Artecabalistica(la-es).pdf

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/16/2019 Artecabalistica(la-es).pdf

    1/17

    De arte cabalistica 1 El arte cabalística

    The Schoenberg Center for Electronic Text & Image (SCETI),de la University of Pennsylvania, ha publicado en modoimagen dos textos de un manuscrito alquímico del siglo XVII.El primero lleva el título De arte cabalistica .

    http://dewey.library.upenn.edu/sceti/codex/public/PageLevel/index.cfm?WorkID=78

    Juzgando por las citas, la obra es de la segunda mitad delsiglo XVII, algo anterior, quizás, a la obra de Filaleta. No tieneatribución de autor, no obstante hemos decidido darle unnombre que aparece en el cuerpo del texto, donde el autorparece referirse a sí mismo.

    Quizás lo más interesante de este texto es que describe yresuelve, a su manera, en lenguaje razonablemente claro, demanera sistemática y coherente, los puntos principales de la

    gran obra, tal como se ha ido perfilando durante el siglo XVII.Apenas falta nada, desde la preparación del disolvente, lacocción y sus regímenes, hasta los usos medicinales ytransmutatorios de la piedra. Es, por tanto, un manual dealquimia tardía que elude la mayoría de los problemasgenerados por tanta especulación enigmática.

    Damos aquí completa la transcripción y traducción de estetexto, iniciadas en el blog

    dic-08

    http://dewey.library.upenn.edu/sceti/codex/public/PageLevel/index.cfm?WorkID=78http://dewey.library.upenn.edu/sceti/codex/public/PageLevel/index.cfm?WorkID=78http://quaestiones.blogspot.com/http://dewey.library.upenn.edu/sceti/codex/public/PageLevel/index.cfm?WorkID=78

  • 8/16/2019 Artecabalistica(la-es).pdf

    2/17

    De arte cabalistica 2 El arte cabalística

    [Honoratus a Provincia]***

    De arte cabalisticaseu

    De Magisterio magno Philosophorum

    [1] Diuiditur hoc Magisterium in quattuorpartes; quarum 1 a consistit in praeparationedissoluentis, quod absolute necessarium est adreliquas tres partes.

    Dissoluentis praeparatio difficilis est valde,propter materiae [2] debitam cognitionem, etambiguitatem, et ratione praeparationisnecessariae eiusdem materiae, ut fiat verumdissolutiuum huius magisterii.

    Materia dissoluentis dubia est valde, proptervaria philosophorum scripta; sed tamen videturcertior eorum doctrina, qui vitriolum, acmercurium naturalem non vulgaremconstituunt veram esse huius dissoluentismateriam. Ita Beguinus [3] obseruauit, dicensex ore philosophorum de nomine vitrioli,visitabis interiora terrae, rectificando inueniesoccultum lapidem, veram medicinam; etrursum ait, vitriolum philosophorum habet trespartes, aut substantias, scilicet aquosam,terrestrem et mediam; quae media substantia,iuxta Riplaeum anglum philosophum, in suapupilla Alchymiae, ab aliis extremis non potest

    [Honorato de Provenza]***

    El arte cabalísticao

    Gran Magisterio de los Filósofos

    Este magisterio se divide en cuatro partes, delas cuales la 1ª consiste en la preparación deldisolvente, que es absolutamente necesario paralas otras tres partes.

    La preparación del disolvente es muy difícil, acausa del adecuado conocimiento de la materia ysu ambigüedad y en razón de la preparaciónnecesaria de la misma materia, para que seconvierta en el verdadero disolutivo de estemagisterio.

    La materia del disolvente es muy dudosa por losvariados escritos de los filósofos. Sin embargo,parece más cierta la doctrina de los que indicanque el vitriolo y el mercurio natural, no vulgar, sonla verdadera materia de este disolvente. Así loobservó Beguin, hablando por boca de losfilósofos sobre el nombre del vitriolo: «Visitarás elinterior de la tierra, rectificando encontrarás lapiedra oculta, verdadera medicina». Y dice acontinuación: «El vitriolo de los filósofos tienetres partes o sustancias, a saber: acuosa, terrestrey media. Esta sustancia media, según Ripley,filósofo inglés, en su Pupila de alquimia , no puede

  • 8/16/2019 Artecabalistica(la-es).pdf

    3/17

    De arte cabalistica 3 El arte cabalística

    ***separari, nisi mediante mercurio communi nonvulgari, qui illam mediam substantiam, scilicetsal, sibi similem retinet, dissimiles [4] respuitneque cum illis iungitur. Illa substantia media, etdiaphana, per sublimationem exaltatur ad niuisalbedinem, quae etiam occulte continetsubstantiam sulphuream, rubicundam, instarpurpurae. De hac substantia media, et sulphurealoquitur Geber Rex, Philosophus Arabs, in suaSumma, cap. 3, dicens illa illuminat et rectificatomne corpus; haec est illa aqua vitae, et aquasicca, que minime humectat; Arthephius quoquemirum in modum loquitur de illa substantiamedia; et de illius extractione; quae etiamsecundum R. Lullium, et Alphi[5]dium dicitur illapraetiosa substantia; incorruptibilis, quae estpetra philosophica.

    Dissolventis materia dicitur etiam ab aliis,quodam metallum, cuius vis caetera metallaconsumere valet, quia eorum tamquam aqua, etmater est.

    Item materia dissolventis dicitur esse quidamlapis in quo consistit totum magisterium nequequidquam alienum ei adiungi debet, de quamateria pars tantum decima aquae seu mercuriiphilosophici extrahitur, quae niue candidiorapparet; quae dicitur etiam acetum acerrimum,aurum [6] conuertens in spiritum purum.

    De praeparatione dissoluentisDe methodo perficiendi dissolutiuum, quidam

    philoso phus sic scribit: Mercurii praeparatiophisica, est ut obscuritas plumbea tota tollatur,et reddatur translucidus, transparens atqueclarus.2º ut illius terrae nimia grauitas substrahatur;

    quia nimia terrestreitas et aqueitas, illius viresimpediunt.3º ut eius ab igne volatilitas quoque tollatur;

    haec sunt [7] superflua in Mercurio philoso-phorum communi, quia impediunt eius perfec-tiones, et sic per depurationem ex arte fit salphilosophorum, et hoc est quod dicit Hermes:Separa spissum a subtili, suauiter, magno cumingenio, quia superflua ab eius natura suntremouenda, et absentia supplenda.

    Alius philosophus sic scribit: Mercurius cumsoluitur in aquam, tunc deponit faeces suas, etfrigiditas illius vertitur in calorem, et humidum

    Separarse de los extremos excepto mediante elmercurio común no vulgar, el cual retiene esasustancia media, o sea, la sal, semejante a él, yrechaza las que son diferentes y no se une a ellas.Esa sustancia media y diáfana se exalta porsublimación hasta la blancura de la nieve, la cualcontiene ocultamente una sustancia sulfurosa,rubicunda como la púrpura. De esta sustanciamedia y sulfúrea habla el rey Géber, filósofoárabe, en su Suma , cap. 3, diciendo «ella iluminay rectifica todo cuerpo». Esta es aquella agua devida y agua seca que no moja en absoluto.Artefio habla también de manera admirable deesa sustancia media y de su extracción, la cualtambién, según R. Lulio y Alfidio, es llamadaaquella sustancia preciosa, incorruptible, que esla piedra filosófica.

    Otros dicen que la materia del disolvente es uncierto metal con energía para consumir los otrosmetales, pues es como su agua y su madre.

    Igualmente se dice que la materia deldisolvente es una cierta piedra en la que consistetodo el magisterio y no debe añadírsele nadaextraño; de esta materia se extrae sólo unadécima parte de agua o mercurio filosófico, deapariencia más blanca que la nieve. Se lo llamatambién vinagre muy ácido, que convierte el oroen espíritu puro.

