340

AP-508_BB_02_2011_SR

  • Upload
    noxy58

  • View
    235

  • Download
    8

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: AP-508_BB_02_2011_SR
Page 2: AP-508_BB_02_2011_SR

! Skrećemo vam pažnju na sledeću činjenicu vezanu za servisiranje vozila : Ugradnja opreme ili električnih uređaja koji nisu odobreni od strane PEUGEOT-a, može prouzrokovati kvar u elektronskom kolu vašegvozila. Molimo vas da obratite pažnju na ovu činjenicu, i savetujemo vam da se obratite predstavnku marke PEUGEOT koji će vasupoznati sa ponudom odobrenih uređaja i opreme.

Page 3: AP-508_BB_02_2011_SR

i

!

DOBRODOŠLI

Legenda

Upozorenje : ovaj simbol označava upozorenja koja morate obavezno da poštujete zbogvaše lične bezbednosti, bezbednosti drugih i da ne biste oštetili vaše vozilo.

Informacije :ovaj simbol skreće vam pažnju nadodatne informacije potrebne za bolje funkcionisanje vašeg vozila.

Zaštita prirode : ovaj simbol prati sve savete vezane za zaštitu životne sredine.

Upućenje na stranu : ovaj simbol vas upućuje da pogledatestranu na kojoj je detaljnije objašnjena neka funkcija.

Zahvaljujemo vam se što ste nam ukazali poverenje i odabrali 508. Ovaj vodič vam omogućava da na najbolji način upoznate vaše vozilo u svakoj situaciji. U njemu ćete na prvim stranama naći detaljnisadržaj za kojim sledi kratak pregled osnovnih funkcija kako biste se upoznali sa vašim novimvozilom na najjednostavniji način. Svi detalji vezani za vaše vozilo, udobnost,bezbednost, praktične informacije, su vampredstavljenje u nastavku ovog vodiča, kakobiste još više cenili vaše vozilo i kako biste mogli u potpunosti u njemu da uživate.

Svaki model ne mora imati svu opremunavedenu u ovom vodiču već samo njen deo, tozavisi od nivoa završne obrade, modela, verzijai karakteristika svake pojedine zemlje u kojoj jemodel komercijalizovan.

Page 4: AP-508_BB_02_2011_SR

.

Sadržaj

Instrument tabla 22Kontrolne lampice 23Pokazivači 33Bord računar 38

Provera rada

Upoznavanje

Ključ sa daljinskim upravljačem 41Alarm 50Električni podizači prozora 52Prtljažnik 54Elektro otvaranje i zatvaranje prtljažnika

(SW) 55Šiber (SW) 58Panoramski stakleni krov (SW) 60Rezervoar za gorivo 61Zaštitni ventil za dizel gorivo 62

Vrata

Prednja sedišta 64Zadnja sedišta 69Retrovizori 71Podešavanje volana 73Unutrašnja oprema 74Oprema u prtljažniku (Berlina) 77Oprema u prtljažniku (SW) 78Grejanje i provetravanje 83Manuelni klima uređaj 85Dvozonska automatska klima 87Klima uređaj sa četiri zone 90Odmagljivanje - odmrzavanje

zadnjeg stakla 95Grejanje/Provetravanje sa programiranjem 96

Udobnost

Startovanje i gašenje motora 97Električna parkirna kočnica 99Ručna parkirna kočnica 106Manuelni menjač 107Pokazivač promene stepena prenosa 108Automatski menjač 109Manuelni pilotirani menjač sa 6 brzina 113Stop & Start 117Pomoć pri kretanju na nagibu 120Displej u visini pogleda (head up display) 121Limiter brzine 124Regulator brzine 126Pomoć pri parkiranju 128Merenje raspoloživog prostora 130

Vožnja

Komande za osvetljenje 132Automatsko paljenje svetala 137Podešavanje farova 140Direkcionalno osvetljenje 141Komande brisača 143Automatsko brisanje 145Plafonska svetla 147Ambijentalno osvetljenje 148

Preglednost

Eco-vožnja 20

Page 5: AP-508_BB_02_2011_SR

.

.

Sadržaj

Dečija sedišta 149Dečija sedišta ISOFIX 156Bezbednost dece 160

Bezbednost dece

Pokazivači pravca 161Upućivanje poziva službi hitne pomoći ili

pomoći na putu 162Zvučno upozorenje 162Detekcija nedovoljnog pritiska u gumama 163Sistem ESC 164Sigurnosni pojasevi 167Vazdušni jastuci 170

Bezbednost

Komplet za privremeno krpljenje gume 174Zamena točka 180Zamena sijalice 187Zamena osigurača 196Akumulator 12 V 200Režim uštede energije 203Zamena metlice brisača 204Vuča vozila 205Vuča prikolice 207Postavljanje krovnih šina 209Dodatna oprema 210

Praktične informacije

Otvaranje haube 213Nedostatak goriva (Dizel) 214Benzinski motori 215Dizel motori 216Provera nivoa 218Provere 221

Provere

Benzinski motori 223Mase kod benzinskih motora 224Dizel motori 226Mase kod dizela 229Dimenzije 232Elementi identifi kacije 233

Tehničke karakteristike

Hitna pomoć ili pomoć na putu 235JBL Oprema 237WIP Nav+ 239Autoradio 293

Audio i telematska oprema

Abecedni sadržaj

Vizuelna pretraga

Page 6: AP-508_BB_02_2011_SR

4

Upoznavanje

Elektronski ključ : Pristup istartovanje slobodne ruke Ovaj sistem vam omogućava otvaranje, zatvaranje i startovanjevozila, pod uslovom da ključ imate pri sebi u određenoj zoni.

Ovaj sistem meri veličinu prostora i obaveštava vas da li je moguće parkiranje.

130

Spolja

StOvaj sistem momentalno stavlja motor u režim čekanja - stand by u zavisnosti od zastoja usaobraćaju (crvena svetla, gužva, ostalo...). Motor se automatski pokreće čim poželite da ponovokrenete. Stop & Start omogućava smanjenjepotrošnje goriva, emisije štetnih gasova i nudi udobnost u potpunoj tišini kada se vozilo ne kreće.

117

Page 7: AP-508_BB_02_2011_SR

.

5

Upoznavanje

Pomoć pri parkiranju napred inazad Ovaj uređaj vas upozorava, prilikom manevrisanja napred ili nazad, o postojanjuprepreka koje se nalaze ispred ili iza vašeg vozila.

128

Elektro otvaranje i zatvaranje prtljažnika (SW) Ovaj sistem vam omogućava da preko tasterajednostavno obavljate otvaranje i zatvaranjezahvaljujući automatskoj komandi za prtljažnik.

55

Komplet za privremenu popravku gume Ovaj komplet, koji se sastoji od kompresora i patrone za krpljenje, služi za privremenupopravku gume.

174

Spolja

Page 8: AP-508_BB_02_2011_SR

6

i

Upoznavanje

Otvaranje

A. Rasklapanje/Sklapanje ključa.B. Otključavanje vozila.

Ključ sa daljinskim upravljačem

1. Otvaranje poklopca za gorivo.

Rezervoar za gorivo

61

Otvaranje Pomoću elektronskog ključa, pod uslovom daključ imate pri sebi u određenoj zoni, pređite rukom iza brave vozila da biste ga otključali,a zatim povucite bravu da biste otvorili vrata.

Zatvaranje Sa elektronskim ključem u određenoj zoni,pritisnite prstom bravu na vratima (na označenom mestu) da biste zaključali vozilo.

Sistem Pristup i startovanjeslobodne ruke

2. Otvaranje i pričvršćivanje čepa rezervoara za gorivo.

Zapremina rezervoara : oko 72 litra (ili 55 litarau zavisnosti od verzije).

Druge dostupne funkcije...C. Zaključavanje vozila. Lokalizovanje vozila.

41

Page 9: AP-508_BB_02_2011_SR

.

7

Upoznavanje

Unutrašnjost

Ambijentalno osvetljenje Ovo prigušeno osvetljenje u kabini vamolakšava vidljivost u unutrašnjosti vozila uslučaju slabe osvetljenosti.

Head up display Ova oprema objavljuje informacije o brzinii regulatoru/limiteru na providnoj pločici u vidnom polju vozača kako ne bi skidao pogledsa puta.

Automatski klima-uređaj Ovaj uređaj omogućava da se, nakonpodešavanja nivoa udobnosti, automatski određuje nivo u zavisnosti od spoljašnjihvremenskih uslova.Manuel ni

Audio i komunikacijski sistemi Ovi uređaji su proizvod najnovijih tehnologija : autoradio kompatibilan sa MP3 formatom,USB čitač, set za slobodne ruke Bluetooth, navigacija sa ekranom u boji,pomoćne utičnice,audio sistem Hi-Fi, ... WIP Nav+

148

121

85

293

239

Autoradio

87

90

Sa dve zone

Sa četiri zone

Ako je vaš 508 opremljen audio sistemom Hi-Fi marke JBL, tajsistem je napravljen po meri vašeg vozila.

Page 10: AP-508_BB_02_2011_SR

8

Upoznavanje

Paljenje lampice vam signalizira stanjeodgovarajuće funkcije.

Pločica sa komandama

Otvaranje prtljažnika.

Otvaranje poklopca rezervoara.

54, 55

Masaža.

68

50

Alarm.

Lampica za programiranje grejanja.

61

96

Električna parkirna kočnica.

99

Startovanje/gašenje pomoću elektronskog ključa.

97

Isključivanje sistema Stop & Start.

118

Head up display (on/off, podešavanje).

121

Isključivanje pomoći pri parkiranju.

129

Merenje raspoloživog prostora.

130

Električna bezbednost za decu.

160

Isključivanje sistema CDS/ASR.

166

Pomoć za duga svetla.

138

Page 11: AP-508_BB_02_2011_SR

.

9

Upoznavanje

Za udobnost Prednja sedišta

64

Manuelno podešavanje1. Podešavanje visine i nagiba naslona za glavu. 2. Podešavanje nagiba naslona. 3. Podešavanje visine sedalnog dela.4. Podešavanje lumbalnog dela. 5. Podešavanje sedišta po dužini.

Električna podešavanja 1. Podešavnje nagiba, visine sedalnog dela i

podešavanje sedišta po dužini.2. Podešavanje nagiba naslona. 3. Podešavanje lumbalnog dela.

65

6. Podešavanje jastuka.

Page 12: AP-508_BB_02_2011_SR

10

Upoznavanje

9. Kutija sa osiguračima.10. Otvor ventilacije za odmrzavanje stakala

na prednjim vratima.11. Otvor ventilacije za odmrzavanje

vetrobrana.12. Kontakt brava i startovanje pomoću ključa. 13. Startovanje pomoću elektronskog ključa. 14. Komanda autoradia na volanu.15. Komande brisača/prskalice/putnog

računara.16. Dugme za signal za opasnost i centralno

zaključavanje. 17. Višenamenski ekran.

Vozačko mesto 1. Komande regulatora/limitera brzine. 2. Podešavanje visine farova. 3. Komande osvetljenja i pokazivači pravca. 4. Instrument tabla.5. Vazdušni jastuk vozača.

Sirena.6. Ručica menjača.7. Pomoćna utičnica 12 V.

Utičnice USB/Jack. 8. Komanda otvaranja poklopca motora.

