8
....:: 19. Maryam(Mary) -Makkah :: .... ARABIC Ith qa la li-abeehi ya abati lima taAAbudu ma la yasmaAAu wala yubs iruwala yughnee AAanka shay-a n Ya abati innee qad ja anee minaalAAilmi ma lam ya/tika faittabiAAnee ahdika s irat ansawiyya n PDFmyURL.com

ARABIC :: 19. Maryam(Mary) -Makkah

  • Upload
    others

  • View
    11

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ARABIC :: 19. Maryam(Mary) -Makkah

....:: 19. Maryam(Mary) -Makkah ::....ARABIC

Ith qala li-abeehi yaabati lima taAAbudu ma la yasmaAAu wala yubsiruwala yughnee AAanka shay-an

Ya abati innee qad jaanee minaalAAilmi ma lam ya/tika faittabiAAnee ahdika siratansawiyyan

PDFmyURL.com

Page 2: ARABIC :: 19. Maryam(Mary) -Makkah

Ya abati la taAAbudi alshshaytanainna alshshaytana kana lilrrahmaniAAasiyyan

Ya abati innee akhafu anyamassaka AAathabun mina alrrahmanifatakoona lilshshyatani waliyyan

Qala araghibun anta AAan alihateeya ibraheemu la-in lam tantahi laarjumannaka waohjurneemaliyyan

19:42|19:43|19:44|19:45|19:46TAMIL T ranslat ion | Allama A.K.Abdul Hameed Baagavi(Rah)

PDFmyURL.com

Page 4: ARABIC :: 19. Maryam(Mary) -Makkah

TAMIL Tafsir | E.M.Abdul Rahman – A Beta Release Product from http://www.tamiltafsir.com

PDFmyURL.com

Page 5: ARABIC :: 19. Maryam(Mary) -Makkah

Malayalam T ranslat ion | Cheriyamudam Abdul Hammed Madani & Kunchi Muhammed Parapur

PDFmyURL.com

Page 6: ARABIC :: 19. Maryam(Mary) -Makkah

ENGLISH T ranslat ion – Dr. Muhammad Taqi-ud-Din Al-Hilali, Ph.D. & Dr. Muhammad Muhsin Khan [19:42] When he said to his father: "O my father! Why do you worship that which hears not, seesnot and cannot avail you in anything?

[19:43]"O my father! Verily! There has come to me of knowledge that which came not unto you. Sofollow me. I will guide you to a Straight Path.

[19:44]"O my father! Worship not Shaitan (Satan). Verily! Shaitan (Satan) has been a rebel againstthe Most Beneficent (Allah).

[19:45]"O my father! Verily! I fear lest a torment from the Most Beneficent (Allah) overtake you, sothat you become a companion of Shaitan (Satan) (in the Hell-fire)." [Tafsir Al-Qurtubi]

[19:46]He (the father) said: "Do you reject my gods, O Ibrahim (Abraham)? If you stop not (this), Iwill indeed stone you. So get away from me safely before I punish you."

ENGLISH TAFSIR - TAFSIR IBN ABBAS

(When he said unto his father) Azar: (O my father! Why worshippest thou) beside Allah (that whichheareth not) when called upon (nor seeth) when you worship it, (nor can in aught avail thee) fromAllah's chastisement?

(O my father! Lo! there hath come unto me) from Allah (of knowledge) of exposition (that which came

PDFmyURL.com

Page 7: ARABIC :: 19. Maryam(Mary) -Makkah

(O my father! Lo! there hath come unto me) from Allah (of knowledge) of exposition (that which camenot unto thee) that whoever worships other than Allah will torment him with the Fire. (So follow me)regarding Allah's religion, (and I will lead thee on a right path) I will guide you to a just path and erectpath that Allah is pleased with which is Islam.

(O my father! Serve not the devil) do not obey the devil concerning the worship of idols. (Lo! the devilis a rebel unto the Beneficent) the devil is a disbeliever in Allah.

(O my father! Lo! I fear) I know (lest a punishment from the Beneficent overtake thee) if you do notbelieve in Him (so that thou become a comrade of the devil) a companion of the devil in hell.

(He said) Azar said: (Rejectest thou my gods) do you reject the worship of my deities, (O Abraham? Ifthou cease not) from what you say, (I shall surely stone thee) I will kill you. (Depart from me a longwhile!) stay away from me as long as you live; it is also said that this means: leave me and do notspeak with me for a long time.

HINDI T ranslat ion | Suhel Farooq Khan & Saifur Rahman Nadwi [NEW]

PDFmyURL.com