44
ARTESANÍA DE LA COMUNITAT VALENCIANA · EXPOSICIÓN PERMANENTE Artesania de la Comunitat Valenciana Exposició permanent Arts and Crafts OF THE Valencian Community Permanent exhibition NA · EXPOSICI ÓN PE R R R MA A A N N NENT E an Community Perman n nen n nt exhibitio o on n n

ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

ARTESANÍA DE LA COMUNITATV

AL

EN

CIA

NA

· EX

PO

SIC

N P

ER

MA

NE

NT

EA

rt

esa

nia

de

la

Co

mu

nit

at

Va

le

nc

ia

na

Ex

po

sic

pe

rm

an

en

t

Ar

ts a

nd

Cr

af

ts

OF THE Valencian Community Permanent exhibition

NA

· EX

PO

SIC

N P

ERRR

MAAA

NNNE

NT

EEE

an Community Permannnennnt exhibitiooonnn

Page 2: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb
Page 3: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

El Centro de Artesanía de la Comunitat Valenciana les invita a explorar y disfrutar el apasionante patrimonio artesano de la Comunitat Valenciana a través de esta muestra de artesanía, que da a conocer al visitante el valor añadido del saber hacer que este colectivo infunde en

cada una de sus producciones.

El Centre d’Artesania de la Comunitat Valenciana els convida a explorar i gaudir l’apassionant patrimoni artesà de la Comunitat Valenciana a través d’aquesta mostra d’artesania, que dóna a conèixer al visitant el valor afegit del saber fer que aquest col·lectiu

infon en cada una de les seves produccions.

The Arts and Crafts Center of the Comunitat Valenciana invites you to explore and enjoy its fascinating arts and crafts heritage of the Valencian Community through this exhibition that reveals to the visitor the added value of the artistic excellence of these craftsmen

that is reflected in each of their products.

Page 4: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

1.

Cosméticos y perfumes realizados artesanalmente con esencias naturales.

Cosmètics i perfums fets de manera artesana amb essències naturals.

Cosmetics and perfumes, handmade using natural essences.

2.

Velas diseñadas por Pilar García Portalés, realizadas con parafinas hidrogenadas, mechas de algodón, pigmentos y fragancias.

Ciris dissenyats per Pilar García Portalés, realitzats amb parafines hidrogenades, metxes de cotó, pigments i fragàncies.

Candles designed by Pilar García Portalés, made of hydrogenated paraffins, cotton wicks, pigments and fragances.

Page 5: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

3.

Figura Miguel ‘Strooff. Realizada en escayola policromada.

Figura Miguel ‘Strogoff. Realitzada en escaiola policromada.

Figurine ‘Miguel Strooff’. Made of polychrome plaster.

Page 6: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

4.

Tintero elaborado de manera artesanal y pintado a mano.

Tinter elaborat de manera artesanal y pintat a mà.

Inkstand elaborated of a way handcrafted and hand-painted.

Page 7: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

5.

Búcaro de tres asas de loza, hecho con molde. Pintado a mano con influencia oriental.

Búcar de tres anses de pisa, fet amb motle. Pintat a mà amb influència oriental.

Vase of three handles of crockery, fact with mold. Hand-painted to hand with oriental influence.

6.

Reproducción de plato de cerámica de mediados del siglo XV. Loza dorada

Reproducció de plat de ceràmica de mitjan del segle XV. Pisa daurada.

Reproduction of a ceramic plate from the middle of the 15th century. Gilt earthenware.

Page 8: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

7.

Ánfora de gres blanco, barnizada en mate.

Àmfora de gres blanc, envernissada en mat.

White earthenware amphore, with mat varnish.

Page 9: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

9.

Serie “Mediterráneo”. Cerámica hecha con planas de gres chamoteado, pintado con barnices de fabricación propia de 1250c. Cada una de ellas es pieza única.

Sèrie “Mediterráneo”. Ceràmica feta amb planes de gres xamotat, pintat amb vernissos de fabricació pròpia de 1.250c. Cadascuna és peça única.

Serie entitled “Mediterráneo”. Ceramics made of planes of grogged earthenware, painted with selfmade 1250c varnish. Every single piece is unique.

8.

Colección Morea. Floreros de forma lenticular, realizados completamente a mano y en vidrio 100% reciclado.

Col·lecció Morea. Florers de forma lenticular, realitzats completament a mà i en vidre 100% reciclat.

