24
Página 1 de 24 N/P 89332-01MX Rev. D 1/08 APARATO DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMO INDUSTRIAL DE SCOTT ISCBA™ MODELO ISCBA 2216 (2216 PSI) MODELO ISCBA 4500 (4500 PSI) INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Para su utilización con cilindros de 2216 PSI de duración nominal de 30 minutos ACOPLAMIENTO DE MANGUERA DEL REDUCTOR DE PRESIÓN (NO CONECTADO) MANGUERA EBSS CIERRE DEL CILINDRO HEBILLA DE TRIPLE PASO CORREAS DEL HOMBRO MANÓMETRO CON PROTECTOR HEBILLA DE DESENGANCHE DEL CINTURÓN DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN RÁPIDA DEL REGULADOR PORTARREGULADOR SCBA CARACTERÍSTICO INDUSTRIAL DE 2216 PSI con ACCESORIOS OPCIONALES UNIDAD DE CILINDRO Y VÁLVULA MODELO ISCBA 2216 (2216 PSI) Para su utilización con cilindros de 4500 PSI de duración nominal de 30, 45 ó 60 minutos ACOPLAMIENTO DE MANGUERA DEL REDUCTOR DE PRESIÓN (CONECTADO) MANGUERA EBSS CIERRE DEL CILINDRO HEBILLA DE TRIPLE PASO HEBILLA DE DESENGANCHE DEL CINTURÓN DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN RÁPIDA DEL REGULADOR PORTARREGULADOR UNIDAD DE CILINDRO Y VÁLVULA SCBA CARACTERÍSTICO INDUSTRIAL DE 4500 PSI con ACCESORIOS OPCIONALES MODELO ISCBA 4500 (4500 PSI) ADVERTENCIA EL USO INDEBIDO DE ESTE RESPIRADOR PUEDE DERIV AR EN LESIONES GRA VES O LA MUERTE. ENTRE LOS USOS INDEBIDOS SE ENCUENTRAN LOS SIGUIENTES, PERO SIN LIMITARSE A ELLOS, USARLO SIN LA DEBIDA CAPACITACIÓN, IGNORAR LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES QUE AQUÍ SE MENCIONAN, Y NO LLEVAR A CABO LA INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DE ESTE RESPIRADOR. ESTE RESPIRADOR ESTÁ DISEÑADO PARA USARSE ÚNICAMENTE EN CONJUNTO CON UN PROGRAMA ORGANIZADO PARA LA PROTECCIÓN DE LA RESPIRACIÓN QUE CUMPLA CON LOS REQUISITOS DE LAS “PRÁCTICAS PARA LA PROTECCIÓN RESPIRATORIA”, Z88.2, QUE SE PUEDE ADQUIRIR A TRAVÉS DE LA AMERICAN NATIONAL STANDARDS INSTITUTE INC., 1430 BROADWAY, NUEVA YORK, N.Y., 10018, O CON LOS REQUISITOS DE LA NORMA 29 CFR 1910, PÁRRAFO 134, DE SEGURIDAD Y SALUD DE OSHA Y QUE SE PUEDE ADQUIRIR A TRAVÉS DE LA OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH ADMINISTRATION, U. S. DEPARTMENT OF LABOR, O BIEN, CON OTRAS NORMAS PERTINENTES RECONOCIDAS A NIVEL NACIONAL. ALMOHADILLAS PARA LA CADERA CORREAS DEL HOMBRO ALMOHADILLAS PARA LA CADERA MANÓMETRO CON PROTECTOR Copyright © 2008, SCOTT, todos los derechos reservados

APARATO DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMO INDUSTRIAL DE SCOTT …

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: APARATO DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMO INDUSTRIAL DE SCOTT …

Página 1 de 24 N/P 89332-01MX Rev. D 1/08

APARATO DE RESPIRACIÓNAUTÓNOMO INDUSTRIAL DE SCOTT ISCBA™

MODELO ISCBA 2216 (2216 PSI)MODELO ISCBA 4500 (4500 PSI)

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Para su utilización con cilindros de2216 PSI de duración nominal de

30 minutos

ACOPLAMIENTO DE MANGUERADEL REDUCTOR DE PRESIÓN

(NO CONECTADO)

MANGUERAEBSS

CIERRE DELCILINDRO

HEBILLA DETRIPLE PASO

CORREAS DELHOMBRO

MANÓMETROCON

PROTECTOR

HEBILLA DEDESENGANCHEDEL CINTURÓN

DISPOSITIVO DEDESCONEXIÓN

RÁPIDA DELREGULADOR

PORTARREGULADOR

SCBA CARACTERÍSTICO INDUSTRIAL DE 2216 PSIcon ACCESORIOS OPCIONALES

UNIDAD DECILINDRO Y VÁLVULA

MODELO ISCBA 2216 (2216 PSI)

Para su utilización con cilindros de 4500 PSIde duración nominal de 30, 45 ó 60 minutos

ACOPLAMIENTO DEMANGUERA DEL

REDUCTOR DE PRESIÓN(CONECTADO)

MANGUERAEBSSCIERRE DEL

CILINDROHEBILLA DETRIPLE PASO

HEBILLA DEDESENGANCHEDEL CINTURÓN

DISPOSITIVO DEDESCONEXIÓN

RÁPIDA DELREGULADOR

PORTARREGULADOR

UNIDAD DECILINDRO Y VÁLVULA

SCBA CARACTERÍSTICO INDUSTRIAL DE 4500 PSIcon ACCESORIOS OPCIONALES

MODELO ISCBA 4500 (4500 PSI)

ADVERTENCIAEL USO INDEBIDO DE ESTE RESPIRADOR PUEDE DERIVAR EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE.ENTRE LOS USOS INDEBIDOS SE ENCUENTRAN LOS SIGUIENTES, PERO SIN LIMITARSE A ELLOS, USARLOSIN LA DEBIDA CAPACITACIÓN, IGNORAR LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES QUE AQUÍ SEMENCIONAN, Y NO LLEVAR A CABO LA INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DE ESTE RESPIRADOR.ESTE RESPIRADOR ESTÁ DISEÑADO PARA USARSE ÚNICAMENTE EN CONJUNTO CON UN PROGRAMAORGANIZADO PARA LA PROTECCIÓN DE LA RESPIRACIÓN QUE CUMPLA CON LOS REQUISITOS DE LAS“PRÁCTICAS PARA LA PROTECCIÓN RESPIRATORIA”, Z88.2, QUE SE PUEDE ADQUIRIR A TRAVÉS DE LAAMERICAN NATIONAL STANDARDS INSTITUTE INC., 1430 BROADWAY, NUEVA YORK, N.Y., 10018, O CONLOS REQUISITOS DE LA NORMA 29 CFR 1910, PÁRRAFO 134, DE SEGURIDAD Y SALUD DE OSHA Y QUE SEPUEDE ADQUIRIR A TRAVÉS DE LA OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH ADMINISTRATION, U. S.DEPARTMENT OF LABOR, O BIEN, CON OTRAS NORMAS PERTINENTES RECONOCIDAS A NIVEL NACIONAL.

ALMOHADILLASPARA LA CADERA

CORREAS DELHOMBRO

ALMOHADILLASPARA LA CADERA

MANÓMETROCON

PROTECTOR

Copyright © 2008, SCOTT, todos los derechos reservados

Page 2: APARATO DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMO INDUSTRIAL DE SCOTT …

Página 2 de 24N/P 89332-01MX Rev. D 1/08

ADVERTENCIAPUEDE QUE EN CIERTOS ENTORNOS SEANECESARIO UTILIZAR MATERIAL DEPROTECCIÓN PARA CUBRIR PARTE O TODOEL RESPIRADOR ADEMÁS DE CUBRIR ALUSUARIO. EL USUARIO DEBERÁ PODERTENER ACCESO EN TODO MOMENTO A LOSCONTROLES DEL RESPIRADOR. SI CUANDOSE NECESITE EL RESPIRADOR PARA UNESCAPE NO SE TIENE ACCESO A DICHOSCONTROLES, SE PUEDEN PRODUCIRLESIONES GRAVES O LA MUERTE.

ADVERTENCIANO UTILICE ESTE RESPIRADOR PARAEXTINCIÓN DE INCENDIOS. EL USO DE ESTEEQUIPO PARA EXTINCIÓN DE INCENDIOSPUEDE PRODUCIR UNA FALLA EN ELEQUIPO QUE PODRÍA OCASIONAR LESIONESGRAVES O LA MUERTE.

VISTA LATERAL IZQUIERDA

DESCRIPCIÓN GENERALEl aparato de respiración autónomo SCOTT Industrial® (ISCBA™) es unrespirador diseñado para suministrar aire respirable y protecciónrespiratoria para el personal mientras realiza trabajos en una atmósferairrespirable (tóxica), deficiente en oxígeno e inaceptable. El modeloISCBA 2216 utiliza un cilindro de 2216 psi, mientras que el modelo ISCBA4500 utiliza un cilindro de 4500 psi.A este respirador sólo deben utilizarlo personas capacitadas en el usodel respirador, y únicamente en conjunto con un programa organizadopara la protección de la respiración. Este respirador no debe utilizarsedebajo del agua, para extinguir incendios estructurales interiores ni conningún otro propósito que no esté autorizado por el programa organizadode protección respiratoria que se aplica específicamente para el usuario.El respirador consta de una unidad de cilindro y válvula para almacenarel aire comprimido respirable, una unidad de bastidor dorsal y un arnéspara sostener el equipo en el cuerpo del usuario; un reductor de presiónde una etapa montado sobre el bastidor dorsal, un regulador derespiración montado en la pieza facial de presión positiva y una unidadde pieza facial.El reductor de presión incluye un timbre de alarma integral para avisaral usuario que existe una falta de suministro de aire.El ISCBA incluye una montura de alambre de acero equipada con unaunidad de correas para hombros y cintura, y correas laterales. Lascorreas se encuentran disponibles en nylon o material de Kevlar1

ignífugo.El regulador de respiración está equipado con un interruptor paraconservar aire y colocarse la unidad que puede activarse para impedirla pérdida rápida de suministro de aire si el sistema se enciende antesde colocarse la pieza facial o si ésta se retira mientras la válvula delcil indro se encuentra abierta. Los respiradores se encuentrandisponibles con o sin un dispositivo de desconexión rápida en lamanguera para el regulador de respiración montado en la mascarilla.

ADVERTENCIAESTE RESPIRADOR SÓLO OFRECE PROTEC-CIÓN PARA EL SISTEMA RESPIRATORIO DELUSUARIO Y PARA UNA PARTE DEL ROSTRO.SI LA ATMÓSFERA PELIGROSA CONTIENETOXINAS O CONTAMINANTES QUE PUEDENPROVOCAR ENVENENAMIENTO A TRAVÉS DELA PIEL, PUEDE SER NECESARIO UTILIZARUN EQUIPO DE PROTECCIÓN ADICIONAL. SINO SE PROPORCIONA EL EQUIPO DE PRO-TECCIÓN ADECUADO PARA LOS PELIGROSEN EL LUGAR DE TRABAJO, SE PUEDENPRODUCIR LESIONES GRAVES O LAMUERTE.

ADVERTENCIANO PONGA EN FUNCIONAMIENTO ESTEEQUIPO SI HA CONSUMIDO DROGAS,ALCOHOL O ALGÚN MEDICAMENTO OSUSTANCIA QUE PUDIERA AFECTAR LAVISIÓN, LA AGILIDAD O LA CAPACIDAD DECRITERIO. LOS USUARIOS DE ESTE EQUIPODEBEN GOZAR DE UNA BUENA SALUDMENTAL Y FÍSICA PARA PODER OPERARLODE MANERA SEGURA. NO UTILICE ESTEEQUIPO CUANDO EL CANSANCIO LE IMPIDAOPERARLO DE MANERA SEGURA.MANTÉNGASE ALERTA; LA FALTA DEATENCIÓN O EL DESCUIDO AL OPERAR ESTEEQUIPO PODRÍA PRODUCIR LESIONESGRAVES O LA MUERTE.

SCBA CARACTERÍSTICO INDUSTRIAL(SE MUESTRA EL MODELO DE 4500 PSI)

REDUCTORDE PRESIÓN

TIMBRE DEALARMA

VÁLVULA DE PURGA

VÁLVULA DELCILINDRO

PALANCA DEDESENGANCHEDE LA HEBILLA

INTERRUPTOR DEECONOMIZADORDE AIRE

VISTA FRONTAL

MANÓMETROREMOTO

PIEZA FACIAL

HEBILLA DE LACORREA

DEL HOMBRO

HEBILLA DEDESENGANCHE

LATERAL

ARNÉS DE LA CABEZA

1Kevlar es una marca registrada de E.I. du Pont de Nemours, Inc.

FIGURA 1

Page 3: APARATO DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMO INDUSTRIAL DE SCOTT …

Página 3 de 24 N/P 89332-01MX Rev. D 1/08

ADVERTENCIANO SE DEBEN UTILIZAR LOSRESPIRADORES CUANDO LASCONDICIONES IMPIDAN ESTABLECER SUADECUADO AJUSTE HERMÉTICO ALROSTRO. ESTAS CONDICIONES PUEDENINCLUIR LAS SIGUIENTES, PERO SINLIMITARSE A ELLAS, LLEVAR BARBA,PATILLAS, LLEVAR PUESTO UN CASQUETEQUE SOBRESALGA POR DEBAJO DE LAPIEZA FACIAL, O PIEZAS EN LOS ANTEOJOSCERCA DE LAS SIENES. ASIMISMO, LAFALTA DE UNA O AMBAS DENTADURASPOSTIZAS PUEDE AFECTAR GRAVEMENTEEL AJUSTE DE LA PIEZA FACIAL.CUALQUIER SITUACIÓN QUE IMPIDA QUELA PIEZA FACIAL SE AJUSTEPERFECTAMENTE, PODRÍA PERMITIR LAEXPOSICIÓN DEL ROSTRO A UNAATMÓSFERA PELIGROSA, LO QUE PODRÍARESULTAR EN LESIONES GRAVES O LAMUERTE.

