16
Audiencia de la Junta de Derechos de los Trabajadores SuperShuttle de Denver 18 de junio de 2014 — Denver, Colorado

Audiencia de la Junta de Derechos de los Trabajadores … · 2016-06-07 · 4 En 1994, Fekadu viajó a Londres para participar en un seminario. Debido a la agitación política dentro

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Audiencia de la Junta de Derechos de los Trabajadores … · 2016-06-07 · 4 En 1994, Fekadu viajó a Londres para participar en un seminario. Debido a la agitación política dentro

Audiencia de la Juntade Derechos de losTrabajadoresSuperShuttle de Denver

18 de junio de 2014 — Denver, Colorado

Page 2: Audiencia de la Junta de Derechos de los Trabajadores … · 2016-06-07 · 4 En 1994, Fekadu viajó a Londres para participar en un seminario. Debido a la agitación política dentro
Page 3: Audiencia de la Junta de Derechos de los Trabajadores … · 2016-06-07 · 4 En 1994, Fekadu viajó a Londres para participar en un seminario. Debido a la agitación política dentro

Índice

Introducción..................................................................................................................................................................2

Participantes ................................................................................................................................................................2

Antecedentes................................................................................................................................................................3

Testimonios y Relatos de Conductores ............................................................................................................3

Fekadu Ejigdegsew: Los Conductores de SuperShuttle Creen en el Sueño Americano ..........................................3

Noureddine Berezqi: Las Condiciones en SuperShuttle obligan a los Trabajadores a organizarse ..........................4

Stan Gosch: Los Acuerdos de Franquicia de SuperShuttle explotan a los Trabajadores ..........................................5

Negede Assefa: La Organización en SuperShuttle se Transforma en una Lucha de 5 Años por los Derechos y el Respeto ......6

Hicham Aziam: La Empresa da por finalizadas las Negociaciones y recorta los Salarios ........................................7

Recomendaciones de la Junta de Derechos de los Trabajadores ........................................................8

Acerca de los Integrantes de la Junta de Derechos de los Trabajadores ........................................11

Page 4: Audiencia de la Junta de Derechos de los Trabajadores … · 2016-06-07 · 4 En 1994, Fekadu viajó a Londres para participar en un seminario. Debido a la agitación política dentro

Introducción

En respuesta a un pedido del 7777 local de los Trabajadores de Telecomunicaciones de los Estados Unidos enrepresentación de los conductores de SuperShuttle en Denver, Colorado, Jobs with Justice mantuvo una audiencia públicael miércoles 18 de junio en la Catedral de San Cayetano.

Además de los especialistas, líderes de la fe y de la comunidad, junto con políticos, se han reunido para escuchar eltestimonio de los conductores de SuperShuttle sobre la organización de su campaña por las decisiones en detrimento delos trabajadores que ha tomado SuperShuttle.

Participantes

En el panel, había seis líderes de la comunidad de Denver, incluyendo funcionarios electos, gente de fe,académicos y defensores de inmigrantes:

Superintendente Patrick Demmer, Pastor de la Iglesia Graham Memorial de Dios en Jesucristo (COGIC,por sus siglas en inglés)Reverenda Anne Dunlap, Pastora de la Comunidad Jadash en la Iglesia Unida de JesucristoRepresentante Crisanta Duran, Miembro de la Cámara de Representantes de ColoradoLisa Duran, Directora Ejecutiva de Rights for All PeopleRob Prince, Profesor de Trabajo y Relaciones Internacionales en la Universidad de DenverComisionado Charles “Chaz” Tedesco, Comisionado por el Condado de Adams en la Junta de Comisionados

Se escuchó el testimonio de Stan Gosch, abogado del estudio Rosenblatt & Gosch, y de cuatroconductores de SuperShuttle:

Negede AssefaHicham AziamNoureddine BerezqiFekadu Ejigdegsew

2

Page 5: Audiencia de la Junta de Derechos de los Trabajadores … · 2016-06-07 · 4 En 1994, Fekadu viajó a Londres para participar en un seminario. Debido a la agitación política dentro

3

Antecedentes

SuperShuttle es una filial de Transdev, una corporacióninternacional ubicada en París, con ramificaciones en 25países y aproximadamente 100.000 empleados en todo elmundo. A su vez, Transdev está a cargo de dos empresasfrancesas: Caisse des dépôts et consignations, un grupo deinversión de propiedad del gobierno de Francia, y VeoliaEnvironnement, una empresa francesa que gestiona elagua y otros sistemas medioambientales en todo el mundo.

SuperShuttle tiene 1.400 empleados en los Estados Unidosy opera servicios de transporte con camionetas y vehículosnegros en 70 de los principales aeropuertos de los EstadosUnidos, además de aeropuertos en el Reino Unido,Francia y México. Entre 1998 y 2002, SuperShuttletransformó a sus conductores de camionetasestadounidenses de empleados regulares a “franquiciados”.Los conductores de Texas, Arizona y California perdieronsu representación sindical debido a esta transición.