    Preparación del disolventeSobre el método de perfeccionar el disolutivo, es-cribe así un filósofo: La preparación física delmercurio consiste en: [1º] quitarle toda la oscu-ridad plúmbea y volverlo translúcido, transpa-rente y claro;

    2º reducirle la excesiva pesadez de la tierra, yaque la excesiva terrestreidad y acuosidad obsta-culizan su fuerza;

    3º quitarle también su volatilidad al fuego. Estasson las superfluidades en el mercurio común delos filósofos, ya que obstaculizan sus perfeccio-nes. Y así, por la depuración del arte se hace lasal de los filósofos. Y esto es lo que dice Hermes:«Separa lo espeso de lo sutil, suavemente, congran habilidad». Pues lo superfluo de su naturale-za debe ser separado y suplido lo que falta.

    Otro filósofo escribe así: Cuando el mercurio esdisuelto en agua, entonces desecha sus heces, sufrialdad se convierte en calor y su húmedo en

  • 8/16/2019 Artecabalistica(la-es).pdf

    4/17

    De arte cabalistica 4 El arte cabalística

    ***eius in siccum; et calor eius in subli [8]mationeaugetur; item subtilitas ac tinctura, quia avitriolo naturae accipit calorem et tincturam.

    Alius sic ait: Contere lapidem in pulueremvalde subtilem non manibus, sed igne, et inaceto clarissimo coelestino pone, et statimsoluitur in aquam philosophicam, et quasifontaneam, et si ita fuerit totaliter solutus, tuncdistilla materiam; distillationem coagula, etvltimo calcina, scilicet post calcinationem eiusper modum suum, et in 4ª solutionem tinget.[9] Alius item sic ait: Haec terra fit per calcina-tionem, et conuertitur in cinerem, et cinis persublimationem conuertitur in 5am essentiam,et 5ª essentia per solutionem con-uertitur inaquam et aqua per coagulationem conuertiturin lapidem, in qua initium est magisterii.

    Alius autem sic scribit: Terra circa quamseminatur aurum philosophorum est mercuriusipsorum; sed antequam insigniatur hoc nomine,necesse est vt mundetur, et excalefiat; multasenim secum habet superfluitates, quas [10] nisidemas nihil efficies; exalta ergo illum, et facmori vt morte sua alios fratres suoscontaminatos viuificet, illum oportet interficerecum rebus, quae extraneam ab eo non habentproprietatem quas philosophi in suis librisponunt, et vocant sublimationem. Ideo sales inhoc opere sunt necessarii, et absque eis nullumfit acceptabile sacrificium, et hoc fit utpurissima eius substantia eliciatur quamhabitam impraegnabis spiritu 5ae essentiaedonect satur fiat.[11] Riplaeus sic ait: Aqua philosophica debetesse septies distillata sublimataue, alias nullafiet naturaliter dissolutio, nec putrefactionemvllam videbis, instar pi scis liquidae; necapparebunt colores, est deffectum ignis in tuovitro operantis.

    Ergo ars tota consistit in dissoluente, quoddicitur mercurius philosophicus coniuncto cumsole et luna, caetera quae dantur vana sunt.

    Qui mercurium phylosophicum sublimaueritut decet, in quo tota magnesiae virtus contine-tur, magisterium hermeticum perficiet.[12] Aqua dissoluens dicitur lac et lac terra ipsaest, quae ambas perficit magnesias, albamscilicet et coccineam.

    Proportio mixtionis est ut una pars mercurii

    seco. Su calor aumenta con la sublimación y lasutilidad y tintura, pues recibe del vitriolo de lanaturaleza el calor y la tintura.

    Otro dice así: «Tritura la piedra en polvo muysutil, no con las manos, sino con el fuego; ponloen vinagre celeste muy claro; enseguida sedisuelve en agua filosófica y casi como demanantial. Cuando se haya disuelto totalmente,destila la materia, coagula el destilado y, porúltimo, calcina, es decir, tras su calcinación,según su modo, y en la cuarta solución teñirá».

    Otro dice así igualmente: «Esta tierra se hacepor calcinación y se convierte en ceniza; la cenizapor sublimación se convierte en quinta esencia,la quinta esencia por disolución se convierte enagua y el agua por coagulación se convierte enpiedra, en la que está el inicio del magisterio».

    Otro escribe así: «La tierra en la que se siembrael oro de los filósofos es el mercurio de éstos.Pero antes de ser señalado con este nombre espreciso que sea limpiado y calentado, pues tieneconsigo muchas superfluidades que, si no las qui-tas, no conseguirás nada. Exáltalo pues y hazlomorir para que con su muerte vivifique a susotros hermanos contaminados. Hay que matarlocon cosas que no tengan ninguna propiedadextraña a él, las cuales los filósofos ponen en suslibros y llaman sublimación. Por ello son necesa-rias las sales en esta obra y sin ellas ningún sacri-ficio es aceptable. Esto se hace para extraer susustancia purísima; una vez obtenida la impreg-narás con el espíritu de la 5ª esencia hasta quequede saciado.»

    Ripley dice así: «El agua filosófica debe serdestilada o sublimada siete veces, si no, no sehará una disolución natural ni verás ningunaputrefacción semejante a la pez líquida, niaparecerán los colores. Es por defecto del fuegoque opera en tu vaso.»

    Por tanto, toda el arte consiste en el disolvente,llamado mercurio filosófico, unido con el sol y laluna. Las demás cosas que se dan son vanas.

    Quien sublime como conviene el mercuriofilosófico, en el que se contiene toda la virtud dela magnesia, alcanzará el magisterio filosófico.

    El agua disolvente se llama leche y la leche es lapropia tierra, que perfecciona ambas magnesias,la blanca y la azafranada.

    La proporción de la mixtura es que se mezcle

  • 8/16/2019 Artecabalistica(la-es).pdf

    5/17

    De arte cabalistica 5 El arte cabalística

    ***iam purgati cum duabus partibus vitrioli calcinatimisceatur et mixtio paulatim fiat. Eius modi aquadissoluens est vis, principium, medium, et finistotius operis philosophici: illa sufficit in principio,in medio, et in fine magisterii, et in ipsa consistittotum artificium philosophicum, ipsa est radix, etarbor magna philosophorum; ipsa est ligamenomnium elementorum quia omnia elementacontinet. Si auro vel argento iungatur; [13] eiussemen extrahit corpus corrumpendo, sine illavllum metallum dealbari potest; si saepius fueritrectificata ab artifice dissoluet aurum, velargentum sine ullo strepitu, quasi aqua calidaglaciem dissoluens, si praesertim metallum fueritlaminatum aut limatum, et in ea infundatur invase vitreo cum calore leni, breui tempore liquoroleaginosus in superficie apparebit in formapelliculae, quae fit ex tinctura metalli adsuperficiem paulatim ascendente, et si dimittaturmetallum ad tempus sufficiens omninodissoluetur et in aquam viscosam tam[4]quamoleum conuertetur, quod etiam fit in omnibusperlis et lapillis pretiosis liquabilibus.

    Rursus aqua dissoluens dicitur quoddamargentum viuum philosophicum, et quaedamsubstantia media diaphana, et clara et persublimationem alba super niuem fiet, ponderosaet viscosa quasi oleum et similis mercurio vulgariquae manum non madefacit, nec inficitquidquam aliud quod attingerit, quia est omninosicca, tamen mollis est, et fluxibilis ut mercuriusvulgaris; nulli alii metallo coniungitur nisi auronostro et in ea nullum submergitur [15] aliudmetallum nisi aurum. Ipsa dealbat aurum ettanquam acetum acerrimum ipsum dissoluit utietiam argentum, et in suam primam materiamreducitur, illa aqua dissoluere potest, etcoagulare, putrificare, et germen ex auroproducere philosophico, albificare, et tandemrubicundissimum facere et reddere; quia estnatura mercurialis, seu spiritus naturalis quoomnia mediante natura, operantur in orbeterrarum. sine ipsa non est animalium, necplantarum vita, ipsa enim semota ab omni requaecumque statim se[15 bis ]quitur mors, etcorruptio, cum fermentum sit vitae et existentiarerum viuarum.