ADVERTENCIANO USE EL ARNÉS DE LA CABEZA DEPOLIÉSTER NEGRO O EL ARNÉS DELBASTIDOR DORSAL DE NYLON CUANDOEXISTA LA POSIBILIDAD DE QUE SEPRODUZCA UNA EXPOSICIÓN ACCIDENTALA ALTAS TEMPERATURAS O LLAMAS. ENDICHAS CIRCUNSTANCIAS, EL POLIÉSTERO EL NYLON PUEDEN DERRETIRSE OQUEMARSE Y PRODUCIR LESIONES OINTERFERIR EN LA PROTECCIÓNRESPIRATORIA. ELLO, A SU VEZ, PODRÍARESULTAR EN LESIONES GRAVES O LAMUERTE.

La pieza facial utilizada en este respirador se encuentra disponible enuna variedad de tamaños y configuraciones para uso estándar oaplicaciones especiales. La pieza facial se puede desmontar fácilmentedel regulador de respiración para poder obtener el mejor ajuste y lamayor comodidad de talla para cada usuario en particular. Los ensayosde ajuste conforme a la norma 29 CFR Parte 1910 de OSHA o lanorma Z88.2 de ANSI exigen la realización de ensayos en modo depresión negativa empleando equipo como el aparato de ensayos deajuste de respirador Portacount® Plus2. Para este fin, las piezas facialesSCOTT requieren el uso del adaptador de ensayos de ajuste N/P deSCOTT 804057-01 o su equivalente y el correspondiente equipo deensayo de presión negativa. Es posible que también se necesite el kitde sellado de mascaril la N/P 805655-01 para obtener un ajusteadecuado. Los arneses de la cabeza están disponibles en diferentesmateriales, incluso poliéster y Kevlar1. Cada talla de piezas facialespuede estar equipada con un juego de lentes, en caso de necesitarsegafas correctoras. Véase la sección ACCESORIOS para obtenerinformación sobre las opciones de piezas faciales.La duración del respirador puede prolongarse mediante el uso de unsuministro línea de aire de baja presión. (Para obtener detalles, véase lasección ACCESORIOS). Los respiradores han sido aprobados por elInstituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional (National Institute ofOccupational Safety and Health, NIOSH), para su uso en temperaturas de-25°F / -32°C.Según el cilindro y la válvula utilizada, los respiradores de 4500 psi seaprueban y se conservan según los números de homologación de NIOSHTC-13F-400, TC-13F-402 o TC-13F-403. El respirador de 2216 psi seaprueba y se conserva según el número de homologación de NIOSH,TC-13F-401. Estos respiradores cumplen con los requisitos del Título 42,Parte 84 del Código de reglamentos federales (Code of FederalRegulations), cuando se util izan y se conservan conforme a estasinstrucciones y a la etiqueta de NIOSH ubicada sobre las unidades dearnés y bastidor dorsal. Se incluye una ETIQUETA DE HOMOLOGACIÓNDE NIOSH completa con estas instrucciones.Para solicitar asistencia, comuníquese con su distribuidor autorizado deSCOTT o llame a SCOTT Health and Safety al 1-800-247-7257.

2Portacount® Plus es una marca registrada de TSI Incorporated

Page 4: APARATO DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMO INDUSTRIAL DE SCOTT …

Página 4 de 24N/P 89332-01MX Rev. D 1/08

ADVERTENCIAEL PROGRAMA DE PROTECCIÓNRESPIRATORIA MEDIANTE EL CUAL SEUTILIZA ESTE EQUIPO DEBE DETERMINAR ELNIVEL ADECUADO DE PROTECCIÓN QUE SEESPERA DEL RESPIRADOR. EL USO DE UNEQUIPO DE RESPIRADOR INADECUADOPARA AMBIENTES DE TRABAJO PUEDEPROVOCAR LA EXPOSICIÓN A UNAATMÓSFERA PELIGROSA QUE PUEDEOCASIONAR LESIONES GRAVES O LAMUERTE.

CÓMO ELEGIR EL EQUIPO ADECUADOLos respiradores disminuyen (pero no eliminan) toda exposición a unaatmósfera peligrosa. Algunas combinaciones de respirador y pieza facialson más efectivas que otras para disminuir la exposición según lanaturaleza y concentración del contaminante en la atmósfera peligrosa.Al momento de elegir un respirador y una pieza facial, el programa deprotección respiratoria mediante el cual se utiliza este respirador debedeterminar el nivel adecuado de protección que se espera del respiradoro de la pieza facial. El uso de un equipo de RESPIRADOR inadecuadopara ambientes de trabajo puede provocar la exposición a unaatmósfera peligrosa que puede ocasionar lesiones graves o la muerte.El programa de protección respiratoria también debe considerar losniveles de exposición que pueden ser peligrosos, independientementede la protección respiratoria (p. ej.: contaminantes que son tóxicos através de la exposición a la piel sin protección). Puede ser necesarioutilizar un equipo de protección adicional, como cierta vestimenta. Sinembargo, ningún equipo de protección adicional debe interferir en elacceso al respirador o su funcionamiento.Al colocarse y operarse adecuadamente, el respirador ISCBA de SCOTTofrece una protección limitada contra los contaminantes del aire sólopara el sistema respiratorio y para una parte del rostro del usuario. Laagencia util izada debe proporcionar la indumentaria de protecciónadecuada para su uso con el respirador ISCBA y asegurarse de que estaindumentaria no interfiera en el funcionamiento del respirador ISCBA.

Page 5: APARATO DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMO INDUSTRIAL DE SCOTT …

Página 5 de 24 N/P 89332-01MX Rev. D 1/08

ADVERTENCIALA FALTA DE REALIZACIÓN DE LAS PRUEBASDE AJUSTE ADECUADAS DE LA PIEZAFACIAL DEL RESPIRADOR PARA EL USUARIOPUEDE DAR COMO RESULTADO MUY POCAPROTECCIÓN RESPIRATORIA Y PUEDEEXPONER AL USUARIO A SUSTANCIAS QUEPUEDEN CAUSARLE LESIONES GRAVES OLA MUERTE.

ADVERTENCIAEL USUARIO DEL RESPIRADOR DEBERÁDESALOJAR INMEDIATAMENTE EL ÁREAEN LA QUE SE REQUIERE PROTECCIÓNRESPIRATORIA AL ACTIVARSE EL TIMBREDE ALARMA QUE SEÑALA EL F IN DELSERVICIO. LA ACTIVACIÓN DE UNTIMBRE DE ALARMA DEL INDICADOR DEFIN DEL SERVICIO S IGNIF ICA QUEQUEDA APROXIMADAMENTE EL 25% DELA PRESIÓN TOTAL EN EL CILINDRO DESUMINISTRO DE AIRE (ES DECIR, SE HAUTIL IZADO APROXIMADAMENTE TRESCUARTOS [3 /4] DEL SUMINISTRO TOTALDE AIRE) . CUALQUIER RETRASO PARADESALOJAR EL ÁREA DESPUÉS DE LAACTIVACIÓN DE LA ALARMA PODRÍAOCASIONAR LESIONES O LA MUERTE.

VIDA DE SERVICIOEl respirador ISCBA 2216 está aprobado y calificado por NIOSH como una unidadde 30 minutos de duración; y el respirador ISCBA 4500 está aprobado y calificadopor NIOSH como una unidad de 30, 45 ó 60 minutos de duración (según lacapacidad del cilindro utilizado), cuando lo coloca, ut i l iza y conservaadecuadamente personal capacitado. Se activa un timbre de alarma cuandoaún está disponible aproximadamente el 25% del tiempo de serviciomedido. La alarma seguirá funcionando hasta que el cilindro quede casivacío.El usuario no debe esperar que cada vez que use este respirador obtendrá lavida de servicio medido. Puede que el trabajo realizado sea más o menos agotadorque el efectuado en la prueba de NIOSH. Cuando el trabajo es más agotador, laduración puede ser menor, quizá equivalente a la mitad del tiempo de serviciomedido. Asimismo, el tiempo restante posterior a la activación del timbre dealarma podría reducirse en la misma medida.La duración del respirador dependerá de factores como los siguientes:1. el grado de actividad física del usuario;2. la condición física del usuario;3. el grado en que los factores como la agitación, el miedo u otros factores

emotivos afecten la respiración del usuario;4. el grado de capacitación o experiencia que tiene el usuario con este equipo

o con otro semejante;5. si el cilindro está totalmente cargado o no al comienzo del período de trabajo;6. la posible presencia en el aire comprimido de concentraciones de anhídrido

carbónico mayores que el 0,04% que normalmente se encuentran en el aireatmosférico;

7. la presión atmosférica; por ejemplo, si se usa en un túnel o cajón presurizadoa 2 atmósferas (15 psi manométrica), la duración será la mitad de la que seobtiene a 1 atmósfera; y a 3 atmósferas será de un tercio;

8. la pieza facial queda floja o no se ha ajustado correctamente; y9. la condición del respirador utilizado.

Page 6: APARATO DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMO INDUSTRIAL DE SCOTT …

Página 6 de 24N/P 89332-01MX Rev. D 1/08

ADVERTENCIASIGA AL PIE DE LA LETRA EL PROCEDI-MIENTO HABITUAL DE INSPECCIÓN DELFUNCIONAMIENTO. NO USE ELRESPIRADOR SI NO SE ACTIVA LA ALAR-MA DEL INDICADOR DE FIN DEL SERVICIOCOMO SE DESCRIBE EN ESTE INSTRUCTI-VO. TAMPOCO LO USE SI LA PURGA NO SEACTIVA COMO AQUÍ SE DESCRIBE O SI SEOBSERVA CUALQUIER OTRA FALLA EN ELFUNCIONAMIENTO. RETIRE ELRESPIRADOR DE SERVICIO Y MÁRQUELOPARA SU REPARACIÓN POR PARTE DEPERSONAL AUTORIZADO. SI LAS FALLASNO SE IDENTIFICAN CORRECTAMENTE, SEPODRÍAN OCASIONAR LESIONES GRAVESO LA MUERTE.

ADVERTENCIALOS CILINDROS DAÑADOS SE PODRÍANROMPER O TENER FUGAS SI SE DEJANCARGADOS CON AIRE COMPRIMIDO. SI NOSE VERIFICA QUE LOS CILINDROS NOTENGAN DAÑOS O SI NO SE VACÍA EL AIREDE LOS CILINDROS DAÑADOS, PODRÍANOCURRIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.

ADVERTENCIALOS ORIFICIOS PEQUEÑOS DE VENTILA-CIÓN EN EL REDUCTOR DE PRESIÓN DE-BEN ESTAR LIBRES Y SIN OBSTRUCCIO-NES PARA QUE EL RESPIRADOR FUNCIO-NE ADECUADAMENTE. LA OBSTRUCCIÓNDE LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN, YASEA POR ACUMULACIÓN O APLICACIÓNI M P R U D E N T E D E L A S E T I Q U E TA S D E LU S U A R I O , P U E D E G E N E R A R E L M A LFUN C I O N A M I E N T O D E L R E S P I R A D O R ,L O C U A L P O D R Í A O C A S I O N A R L E S I O -NES GRAVES O LA MUERTE.

INSPECCIÓN DEL CILINDRO DE AIRE DE RESPIRACIÓN1. Realice una inspección visual de la unidad del cilindro de aire de

respiración y válvula verificando que no tenga daños físicos comoabolladuras o boquetes en el metal o en la cubierta de materialcompuesto. Se deben retirar de servicio, y vaciarles el airecomprimido, todos los cilindros que presenten daños físicos o quehayan sido expuestos al calor o llamas de alta temperatura. Talesdaños incluyen que la pintura adquiera un color marrón o negro, quelas calcomanías estén calcinadas o falten, que las lentes de losmanómetros se hayan fundido o que los paragolpes elastoméricosse hayan deformado. También se incluyen aquellos cilindros conseñales de haber sido expuestos a elementos químicos comodecoloración, rajaduras en el cilindro o en la cubierta de materialcompuesto, peladuras en las capas exteriores de la cubierta dematerial compuesto y protuberancias en la pared del cil indro.Comuníquese con Compressed Gas Association Inc., 1725 JeffersonDavis Hwy., Suite 1004, Arlington, VA 22202 (703-412-0900) parasolicitar publicaciones sobre los procedimientos de inspección delos cilindros de gas comprimido.

2. Verifique la fecha más reciente de la prueba hidrostática del cilindropara asegurarse que está al corriente. La fecha de fabricación marcadaen el cilindro corresponde también a la fecha de la primera pruebahidrostática. Todos los cilindros de aire de respiración que se usancon los SCBA AIR-PAK de SCOTT deben inspeccionarse visualmentecon regularidad y, en los intervalos requeridos, someterse a pruebashidrostáticas efectuadas por un probador de cilindros autorizado. Losintervalos para las pruebas hidrostáticas se establecen en lasespecificaciones correspondientes del Departamento de Transportede los Estados Unidos (US Department of Transportation, DOT) o enlas exenciones DOT aplicables, o bien en el correspondiente Permisode nivel de equivalente de seguridad (Permit of Equivalent Level ofSafety) del Departamento de transporte de Canadá (Transport Canada,TC). Consulte la actual revisión de Safety Precautions for AIR-PAKCylinders, (precauciones de seguridad de los cilindros AIR-PAK) N/Pde SCOTT 89080-01, el cual puede solicitar a SCOTT Health andSafety. Los cilindros de cubierta de fibra de material compuesto sedeben probar hasta el límite máximo de su vida de servicio, el cual,al cierre de la publicación de esta directiva, es de 15 años a partir dela fecha de fabricación. Su programa organizado de protecciónrespiratoria es responsable de hacer los trámites para que unprobador de cilindros lleve a cabo una inspección visual y una pruebahidrostática de los cilindros.

3. Compruebe que no esté dañada la rueda de maniobra de la válvuladel cilindro ni las roscas en la salida de la válvula del cilindro.

4. Revise que no esté dañada ni sucia la válvula de descarga (discode rotura).

5. Verif ique que el manómetro del ci l indro indique “LLENO”. Si lapresión del cilindro es inferior a “LLENO”, cámbielo por un cilindrocargado totalmente.