En 2009, cien conductores de SuperShuttle en Denvercomenzaron a organizarse y convocaron a una elección enla Junta Nacional de Relaciones Laborales (NLRB, por sussiglas en inglés) en diciembre de ese año. Después de dosaños de luchas legales, se desarrolló una elección enoctubre de 2011, en la cual los conductores ganaron surepresentación sindical por un 95% de los votos. Setransformaron en la primera unidad de conductores de

SuperShuttle bajo el sistema de franquicias que la JuntaNacional de Relaciones Laborales reconoció comoempleados regulares.

Después de otros dos años de negociaciones, SuperShuttledio por finalizadas las negociaciones de manera unilateralen marzo de 2014 e impuso un nuevo contrato queincluyó un salario reducido y nuevas limitaciones alhorario de trabajo. En octubre de 2013, esta mismapropuesta se puso a votación de los conductores, que larechazaron mayoritariamente por el 94% de los votos. El28 de abril, el Director Regional de la Junta Nacional deRelaciones Laborales determinó que SuperShuttle habíainfringido la ley laboral y actualmente está evaluando sipresentará cargos en el tribunal federal.

Testimonios y Relatos deConductores

Fekadu Ejigdegsew: LosConductores deSuperShuttle Creen en elSueño Americano

FFekadu Eijegdesew ha sidoconductor en SuperShuttle desde2005. Después de graduarse de laUniversidad de Etiopía, Fekadutrabajó para el gobierno en lainvestigación de la conservación dela vida silvestre y fue ascendido aJefe del Sistema de Parques Nacionales de Etiopía.

Fekadu Ejigdegsew

“No estamos aquí, en los Estados Unidos, para sufrir.Dejamos nuestro país para tener una vida mejor y para

que nos traten con respeto y dignidad. Solicitoamablemente que la Junta de Derechos de los

Trabajadores nos ayude a volver a creer en nuestroSueño Americano”.

— Fekadu Ejigdegsew

Page 6: Audiencia de la Junta de Derechos de los Trabajadores … · 2016-06-07 · 4 En 1994, Fekadu viajó a Londres para participar en un seminario. Debido a la agitación política dentro

4

En 1994, Fekadu viajó a Londres para participar en unseminario. Debido a la agitación política dentro delgobierno etíope, Fekadu temió regresar a su país natal.Decidió permanecer con su familia en Londres y trabajarcomo conductor de taxi. Fekadu permaneció en Londrespor 8 meses antes de que su esposa recibiera una visa dediversidad para los Estados Unidos. "Siempre he queridobrindarle a mi familia todo lo que deseaba. Trabajar en losEstados Unidos finalmente me permitiría hacerlo".

Fekadu se incorporó a SuperShuttle en 2005. No muchotiempo antes, había vivido el lado oscuro de las relacioneslaborales estadounidenses. Recibía un trato injusto y ledecían que podía irse si no le gustaba. “No había respetoy la atracción del sueño americano se evaporó tanto paramí como para mi familia”.Después de años de trabajo enSuperShuttle, las conversaciones y la amistad con otrosconductores le brindan a Fekadu la esperanza de que lascondiciones de trabajo pueden mejorar y que el sueñoamericano todavía es posible para él y sus compañeros.

Noureddine Berezqi:Las Condiciones enSuperShuttle obligan alos Trabajadores aorganizarse

Noureddine Berezqi seincorporó a SuperShuttle en1997, cuando llegó a losEstados Unidos proveniente deMarruecos. Como conductorde larga trayectoria y con

antigüedad, describió las condiciones de trabajo queobligaron a los conductores a organizarse. Cuandocomenzó a trabajar, los conductores podían trabajar conhorarios flexibles para cubrir sus necesidades financieras.

Después de que Veolia compró SuperShuttle en 2006, losconductores de Denver vieron cómo disminuían susingresos cuando SuperShuttle comenzó a contratar a másfranquiciados y se reducían sus oportunidades tarifarias.Los conductores tenían que trabajar 60 horas semanales de6 a 7 días por semana para cubrir los gastos y tarifas ytener un excedente para llevar a sus hogares. Losconductores eran responsables por todos los costos

relacionados con las camionetas, incluyendo elmantenimiento, el combustible, el seguro y demás gastos.El horario de trabajo extenuante dejaba a los trabajadoressin tiempo ni para ir al cuarto de baño, ya que trabajabanen turnos de 10 a 12 horas.