Collection entitled “Morea”.Flower vases, lenticular shaped, entirely handmade and with 100% recycled glass.

Page 10: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

10.

Versión de las infantas del cuadro “Las Meninas”. Realizada en cartón piedra.

Versió de les infantes del quadre “Les Menines”. Realitzada en cartró pedra.

Interpretation of the famous painting by Velázquez “Las Meninas”. Made with papier-mâché.

Page 11: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

11.

Serie Galope. Pieza seriada artesanal bizcochada.

Sèrie Galope. Peça seriada artesanal “bizcochada”.

Serie “Galope”. Handmade serial “bizcochada” piece.

12.

Colección única de piezas de alfarería con barro de color blanco sin esmaltar.

Col∙lecció única de peces de terrisseria amb fang de color blanc sense esmaltar.

Unique collection of pieces of pottery with white clay without glaze.

Page 12: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

13.

Búcaro cristal azul tallado a mano.

Búcar cristall blau tallat a mà.

Hand carved blue crystal vase.

14.

Escultura artesana basada en la fusión del vidrio y el acero.

Escultura artesana basada en la fusió del vidre i l’acer.

Handmade sculpture based in the fusion of glass and steel.

Page 13: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

15.

Pieza de vidrio tallado a mano.

Peça de vidre tallat a mà.

Hand carved piece of glass.

Page 14: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

16.

Pieza de tablero torneada a mano en contrachapado horizontal.

Peça de tauler torneat a mà en contraplacat horitzontal.

Piece of top handmade turned in horizontal plywood.

17.

Cenefa artesana de mármol combinado.

Sanefa artesana de marbre combinat.

Handmade frieze of combinated marble.

Page 15: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

18.

“Socarrat”. Capa de tierra caolítica blanca repicada extendida sobre barro, sobre la que se aplica la decoración policromada.

“Socarrat”. Capa de terra caolítica blanca repicada estesa sobre fang, sobre la qual s’aplica la decoració policromada.

“Socarrat”. After cutting the piece out of the wooden mould, a layer of crushed white caolytic earth is extended over the clay, upon which the polycrome decoration is applied.

Page 16: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

20.

Zapatilla realizada con ante color rojo. Suela de esparto.

Sabata feta amb ant color roig. Sola d’espart.

Slipper made of red buckskin. Outer sole made of esparto.

19.

Botas de fantasía confeccionadas en piel.

Botas de fantasia confeccionades en pell.

Boots of fantasy made in leather.

Page 17: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

22.

Moldura en madera decorada con plata fina y oro.

Motlura en fusta decorada amb argent fi i or.

Wood frames decorated with fine silver and gold.

21.

Reproducción de la desaparecida “Carta puebla de Alcoy“.

Reproducció de la desapareguda “Carta pobla d’Alcoi“.

Reproduction of the disappeared “ Carta puebla de Alcoy “(Village of Alcoy Letter).

Page 18: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

24.

Peineta cincelada a mano. Material: latón chapado en oro.

Pinta cisellada a mà. Material: llautó xapat en or.

Hand-chiseled hair comb. Material: gold-plated brass.

23.

Pipas realizadas artesanalmente. Cazoleta realizada con raíz de brezo.

Boquilla de ebonita.

Pipes realitzades artesanalment. Cassoleta realitzada amb arrel de

bruc. Broquet d’ebonita.

Handcrafted pipes. Pipe bowl made of briar root. Mouthpiece made of

ebonite.

Page 19: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

25.

Reproducción del Santo Cáliz, venerado en la catedral de Valencia. Realizada en latón dorado con oro fino y bruñido (abrillantado) por frotación con piedra ágata.

Reproducció del Sant Calze, venerat en la catedral de València. Realitzada en llautó daurat amb or fi i brunyit (abrillantat) per fregament amb pedra àgata.

Reproduction of the Holy Grail, kept in the catedral of Valencia. Made of gilt brass with fine gold and burnished (polished) by rubbing with agate stone.

Page 20: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

26.

Bastones con puño art nouveau, confeccionados con puro bronce fundido y baño de plata; caña de madera wengé.

Bastons amb puny art nouveau, confeccionats amb pur bronze fos i bany d’argent; canya de fusta wenge.

Walking sticks with art nouveau handle, made of pure casted bronze and silver plated; shaft made of wengé wood.

27.

Cubiertos de plata forjada a mano.