    Quapropter Lullius ait, argentum mineralecommune esse multum crudae et grossae

    una parte de mercurio ya purificado con dos par-tes de vitriolo calcinado y que la mezcla se hagalentamente. Esta agua disolvente es la fuerza,principio y fin de toda la obra filosófica: ella essuficiente en el principio, en el medio y en el findel magisterio; en ella consiste todo el artificiofilosófico, ella es la raíz y el gran árbol de losfilósofos; ella es la ligadura de todos loselementos, pues contiene todos los elementos. Sise une al oro o a la plata, extrae su semilla cor-rompiendo el cuerpo; sin ella ningún metal puedeblanquearse. Si es rectificada repetidamente porel artífice, disolverá al oro o la plata sin ningúnestrépito, como agua caliente disolviendo hielo,especialmente si el metal está laminado o limadoy se lo sumerge en ella en un vaso de vidrio concalor suave. En breve tiempo aparecerá un licoroleaginoso en la superficie en forma de película,que se produce por la tintura del metal al ascen-der poco a poco a la superficie; si se deja el metalel tiempo suficiente se disolverá totalmente y seconvertirá en agua viscosa como aceite, cosa quese produce también con todas las perlas y piedraspreciosas licuables.

    También se llama agua disolvente a un ciertomercurio filosófico y una cierta sustancia mediadiáfana y clara; por la sublimación se volverá másblanca que la nieve, pesada y viscosa comoaceite, y similar al mercurio vulgar, que no mojala mano ni mancha cosa alguna que toca, pues estotalmente seca, aunque es blanda y fluida comoel mercurio vulgar. No se une a ningún metalexcepto a nuestro oro y en él ningún otro metalse sumerge excepto el oro. Ella misma blanqueaal oro y como un vinagre muy agrio lo disuelve, ytambién a la plata, y los reduce a su primeramateria. Esta agua puede disolver, coagular,putrificar y producir el germen a partir del orofilosófico, blanquearlo y finalmente hacerlo yvolverlo rubicundísimo, ya que es de naturalezamercurial, o sea, un espíritu natural que,mediante la naturaleza, realiza todas lasoperaciones en el orbe terrestre. Sin ella noexiste la vida de animales ni plantas; separada decualquier cosa se sigue su muerte y corrupción,pues es el fermento de vida y la existencia de lascosas vivas.

    Por esto Lulio dice que el mercurio mineralcomún es en gran manera de sustancia cruda y

  • 8/16/2019 Artecabalistica(la-es).pdf

    6/17

    De arte cabalistica 6 El arte cabalística

    ***substantiae, quare opus est ut fortis virtus sibiadministretur quae perduci possit adperfectionem.

    Arnaldus a Villanoua, ait: Lapis generatus,ortusque de terra per eleuationem perficituraquae proportione satiatus infra 12 horas utmi-nimum, inflatur et intumescit visibilitercircumquaque; postea in balneo positus etpurificatus ab extraneo vapore [16] soliditatemsuarum partium acquirit, extenuatusque asuperflua humiditate fit idoneus ad coniun-ctionem, quia sic ex partibus eius purioribusexprimitur lac virgineum quod potest mox inouo philosophico cum suo sole coniungi adgenerationem.

    Bernardus Penotus ait, mercurius generatus aterra est menstruosus a philosopho autemgeneratus est filius virginis, eius terrenaimpuritas impedit ne recipiat impressionemnaturae solis; quare sulphureitas eius una cumplumbeis ac terrenis partibus auferenda sunt; sifuerit mundus et conuenienter praeparatus,tunc purissimus et perfec[17]tissimus in serecipiet purissimi auri et argenti impressionem,tunc purgat solem ab omnibus metallis etomnia praeter solem innatant ei, tunc exaltatustotus ascendit in aerem et in spiritum vertitur;tunc non est alius quam spiritus mundicorporeus in ventre terrae primum factus quodomnes proprietates rerum humanarumomnium animali arum et vegetabil ium nec nonmineral ium et, ut uno verbo dicam, rerumomnium naturalium in se recipit, sicut cerarecipit in se omnium formarum impressionem;tunc sicut luna est prima ianua in arte et sicutluna a sole [18] illuminatur, ita mercuriusperficitur ab auro et tunc philosophorumdictum impletur ascendit de terra in caelum etsic recipit vim superiorum et inferiorum et sicnaturam terrrestrem et inmundam exuit.

    De materia seminisAuri vel argenti purificati et in limaturam

    redacti sufficit vncia 1 pro magisterio cum 9partibus mercurii philosophici. Fermentum auriaurum est, sed non aurum commune, imo tan-tum intelligimus philosophicum et hoc dictum anobis sit semel pro semper. Fermen[19]tumpastae pasta est; ideo numquam philosophi

    grosera; por ello es preciso que se le administreuna virtud fuerte que pueda ser llevada a laperfección.

    Arnaldo de Vilanova dice: «La piedra generada ynacida de la tierra, se perfecciona por elevación,saciada por la proporción de agua, al cabo dedoce horas, como mínimo, se infla e hinchavisiblemente alrededor; luego, puesta en el bañoy purificada de su vapor extraño, adquiere lasolidez de sus partes y desprovista de la humedadsuperflua se hace idónea para la conjunción, puesasí, de sus partes más puras se exprime la lechede virgen que puede luego unirse en el huevofilosófico» con su sol para la generación.

    Bernard Penot dice: El mercurio generado de latierra es menstruoso, mas el generado por elfilósofo es hijo de una virgen. Su impureza terrenaimpide que reciba la impresión de la naturalezadel sol, por ello la sulfureidad, junto con las partesplúmbeas y terrenas deben ser eliminadas. Si estálimpio y convenientemente preparado, purísimo yperfectísimo, entonces recibirá en sí la impresióndel oro y la plata purísimos, purga entonces al solde todos los metales y todos excepto el sol lesobrenadan, entonces exaltado asciendecompleto en aire y se convierte en espíritu. No es,entonces, sino el espíritu del mundo hechocorpóreo primero en el vientre de la tierra, querecibe en sí todas las propiedades de todas lascosas humanas, animales, vegetales y minerales y,por decirlo en una palabra, de todas las cosasnaturales, igual que la cera, recibe en sí laimpresión de todas las formas; entonces es laprimera puerta del arte y igual que la luna esiluminada por el sol, así el mercurio esperfeccionado por el oro y cumple entonces eldicho de los filósofos: «Asciende de la tierra alcielo y así recibe la fuerza de las cosas superiorese inferiores» y así se despoja de su naturalezaterrestre e inmunda.

    La materia de la semillaDe oro o de plata purificado y convertido en

    limaduras basta una onza para el magisterio, connueve partes de mercurio filosófico. El fermentodel oro es el oro, pero no el oro común, alcontrario, sólo entendemos el filosófico, y seadicho esto una vez para siempre. El fermento dela pasta es pasta; por ello los filósofos nunca dicen

  • 8/16/2019 Artecabalistica(la-es).pdf

    7/17

    De arte cabalistica 7 El arte cabalística

    ***dicunt fermentum argenti argentum esse;quia omnis fermentatio et omnis fixio inelixirio fit per aurum, non per argentum;quapropter dicit Geber, nullum metallorum inmercurio submergitur nisi sol, et Hermes aitquod numquam tinctura vera fit absquerubeo lapide, Auicenna referente.

    Item dicitur non esse fermentum nisi sol etluna; sperma autem est mercurius philoso-phicus. Item fermentum dicitur anima, quiacorpori imperfecto vitam tribuit et in suamnaturam conuertit.[20] Item omne simile producit sibi simile, ita

    in auro et argento. Item mas noster debethabere tres partes et illius uxor nouem, tuncpar cum pari gaudebit semper, ait Riplaeus.Item lapis noster ex spermate masculi et exspermate foeminae ex menstruo concipitur etnascendo oritur. Item Rasis philosophus aitnisi corpora soluas in vanum laboras, scilicetaurum et mercurium ad elixir rubeum;argentum vero et mercurium ad elixir album.Proportio vero est una pars materiae cum no-uem partibus dissoluentis secundum pondus[21] utriusque, pro prima tantum operatione.