INSPECCIÓN HABITUAL DEL FUNCIONAMIENTOEl siguiente procedimiento debe ejecutarse al recibir el respirador porprimera vez y al efectuarse la inspección regular del mismo. Losrespiradores que no sean de uso rutinario, pero que se usenexclusivamente para emergencias, deberán inspeccionarse por lo menosuna vez al mes. Todos los respiradores deberán inspeccionarse despuésde cada uso. Si detecta algún daño o falla, retire el respirador de servicioy márquelo para su reparación por parte de personal autorizado.NO USE EL RESPIRADOR SI DURANTE LA INSPECCIÓN OBSERVACUALQUIER DISCREPANCIA O MAL FUNCIONAMIENTO. RETIRE ELRESPIRADOR DE SERVICIO Y MÁRQUELO PARA SU REPARACIÓNPOR PARTE DE PERSONAL AUTORIZADO.

ADVERTENCIALA INFORMACIÓN QUE SE PRESENTA A CONTINUACIÓN TIENE COMO PROPÓSITO COMPLEMENTAR, NOREEMPLAZAR, LAS INSTRUCCIONES, LA CAPACITACIÓN, LA SUPERVISIÓN, EL MANTENIMIENTO Y OTROSELEMENTOS DE SU PROGRAMA ORGANIZADO DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA. VÉASE LA ADVERTENCIA EN LAPÁGINA 1 DE ESTE DOCUMENTO. SI NO SE PRESTA ATENCIÓN A LAS ADVERTENCIAS EN ESTE INSTRUCTIVO,PODRÍAN OCURRIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.

Page 7: APARATO DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMO INDUSTRIAL DE SCOTT …

Página 7 de 24 N/P 89332-01MX Rev. D 1/08

ADVERTENCIAPARA PODER USARSE NUEVAMENTE, LOSRESPIRADORES DEBEN LIMPIARSE EINSPECCIONARSE ANTES DEALMACENARLOS. LOS RESPIRADORESCON COMPONENTES DESGASTADOS ODAÑADOS NO SE DEBEN ALMACENARPARA VOLVER A USARLOS. DURANTE LAINSPECCIÓN CAMBIE LOS COMPONENTESDESGASTADOS O DAÑADOS, O RETIRE ELRESPIRADOR DE SERVICIO Y MÁRQUELOPARA SU REPARACIÓN POR PARTE DEPERSONAL AUTORIZADO. EL EMPLEO DEUN RESPIRADOR CON COMPONENTESDESGASTADOS O DAÑADOS PUEDERESULTAR EN LESIONES GRAVES O LAMUERTE.

FIGURA 2

INSPECCIÓN HABITUAL DEL FUNCIONAMIENTOContinúa en la siguiente página...

INSPECCIÓN DEL RESPIRADORSi durante la inspección encuentra algún daño, retire el respirador deservicio y márquelo para su reparación por parte de personal autorizado.1. Inspeccione el respirador en su totalidad para asegurarse de que

no tenga componentes desgastados o dañados.a) Inspeccione las mangueras y piezas de hule con señales de

rajaduras, escisiones o fragilidad.b) Inspeccione las cinchas del arnés para asegurarse de que no

estén cortadas o deshilachadas, que no tengan desgarrones,raspaduras o señales de daños ocasionados por el calor desustancias químicas.

c) Revise todas las hebillas y cierres para asegurarse de quefuncionan bien.

d) Revise el sistema de sujeción del cilindro para asegurarse deque funciona bien y que no está dañado.

e) Verifique que se haya limpiado el respirador correctamente.2. Retire el regulador de respiración de la pieza facial; para ello, jale

hacia atrás el cierre de retención del regulador y haga rotar elregulador un cuarto de vuelta. Inspeccione la junta del reguladorde respiración que se sella contra la pieza facial para asegurarsede que no tenga rasgones o daños que pudieran romper el sello.

3. Examine la unidad de la pieza facial para asegurarse de que notenga componentes desgastados o dañados. La pieza facial debeestar completa y en buen estado de servicio, sin componentesdesgastados, flojos o dañados. Inspeccione la pieza facial de lasiguiente manera:

a) Inspeccione el sello de la pieza facial y otros componentes dehule para asegurarse que no estén deformados, desgastados,dañados ni contengan rajaduras.

b) Inspeccione las lentes para asegurarse de que no tenganrajaduras, boquetes o ninguna otra condición que pudiera afectarel funcionamiento de la pieza facial o la visibilidad del usuario.

c) Inspeccione la montura de la lente o el bisel para asegurarse deque no presenten rajaduras ni deformaciones.

d) Verifique que todos los retenedores de la montura de la lente odel bisel estén presentes e instalados correctamente.

e) Verifique que todos los sujetadores del arnés estén presentes yfuncionen correctamente.

f) Asegúrese de que el arnés de la cabeza esté instaladocorrectamente, con todas las correas en la orientación correcta.

g) Asegúrese de que los componentes del arnés de la cabeza noestén dañados ni desgastados.

h) Si la pieza facial está equipada con amplificadores de voz,verifique que éstos no estén dañados ni presenten abolladuras.Verifique que estén instalados de manera adecuada en losductos del amplificador de voz.

PIEZA FACIALSIN AMPLIFICADORES DE VOZ

PIEZA FACIALCON AMPLIFICADORES DE VOZ

AMPLIFICADORES DE VOZ

Page 8: APARATO DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMO INDUSTRIAL DE SCOTT …

Página 8 de 24N/P 89332-01MX Rev. D 1/08

INSPECCIÓN HABITUAL DEL FUNCIONAMIENTO (Continuación…)

PRECAUCIÓNNO USE HERRAMIENTAS PARA ABRIR OCERRAR LA VÁLVULA DE PURGA. SÓLO USELA PRESIÓN DE LOS DEDOS PARA ABRIRLAO CERRARLA. LA ROTACIÓN DE LA VÁLVULATIENE UN LÍMITE DE MEDIA VUELTA. EL USODE HERRAMIENTAS PARA ABRIR O CERRARLA VÁLVULA, PODRÍA DAÑARLA.

ADVERTENCIASI SE UTILIZA UN RESPIRADOR CON ELMÓDULO DE LUCES HEADS-UP EN UNAATMÓSFERA EXPLOSIVA O INFLAMABLE,INSPECCIÓNELO CON REGULARIDAD,INCLUYENDO EL MÓDULO DE LUCES HEADS-UP, COMO SE DESCRIBE EN ESTEINSTRUCTIVO, Y CORRIJA CUALQUIER DAÑOQUE ENCUENTRE. NO SUSTITUYA NINGUNADE LAS PIEZAS NI COMPONENTES. USEÚNICAMENTE LAS PILAS QUE SEESPECIFICAN EN ESTE INSTRUCTIVO. SI NOSE CORRIGEN LOS DAÑOS, LA INSTALACIÓNDE PILAS INADECUADAS O LA SUSTITUCIÓNDE CUALQUIER OTRO COMPONENTE PODRÍAAFECTAR LA SEGURIDAD INTRÍNSECA DE LAUNIDAD Y HASTA OCASIONAR UN INCENDIOO EXPLOSIÓN, LO CUAL PODRÍA DERIVAR ENLESIONES GRAVES O LA MUERTE.

2) La pieza nasal AV-2000 siempre se coloca DETRÁS del sellodel rostro, INDEPENDIENTEMENTE del color de la piezanasal. Véase la FIGURA 6.

i ) Verifique que la pieza nasal no presente cortes ni esté dañada.Además, verifique que no haya señales de daños en el lateral

PRECAUCIÓNSI RETIRA LA PIEZA NASAL PARAINSPECCIONARLA, ASEGÚRESE DE VOLVERA COLOCARLA CORRECTAMENTE, SEGÚN ELMODELO DE PIEZA FACIAL Y EL ESTILO DEPIEZA NASAL.

j ) Todas las piezas faciales de SCOTT que se util izan con esterespirador pueden estar equipadas con una pieza nasal. Verifiqueque la pieza nasal esté instalada de manera correcta de acuerdocon el modelo que se esté utilizando. Todas las piezas facialescompletas AV-2000® y AV-3000® de SCOTT incluyen una piezanasal, la cual es opcional en la pieza facial completaSCOTT-O-VISTA®.

1) Las piezas faciales AV-3000 de SCOTT se presentan con dosestilos diferentes de piezas nasales: una pieza nasal NEGRAque se ajusta en la parte posterior del sello del rostro y unapieza nasal GRIS que se ajusta en la parte delantera del sellodel rostro. La pieza nasal NEGRA se debe ajustar en la parte deATRÁS del sello del rostro, como se muestra en la FIGURA 4.La pieza nasal GRIS se debe ajustar en la parte de ADELANTEdel sello del rostro, como se muestra en la FIGURA 5.

k) Verifique que la pieza facial esté limpia.l ) Ajuste las correas de la cabeza totalmente hacia la posición

exterior.

del orificio de la pieza nasal,donde se coloca el regulador.Verifique que la pieza nasalesté correctamente asentadaentre los rebordes de losductos del amplificador devoz. Véase la FIGURA 3.

FIGURA 3Control de los ductos del

amplificador de voz

SÓLO PIEZAS FACIALES AV-3000

FIGURA 4Pieza nasal NEGRA

DETRÁS del sello del rostro

FIGURA 5Pieza nasal GRIS

DELANTE del sello del rostro

NEGRADETRÁSDEL SELLO DEL ROSTRO

GRIS DELANTEDEL SELLO DELROSTRO

SÓLO PIEZAS FACIALES AV-2000

Pieza nasal AV-2000Siempre DETRÁS del sello del

rostroFIGURA 6

Page 9: APARATO DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMO INDUSTRIAL DE SCOTT …

Página 9 de 24 N/P 89332-01MX Rev. D 1/08

Vuelva a conectar el acoplamiento. Para ello presione el obturadorhacia el acoplamiento hasta que el manguito sobresalga. Verifiqueque el dispositivo de desconexión esté colocado correctamente. Paraello jale el acoplamiento varias veces.

6. Verifique que un cilindro LLENO esté instalado correctamente en elsoporte y que la conexión del acoplamiento de la manguera delreductor a la salida de la válvula del cilindro se haya ajustado amano.

Si no se observan daños, prosiga con EL ENSAYO DEFUNCIONAMIENTO.

5. Si el regulador de respiración está equipado con un dispositivo dedesconexión rápida MODULAR, SEPARE el regulador del respirador.Para ello presione el OBTURADOR MACHO HACIA la conexión delacoplamiento MIENTRAS jala hacia atrás el manguito externo delacoplamiento hembra. El dispositivo de desconexión se separará.Véase la FIGURA 7.

INSPECCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO1. Oprima totalmente el centro del interruptor para conservar aire y

colocarse la unidad, el cual se encuentra encima del regulador, ysuéltelo.

2. Abra lentamente la válvula del cilindro haciendo girar la perilla hastael tope izquierdo. Se activará el timbre de alarma y luego se apagará.No deberá circular aire desde la pieza facial.

3. Colóquese la pieza facial o sosténgala sobre el rostro para obtenerun buen ajuste hermético. Inhale de manera súbita para comenzarautomáticamente la circulación de aire. Respire normalmente desdela pieza facial para garantizar un funcionamiento adecuado.

4 Quítese la pieza facial del rostro. El aire circulará libremente desdela pieza facial.

5. Oprima totalmente el centro del interruptor para economizar aire ycolocarse la unidad que se encuentra encima del regulador ysuéltelo. La circulación de aire desde la pieza facial deberádetenerse.

6. Haga girar la válvula media vuelta hacia la izquierda (el puntero dela perilla señala hacia abajo). El aire circulará libremente desde elregulador.

7. Haga girar la válvula media vuelta hacia la derecha hasta que estécerrada totalmente (el puntero de la perilla señala hacia arriba). Lacirculación de aire desde el regulador se detendrá.

8. Empuje la perilla de la válvula del cilindro hacia adentro y gírela haciala derecha para cerrarla. Cuándo la válvula del cil indro estétotalmente cerrada, abra ligeramente la válvula de purga para dejarsalir del sistema la presión de aire residual. El timbre de alambrase activará cuando la presión baje a aproximadamente un cuarto(1/4). Cuando la circulación de aire se detenga, vuelva a poner laválvula de purga en la posición de cerrado total (el puntero de laperilla deberá señalar hacia arriba).

PRECAUCIÓNNO USE HERRAMIENTAS PARA ABRIR OCERRAR LA VÁLVULA DE PURGA. SÓLO USELA PRESIÓN DE LOS DEDOS PARA ABRIRLAO CERRARLA. LA ROTACIÓN DE LA VÁLVULATIENE UN LÍMITE DE MEDIA VUELTA. EL USODE HERRAMIENTAS PARA ABRIR O CERRARLA VÁLVULA, PODRÍA DAÑARLA.

ADVERTENCIASI NO SE VERIFICA EL ENGARCE DELACOPLAMIENTO CONFORME A LASINSTRUCCIONES, SE PODRÍA PROVOCAR LASEPARACIÓN DE LA MANGUERA Y LAPÉRDIDA DE AIRE DE RESPIRACIÓN, LO CUALDERIVARÍA EN LESIONES GRAVES O LAMUERTE.

ADVERTENCIANO USE EL RESPIRADOR SI EL TIMBRE DEALARMA DEL INDICADOR DE FIN DELSERVICIO NO SE ACTIVA COMO SEDESCRIBE EN ESTE INSTRUCTIVO. RETIREEL RESPIRADOR DE SERVICIO Y MÁRQUELOPARA SU REPARACIÓN POR PARTE DEPERSONAL AUTORIZADO. EL USO DE UNTIMBRE DE ALARMA DEL INDICADOR DEFIN DEL SERVICIO QUE NO FUNCIONE BIENPUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVESO LA MUERTE.

PRECAUCIÓNNO SE DEBEN EMPLEAR LLAVES PARAAPRETAR EL ACOPLAMIENTO DE LAMANGUERA. SI EL ACOPLAMIENTO DE LAMANGUERA SE AJUSTA DEMASIADO, ELSELLO DE LA BOQUILLA PODRÍA DAÑARSE.

4. Inspeccione el regulador de respiración para asegurarse de que notenga componentes desgastados o dañados.

a) Verifique que no esté dañada la junta del regulador y que estébien colocada alrededor del orificio de salida del regulador.

b) Verifique que la válvula de purga (perilla roja) no esté dañada yque gire con facilidad media vuelta de un tope al otro.