En esta época, los directivos también comenzaron adespedir y a suspender a conductores sin causa o porinfracciones menores, como pérdida de partes deluniforme. Los directivos aumentaron la vigilancia de losconductores: emplearon a pasajeros falsos para espiarnos einstalaron nuevos sistemas de monitoreo por GPS. Laineficiencia en el despacho hacía que los conductoresobtuvieran menos viajes o que los viajes que recibíanestuvieran a distancias no convenientes. Se imponíanmultas sin motivo alguno o por pequeñeces. Muchos delos conductores sufrían abuso verbal y racista y se les decíaque manejaran la situación o que buscaran un nuevotrabajo. “A uno de los exconductores se lo llamó monoy su jefe le decía: Ven, Mohammed; vete, Mohammed”.Cuando los conductores finalmente se cansaron delconstante abuso, tomaron la decisión de solicitar unaelección con la Junta Nacional de Relaciones Laborales(NLRB, por sus siglas en inglés). La NLRB decidió a favorde los conductores y les otorgó todos los derechos detrabajadores regulares.

Noureddine Berezqi

“SuperShuttle inundaba el mercado con camionetas,porque los conductores pagaban todos los costos y su

parte de las ganancias era la misma por 50camionetas o por 100”.

— Noureddine Berezqi

“Cuando comencé a trabajar, todo reflejaba el poderque tenían los directivos sobre todo. Lo que realmente

necesitamos es un contrato justo”.

— Hicham Aziam

“Estos acuerdos que han aplicado a los inmigrantesmás recientes de nuestro país y utilizado contra ellos

son completamente unilaterales e injustos”.

— Stan Gosch

Page 7: Audiencia de la Junta de Derechos de los Trabajadores … · 2016-06-07 · 4 En 1994, Fekadu viajó a Londres para participar en un seminario. Debido a la agitación política dentro

5

Stan Gosch: Los Acuerdosde Franquicia deSuperShuttle explotan alos Trabajadores

Stan Gosch es abogado en Rosenblatt& Gosch, un estudio de Denver.Stan ha representado a trabajadorespor más de veinte años y hatrabajado con los conductores enSuperShuttle desde 2009. Stanexplicó que SuperShuttle exige a losconductores que firmen un acuerdode franquicia unilateral que protege yenriquece a la Empresa a costa de los

conductores.

Stan destacó que la mayoría de los aspectos atroces de estosacuerdos que explotan a los trabajadores incluyen:

• Cláusula de Indemnización: generalmente, losempleadores brindan a sus trabajadores protecciónlegal en caso de accidente laboral. Con los acuerdosde franquicia, los conductores deben proteger, encambio, a SuperShuttle.

• Altos Costos y Tarifas: los conductores sufren las tarifas ycostos requeridos por la empresa, que deben pagarademás de la parte de las ganancias de SuperShuttle.Consulte la tabla para obtener más información.

• Cláusula de Fuerza Mayor: si las camionetas deSuperShuttle no pueden operar debido a un hecho queestá más allá de su control (como mal tiempo o unataque terrorista), los conductores deben seguirpagando todos los costos y tarifas del contrato.

• Sin Protección para la Conclusión del Contrato: losacuerdos de franquicia deben renovarse todos los años.La empresa puede decidir no renovar sin necesidad deexpresar una causa. La empresa puede rescindirunilateralmente el contrato por demoras en el pago,infracciones de tránsito y otros motivos, sin pagar porla conclusión de la relación laboral. Los motivosquedan a criterio de SuperShuttle.

• Sin Justicia en el Trabajo: SuperShuttle limita lacapacidad de los conductores para presentar casos en

centros de arbitraje y limita la reparación que puedenobtener. SuperShuttle exige que los conductorespaguen a los abogados de la empresa si pierden elcaso de arbitraje.

• Liberación de Reclamaciones: los conductores debendesistir todos los años de todos los derechos ganadospor arbitraje cuando renuevan su acuerdo defranquicia.

Durante su administración, la Junta Nacional deRelaciones Laborales destacó muchas de las disposiciones ylogró que los conductores de Denver se convirtieran en laprimera unidad de conductores de SuperShuttle en losEstados Unidos en recuperar sus derechos comoempleados regulares. Esto allanó el camino para su exitosomovimiento de organización sindical.

Stan Gosch

Gastos y Tarifas del Conductor en virtud del Acuerdo de Franquicia de SuperShuttle

Costos Iniciales

Compra del Vehículo $15.000 – $30.000

Tarifas a SuperShuttle $3.750

Depósitos $1.700

Otros Gastos (calcomanías, pintura de lacamioneta, etc.)