    Item fermentum lapidis aurifici aurum est etargentifici argentum. Item fermentum philo-sophicum duplex est, scilicet solis et lunae;per fermentum solis intelligitur sperma viri,per fermentum lunae sperma foeminae; exillis fit primum commixtio, postea generatiovera et casta; nec fermentum dicitur ante-quam dicta corpora in suam primam mate-riam conuertantur.

    Qui elixir album facere instituit in argentosulphur album reperiet et in auro rubrum, utait Auicenna.

    que el fermento de la plata es plata, ya que todafermentación y toda fijación en elixir se hace pororo, no por plata. Por esta razón dice Géber queninguno de los metales se sumerge en el mercurio,excepto el sol. Y Hermes dice que nunca se hacetintura verdadera sin la piedra rúbea, según refiereAvicena.

    También se dice que no hay fermento excepto elsol y la luna. Pero la semilla es el mercurio filosófico.Igualmente al fermento se le llama alma, porque dala vida al cuerpo muerto y lo convierte en sunaturaleza.

    También todo semejante produce lo semejante aél, así en el oro y la plata. También nuestro machodebe tener tres partes y su esposa nueve, entoncesel par siempre se regocijará con su igual, dice Ripley.También nuestra piedra es concebida de la semilladel macho y de la semilla de la hembra, del mens-truo, y al nacer se eleva. También el filósofo Rasisdice que si no disuelves los cuerpos laboras en vano,a saber, el oro y el mercurio para el elixir rúbeo, perola plata y el mercurio para el elixir blanco.

    La proporción es una parte de materia con nuevepartes de disolvente, según el peso de uno y otro,para la primera operación solamente.

    También el fermento de la piedra aurífica es el oroy de la argentífica la plata. También el fermentofilosófico es doble, a saber, del sol y de la luna. Porfermento del sol se entiende la semilla del varón,por fermento de la luna la semilla de la hembra. Deellos se hace primero la conmixtión, luego lageneración verdadera y casta. Y no se le llama fer-mento antes de que dichos cuerpos sean conver-tidos en su materia prima.

    Quien pretende hacer el elixir blanco encontrará elazufre blanco en la plata y en el oro el rojo, comodice Avicena.

  • 8/16/2019 Artecabalistica(la-es).pdf

    8/17

    De arte cabalistica 8 El arte cabalística

    [PRACTICA]

    [22] De ouo philosophicoOuum philosophicum est matratium rotun-

    dum cum collo oblongo ore stricto ex vitrolucidissimo et forti, seu duplici, ne a materiainclusa effringatur.

    Statim ut lapis impositus est vasi, ab initioclaudatur exquisitime sigillo hermetico, nequid foras exhalet et virtus deperdatur, cumnostra materia sudare incipit propterangustiam carceris et subtilissimae partes [23]protinus exhalare solent; sunt etiamexalationes venenosae, quare sunt omninoretinendae.

    Sigillum hermeticum in eo consistit vt osmatratii ab igne rubificatum forcipe calidiori

    ita comprimatur et intorqueatur ne quid forasexpirare possit, quo etiam modo reseraripoterit retorquendo in contrarium et virgaferrea calida foramen reserando. Illudcommode fieri potest si pariter foculustestaceus parum amplius solito quo utunturcommuniter in mensa, in cuius medium sitforamen [24] amplitudinis digiti, ut adopposita latera habeat cornua oblunga adsustentationem per foramen foculi prunis

    referti paulatim os matratii intruducitur interprunas, donec rubificetur; potest etiamfoculus ille reponi super tabulam sufficienterperforatam ad operationem faciliorem.Matracium illud non erit plenum, sed etiam

    tantum tertia eius pars, ut exhalationesascendentes habeant aerem ubi resoluanturet vas non effringatur.

    Idem vas ad omnem operationem [26 -noexiste 25 ] usurpatur nec ullo modo mutatur,

    alioquin materia in eo contenta refrigeratavitiaretur et totum opus inutile redderetur.Ouum philosophicum emineat duabus

    El huevo filosóficoEl huevo filosófico es un matraz redondo con

    cuello alargado, boca estrecha, de vidrio muytransparente y fuerte, o bien doble, para que lamateria encerrada no lo rompa.

    Desde el inicio, en seguida que la piedra es puestaen el vaso, ciérrese minuciosamente con el sellohermético, para que nada se exhale afuera y sepierda la virtud cuando nuestra materia empiezasudar, debido a la estrechez de la cárcel y las partesmás sutiles suelen exhalar sin demora. Estasexhalaciones son también venenosas, por lo cualdeben ser totalmente retenidas.

    El sello hermético consiste en apretar y torcer laboca del matraz enrojecida al fuego con las tenazas

    algo calientes, para que no pueda exhalar nadaafuera; también podrá cerrarse retorciendo en sen-tido contrario y cerrando el agujero con una barrade hierro caliente. Esto puede hacerse cómoda-mente si a la vez un hornillo de barro un poco másancho que el habitual, que se usa comúnmente enla mesa, en cuyo centro haya un agujero de la an-chura de un dedo, de manera que en los ladosopuestos tenga unos cuernos alargados para la sus-pensión. Por el agujero del hornillo lleno de ascuas

    se introduce poco a poco la boca del matraz entrelas ascuas, hasta que enrojezca. El hornillo puedeser puesto también sobre una tabla suficientementeperforada, para una operación más fácil.

    El matraz no estará lleno, sino solamente sutercera parte, para que las exhalacionesascendentes tengan aire donde disiparse y no serompa el vaso.

    El mismo vaso realiza toda la operación y deninguna manera es cambiado, de otro modo la

    materia contenida en él enfriada se viciaría y toda laobra se volvería inútil.Que el huevo filosófico sobresalga en dos partes y

  • 8/16/2019 Artecabalistica(la-es).pdf

    9/17

    De arte cabalistica 9 El arte cabalística

    ***partibus et una tantum parte sepeliatur incineribus et cines comprimantur ne vas in laterainclinetur; cineres sub vitro profundi sint unodigito et bene cribrati. Ouum philosophicummateria sua instructum suae fornaci inuiolabiliteradhereat et firmiter donec totum opus fermenta-tionis comple[27]atur, quo tempore nullo modotangi potest sine damno.

    De furno hermeticoFurnus hermeticus seu philosophicus ad tresoperationes omnino necessarius fit ex lutochymico seu ex luto figuli cocto aut ex oere .Cuius figura est rotunda, latitudo unius palmicommuni et trium digitorum, altitudo autem estvnius cubiti et quattuor digitorum. Diuiditur intria spatia. Spatium superius continet ouumphilosophicum cum sua scutella, de[28]bet essevndique bene clausum et dimidiam fere furnipartem occupat. Supra operculum habet valdeconcauum ad caloris reverberationem etseparabile ad oui philosopici introductionem etinfra habet pauimentum cum foraminibus decemad recipiendum calorem lucernae, ubi scutellacum ouo suo collocatur in medio. Spatium veromedium habet suum ostium ad introducendamlucernam, quod tamen semper clausum manet utcalor conseruetur; haber etiam suum pauimen-tum [29] cum paucis foraminibus ad respiratio-nem et expirationem, ne lucerna extinguatur.Spatium autem tertium habet angustam portamad officia praedicta et pauimentum solidum.

    Lampas cardenica apta est valde huic operi prolucerna, qua sublata altera immediate succedatne furnus aut materia refrigescat. Cavendum estne fuliginum quantitas immoderata, aut lucer-nam extinguat aut matracium nimis occupet etspiracula obstruat ut quibusdam tyronibus [30]contigit nuperrime. Furnus ex luto chymico postspontaneam desiccationem exsiccetur iterum per9 dies prunis intus moderate accensis, ne operevigente rimas contrahat.

