4
profundity and value in Do ¨ rnyei’s arguing in favour of the application of mixed methods. Reviewed by Hong Zhong and Huhua Ouyang Guangdong University of Foreign Studies, China E-mail: [email protected]; [email protected] doi:10.1093/applin/amq023 Advance Access published on 29 June 2010 REFERENCES Berns, M. and K. Matsuda. 2008. ‘Applied lin- guistics: overview and history’ in A. Anderson et al. (eds): Encyclopedia of Language & Linguistics. Vol. 1. 2nd edn. Shanghai Foreign Language Education Press. Hatch, E. and H. Farhady. 1982. Research Design and Statistics for Applied Linguistics. Rowley. Lave, J. and E. Wenger. 1991. Situated Learning: Legitimate Peripheral Participation. Cambridge University Press. V. Samuda and M. Bygate: TASKS IN SECOND LANGUAGE LEARNING. Palgrave Macmillan, 2008. During the past decades, there has been a steady increase in the number of Second Language Acquisition (SLA) studies in which the use of tasks is a central theme. Many of these studies try to reveal clear-cut and direct rela- tionships between task features (e.g. complexity) and specific aspects of lan- guage learning. In order to research specific hypotheses, the conditions of task implementation are kept under control, so as to prevent all kinds of disturbing variables from intervening between task features and the independent vari- able. ‘Task’ is treated as a fixed variable: all learners carry out one and the same task, and the assumption is that there is a fixed effect on language learning. In authentic classrooms, however, tasks are far less under the control of teachers and learners. Tasks therefore should not be perceived as fixed entities, but rather as behaving like highly flexible material that can take on different ex- istential guises as they pass through the minds and mouths of their users. A central question in task-based research is what this entails for the relationship between tasks (in the classroom) and language learning. In other words, to what extent do the many variables that are intrinsic to natural interaction in real classrooms have an impact on the task’s potential to stimulate language learning? Samuda and Bygate’s book tackles these topics theoretically and through research. The research selected for discussion comes from both per- spectives (experimental and controlled designs versus natural, ‘real-life’ con- texts), with a strong focus on classroom-based studies which research pedagogic tasks. Although the book focuses on tasks in classrooms, the intended audience are researchers, not teachers or practitioners. REVIEWS 589 at INFLIBNET N List Project (College Model) on August 27, 2010 applij.oxfordjournals.org Downloaded from

Applied Linguistics 2010 Verhelst 589 92

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Applied Linguistics 2010 Verhelst 589 92

profundity and value in Dornyei’s arguing in favour of the application of

mixed methods.

Reviewed by Hong Zhong and Huhua Ouyang

Guangdong University of Foreign Studies, China

E-mail: [email protected]; [email protected]

doi:10.1093/applin/amq023 Advance Access published on 29 June 2010

REFERENCES

Berns, M. and K. Matsuda. 2008. ‘Applied lin-

guistics: overview and history’ in A. Anderson

et al. (eds): Encyclopedia of Language &

Linguistics. Vol. 1. 2nd edn. Shanghai Foreign

Language Education Press.

Hatch, E. and H. Farhady. 1982. Research Design

and Statistics for Applied Linguistics. Rowley.

Lave, J. and E. Wenger. 1991. Situated Learning:

Legitimate Peripheral Participation. Cambridge

University Press.

V. Samuda and M. Bygate: TASKS IN SECOND LANGUAGE

LEARNING. Palgrave Macmillan, 2008.

During the past decades, there has been a steady increase in the number of

Second Language Acquisition (SLA) studies in which the use of tasks is a

central theme. Many of these studies try to reveal clear-cut and direct rela-

tionships between task features (e.g. complexity) and specific aspects of lan-

guage learning. In order to research specific hypotheses, the conditions of task

implementation are kept under control, so as to prevent all kinds of disturbing

variables from intervening between task features and the independent vari-

able. ‘Task’ is treated as a fixed variable: all learners carry out one and the same

task, and the assumption is that there is a fixed effect on language learning. In

authentic classrooms, however, tasks are far less under the control of teachers

and learners. Tasks therefore should not be perceived as fixed entities, but

rather as behaving like highly flexible material that can take on different ex-

istential guises as they pass through the minds and mouths of their users. A

central question in task-based research is what this entails for the relationship

between tasks (in the classroom) and language learning. In other words, to

what extent do the many variables that are intrinsic to natural interaction in

real classrooms have an impact on the task’s potential to stimulate language

learning? Samuda and Bygate’s book tackles these topics theoretically and

through research. The research selected for discussion comes from both per-

spectives (experimental and controlled designs versus natural, ‘real-life’ con-

texts), with a strong focus on classroom-based studies which research

pedagogic tasks. Although the book focuses on tasks in classrooms, the

intended audience are researchers, not teachers or practitioners.

