć zaślepki zaworów, wsuwając je na swoje miejsce.

klik!

klik!

klik!

klik!

2 Rozłożyć nogi do momentu usłyszenia kliknięcia i zablokowania na miejscu po obu stronach

C ABDG

I

H

Page 31: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

przechowywanie wanienki

31

1 Złożyć nogi

• Odwrócić pustą wanienkę do góry nogami i jednocześnie nacisnąć na dwie dźwignie (po każdej stronie nóg), aby odblokować nogi.

• Upewnić się, że obydwie nogi zostały złożone na płasko.

4 Pozycja pochylona

5 Napełnić wanienkę wodą

• Unieść wkładkę i zamocować pasek do mocowania w pozycji pochylonej.• Produkt przeznaczony dla dzieci od urodzenia do momentu, gdy dziecko zacznie samodzielnie siedzieć.

Wskazówka: Większa powierzchnia z przodu elementu podpierającego oferuje dodatkowe miejsce na kąpiel dla większego dziecka do 2. roku życia.

Wskazówka: Mniejsza powierzchnia za elementem podpierającym oferuje dodatkowe podparcie dla dzieci w celu zapewnienia wyprostowanej pozycji siedzącej.

!!

M A X L E V E L

WAŻNE! Przed napełnianiem wanienki wodą upewnić się, że odpływ jest zamknięty.

!

WAŻNE!

• Napełnić wanienkę wodą do wysokości 2,5 cm.

• Nie napełniać wodą powyżej wskazanego poziomu maksymalnego (MAX LEVEL).

!

Page 32: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

Zachować niniejsze informacje w celu przyszłego wykorzystania.

Kolory i modele mogą się różnić.Wyprodukowano w Meksyku przy

zastosowaniu importowanych komponentów.

03/19

Summer Infant (USA), Inc.1275 Park East DriveWoonsocket, RI 02895 USA 1-401-671-6551© 2019 Summer Infant (USA), Inc.

Porozmawiaj z nami!Więcej informacji na naszej stronie internetowej summerinfant.com lub w mediach społecznościowych pod adresem @SummerInfantUK

Jesteśmy tu, aby Ci pomóc! W przypadku pytań lub pomocy prosimy o kontakt z naszym zespołem ds. obsługi klienta telefonicznie pod numerem +44(0) 144 250 5000 lub elektronicznie, wysyłając wiadomość e-mail na adres [email protected]

32

czyszczenie i konserwacja wanienki• Przetrzeć wkładkę i konstrukcję przy użyciu miękkiej szmatki nasączonej łagodnym

mydłem.

• Wytrzeć do sucha przed przechowywaniem.

• W przypadku dłuższego przechowywania spuścić powietrze z wkładki wanienki, otwierając obydwa zawory i delikatnie wywierając nacisk na wkładkę w celu usunięcia powietrza.

• Po złożeniu wanienki na pół zamocować „pacek mocujący”.

3 Zamocować pasek mocujący

2 Złożyć wanienkę na pół• Nacisnąć obydwa zaczepu znajdujące

się na spodniej części wanienki, aby odblokować obie części wanienki.

• Złożyć wanienkę na pół.

Summer Infant Europe, Ltd.1st Floor, North WingFocus 31, Cleveland RoadHemel Hempstead HP2 7BW UK+44 (0) 144 250 5000