18. Centralni podesivi i preklopivi otvori. 19. Vazdušni jastuk suvozača.20. Bočni podesivi i preklopivi otvori za

provetravanje.21. Pregrada za rukavice/Isključivanje

vazdušnog jastuka suvozača. 22. Električna parkirna kočnica. 23. Centralni naslon za ruke sa pregradama. 24. Pregrade (u zavisnosti od verzije). 25. Autoradio.26. Komande grejanja/klima - uređaja.

Page 13: AP-508_BB_02_2011_SR

.

11

Upoznavanje

Page 14: AP-508_BB_02_2011_SR

12

!

Upoznavanje

Za udobnost Podešavanje naslona za glavu

67

1. Otključavanje komande. 2. Podešavanje visine i dubine volana. 3. Zaključavanje komande.

Podešavanje volana

73

Radi mera predostrožnosti, ove radnjese obavezno moraju obaviti dok vozilostoji.

Komanda za grejanjesedišta

0 : gašenje. 1 : slabo. 2 : srednje. 3 : jako.

Da biste ga spustili, pritisnite dugme A . Da biste ga podigli, pratite podizanje naslonaza glavu do željenog položaja.

67

Page 15: AP-508_BB_02_2011_SR

.

13

i

Upoznavanje

Za udobnost Spoljašnji retrovizori

Podešavanje1. Biranje retrovizora. 2. Podešavanje položaja ogledala. 3. Odustajanje od odabira retrovizora.

71

Druge dostupne funkcije... Sklapanje/Rasklapanje.

Unutrašnji retrovizor

Ručni model za dan/noć 1. Izbor položaja "dan" ogledala.2. Orijentacija retrovizora.

Automatski dan/noć model

73

1. Automatsko prepoznavanje režima dan/noć. 2. Orijentacija retrovizora.

1. Postavljanje remena.2. Zaključavanje kopče.3. Provera da li je dobro zaključano

povlačenjem remena.

Prednji sigurnosni pojasevi

167

Page 16: AP-508_BB_02_2011_SR

14

Upoznavanje

Za dobru vidljivost Osvetljenje

Prsten A

Prsten B

Brisači

134

Ručica A : prednji brisač 2. Brzi rad. 1. Normalan rad. Int. Brisanje sa intervalom.0. Zaustavljanje. AUTO Automatski rad brisača.

Brisanje na mahove : kratkim pritiskom na komandu, povuciteje ka sebi.

Pranje stakala : dugim pritiskom povucite ručicu ka sebi.

143

Uključenje režima "AUTO"Kratko gurnite komandu na dole.

Gašenje režima "AUTO" Još jednom kratko gurnite komandu na doleili je prebacite u drugi položaj : Int, 1 ili 2.

Prsten B : zadnji brisač 145

144

Ugašena svetla.

Automatsko paljenje svetala.

Poziciona svetla.

Oborena/duga svetla.

Prednja i zadnja svetla za maglu.Zaustavljanje. Brisanje sa intervalom. Pranje stakla.

Page 17: AP-508_BB_02_2011_SR

.

15

Upoznavanje

Hoću...

Grejanje ili manuelni klima uređaj

Raspodela vazduha Protok vazduha Kruženje vazduha/ Ulaz vazduha spolja Temperatura Manuelna A/C

TOPLO

HLADNO

ODMAGLJIVANJEODMRZAVANJE

Dobro provetravanje

Automatski rad klima - uređaja : dajte prednost korišćenju automatskog režima pritiskom na dugme "AUTO" .

Saveti za unutrašnja podešavanja

Page 18: AP-508_BB_02_2011_SR

16

Upoznavanje

Za dobar pregled

Kada se da kontakt, kazaljke brojača na tabli sepomere do kraja i opet vrate na 0.A. Kada je dat kontakt, kazaljka treba da

pokaže nivo preostalog goriva.B. Kada motor radi, njegov pokazivač

minimalnog nivoa goriva mora da se ugasi.

Instrument tabla

1. Kada je dat kontakt, crvene i narandžaste lampice upozorenja se pale.

2. Kada motor radi, ove lampice moraju da seugase.

Ako lampice ostaju upaljene, pogledajteodgovarajuću stranicu.

Lampice

23

C. Kada je dat kontakt, ekran na instrumenttabli pokazuje nivo ulja.

Ako nivoi tečnosti nisu dovoljni, izvršite odgovarajuće dopune.

37

Page 19: AP-508_BB_02_2011_SR

.

17

Upoznavanje

Za dobru bezbednost putnika

1. Otvorite pregradu za rukavice. 2. Uvucite ključ. 3. Odaberite položaj :

"ON" (uključenje), kada napred sedi suvozač ili se nalazidečije sedište u položaju "licem u pravcu kretanja", "OFF" (isključenje), kada se na sedištu nalazi dečijesedište u položaju "leđima u pravcu kretanja".

4. Izvucite ključ održavajući isti položaj.

Prednji vazdušni jastuk

170

A. Pokazivač nevezanih/odvezanih pojasevana prednjim sedištima.

Prednji sigurnosni pojasevi i vazdušni jastuk za suvozača

171

B. Lampica za neispravnost vazdušnih jastuka. C. Lampica za aktiviranje prednjeg vazdušnog

jastuka za suvozača.

168

Page 20: AP-508_BB_02_2011_SR

18

i

!

Upoznavanje

Personalizacija Stop & Start

Prelazak motora u režim STOP

117

Signalna lampica "ECO" nakomandnoj tabli se pali kada motor pređe u stanje mirovanja-stand by :

kod manuelnog pilotiranog menjača i pribrzini manjoj od 6km/h, gurnite papučicukočnice ili prebacite menjač u položaj N.

Prelazak motora u režim START

Isključenje/Ponovno uključenje Možete u svako doba isključiti sistem pritiskom na komandu "ECO OFF" ; lampica na dugmetu se pali.

118

118

Sistem se automatski ponovo uključuje kod svakog novog pokretanja ključem.

Pre dopunjavanja goriva i pre svakeintervencije ispod poklopca motora, obavezno prekinite kontakt.

Signalna lampica "ECO" se gasi i motor se ponovo pokreće pomoćumanuelnog pilotiranog menjača :

- sa menjačem u položaju A ili M, pustite papučicu kočnice.

- ili sa menjačem u položaju N i puštenom papučicom kočnice, prebacite menjač upoložaj A ili M,

- ili ga prebacite u hod unazad.

U posebnim slučajevima, režim STOP nije dostupan ; signalna lampica "ECO" treperi nekoliko sekundi, a zatim se gasi.

U posebnim slučajevima, režim START može da se automatski pokrene ; signalna lampica"ECO" treperi nekoliko sekundi, a zatim segasi.

Page 21: AP-508_BB_02_2011_SR

.

19

Upoznavanje

Za dobru vožnju

1. Odabir režima limitera.2. Smanjenje programirane brzine.3. Povećanje programirane brzine. 4. Gašenje/novo uključenje limitera (pauza). 5. Isključenje limitera.

Limiter brzine "LIMIT"

124

1. Odabir režima regulatora.2. Smanjenje vrednosti programirane brzine.3. Povećanje vrednosti programirane brzine. 4. Gašenje/novo uključenje regulatora

(pauza). 5. Isključenje regulatora.

Regulator brzine "CRUISE"

126

Režim regulatora ili limitera brzine pojavljuje se na instrument tabli kada je ova funkcijaodabrana.

Prikaz na instrument tabli

Regulator brzine

Limiter brzine

Podešavanja se moraju izvršiti kada motor radi. Da biste izvršili programiranje ili aktiviranje ove funkcije, brzina vozila mora biti veća od 40 km/h, a ručica kod manuelnog menjača mora da bude barem u četvrtom stepenu prenosa (drugom kodmanuelnog pilotiranog ili automatskog menjača).

Page 22: AP-508_BB_02_2011_SR

20

Poboljšajte upotrebuvašeg menjača Kod ručnog menjača, lagano pokrenite vozilo, odmah prebacite u viši stepen prenosa iodaberite vožnju brzo menjajući stepena prenosa. Ako vozilo ima takvu opremu, pokazivač promene stepena prenosa Vampredlaže da prebacite u viši stepen prenosa ; ako se pojavi poruka na instrument tabli,pratite je.

Sa automatskim ili pilotiranim menjačem, ostanite u položaju Drive "D" ili Auto "A", u zavisnosti od tipa selektora, bez naglog ilijakog pritiskanja na papučicu gasa.

Lagano vozite Poštujte bezbedna rastojanja između vozila, češće koristite kočnicu motora nego papučicukočnice, pritiskajte postepeno papučicugasa. Ovakvim ponašanjem štedite gorivo, smanjujete izbacivanje CO2 i umanjujete bukuu saobraćaju.

Kada nema gužve u saobraćaju, ako imate komandu "Cruise" na volanu, odaberite regulator brzine od 40 km/h.

Naučite da korisite električnu opremu Pre nego što krenete, ako je kabina pregrejana,provetrite je otvarajući prozore i leptir-stakla, i tek onda uključite klima-uređaj. Kad brzina bude veća od 50 km/h, zatvoriteprozore i ostavite leptir-stakla otvorena. Korisite opremu koja omogućava ograničavanjetemperature u kabini (pokretni krov,zavesice...). Isključite klima uređaj, izuzev kod automatskog podešavanja, čim postignete željenutemperaturu. Isključite komande za odleđivanje iodmagljivanje, sem ako nisu automatskiisprogramirane. Isključite što pre komandu za grejanje sedišta.

Ne vozite sa uključenim dugim svetlima isvetlima za maglu kad je dobra vidljivost.

Izbegavajte da pokrećete motor, naročitozimi, pre nego što ga ubacite u prvu brzinu ;vozilo se brže zagreva tokom vožnje.

Ukoliko tokom vožnje izbegavate da uključujete multimedijalne sadržaje (filmove,muziku, video-igre...), možete da smanjitepotrošnju električne energije, samim tim igoriva. Isključite pokretne uređaje pre nego štoizađete iz vozila.

Eko-vožnja Eko vožnja je skup saveta koji omogućavaju vozaču da smanji potrošnju goriva i emisiju CO2.

Page 23: AP-508_BB_02_2011_SR

.

21

Smanjite uzročnike preterane potrošnje Rasporedite težinu u vozilu ; najteži prtljag stavite na dno prtljažnika što bliže zadnjimsedištima.Ograničite opterećenje vozila i aerodinamičku otpornost (krovni nosači, poprečni nosači, nosač bicikla, prikolica...). Češće korisitekrovni prtljažnik. Skinite krovne nosače, i prtljažnik, nakon upotrebe.

Pri kraju zime, skinite zimske i stavite letnjegume.

Poštujte savete zaodržavanje Proveravajte redovno pritisak u gumama,obraćajući pažnju na nalepnicu na unutrašnjoj strani vozačevih vrata.Ove provere izvršite :- pre dužeg puta,- pri smeni godišnjih doba,- nakon dužeg nekorišćenja vozila. Nemojte da zaboravite rezervni točak i gume na prikolici ili karavanu.

Redovno održavajte vozilo (ulje, filter za ulje,filter za vazduh...) i pratite kalendar zahvata koje preporučuje proizvođač.

Pri punjenju rezervoara, ne punite ga više od3. prekida pištoljem, na taj način ćete izbeći prepunjavanje.

Tek posle pređenih prvih 3 000 kilometarazapazićete bolju ujednačenost u potrošnji goriva u vašem novom vozilu.

Page 24: AP-508_BB_02_2011_SR

22

Provera rada

Instrument tabla kod benzinskih i dizel modela

Brojač obrta (x 1 000 obrt/min ili rpm), stepenovan u zavisnosti od motora(benzin ili dizel).