Coberts d’argent forjat a mà.

Hand forged silver cutlery.

Page 21: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

28.

Reproducción de casco romano (tipo Ático) de la época alta de la república.

Reproducció de casc romà (tipus Atico) de l’època alta de la República.

Reproduction of a roman helmet (Atico type) of the early Republican Age.

Page 22: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

29.

Cesta realizada a mano con esparto.

Cistella feta a mà amb espart.

Handmade esparto basket.

Page 23: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

30.

Reproducción de una encuadernación del siglo XIV. Encuadernación mudéjar realizada en pergamino.

Reproducció d’una enquadernació del segle XIV. Enquadernació mudèjar realitzada en pergamí.

Reproduction of an 14th century binding. Mudejar-type binding made of parchment.

31.

Laúd. Caja realizada en madera de palo santo macizo, mango de cedro, diapasón de ébano, clavijero dorado y cuerdas de d’addario.

Laud. Caixa feta en fusta de guaiac massís, mànec de cedre, diapasó d’eben, claviller daurat i cordes de d’addario.

Lute. Body made of solid lignum vitae wood, cedar handle, ebony tuning fork, gilt headstock and d’addario strings.

en madera de palo de cedro, diapasón

do y cuerdas de

e guaiac pasó d’eben,

ddario.

vitae fork, s.

Page 24: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

32.

Abanico realizado con madera de palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano.

Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb doble tela pintada a mà.

Fan made of rosewood, open-worked and hand decorated; set in a double mount of handpainted fabric.

33.

Reloj de latón, fundido a la arena, cincelado y pulido a mano. Decorado de oro viejo repulido con platina marrón de fondo. Lacado.

Rellotge de llautó, fos a l’arena, cisellat i polit a mà. Decorat d’or vell repolit amb platí marró de fons. Lacat.

Brass clock, sand casted, chiseled and polished by hand. Decorated with polished old gold, brown plate background. Lacquered.

Page 25: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

34.

Tejido jacquard con grandes rosas, en tramas de hilos naturales y oro de alta calidad.

Teixit jacquard amb grans roses, en trames de fils naturals i or d’alta qualitat.

Jacquard fabric with big roses, set in high quality natural thread and gilt frames.

Page 26: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

35.

Vestido de novia tradicional valenciano realizado con bordados de seda natural.

Vestit de núvia tradicional valencià realitzat amb bordats de seda natural.

Bride dress made with valencian embroidered traditional of natural silk.

36.

Media calcetín con adorno floral bordado a mano.

Mitja calcetí amb adorn floral brodat a mà.

Sock with floral adornment embroidered to hand.

Page 27: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

37.

Botín de novia de principios del siglo XX, realizado con seda salvaje y bordados en el mismo color.

Botí de núvia de començament del segle XX, fet amb seda salvatge o brodats en el mateix color.

Bride’s boot from the beginning of the 20th century, made of wild silk with embroidery of the same colour.

Page 28: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

38.

Muñeca realizada empleando los mismos diseños y formas que los utilizados en los años 40-50, con materiales vírgenes de alta calidad.

Nina realitzada emprant els mateixos dissenys i formes que els utilitzats en els anys 40-50, amb materials verges d’alta qualitat.

Doll made using the same designs and shapes as those used in the years 40-50, with virgin materials of high quality.

39.

Oso realizado a mano con peluche.

Ós realitzat a mà amb peluix.

Handmade plush teddy bear.

Page 29: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

40.

Pieza de pasamanería en seda.

Peça de passamanería en seda.

Piece of silk trimmings.

Page 30: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

41.

Colgante, formado por un conjunto de doce uvas y realizado con la técnicade encaje de bolillos.

Penjoll, format per un conjunt de dotze grans de raïm i realitzat amb la tècnica de punta de boixets.

Pair of matching necklace and earrings, consisting of a set of twelve grapes and made with the bobbin lace technique.

42.

Anillo “Fuente de los leones de la Alhambra de Granada“. El centro es la unidad y al derramarse el agua, activa los versos siguientes escritos en andalusí: “Cuando el agua rebosa la fuente, el amante derrama sus lágrimas“.

Anell “Font dels lleons de l’Alhambra de Granada“. El centre és la unitat i en vessar-se l’aigua activa els versos següents escrits en andalusí: “Quan l’aigua vessa la font, l’amant vessa les seues llàgrimes“.