REVIEWS 589

at INF

LIBN

ET

N List P

roject (College M

odel) on August 27, 2010

applij.oxfordjournals.orgD

ownloaded from

Page 2: Applied Linguistics 2010 Verhelst 589 92

The introductory chapters describe theoretical and conceptual aspects of

task-based language teaching (TBLT) from a historical viewpoint. The fact

that tasks require holistic language use is something that educational theorists

like Dewey and Freinet acknowledged a long time ago. The major challenge in

education, and a central issue in this book, is how to find a balance between

focusing on certain aspects of language to enhance learning and not losing

sight of the holistic qualities of ‘normal’ language use. Here, the authors could

have elaborated more on the fact that especially in Freinet and contemporary

experience-based education, finding this balance is a particular pressure point.

To illustrate what tasks are, and the forms they can take in classrooms, the

authors use for example the ‘things in pockets’-task. Defining what tasks are

does not seem to be simple and straightforward, and more attention could

have been paid to the distinction between a task-as-work plan and a

task-in-process (Breen 1987). Interesting is the way in which the authors

compare different definitions, and describe critical task features. They arrive

at their own definition: ‘A task is a holistic activity which engages language use

in order to achieve some non-linguistic outcome while meeting a linguistic

challenge, with the overall aim of promoting language learning, through pro-

cess or product or both’ (p. 69). This definition captures the essence of tasks,

but it does not tell us much about the (social) learning environment in which

learners are confronted with particular tasks, an aspect which remains neg-

lected throughout the book. Tasks can only be powerful if learners are facing

them in a positive and safe language learning environment and when they

receive fine-tuned interactional support (Verhelst 2006).

In the next chapters, the authors deal with real classroom settings by ex-

panding on tasks in pedagogical contexts. They do so first of all from a research

perspective, by setting a particular agenda. Their overview of different

approaches towards the study of tasks is indicative of different paradigms:

systemic versus process-oriented research, group versus case studies and quan-

titative versus qualitative studies. Samuda and Bygate evaluate the paradigms

without favouring one in particular. They try to reconcile them and the

nuance this results in is certainly a strength throughout this book. A ‘balance

sheet’ identifies relevant studies about pedagogic tasks, with the conclusion

that there is too little research and that this research tends to be undertaken in

a rather unsystematic way.

The second part of the book is devoted to the interaction between research

and practice. Empirical studies are explored critically and described in terms of

theoretical and practical implications. The eight studies selected rely on differ-

ent methodologies in distinct paradigms. The authors are right to advocate

studies that are contextualized, that deal with the actual use of tasks (by teach-

ers and learners in authentic settings) and also involve classroom processes

(not only outcomes). Several examples are given of projects implementing

TBLT. One of them is the project in Flanders, in which The Leuven Centre

for Language and Education developed and implemented a task-based pro-

gramme in regular and adult education (Van den Branden 2006). Although

590 REVIEWS

at INF

LIBN

ET

N List P

roject (College M

odel) on August 27, 2010

applij.oxfordjournals.orgD

ownloaded from

Page 3: Applied Linguistics 2010 Verhelst 589 92

the authors state that the Flemish project is extremely well-documented, they

also highlight the fact that very little is known about the impact and effects on

language learning. This lack of effect studies about TBLT is a widespread point

of criticism. Norris (2009) points out that effect studies should be embedded in

programme evaluation and be related to the situated realities of task-based

teaching and learning. In contrast, as the authors mention, there are not

many fully developed TBLT-programmes to study.

Samuda and Bygate make a distinction between TBLT and task-supported

language teaching (TSLT). In TSLT, the use of tasks is only one element in

instruction, whereas, in TBLT, tasks are the only pedagogic activities. The au-

thors describe some problems with TSLT and the risk of devaluating tasks. An

existing danger for TBLT is indeed the fuzziness and creative use of the concept

in daily practice (cf. Van den Branden and Verhelst 2006). In the ‘real’ world of

language education, today TBLT comes in many shapes and forms. ‘Task’

serves as a basic unit which guides the identification and selection of goals,

syllabus design, classroom methodology and language assessment and will be

defined by practitioners in numerous ways, ranging from the things that

people do in real life to focused grammar exercises which are designed to

automate the learner’s knowledge of particular isolated rules. Samuda and

Bygate make clear that tasks should be described as activities that people

engage in to achieve certain (real-life) objectives and which necessitate the

meaningful use of language. The authors further explore the strength of tasks

as pedagogic tools.

