4
No meat on all Fridays of Lent - 7PM Stations of the Cross AND Soup Supper ASH WEDNESDAY (MAR 1st )AND GOOD FRIDAY (APR 14th) / MIERCOLES DE CENIZA Y VIERNES SANTO: These are days of Fast and Abstinence from meat. There is a limit of one full meal on these days for all between the ages of 18 and 59 inclusive (except those sick or pregnant). Estos son días de ayuno y abstinencia de carne. Hay un limite de una comida completa en estos días para todos entre las edades de 18 a 59 (excepto los enfermos o embarazadas). Ash Distribution/Distribución de Ceniza: 8AM Mass - Bilingual 7:00PM Mass English Fr. Soney Ash distribution service/Servicio de distribución de ceniza: 12NOON/12 del medio día PLEASE SAVE THIS SHEET AS REFERENCE DURING ENTIRE LENTEN SEASON Time to practice the gospel councils of prayer, fast and abstinence, and giving alms Time of divine mercy, of pardon and grace Time to come back to our Father’s house Time to extend a helping hand in love and service Time to give and to receive forgiveness Time to show change through deeds of justice FAVOR DE GUARDAR ESTE PAPEL COMO REFERENCIA DURANTE LA CUARESMA Tiempo de practicar los consejos evangélicos de oración, ayuno y abstinencia, y la limosna Tiempo de la misericordia divina, el perdón y la gracia Tiempo de volver a casa de nuestro Padre Tiempo para extender una mano de ayuda en el amor y servicio Tiempo para dar y recibir perdón Tiempo para mostrar el cambio a través de obras de justicia

ASH WEDNESDAY (MAR 1st )AND GOOD FRIDAY (APR 14th) / …ctrgt.org/Lent/Lent_2017.pdf · 2018. 7. 26. · DAYS OF ABSTINENCE: (All Fridays of Lent) / DIAS DE ABSTINENCIA: Todos los

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ASH WEDNESDAY (MAR 1st )AND GOOD FRIDAY (APR 14th) / …ctrgt.org/Lent/Lent_2017.pdf · 2018. 7. 26. · DAYS OF ABSTINENCE: (All Fridays of Lent) / DIAS DE ABSTINENCIA: Todos los

No meat on all Fridays of Lent - 7PM Stations of the Cross AND Soup Supper

ASH WEDNESDAY (MAR 1st )AND GOOD FRIDAY (APR 14th) / MIERCOLES DE CENIZA Y VIERNES SANTO:

These are days of Fast and Abstinence from meat. There is a limit of one full meal on these days for all between the ages of 18 and 59 inclusive (except those sick or pregnant).

Estos son días de ayuno y abstinencia de carne. Hay un limite de una comida completa en estos días para todos entre las edades de 18 a 59 (excepto los enfermos o embarazadas).

Ash Distribution/Distribución de Ceniza:

8AM Mass - Bilingual 7:00PM Mass – English – Fr. Soney

Ash distribution service/Servicio de distribución de ceniza: 12NOON/12 del medio día

PLEASE SAVE THIS SHEET AS REFERENCE DURING ENTIRE LENTEN SEASON

Time to practice the gospel councils of prayer, fast and abstinence, and giving alms

Time of divine mercy, of pardon and grace

Time to come back to our Father’s house

Time to extend a helping hand in love and service

Time to give and to receive forgiveness

Time to show change through deeds of justice

FAVOR DE GUARDAR ESTE PAPEL COMO REFERENCIA DURANTE LA CUARESMA

Tiempo de practicar los consejos evangélicos de oración, ayuno y abstinencia, y la

limosna

Tiempo de la misericordia divina, el perdón y la gracia

Tiempo de volver a casa de nuestro Padre

Tiempo para extender una mano de ayuda en el amor y servicio

Tiempo para dar y recibir perdón

Tiempo para mostrar el cambio a través de obras de justicia

Page 2: ASH WEDNESDAY (MAR 1st )AND GOOD FRIDAY (APR 14th) / …ctrgt.org/Lent/Lent_2017.pdf · 2018. 7. 26. · DAYS OF ABSTINENCE: (All Fridays of Lent) / DIAS DE ABSTINENCIA: Todos los

No meat on all Fridays of Lent - 7PM Stations of the Cross AND Soup Supper

2017 LENTEN CALENDAR – MAR-APR – CALENDARIO DE CUARESMA 2017 S M T W T F S

FEB 26

Rite of

Sending

27 28 MAR 1

ASH WED

FAST

NO MEAT

2 3

*Hispanic

FIRST FRI

4

FIRST

SAT

5

Rite of

Election Children

CTR 10am

Adult

Yucaipa 3pm

6

7 8

9

10

*Extraord

Ministers

11

12

13

14 15

.

16 17

*Music

St. Patrick’s

Abstinence

Dispensation

18

19

1st Scrutiny

20

ST. JOSEPH

21

Presentation of the Creed

22 23 24

*Lectors/SAM 25

Confessions

– 3pm to

4:45pm

26

2nd Scrutiny

Pilgrim Statue

27

28 29 30 31

*Counters &

Prayer Grps

APR 1

FIRST

SAT

2

3rd Scrutiny

Youth Mass

3

4 5 6 7

*Hosp/Usher

FIRST FRI

8 Our Father

Retreat

9

PALM

SUNDAY

Penance

Service 3PM

Egg Hunt

10 11

CHRISM

MASS

4PM

Yucaipa

12

13

HOLY THU

14

GOOD FRI

FAST

*Youth

Ministry

Living Stations

15 HOLY SAT

Ephphetha

EASTER

VIGIL

8PM

16

EASTER

SUNDAY

WEEKDAYS OF LENT/DIAS SEMANALES DE CUARESMA: There is no obligation to fast. However, voluntary acts of self-denial are recommended.