$900 – $2.000

Costos Constantes

Distribución de las Ganancias del 28% al 38%

Tarifa Anual por Franquicia $1.000 – $3.500

Gastos de Aeropuerto $200/semana

Seguro Brindado por la Empresa $125 – $200/semana

Combustible, “Cambios del Sistema”,Auditorías, Quejas del Cliente, Uniformesy otros Costos Varios

El conductor asumetodos los costos

Tasa Anual de Interés sobre el Alquiler delVehículo

15%

Tasa Anual de Interés sobre la Demora enel Pago

24%

Costos por Conclusión del Contrato

Transferencia del Acuerdo de Franquicia

Menos de $1.000 o el10% del precio de

venta del vehículo mástodos los gastos de

SuperShuttle

Page 8: Audiencia de la Junta de Derechos de los Trabajadores … · 2016-06-07 · 4 En 1994, Fekadu viajó a Londres para participar en un seminario. Debido a la agitación política dentro

6

Negede Assefa: La Organización enSuperShuttle se Transforma en una Luchade 5 Años por los Derechos y el Respeto

Negede Assefa ha sido conductor en SuperShuttle desde2007. Vino a los Estados Unidos proveniente de Etiopíapara vivir con su madre por la inestabilidad del gobiernoen su país natal. Negede habló con pasión sobre elmovimiento de organización de los conductores.

Después de la adquisición de Veolia, “los beneficiosfinancieros del trabajo ya no valían nada”, destacó Negede.Por medio de un taxista y activista sindical local, losconductores se comunicaron con los Trabajadores deComunicaciones de los Estados Unidos (CWA, por sussiglas en inglés). A fines de 2009, el grupo solicitó unaelección sindical con la Junta Nacional de RelacionesLaborales.

“Necesitábamos treinta firmas para lograr unaelección. Seis de nosotros conseguimos cinco firmascada uno. Asumimos la responsabilidad, porque

pueden despedirte sin causa, en especial si tratamosde organizarnos. Por ello, cada uno de nosotros tomó asu cargo a cinco conductores para buscar conductoresen quienes pudiéramos confiar. Reunimos las treintafirmas en una sola noche. Comenzamos a las 6 de latarde y terminamos a las 11 de la noche. El motivo fue

que todos sentíamos el abuso”.

— Negede Assefa

SuperShuttle intentó negar alos trabajadores su derecho aorganizarse, alegando que losacuerdos de franquicia losconvertían en pequeñosempresarios. La JuntaNacional de RelacionesLaborales decidió a favor de losconductores y consideró quelas prácticas de gestióncontroladoras de SuperShuttleinfringían la definición detrabajo contratado. Noobstante, debieron pasar otrosdos días antes de que Negede y los demás tuvieran laoportunidad de votar sobre la representación sindical.

Como represalia por organizarse, SuperShuttle comenzó acambiar de forma unilateral las condiciones de empleo ytriplicó las tarifas del conductor. Negede fue despedido sincausa y estuvo sin trabajar durante ocho meses, mientrasesperaba la decisión de la Junta Nacional de RelacionesLaborales. Los directivos mantuvieron reunionespersonales con los conductores para desalentar laorganización sindical y obligaban a los trabajadores a norepetir la conversación a los demás conductores.

Los conductores se opusieron a todas estas acciones en laJunta Nacional de Relaciones Laborales y, en mayo de2011, la Junta nuevamente decidió en contra de laempresa y a favor de los conductores respecto de todos loscargos. SuperShuttle fue obligada a reincorporar a Negede,a devolver a los conductores decenas de miles de dólarespor tarifas de represalias y a suspender las tácticas deintimidación que había usado contra sus trabajadores. Enoctubre de 2011, después de años de lucha con suempleador, los conductores finalmente lograron laelección. El resultado: el 95% de los conductores votó afavor de la representación sindical.

“En el contrato que han preparado, deberíamos tenerun descanso para almorzar y descansos de diezminutos. Pero esto no se aplica en los hechos. No

tenemos estos beneficios”.

— Noureddine Berezqi

Negede Assefa

Page 9: Audiencia de la Junta de Derechos de los Trabajadores … · 2016-06-07 · 4 En 1994, Fekadu viajó a Londres para participar en un seminario. Debido a la agitación política dentro

7

Hicham Aziam: LaEmpresa da porfinalizadas lasNegociaciones y recortalos Salarios

Hicham Aziam ha trabajado en laempresa desde 2007, después dedejar su hogar en Marruecos. Haaportado información sobre lasactuales condiciones de trabajopara los conductores.

En marzo de 2014, después demás de dos años de

negociaciones, algunos conductores, incluyendo aHicham, viajaron a Phoenix para entregar una petición ala casa central de SuperShuttle. Ese mismo día, losdirectivos de SuperShuttle declararon que estabannegociando e que implementarían su oferta final para uncontrato. Los conductores ya habían votado en contra deesta propuesta casi unánimemente en octubre de 2013.

Después de que SuperShuttle finalizó las negociaciones, laempresa obligó a cada conductor a firmar nuevadocumentación como empleado cuando expiraron susacuerdos de franquicia. Si los conductores se oponían afirmar la documentación, eran despedidos. La empresaasignó a los conductores turnos al azar sin tomar en cuentala antigüedad o los horarios establecidos sobre la base delas necesidades personales de los conductores. Algunosconductores son la única fuente de ingresos para susfamilias y los cambios en los horarios han provocadodificultades económicas en sus hogares.