In the last chapters, Samuda and Bygate provide some research directions

and list possible resources. Potential directions for future research are for ex-

ample the relation between task design, use and grammar, the interactive

processes while carrying out tasks, the need for differentiated teaching strate-

gies for different language aspects, and the views of both teachers and learners

on tasks. Although the research agenda is already very broad, some topics are

not listed. Future research should also deal with TBLT and young children, the

impact of social relations on TBLT, the functional use of the home language in

task-based second language teaching, etc. The list of resources is very interest-

ing, because it brings together relevant books and journals, expert organiza-

tions, databases and materials, all resources that are interesting enough to be

put on a TBLT-website (that is under construction).

Overall, this book is inspiring material for anyone in the field of language

teaching. The richness of well-chosen examples, the clarity and balance in the

description of benefits and pressure points of TBLT, make this book a worth-

while publication.

Reviewed by Machteld Verhelst

The Catholic University of Leuven, Belgium

E-mail: [email protected]

doi:10.1093/applin/amq020 Advance Access published on 29 June 2010

REVIEWS 591

at INF

LIBN

ET

N List P

roject (College M

odel) on August 27, 2010

applij.oxfordjournals.orgD

ownloaded from

Page 4: Applied Linguistics 2010 Verhelst 589 92

REFERENCES

Breen, M. 1987. ‘Learner contributions to task

design’ in C. Candlin and D. Murphy (eds):

Language Learning Tasks. Prentice Hall,

pp. 23–46.

Norris, J. M. 2009. ‘Understanding and

improving language education through

program evaluation: Introduction to the

special issue,’ Language Teaching Research 13/1:

7–13.

Van den Branden, K. 2006. ‘Training teachers:

Task-based as well?’ in K. Van den Branden

(ed.): Task-based Language Education: From

Theory to Practice. Cambridge University Press,

pp. 217–48.

Van den Branden, K. and M. Verhelst. 2006.

‘Task-based language education: forms and

functions,’ ITL International Journal of Applied

Linguistics 152: 1–6.

Verhelst, M. 2006. ‘A box full of feelings:

Promoting infants’ second language acquisition

all day long’ in K. Van den Branden (ed.):

Task-based Language Teaching: From Theory to

Practice. Cambridge University Press,

pp. 197–216.

H. Spencer-Oatey and P. Franklin: INTERCULTURAL INTERACTION:

A MULTIDISCIPLINARY APPROACH TO INTERCULTURAL

COMMUNICATION. Palgrave Macmillan, 2009.

Using examples of intercultural interaction from different disciplines such as

anthropology, communication, psychology, marketing, management, and

applied linguistics, the authors of this book have managed to present an excit-

ing exploration of the theme of ‘becoming intercultural’ for both academic and

non-academic readers. The main purpose of this book is to develop a multi-

disciplinary approach which brings insights from applied linguistics, pragmat-

ics, and discourse analysis to the analysis of intercultural behaviours in

interactions. However, the book comes with a distinct focus on intercultural,

rather than interaction. It consists of four parts: Conceptualizing Intercultural

Interaction (Chapters 2–7), Promoting Competence in Intercultural Interaction

(Chapters 8 and 9), Researching Intercultural Interaction (Chapters 10 and

11), and Resources (Chapter 11).

The first part, which begins with a multidisciplinary approach to the notions

of culture and intercultural interaction competence, explores the role of (mis)un-

derstandings and rapport management towards effective intercultural inter-

action and culminates in a discussion of two outcomes of cultural difference:

the encounter with an unfamiliar culture and impression management in

intercultural interactions. In Chapter 2, the authors review different frame-

works and ways of identifying and comparing ‘culture’ in different societies. A

social construction perspective is invoked only as a justification for the vari-

ability of cultures, constructed by sets of regularities in different contexts.

Without these regularities, social construction itself cannot explain the emer-

gence of culture in societies and social groups. In fact they would not agree

with Blommaert that ‘culture. . . is always situational’ (Blommaert 1998: 37).

However, social constructivism, as a way of understanding the world, can be

592 REVIEWS

at INF

LIBN

ET

N List P

roject (College M

odel) on August 27, 2010

applij.oxfordjournals.orgD

ownloaded from