2. Indikator temperature ulja u motoru.3. Merač goriva.4. Indikator temperature rashladne

tečnosti. 5. indikator brzine (km/h ili mph).6. Uputstva za regulator ili limiter brzine. 7. indikator promene brzine kod ručnog

menjača ili položaja selektora i manuelnog pilotiranog ili automatskog menjača.

A. Reostat glavnog osvetljenja. B. Prikaz dnevnika upozorenja. Podsetnik za održavanje.C. Vraćanje na nulu brojača dnevno pređenih

kilometara.

8. Ekran : poruke upozorenja ili stanjafunkcija, bord računar.

9. Brojač dnevno pređenih kilometara (km ili milje).

10. Automatski brisači Indikator održavanja (km ili milje) zatim, brojač ukupno pređenih kilometara. Ove dve funkcije se prikazuju jedna za

drugom prilikom davanja kontakta.

Brojčanici i ekrani Tasteri komandi

Page 25: AP-508_BB_02_2011_SR

1

23

!

Provera rada

Kontrolne lampice Vizuelni reperi koji obaveštavaju vozača o uključivanju određenog sistema (kontrolne lampice za rad ili neutralizaciju) ili o pojavineispravnosti (upozoravajuća lampica).

Prilikom davanja kontakta Neke upozoravajuće lampice se pale na nekoliko sekundi prilikom davanja kontakta, na instrument tabli i/ili na ekranu. Nakon pokretanja motora, ove iste lampiceupozorenja treba da se ugase. U slučaju da su i dalje upaljene, pre nego što krenete na put, proverite odgovarajuću lampicuupozorenja.

Povezana upozorenja Paljenje nekih lampica upozorenja može da pratioglašavanje zvučnog signala ili pojavljivanje poruke na ekranu na instrument tabli. Lampice mogu da svetle konstantno ili da trepere.

Neke lampice mogu da imaju oba načina osvetljenja. Samo povezivanjenačina na koji gori lampica sa radnim stanjem vozila omogućava da saznateda li je situacija normalna ili je došlo dokvara.

1

2

2

2

3

3

3

2

3

3

Kad je vozilo zaustavljeno, koristite levu ručicu volana da biste se kretali po meniju i kako biste konfigurisali parametre vašeg vozila (opremuza vožnju i udobnost, ...). - Rotacija (van menija) : listanje različitih

dostupnih aktivnih funkcija, - Pritisak : pristup glavnom meniju, potvrditi

odabir, - Rotacija (u meniju) : omogućava kretanje

naviše ili naniže u meniju.

Opšti meni

Vehicle settings Parametri vozila

Screen settingsPodešavanje displeja

Preheating/PreventilationPredrgrevanje/Provetravanje

Driving position settingPodešavanja za vozačko mesto

Unlocking boot only Selektivno otključavanje prtljažnika

Driving assistance Pomoć u vožnji

Speeds memorisedMemorisane brzine

Rear wipe in reverse gearRad zadnjeg brisača u vožnji unazad

Parking brake automaticAutomatska parkirna kočnica

LightingOsvetljenje

Welcome lightingSvetlo za prilaz vozilu

Follow-me-home headlampsPrateće svetlo za izlazak iz vozila

Directional headlampsDirekcioni farovi

SettingsParametri

LanguageJezik

Units Jedinica

Fuel consumptionPotrošnja

TemperatureTemperatura

ColoursHarmonija

3

1

2

2

3

2

3

1

2

Page 26: AP-508_BB_02_2011_SR

24

i

Provera rada

Lampice uključenosti Paljenje na instrument tabli i/ili na ekranu, jedne od sledećih lampica potvrđuje da je uključen odgovarajući sistem.

Lampica Stanje Uzrok Aktivnosti/Primedbe

Levi pokazivač pravca

migavac sa zujalicom. Pomerite komandu osvetljenja na dole.

Desni pokazivačpravca

migavac sa zujalicom. Pomerite komandu osvetljenja na gore.

Poziciona svetla stalno upaljen. Komanda osvetljenja je u položaju "Poziciona svetla".

Oborena svetla stalno upaljen. Komanda osvetljenja je u položaju "Oborena svetla".

Duga svetla stalno upaljen. Komandu osvetljenja pomerite kavama.

Povucite komandu da biste se vratili na oborenasvetla.

Prednja svetla za maglu

neprekidno svetli. Uključena prednja svetla za maglu. Okrenite prsten komande dvaput unazad da biste isključili svetla za maglu.

Zadnja svetlaza maglu

neprekidno svetli. Uključena su zadnja svetla za maglu. Okrenite prsten komande ka nazad da biste isključilisvetla za maglu.

Za više informacija u vezi sa komandom za osvetljenje, pogledajte poglavlje "Vidljivost".

Page 27: AP-508_BB_02_2011_SR

1

25

Provera rada

Lampica Stanje Uzrok Aktivnosti/Primedbe

Predgrevanje Dizel motora

neprekidno svetli. Taster za pokretanje " START/STOP"je bio uključen (Kontakt).

Sačekajte gašenje kontrolne lampice pre pokretanja motora. Trajanje paljenja je uslovljeno klimatskim uslovima (dotridesetak sekundi u ekstremnim klimatskim uslovima). Ako motor ne može da se pokrene, ponovouspostavite kontakt i sačekajte da se ugasi kontrolnalampica, a zatim pokrenite motor.

Parkirna kočnica neprekidno svetli. Parkirna kočnica je zategnuta ili slabo otpuštena.

Otpustite parkirnu kočnicu da biste isključili lampicu ;držite nogu na pedali kočnice. Poštujte uputstva o bezbednosti. Za više informacija o parkirnoj kočnici, pogledajte poglavlje "Vožnja".

Deaktiviranje automatskih funkcija električneparkirne kočnice

neprekidno svetli. Funkcije "automatsko zatezanje" (po gašenju motora) i "automatsko otpuštanje" su deaktivirane ili postoji nepravilnost u njihovom radu.

Aktivirajte funkciju (u zavisnosti od zemlje) putemmenija za podešavanja vozila ili se obratite mreži PEUGEOT ili stručnom servisu. Kočnica se može ručno otpustiti putem hitneprocedure za njeno otključavanje u slučaju potrebe. Za više informacija o električnoj parkirnoj kočnici, pogledajte poglavlje "Vožnja".

Page 28: AP-508_BB_02_2011_SR

26

Provera rada

Lampica Stanje Uzrok Aktivnosti/Primedbe

Automatskobrisanje

neprekidno svetli. Komanda brisača je pomerena nadole.

Automatsko brisanje prednjeg brisača stakla seaktivira.Da biste isključili automatsko brisanje, pomerite komandu naniže ili postavite komandu brisača u nekidrugi položaj.

Sistem vazdušnog jastukasuvozača

neprekidno svetli nadispleju sa lampicama sigurnosnog pojasa iprednjeg vazdušnogjastuka suvozača.

Ova komanda, smeštena u pregradi zarukavice, aktivira se u položaju "ON". Prednji vazdušni jastuk suvozača je uključen. U ovom slučaju, ne postavljajte dečijesedište "leđima u pravcu kretanja".

Postavite komandu u položaj "OFF" da isključiteprednji vazdušni jastuk suvozača. U ovom slučaju, možete postaviti dečije sedište "leđima u pravcu kretanja".

Stop & Start neprekidno svetli. Pri zaustavljanju vozila (crvenosvetlo, stop, gužva u saobraćaju...), Stop & Start stavlja motor u režimrada STOP.

Signalna lampica se gasi i motor se automatski pokreće u režimu START čim želite da krenete.

treperi nekolikosekundi, a potom segasi.

Režim STOP trenutno nije na raspolaganju. ili Režim START se automatski aktivira.

Pogledajte poglavlje "Vožnja - § Stop & Start" gdećete naći precizne podatke o režimu STOP i režimu START.

Page 29: AP-508_BB_02_2011_SR

1

27

Provera rada

Paljenje jedne od sledećih kontrolnih lampica potvrđuje namerno zaustavljanje rada odgovarajućeg sistema. Može da bude praćeno zvučnim signalom i porukom na ekranu na instrument tabli.

Lampica Stanje Uzrok Aktivnosti/Primedbe

Vazdušni jastuksuvozača

neprekidno svetli na instrument tabli i/ili na displeju sa lampicama sigurnosnog pojasa i prednjeg vazdušnog jastuka suvozača.

Komanda, smeštena u pregradi zarukavice, je u položaju "OFF".Prednji vazdušni jastuk suvozača je isključen.

Podesite komandu na položaj " ON " da biste aktivirali suvozačev vazdušni jastuk. U tom slučaju, ne postavljajte dečije sedište u položaj "leđima u pravcu kretanja".

DSC/ASR(ESP)

neprekidno. Komanda smeštena na platinastoj pločici, u donjem levom uglu komandne table je aktivirana. Njen pokazivač je uključen.DSC/ASR sistem je deaktiviran. DSC : dinamička kontrola stabilnosti. ASR : sistem zaštite od proklizavanjatočkova.

Pritisnite komandu da biste aktivirali sistem DSC/ASR.Lampica se gasi. Sistem DSC/ASR se automatski aktivira prilikom pokretanja vozila. U slučaju deaktiviranja, sistem se ponovo automatski aktivira kada brzina pređe oko 50 km/h.

Page 30: AP-508_BB_02_2011_SR

28

Provera rada

Upozoravajuće lampiceKad motor radi ili kada je vozilo u pokretu, paljenje jedne od sledećih lampica ukazuje na pojavu nepravilnosti koja zahteva intervenciju vozača. Svaka nepravilnost koja dovodi do paljenja upozoravajuće lampice treba da vam dodatno privuče pažnju na odgovarajuću poruku koju ćete pročitati naekranu na instrument tabli. U slučaju problema, što pre se obratite mreži PEUGEOT ili stručnom servisu.

Lampica Stanje Uzrok Aktivnosti/Primedbe

STOP fiksno svetli, povezan sa nekim drugimpokazivačem upozorenja, praćen zvučnim signalom i porukom na ekranu.

Povezan je sa izbušenom gumom,kočenjem, servo-upravljačem,pritiskom ulja u motoru, temperaturom rashladne tečnosti ili sa nekim većim električnim kvarom.

Obavezno se zaustavite kad se ukažu najbolji bezbednosni uslovi jer postoji mogućnost da se motor u svakom trenutku ugasi. Parkirajte vozilo, prekinite kontakt i uputite poziv mrežiPEUGEOT ili stručnom servisu.

Service trenutno svetli. Manje nepravilnosti za koje ne postoje odgovarajuće lampice.

Otkrijte nepravilnost tako što ćete pročitati poruku naekranu kao što je, na primer :- nivo ulja motora, - zasićenost filtera za čestice (Dizel).- servo volan,- manji električni kvar.- ... U slučaju drugih nepravilnosti, obratite se mrežiPEUGEOT ili stručnom servisu.

neprekidno svetli. Velike nepravilnosti za koje nepostoje odgovarajuće lampice.

Otkrijte nepravilnosti tako što ćete pročitati poruku na ekranu i obavezno se obratite mreži PEUGEOT ilistručnom servisu.

Page 31: AP-508_BB_02_2011_SR

1

29

Provera rada

Lampica Stanje Uzrok Aktivnosti/Primedbe

Električnaparkirna kočnica

treperi. Električna kočnica se ne zateže automatski.Zatezanje/otpuštanje ne radi.