“Solía tener bastante dinero en elbanco. Ahora tengo que sacar del bancotodos mis ahorros para continuar conmi vida sencilla. Después de dos o tresmeses, probablemente ya no tenga másdinero para sobrevivir. Esto constituyeun fuerte impacto para nuestras vidas”.

— Fekadu Ejigdegsew

“Creíamos que, como conductores,construíamos un tipo de negocio por medio del

sistema de franquicia, que resultó sertotalmente injusto porque nos organizamos.Con este contrato están tomando represalias y

pasamos a cobrar por hora. He estadotrabajando desde 2007 y todo el negocio quecreí que construía simplemente se desplomó”.

— Negede Assefa

Hicham Aziam

“Me gustaría tener unaatmósfera y un buen clima

laboral con respeto y dignidad”.

— Noureddine Berezqi

Page 10: Audiencia de la Junta de Derechos de los Trabajadores … · 2016-06-07 · 4 En 1994, Fekadu viajó a Londres para participar en un seminario. Debido a la agitación política dentro

8

El contrato de la empresa aprovechó la situación deempleado nuevo de los conductores para eliminar ladistribución de las ganancias y para instituir un menorsalario por hora y limitar las horas de trabajo. Esto generósignificativos recortes salariales de hasta un 30% paraalgunos conductores y forzó a muchos a vivir casi en lapobreza. Debido a este recorte salarial, Hicham se vioobligado a abrir un segundo negocio para salir a flote. Laimplementación unilateral de la empresa ha trastornado ellugar de trabajo y ha creado confusión entre losconductores. La empresa ha dejado en claro el impactopunitivo de las disposiciones sobre el salario y el horario detrabajo, pero ha dejado a los conductores en la oscuridadsobre importantes beneficios asegurados mediante años denegociaciones, como vacaciones, días por enfermedad,licencias, descansos y horarios de trabajo.

Los conductores y su sindicato han solicitado una ordende la Junta Nacional de Relaciones Laborales para volver alstatus quo y están a la espera de una respuesta. Hasta esemomento, Hicham y los demás continuarán la lucha pararecuperar el respeto y la dignidad del lugar de trabajo.

Recomendaciones de la Juntade Derechos de losTrabajadores

Después de escuchar el testimonio y hacer preguntas a losconductores, la Junta deliberó en privado para desarrollarun conjunto preliminar de recomendaciones. Cuandoregresaron al foro público, los miembros de la Juntaagradecieron a los conductores por haber compartido susrelatos y por demostrar una dedicación tan valiente en lalucha por la representación sindical y un buen estándar devida. La Reverenda Anne Dunlap destacó lasdeterminaciones y recomendaciones de la Junta:

“Como integrantes de la Junta de Derechos de losTrabajadores de Jobs with Justice de Colorado, hemosdeterminado que los directivos de SuperShuttle Denverhan violado derechos humanos básicos. Está claro queha habido represalias contra los conductores que hanparticipado en la actividad sindical. También hemosobservado que SuperShuttle ha impuesto de maneraarbitraria salarios de pobreza, tanto por sus conductasprevias de inundar el mercado con conductores a fin deque no pudieran trabajar lo suficiente para ganar un salarioque les permitiera vivir, como por sus conductas actualesde pagar salarios que no cubren las necesidades básicas.SuperShuttle ha impuesto un contrato injusto y se niega anegociar de buena fe con los trabajadores.

“Condeno firmemente estas conductas, la actitud, yla manera en que SuperShuttle y su empresa matriz

tratan a las personas de color”.

— Superintendent Patrick Demmer

“Uno observa el patrón de las empresas europeas quevienen a los Estados Unidos en busca de trabajo

barato. Pretenden violar las condiciones laborales quedisfrutan los trabajadores en Europa”.

— Rob Prince

Salarios Promedio Anuales de los Conductores de SuperShuttle

$40,000

$35,000

$30,000

$25,000

$20,000

$15,000

$10,000

$5,000

$0 ____________________________________________

$16.50/hr

(estimada)$11.50/hr

Antes del ContratoImpuesto por las

Empresa

Después delContrato Impuesto

por las Empresa

Page 11: Audiencia de la Junta de Derechos de los Trabajadores … · 2016-06-07 · 4 En 1994, Fekadu viajó a Londres para participar en un seminario. Debido a la agitación política dentro

9

Por último, consideramos que SuperShuttle viola ladignidad de los trabajadores por medio de las conductasantes señaladas, abuso verbal, comentarios racistas ydiscriminación. Condenamos estas conductas yrecomendamos que los directivos de SuperShuttle tomenlas siguientes medidas de inmediato:

• Rescindir el contrato injusto e inmoral impuesto alos trabajadores, y regresar a la mesa de negociacionesde buena fe, como lo ha hecho la empresa matriz enotros países.