Ring entitled “The Lion Fountain of the Alhambra in Granada“. The centre symbolizes unity and by shedding the water the following verse written in the andalusí language is activated: “When the fountain overflows with water, the lover sheds his tears“.

Page 31: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

43.

Bolso de piel de vacuno en color blanco, con forro textil.

Bossa de mà de pell de boví en color blanc, amb folre tèxtil.

Bag made of white cowhide leather, with textile lining.

Page 32: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

44.

Pulsera, pendientes y sortija realizadas con plata maciza.

Polsera, arracades i anell fets amb argent massís.

Bracelet, earrings and ring made of solid silver.

45.

Pendientes en oro blanco de 1ª ley, cuarzo rosa y perlas cultivadas.

Arracades en or blanc de 1a llei, quars rosa i perles cultivades.

Earrings made of pure white gold, rose quartz and cultured pearls.

Page 33: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

46.

Collar y pendientes realizados artesanalmente con piedras de lava volcánica y plata rodiada.

Col·lecció “Islas”. Collar i arracades fets artesanalment amb pedres de lava volcànica i argent rodiat.

Collection “Islas”. Handmade necklace and earrings, made of volcanic lava and rhodium silver.

Page 34: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

48.

Silla Western realizada en cuero marcado, color avellana. Asiento de ante.

Cadira Western feta en cuiro marcat, color avellana. Seient d’ant.

‘Western’ chair made of branded hazel-coloured leather. Seat made of

buckskin.

47.

Bolso de piel de serpiente con herrajes metálicos-zamack y forro textil.

Bossa de mà de pell de serp amb ferratges metàl·lics-zamack i folre tèxtil.

Snakeskin bag with metal zamack fittings and textile lining.

Page 35: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

49.

Cinturones de cuero repujado y aplicaciones metálicas.

Cinturons de cuiro repussat i aplicacions metàl·liques.

Embossed leather belt with metalwork overlay.

Page 36: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

50.

Espejo Aleixandre.Marco en chapa de ornamentación inspirada en épocas medievales.

Espill Aleixandre.Marc en xapa d’ornamentació inspirada en èpoques medievals.

Mirror Aleixandre.Frame thick laser-cut veneer of medieval inspired ornamentation.

Page 37: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

51.

Butaca con estructura de madera de pino ensamblada, recubierta de espumas de poliuretano.

Butaca amb estructura de fusta de pi acoblada, recoberta d’espumes de poliuretà.

Armchair with assembled pinewood frame, covered with polyurethane foam.

Page 38: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

DIRECTORIO DE ARTESANOS

1. JOSE Mª SEBASTIA PEREZOficio: PERFUMISTAEscriva, nº 21 - B46007 - VALENCIA - ValenciaT: 963364149 - 637172079 F: [email protected]

2. VILA HNOS. CERERÍA S.A. Oficio: CEREROSan Francisco, Nº - 346860 - ALBAIDA - ValenciaT: 962901560 - 962357022F: [email protected]

3. EMEDOBLE - EL TALLER DEMANOLO MARTIN S.L. Oficio: ARTISTA FALLERO Marquesa Paterna del Campo , Nº - 2546025 - VALENCIA - ValenciaT: 963402222 - F: [email protected]

4. CERÁMICAS ARTÍSTICAS SOLSO-NA S.L.Oficio: CERAMISTAAvd. de Onda, 612212 - Ribesalbes - CASTELLÓNT/F: [email protected]

5. LA CERÁMICA VALENCIANA SUCESORES DE JOSE GIMENOMARTINEZ S.L. Oficio: CERAMISTAHuerto, Nº - 146940 - MANISES - ValenciaT: 961545913 - F: [email protected]

6. CERÁMICAS GIMENO RÍOS S.L.Oficio: CERAMISTAObradors nº 9,46940 - MANISES - ValenciaT: 961546955 - 607145010F: [email protected]

7. ASOCIACION ALBERO ARTESANOSOficio: CERAMISTALuis Vives, nº 1 bajo46960 - ALDAIA - ValenciaT: 961293880 - F: [email protected]

8. LA MEDITERRÁNEA, C.V.Oficio: VIDRIERO Camino de Albaida, s/nº - Apdo. 3646850 - L’OLLERIA - ValenciaT: 962208016 - F: [email protected]