FIGURA 7

EMPUJE OBTURADORHACIA ADENTRO

JALE MANGUITOHACIA ATRÁS

MANGUITOOBTURADOR

Page 10: APARATO DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMO INDUSTRIAL DE SCOTT …

Página 10 de 24N/P 89332-01MX Rev. D 1/08

ADVERTENCIANO USE EL RESPIRADOR SI EL TIMBRE DEALARMA DEL INDICADOR DE FIN DELSERVICIO NO SE ACTIVA COMO SEDESCRIBE EN ESTE INSTRUCTIVO. RETIREEL RESPIRADOR DE SERVICIO YMÁRQUELO PARA SU REPARACIÓN PORPARTE DE PERSONAL AUTORIZADO. EL USODE UN TIMBRE DE ALARMA DEL INDICADORDE FIN DEL SERVICIO QUE NO FUNCIONEBIEN, PUEDE DERIVAR EN LESIONESGRAVES O LA MUERTE.

ADVERTENCIALA VÁLVULA DEL CILINDRO DEBE ESTARCOMPLETAMENTE ABIERTA PARA QUE ELRESPIRADOR FUNCIONE ADECUADAMENTE. SIEL RESPIRADOR SE USA ESTANDO LA VÁLVULADEL CILINDRO PARCIALMENTE ABIERTA SEPODRÍA OCASIONAR UNA REDUCCIÓN O UNAPÉRDIDA TOTAL Y SÚBITA DEL AIRE QUE SESUMINISTRA AL USUARIO. UNA REDUCCIÓN OPÉRDIDA DE AIRE HACIA EL USUARIO PODRÍAEXPONERLO A LA ATMÓSFERA DE LA QUE ELRESPIRADOR LO DEBE PROTEGER, LO CUALPUEDE DERIVAR EN LESIONES GRAVES O LAMUERTE.

ADVERTENCIAANTES DE INGRESAR A UNA ATMÓSFERAPOTENCIALMENTE PELIGROSA O A UNENTORNO DESCONOCIDO, EL USUARIODEBE VERIFICAR QUE EL CILINDRO TENGASUFICIENTE AIRE, DE MODO QUE DURE ELTIEMPO NECESARIO PARA COMPLETAR LATAREA CORRESPONDIENTE Y PUEDAVOLVER A UNA ATMÓSFERA SEGURA,DENTRO DE UN MARGEN ADECUADO DESEGURIDAD. EL USUARIO SIEMPRE DEBECOMENZAR CON UN TANQUE LLENO. LOSTANQUES PARCIALMENTE LLENOS SÓLO SEDEBEN UTILIZAR EN SITUACIONES DEEMERGENCIA EN LAS QUE NO HUBIESETANQUES TOTALMENTE LLENOSDISPONIBLES. EL HECHO DE ENTRAR ENUNA ATMÓSFERA PELIGROSA CON AIREINSUFICIENTE, O DESPUÉS DE LAACTIVACIÓN DE UN INDICADOR DE FIN DESERVICIO, PUEDE RESULTAR EN LESIONESGRAVES O LA MUERTE.

USO DEL RESPIRADORPREPARACIÓN PARA EL USO1. Si se utiliza el estuche portátil para almacenamiento, proceda de la

siguiente manera:Coloque el estuche portátil en el suelo o en una superficie nivelada,abra la tapa (estuche duro) o solapa superior (estuche suave).Verifique que el manómetro del cilindro indique “LLENO”. Si no estálleno, cámbielo antes de usarlo. Cualquier otra indicación en elmanómetro puede significar que existe o bien una fuga en la unidaddel cilindro y la válvula, o que hay un malfuncionamiento de la unidaddel manómetro. Verifique que, con la ayuda de su unidad deretención, el cilindro esté firmemente ubicado en la posición que lecorresponde. Colóquese de pie a la altura de la parte superior delextremo del cilindro, inclínese hacia adelante, ubique y estire lascorreas de los hombros, y sujete el bastidor dorsal con ambasmanos, una a cada lado del cil indro. No agarre el reductor depresión. Deslice el respirador verticalmente sobre la cabeza, a lavez que mantiene los codos cerca del cuerpo. Apoye el respiradoren su espalda mientras se inclina ligeramente. Asegúrese de quelas correas de los hombros se deslicen a lo largo de sus brazos yqueden bien ubicadas sobre los hombros. Enderécese a medida quejala hacia abajo las correas laterales para que el arnés se ajustebien al cuerpo.Si se usa una ménsula para almacenamiento, proceda de lasiguiente manera:Verifique que el manómetro del cilindro indique “LLENO”. Si no estálleno, cámbielo antes de usarlo. Cualquier otra indicación en elmanómetro puede significar que existe o bien una fuga en la unidaddel cilindro y la válvula, o que hay un malfuncionamiento de la unidaddel manómetro. Verifique que, con la ayuda de su unidad deretención, el cilindro esté firmemente ubicado en la posición que lecorresponde. Siga las instrucciones del fabricante de la ménsulapara deslizar los brazos por las correas de los hombros y quitar elrespirador de la ménsula.

2. Conecte la hebilla del cinturón y ajústelo jalando hacia adelante losdos (2) extremos del cinturón (montados a los lados).

3. Reajuste las correas de los hombros para asegurarse de que elpeso recaiga sobre las caderas.

4. Verifique que el regulador esté bien instalado en la pieza facial. Siquedó bien trabado, el regulador no rotará.

6. Oprima totalmente el centro del interruptor para conservar aire ycolocarse la unidad, el cual se encuentra encima del regulador, ysuéltelo.

7. Abra con cuidado la válvula del cilindro totalmente. Se activará eltimbre de alarma de fin de servicio y luego se apagará. No habrácirculación de aire libre desde la pieza facial en este momento.

NOTASI NO SE HA OPRIMIDO EL INTERRUPTOR PARA CONSERVAR AIRE YCOLOCARSE LA UNIDAD, ANTES DE ABRIR LA VÁLVULA DEL CILINDRO,NO SE ACTIVARÁ EL TIMBRE DE ALARMA DEBIDO A LA LIBRECIRCULACIÓN DE AIRE DESDE LA PIEZA FACIAL.El usuario se encuentra ahora en modo de “espera”. El respirador estáen su lugar, pero no en uso.

ADVERTENCIASI NO SE VERIFICA EL ENGARCE DELACOPLAMIENTO CONFORME A LASINSTRUCCIONES, SE PODRÍA PROVOCAR LASEPARACIÓN DE LA MANGUERA Y LAPÉRDIDA DE AIRE DE RESPIRACIÓN, LO CUALDERIVARÍA EN LESIONES GRAVES O LAMUERTE.

La pieza facial retiene el regulador con un cuarto de vuelta y se bloqueaen el retenedor de la pieza facial con una lengüeta de seguridad. Paraseparar el regulador de la pieza facial mientras se encuentra en modode “espera”, coloque su mano derecha sobre la tapa, y el dedo pulgarsobre la lengüeta de seguridad. Jale la lengüeta de seguridad hacia latapa y haga girar el regulador un cuarto de vuelta hacia la derecha (vistodesde el interior de la pieza facial). Cuando la válvula de purga roja estéen posición totalmente vertical, retire el regulador de la pieza facial. Seencuentra disponible para su uso durante el modo de “espera” unportarregulador opcional que se sujeta al cinturón del usuario, y unacorrea de cuello para la pieza facial. (Para obtener detalles, véase lasección ACCESORIOS).

Page 11: APARATO DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMO INDUSTRIAL DE SCOTT …

Página 11 de 24 N/P 89332-01MX Rev. D 1/08

ADVERTENCIASI NO SE SIGUEN LAS DESCRIPCIONES DEESTE INSTRUCTIVO SOBRE LA FORMA DEPONERSE LA PIEZA FACIAL O LA MANERADE AJUSTAR EL ARNÉS DE LA CABEZA, ESPOSIBLE QUE NO SE OBTENGA UN BUENAJUSTE HERMÉTICO ENTRE EL ROSTRO Y LAPIEZA FACIAL O QUE AL USARSE, DICHOAJUSTE FALLE. UN MAL AJUSTE HERMÉTICOENTRE EL ROSTRO Y LA PIEZA FACIAL, O UNAJUSTE CON FALLAS, PODRÍA REDUCIR LAVIDA ÚTIL DEL RESPIRADOR O EXPONER ALUSUARIO A LA ATMÓSFERA DE LA QUEDEBE PROTEGERLO, LO QUE PODRÍARESULTAR EN LESIONES GRAVES O LAMUERTE.

COLOCACIÓN DE LA PIEZA FACIALFIGURA 8

COLOCACIÓN DE LA PIEZA FACIALSi se prevé que el respirador se utilizará en temperaturas cerca de cero o bajocero, o si el respirador se utilizará después de haber sido conservado a dichastemperaturas, consulte la sección OPERACIÓN EN BAJAS TEMPERATURAS paraobtener más información y procedimientos complementarios.Para comenzar a usar el respirador, colóquese la pieza facial y obtenga el selladoadecuado de la siguiente manera:1. En las piezas faciales equipadas con una pieza nasal, inspeccione la pieza

facial y asegúrese de que esté colocada correctamente. Vea las FIGURAS 4y 5 en la página 8 para obtener detalles. En las piezas faciales conamplificadores de voz, asegúrese de que la pieza nasal esté correctamentecolocada entre los rebordes de los ductos del amplificador de voz. Véase laFIGURA 3 en la página 8 para obtener detalles.

2. Ajuste las correas de la cabeza totalmente hacia la posición exterior.3. Con una mano mantenga el arnés de la cabeza hacia un lado, a la

vez que con la otra se coloca la pieza facial sobre el rostro.NOTA

ASEGÚRESE DE QUE LA BARBILLA ESTÉ COLOCADACORRECTAMENTE EN LA COPA DE LA PIEZA FACIAL.4. Jale el arnés de la cabeza por encima de ésta y asegúrese de que

las correas no queden trenzadas sobre la cabeza y el cuello.NOTA

SI LA PIEZA FACIAL ESTÁ EQUIPADA CON UN ARNÉS DE HULE,COLOQUE LA PARTE CENTRAL SUPERIOR SOBRE LA CORONILLA DELA CABEZA. MANTENGA EL ARNÉS DE LA CABEZA EN ESTA POSICIÓN,AL TIEMPO QUE AJUSTA LAS CORREAS.5. Ajuste las correas del cuello jalando los dos extremos inferiores

hacia la parte posterior de la cabeza.6. Usando una o dos manos, verifique que el arnés quede en posición

plana contra la parte posterior de la cabeza. Vuelva a ajustar lascorreas del cuello.

7. Ajuste las correas de las sienes jalando los dos extremos superioreshacia la parte posterior de la cabeza. Tenga cuidado al jalar lascorreas de las sienes ya que pueden causar malestar si se aprietandemasiado.

8. Vuelva a ajustar las correas del cuello si fuese necesario. Observeque tal vez no sea necesario soltar y volver a ajustar las correas delas sienes para usos posteriores del mismo usuario.

USO DEL RESPIRADORContinúa en la siguiente página...

Page 12: APARATO DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMO INDUSTRIAL DE SCOTT …

Página 12 de 24N/P 89332-01MX Rev. D 1/08

COMENZAR A USAR EL RESPIRADOR

ADVERTENCIACUANDO EL TIMBRE DE ALARMA SE ACTIVA,SIGNIFICA QUE QUEDA APROXIMADAMENTEEL 25% DE LA PRESIÓN TOTAL EN ELCILINDRO DE SUMINISTRO DE AIRE (ESDECIR, SE HA UTILIZADO APROXIMADA-MENTE TRES CUARTOS [3/4] DEL SUMINISTROTOTAL DE AIRE). EN ESTE CASO, ABANDONEEL ÁREA CONTAMINADA DE INMEDIATO. ENLAS ÁREAS EN DONDE SE UTILIZA MÁS DEUN RESPIRADOR, PODRÁ IDENTIFICAR SUPROPIA ALARMA MEDIANTE LA PERCEPCIÓNDE SUS VIBRACIONES A TRAVÉS DE SUBASTIDOR DORSAL.

1. Si el regulador no está sujeto a la pieza facial, verifique que no estédañada la junta del regulador y que esté bien colocada alrededordel orificio de salida del regulador.

2. Para sujetar el regulador a la pieza facial, sostenga el regulador conla válvula de purga roja en posición totalmente vertical, alinee losdos extremos planos del orificio de salida con los correspondientesextremos planos del orificio de la pieza facial y conéctelos. Hagagirar el regulador hacia la izquierda (visto desde el interior de la piezafacial) hasta que la perilla roja de la válvula de purga quede al ladoizquierdo de la pieza facial. La lengüeta de seguridad del reguladormontado en la mascarilla se trabará en el retenedor de la pieza facialy se escuchará un “clic”. Si quedó bien trabado, el regulador no rotará.Con la pieza facial ajustada herméticamente al rostro, inhale demanera súbita y profunda para activar el respirador. De esa manerase suministrará aire durante la inhalación.

NOTASI NO SE SUMINISTRA AIRE EN LA PRIMERA INHALACIÓN, VERIFIQUEQUE LA VÁLVULA DEL CILINDRO ESTÉ ABIERTA, QUE EL MANÓMETROREMOTO SEÑALE QUE HAY PRESIÓN EN EL CILINDRO Y QUE LA PIEZAFACIAL ESTÉ AJUSTADA HERMÉTICAMENTE AL ROSTRO.3. Cierre la válvula del cilindro ejerciendo presión simultáneamente

hacia adentro de la válvula y haciéndola girar hacia la derecha.Respire con el respirador hasta que la circulación de aire se detenga.Se activará el timbre de alarma y luego se apagará. Inhalelentamente y contenga por un momento la respiración. No se deberádetectar ninguna fuga de aire y la pieza facial se retraerá ligeramentehacia el rostro. Abra la válvula del cil indro totalmente y respirenormalmente.