Page 33: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

用户指南

警告 -非安全装置

FoldAway™

可紧凑折叠的婴儿浴盆

感谢您购买Summer Infant的FoldAway™。该浴盆可为婴儿提供充气支撑,可在洗澡后

折叠以方便存放。

19546请仔细阅读下列说明。

请保管该使用说明书以备将来参考。

不需要工具。

如需技术支持,请拨打+44(0) 144 250 5000 或 [email protected] 联系我们。

适合从出生至2岁的儿童使用。需由成人进行组装。

警告-溺水危险• 曾有儿童在使用婴儿浴盆时遇溺。• 即便水深只有 2 厘米、孩子也可能很快溺水。• 洗浴过程中、请始终与您的孩子保持接触。• 切勿让您的宝宝留在浴缸内无人照看、即便是片刻时间。如果您需要离开房间、请带上您的宝宝。• 请勿让其他孩子(即便年长一些)来代替成人。• 仅将沐浴器放在空的成人浴缸或水槽中以便安全使用。• 切勿将本产品放在成人浴缸或水槽的水中。• 请始终保持成人浴缸或水槽的排水口打开。• 请务必检查浴盆的支腿、确保在将孩子放入浴盆前支腿已牢固地锁定就位。• 请务必确保婴儿浴盆在成人浴缸中完全充气膨胀、保持平坦和水平。• 切勿在有儿童坐于其中时让浴盆充气或放气。• 请在将儿童放入产品前确保所有部件已正确组装。• 切勿在儿童坐于产品中时进行调整。请移开儿童再进行移动或调整。警告• 为避免被热水烫伤、请将产品放置在孩子接触不到水源的地方。• 请勿在表面不平坦的浴缸上使用本产品。• 仅在您的孩子能够独立坐着时才使用本产品。• 当您的孩子试图自行站立时、请停止使用本产品。• 请每次在将孩子放入本产品前检查产品周围的水温。给孩子洗澡的正常水温在 35ºC 和 38ºC 之间。• 使用之前、请检查产品的稳定性。• 如果有任何组件破损或缺失、请勿使用本产品。• 除制造商或经销商批准的部件外、请勿使用其他更换部件。• 确保水位不高于孩子的肚脐。跌落危险:曾有婴儿从婴儿沐浴器中跌落而头部受伤。• 请始终让您的孩子处在触手可及的地方。• 仅将浴盆放在成人浴缸中以便安全使用。• 切勿在婴儿坐于浴盆中时将其提起或使用本产品运载婴儿。• 切勿在不平坦或升高的表面上使用。• 如果该婴儿沐浴器有损伤、破损或解体、请勿使用。• 该产品并非玩具。请勿让儿童用其进行玩耍。

Page 34: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

您的浴盆组件

安装您的浴盆

34

浴盆

充气内胆

A

B

倾斜带C

支撑块D

支腿E

锁紧带F

排水塞G

空气阀H

锁紧粘贴舌

浴盆底部

IE

F

咔哒!

咔哒!

1打开浴盆至两侧都卡入到位

3将内胆充气

• 用嘴将空气吹入两个阀门中。• 充气时轻轻挤压每个阀门以帮助空气流入内胆。

• 按压到位以关闭阀盖。

咔哒!

咔哒!

咔哒!

咔哒!

2展开支脚 直至两侧都卡入到位

C ABDG

I

H

Page 35: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

存放您的浴盆

35

1收起支腿 • 反转空浴盆并同时按下两个杠杆(位于支腿两侧)以解锁支腿。

• 确保两条支腿折平。

4倾斜位置

5加水

• 提起内胆并固定内胆带。• 建议从出生开始使用直至孩子可以独立坐起。

提示: 支撑块前方较大的区域可为最大至2岁的较大儿童提供额外的沐浴空间。

提示:支撑块后部的较小区域可为能够坐直的婴儿提供额外的支撑。

!!

M A X L E V E L

重要信息:在加水前请确保排水塞关闭。

!

重要信息:

• 浴盆中加水的水深不超过1英寸。

• 请勿加水超过最大水线(MAX LEVEL)。

!

Page 36: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

请保留此信息以备将来参考。

颜色和款式可能会有所不同。

采用进口元件在墨西哥制造。

03/19

Summer Infant (USA), Inc.1275 Park East DriveWoonsocket, RI 02895 USA 1-401-671-6551© 2019 Summer Infant (USA), Inc.

我们将随时为您提供帮助!如果您有疑问或需要协助,请拨打+44(0) 144 250 5000 或 [email protected]联系我们的客户关系团队。

加入到对话中!访问summerinfant.com了解更多信息,并通过社交媒体 @SummerInfantUK与我们联系。

36

清洁并维护您的浴盆• 用软布和温和的肥皂清洗内胆和框架。• 在存放前擦干。• 如需长期存放,请打开空气阀并轻轻按压内胆以释放空气,使浴盆放气。

• 在浴盆两端折叠在一起的状态下,固定“锁紧带”。

3连接锁紧带

2将浴盆对半折叠 • 按下浴盆下方的两个粘贴舌以

解锁其侧面。• 将浴盆两端折叠在一起。

Summer Infant Europe, Ltd.1st Floor, North WingFocus 31, Cleveland RoadHemel Hempstead HP2 7BW UK+44 (0) 144 250 5000

Page 37: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

المستخدم دلیل

تحذیر -جھاز ال یضمن األمان

FoldAway™

نشكرك على شراء منتج ™FoldAway من شركة Summer Infant. حوض االستحمام ھذا یوفر دعامة قابلة للنفخ للطفل، ویمكن طیھ ألغراض التخزین السھل

بعد وقت االستحمام.