Zaustavljenje je obavezno kada se za to ukažunajbezbedniji uslovi. Zaustavite se na ravnom terenu (horizontalnom), prekinite kontakt i obratite se mreži PEUGEOT ili stručnom servisu.

Nepravilnost u radu električneparkirne kočnice

neprekidno svetli. Samo je električna parkirna kočnicaneispravna.

Što pre se obratite mreži PEUGEOT ili stručnomservisu. Kočnica može biti ručno otkočena. Za više informacija o električnoj kočnici, pogledajte poglavlje "Vožnja".

Kočenje neprekidno svetli. Značajan pad nivoa tečnosti ukočionom sistemu.

Obavezno se zaustavite kad se ukažu najboljibezbednosni uslovi. Izvršite dopunu odgovarajućim proizvodom PEUGEOT. Ako se problem nastavi, izvršite proveru sistema u mreži PEUGEOT ili u stručnom servisu.

+ neprekidno svetli, zajedno sa lampicom za ABS.

Nepravilnost u radu elektronske raspodele sile kočenja (REF).

Obavezno se zaustavite kad se ukažu najbolji bezbednosni uslovi. Izvršite proveru u mreži PEUGEOT ili u stručnomservisu.

Deaktiviranje automatskih funkcija električneparkirne kočnice

neprekidno svetli. Funkcije "automatsko zatezanje" (po gašenju motora) i "automatsko otpuštanje" su deaktivirane ili postoji nepravilnost u njihovom radu.

Aktivirajte funkciju (u zavisnosti od zemlje) putemmenija za podešavanja vozila ili se obratite mreži PEUGEOT ili stručnom servisu. Kočnica se može ručno otpustiti putem hitneprocedure za njeno otključavanje u slučaju potrebe. Za više informacija o električnoj parkirnoj kočnici, pogledajte poglavlje "Vožnja".

Page 32: AP-508_BB_02_2011_SR

30

Provera rada

Lampica Stanje Uzrok Aktivnosti/Primedbe

Dinamička kontrola stabilnosti (CDS/ASR)

treperi. Podešavanje sistema CDS/ASR seaktivira.

Sistem poboljšava funkciju pogona točkova kao i stabilnost vozila u krivini.

neprestano svetli. Osim u slučaju deaktiviranja (pritiskomna dugme i paljenjem odgovarajućelampice), sistem CDS/ASR je neispravan.

Izvršite provere u mreži PEUGEOT ili u stručnom servisu.

Sistem autodijagnostike motora

neprestano svetli. Nepravilnost u radu sistema za depoluciju.

Lampica bi trebalo da se isključi nakon pokretanja motora. Ako se ne isključi, obratite se što pre mreži PEUGEOT ilistručnom servisu.

treperi. Nepravilnost u radu sistema za kontrolu motora.

Postoji rizik da dođe do oštećenja katalizatora. Izvršite proveru u mreži PEUGEOT ili stručnomservisu.

Minimalni nivo goriva

neprestano svetli sakazaljkom u crvenoj zoni.

Nakon što se prvi put upali, ostaje vam oko 7 litara goriva u rezervoaru.Od tog trenutka, počinjete da trošite rezervu goriva.

Obavezno dopunite gorivo da biste izbegli kvar vozila.Ova lampica se pali pri svakom uspostavljanjukontakta, sve dok se ne dopuni dovoljna količinagoriva. Nikad ne dozvolite da potpuno ostanete bez goriva, jer rizikujete da izazovete kvar sistema za ubrizgavanje i depoluciju.

Sistem protivblokade točkova (ABS)

neprestano svetli. Nepravilnost u radu sistema protiv blokade točkova.

Vozilo može da koči na klasičan način.Vozite krajnje pažljivo umerenom brzinom i što pre se obratite mreži PEUGEOT ili stručnom servisu.

Page 33: AP-508_BB_02_2011_SR

1

31

Provera rada

Lampica na ekranu nainstrument tabli Stanje Uzrok Postupci/Primedbe

Pritisak ulja umotoru

neprestano svetli. Nepravilnost u radu sistema za podmazivanje motora.

Zaustavljanje je obavezno čim se za to ukažunajbezbedniji uslovi. Parkirajte se, prekinite kontakt i obratite se mrežiPEUGEOT ili stručnom servisu.

Punjenjeakumulatora

neprestano svetli. Sistem za punjenje akumulatora ne radi (prljave ili otpuštene kleme,popuštanje ili pucanje kaišaalternatora...).

Signalna lampica bi trebalo da se isključi nakonpokretanja motora. Ukoliko se ne isključi, obratite se mreži PEUGEOT ilistručnom servisu.

Otvorena vrata neprestano svetli saporukom za odgovarajuća vrata, ako je brzina manja od 10 km/h.

Jedna vrata ili prtljažnik su ostali otvoreni.

Zatvoriti odgovarajuća vrata.

neprestano svetli, sa porukom za odgovarajuća vata, ako je brzina veća od10 km/h.

Page 34: AP-508_BB_02_2011_SR

32

Provera rada

Lampica Stanje Uzrok Aktivnosti/Primedbe

Vazdušni jastuci povremeno svetli. Pali se na nekoliko sekundi a zatimse isključuje, kada se da kontakt.

Treba da se isključi kada se pokrene motor. Ako ostane uključen, obratite se mreži PEUGEOT ilistručnom servisu.

neprestano svetli. Nepravilnost u radu jednog od vazdušnih jastuka ili pirotehničkihpred-zatezača sigurnosnih pojaseva.

Izvršite proveru u mreži PEUGEOT ili ustručnomservisu.

Direkcioni farovi trepere. Sistem direkcionih farova jeneispravan.

Izvršite proveru u mreži PEUGEOT ili u stručnomservisu.

Nevezan/odvezan pojas

neprestano svetli,zatim treperi praćen zvučnim signalom koji se pojačava.

Neko od putnika nije vezao ili jeodvezao pojas.

Povucite pojas zatim uvucite jezičak u kopču.

Page 35: AP-508_BB_02_2011_SR

1

33

!

Provera rada

Pokazivač temperature rashladne tečnosti

Kada motor radi, strelica se nalazi : - u zoni A , ako je temperatura pravilna, - u zoni B, ako je temperatura previše

povišena, centralni pokazivač upozorenjaSTOP se pali, praćen zvučnim signalomi porukom na ekranu na instrument tabli.

Obavezno zaustavite vaše vozilo čim saobraćaj dozvoli zaustavljanje u bezbednim uslovima. Sačekajte nekoliko minuta pre nego što ugasite motor. Obratite se mreži PEUGEOT ili stručnom servisu.

Nakon nekoliko minuta vožnje, temperatura i pritisak se povećavaju u rashladnom kolu.Da biste dopunili nivo :

sačekajte da se motor rashladi, odvrnite za dva kruga čep da biste oborili

pritisak, kada pritisak padne, skinite čep, dopunite nivo sve do oznake "MAXI".

Nakon davanja kontakta ili kada je vozilo u pokretu, ovaj indikator pokazuje temperaturumotornog ulja. Kazaljka u zoni C, temperatura je ispravna. Kazaljka u zoni D, temperatura je isuviše visoka. Smanjite brzinu da biste je spustili.

Indikator temeraturemotornog ulja

Pazite na opekotine tokom dosipanja rashladne tečnosti. Ne dosipajte preko maksimalnog nivoa (prikazanog na rezervoaru).

Page 36: AP-508_BB_02_2011_SR

34

i

Provera rada

* U zavisnosti od zemlje komercijalizacije.

CHECK (auto provera vozila)

Automatska provera CHECKKad je ključ u kontaktu, prikazuju se svi pokazivači testiranih funkcija. Nakon nekoliko sekundi svi se gase. Istovremeno, jedna automatska provera(CHECK) (autotest vozila) se ostvaruje.

U slučaju nepravilnosti u raduOtkrivena je "manja" nepravilnost u radu :pokazivač ili pokazivači u pozorenja će se pojaviti, a zatim nestati.Možete startovati vaše vozilo, ipak se što preobratite mreži PEUGEOT ili stručnom servisu.Otkrivena je "veća" nepravilnost u radu :pokazivači upozorenja će ostati prikazani na ekranu, praćeni porukom STOP ili SERVICE. Nemojte pokretati vaše vozilo. Obratite se što pre mreži PEUGEOT ilistručnom servisu.

Ručna provera CHECK

Pritiskom na taster "CHECK"r na instrument tablizapočinjete ručnu CHECK proveru (autotest vozila). Ova funkcija vam omogućava da u svakom trenutku imate na raspolaganju (bilo da je ključ upoložaju kontakta ili dok motor radi), upozorenja :

Sve dok je vazdušni jastuk suvozača isključen * , pokazivač ostaje upaljen.

U vožnji, dok motor radi, na ekranu nainstrument tabli prikazani su pokazivačiupozorenja (u slučaju nepravilnosti u radu).

Ako nije otkrivena neka "velika" nepravilnost u radu, možete da pokrenete vozilo.

Reostat osvetljenja

Kada su upaljena svetla, pritisnite dugme B dapovećate jačinu osvetljenosti vozačkog mesta i ambijentalnog osvetljenja ili dugme A da je smanjite. Otpustite dugme kad se postigne željenoosvetljenje.

Page 37: AP-508_BB_02_2011_SR

1

35

i

Provera rada

Indikator održavanjaRok za servis posle pređenih3 000 kmPo paljenju vozila, na ekranu se ne pojavljuje nikakva informacija o održavanju.

Sistem obaveštava vozača o isteku roka zasledeći redovan servis koji treba izvršiti, uskladu sa planom održavanja konstruktora. Ovaj rok se računa od poslednjeg vraćanjana nulu pokazivača. Njega određuju dvaparametra : - pređena kilometraža, - vreme koje je proteklo od poslednjeg

servisa.

Rok za servis između pređenih1 000 km i 3 000 kmPrilikom uspostavljanja kontakta i tokom5 sekundi, pali se ključ koji simbolizuje operacije održavanja. Linija prikaza kilometar-satapokazuje broj kilometara koji vam je preostaodo sledećeg servisa.Primer : ostaje vam 2 800 km do sledećegservisa. Prilikom uspostavljanja kontakta i tokom 5 sekundi prikazuje se :

5 sekundi nakon uspostavljanja kontakta, ključ se gasi ; kilometar-sat nastavlja sa svojim normalnim radom. Onda se prikazuje broj ukupno i dnevno pređenih kilometara.

Rok za servis je ispod 1 000 kmPrimer : ostaje vam 900 km do sledećeg servisa. Prilikom uspostavljanja kontakta i tokom 5 sekundi prikazuje se :

5 sekundi nakon uspostavljanja kontakta, kilometar sat nastavlja sa svojim normalnim radom. Ključ ostaje upaljen da bi vaspodsetio da je uskoro vreme za servis.

Aktiviranje ključa je praćeno porukomna ekranu na instrument tabli.

Page 38: AP-508_BB_02_2011_SR

36

i

i

Provera rada

Prekoračili ste rok za redovanservis Prilikom uspostavljanja kontakta i u narednih 5 sekundi, ključ treperi da bi vas upozorio da treba da izvršite servis što pre.Primer : prekoračili ste rok za servis za 300 km. Prilikom uspostavljanja kontakta i tokom5 sekundi prikazuje se :

Preostala kilometraža može biti smanjena u zavisnosti od faktoravremena, navika u vožnji i stila vožnje. Ključ se može takođe upaliti i u slučajuda ste prekoračili rok za servis u periodu od dve godine.