    De calore furnisFurni philosophi calor talis esse debet quod

    nullo modo molestus sit matratium tenentimanibus nudis; qui calor augeri potest in 3ªoperatione, tamen sub hac moderamine nelaedat manum.

    sólo una parte se entierre en las cenizas, y com-prímanse las cenizas para que el vaso no se inclinea un lado. Que bajo el vidrio las cenizas sean deun dedo de profundidad y estén bien cribadas.Que el huevo filosófico preparado con su materiaquede fijo en su horno con seguridad y firmeza,hasta que toda la obra de la fermentación secomplete, tiempo en el que en absoluto puede sertocado sin daño.

    El horno herméticoEl horno hermético o filosófico, absolutamentenecesario para las tres operaciones, se hace debarro químico o de barro de ceramista cocido ode oere (?). Su forma es redonda, ancho de unpalmo común y tres dedos, altura de un codo ycuatro dedos. Se divide en tres espacios. Elespacio superior contiene el huevo filosófico consu escudilla. Debe estar bien cerrado por todaspartes y ocupa casi la mitad de la parte del horno.Arriba tiene una cubierta muy cóncava parareverberar el calor y separable para introducir elhuevo filosófico. Abajo tiene un suelo con diezagujeros para recibir el calor de la mecha. Elhuevo con su escudilla está colocado en medio. Elespacio medio tiene su entrada para introducir lamecha; sin embargo siempre permanece cerradopara conservar el calor. También tiene su suelocon unos pocos agujeros, para la respiración yexpiración, para que no se apague la mecha. Eltercer espacio tiene una puerta estrecha para lafunción ya dicha y un suelo sólido.

    La lámpara cardánica es muy adecuada paraesta obra por su mecha, quitada la cual que otrala sustituya inmediatamente, para que el horno ola materia no se enfríe. Hay que evitar que unacantidad excesiva de hollín apague la mecha uocupe mucho el matraz y obstruya los respira-deros, como les sucede a muchos aprendicesúltimamente. El horno de barro químico, despuésde su desecación espontánea, sea desecado otravez durante 9 días con ascuas en el interiormoderadamente encendidas, para que en plenaobra no se agriete.

    El calor del hornoEl calor del horno filosófico debe ser tal que de

    ninguna manera sea molesto para el que tenga elmatraz con las manos desnudas. Este calor puedeaumentarse en la 3ª operación, con la condición,sin embargo, de que no dañe la mano.

  • 8/16/2019 Artecabalistica(la-es).pdf

    10/17

    De arte cabalistica 10 El arte cabalística

    ***[31] Nota quod calor lucernae in hoc opereesse debet eiusdem intensionis per totumoperis cursum ad perfectionem vsque, sicutcalor materni vteri idem est ad faetumconcipiendum, generandum et nutriendum adpartum usque. Nam quidam sic ait, ignis iugiteraequalis esse debet ad finem usque operis etabsque calore nihil umquam generatur. Perignem temperatum corpus fit suaue atqueconueniens; calor intensus omnia perire facit,balneum vero frigidum frigat compositum.[32] Cauendum est ne flamma nullatenus

    materiam attingat quia damnum afferret. Sifurnus vltra modum incalescat, floresmagnesiae aduret et prius rubrae quam albaefient, quod signum est opus adustione perisse,nullaque arte imposterum perfici posse sifurnus fit calidus nimis quam par est. Deffectuvero caloris sufficientis materia digeri nonpostest nec ulla apparebunt coctionis signa etumquam ad optatum finem peruenturum estopus inceptum.

    Alumen scissile aptissimum [33] est adsuplendum in lampade gossipium pro furnohermetico quia nullum generat fungum sedsemper in eodem statu perseuerat, quod magnimomenti est in hoc magisterio .

    Lampadis ignis qui moderatus est ettemperatus valde et uniformis operationibustribus huius magisterium perficiendis maximeest idoneus, debet autem continuus esse etpermanens 9 fere menses pro albo perficiendo,menses autem quatuordecim pro rubro elixiroperfici[34]endo. Magna autem cauteladirigendum est ignis, sine ulla, vel minima,intermissione, quia si magisterii materia perrefrigerationem vivaces spiritus semel amiserit,nulla arte poterit iterum reparari, sed in eodemstatu permanet immutabilis.

    Primus ergo furni calor valde lenis et tempe-ratus requiritur qualis pro fouendis ou is etpullis excludendis, vel qualis est fimi equinicalor, vel etiam qualis est calor solis vernistempore dum in ariete, tauro et gemini signosol commoratur. Eiusmodi autem caloris gradusneccesarius est in [35] tota prima operationemagni operis, atque in 2ª operatione eiusdemperficienda, quae operationes ad menses fere 9extenduntur. In 3ª autem et ultima operatione,

    Nota que el calor de la mecha en esta obra debeser de la misma intensidad durante el curso de todala obra, hasta la perfección, como el calor maternoen el útero es el mismo al concebir el feto, algenerarlo y al nutrirlo, hasta el parto. Alguien, enefecto, dice así: El fuego continuamente debe serigual hasta el fin de la obra y sin calor nunca esgenerado nada. Mediante un fuego temperado elcuerpo s e vuelve suave y conveniente, el calorintenso lo hace perecer todo, el baño frío enfría elcompuesto.

    Hay que evitar sobre todo que la llama alcance lamateria, pues le llevaría daño. Si el horno secalienta más de lo preciso quemará las flores de lamagnesia y se harán rojas antes que blancas, lo quees signo de que la obra ha perecido por adustión ycon ninguna arte puede ser perfeccionada enadelante si el horno se calienta en exceso más de lo

    justo. Por defecto de calor suficiente la materia nopuede ser digerida y no aparecerán ninguno de lossignos de la cocción y la obra comenzada nuncaalcanzará el fin deseado.

    El alumbre laminoso es muy adecuado parasustituir el algodón en la lámpara para el hornohermético, pues no genera ningún pabilo, sino quepersevera siempre en el mismo estado, lo que es degran importancia en este magisterio.

    El fuego de lámpara que es moderado, muytemperado y uniforme, es muy idóneo paraperfeccionar las tres obras de este magisterio, perodebe ser continuo y permanente durante casinueve meses para perfeccionar el blanco y catorcemeses para perfeccionar el elixir rojo . El fuegodebe ser dirigido con gran cautela, sin ninguna omuy breve interrupción, pues si la materia delmagisterio perdiera una vez por enfriamiento losespíritus vivaces, no podría ser reparado conninguna arte, sino que permanecería inmutable enel mismo estado.

    Así, el primer calor del horno es preciso que seamuy temperado, como para empollar los huevos yeclosionar los pollos, o como el calor de estiércol decaballo, o también como el calor del sol enprimavera, cuando el sol pasa por el signo de Aries,Tauro y Géminis. El grado de este tipo de calor esnecesario en toda la primera operación de toda lagran obra y hasta que finaliza la segundaoperación, operaciones que se extienden durantenueve meses. Sin embargo en la tercera y última

  • 8/16/2019 Artecabalistica(la-es).pdf

    11/17

    De arte cabalistica 11 El arte cabalística

    ****uno parvo est gradu augendus est calor adperfectionem vsque, quod spatium ad quinquemenses extenditur. Nota quod oleum olivarumpro lampade furnum calefaciente non debetesse recens neque crassum, sed vetus et valdepurum, ut paucam fuliginem generet meliusqueardeat sine periculo extincitionis; quare eo [36]melius quo antiquius fuerit. Similiter gossipiumsit mundissimum ut facilus ardeat; contigitenim lampadis extinctio quibusdam tyronibusnostri temporis vt iam monuimus.