• Suspender todas las formas de represalias contra lostrabajadores por sus esfuerzos de organización.

• Tratar a todos los trabajadores con dignidad yrespeto, lo que incluye suspender todas las formas deabuso en el lugar de trabajo y el pago de un salario quepermita vivir.

Además de las recomendaciones realizadas a los directivosde SuperShuttle, convocamos a la comunidad a continuarapoyando a estos conductores en su lucha. Continúensolidarizándose con estos trabajadores para que fortalezcanlas condiciones de trabajo en todo Colorado".

Cada integrante de la Junta dedicó un momento paracompartir su declaración final con el grupo. ElSuperintendente Patrick Demmer comenzó a hablar de

la explotación de la aparcería, que reemplazó a laesclavitud en el sur después de la Proclamación de laEmancipación. “SuperShuttle y las conductas queadoptan se parecen enormemente a la aparcería. Laaparcería perpetró muchos de los aspectos injustos y noéticos de la esclavitud de una manera legal y altamenteinmoral”. El Superintendente Demmer condenó lasconductas de los directivos de SuperShuttle y calificó talesconductas de “condenables”. Se comprometió asolidarizarse con los conductores y a presentar esteproblema ante la Alianza Ministerial de la gran zonametropolitana de Denver.

Rob Prince relató la historia de sus raíces inmigrantes, losmiembros de su familia que enfrentaron el antisemitismo yla discriminación después de llegar a los Estados Unidos.Ha comparado las medidas adoptadas por la empresamatriz de SuperShuttle con otras empresas de origenfrancés que tratan bien a los trabajadores en Europa, peroviolan sus derechos en los Estados Unidos. El señor Princeprometió dar a conocer la historia de estos conductorespublicando artículos en periódicos nacionales. “El silencioes un problema”, advirtió.

La Reverenda Anne Dunlap realizó otra emocionantedeclaración al solicitar a los conductores que recuerdenque todo mejorará. “Cuando nos reunimos de estamanera, es importante escuchar la voz de quienes sonexplotados y recordar que nosotros los acompañamos en lalucha y que esta es la manera de lograr un cambiopositivo”. La Reverenda Dunlap recordó el pasaje bíblico

“Siempre es correcto solidarizarse con quienes sonexplotados. Así de simple. Mi fe me convoca paraestar junto a las personas que reciben el trato que

están recibiendo estos trabajadores”.

— Reverenda Anne Dunlap

“Esta es nuestra lucha. Cada vez que se violan losderechos de un trabajador, son mis derechos, susderechos y los derechos de todos nosotros. Lasempresas de este país observan hasta qué puntopueden reducir los salarios de los trabajadoreshaciendo lo mismo que en SuperShuttle”.

— Lisa Duran

“¡No están solos! Nosotros estamos aquí”.

— Comisionado Chaz Tedesco

“Esta noche, escuché cosas que me resultaronperturbadoras, como que llamaban ‘monos’ a los

trabajadores en el lugar de trabajo y que se tomabanrepresalias por organizarse para ser escuchados”.

— Representante Crisanta Duran

Page 12: Audiencia de la Junta de Derechos de los Trabajadores … · 2016-06-07 · 4 En 1994, Fekadu viajó a Londres para participar en un seminario. Debido a la agitación política dentro

10

de Isaías 58, en el cual el profeta les dice a los poderososque el bien trabaja y que las palabras bellas nosignifican nada si se explota a los trabajadores y brindauna visión de la “comunidad del amor”, en la que seprotege la dignidad humana. La Reverenda secomprometió a luchar junto con los conductores deSuperShuttle para alcanzar la comunidad del amor en sulugar de trabajo.

Lisa Duran dedicó un momento a agradecer al públicopor su presencia. “No podemos desarrollar solidaridad sino queda nadie para desarrollarla”. La señora Durancompartió sus ideas de renovación del movimiento laboralpor la comunidad de inmigrantes y recordó a losconductores que sus esfuerzos son esperanzadores. “Laesperanza es el aspecto más positivo del movimientolaboral actual. Los conductores de SuperShuttle deDenver están escribiendo un nuevo capítulo de lamilitancia de la organización del trabajo inmigranteque marcará una diferencia para cada trabajadorde los Estados Unidos”. La señora Duran secomprometió a conectar a los líderes de suorganización, Rights for All People, con losconductores de SuperShuttle paracomenzar a crear un espacio en esaorganización a fin de compartir elproblema con la comunidad.