Nakon ove operacije ako želite ponovo da priključite akumulator, zaključajtevozilo i sačekajte najmanje pet minuta, da bi vraćanje na nulu bilo uzeto u obzir.

5 sekundi nakon uspostavljanja kontakta,kilometar sat nastavlja sa svojim normalnimradom. Ključ ostaje upaljen .

Vraćanje na nulu pokazivača održavanja

Nakon svake revizije, pokazivač održavanjamora se vratiti na nulu. Da biste to učinili, izvršite sledeću proceduru :

prekinite kontakt, pritisnite taster za vraćanje na nulu brojač

dnevno pređene kilometraže i držite gapritisnutog,

uspostavite kontakt ; kilometar-sat počinje brojanje unazad,

kada se na pokazivaču pojavi "=0" , pustite taster ; ključ će nestati.

Podsećanje na informacije o održavanju U svakom trenutku, možete doći do informacijao održavanju.

Pritisnite dugme za vraćanje brojila na nulu za dnevnu kilometražu.

Na ekranu se na nekoliko sekundipojavljuje informacija o održavanju, a zatimnestaje.

Page 39: AP-508_BB_02_2011_SR

1

37

i

Provera rada

Pokazivač nivoa ulja u motoru

Nedostatak ulja Prikazan je porukom na ekranu instrumenttable. Ako se nedostatak ulja potvrdi i merenjempomoću ručnog merača, obavezno dopunite nivo da biste izbegli kvar motora.

Nepravilnost u radu merača nivoa uljaPrikazana je porukom na ekranu instrument table.Obratite se mreži PEUGEOT ili stručnom servisu.

Ručni merač Pogledajte poglavlje "Provere" da biste lokalizovali ručni merač ulja i mesto za dopunuu zavisnosti od motora vašeg vozila.2 repera nivoa ulja na meraču :

Ukupno pređena kilomterža se prikazujeu zoni A pokazivača, a dnevno pređena kilometraža u zoni B .

Pritisnite taster na nekoliko sekundi i prikazujese dnevno pređena kilometraža.

Kilometar-sat

Vraćanje na nulu pokazivača dnevno pređene kilometraže

Sistem upozorava vozača o ispravnosti ili neispravnosti nivoa ulja u motoru. Ova informacija ispisana je približno nekolikosekundi nakon uspostavljanja kontakta, nakonpodataka o održavanju.

Provera nivoa je pravilna samo ako je vozilo na horizontalnom tlu, sa motorom koji je zaustavljen barem 30 minuta.

- A = maksi ; nemojte nikada da prekoračite ovaj nivo,

- B = mini ; dopunite nivo, pomoću čepa za punjenje ulja, tipom ulja koji jeprilagođen vašem motoru.

Pravilan nivo ulja Prikazan je porukom na ekranu instrumenttable.

Page 40: AP-508_BB_02_2011_SR

38

Provera rada

Sistem vam pruža trenutne informacije o pređenom rastojanju (autonomija, potrošnja, ...).

Bord računar

Ekran instrument table

Prikaz podataka

Pritisnite komandu na volanu, da bi se jedno za drugim prikazala različita polja nabord računaru.

- Polje sa trenutnim podacima koji se odnose na : ● autonomiju,● trenutnu potrošnju, ● brojač za vreme

Stop & Start.

- Polje rastojanja "1" sa : ● srednjom brzinom,

za prvo rastojanje. ● srednjom potrošnjom,● pređenim rastojanjem.

- Polje rastojanja "2" sa :● srednjom brzinom,

za drugo rastojanje.● srednjom potrošnjom,● pređenim rastojanjem.

Ili na kraju komande brisača.

Page 41: AP-508_BB_02_2011_SR

1

39

i

i

i

Provera rada

Vraćanje rastojanja na nulu

Ako su na ekranu i dalje umesto brojkicrtice dok vozite, obratite se mreži PEUGEOT ili stručnom servisu.

Ova funkcija se prikazuje samo posle pređenih 30 km/h.

Ova vrednost može da varira u zavisnosti od promene stila u vožnji ili promene reljefa, koja dovodi do velike promene u trenutnoj potrošnji goriva.

Nekoliko definicija... Autonomija (km ili milja) Autonomija označava brojkilometara koji mogu da sepređu sa preostalim gorivomu rezervoaru u odnosu naprosečnu potrošnju za poslednje pređene kilometre.

Kada je autonomija ispod 30 km, na ekranu sepojavljuju crtice. Posle sipanja u rezervoar količine od najmanje 5 litara dolazi do preračunavanja autonomijei ona se opet pojavljuje na ekranu ako pređe 100 km.

Trenutna potrošnja(l/100 km ili km/l ili milja po galonu -mpg) Ovo je prosečna količina potrošenoggoriva od pre nekoliko sekundi.

Prosečna potrošnja (l/100 km ili km/l ili milja po galonu -mpg) Ovo je prosečna količinapotrošenog goriva od poslednjegvraćanja na nulu računara.

Prosečna brzina (km/h ili milja na sat)Ovo je prosečna brzina izračunata odposlednjeg vraćanja na nulu računara (sa datim kontaktom).

Kada je željenja putanja prikazana, pritisnite komandu na duže od dve sekunde ili pritisnite duže ručicu sa leve stranevolana.

Putanje "1" i "2" su nezavisne i sa identičnom su upotrebom. Putanja "1" omogućava da se izvrše, naprimer, dnevni proračuni, a putanja "2"mesečni proračuni.

Page 42: AP-508_BB_02_2011_SR

40

Provera rada

Brojač vremenafunkcije Stop & Start (minuti/sekunde ili sati/minute) Ako je vaše vozilo opremljeno funkcijom Stop & Start, brojačvremena sabira periode kad je,u toku vožnje, vozilo stavljenou režim STOP. On se vraća na nulu pri svakomdavanju kontakta ključem.

Page 43: AP-508_BB_02_2011_SR

2

41

i

Vrata

Sistem koji omogućava centralizovano otvaranje ili zatvaranje vozila preko brave ili daljinskog upravljača. On takođe obezbeđuje određivanja položajavozila i startovanje motora, kao i zaštitu od krađe.

Ključ sa daljinskim upravljačem

Rasklapanje ključa Da biste rasklopili ključ, prethodno pritisnite

ovo dugme.

Sistem "Pristup i startovanje slobodne ruke"

Sistem koji omogućava otvaranje, zatvaranje, startovanje motora pomoću elektronskog ključakoji može da se koristi kao daljinski upravljač.

Otvaranje vozila Potpuno otključavanje

Ključem Da biste otključali vozilo, okrenite ključ

ulevo u bravi na vratima vozača.

Daljinskim upravljačem

Za otključavanje vozila pritisnitedugme sa otvorenim katancem.

Dugim pritiskom na ovo dugme postižete automatsko otvaranjeprozora.

Elektronskim ključem Kad imate pri sebi elektronski ključ, pređite

rukom iza brave vrata da biste ih otključali, a zatim povucite bravu da biste otvorili vrata.

I putnici mogu takođe da otvore vrata, osimvrata prtljažnika, čim se elektronski ključnađe na određenoj distanci.

Ubrzani rad migavaca u trajanju od okodve sekunde potvrđuje otključavanje vozila. U isto vreme, u zavisnosti od verzijevašeg automobila, spoljni retrovizori izlaze iz ležišta.

Page 44: AP-508_BB_02_2011_SR

42

i

!

Vrata

Selektivno otključavanje

Pritisnite prvi put dugme sa otvorenim katancem da biste otključali samo vrata vozača.

Pomoću daljinskog upravljača

Potpuno ili selektivno otključavanjebirate u meniju za konfiguraciju naekranu na instrument tabli. U suprotnom, aktivira seotključavanje celog vozila.

Pomoću elektronskog ključa Da biste otključali samo vrata vozača

elektronskim ključem, pređite rukom izabrave na vratima vozača, a zatim povucite bravu da biste otvorili vrata. Da biste otključali sva vrata, prešite rukom

iza brave jednih putničkih vrata, na strani gde se nalazi elektronski ključ, zatimpovucite bravu da biste otvorili vrata.

Svako otključavanje potvrđuje se brzimradom migavaca u trajanju od okodve sekunde. U isto vreme, u zavisnosti od verzijevašeg automobila, iz kućišta izlazespoljni retrovizori samo na prvo otključavanje.

Pritisnite drugi put dugme sa otvorenim katancem da biste otključali ostala vrata i prtljažnik.

Nagomilavanje prljavštine naunutrušnjem delu brave može da poremeti senzor (prašina, blato, so, ...). Ukoliko se čišćenjem površine unutrašnjeg dela brave problem nereši, obratite se PEUGEOT mreži ilistručnom servisu. Nagli dotok vode (mlaz vode, pranje pod visokim pritiskom, ...) sistem možeda registruje kao pokušaj da se uđe uvozilo.

Page 45: AP-508_BB_02_2011_SR

2

43

!

Vrata

Otključavanje prtljažnika Pomoću daljinskog upravljača

Pritisnite ovo dugme da biste otključali vozilo i otvorili prtljažnik.

Pomoću elektronskog ključa Sa elektronskim ključem u određenoj zoni,

pritisnite dugme 1 (Berlina) i podigniteručicu 2 (SW) da biste otključali vozilo iotvorili prtljažnik.

Funkcija isključivo za otvaranje prtljažnikaOvo podešavanje se vrši prekomenija za konfigurisanje na ekranuna instrument tabli.

Prema fabričkom podešavanju, ova funkcija je isključena.

Preko daljinskog ili elektronskog ključa vrši se otključavanje i/ili se isključivo otključava prtljažnik.

Ne zaboravite da zaključate prtljažnik.

Page 46: AP-508_BB_02_2011_SR

44

i

i

!

i

Vrata

Zaključavanje vozila Jednostavno zaključavanje

Pomoću ključa Okrenite ključ ka zadnjem delu vozila da

biste potpuno zaključali vozilo.

Pomoću daljinskog upravljača Pritisnite dugme sa zatvorenim

katancem da potpuno zaključatevozilo.

Pomoću elektronske komande Sa elektronskim ključem u definisanoj zoni,

pritisnite jednim prstom bravu na vratima(u nivou oznaka) da biste zaključali vrata.

Iz prtljažnika (isključivo kod SW-a), pomoću elektronskog ključa u definisanoj zoni, pritisnite dugme da biste zaključalivozilo.

Zadržavnje zaključavanja (ključ,daljinski upravljač ili manuelno zaključavanje) omogućava automatsko zaključavanje prozora i šibera.

Iz mera predostrožnosti (kada su decau vozilu) nikada ne napuštajte vozilobez ključa, čak i ako je to na vrlo kratkovreme... Pazite na mogućnost krađe kada se elektronski ključ nalazi u definisanoj zoni a vaše vozilo je otključano.

Izvršeno zaključavanje potvrđujepaljenje migavaca oko dve sekunde beztreperenja. U isto vreme, u zavisnosti od verzijevašeg automobila, spoljni retrovizori se sklapaju. Vozilo se ne može zaključati ukolikoje elektronski ključ ostavljen u unutrašnjosti vozila ili ukoliko je datkontakt.