9. ISIDRO ANDREU Oficio: ALFARERO Santa Lucía , Nº - 646900 - TORRENT - ValenciaT: 961554845 - F: 961554845

10. VERÓNICA PALOMARES LANGAOficio: ARTISTA FALLERATuria, 69- bajo46003 - VALENCIA - ValenciaT: 963922996 - F: [email protected]

11. PORCELANAS LLADRÓ , S.A.Oficio: CERAMISTACtra. Alboraya s/nº46016 - TAVERNES BLANQUES - ValenciaT: 963187000 - F: [email protected]

12. CENTRO DE ARTESANÍA DE LA C.V.Colección privada del Centro de Artesanía.

13. TEODORO FORT PASTOROficio: VIDRIEROMayor, Nº - 9146511 - BENIFAIRÓ DELS VALLS ValenciaT: 962600500 - F: [email protected]

Page 39: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

14. ESPAI 21 (AMPARO SIGALAT) Oficio: VIDRIEROPare Pascual Catalá, nº 1046700 - GANDIA - ValenciaT: 962868295 - 699996330F: [email protected]

15. ANDREU LOPEZ I COZAROficio: VIDRIEROSantiago Lope, nº 846035 - VALENCIA - ValenciaT: 963483611 - F: 963632711www.lacasadelcristal.eslacasadelcristal@tallacristalbyacris.onored.com

16. JOVAGEMA S.L.V. Oficio: CARPINTEROPol.Ind. La Cova C/ Els Ports, nº 27-29 B46940 - MANISES - ValenciaT: 961525530 - 658842917 - F: [email protected]

17. QUEIRRO S.L.Oficio: TALLISTA DE PIEDRA Y MÁRMOL Pol.Ind. Campo Alto C/. Alemania 10503600 - ELDA - AlicanteT: 965380803 - F: [email protected]

18. FELICIDAD MOTA MORENOOficio: CERAMISTANocedad, Nº - 14- bajo46940 - MANISES - ValenciaT: 961532347 - F: 961532347

19. CALZADO ARTESANAL TORRESOficio: ZAPATERO San Nicolás, 5903801 AlcoiT: [email protected]

20. ALPARGATAS NIETO C.B. Oficio: ALPARGATERO Pol.Ind. Imepiel, Sector A Nave D12600 - VALL D’UXÓ - CastellónT: 964696800

21. RAFAEL ABAD SEGURAOficio: PENDOLISTAEl Camí, Nº - 89- bajo03801 - ALCOI - AlicanteT: 965541365 - F: [email protected]

22. MOLDURAS GINER, S.A.Oficio: ENMARCADORPol.Ind. Nº 3 C/ Paret del Patriarca, n º1546113 - MONCADA - ValenciaT: 961399820 - F: [email protected]

23. SUCESORES DE EMILIO NAVARRO S.LOficio: FABRICANTE DE PIPAS Verge del Remei, Nº - 1646960 - ALDAYA - ValenciaT: 961501023 - F: [email protected]

24. HERMANAS SANTAMARÍA C.B. Oficio: CINCELADORMaldonado, Nº - 34 bajo46001 - VALENCIA - ValenciaT: 963915321

25. PIRÓ ORFEBRES S.L.Oficio: ORFEBRENa Jordana, Nº - 2346003 - VALENCIA - ValenciaT: 963912682 - F: [email protected]

26. ARTESANÍA PUERTO, S.L.Oficio: EBANISTATejedores, Nº - 5 bajo46001 - VALENCIA - ValenciaT: 963918021

27. MONEDERO ARTESANOS, C.B.Oficio: PLATERORipalda, Nº - 2946003 - VALENCIA - ValenciaT: 963914068 - 669438863F: 963914068

Page 40: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

28. SANTIAGO VALOR i SORIANOOficio: FORJADORSan Miguel, nº 903801 - ALCOI - AlicanteT: 965540384 - F: [email protected]

29. ARTESANÍA DE ESPARTO GINÉS Oficio: ESPARTEROSan Juan, Nº - 2012413 - CASTELLNOVO - CastellónT: 964137137 - 605455651www.artesanosaltopalancia.comespartogines@artesanosaltopalancia.com

30. UNIVERSITAS TALLER DEENCUADERNACIÓN, S.L.Oficio: ENCUADERNADORArmando Palacio Valdés, Nº - 4 bajo46010 - VALENCIA - ValenciaT: 963622381 - 685505061F: 963622381 [email protected]