4. Si el entorno estuviese silencioso y se escuchara con atención lacirculación del aire mientras se contiene la respiración, se podríatambién detectar una fuga de la pieza facial, si la hubiese. Inhale ycontenga por un momento la respiración luego de colocarse la piezafacial. No oprima el interruptor para conservar aire. No se debeescuchar que el aire circula hacia el interior de la pieza facialproveniente del regulador ni tampoco que salga hacia el exterior dela pieza facial.

NOTASI DETECTARA UNA FUGA DE AIRE DURANTE ALGUNO DE LOSPROCEDIMIENTOS ANTERIORES, OPRIMA EL INTERRUPTOR PARACONSERVAR AIRE Y COLOCARSE LA UNIDAD SITUADO ENCIMA DELREGULADOR, RETIRE LA PIEZA FACIAL Y REPITA LOS PASOS 1 AL 8ANTERIORES PARA COLOCARSE LA PIEZA FACIAL. NO USE ELRESPIRADOR SI LA FUGA CONTINÚA.5. Proceda a usar el respirador conforme a su programa de protección

respiratoria.DEBE PLANIFICAR CADA ENTRADA A UNA ATMÓSFERA CONTAMINADAO DESCONOCIDA DE FORMA TAL QUE PUEDA GARANTIZAR QUEEXISTE EL SUFICIENTE SUMINISTRO DE AIRE PARA ENTRAR,REALIZAR LAS TAREAS NECESARIAS Y REGRESAR A UN ÁREA DERESPIRACIÓN SEGURA. EL USUARIO DEBE CONSULTARPERIÓDICAMENTE EL MANÓMETRO REMOTO UBICADO EN LACORREA DEL HOMBRO PARA DETERMINAR EL ÍNDICE DELCONSUMO DE AIRE. EN CUALQUIER CASO, EL USUARIO DEBEASEGURARSE DE DEJAR SUFICIENTE AIRE PARA SALIR DEL ÁREACONTAMINADA. SI EL USUARIO INTENTA ENTRAR DESPUÉS DE UNCONSUMO PARCIAL DEL AIRE (CUANDO EL CILINDRO NO ESTÁCOMPLETAMENTE LLENO), POR SU SEGURIDAD DEBERÁVERIFICAR QUE EL AIRE RESTANTE SERÁ SUFICIENTE.Abandone la atmósfera contaminada o desconocida de inmediatosi se activa el timbre de alarma y, en un área segura, determine lacausa de tal activación. Cuando se agote el suministro de aire,reemplace el ci l indro siguiendo el PROCEDIMIENTO PARA ELCAMBIO DEL CILINDRO.

Page 13: APARATO DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMO INDUSTRIAL DE SCOTT …

Página 13 de 24 N/P 89332-01MX Rev. D 1/08

ADVERTENCIASI EL USO DEL RESPIRADOR SE REANUDADESPUÉS DE UN CONSUMO PARCIAL DELAIRE (CUANDO EL CILINDRO NO ESTÁTOTALMENTE LLENO), POR SEGURIDAD SEDEBE TENER LA CERTEZA DE QUE EL AIRERESTANTE SERÁ SUFICIENTE. (VÉASE ELPASO 13 EN LA SECCIÓN DE USO DELRESPIRADOR.) SI SE USA EL RESPIRADORSIN EL SUMINISTRO SUFICIENTE, EL AIREPODRÍA TERMINARSE SÚBITAMENTE, LOCUAL PODRÍA OCASIONAR LESIONESGRAVES O LA MUERTE.

PRECAUCIÓNSI NO SE AFLOJA LA TENSIÓN DE LASCORREAS DE LOS HOMBROS ANTES DEQUITARSE EL RESPIRADOR, PODRÍAOCURRIR UN DESGASTE PREMATURO ODAÑOS A LAS CORREAS Y A LA UNIDAD DELRESPIRADOR.

PRECAUCIÓNNO DEJE ABIERTA LA VÁLVULA DELCILINDRO CUANDO NO SE ESTÉ USANDO ELRESPIRADOR. CON EL TIEMPO, EL CILINDROPUEDE PERDER PRESIÓN E INDICARINSUFICIENCIA DE AIRE CUANDO SENECESITE.

ADVERTENCIASI NO SE PUEDE DETENER LA CIRCULACIÓNDEL AIRE DEL REGULADOR CUANDO SEOPRIME EL INTERRUPTOR PARACONSERVAR AIRE Y COLOCARSE LAUNIDAD, CIERRE INMEDIATAMENTE LAVÁLVULA DEL CILINDRO PARA IMPEDIR ELAGOTAMIENTO DEL AIRE QUE QUEDA EN ELCILINDRO. LA PÉRDIDA DE AIRE DERESPIRACIÓN PUEDE REDUCIR LADURACIÓN DEL RESPIRADOR, LO CUALPUEDE DERIVAR EN LESIONES GRAVES OLA MUERTE.

PRECAUCIÓNSI NO SE AFLOJA LA TENSIÓN DE LASCORREAS DEL CUELLO ANTES DE QUITARSELA PIEZA FACIAL, PODRÍA OCURRIR UNDESGASTE PREMATURO O DAÑOS A LASCORREAS Y A LA UNIDAD DE LA PIEZAFACIAL.

ADVERTENCIANO PERMITA QUE EL RESPIRADOR SE CAIGADEL CUERPO AL RETIRARLO. ELRESPIRADOR PUEDE DAÑARSE SI SE LODEJA CAER. ELLO PUEDE PROVOCAR UNMAL FUNCIONAMIENTO QUE A SU VEZPODRÍA OCASIONAR LESIONES GRAVES OLA MUERTE.

FIN DE USO DEL RESPIRADORPara quitarse la pieza facial (es decir, retirar la pieza facial y dejar de usar laprotección respiratoria), proceda de la siguiente manera:1. Abandone el área contaminada para asegurarse de que ya no

necesitará la protección respiratoria. Es posible que su programade protección respiratoria requiera una descontaminación.

2. Afloje las correas del cuello levantando simultáneamente laspalancas de desenganche de la hebilla inferior (lejos de la cabeza)y la pieza facial lejos del rostro. Las palancas de desenganche dela hebilla son las extensiones en forma de “U” de las unidades dela hebilla de la pieza facial.

NOTAQUIZÁ AL USUARIO LE RESULTE MÁS CÓMODO LIBERAR PRIMERO LATENSIÓN DE LA CORREA SUPERIOR LEVANTANDO LAS PALANCAS DEDESENGANCHE DE LA HEBILLA SUPERIOR.3. Para detener la circulación de aire desde la pieza facial, oprima

totalmente el interruptor para conservar aire y colocarse la unidadubicado encima del regulador y suéltelo.

NOTAEL FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR PARA CONSERVAR AIRE YCOLOCARSE LA UNIDAD ESTÁ DISEÑADO PARA IMPEDIR LA LIBRECIRCULACIÓN DE AIRE Y EL AGOTAMIENTO DEL SUMINISTRO DE AIRECUANDO SE QUITA LA PIEZA FACIAL. AL ESTAR ACTIVO ELINTERRUPTOR PARA CONSERVAR AIRE Y COLOCARSE LA UNIDAD, LAVÁLVULA DE PURGA Y EL TIMBRE DE ALARMA FUNCIONARÁNNORMALMENTE. SI LA VÁLVULA DE PURGA SE HA AJUSTADO PARAPRODUCIR UNA CIRCULACIÓN O SI EL TIMBRE DE ALARMA SEENCUENTRA FUNCIONANDO, EL AIRE SE SEGUIRÁ VACIANDO.4. Retire la pieza facial jalándola hacia arriba y por sobre la cabeza.

NOTASI EL RESPIRADOR NO SE UTILIZARÁ POR UN TIEMPO, CIERRE LAVÁLVULA DEL CILINDRO.5. Para reanudar el uso del respirador, repita el procedimiento para

colocarse la pieza facial (véase la sección USO DEL RESPIRADOR).6. Una vez completadas las operaciones del respirador y sólo cuando

se encuentre en un área de respiración segura, verifique si la válvuladel cil indro está cerrada y libere el aire residual del respiradorabriendo la válvula de purga. Después de que se detenga lacirculación de aire, cierre la válvula de purga. Afloje las correas delos hombros. Para ello, oprima las lengüetas con el dedo pulgar enlos extremos de las hebillas de las correas de los hombros ydesenganche el cinturón. Si éste estuviese equipado con una hebillade desenganche lateral, apriete simultáneamente la parte superiore inferior de los dispositivos de desenganche. Ahora bien, si elcinturón estuviese equipado con una hebilla de desenganche central,oprima el botón central. Retire la unidad de la espalda. Procedaconforme a los requisitos del programa de protección respiratoriapara realizar el mantenimiento del respirador. El programa deprotección respiratoria debe incluir procedimientos para cambiar elcilindro por un cilindro cargado totalmente (véase la sección CAMBIODEL CILINDRO) y para el cumplimiento de las instrucciones en lasección INSPECCIÓN EN MODO DE ESPERA, LIMPIEZA YALMACENAMIENTO para el respirador y sus accesorios.

Page 14: APARATO DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMO INDUSTRIAL DE SCOTT …

Página 14 de 24N/P 89332-01MX Rev. D 1/08

ADVERTENCIAESTOS PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONA-MIENTO DE EMERGENCIA DEBEN SEGUIRSEEXCLUSIVAMENTE EN CASOS DE EMERGEN-CIA. SU PROPÓSITO ES COMPLEMENTAR, NOSUSTITUIR, LOS PROCEDIMIENTOS DE EMER-GENCIA QUE RECOMIENDA SU PROGRAMADE PROTECCIÓN RESPIRATORIA. SI SE DE-BIERAN UTILIZAR ALGUNOS DE ESTOS PRO-CEDIMIENTOS, ABANDONE EL ÁREA CONTA-MINADA DE INMEDIATO. EL USO DE ESTOSPROCEDIMIENTOS INCREMENTARÁ EL RITMODE CONSUMO DE AIRE, CON LO CUAL ELSUMINISTRO DE AIRE SE PODRÍA TERMINARSÚBITAMENTE Y OCASIONAR LESIONESGRAVES O LA MUERTE.

ADVERTENCIAEL PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIA Nº 3CONSTITUYE LA ÚNICA OCASIÓN EN QUE ELRESPIRADOR SE PUEDE OPERAR AUNQUELA VÁLVULA DEL CILINDRO NO ESTÉTOTALMENTE ABIERTA. SI NO SE DESALOJAEL ÁREA CONTAMINADA LUEGO DE ABRIR LAVÁLVULA DE PURGA O CERRARCOMPLETAMENTE LA VÁLVULA DELCILINDRO, EL SUMINISTRO DE AIRE PODRÍATERMINAR SÚBITAMENTE Y OCASIONARLESIONES GRAVES O LA MUERTE.

ADVERTENCIALA CIRCULACIÓN DE AIRE POR ELRESPIRADOR, CUANDO LA VÁLVULA DEPURGA ESTÁ ABIERTA, PUEDE SOBREPASARLOS 200 LITROS POR MINUTO. AL UTILIZAREL PROCEDIMIENTO Nº 2 DE EMERGENCIA,ES POSIBLE CONSERVAR EL SUMINISTRODE AIRE Y REDUCIR LA CIRCULACIÓN DEAIRE CERRANDO LA VÁLVULA DE PURGAPARCIALMENTE. SI NO SE DESALOJA ELÁREA CONTAMINADA LUEGO DE ABRIR LAVÁLVULA DE PURGA, EL SUMINISTRO DEAIRE PODRÍA TERMINAR SÚBITAMENTE YOCASIONAR LESIONES GRAVES O LAMUERTE.

OPERACIÓN DE EMERGENCIAEl respirador funciona automáticamente y lo único que se requiere para comenzara usarlo es abrir la válvula del cilindro y la colocación correcta de la pieza facial;por otro lado, para concluir su uso sólo es necesario cerrar la válvula del cilindro.Si se produce un mal funcionamiento o se sospecha que hay un malfuncionamiento, realice el procedimiento de emergencia adecuado que se indicaa continuación:1. Si el timbre de alarma se activa durante su uso y antes de que el

suministro de aire se agote a aproximadamente el 25% de lacapacidad total, es posible que exista una falla en el reductor.ABANDONE EL ÁREA CONTAMINADA DE INMEDIATO SI SE ACTIVA ELTIMBRE DE ALARMA.

2. Si el suministro de aire se interrumpe parcial o completamentedurante el uso o si no puede comenzar automáticamente lacirculación de aire, abra la válvula de purga (perilla roja ubicada enel regulador) haciéndola girar hasta el tope izquierdo (el puntero dela perilla debe señalar hacia abajo). DESPUÉS DE ABRIR LA VÁLVULADE PURGA SALGA INMEDIATAMENTE DEL ÁREA CONTAMINADA.

3. Si el aire comienza a circular libremente hacia la pieza facial, abratotalmente la válvula de purga (perilla roja ubicada en el regulador)haciéndola girar hacia la izquierda (el puntero de la perilla debeseñalar hacia abajo), cierre parcialmente la válvula del cil indroempujándola hacia adentro y haciéndola girar hacia la derecha pararegular la circulación de aire que satisfaga los requisitos del usuario.No cierre completamente la válvula del cil indro. DESPUÉS DECERRAR PARCIALMENTE LA VÁLVULA DEL CILINDRO SALGAINMEDIATAMENTE DEL ÁREA CONTAMINADA.

4. En el caso poco probable de que se produzca una obturación dela circulación de aire o una pérdida súbita y total del suministrode aire del sistema y se registre una pérdida total e irreversiblede la protección respiratoria, DESALOJE EL ÁREA CONTAMINADADE INMEDIATO SIGUIENDO TODAS LAS PRECAUCIONES Y LOSPROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA QUE RECOMIENDA ELPROGRAMA DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA PARA EL USUARIO.Si se realizan los procedimientos anteriores durante el uso,COLOQUE EL RESPIRADOR EN UN ÁREA SEGURA, márquelo yconsérvelo para su reparación y mantenimiento por parte depersonal autorizado.