Chaz Tedesco, Comisionado delCondado de Adams, relató sularga experiencia comorepresentante sindical paraelogiar a los conductores porcontinuar la lucha frente aobstáculos y dificultades. Pidió lasolidaridad de todos, aun cuandono sean conductores deSuperShuttle. “¡No están solos!”,destacó dirigiéndose a losconductores presentes. ElComisionado se comprometió aayudar a los conductores por medio delDepartamento de Recursos Humanos yse aseguró de que obtengan la asistencia quenecesitan en virtud de los recortes salariales dela empresa.

La Representante Crisanta Duran contó su experienciaen el Monumento Ludlow, donde docenas de mineros ysus familias murieron peleando por sus derechos hace cienaños. Recordó a los asistentes la larga lucha de un siglo porlos derechos de los trabajadores y el progreso que se halogrado. Duran convocó a los conductores a mantener lalucha y les recordó que están del lado correcto de lahistoria de las personas por sobre las ganancias. “Algoque me gustaría destacar es que la lucha no solo afecta altrabajador, sino que también afecta a su familia, a sucomunidad y al futuro de este país. Realmente necesitamossu voz ahora más que nunca”. La Representante secomprometió a presentar esta cuestión en los organismosreguladores y sus colegas legisladores para obtener justiciapara los trabajadores.

Page 13: Audiencia de la Junta de Derechos de los Trabajadores … · 2016-06-07 · 4 En 1994, Fekadu viajó a Londres para participar en un seminario. Debido a la agitación política dentro

11

Cada uno de los miembros de la Junta deDerechos de los Trabajadores prometió suapoyo personal y organizativo a losconductores.

Superintendente Patrick Demmer: “Deseo que lostrabajadores sepan que estamos de su lado. Intento llevareste asunto ante la Alianza Ministerial de la gran ZonaMetropolitana de Denver y los apoyaremos en este tratoinjusto”.

Rob Prince: “Deseo colaborar específicamente con estacampaña. Antes que nada, quiero contribuir en todas lasformas que pueda. Escribiré, ya que soy comentarista enun par de lugares nacionales, y esto se publicará.Continuaré trabajando en esta Junta. Tengo otra idea quedeseo considerar: presionar a la ciudad de Denver o a lalegislatura estatal para realizar audiencias laborales”.

Reverenda Anne Dunlap: “Mi compromiso essolidarizarme con todos ustedes. Si necesitan unadelegación en el aeropuerto, allí estaré. Me complacerealizar declaraciones públicas y continuar colaborando enesta Junta”.

Lisa Duran: “Deseo comprometerme con ustedes. Trabajoen Rights for All People y nuestros líderes desconocen estalucha. Les pregunté si podíamos venir con una delegaciónde nuestros líderes a reunirnos con ustedes, conocer sulucha y aprender cómo puede apoyarlos nuestraorganización en la lucha”.

Comisionado Chaz Tedesco: “Por mi parte, comoComisionado del Condado de Adams, nuestroDepartamento de Servicios Sociales se ha comprometido atrabajar junto con el Estado. Si podemos brindar algúnservicio en este momento de necesidad cuando sus salarioshan sido recortados de manera tan significativa,contaremos con las personas idóneas que hablan su idiomay pueden ayudarlos a calificar”.

Representante Crisanta Duran: “Los apoyo en susesfuerzos por organizarse. Si hay algo que pueda hacer anivel estatal, ya sea en la PUC, en el Departamento deAgencias Reguladoras o en la Comisión para la Igualdadde Oportunidades en el Empleo (EEOC, por sus siglas eninglés), me complacería colaborar. Deseo destacar que haymuchas personas en los cargos electos que se preocupanmucho por su lucha. Si hay algo que yo pueda hacer, mipuerta está siempre abierta”.

Acerca de los Integrantes dela Junta de Derechos de losTrabajadores

SUPERINTENDENTE PATRICK DEMMER

El Superintendente Demmer ha brindado servicios a laiglesia y a la comunidad como músico, pastor y activista dela comunidad por más de veinte años. Actualmente, sedesempeña como Vicepresidente de Asuntos Políticos de laAlianza Ministerial de la Gran Zona Metropolitana deDenver. Ha sido designado y actualmente se desempeñaen muchas juntas en Colorado, incluyendo la Junta deDefensa de un Salario que Permita Vivir, el Comité delRecuento Completo del Consenso en Colorado,Concerned about You Inc., el Color de la Justicia y laEscuela de Excelencia del Centro Matthew. Ha recibidomuchos premios, incluyendo el Premio al ClérigoDistinguido como Embajador de la Paz y el Premio alPastor del Año del Distrito Noreste.