19546ُیرجى قراءة اإلرشادات التالیة بعنایة.احتفظي بدلیل اإلرشادات ھذا لالطالع علیھ مستقبالً.لیس ھناك حاجة ألي أدوات.للحصول على الدعم التقني، اتصلي بنا على 5000 250 144 (0)44+ أو عبر البرید اإللكتروني على[email protected]

یستخدم لألطفال منذ الوالدة وحتى سن العامین.

یتم التجمیع من قبل شخص بالغ.

تحذیر-خطر الغرق• لقد ُسجلت حوادث غرق لألطفال عند استخدام أحواض استحمام األطفال الصغار.

• قد یغرق األطفال خالل وقت قصیر للغایة حتى وإن لم یزد ارتفاع منسوب المیاه عن 2 سم.• ابِق دائًما على اتصال بالطفل أثناء االستحمام.

• ال تتركي طفلك الرضیع أبدا في حوض االستحمام دون مراقبة، حتى ولو للحظات قلیلة. إذا ما اضطررتي إلى مغادرة الحمام، خذي الطفل الرضیع معِك.• ال تسمحي لألطفال اآلخرین (حتى لو كانوا أكبر سًنا) بأن یحلوا محل الشخص البالغ.

• ضعي مقعد االستحمام فقط في حوض استحمام، أو حوض غسل فارغ ُمخصص للبالغین، الستخدامھ بشكل آمن.• ال تضعي أبًدا ھذا المنتج في الماء بحوض استحمام أو حوض غسل للبالغین.

• احرصي دوًما على أن تكون بالوعة حوض استحمام أو حوض غسل البالغین مفتوحة.• افحصي دوًما قاعدتي حوض االستحمام لضمان أنھما مغلقتین بشكل آمن في مكانھما قبل وضع الطفل في حوض االستحمام.

• تأكدي دوًما من أن حوض استحمام الطفل الصغیر ُممدد، وُمسطح، ومستو تماًما عند وضعھ في حوض استحمام البالغین.• ال تقومي أبًدا بتمدید المنتج أو طیھ أثناء وجود الطفل بھ.

• تأكدي من تجمیع كافة القطع بشكل سلیم قبل وضع الطفل في المنتج.• ال تقومي أبًدا بتعدیل المنتج أثناء وجود الطفل داخلھ. قومي بإخالء الطفل قبل تحریك المنتج أو إجراء تعدیالت علیھ.

تحذیر • لتجنب اإلصابة بالحروق بسبب الماء الساخن، ضعي المنتج بطریقة تمنع وصول طفلك إلى مصدر الماء.

• ال تستخدمي ھذا المنتج على حوض استحمام بسطح غیر مستو.• استخدمي ھذا المنتج فقط إذا كان طفلك قادًرا على الجلوس دون مساعدة.• توقفي عن استخدام ھذا المنتج عندما یحاول طفلك الوقوف دون مساعدة.

• افحصي درجة حرارة المیاه المحیطة بالمنتج قبل وضع الطفل في المنتج. درجة الحرارة النموذجیة للمیاه عند تحمیم الطفل تكون بین 35 درجة مئویة و38 درجة مئویة.• تحققي من ثبات المنتج قبل استخدامھ.

• ال تستخدمي المنتج إذا كان أي جزء من أجزائھ مكسوًرا أو مفقوًدا.• ال تستخدمي قطع الغیار غیر الحاصلة على موافقة الجھة المصنعة أو الموزع.

• تأكدي من أن مستوى المیاه ال یزید عن مستوى سرة طفلك.خطر السقوط: لقد ُسجلت حوادث إصابة بالرأس لألطفال الرضع عند سقوطھم من مقاعد استحمام األطفال الصغار.

• ابقي دائما في مكان یمكنك من الوصول إلى طفلك.• ضعي مقعد االستحمام فقط في حوض استحمام البالغین الستخدامھ بشكل آمن.

• ال تقومي أبًدا برفع أو حمل الطفل الرضیع أثناء استخدام المنتج.

• ال تستخدمي المنتج أبًدا على األسطح غیر المستویة أو المرتفعة.• ال تستخدمي مقعد االستحمام ھذا في حال تلفھ أو كسره أو تفكك أي جزء منھ.

• ال یعتبر ھذا المنتج لعبة. ال تسمحي لألطفال باللعب بھ.