Ako neka vrata ili prtljažnik ostanuotvoreni ili ako je elektronski ključostavljen u vozilu ne treba pribegavaticentralnom zaključavanju. Zaključano vozilo, u slučajunenamernog otključavanja, automatski će se samo zakjlučati posle tridesetak sekundi, osim ako neka vrata nisuotvorena u međuvremenu. Funkcija sklapanja ili obaranja spoljnihretrovizora daljinskim upravljačemmože biti isključena od strane mrežePEUGEOT.

Page 47: AP-508_BB_02_2011_SR

2

45

!

i

Vrata

Super zaključavanje

Super zaključavanje onemogućava rad spoljašnjih i unutrašnjih komandi za vrata. Isto tako, ono stavlja van funkcije dugmeza ručnu centralizovanu komandu. Nikada nikoga ne ostavljajte u kolimakada aktivirate super-zaključavanje.

Ključem Okrenite ključ udesno u bravi na vratima

vozača da biste potpuno zaključali vozilo i ostavite ga u bravi duže od dve sekunde da biste pored vrata automatski zaključaliprozore (u zavisnosti od verzije). Posle pet sekundi ponovo okrenite ključ udesno da biste izvršili super zaključavanje vozila.

Migavci, koji ostaju upaljeni okodva minuta, potvrđuju da je izvršenosuper zaključavajne.

Daljinskim upravljačemPritisnite dugme sa zatvorenimkatancem da biste potpuno zaključali vozilo ili držite prst duže od dve sekundena dugmetu sa zatvorenim katancem da biste pored vrata automatski zatvorili iprozore (u zavisnosti od verzije).

Elektronskim ključem Preko vrata :

Pomoću elektronskog ključa, pritisnite prstom bravu vrata (na naznačenom mestu) da biste otključali vrata.

U narednih pet sekundi, pritisnite ponovobravu i doćiće do super zaključavanjavozila.

Preko prtljažnika (isključivo kod SW) : Pomoću elektronskog ključa, pritisnite

dugme da biste otključali vozilo. U narednih pet sekundi, pritisnite ponovo

i doćiće do zaključavanja vozila.

Posle pet sekundi, ponovo pritisnite dugme sa zatvorenim katancem da biste izvršilisuper-zaključavanje vozila.

Page 48: AP-508_BB_02_2011_SR

46

!

!

i

Vrata

Zaključavanje/otključavanje sa unutrašnje strane Automatsko centralno zaključavanje vrata Vrata se mogu automatski zaključati u vožnji (pri brzini većoj od 10 km/h). Možete da uključite ili isključite ovu funkciju, pritisnite dugme do pojave poruke na ekranu.

Ako je vozilo super-zaključano, taster nije u funkciji. U tom slučaju, koristite ključ ili daljinski upravljač da ga otključate.

Vožnja sa zaključanim vratima može otežati pristup kabini službama pomoćiu slučaju nesreće.

Sklapanje ključa Da biste sklopili ključ, prethodno pritisnite

ovo dugme. Ako ne pritisnete dugme prilikom potiskivanja ključa, rizikujete da oštetite mehanizam.

Pritisnite zatvorenu bravicu nadaljinskom upravljaču da bisteodredili položaj zaključanogvozila na parkingu.

Određivanje položaja vozila

Pritisnite taster. Njime možete da zaključavate ili otključavate vrata i prtljažnik.

Položaj je signaliziran paljenjem plafonskihsvetala, a migavci trepere nekoliko sekundi.

U slučaju prevoza predmeta velikezapremine, sa otvorenim vratima prtljažnika, možete pritisnuti taster kako bi ste sprečili uključivanje signala upozorenja za otvaranje vrata prtljažnika. Prilikom zaključavanjaiznutra, neće doći do sklapanja spoljašnjih retrovizora.

Page 49: AP-508_BB_02_2011_SR

2

47

Vrata

Procedura u slučaju opasnosti Otvaranje-zatvaranjeu slučaju opasnosti elektronskim ključem

Integrisani ključ služi za otključavanje ilizaključavanje vozila kada elektronski ključ ne funkcioniše : - usled istrošenosti baterije, kada se isprazni

ili isključi akumulator, ... - vozilo se nalazi u polju sa jakim

elektromagnetnim zračenjem. Povucite dugme 1 , da biste izvukli

integrisani ključ 2. Otvorite ili zatvorite vozilo pomoću ključa.

Ručno zaključavanje Vrata vozača Uvucite ključ u bravu da biste zaključali iliotključali vrata.

Vrata putnika Proverite da li je aktivirana zaštita za decu

na zadnjim vratima. Skinite crni čep koji se nalazi na bravi,

pomoću ključa. Ubacite nenasilno ključ u šupljinu, a zatim

bez okretanja, pomerite bočno rezu ka unutršanjosti vrata.

Izvucite ključ i vratite na mesto čep.

Problemi sa daljinskim upravljačem Nakon ponovnog priključivanja akumulatora, zamene baterija ili nepravilnosti u radudaljinskog upravljača, više nećete moći daotvorite, zatvorite ili lokalizujete vaše vozilo.

U prvo vreme, koristite ključ u bravi zaotvaranje ili zatvaranje vozila.

Kasnije, izvršite reinicijalizaciju daljinskog upravljača.

Ako se problem nastavi, obratite se mrežiPEUGEOT ili stručnom servisu.

Reinicijalizacija pomoću daljinskog upravljača

Dajte kontakt. Odmah pritisnite neko dugme na

daljinskom upravljaču u držitenekoliko sekundi.

Prekinite kontakt. Daljinski upravljač je ponovo u potpunostioperativan.

Page 50: AP-508_BB_02_2011_SR

48

Vrata

Zamena baterije

Ref. baterije : CR2032/3 volta. Ova rezervna baterija je dostupna u mreži PEUGEOT ili u stručnom servisu. Ukoliko je potrebna zamena baterije, pojaviće se poruka na ekranu.

Otkopčajte poklopac pomoću malogodvijača na mestu ureza.

Odignite poklopac. Izvadite istrošenu bateriju iz ležišta. Postavite novu bateriju u ležište pazeći na

prvobitni smer. Vratite poklopac na kućište.

Nemojte da bacate baterije daljinskog upravljača, one sadrže materije koje suštetne za prirodnu sredinu. Odnesite ih do mesta ovlašćenog za njihovo sakupljanje.

Reinicijalizacija pomoću elektronskog ključa Prekinite kontakt. Odmah pritisnite neko dugme na

daljinskom upravljaču i držite nekolikosekundi. Dajte kontakt.

Daljinski upravljač je ponovo u potpunosti operativan.

Zamena baterije na elektronskomključu

Ref. baterije : CR2023/3 volti. Ova rezervna baterija je dostupna u mrežiPEUGEOT ili u stručnom servisu. Ukoliko je potrebna zamena baterije, pojavićese poruka na ekranu.

Otkopčajte poklopac pomoću zašiljenogpredmeta na mestu predviđenom za privezak. Izvucite istrošenu bateriju iz ležišta. Uvucite novu bateriju u ležište pazeći na

prvobitni smer. Vratite poklopac kućišta. Reinicijalizujte elektronski ključ.

Page 51: AP-508_BB_02_2011_SR

2

49

!

Vrata

U slučaju gubitka ključeva, daljinskog, elektronskog ključa Uputite se u mrežu PEUGEOT sa saobraćajnom dozvolom i ličnom kartom. Mreža PEUGEOT će preuzeti šifru vašeg ključa i transponderski kod kako bi vam se naručio novi ključ.

Daljinska komandaDaljinska komanda visoke frekvencije je osetljiv sistem ; ne dirajte je dok vam se nalazi u džepu da ne biste nehotice otključali vozilo. Izbegavajte pritiskanje dugmića daljinske komande kada se nalazite van dometa vozila. Postoji opasnost da se pokvari. U tom slučaju će bitineophodno da se obavi reinicijalizacija daljinske komande.Daljinska komanda ne radi dok je ključ u bravi, čak i kada je kontakt prekinut, osim za reinicijalizaciju.

Zatvaranje vozila Vožnja sa zaključanim vratima može učiniti teško pristupačnim izlaz u slučaju opasnosti.Iz bezbednosnih razloga (deca u vozilu), izvucite ključ iz brave pre nego što ga napustite, makar i na kratko.

Električno ometanjeElektronski ključ za Pristup i startovanje slobodne ruke može da pokaže nepravilnosti u radu ukoliko se nađe u blizini nekog elektronskogaparata : telefona, laptopa, jakog magnetnog polja, ...

Zaštita od krađe Nemojte vršiti nikakve izmene na sistemu elektronske blokade pokretanja, to može izazvati nepravilnosti u radu.Ne zaboravite da okrenete volan, kako biste blokirali stub.

Prilikom kupovine polovnog vozilaNeka vam u mreži PEUGEOT memorišu ključeve kako biste bili sigurni da jedino vaši ključevi mogu pokrenuti vozilo.

Page 52: AP-508_BB_02_2011_SR

50

!

Vrata

Ovo je sistem za zaštitu vašeg vozila od krađe iprovale. On obezbeđuje sledeće tipove zaštite :

Alarm

- Perimetrijska Sistem kontroliše vrata vozila. Alarm se uključuje čim neko pokuša da otvorivrata, prtljažnik, poklopac motora...

- VolumetrijskaSistem prati promene zapremine prostora u kabini. Alarm se uključuje u slučaju lomljenja stakla, ulaska ili kretanja u vozilu.

- Zaštita od odnošenja Sistem prati pomeranja platforme vozila. Alarm se uključuje u slučaju podizanja, premeštanja ili udaranja vozila.

Funkcija za samozaštitu Ovaj sistem upravlja isključivanjem svih delova alarma. Alarm će se uključiti ako neko pokuša da isključi ili ošteti bateriju, centralnukomandu ili kablove sirene.

Za svaku intervenciju na alarmnomsistemu, obratite se mreži PEUGEOT ili stručnom servisu.

Zatvaranje vozila sa kompletnimalarmnim sistemom Uključenje

Prekinite kontakt i izađite iz vozila.

Pritisnite dugme za zaključavanjena daljinskom upravljaču ili gaizvršite pomoću sistema "Pristupi startovanje slobodne ruke".

Sistem zaštite je aktivan ; lampica dugmeta treperi svake sekunde. Nakon pritiska na komandu zaključavanja na daljinskom upravljaču ili zaključavanja preko sistema "Pristup i startovanje slobodne ruke", zaštita spoljašnjosti se aktivira nakon 5 sekundi, zaštita unutrašnjosti nakon 45, a zaštita od odnošenja nakon 90 sekundi. Ako su neka od vrata (u kabini, na prtljažniku...) loše zatvorena, vozilo nije zaključano, ali perimetrijska zaštita se aktivira nakon 45 sekundi, istovremeno sa volumetrijskom zaštitom i zaštitom od odnošenja.

Pritisnite komandu zaključavanjana daljinskom upravljaču iliizvršite zaključavanje preko sistema "Pristup i startovanjeslobodne ruke".

Isključenje volumetrijske zaštite

Alarmni sistem volumetrijske zaštiteje isključen : lampica dugmeta segasi.

Page 53: AP-508_BB_02_2011_SR

2

51

Vrata

Zatvaranje vozila kadaje uključena samo perimetrijska zaštita Isključite zaštitu unutrašnjosti i zaštitu od odnošenja kako biste sprečili aktiviranje alarmau sledećim situacijama : - ostavili ste odškrinut prozor, - pranje vozila, - promena točka, - vuča vašeg vozila, - prevoz trajektom.