    De tribus operationibus philosophicisNotandum est quod apud philosophos natu-rales de suo magisterio loquentes ad deceptio-nem tyronum, dissoluere calcinare, tingere,dealbare, refrigerare, humectare, lauare,coagulare, imbibere, terere, de[37]siccare,distillare, sublimare, et purificare idem suntomnia haec una eademque operatio, et nonaliud significant quam coquere materiam ouiphilosophici nihil immutando donec materiamagisterii sit perfecta per 3 operationes philo-sophicas; itemque educere animam aut spiri-tum aut corpus non sunt aliud a praedictis tri-bus operationibus vti, neque extractio animae acorpore et reductio illius ad corpus sicut in prin-cipio unum fiat ita et in hac materia ab vnoomnia [38] prodibunt et ad vnum omnia redi-bunt et haec dicitur rotatio et conuersio ele-mentorum, humidum resiccare et fugitiuumfigare, sic elementorum mors et vita efficiuntur.

    Item nota quod in sublimatione consistuntomnes operationes temperati caloris lucernaeerga ouum philosophicum et illa sublimatio nonest aliud quam eleuatio partium non fixarumper exhalationes remanentibus semper fixispartibus en fundo vasis; neque ulla aliaintendenda est aut [39] tentanda partiumseparatio. Necesse ergo est omnes partes essesimul et simul fixari. Tota enim operis perfectioin illa sublimatione posita est, in qua caeteraoperationes continentur, nempe distillatio,assatio, destructio, coagulatio, putrefactio, cal-cinatio, fixatio, dissolutio, reductio, tincturarumalbarum et rubrarum et omnia in eodem vaseet in eodem furno perficiuntur et haec est viarecta ad finalem usque consumationem, de quaplura sunt instituta capitula pro suplantatione

    operación hay que aumentar el calor en unpequeño grado, hasta la finalización, que se extien-de por espacio de cinco meses. Nota que el aceitede oliva para la lámpara que calienta el horno nodebe ser reciente ni craso, sino viejo y muy puro,para que produzca poco hollín y arda mejor sinpeligro de extinción. Por ello es mejor cuanto másantiguo. Igualmente el algodón debe estar limpísi-mo para que arda con más facilidad. La extinción dela lámpara es algo que les sucede a algunos apren-dices actuales, como ya hemos advertido.

    Las tres operaciones filosóficasHay que notar que entre los filósofos naturales quehablan de su magisterio para engañar a losaprendices, disolver, calcinar, teñir, blanquear,enfriar, humedecer, lavar, coagular, imbibir,triturar, desecar, destilar, sublimar y purificar,todas son una y la misma operación y no significanotra cosa que cocer la materia del huevo filosófico,sin modificar nada hasta que la materia delmagisterio haya sido perfeccionada por las tresoperaciones filosóficas. Igualmente sacar el alma, elespíritu o el cuerpo no son algo distinto a las tresoperaciones mencionadas, como tampoco laextracción del alma del cuerpo y su devolución alcuerpo para que sean hechos uno como en elprincipio. Así, en esta materia todas las cosasprocederán de uno y a uno volverán. Esto se llamarotación y conversión de los elementos, desecar lohúmedo y fijar el fugitivo. Así se produce la muertey la vida de los elementos.

    Así mismo nota que todas las operaciones delcalor temperado de la lucerna hacia el huevofilosófico consisten en la sublimación, y esasublimación no es otra cosa que la elevación de laspartes no fijas por las exhalaciones, quedandosiempre las partes fijas en el fondo del vaso y nohay que pretender ni intentar ninguna separaciónde las partes. Es preciso que todas las partes semantengan juntas y juntas sean fijadas. Así, toda laperfección de la obra consiste en la sublimación, enla cual se contienen todas las demás operaciones,tales como la destilación, asación, destrucción,coagulación, putrefacción, calcinación, fijación,disolución, reducción de las tinturas blancas y rojas,y todas se completan en el mismo vaso. Esta es lavía recta hasta la consumación final, de la cualtratan en varios capítulos, para yerro de los

  • 8/16/2019 Artecabalistica(la-es).pdf

    12/17

    De arte cabalistica 12 El arte cabalística

    ***tyronum. Itemque sublimatio phylosophica estsub[40]tilisatio seu altatio siue in mediocremnaturam conuersio, quod totum facit mercuriusphilosophicus.

    Triplex est periculum in lapidis philosophiciregimine. Primum ne lapis comburatur autvitrificetur aut in tincturis corrumpatur.Secundum ne spiritus fugiant et corpus in fundomortuum remaneat. Utrumque stat in artificisindustria et ignis temperamento. Tertium necorpus simul cum anima euolet, et hoc estmaximum periculum ad quod vitandum utioportet igne temperato externo vt supradiximus.

    [41] Nota quod verno tempore et sole inAriete existente, utilior est conceptio lapidisquam alio tempore; quare initio veris mensemartio, omnia praeparata ponantur in suo vasephilosophico ad generationem incohandam S·A· quia sic ars iuuatur a natura.Porro id firmiter teneat quod capitulorum

    omnium huiusce praetiotissimae artis nonexcedit pretium ipsarum medicinarum expensi-one quinquaginta argenteos ex prima operati-one computando. Experto crede Honorato aProvincia, nam propris meis [42] manibus huncbenedictum lapidem feci et contractavi.

    De prima operationeIn prima operatione materia seminis prae-

    parata et mercurius philosophicus vniri debentin ouo philosphico seu matratio ad pro-mouendam seminis corruptionem et ad con-ceptionem generationemque lapidis philoso-phici. Post illarun duorum coniunctionem in suovase statim claudi debet firmiter vasis ostiumsigillo hermetico atque inde collocari innidulum suum cinericium in medio furnipraepa[43]ratum ita firmiter vt non sit submer-sionis periculum. Postmodum additur lampascardanica praeparata, quae suo calore tempe-rato furnum prius iam calefactum iugiter cali-dum conseruet sine ulla interruptione.

    Prima haec operatio durat ad nigredinemusque perfectam et donec materiam sit omninoresiccata. Nigredo autem debet apparere intra40um vel 50um diem aut 52um vt plurimum.Nigredo perfecta iuncta cum siccitate est finis

    aprendices. Igualmente la sublimación filosófica esla sutilización o elevación o conversión en unanaturaleza media, y todo lo hace el mercuriofilosófico.

    Hay un triple peligro en el régimen de la piedrafilosófica. Primero, que la piedra no se queme , sevitrifique o se corrompa en las tinturas. Segundoque no huyan los espíritus y el cuerpo permanezcamuerto en el fondo. Uno y otro depende de lahabilidad del artesano y del fuego temperado.Tercero que no vuele el cuerpo junto con el alma;este es el máximo peligro para evitar el cual espreciso usar un fuego externo temperado, comohemos dicho anteriormente.

    Nota que en primavera, estando el sol en Aries,es más útil la concepción de la piedra que en otraépoca. Por ello, en el mes de marzo, al principio dela primavera, pónganse todas las cosas preparadasen su vaso filosófico para iniciar la generación S· A·,porque así el arte es ayudado por la naturaleza.

    Además tenga por ciertísimo que el precio detodos los capítulos de esta preciosísima arte noexcede en el coste de sus medicinas en cincuentaargénteos, contando desde la primera operación.Cree al experto Honorato de Provenza, pues hehecho y manipulado con mis propias manos estapiedra bendita.

    Primera operación En la primera operación la materia de la semilla

    preparada y el mercurio filosófico deben serunidos en el huevo filosófico o matraz, parapromover la corrupción de la semilla y para laconcepción y generación de la piedra filosófica.Tras la conjunción de estos dos en su vaso, debeencerrarse en seguida firmemente la boca del vasocon el sello hermético y luego debe colocarse en sunidillo de cenizas preparado en medio del horno,tan firmemente que no haya peligro de hun-dimiento. Luego se añade la lámpara cardánicapreparada, que con su calor temperado,continuamente conserve caliente sin ningunainterrupción el horno ya calentado.