REVERENDA ANNE DUNLAP

La Reverenda Dunlap es una ministra ordenada de laIglesia Unida de Jesucristo y copastora inspiradora de laComunidad Jadash en la Iglesia Unida de Jesucristo enAurora, Colorado. Ha estado comprometida durante másde veinticinco años con el trabajo de la justicia y liberacióny ha trabajado en el movimiento de libertad de raza,género y clases. Ella expresa una pasión particular por eltrabajo solidario con los trabajadores inmigrantes y lospueblos originarios. Es fundadora del Comité de Justicia

Page 14: Audiencia de la Junta de Derechos de los Trabajadores … · 2016-06-07 · 4 En 1994, Fekadu viajó a Londres para participar en un seminario. Debido a la agitación política dentro

para los Trabajadores Interreligiosos de Colorado ycolaboró en el lanzamiento de la Red de Inmigración delClero en la Zona Metropolitana de Denver. Fue nombradaEstudiante Sobresaliente en 2011 de la Escuela de TeologíaIliff, donde se desempeña como profesora adjunta

REPRESENTANTE CRISANTA DURAN

La Representante Duran trabaja en la Cámara deRepresentantes de Colorado desde 2010. Comolegisladora, se desempeñó en los Comités Conjuntos delConsejo, de Veteranos de Estado y Asuntos Militares, deFinanzas y de Asuntos Judiciales. Actualmente, laRepresentante Duran preside el Comité Conjunto dePresupuesto y el Comité de Gastos, que están a cargo delPresupuesto anual para Colorado. Nacida en Colorado, esuna campeona de larga data de los derechos de losinmigrantes y de las familias trabajadoras.

LISA DURAN

Desde 2003, la señora Duran ha trabajado como DirectoraEjecutiva de Rights for All People (RAP), además de ser sufundadora. Se trata de un proyecto de organización quelleva la lucha de los inmigrantes por la justicia a todos lossindicatos de Colorado. También ha dirigido la creación yel desarrollo del Centro de Derechos Humanos Aurora.Otros de sus actuales trabajos incluyen capacitaciones en elCentro para el Liderazgo Progresivo y la representación deRights for All People a nivel nacional en National People’sAction. Es cofundadora de la Coalición de Derechos paraInmigrantes de Colorado. Ha recibido el Premio alLiderazgo Individual Swanee Hunt, el Premio César E.Chávez del Consejo Laboral para el ProgresoLatinoamericano, el Premio a la Libertad de losInmigrantes de la Sucursal de Colorado de la AsociaciónEstadounidense de Abogados Especializados enInmigración y el Premio Ralph L. Card del SindicatoEstadounidense de Libertades Civiles de Colorado.

ROB PRINCE

Rob Prince es profesor de estudios internacionales en laEscuela de Estudios Internacionales Josef Korbel en laUniversidad de Denver. Por muchos años, ha brindado uncurso llamado “Trabajo y la Economía Global”. Prince escolaborador regular y columnista del proyecto ForeignPolicy in Focus del Instituto de Estudios Políticos y trabajaen la junta del Centro Magreb, que se ocupa del desarrolloeconómico y político de África del Norte. Actualmente,está trabajando en la biografía de Farhat Hached, fundadory organizador del Sindicato General de Trabajadores deTúnez y opositor del colonialismo francés en su país.

COMISIONADO CHARLES “CHAZ” TEDESCO

El Comisionado Charles Tedesco del Condado de Adamsse desempeñó con honor en la Marina de los EstadosUnidos y trabajó como mecánico principal y miembro delSindicato Unido de Trabajadores Siderúrgicos duranteveintitrés años. Ha trabajado como dirigente sindical desde1996 y fue elegido presidente del Sindicato Siderúrgico en2005. El Comisionado Tedesco fue elegido para participaren la Comisión del Condado de Adams en noviembre de2012 y actualmente la preside.

Page 15: Audiencia de la Junta de Derechos de los Trabajadores … · 2016-06-07 · 4 En 1994, Fekadu viajó a Londres para participar en un seminario. Debido a la agitación política dentro
Page 16: Audiencia de la Junta de Derechos de los Trabajadores … · 2016-06-07 · 4 En 1994, Fekadu viajó a Londres para participar en un seminario. Debido a la agitación política dentro

Jobs With Justice de Colorado y la Junta de Derechos de losTrabajadores de Colorado

Jobs With Justice es una organización que escucha las voces de la comunidad, de losestudiantes, del trabajo y de la fe para mejorar las vidas de los trabajadores y modelar eldiscurso público sobre economía y derechos de los trabajadores. Creemos que todos lostrabajadores deberían tener derechos de negociación colectiva, seguridad en el empleo yun estándar decente de vida en una economía que funcione para todos.

La Junta de Derechos de los Trabajadores es un proyecto de Jobs with Justice paraunir a las comunidades, los líderes de fe, los empresarios y los dirigentes electos que sepreocupan por los problemas de los trabajadores y la comunidad en general.

National Jobs With Justice1616 P Street NW, Suite 150, Washington, DC 20036(202) 393-1044www.jwj.org

Colorado Jobs With Justice2840 S Vallejo St, Englewood, CO 80110(303) 806-0818www.cojwj.org