Isključenje volumetrijske zaštite izaštite od odnošenja

prekinite kontakt narednih deset sekundi, pritisnite ovo dugmesve dok lampica ne ostane trajno uključena.

Izađite iz vozila. Odmah pritisnite komandu za

zaključavanje na daljinskom upravljaču ili izvršite zaključavanjepreko sistema Pristup i startovanjeslobodne ruke.

Samo perimetrijska zaštita ostaje uključena ;lampica dugmeta treperi svake sekunde. Da bi bilo uzeto u obzir, ovo isključenje mora da se vrši nakon svakog prekida kontakta.

Ponovno uključenje volumetrijskezaštite i zaštite od odnošenja

Paljenje alarma Paljenje alarma prati oglašavanje sirene itreperenje migavaca vozila tokom približnotrideset sekundi. Funkcije zaštite ostaju aktivne do jedanaestog uzastopnog aktiviranja alarma.

Pritisnite komandu za otključavanjena daljinskom upravljaču ili izvršiteotključavanje preko sistema Pristup i startovanje slobodne ruke da isključite perimetrijsku zaštitu.

Pritisnite komandu za zaključavanjena daljinskom upravljaču ili izvršite zaključavanje preko sistema Pristupi startovanje slobodne ruke kakobiste aktivirali celokupnu zaštitu.

Lampica komande ponovo treperi svake sekunde.

Prilikom otključavanja vozila preko daljinskog upravljača ili preko sistemaPristup i startovanje slobodne ruke brzo treperenje lampice vas

obaveštava se alarm aktivirao u vašemodsustvu. Prilikom uspostavljanja kontakta, treperenje lampice odmah prestaje.

Kvar daljinskog upravljača Da isključite funkcije zaštite :

Otključajte vozilo ključem preko brave nastrani vozača.

Otvorite vrata ; oglasiće se alarm. Uspostavite kontakt ; alam se isključuje.

Lampica dugmeta se gasi.

Zatvaranje vozila bezaktiviranja alarma

Zaključajte ili super-zaključajte vozilo ključem u bravi u vozačevim vratima.

Nepravilnost u radu Prilikom uspostavljanja kontakta, fiksnoupaljena lampica dugmeta označava nepravilnost u radu sistema. Izvršite proveru u mreži PEUGEOT ili ustručnom servisu.

* U zavisnosti od zemlje.

Automatsko uključenje * 2 minuta nakon zatvaranja poslednjih otvorenihvrata ili prtljažnika, sistem se uključujeautomatski.

Da biste izbegli uključenje alarma prilikom ulaska u vozilo, prethodno pritisnite dugme za otključavanje na daljinskom upravljačuili izvršite otključavanje pomoću sistema "Pristup i startovanje slobodne ruke".

Page 54: AP-508_BB_02_2011_SR

52

Vrata

Električni podizači prozora

1. Komanda električnog podizačaprednjeg prozora na levoj strani.

2. Komanda električnog podizačaprednjeg prozora na desnoj suvozača.

3. Komanda električnog podizača zadnjeg desnog prozora.

4. Komanda električnog podizača zadnjeg levog prozora.

5. Isključenje komandi električnih podizača prozora za zadnja sedišta, zaključavanje zadnjih vrata(bezbednost dece).

Ručni rad : Da otvorite ili zatvorite pritisnite komadu ili gapovucite, ne prelazeći tačku otpora. Prozor sezaustavlja čim otpustite komandu.

Automatski rad : (u zavisnosti od verzije) Da otvorite ili zatvorite pritisnite komandu ili ga povucite preko tačke otpora : prozor se potpunootvara ili zatvara nakon puštanja komandePonovni pritisak prekida kretanje prozora. Komande podizača prozora ostaju operativne približno minut nakon vađenja ključa iz kontaktbrave. Usled ove temporizacije svaka akcija podizačaprozora je neoperativna. Da biste ih ponovoaktivirali, uspostavite kontakt.

Zaštita od uštinuća Kada prozor naiđe na prepreku dok se podiže,zaustavi se i ponovo spušta delimično. U slučaju naglog otvaranja stakla (na primer u slučaju zaleđenosti), staklo ne može da se podigne, pritisnite komandu do potpunog otvaranja, a odmah potom je opet povucite do zatvaranja stakala. Zadržite komandu okojedne sekunde posle zatvaranja. Tokom ovih opreacija funkcija zaštite od uštinuća nije operativna.

Isključenje komandi zadnjih podizača prozora Radi bezbednosti vaše dece, pritisnite komandu 5 da biste isključili komande zadnjih podizača prozora bez obzira na položaj ukojem se stakla nalaze. Unutrašnje komande zadnjih vrata su takođe isključene. Kada je dugme pritisnuto, pali se lampica, komande su isključene. Kada je dugmepodignuto komande su uključene, lampica jeisključena.

Page 55: AP-508_BB_02_2011_SR

2

53

!

Vrata

Reinicijalizacija podizača prozora

Izvucite uvek ključ iz kontakt brave kada napuštate vozilo, makar i na kratko.U slučaju uštinuća prilikom rukovanja podizačima prozora, treba da obrnete smer kretanja prozora. Da bisteto izvršili, pritisnite odgovarajućukomandu.Kada vozač upravlja komandamapodizača prozora na strani suvozača, mora se uveriti da niko ne sprečava pravilno zatvaranje prozora.Vozač se mora uveriti da putnici pravilno koriste podizače prozora. Obratite pažnju na decu prilikomupotrebe podizača prozora.

Ako posle zamene akumulatora staklo ne može da se podigne, morate da ponovo izvršiteinicijalizaciju funkcije zaštite od uštinuća.Funkcija zaštite od uštinuća nije operativnaprilikom izvršenja sledećih operacija. - spustite u potpunosti staklo, potom ga

podignite, ono će se postepeno podićinekoliko centimetara prilikom svakogpritiska, ponovite operaciju sve dopotpunog zatvaranja.

- zadržite komandu pritisnutu još najmanje sekund nakon zatvaranja prozora.

Page 56: AP-508_BB_02_2011_SR

54

Vrata

Prtljažnik

BerlinaNakon potpunog otključavanja vozila pomoću daljinskog upravljača ili ključem,pritisnite ovo dugme.

SW Nakon potpunog otključavanja vozila

daljinskim upravljačem ili ključem,pritisnite na gore (ručicu A ) i podignite vrtaprtljažnika.

Iznutra Držite pritisnuto ovo dugme sve dok ne čujeteotključavanje prtljažnika.

Otvaranje

Zatvaranje Spustite poklopac prtljažnika pomoću

ručice kako biste ga dobro učvrstili. Kada je poklopac prtljažnika loše zatvoren :

- kada motor radi , pali se ovaj pokazivač i pojavljuje se poruka na višenamenskom ekranu, tokom nekoliko sekundi,

- u vožnji (brzinom većom od 10 km/h), ovaj pokazivač i poruka, pale se navišenamenskom ekranu praćeni zvučnim signalom u trajanju od nekoliko sekundi.

Page 57: AP-508_BB_02_2011_SR

2

55

Vrata

Elektro otvaranje i zatvaranje prtljažnika (SW) Otvaranje

Kada je vozilo zaključano/super-zaključano

Pritisnite ovo dugme A, kojese nalazi na ključu daljinskogupravljača.

Kada je vozilo otključano Izvršite pritisak na taster A daljinskog

upravljača, ili pritisak na dugme B poklopcaprtljažnika.

Iznutra Pritisnite ovo dugme da biste otključali i

otvorili prtljažnik.

Page 58: AP-508_BB_02_2011_SR

56

!

Vrata

Pritisnite dugme C da biste upravljali električnimzaključavanjem prtljažnika.

Ne ometajte zatvaranje prtljažnika ; svaka smetnja prilikom njegovog zatvaranja izazivatrenutni prestanak zatvaranja i automatskopodizanje za nekoliko santimetara.Za ručno zatvaranje : zanesite vrata blago na gore, a zatim na dole, kako biste ih otkočili, a zatim ih gurnite na dole do zatvaranja.

Da biste izbegli rizik od povrede, obratite pažnju na to da se niko ne nalazi u blizini prilikom otvaranja izatvaranja prtljažnika.

Dok električno otvaranje ili zatvaranje poklopcatraje, možete u svakom trenutku da gaprekinete :

pritisnite unutrašnje dugme ili dugme A ključa sa daljinskim upravljačem ili na dugme prtljažnika B ili C.

Prekid otvaranja ili zatvaranja

Podešavanje visine otvora Maksimalna visina otvaranja vrata prtljažnikamože da se memoriše (visina ispod plafona, ...). Memorisanje se vrši u dve etape, uzastopnim pritiskanjem tastera C : - za vreme otvaranja, prvi pritisak na tater

omogućava zaustavljanje vrata prtljažnikana željenoj visini,

- drugi duži pritisak omogućava memorisanje položaja vrata prtljažnika, zvučni signalpotvrđuje da je položaj memorisan.

Da biste obrisali memorisani položaj, pritisnite ponovo taster dok se ne oglasi zvučni signal.

Upozorenje "otvoren prtljažnik" Dok motor radi i vozilo se kreće, ako prtljažnik nije dobro zatvoren, pojaviće se porukapraćena zvučnim signalom na ekranu nainstrument tabli (čim brzina pređe 10 km/h).

Page 59: AP-508_BB_02_2011_SR

2

57

Vrata

Pomoćno otvaranje prtljažnika (Berlina i SW) Ovo je uređaj za mehaničko zaključavanje prtljažnika u slučaju nepravilnosti u radu akumulatora ili sistema centralizovanog zaključavanja vozila.

Otključavanje Oborite zadnja sedišta tako da bravi možete da priđete sa unutrašnje strane. Mali odvrtač uvucite u otvor A brave, zatim zanesite ručicu ulevo kako biste otključaliprtljažnik.

Page 60: AP-508_BB_02_2011_SR

58

Vrata

Šiber (SW)

Otvaranje

Okrenite rotacionu komandu na levu stranu da bi se otvorio klizni prozor (postoji nekolikopoložaja otvaranja).

Zastor za zamračivanje

Zastor za zamračivanje obezbeđuje toplotnu iakustičnu udobnost. On se automatski povlači prilikom otvaranja krova. Neophodno je da se ručno vrati namesto nakon zatvaranja krova. Odškrinut

Na raspolaganju vam je šiber od zatamnjenog stakla koji povećava vidljivost i osvetljenost u kabini.

Vratite rotacionu komandu u početni položaj. Kada položaj krovnog prozora ne odgovara položaju naznačenom na rotacionoj komandi, pritisnite komandu da biste pokrenuli njegovootvaranje do te pozicije.

Zatvaranje

Okrenite rotacionu komandu udesno da biste odškrinuli šiber.

Page 61: AP-508_BB_02_2011_SR

2

59

!

Vrata

Sistem protiv uklještenja Postoji mehanizam za sprečavanje uklještenja koji zaustavlja klizenje krovnog prozora prilikom otvaranja. Ukoliko naiđe na prepreku, ponovoće se delimično otvoriti. Nakon novog neuspešnog zatvaranja, možda će biti neophodno silom zatvoriti poklopac ponovnim pokretanjem sistema.

Reinicijalizacija sistema Nakon isključivanja akumulatora ili u slučajunepravilnosti u radu tokom korišćenja, možda ćete morati da resetujete sistem :

okrenite rotacionu komandu udesno dabiste odškrinuli šiber.

sačekajte dok poklopac ne dođe u položajdelimičnog otvaranja,

pritisnite rotacionu komandu u trajanju od najmanje tri sekunde.