Page 15: APARATO DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMO INDUSTRIAL DE SCOTT …

Página 15 de 24 N/P 89332-01MX Rev. D 1/08

ADVERTENCIAEL RESPIRADOR DEBE ESTAR COMPLE-TAMENTE SECO ANTES Y DURANTE ELALMACENAMIENTO. LA HUMEDAD EN LAPIEZA FACIAL O EN LAS PARTESFUNCIONALES DEL RESPIRADOR, ESPE-CIALMENTE AL EXPONERLAS ATEMPERATURAS BAJO CERO, PUEDE EM-PAÑAR LA P IEZA FACIAL O PROVOCARUNA FALLA EN EL RESPIRADOR, LO CUALPODRÍA OCASIONAR LESIONES GRAVESO LA MUERTE.

ADVERTENCIAEL USO DE ESTE RESPIRADOR A TEMPERA-TURAS DE CERO O BAJO CERO (32°F / 0°C)SIN OBSERVAR LAS INSTRUCCIONES DEFUNCIONAMIENTO A BAJAS TEMPERATU-RAS, PUEDE HACER QUE LA VISTA SENUBLE DEBIDO AL EMPAÑAMIENTO, O QUESE PRODUZCA UNA OBSTRUCCIÓN PARCIALO TOTAL DE LA CIRCULACIÓN DEL AIRE. ENTAL CASO, EL SUMINISTRO DE AIRE PUEDEINTERRUMPIRSE PARCIAL O COMPLETAMEN-TE O BIEN PODRÍA SER DIFÍCIL OIMPOSIBLE VER A TRAVÉS DE LA LENTE DELA PIEZA FACIAL, Y ELLO PODRÍA OCASIO-NAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.

OPERACIÓN EN BAJAS TEMPERATURASEl respirador está aprobado por NIOSH para su uso en temperaturasde -25°F / -32°C. Para su aprobación en temperaturas por debajo de32°F / 0°C, se requiere el uso de una unidad de pieza nasal.Los respiradores de uso rutinario y los usados exclusivamente enemergencias se deben conservar en áreas donde la temperatura seasuperior a los cero grados (32°F / 0°C). En áreas donde se esperautilizar el respirador a temperaturas ambiente de bajo cero o cercanasa ésta, el respirador deberá estar equipado con una unidad de piezafacial para disminuir la formación de hielo o vapor en el interior de lapieza facial que pudiera entorpecer la visión. Se puede agregar unaunidad de pieza facial a las piezas faciales completas SCOTT-O-Vista.Si es inevitable guardar un respirador a una temperatura bajo cero antesde su próximo uso, ES IMPRESCINDIBLE tomar medidas especiales paraasegurarse de que los componentes del respirador esténCOMPLETAMENTE SECOS después de limpiarlos y antes dealmacenarlos. Si se anticipa el uso del respirador en áreas contemperaturas de cero o bajo cero, la pieza facial, el regulador y lasmangueras de conexión DEBEN estar protegidos para no exponerlos alagua durante el almacenamiento.Si un respirador debe guardarse a una temperatura bajo cero y no esposible que alcance una temperatura ambiente antes de usarlo, noexhale sobre la pieza facial hasta que ya se la haya colocado porcompleto y esté ajustada correctamente sobre el rostro.También se encuentra disponible un Anti-Fog Applique, que reduce elempañamiento de la pieza facial. Véase ACCESORIOS.

NOTALA EFICACIA DEL ANTI-FOG APPLIQUE PARA EVITAR EL EMPAÑAMIENTOO LA CONDENSACIÓN DE VAPOR EN LA SUPERFICIE INTERIOR DE LAUNIDAD DE LA PIEZA FACIAL, PUEDE DISMINUIR CON EL TIEMPODEBIDO AL USO REITERADO. EL RECUBRIMIENTO PARA EVITAR ELEMPAÑAMIENTO PUEDE SUSTITUIRSE SI PERDIÓ EFECTIVIDAD O SISUFRIÓ UN DAÑO SUSTANCIAL. VÉASE LA SECCIÓN ACCESORIOSPARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE EL KIT DE REEMPLAZO.

Page 16: APARATO DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMO INDUSTRIAL DE SCOTT …

Página 16 de 24N/P 89332-01MX Rev. D 1/08

PRECAUCIÓNEL ACOPLAMIENTO DE MANGUERA ESTÁDISEÑADO PARA PERMITIR EL USOEXCLUSIVO DE CILINDROS CON LA MISMAPRESIÓN NOMINAL QUE LA DEL REDUCTORDE PRESIÓN QUE SE UTILIZARÁ. SI ELCILINDRO NO SE REEMPLAZA POR OTROCILINDRO CON LA MISMA PRESIÓNNOMINAL, EL AIRE SE VACIARÁ.

ADVERTENCIAEL USO DE CUALQUIER OTRO CILINDRO DEAIRE QUE NO SEA EL DE LA UNIDAD DECILINDRO Y VÁLVULA HOMOLOGADA PARAUSARSE CON EL MODELO ESPECÍFICO DERESPIRACIÓN SCBA INDUSTRIAL DE SCOTTAL QUE SE ESTÉ REALIZANDOMANTENIMIENTO, PUEDE PROVOCAR LAPÉRDIDA DE AIRE DEL CILINDRO O EL MALFUNCIONAMIENTO DEL RESPIRADOR, LOCUAL PODRÍA OCASIONAR LESIONESGRAVES O LA MUERTE.VÉASE LA ETIQUETA DE APROBACIÓN DENIOSH SUMINISTRADA CON ESTEINSTRUCTIVO PARA SABER QUÉUNIDADES DE CILINDROS Y VÁLVULASHAN SIDO HOMOLOGADAS PARA USARSECON MODELOS ESPECÍFICOS SCBAINDUSTRIALES DE SCOTT.

ADVERTENCIANUNCA USE UN CILINDRO CON SU UNIDAD DEVÁLVULA DAÑADA O UNIDAD DE VÁLVULACON ROSCA DAÑADA. PODRÍA PRODUCIRSEUNA FUGA, LA CUAL PODRÍA CAUSAR UNAPÉRDIDA DE AIRE DE RESPIRACIÓN O ELESCAPE SÚBITO DE AIRE A ALTA PRESIÓN,DERIVANDO EN LESIONES GRAVES O LAMUERTE.

ADVERTENCIAEL USO DE UN RESPIRADOR EN EL QUEFALTE O ESTÉ DAÑADO EL SELLO DE LABOQUILLA PODRÍA PRODUCIR UNA FUGA DEAIRE, LA CUAL PODRÍA REDUCIR LADURACIÓN DEL USO O EL TIEMPO QUEQUEDE TRAS LA ACTIVACIÓN DE UNA ALARMADE FIN DE SERVICIO, O BIEN PODRÍA IMPEDIRLA ACTIVACIÓN DE DICHA ALARMA. EL USODE UN RESPIRADOR CON FUGA DE AIREPODRÍA EXPONER AL USUARIO A LAATMÓSFERA DE LA QUE LO DEBE PROTEGER.

PRECAUCIÓNNO SE DEBEN EMPLEAR LLAVES PARAAPRETAR EL ACOPLAMIENTO DE LA MAN-GUERA. SI SE APRIETA DEMASIADO EL ACO-PLAMIENTO DE LA MANGUERA, SE PUEDEDAÑAR LA JUNTA DEL ACOPLAMIENTO.

PROCEDIMIENTO PARA EL CAMBIO DEL CILINDROPara cambiar el cilindro de suministro de aire, abandone el área contaminada yasegúrese de no necesitar la protección respiratoria. Concluya el uso delrespirador conforme a la sección FIN DE USO DEL RESPIRADOR de esteinstructivo. Verifique que la válvula del cilindro esté cerrada, que la presión residualhaya terminado de salir del sistema con la válvula de purga y que ésta estécerrada. Retire el respirador o solicite la ayuda de un asistente para realizar lossiguientes pasos:1. Afloje el acoplamiento de la manguera del reductor de presión de la

válvula del cilindro; para ello hágalo girar hacia la izquierda.2. Destrabe el cierre del cilindro. Para ello oprima el disparador al

tiempo que levanta el extremo del cierre.3. Agarre el cilindro por debajo de la correa de retención, empuje la

4. Cámbielo por otro cilindro totalmente cargado de la misma presiónnominal y unidad de válvula. Utilice únicamente unidades de cilindroy válvula de 2216 psi con respiradores ISCBA 2216, y solamenteunidades de cilindro y válvula de 4500 psi con respiradores ISCBA4500. Los acoplamientos de manguera están diseñados parapermitir el uso exclusivo de cilindros con la misma presión nominalque la posee el reductor de presión utilizado. La sujeción de uncilindro de 4500 psi en un ISCBA 2216 provocará un agotamientorápido del suministro de aire cuando la válvula del cil indro seencuentre abierta. La sujeción de un cilindro de 2216 psi en unISCBA 4500 provocará una duración menor a la mitad de la duraciónnominal del cilindro.

5. Deslice la parte superior del cilindro hacia arriba por debajo de lacorrea. Trabe el dispositivo colgante del cil indro en el ganchoubicado en la parte inferior del portacilindros. Véase la FIGURA 9.

6. Inspeccione el acoplamiento de alta presión del respirador yasegúrese de que la junta del acoplamiento esté presente y no estédañada. Véase la FIGURA 10. Si la junta está presente y no estádañada, alinee el acoplamiento de alta presión con la salida de laválvula del cilindro, y ajuste a mano el acoplamiento de la mangueraa la válvula del cilindro.

lengüeta de seguridad debajode la válvula, luego levante elcil indro desenganchándolo delfondo y retírelo. Véase laFIGURA 9.

FIGURA 9

LENGÜETA DESEGURIDAD

FIGURA 10JUNTA DEL ACOPLAMIENTO DE ALTA PRESIÓN

JUNTA DELACOPLAMIENTO

Page 17: APARATO DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMO INDUSTRIAL DE SCOTT …

Página 17 de 24 N/P 89332-01MX Rev. D 1/08

PRECAUCIÓNNO DEJE ABIERTA LA VÁLVULA DELCILINDRO CUANDO EL CILINDRO ESTÉ“VACÍO”. MANTENGA CERRADA LA VÁLVULADEL CILINDRO PARA EVITAR LA ENTRADA DEHUMEDAD O DE CONTAMINANTES.

PRECAUCIÓNNO DEJE ABIERTA LA VÁLVULA DELCILINDRO CUANDO NO SE ESTÉ USANDO ELRESPIRADOR. CON EL TIEMPO, EL CILINDROPUEDE PERDER PRESIÓN Y PRESENTARUNA FALTA DE AIRE DE RESPIRACIÓNCUANDO SE NECESITE.

7. Utilice la hebilla de triple paso para apretar la correa de retenciónde modo que esté bien ajustada contra el cilindro cuando la unidaddel cierre esté totalmente trabada. CUANDO LA UNIDAD DELCIERRE ESTÉ COMPLETAMENTE CERRADA EL USUARIO NO PODRÁMOVER CON LOS DEDOS LA CORREA DE RETENCIÓN HACIAARRIBA NI HACIA ABAJO DEL CILINDRO.

8. Asegúrese de que el cil indro esté bien colocado en su lugarempujando el cierre hacia el bastidor dorsal para bloquear elmecanismo de enlace y trabar totalmente la unidad del cierre delcilindro. Véase la FIGURA 11.

NOTAVERIFIQUE QUE LA UNIDAD DE RETENCIÓN SUJETA BIEN ELCILINDRO AL SOPORTE. NO USE FUERZA EXCESIVA PARA TRABAR ELMECANISMO DEL CIERRE. SI LA CORREA DE RETENCIÓN ESTÁDEMASIADO APRETADA O DEMASIADO FLOJA, USE LA HEBILLA DETRIPLE PASO PARA AJUSTAR LA LONGITUD DE LA CORREA. LUEGOINTENTE AJUSTAR LA UNIDAD DEL CIERRE.El respirador está ahora listo para volver a usarse.Al cilindro retirado deberá inspeccionarlo y volverlo a llenar el personalautorizado. Póngase en contacto con SCOTT Health and Safety paraobtener más información.

FIGURA 11CIERRE DEL CILINDRO

HEBILLA DETRIPLE PASO

CIERRE DELCILINDRO

DISPOSITIVODE

DESENGANCHEDEL CIERRE

Page 18: APARATO DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMO INDUSTRIAL DE SCOTT …

Página 18 de 24N/P 89332-01MX Rev. D 1/08

1. Limpie con una esponja húmeda la suciedad que se acumuleen el exterior del respirador.

2. Si el respirador ha sido expuesto a materiales potencialmentepeligrosos, descontamínelo de acuerdo con los procedimientosestablecidos.

3. Limpie la pieza facial y el regulador montado en la mascari l laconforme a las indicaciones siguientes.

ADVERTENCIANO INTENTE REALIZAR NINGUNA REPARACIÓNNI ALTERACIÓN DE ESTE RESPIRADOR QUENO SE INDIQUE EN ESTE INSTRUCTIVO. ESNECESARIO RECIBIR CAPACITACIÓN PARAPODER REALIZAR REPARACIONES MAYORESEN ESTE RESPIRADOR O PARA DARLE UNMAYOR SERVICIO. ESTE RESPIRADORPODRÍA MANTENER LAS FUNCIONES VITALESEN ATMÓSFERAS PELIGROSAS. SI ESTERESPIRADOR NO RECIBE EL DEBIDOMANTENIMIENTO, SE PODRÍAN OCASIONARSERIAS LESIONES O LA MUERTE.

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTONo intente realizar ninguna reparación ni alteración de este respiradorque no se indique en este instructivo, sin la capacitación adecuada.

NOTASI DURANTE SU USO SE SOSPECHARA QUE EL RESPIRADOR ESTÁCONTAMINADO POR SUSTANCIAS PELIGROSAS, EL CONTAMINANTEDEBERÁ IDENTIFICARSE Y ELIMINARSE ADECUADAMENTE. O BIEN,LOS COMPONENTES CONTAMINADOS DEBERÁN REEMPLAZARSE AN-TES DEL SIGUIENTE USO. ELIMINE LOS CONTAMINANTES O LOSCOMPONENTES CONTAMINADOS DE ACUERDO CON LOS REQUISITOSREGULATORIOS CORRESPONDIENTES.Después de cada uso del respirador, límpielo como se indica en esteinstructivo y realice una INSPECCIÓN HABITUAL DEL FUNCIONAMIENTO.Si se encuentra cualquier daño, retire el respirador de servicio y márquelopara su reparación por parte de personal autorizado.