مقعد االستحمام للطفل ذو حجم قیاسي مع إمكانیة الطي للتخزین في حجم صغیر

Page 38: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

االستحمام مكونات حوض

االستحمام تھیئة حوض

38

الجزء السفلي من حوض االستحمام

ھـ

و

افتحي حوض االستحمام1حتى یدخل كال الجانبین في

مكانھما مع سماع صوت طقطقة طقطقة!

طقطقة!

قومي بنفخ البطانة3

• عن طریق النفخ بالفم، ادخلي الھواء في كال الصمامین.• اضغطي برفق على كل صمام أثناء النفخ لمساعدة الھواء

على التدفق في البطانة.• أغلقي أغطیة الصمام عن طریق الضغط علیھ في مكانھ.

طقطقة!

طقطقة!

طقطقة!

طقطقة!

افتحي القاعدتین 2حتى یدخل كال الجانبین في

مكانھما مع سماع صوت طقطقة

ج زدبأ

ط

ح

حوض االستحمام

بطانة قابلة للنفخ

أ

ب

حزام إمالة الظھر ج

د بروز للدعم

القاعدتین ھـ

و حزام إغالق

ز

ح صمامات الھواء

ط لساني قفل

سدادة تصریف المیاه

Page 39: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

االستحمام تخزین حوض

39

طي القاعدتین ألسفل1

• اقلبي حوض االستحمام الفارغ مع الضغط على الرافعتین (رافعة في كل جانب من

جوانب القاعدتین) بشكل متزامن لفتح القاعدتین.

• تأكدي من أن كال القاعدتین مطویتان بشكل مستو.

وضعیة إمالة الظھر4

أضیفي الماء5

• أرفعي البطانة مع تأمین غلق حزام البطانة.• لالستخدام منذ الوالدة وحتى تمكن الطفل من الجلوس دون مساعدة.

نصیحة: المساحة الكبیرة الموجودة أمام بروز الدعم توفر مساحة

إضافیة لالستحمام لطفل كبیر یصل عمره إلى عامین.

نصیحة: المساحة الصغیرة الموجودة خلف بروز الدعم توفر دعًما لألطفال الذین یقدرون على الجلوس بشكل مستقیم.

!!

M A X L E V E L

ھام: قبل وضع الماء، تأكدي من أن

سدادة تصریف المیاه ُمغلقة.

!

ھام: • أملئي حوض االستحمام بكمیة میاه ال تزید عن 1

بوصة (2.5 سم) من المیاه.• ال تقومي بالملء فوق

مستوى خط الحد األقصى .(MAX LEVEL) لملء المیاه

!

Page 40: away for easy storage after bath-time. WARNING - Not a ...€¦ · WARNING - Not a safety device FoldAway™ Baby Tub with Compact Fold Thank you for purchasing FoldAway™ from Summer

40

الرجاء االحتفاظ بالمعلومات لالطالع علیھا مستقبال.قد تختلف األلوان واألشكال.ُصنع في المكسیك بمكونات مستوردة.03/19

Summer Infant (USA), Inc.1275 Park East Drive

Woonsocket, RI 02895 USA 1-401-671-6551

© 2019 Summer Infant (USA), Inc.

نحن ھنا لتقدیم المساعدة! في حالة وجود أي استفسارات أو الحاجة للمساعدة، یرجى االتصال فریق عالقات العمالء لدینا على رقم 5000 250 144 (0)44+ أو عبر

[email protected] البرید اإللكتروني على

انضم إلى المحادثة معنا! summerinfant.com أعرف المزید عن طریق زیارة موقع

@SummerInfantUK وتواصل معنا على وسائل التواصل االجتماعي على

تنظیف حوض االستحمام واالعتناء بھ• اغسلي البطانة واإلطار باستخدام قماش ناعم وصابون خفیف.

• امسحي حوض االستحمام حتى یجف قبل تخزینھ.• ألغراض التخزین لفترة طویلة، افرغي حوض االستحمام من الھواء مع الضغط برفق على البطانة

لتحریر الھواء.

• قومي بتأمین غلق "حزام اإلغالق" مع مطابقة نھایتي حوض االستحمام على بعضھما البعض.

ربط حزام اإلغالق 3

طي حوض االستحمام بمقدار 2نصف حجمھ

• اضغطي على لساني القفل أسفل حوض االستحمام لفتح الجانبین.

• قومي بطي نھایتي حوض االستحمام على بعضھما البعض.

Summer Infant Europe, Ltd.1st Floor, North Wing

Focus 31, Cleveland RoadHemel Hempstead HP2 7BW UK

+44 (0) 144 250 5000