No hay obligación de ayunar. Pero se recomiendan actos penitenciales voluntarios.

Weekday Masses in English/Misas en Ingles durante la semána:

Monday thru Friday - 8AM/Lunes a Viernes - 8AM

Page 3: ASH WEDNESDAY (MAR 1st )AND GOOD FRIDAY (APR 14th) / …ctrgt.org/Lent/Lent_2017.pdf · 2018. 7. 26. · DAYS OF ABSTINENCE: (All Fridays of Lent) / DIAS DE ABSTINENCIA: Todos los

No meat on all Fridays of Lent - 7PM Stations of the Cross AND Soup Supper

DAYS OF ABSTINENCE: (All Fridays of Lent) / DIAS DE ABSTINENCIA: Todos los Viernes de Cuaresma

All who have reached their 14th year are bound to abstain totally from meat.

Let us remember that Our Lord fasted for 40 days and let us pray for those who are hungry.

Al cumplir los 14 años todos deben abstenerse de comer carne.

Recordemos que Nuestro Señor ayuno durante 40 días y oremos por las personas que sufren hambre.

Mar 3rd & Apr 7th -First Friday Adoration of the Blessed Sacrament - 6pm-8pm; Stations of the Cross & Benediction 7pm

Mar 4th & Apr 1st – First Saturday:7:30am Rosary; 8am Mass

3 de marzo y 7 de abril- Primer Viernes adoración del Santisimo - 6:00pm-8pm; Vía Crucis y Bendición 7pm

4 de marzo y 1 de abril – Primer Sabado:7:30am Rosario; 8am Misa

Stations of the Cross/Via Crucis All Fridays/Todos los viernes - 7PM followed by Soup Supper

Confessions/Confesiones Penance Service – 9 April – 3pm Last Saturday/Sabado (25 Mar) 3PM – 4:45PM

Easter Duty Obligation/Obligacion durante las Pascuas: After they have received their First Holy Communion, Catholics are bound by the

obligation of receiving Holy Communion at least once a year. This precept should be fulfilled during the Easter Season. In 2017 this extends from Mar 1st (Ash Wednesday) to Jun 4th (Pentecost).

Catholics are also bound to confess serious (mortal) sins at least once a year, but this is

not limited to the Lenten/Easter Season. Después de recibir la Primera Comunión, todos los Católicos tienen la obligación de

recibir la Comunión por lo menos una vez al año. Esta obligación debe completarse durante las Pascuas de Resurrección. Los Católicos también deben confesarse de todo pecado mortal por lo menos una vez al año, pero esto no esta limitado a la Cuaresma o Pascua de Resurrección.

Page 4: ASH WEDNESDAY (MAR 1st )AND GOOD FRIDAY (APR 14th) / …ctrgt.org/Lent/Lent_2017.pdf · 2018. 7. 26. · DAYS OF ABSTINENCE: (All Fridays of Lent) / DIAS DE ABSTINENCIA: Todos los

No meat on all Fridays of Lent - 7PM Stations of the Cross AND Soup Supper

THE PASCHAL TRIDUUM/EL TRIDUO PASCUAL During this time the church gathers to celebrate the resurrection of Jesus from the dead and the promise of eternal life for the faithful. During these three days the elect will celebrate their baptism and the faithful will renew their commitment to Christ.

Durante este tiempo la iglesia se reúne para celebrar la resurrección de Jesús de entre los muertos y la promesa de vida eterna para los creyentes. Durante estos tres días los elegidos celebrarán su bautismo y los fieles renuevan su compromiso con Cristo.

April 13th - Holy Thursday/Jueves Santo: The Lord’s Supper/La Cena del Señor Commemorates the institution of the Eucharist and the priesthood, as well as the commandment of Jesus to love and serve/ Conmemora la institución de la Eucaristía y del sacerdocio, así como el mandamiento de Jesús de amar y servir 7:00PM Bilingual Mass (Eng/Span)/Misa bilingue Nightwatch until Midnight/Expectacion Nocturna hasta la media noche April 14th - Good Friday/Viernes Santo: The Passion and Death of the Lord/La Pasion y Muerte del Señor A celebration of the passion, the suffering, and death by crucifixion of Jesus./ Una celebración de la pasión, el sufrimiento y la muerte por crucifixión de Jesús. 3:00PM Bilingual Celebration/Celebracion bilingue (Eng/Span) En Espanol empiesa en la iglesia/English starts in the Hall 7pm - Living Stations of the Cross April 15th – Holy Saturday/Sabado de Gloria Commemorates the day Jesus lay in the tomb/ Conmemora el día que Jesús estuvo en la tumba Easter Vigil/La Vigilia Pascual: The most important liturgy of the year. Celebration of the Resurrection of the Lord / La liturgia más importante del año. Celebración de la Resurrección del Señor 8:00PM - Bilingual Mass (Eng/Span)/Misa bilingue EASTER SUNDAY/DOMINGO DE PASCUA – April 16th Misa en Español: 12PM Masses in English: 8:00AM and 10:00AM