LIMPIEZA DEL RESPIRADOR

FIGURA 12

Page 19: APARATO DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMO INDUSTRIAL DE SCOTT …

Página 19 de 24 N/P 89332-01MX Rev. D 1/08

LIMPIEZA DE LA PIEZA FACIALMaterial que se necesita:– Limpiador desinfectante recomendado por SCOTT

NOTANO USE LIMPIADORES DEL TIPO DE AMONIO CUATERNARIO (CLORURODE AMONIO).– Agua potable (corriente o en atomizador)– Suministro de aire de respiración seco, sin lubricantes, máximo de

30 psig, para secarNOTA

SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LA FICHA DE DATOS DESEGURIDAD DE LOS MATERIALES, SUMINISTRADAS CON ELLIMPIADOR DESINFECTANTE.1. Una vez que se ha quitado el regulador, con el l impiador

recomendado por SCOTT y siguiendo las instrucciones, lave concuidado la unidad de la pieza facial y enjuáguela minuciosamenteen agua limpia. Si la pieza facial está sumamente sucia, puede quesea necesario lavarla primero en agua tibia (110°F / 44°C máximo)con una solución de jabón o detergente suave.

NOTALAS PIEZAS NASALES ESTÁN DISEÑADAS PARA FORMAR UNA PARTEÍNTEGRA DE LA PIEZA FACIAL Y NO ES NECESARIO RETIRARLAS PARALIMPIARLAS.2. Para desinfectar la pieza facial, use el l impiador desinfectante

recomendado por SCOTT, siguiendo las instrucciones. Ladesinfección puede requerir un tiempo específico de contacto dellimpiador antes del enjuague.

NOTALOS ARNESES DE KEVLAR Y NYLON ESTÁN HECHOS DE MATERIALPOROSO. EL LIMPIADOR RECOMENDADO POR SCOTT PUEDE QUE NOSEA EFICAZ EN MATERIAL POROSO.3. Enjuague con agua potable usando un atomizador o agua corriente.4. Agite la pieza facial para eliminar el exceso de agua y luego séquela

con un paño limpio y sin pelusa, o séquela con aire de respiraciónlimpio y seco de 30 psig de presión o menos. No utilice aire de tallerni ningún otro tipo de aire que contenga lubricantes o humedad.

PRECAUCIÓNC I E R T O S A G E N T E S L I M P I A D O R E S YDESINFECTANTES COMO LOS COMPUES-T O S D E A M O N I O C U AT E R N A R I O(CLORUROS DE AMONIO) PODRÍAN CAU-S A R D A Ñ O S , D E T E R I O R A C I Ó N O E LE N V E J E C I M I E N T O ACELERADO DE LASPIEZAS DEL RESPIRADOR. USE ÚNICAMEN-TE LOS AGENTES DE LIMPIEZA YDESINFECTANTES QUE SE RECOMIENDAN.

ADVERTENCIAMANTENGA LOS LIMPIADORES DESINFEC-TANTES LEJOS DEL ALCANCE DE LOSNIÑOS. USE EL LIMPIADOR ÚNICAMENTE DELA MANERA QUE SE INDICA EN LA ETIQUE-TA DEL PRODUCTO Y EN LASINSTRUCCIONES DEL MODO DE EMPLEO. ELUSO O MANEJO INDEBIDO DE ESTE PRO-DUCTO PUEDE DERIVAR EN LESIONESGRAVES O LA MUERTE.

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO(CONTINÚA EN LA SIGUIENTE

PÁGINA...)

Page 20: APARATO DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMO INDUSTRIAL DE SCOTT …

Página 20 de 24N/P 89332-01MX Rev. D 1/08

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO (CONTINUACIÓN)

Limpieza del regulador montado en la mascarillaNOTA

DESPUÉS DE LIMPIAR EL REGULADOR, VERIFIQUE QUE SE HAELIMINADO TODA LA HUMEDAD DE ACUERDO CON LA DESCRIPCIÓNDE LA SECCIÓN DE ESTE INSTRUCTIVO, REVISIÓN DEL REGULADOR.1. Retire el regulador de respiración de la pieza facial; para ello, jale

hacia atrás el clip de seguridad y haga rotar el regulador un cuartode vuelta hacia la derecha.

2. Limpie la suciedad evidente de las superficies externas del reguladorcon una esponja o un paño suave y usando un limpiadordesinfectante recomendado por SCOTT.

3. Inspeccione el interior de la unidad del regulador a través de laabertura del regulador. Véase la FIGURA 13. Si presenta excesivasuciedad, envíela al personal autorizado y capacitado por SCOTTpara una limpieza minuciosa.

4. Oprima el interruptor para conservar aire y ponerse la unidad, cierrela perilla de purga haciéndola girar hasta el tope derecho. Use ellimpiador o desinfectante recomendado por SCOTT en la abertura delregulador y el área inmediata. Véase la FIGURA 13. Asegúrese decubrir totalmente los componentes internos.

5. Siga las instrucciones del usuario sobre el limpiador recomendadopor SCOTT. Puede que se requiera un tiempo de contacto específicopara la desinfección antes del enjuague.

6. Enjuague el regulador con agua potable usando un atomizador o conun chorro ligero de agua de la llave.

7. Agite el regulador para eliminar el exceso de agua. Sequecompletamente el regulador con aire antes de usarlo.

NOTAPARA UN SECADO RÁPIDO DEL REGULADOR, SÉQUELO CON CUIDADOCON AIRE DE RESPIRACIÓN LIMPIO Y SECO DE UN MÁXIMO DE 30 PSIGDE PRESIÓN. NO UTILICE AIRE DE TALLER NI NINGÚN OTRO TIPO DEAIRE QUE CONTENGA LUBRICANTES O HUMEDAD.8. Si el regulador se desconectó del suministro de aire para limpiarlo,

reconéctelo y abra la válvula de purga para eliminar la humedad dela barra de inyección del regulador. Cierre la válvula de purga.

9. Realice una REVISIÓN DEL REGULADOR como se describe acontinuación.

FIGURA 13

MOJE TODAS LAS ÁREASDENTRO DEL CÍRCULO

ABERTURADEL REGULADOR

Page 21: APARATO DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMO INDUSTRIAL DE SCOTT …

Página 21 de 24 N/P 89332-01MX Rev. D 1/08

REVISIÓN DEL REGULADORNOTA

ESTA REVISIÓN NO PRETENDE SER UNA EVALUACIÓN FUNCIONALCOMPLETA DEL RESPIRADOR. ANTES DEL PRÓXIMO USO, LLEVE ACABO UNA INSPECCIÓN HABITUAL DEL FUNCIONAMIENTO SIGUIENDOESTAS INSTRUCCIONES.1. Compruebe que el contenido del cilindro del respirador sea de por

lo menos un cuarto (1/4).2. Verifique que el interruptor para conservar aire y colocarse la unidad

esté totalmente oprimido.3. Cierre la perilla de purga.4. Vuelva a conectar el regulador al respirador, (si se ha quitado para

limpiarlo).5. Abra lentamente la válvula del cilindro por lo menos una (1) vuelta

completa.6. Si se oye que circula aire proveniente del regulador, cierre la válvula

del cilindro y repita los pasos 1, 2 y 3. Si todavía se oye la circulaciónde aire, cierre completamente la válvula, etiquete la unidad para sureparación y retírela de servicio.

7. Abra la válvula de purga y observe la circulación de aire de la barrade inyección del regulador. La presencia de gotas de agua significaque el regulador no está seco. Seque el regulador siguiendo elpaso 7 de la sección PROCEDIMIENTO PARA LA LIMPIEZA DELREGULADOR MONTADO EN LA MASCARILLA y repita la revisión delregulador.

ADVERTENCIASIGA EL PROCEDIMIENTO HABITUAL DEINSPECCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO. NOUSE EL RESPIRADOR SI NO FUNCIONACONFORME A LAS DESCRIPCIONES O SI SEOBSERVA CUALQUIER OTRO MALFUNCIONAMIENTO. RETIRE EL RESPIRADORDE SERVICIO Y MÁRQUELO PARA SUREPARACIÓN POR PARTE DE PERSONALAUTORIZADO. SI ESTE RESPIRADOR NO ESDEBIDAMENTE INSPECCIONADO, PODRÍANOCURRIR GRAVES LESIONES O LA MUERTE.

ADVERTENCIAEL ALMACENAMIENTO DE LOSRESPIRADORES SIN SECARLOS COMPLETA-MENTE PUEDE OCASIONAR CORROSIÓN OALGÚN OTRO DAÑO, Y ELLO PODRÍA PROVO-CAR EL MAL FUNCIONAMIENTO DELRESPIRADOR. DICHO MAL FUNCIONAMIENTOPODRÍA OCASIONAR GRAVES LESIONES OLA MUERTE.

ADVERTENCIAEL ALMACENAMIENTO DE LOSRESPIRADORES SIN SECARLOS COMPLETA-MENTE PODRÍA OCASIONAR HUMEDAD RE-SIDUAL, LA CUAL SE PODRÍA CONGELAR ENTEMPERATURAS FRÍAS Y PROVOCAR ELMAL FUNCIONAMIENTO DEL RESPIRADOR.DICHO MAL FUNCIONAMIENTO PODRÍA OCA-SIONAR GRAVES LESIONES O LA MUERTE.

1. Verifique que la junta esté presente entre la pieza facial y elregulador montado en la mascarilla y que no esté dañada.

2. Conecte el regulador a la pieza facial. Con la válvula de purga rojaen posición totalmente vertical, alinee los dos extremos planos delorificio de salida con los correspondientes extremos planos delorificio de la pieza facial y conéctelos. Haga girar el regulador haciala izquierda (visto desde el interior de la pieza facial) hasta que laperilla roja de la válvula de purga quede al lado izquierdo de la piezafacial. La lengüeta de seguridad del regulador montado en lamascaril la se trabará en el retenedor de la pieza facial y seescuchará un “clic”. Si quedó bien trabado, el regulador no rotará.

3. Para volver a conectar al respirador un regulador de respiraciónequipado con un mecanismo de desconexión rápida, consulte laFIGURA 7.

4. Veri f ique que el respirador esté completamente seco antes dealmacenar lo.

5. Coloque la pieza facial, limpia y seca, en un recipiente herméticopara protegerla hasta el siguiente uso. Guárdela de tal modo queno se deformen los sellos del rostro.

6. Coloque el respirador en el estuche portátil, en un contenedor deprotección o en un sitio de almacenamiento adecuado.

7. Si se observa cualquier daño o deterioro, retire el respirador deservicio y etiquételo para que sea reparado.

8. En los casos en que los SCBA y sus componentes de repuesto oequipo similar, se almacenen o transporten dentro de un vehículo,dichos equipos deben asegurarse, bien sea por medios mecánicospositivos diseñados para sujetar el dispositivo en el lugar adecuadopara ello (un compartimiento con puerta de cierre positivo), o en uncontenedor cerrado adecuado para transportar y guardar el SCBA osus componentes de repuesto y equipo asociado. Los mediosmecánicos para sujetar los SCBA, sus componentes de repuesto yequipo asociado, el compartimiento o el contenedor cerrado debenestar diseñados para guardar los SCBA, sus componentes derepuesto y equipo asociado y así minimizar la posibilidad de lesionara personas cerca o dentro de un vehículo en movimiento, sobre tododurante la desaceleración o aceleración rápida del vehículo, girosbruscos o un accidente.

ALMACENAMIENTO DEL RESPIRADOR

Page 22: APARATO DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMO INDUSTRIAL DE SCOTT …

Página 22 de 24N/P 89332-01MX Rev. D 1/08

ADVERTENCIAEL RESPIRADOR PODRÍA FALLAR SI NO SEREALIZA CON REGULARIDAD LA INSPEC-CIÓN Y MANTENIMIENTO DEL MISMO CON-FORME A LAS INDICACIONES DE ESTE INS-TRUCTIVO, LO CUAL OCASIONARÍA LESIO-NES GRAVES O LA MUERTE.

ADVERTENCIANO APLIQUE NINGUNA MARCA O ETIQUETAQUE INTERFIERA O DAÑE EL FUNCIONA-MIENTO DEL RESPIRADOR. CUALQUIERMARCA QUE APLIQUE EL USUARIO Y QUEINTERFIERA CON EL FUNCIONAMIENTO DELRESPIRADOR PODRÍA PROVOCAR UNA FA-LLA EN EL MISMO, LO CUAL PODRÍA DERI-VAR EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE.

ADVERTENCIAREALICE EL MANTENIMIENTO ÚNICAMENTECON PIEZAS AUTORIZADAS Y DE CONFOR-MIDAD CON MÉTODOS APROBADOS. ELUSO DE COMPONENTES NO AUTORIZA-DOS POR SCOTT DURANTE EL MANTENI-MIENTO, O EL INTENTO DE EFECTUAROPERACIONES DE MANTENIMIENTO QUENO SE INCLUYAN EN ESTE INSTRUCTIVOSIN LA CAPACITACIÓN, EQUIPO Y AUTO-RIZACIÓN ADECUADOS, PODRÍA PROVO-CAR UNA FALLA EN EL RESPIRADOR, YELLO PODRÍA DERIVAR EN LESIONESGRAVES O LA MUERTE.

ADVERTENCIALA APLICACIÓN DE MARCAS O ETIQUETASQUE DAÑEN U OCULTEN LAS ETIQUETASEXISTENTES, PODRÍA ANULAR LA HOMOLO-GACIÓN DEL ORGANISMO DE CERTIFICA-CIÓN AL INTERFERIR CON LA IDENTIFICA-CIÓN ADECUADA DE LAS UNIDADES. LA INA-DECUADA IDENTIFICACIÓN DE UNIDADESPODRÍA DERIVAR EN ERRORES DE MANTE-NIMIENTO, Y ELLO PODRÍA PROVOCAR UNAFALLA EN EL RESPIRADOR Y RESULTAR ENLESIONES GRAVES O LA MUERTE.

CRITERIOS Y CONSIDERACIONES SOBRE ELRETIRO DE SERVICIOQuienes determinan los criterios y consideraciones sobre el retiro de servicioson los Técnicos de revisión general capacitados y certificados por SCOTT.