    Esta primera operación dura hasta la negruraperfecta y hasta que la materia esté totalmentereseca. La negrura debe aparecer entre loscuarenta o cincuenta días, 52 como máximo. Lanegrura perfecta, junto con la sequedad, es el fin

  • 8/16/2019 Artecabalistica(la-es).pdf

    13/17

    De arte cabalistica 13 El arte cabalística

    ***et perfectio operis in 1a [44] operatione, quiatalis color significat dissolutam esse seminismateriam per corruptionem et in ea fiericonceptio ad generationem.

    Obtento illo dicto colore nigro, durat pluresmenses antequam nigredo mutetur per diver-sos colores ad albedinem. Nigredo similis est inouo philosophico pisci liquidae in fusione autbullienti et postea colores apparent sicut iniride cum azoth praeparatur ad albedinem.

    Fouere ouum philosophicum est materiam se-minis deducere [45] ad nigredinem perfectam.

    Terra nigra et terra foetida et latonum etazoth non sunt aliud quam illud sememcorruptum et perfecte nigrum. Hoc autemcertum signum bene incohatum fuisse opus etrepertum esse verum dissolutiuum huismagisterii. Quia sine huismodi colore nigerrimovanus est labor operantis. Et nihil fit ad conse-quendum finem operis intenti, quocumque alioapparente colore, cum semen non corrumpaturet nulla potest fieri generatio, nisi praecedatseminis [46] corruptio.Color subflauus aut subliuidus significat corrup-tionem et prutrefactionem seminis nondumesse perfectam. Color autem citrinus aut sub-rubeus in principio apparentes significant virtu-tem magnesiae sese aduri aut omnino esseadustam et vanum esse laborem operantis.

    Cavendum est in transitu a prima operationead 2dam aut 3am ne materia seminis ullo modorefrigeretur, neque dum fient imbibitiones 1aeaut 2ae operationis.[47] Colores qui apparent in ouo philosophico

    per omnes operationes varii sunt; sed tantum 3expetuntur et intenduntur. In 1a operationenigredo perfecta intenditur. In 2a operationealbedo perfecta et in 3a operatione perfectarubedo.

    De secunda operationeOperatio 2da tota consistit in dealbanda illa

    terra nigra et foetida 1ae operationis iamresiccata. Ad hoc praestan[48]dum cum arte etmagna cautela, reserandum est ouum philoso-

    phicum ne vllo modo refrigeretur et imbibendaest terra illa nigra pauco dissolutiuo prius cale-facto et postea claudendum est ouum, scilicet,

    y perfección de la obra en la primera operación, yaque este color significa que la materia de la semillaha sido disuelta por la coruupción y en ella se hacela concepción y la generación.

    Obtenido el mencionado color negro, dura variosmeses antes de que la negrura se cambie pordiversos colores en blancura. La negrura en elhuevo filos´sofico es semejante a la pez líquida nfusión o hirviendo y luego aparecen colores comoen el iris cuando el azot es preparado a la blancura.

    Incubar el huevo filosófico es llevar la la materiade la semilla a la negrura perfecta.

    Tierra negra y tierra fétida y latón y azot no sonotra cosa que la semilla corrompida y perfec-tamente negra. Este es el signo cierto de que se haempezado bien la obra y de que se ha encontradoel verdadero disolutivo de este magisterio, pues sineste tipo de color negrísimo vana es la labor deloperador. Y nada se hace para alcanzar el fin de laobra emprendida con cualquier otro color que apa-rezca, ya que la semilla no es corrompida y no pue-de producirse ninguna gneración si no precede lacorrupción de la semilla.

    El color amarillento o grisáceo indica que lacorrupción y putrefacción de a semilla aún no esperfecta. Los colores citrino o rojizo cuandoaparecen al principio indican que la virtud de lamagnesia se quema o que está totalmentequemada y vana es la labor del operador.

    Hay que evitar en el paso a la segunda o tereceraoperación que la materia de la semilla no se enfriede ningunamanera, ni mientras se hagan lasimbibiciones de la primera o segunda operación.

    Los colores que aparecen en el huevo filosóficodurante todas las operacione sson varios, perosolamente han de desearse y buscarse tres. En laprimera operación se busca la negrura perfecta, enla segunda operación la blancura perfecta y en latercera operación la perfecta rojez.

    Segunda operaciónToda la segunda operación consiste en blanquear

    la tierra negra y fétida de la primera operación yadesecada. Para preparar esto hay que abrir elhuevo filosófico con arte y gran cautela, para que

    de ningún modo se enfríe, y hay que imbibir latierra negra con un poco disolutivo previamentecalentado. Luego hay que cerrar el huevo, es decir,

  • 8/16/2019 Artecabalistica(la-es).pdf

    14/17

    De arte cabalistica 14 El arte cabalística

    ***os matratii, sicuti prius et in nidulum summ estreponendum.

    Quantitas seu proportio imbibitionum est ut4ª pars mercurii addatur post fixationempraecedentis quantitas vero 1ae imbibitionisest [49] fere media pars imbibitionis completae.Idem dicitur de vltima imbibitione. Sednumquam fit imbibitio nova quin precedensfuerit resiccata.Nota quod imbibitiones 7 quoad maius et 5

    quoad minus sufficientes sunt ad absumendasillas exhalationes terrae foetidae et candoremperfectum ei conferendum.

    Prima et ultima operationes fiunt paruae,reliquae vero completae. 1a et ultima diebusaliquot complentur, reliquae vero imbibitionescompletas ad quinque menses extenduntur.Vnicui[50]que operationi, imbibitioni, inquam,necessarium est vnius mensis spatium. Obser-uandum semper est vt optime ac hermeticeclaudatur os matratii, ne exhalationes vene-nosae foras exeuntes noceant et virtus acspiritus magnesiae euanescant, donec tandemappareat desideratus candor.Nota etiam necessarios esse menses 9 ad

    perficiendum elixirium album, 2os scilicet in 1ªoperatione, 7 in 2ª, quo toto tempore conti-nuandus est calor furni philosophici etconseruandum.

    In hac 2 da

    operatione varii [51] colores appa-rent in matratio nempe, caeruleus, viridis, sub-rubeus, citrinus, luteus et tandem albedoapparet.

    Centun quinquaginta dies numerantur inputrefactione usque ad albedinem, instarocculorum piscium.

    Albedo incipiens in magnesia occulis pisciumsimilis apparet.

    Imbibitiones ac fermentationes sunt eaedemoperationes.

    Magnesia alba est illa terra nigra 1 ae opera-tionis in albissimam substantiam conversa,quae commixta metallis omnibus imperfectis,[52] excepto tamen aere, ea omnia in verum etgenuinum argentum per proiectionem trans-mutat; ipsa etiam medicinalis est valde et admultos morbos curandum idonea.

    Sed ne tyro decipiatur, animaduertat quodalbedo quae eleuatur in dealbando terram

    la boca del matraz, como primeramente, yreponerlo en su nidillo.

    La cantidad o proporción de las imbibiciones es lacuarta parte de mercurio añadido tras la fijaciónprecedente; sin embargo la cantidad de la primeraimbibición es casi la mitad de una imbibicióncompleta. Lo mismo se aplica a la última imbibición.Nunca se hace una imbibición nueva sin que laprecedente haya sido desecada.Nota que son suficientes siete imbibiciones como

    máximo y cinco como mínimo para consumir lasexhalaciones de la tierra fétida y concederle elcandor perfecto.

    La primera y última operaciones se hacen re-ducidas, pero las demás completas. La primera y laúltima se completan en algunos días, sin embargolas restantes imbibiciones completas se prolonganmeses. Para cada operación, o sea, imbibición, esnecesario el espacio de un mes. Hay que vigilarsiempre que la boca del matraz quede cerrada totaly herméticamente, para que las exhalacionesvenenosas no salgan afuera y dañen y la virtud y elespíritu de la magnesia no se desvanezcan, hastaque aparezca al fin el deseado candor.

    Nota también que son necesarios nueve mesespara perfeccionar el elixir blanco, dos en la primeraoperación, siete en la segunda. En todo este tiempohay que continuar y conservar el calor del hornofilosófico.