31. RAIMUNDO Y APARICIO, S.A.Oficio: CONSTRUCTOR INSTRUMENTOS DE CUERDA, VIENTO Y PERCUSIÓNPol.Ind. Fte. Del Jarro, Islas Canarias , 5 46980 - PATERNA - ValenciaT: 961321404 - F: [email protected]

32. ABANICOS CARBONELL C.BOficio: ABANIQUERO Calle Castellón , Nº - 2146004 - VALENCIA - ValenciaT: 963415395 - 963449333F: 963415395 [email protected]

33. SIMÓ CORBÍOficio: FUNDIDOR ARTÍSTICOSan Vicente Mártir, Nº - 28746017 - VALENCIA - ValenciaT: 963773248 - F: [email protected]

34. RAFAEL CATALÁ S.A.Oficio: TEJEDOR Pol.Ind. Avda. del Mediterraneo, nº 1846550 - ALBUIXECH - ValenciaT: 961400004 - F: [email protected]

35. GREMIO ARTESANO DE SASTRES Y MODISTAS (Escuela de Formación)Oficio: SASTRE A MEDIDA Avda. Mª Cristina nº ,3 - 5º -1 0ª46001 - VALENCIA - ValenciaT: 963518686 - F: [email protected]

36. CENTRO DE ARTESANÍA DE LA C.V.Colección privada del Centro de Artesanía.

37. ZAPATOS DESCANS S.L. Oficio: ZAPATERO A MEDIDA Juan Aguilar, nº 19 - bajo-Izda.46015 - VALENCIA - ValenciaT: 963407003 - F: [email protected]

38. CREADORES NP S.L.Oficio: MUÑEQUERO Pol. Ind. Los Vasalos, parcela 243430 Onil - [email protected]

Page 41: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

39. MANUFACTURAS ARTESANÍAESPAÑOLA S.L. Oficio: MUÑEQUERO Alquería, nº 1446469 - BENIPARRELL - ValenciaT: 961211838F: [email protected]

40. COLEGIO ARTE MAYOR DE LA SEDA Hospital, 746001 ValenciaT/F: [email protected]

41. XADA DESINGS Oficio: BORDADOR Ovidi Montllor, 703730 - JAVEA - AlicanteT: 650017549 - [email protected]

42. JOYERÍA GRACIA S.A. Oficio: JOYERORuzafa, nº 2946004 - VALENCIA - ValenciaT: 963513738F: [email protected]

43. FRANCISCO CARRASCO RODRÍGUEZOficio: MARROQUINEROCtra. de L’Emigrant Valencia , Nº 2 bajo46018 - VALENCIA - ValenciaT: 963836488 - F: [email protected]

44 y 46. EELCO KEMKESOficio: JOYEROPasaje Ripalda, nº 7 bajo46002 - VALENCIA - ValenciaT: 963581527 - F: [email protected]

45. DISEÑOS ANTONIO ROMERO, S.L.Oficio: JOYEROJesús , Nº - 2446007 - VALENCIA - ValenciaT: 963523736 - F: [email protected]

47. MUTTON, SL.Oficio: MARROQUINEROCampos Crespo, nº 646002 - VALENCIA - ValenciaT: 963580217 - F: [email protected]

48. ALFONSO BROCAL BONASTREOficio: GUARNICIONEROCaridad, nº 6346460 - SILLA - ValenciaT: [email protected]

49. MANUFACTURAS VAELLO, S.A.Oficio: MARROQUINEROPintor Gisbert, Nº - 1546018 - VALENCIA - ValenciaT: 963416666 - F: [email protected]

50. LACCA FERRO, S.A.Oficio: FORJADORPol.Ind. El Barranquet , Nº - 646940 - MANISES - ValenciaT: 961532277 - F: [email protected]

51. TAPIZADOS PUCHALT S.L.Oficio: TAPICERO DE MUEBLESCamino Viejo de Silla, s/nº46470 - ALBAL - ValenciaT: 961268943 - F: [email protected]

Page 42: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb
Page 43: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb
Page 44: ARTESANÍA DE LA COMUNITAT de... · palo rosa, calado y adornado a mano; montado con doble tela pintada a mano. Ventall fet amb fusta de guaiac, calat i adornat a mà; muntat amb

C/ del Hospital, 7 · 46001 VALENCIATel.: 96 351 30 90 · 96 352 05 20

Fax: 96 394 44 91www. centroartesaniacv.com

[email protected]