MARCAS DEL RESPIRADORNo altere ni oculte de manera permanente ninguna etiqueta en losSCBA AIR-PAK de SCOTT o en las unidades de cil indro y válvula delos SCBA AIR-PAK de SCOTT. Si agrega marcas de identif icación alSCBA AIR-PAK de SCOTT o a la unidad del cilindro y válvula del SCBAAIR-PAK de SCOTT, no oculte ninguna etiqueta que se suministre conel SCBA AIR-PAK de SCOTT o con la unidad del cil indro y la válvuladel SCBA AIR-PAK de SCOTT. Cualquier marca que e l usuar ioaplique, deberá colocarse de manera tal que no debil ite ni dañe elSCBA AIR-PAK de SCOTT ni la unidad del cil indro y válvula del SCBAAIR-PAK de SCOTT. Tampoco deberá interferir con el funcionamientoadecuado de estas unidades ni agregar materiales inflamables a lasmismas .

PRUEBAS PERIÓDICASSCOTT recomienda que, por lo menos cada año, un centro de servicioautorizado por SCOTT realice la prueba e inspección de este respiradorusando el equipo de pruebas autorizado por SCOTT. El uso intensivo olas condiciones rigurosas de servicio pueden exigir la realización depruebas más frecuentes. Esta recomendación es un complemento detodos los demás procedimientos de limpieza y mantenimiento.Además, un probador de cil indros autorizado deberá inspeccionarvisualmente y someter a una prueba hidrostática todos los cilindros deaire que se usan con los respiradores SCOTT. La inspección y la pruebadel cil indro deben realizarse conforme a las especificacionescorrespondientes del Departamento de Transporte de los EstadosUnidos (DOT) o las exenciones DOT aplicables. Consulte el paso 2 dela sección INSPECCIÓN HABITUAL DEL FUNCIONAMIENTO de esteinstructivo.Debido a que este respirador se puede usar para mantener las funcionesvitales en una atmósfera peligrosa, no intente realizar operaciones demantenimiento que no se describan en este instructivo o en el Manualde capacitación para mantenimiento de nivel de campo de SCOTT. Sise considera que es imprescindible desarmar el respirador, o efectuarajustes aparte de los que se describen en este instructivo o en el Manualde capacitación para mantenimiento de nivel de campo, el mantenimientodeberá realizarse en un centro de servicio autorizado SCOTT, deconformidad con los manuales de mantenimiento de SCOTT. Elmantenimiento por parte de un centro de servicio autorizado SCOTT sepuede tramitar a través de su distribuidor autorizado SCOTT oponiéndose en contacto con SCOTT Health and Safety.

MANTENIMIENTO DE NIVEL DE CAMPOEl programa de protección respiratoria mediante el cual se utiliza esteequipo puede recomendar la capacitación de una persona para realizaroperaciones de mantenimiento que no se incluyen en la limpieza derutina ni en la INSPECCIÓN HABITUAL DEL FUNCIONAMIENTO delrespirador. Para tal fin, el Manual de capacitación para mantenimientode nivel de campo SCOTT se puede solicitar a SCOTT Health Safety.Este manual contiene información de mantenimiento adicional que unapersona con buenas habilidades mecánicas puede realizar utilizandoherramientas manuales estándares. Comuníquese con su representanteo distribuidor SCOTT para obtener más detalles. Este manual contieneinformación menos detallada o actualizada que la versión disponiblepara el centro de servicio autorizado SCOTT.

Page 23: APARATO DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMO INDUSTRIAL DE SCOTT …

Página 23 de 24 N/P 89332-01MX Rev. D 1/08

ACCESORIOS1. La correa del cuello, N/P 804088-01, se utiliza para sostener la pieza facial en la posición en que está lista para

usarse.2. La caja dura para el transporte, N/P 804497-01, y la caja suave para el transporte, N/P 10009324, se usan para

almacenar y transportar el respirador.3. La unidad de la manguera de accesorio para extender la duración se utiliza para ampliar la duración mediante

el suministro de la línea de aire de baja presión. Está disponible en las siguientes configuraciones:Manguera de accesorio Terminaciones:N/P 27537-01. . . . . . . . . . . . . . Obturador macho Hansen serie 3000N/P 27537-02. . . . . . . . . . . . . . Obturador SchraderN/P 27537-03. . . . . . . . . . . . . . Obturador Hansen 2-HKN/P 27537-04. . . . . . . . . . . . . . Enchufe Hansen 2-HK

Las configuraciones de mangueras de suministro de aire y los accesorios (series 26369, 26370, 30010 y 30020),se encuentran disponibles para la sujeción a las unidades de la manguera de accesorio. El instructivo N/P89167-01, incluido en cada unidad de la manguera de accesorio, contiene información necesaria para sufuncionamiento.

4. El kit de lentes, N/P 804442-01, permite la instalación de lentes correctivas en la pieza facial. Se suministra lamontura.

5. El kit de protección del manómetro, N/P 804091-01, protege el manómetro remoto contra impactos y desgaste.6. La tapa transparente para proteger las lentes, N/P 803941-25 (paquete de 25), se usa para proteger lentes

para piezas faciales completas contra rayones externos, salpicaduras, pintura y desgaste.7. La unidad de pieza nasal, N/P 802819-01, se util iza para minimizar el empañamiento en la pieza facial

SCOTT-O-Vista y es necesaria para el uso en temperaturas inferiores a 32°F / 0°C. El kit de instalación de lapieza nasal, N/P 802862-01, debe pedirse cuando se instala la pieza nasal en la facial por primera vez. El kit deinstalación contiene la pieza nasal, los adhesivos y los componentes de montaje necesarios.

8. El Anti-Fog Applique, N/P 803939-02, se utiliza para minimizar el empañamiento en la pieza facial Scott-O-Vista.El kit de instalación del Anti-Fog Applique, N/P 803939-25, contiene 25 aplicaciones (N/P 803939-01) einstrucciones para la instalación nueva o de reemplazo.

9. Se encuentran disponibles diferentes dispositivos de comunicación para su uso con las piezas facialescompletas de SCOTT, con amplificadores de voz dobles. Consulte a su representante o su distribuidor autorizadode SCOTT para obtener más detalles.

10. La unidad de traje Pass-Thru, serie 803620, constituye el medio para proporcionar aire respirable a un SCBASCOTT específico que se esté usando en conjunto con una vestimenta o traje de protección.

11. Los accesorios de ensayo de ajuste incluyen un adaptador de dos cartuchos con sonda (cualitativo),N/P 803930-01; un adaptador de dos cartuchos (cualitativo), N/P 804057-01; un filtro de partículas de alta eficacia(HEPA), N/P 642-H; y vapores orgánicos y HEPA, N/P 642-OV-H.

12. El sistema de respiración para emergencias (EBSS) le permite a 2 usuarios de SCBA, con equipo similar,compartir un suministro de aire común en caso de que uno de ellos enfrente una emergencia.

13. El portarregulador, N/P 10008880, se sujeta al cinturón para conservar de manera conveniente el regulador derespiración seguro y limpio cuando no se esté usando.

14. El kit de hombreras y almohadillas para la cadera, N/P 803810-01, se sujeta a la unidad de soporte estiloBack-Pak N/P 804621-03 u 804621-04. El usuario de la unidad Back-Pak obtendrá la máxima comodidad coneste producto.

15. Las piezas faciales para el respirador están disponibles en una variedad de tallas y estilos. Consulte a surepresentante o distribuidor autorizado de SCOTT para obtener más detalles sobre la línea completa SCOTT depiezas faciales íntegras para uso estándar o especial.

Page 24: APARATO DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMO INDUSTRIAL DE SCOTT …

Página 24 de 24N/P 89332-01MX Rev. D 1/08Impreso en EE. UU.

PRECAUCIONES Y LIMITACIONESD – LOS RESPIRADORES DE LÍNEA DE AIRE SE PUEDEN UTILIZAR ÚNICAMENTE CUANDO SE SUMINISTRAN CON AIRE

RESPIRABLE QUE CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE CGA G-7.1, GRADO D, O DE MAYOR CALIDAD.E – USE ÚNICAMENTE LOS INTERVALOS DE PRESIÓN Y LAS LONGITUDES DE MANGUERAS ESPECIFICADOS EN LA TABLA

QUE FIGURA EN LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE SCOTT, NÚMERO DE PIEZA 89167-01.I – CONTIENE PIEZAS ELÉCTRICAS QUE NO HAN SIDO EVALUADAS COMO FUENTE DE IGNICIÓN EN ATMÓSFERAS

INFLAMABLES O EXPLOSIVAS POR MSHA/NIOSH.J – EL NO USAR Y MANTENER ESTE PRODUCTO ADECUADAMENTE PODRÍA OCASIONAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.M – TODOS LOS RESPIRADORES HOMOLOGADOS Y SUS ACCESORIOS CORRESPONDIENTES SE DEBERÁN SELECCIONAR,

USAR Y MANTENER DE CONFORMIDAD CON LOS REGLAMENTOS MSHA, OSHA Y OTROS QUE SEAN PERTINENTES.N – NUNCA SUSTITUYA, MODIFIQUE, AGREGUE U OMITA PIEZAS. USE SÓLO PIEZAS DE REPUESTO EXACTAMENTE IGUALES

EN LA CONFIGURACIÓN COMO LO ESPECIFICA EL FABRICANTE.O – CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DEL USUARIO Y LOS MANUALES DE MANTENIMIENTO PARA OBTENER INFORMACIÓN

SOBRE EL USO Y MANTENIMIENTO DE ESTOS RESPIRADORES.S – EXISTEN INSTRUCCIONES ESPECIALES O CRÍTICAS DEL USUARIO, O LIMITACIONES DE USO ESPECÍFICO. CONSULTE

EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE COLOCARSE EL RESPIRADOR.

S – LIMITACIONES ESPECÍFICASTODOS LOS MODELOS 2216 Y 4500 INDUSTRIALES DE SCOTT ESTÁN HOMOLOGADOS PARA OFRECER PROTECCIÓNRESPIRATORIA AL ENTRAR A ATMÓSFERAS DEFICIENTES DE OXÍGENO, CON GASES Y VAPORES Y AL SALIR DE ELLAS, ATEMPERATURAS POR ENCIMA DE LOS -25°F / -32°C.CUANDO SE USE LA PIEZA FACIAL 803921-01, 803921-02 Ó 803921-03 A TEMPERATURAS POR DEBAJO DE LOS 32°F / 0°C,AGREGUE LA UNIDAD OPCIONAL DE PIEZA NASAL 802819-01.VÉASE LA SECCIÓN DE FUNCIONAMIENTO A BAJAS TEMPERATURAS DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA OBTENERMÁS INFORMACIÓN.TODOS LOS MODELOS SON APROBADOS ÚNICAMENTE CUANDO EL DEPÓSITO DE AIRE COMPRIMIDO ESTÁ TOTALMENTECARGADO CON AIRE QUE CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE LA ESPECIFICACIÓN G-7.1, AIRE TIPO 1, GRADO D, DE LAASOCIACIÓN DE GAS COMPRIMIDO (COMPRESSED GAS ASSOCIATION) O ESPECIFICACIONES EQUIVALENTES.EL CONTENEDOR DEBE CUMPLIR CON LAS ESPECIFICACIONES DOT APLICABLES.VÉASE LA SECCIÓN INSPECCIÓN HABITUAL DEL FUNCIONAMIENTO DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA OBTENERMÁS INFORMACIÓN.PARA USAR LOS ACCESORIOS QUE AMPLÍAN LA DURACIÓN, EL ACCESORIO DE VENTILACIÓN DEL TRAJE (MANGUERA 803801-01 Y CORREA 804082-01) O EL ACCESORIO DEL APARATO (MANGUERA 803801-02), EL RESPIRADOR DEBERÁ ESTAR EQUIPADOCON UN REDUCTOR DE DOBLE SALIDA.CUANDO USE LA UNIDAD DE LA MANGUERA DE ACCESORIO PARA AMPLIAR LA DURACIÓN DE USO, CONSULTE LASINSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE SCOTT NÚMERO DE PIEZA 89167-01 PARA OBTENER LA LONGITUD DE LA MANGUERAY LA PRESIÓN DE AIRE QUE SE REQUIERE PARA EL FUNCIONAMIENTO.LA MANGUERA DE VENTILACIÓN DEL TRAJE Y LA MANGUERA DEL APARATO SE DEBEN DESCONECTAR CUANDO NO SE ESTÉUSANDO LA MANGUERA DE EXTENSIÓN DE LA DURACIÓN, EXCEPTO CUANDO EL RESPIRADOR INCLUYA UN CILINDRO DEDURACIÓN NOMINAL DE UNA HORA (NÚMERO DE PIEZA 804222-01). CUANDO SE USE UN CILINDRO DE DURACIÓN NOMINAL DEUNA HORA, SIN LÍNEA DE AIRE DE EXTENCIÓN DE DURACIÓN PARA ABASTECER A UN ACCESORIO DE VENTILACIÓN DEL TRAJE,EL RESPIRADOR TENDRÁ UNA DURACIÓN NOMINAL DE 30 MINUTOS.EL AMPLIFICADOR DE VOZ DE SCOTT SÓLO PUEDE UTILIZARSE CON UNA PIEZA FACIAL DE SCOTT EQUIPADA CONAMPLIFICADORES DE VOZ DOBLES.

Health & Safety ProductsMonroe Corporate CenterPO Box 569Monroe, NC 28111Teléfono 1-800-247-7257FAX (704) 291-8330www.scotthealthsafety.com

ADVERTENCIAEL USO INDEBIDO DE UN RESPIRADOR PUEDE DERIVAR EN LESIONES CORPORALES O LA MUERTE. ENTRE LOS USOSINDEBIDOS SE ENCUENTRAN LOS SIGUIENTES, PERO SIN LIMITARSE A ELLOS, USARLO SIN LA DEBIDACAPACITACIÓN, IGNORAR LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES SUMINISTRADAS CON EL RESPIRADOR Y SUSACCESORIOS, Y NO LLEVAR A CABO LA INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DEL RESPIRADOR. ANTES DE INTENTAR USARUN RESPIRADOR LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Y TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIASCORRESPONDIENTES A LOS ACCESORIOS.