    En esta segunda operación aparecen coloresvariados en el matraz, en concreto el cerúleo, elverde, el rojizo, el citrino, el lúteo, y finalmenteaparece la blancura.

    Se cuentan ciento cincuenta días en laputrefacción hasta la blancura, como ojos de peces.

    Al empezar la blancura en la magnesia aparecesemejante a ojos de peces.Las imbibiciones y las fermentaciones son las

    mismas operaciones.La magnesia blanca es la tierra negra de la

    primera operación convertida en una sustanciablanquísima, la cual mezclada con todos los metalesimperfectos, exceptuado sin embargo el cobre, porla proyección los transmuta a todos en platagenuina. Es también muy medicinal e idónea paracurar muchas enfermedades.Pero para que el aprendiz no se engañe, observe

    que la blancura que se eleva al blanquear la tierra

  • 8/16/2019 Artecabalistica(la-es).pdf

    15/17

  • 8/16/2019 Artecabalistica(la-es).pdf

    16/17

    De arte cabalistica 16 El arte cabalística

    ***igne demittantur, una hora aut altera, quodplumbum in aurum purissimum mutabitur.

    Magisterium hoc magnum est philosophorumet sapientum, quod dicitur etiam magnesia,elixir, panacea magna, lapis philosophicus. Elixirrubeum tingit millies mille et ducenta millia etqui vidit sol [57]ui credit. Ille lapis seu elixirfusilis est tamquam cera. Quo frequentiusdissoluitur et coagulatur in sua generatione, eomagis eius virtus augetur multiplicationis etquoties dissolutus et fixatus fuit, toties 10rionumero multiplicabitur in quantitate et virtute.Sed ne multiplicationes fiant vltra 3 aut 4, namsi vltra progrederis multiplicando euanescettotum opus aut elixir propter eius nimiamsubtilitatem et penetrationem. Vitrum enimpenetraret tuum. Quod ad album lapidem, resnon ita se habet, nam septem fieri possumusse[58]cure multiplicationes.Magnesia rubra in aurum purum omnia

    metalla conuertere possunt. Illa transmutatiofit per proiectionem.

    De proiectioneProiectio elixiris seu magnesiae, tam rubra

    quam alba, fit semper super metalla benepurgata a sordibus et excrementis.

    Ex Avicenna. R/ partes mercurii vulgaris benepurgati. Pone in crusolo super ignem. Cumfumare incipit proiice partem unam elixirissuper has centum [59] partes mercurii et totumfiet medicina. Deinde pone partem unam istiusmedicinae super alias centum partes mercuriipurgati ad ignem feruentem et adhuc eritmedicina et sic consequenter. In ultima proiec-tione pars una medicinae vltimo congelatatransmutat centum partes mercurii puri inveram lunam aut solem, iuxta vim medicinae1ae . Aliquando pars una medicinae conuertitducentas vel etiam mille, vel etiam mille millia.

    Pro sanitateMagnesia rubra dicitur Pana[60]cea magna, id

    est, omnium morborum secreta medicina, quiaomnes morbos, etiam desperatos, curat, ut le-pram, canceres, insaniam, rabiem, melancholi-am, letargiam, apoplexiam, phrenesim, phtisim,hydropen caeterosque morbos malignos atqueomnes febres. Curat etiam paupertatem et

    en el fuego, sucederá que en una hora o dos elplomo será transmutado en oro purísimo.

    Este es el gran magisterio de los filósofos y de lossabios, llamado también magnesia, elixir, granpanacea, piedra filosofal. El elixir rojo tiñe mil vecesmil y doscientas mil, y quien lo vio realizarse locree. La piedra o elixir es fusible como la cera.Cuantas más veces es disuelto y coagulado en sugeneración, tanto más es aumentada la virtud de lamultiplicación y cuantas veces fue disuelto ycoagulado , otras tantas se multiplicará por elnúmero diez en cantidad y virtud. Peo no se haganmás allá de tres o cuatro multiplicaciones, pues siavanzas más multiplicándolo se desvanecerá todala obra o elixir, a causa de su excesiva sutilidad ypenetración, de manera que penetraría tu vidrio.En cuanto a la piedra blanca la cosa no va así, puespodemos hacer siete multiplicaciones de modoseguro.

    La magnesia roja puede convertir en oro purotodos los metales. La transmutación se hace porproyección.

    ProyecciónLa proyección del elixir, tanto rojo como blanco,

    se hace siempre sobre metales bien purificados desuciedad y excrementos.

    De Avicena. Toma cien partes de mercurio vulgarbien purificado. Ponlo en un crisol al fuego. Cuandoempieza a humear proyecta una parte de elixirsobre estas cien partes de mercurio y todo se harámedicina. Luego pon una parte de esta medicinasobre otras cien partes de mercurio purificadohirviendo al fuego y de nuevo se hará medicina, ysiguiendo así. En la última proyección una parte demedicina, congelada por último, transmuta cienpartes de mercurio puro en verdadera luna o sol,según la calidad de la primera medicina. A vecesuna parte de medicina convierte doscientas, o mil,o incluso un millón.

    Para la saludLa magnesia roja se llama gran panacea, es decir,

    medicina secreta de todas las enfermedades, yaque cura todas las enfermedades, incluso lasdesesperadas, como lepra, cánceres, locura, rabia,melancolía, letargia, apoplejía, frenesí, tisis,hidropesía y demás enfermedades malignas, ytodas las fiebres. Cura también la pobreza y la

  • 8/16/2019 Artecabalistica(la-es).pdf

    17/17

    De arte cabalistica 17 El arte cabalística

    ***auaritiam et, si operibus piis insumatur,beatitudinem parit aeternam.

    Dosis panaceae magnae est granum vnumcum liquore conuenienti pro vehiculo respectumorbi, vel partis laborantis aut cum vino albo.

    Tempus seu hora sumptionis est post mediamnoctem, non alio [61] tempore. Vna dosis curatmorbos quorum duratio non praeteriitmensem; duodecim doses continuae curantmorbos quorum duratio non praeteriit annum.Si vero plures annos perseueraverit morbus, permensem contiuum dosis praescripta curabit. Sisumatur praescripta dosis initio veris initioqueautumni semel, toto anno valetudo cum laetitiaperseuerabit.

    Item magnesia est summum praeseruatiuumaduersus quoscumque grauissimos corporisaffectus, tristitiam expellit [62] atque hilarita-tem inducit, rerum iacturam et incommodaresarcit. Ab omnibus aerumnis et aduersitatibusprompte liberat, desperatos consolatur, vagan-tes solidat; ab omnibus calamitatibus eripit,tranquillitatem inducit et animi vota praestat.Ita mirabilis est omnipotens Deus in operibussuis, cui laus, honor et gloria sempiterna sit.Amen.

    avaricia y, si se usa en obras piadosas, procura lafelicidad eterna.

    La dosis de la gran panacea es un grano con unlicor como excipiente, adecuado a la enfermedado al enfermo, o con vino blanco.

    El momento u hora de la toma es después de lamedia noche, no en otro momento. Una dosiscura las enfermedades cuya duración no superaun mes; doce dosis continuas curan lasenfermedades que no superan un año. Si es unaenfermedad que ha durado varios años, la curaráesta misma dosis continuada un mes. Si se tomaesta dosis al inicio de la primavera y del otoño unavez, la salud perdurará durante todo el año conalegría.

    También la magnesia es la mayor proteccióncontra las más graves afecciones del cuerpo,expulsa la tristeza y dispone a la risa, resarce lapérdida de bienes y las incomodidades. Liberaprontamente de todas las dificultades yadversidades, consuela a los desesperados, daestabilidad a los errantes y rescata de todas lascalamidades, procura la tranquilidad y cumple losdeseos del ánimo. Así de admirable es Diostodopoderoso en sus obras. Para él sea el honor yla gloria sempiterna. Amén.