U slučaju naglog otvaranja poklopca nakon zatvaranja, i odmah nakon zaustavljanja : - stavite komandu u položaj totalnog

zatvaranja, - odmah pritisnite rotacionu komandu, - držite je pritisnutu do potpunog zatvaranja

krovnog prozora. Tokom tih operacija, funkcija protiv uklještenja ne radi.

Vozač mora da se uveri da putnici pravilno koriste šiber. Vodite računao deci prilikom otvaranja i zatvarnjašibera.

Page 62: AP-508_BB_02_2011_SR

60

!

Vrata

Na raspolaganju vam je panoramski krov odzatamnjenog stakla koji povećava vidljivosti osvetljenost u kabini. Njegov električni zastor za zamračivanje poboljšava termičku i akustičnu udobnost.

Njime se upravlja električno pomoću rotirajuće komande za otvaranje.

Otvaranje Okrenite rotacionu komandu na levu stranu(postoji nekoliko položaja otvaranja).

Sistem protiv uklještenja Kada poklopac naiđe na prepreku pri zatvaranju, zaustavlja se i ponovo se delimičnootvara do druge pozicije. Nakon novog neuspešnog zatvaranja, moždaće biti neophodno silom zatvoriti poklopac ponovnim pokretanjem sistema.

Zatvaranje Vratite rotacionu komandu u početni položaj. Kada položaj zastora ne odgovara položaju naznačenom na rotacionoj komandi, pritisnitena komandu da biste pokrenuli njegovo otvaranje do te pozicije.

Električni zastor za zamračivanje

U slučaju uklještenja prilikommanevrisanja poklopcem krova, morateobrnuti smer njegovog kretanja. Dabiste to izvršili, okrenite odgovarajućurotacionu komandu. Kada vozač upravlja rotacionim komandama poklopca, mora se uveriti da ništa ne ometa pravilno zatvaranje poklopca. Vozač se mora uveriti da putnici pravilno koriste poklopac za zamračivanje. Posebnu pažnju obratite na decuprilikom manevrisanja poklopcempanoramskog krova.

Reinicijalizacija sistema Nakon isključivanja akumulatora ili u slučajunepravilnosti u radu tokom kretanja, možda ćete morati da ponovo pokrenete sistem :

okrenite rotacionu komandu u položaj zapotpuno otvaranje.

sačekajte dok poklopac ne dođe u položaj potpunog otvaranja,

pritisnite rotacionu komandu, zatvaranje počinje nakon desetak sekundi.

U slučaju naglog otvaranja poklopca nakonzatvaranja, i odmah nakon zaustavljanja : - Stavite komandu u položaj totalnog

zatvaranja, - odmah pritisnite rotacionu komandu, - držite je pritisnutu do potpunog zatvaranja

poklopca. Tokom tih operacija, funkcija protivuklještenja ne radi.

Panoramski stakleni krov (SW)

Page 63: AP-508_BB_02_2011_SR

2

61

!

!

Vrata

Rezervoar za gorivo Zapremina rezervoara : približno 72 litra ili (55 litara u zavisnosti od verzije).

Kada dopunjujete gorivo, količina mora biti veća od 5 litara da bi je merač nivoa goriva registrovao.Otvaranje čepa može da prouzrokuje prasak prilikom ulaska vazduha u otvor. Taj zvuk, sasvim uobičajen, izazvan je hermetičnošću sistema za protok goriva.

Odaberite pumpu koja odgovara gorivu koje je saglasno motoru vašeg vozila (podsetnik se nalazi na nalepnici poklopca).

Otvorite čep okrećući ga za 1/4 ulevo. Izvucite čep i stavite ga na oslonac

(na poklopcu).

Otvaranje

U slučaju da rezervoar napuniteneodgovarajućim gorivom,neophodno je da ispraznite rezervoar pre pokretanja motora.

Kod Stop & Start, nikada nemojte dapunite gorivo kad je motor u modu STOP ; obavezno prekinite kontaktključem.

- Pritisnite komandu Nakon prekida kontakta, ta komanda je

aktivna nekoliko minuta. Po potrebi vratite kontakt da biste je reaktivirali.

Punjenje Gurnite pištolj do kraja (gurajući metalnu

klapnu A). Izvršite punjenje rezervoara. Nemojte

nastavljati sa punjenjem nakon trećegprekida pištolja, kako ne bi došlo do nepravilnosti u radu.

Vratite čep na mesto i zatvorite ga okrećući ga za četvrtinu kruga udesno.

Gurnite poklopac za gorivo da biste ga zatvorili.

Vaše vozilo ima katalizator koji smanjuje štetne supstance u izduvnim gasovima. Za benzinske motore, obavezno je bezolovno gorivo. Otvor za punjenje je malo uži, tako da je moguće korišćenje jedino pištolja za benzin.

Page 64: AP-508_BB_02_2011_SR

62

i

Vrata

Minimalni nivo goriva Kada je dostignut minimalni nivogoriva u rezervoaru, lampica se palina instrument tabli, praćena zvučnim signalom i porukom na ekranu nainstrument tabli.

Kod prvog paljenja lampice, u rezervoaru vam ostaje otprilike 7 litara. Obavezno dopunite gorivo kako biste izbegli kvar.

Prekid napajanja gorivom Vaše vozilo ima sigurnosni uređaj koji prekida napajanje gorivom u slučaju sudara.

I dalje je moguće puniti gorivo izkanistera pažljivo i polako.Kako biste obezbedili pravilno punjenje goriva, prislonite grlo kanistera tako daga ne naslanjate na poklopac zaštitnogventila.

Zaštitni ventil za dizel gorivo Mehanički uređaj za sprečavanje sipanja benzina u rezervoar vozila koje koristi dizel gorivo. Naovaj način se može izbeći kvar motora koji bi mogao nastati usled takve greške. Zaštitni ventil se nalazi na otvoru rezervoara, a vidljiv je kada se skine poklopac.

Kada u svoj dizel rezervoar stavite automat zatočenje benzina, on udari o poklopac. Sistemostaje zaključan i ne dozvoljava sipanje. Ne insistirajte, nego koristite automat sa oznakom Dizel.

Funkcionisanje

Putovanje u inostranstvo Pištolji za dopunu dizel goriva razlikuju se odzemlje do zemlje, prisustvo zaštitnog ventilamože da onemogući punjenje rezervoara. Pre putovanja u inostranstvo, savetujemo vamda se raspitate u mreži PEUGEOT da li je vaše vozilo prilagođeno uređaju za dopunu goriva uzemlji koju želite da posetite.

Page 65: AP-508_BB_02_2011_SR

2

63

DIESEL

Vrata

Kvalitet korišćenog gorivabenzinskih motora

Benzinski motori su savršeno kompatibilni sa benzinskim biogorivima tipa E10 ili E24 (kojasadrže 10 % ili 24 % etanola), u skladu sa evropskim standardima EN 228 i EN 15376. Goriva tipa E85 (koja sadrže do 85 % etanola)namenjena su isključivo vozilima proizvedenim tako da mogu da koriste ovaj tip goriva (BioFlex vozilima). Kvalitet etanola treba da bude u skladu sa evropskim standardom EN 15293. Isključivo za brazilsko tržište proizvedena su vozila koja mogu da koriste gorivo koje sadrži ido 100 % etanola (tipa E100).

Kvalitet korišćenog goriva kod Dizel motora

Dizel motori su savršeno kompatibilni sa biogorivima u sladu sa važećim i budućim evropskim standardima (dizel gorivo u skladusa normom EN 590 u smeši sa biogorivom uskladu sa normom EN 14214) koja se mogusipati na pumpi (moguće prisustvo metilnihestera masnih kiselina od 0 do 7 %). Biogorivo B30 može se upotrebljavati kod nekihDizel motora ; ipak, ova upotreba je uslovljenastriktnim pridržavanjem posebnim uslovima održavanja. Obratite se mreži PEUGEOT ilistručnom servisu.Korišćenje bilo kakvog drugog tipa (bio)goriva (kuhinjskog biljnog ili životinjskog ulja čistog ilirazblaženog, lož ulja...) je formalno zabranjeno(postoji rizik od oštećenja motora i vodovagoriva).

Page 66: AP-508_BB_02_2011_SR

64

Udobnost

Prednja sedišta

1. Podešavanje visine i nagiba naslonaza glavu Za podizanje, povucite na gore.Za spuštanje, držite dugme pritisnuto i pritisnite naslon za glavu (ne ustežitese da pređete tačku otpora pritiskajućidugme).

2. Podešavanje nagiba naslona Povucite ručicu i podesite nagib naslona ka napred ili ka nazad.

3. Podešavanje visine sedalnog dela Podignite, odnosno spustite, ručicuonoliko puta koliko je potrebno zapostavljanje u željeni položaj.

4. Podešavanje oslonca za lumbalnideo Ovaj mehanizam omogućavanezavisno podešavanje po visini idubini oslonca za lumbalni deo. Napred ili nazad da bi se povećaoili smanjio oslonac za lumbalni deo. Na gore ili na dole da biste podigli ili spustili zonu oslonca za lumbalni deo.

5. Uzdužno podešavanje sedištaPodignite šipku i gurnite sedište da klizi ka napred ili ka nazad.

6. Podešavanje jastuka sedištaPovucite ručicu kako bi ste podesili dužinujastuka sedišta.

Page 67: AP-508_BB_02_2011_SR

3

65

i

Udobnost

Električna podešavanja

Dajte kontakt ili pokrenite motor ako je vozilo prešlo na ekonomični režim trošenja energijeda biste podesili električna sedišta.

1. Podešavanje nagiba, visine sedalnogdela i podešavanje po dužini Podignite ili spustite prednji deo komande da biste podesili nagib sedišta. Podignite ili spustite zadnji deo komande da biste podigli ili spustili sedalni deosedišta. Gurnite komandu unapred ili unazad da biste povukli sedište napred ili nazad.

2. Podešavanje nagiba naslona Pomerite komandu unapred ili unazad da

biste podesili nagib naslona. 3. Podešavanje lumbalnog dela Ovaj uređaj omogućava nezavisno

podešavanje po visini i po dubini lumbalnog dela.

Električne funkcije sedišta vozača su aktivne u trajanju od približno jednog minuta odtrenutka kada se otvore prednja vrata. Isključuju se minut nakon prekida kontakta ili aktiviranja programa za uštedu energije. Da biste ih ponovo aktivirali, dajte kontakt.

Pomeriti komandu : Unapred ili unazad da bi se povećao ili

smanjio lumbalni oslonac. Na gore ili na dole da biste podigli ili spustili

zonu lumbalnog oslonca.

Page 68: AP-508_BB_02_2011_SR

66

Udobnost

Memorisanje položaja za vožnju

Ovaj sistem uzima u obzir električno podešavanje sedišta vozača i spoljnihretrovizora kao i podešavanje head display-a.On vam omogućava da memorišete do dvapoložaja uz pomoć tastera na strani vozača.

Memorisanje položaja pomoću tastera M/1/2

Dajte kontakt. Podesite svoje sedište i spoljne retrovizore

i head display. Pritisnite dugme M , a zatim za četiri

sekunde, pritisnite dugme 1 ili 2. Oglašava se zvučni signal kao potvrda da

je memorisanje uspešno izvršeno. Memorisanjem novog položaja poništava se prethodni položaj.

Vraćanje na memorisani položaj

Kontakt dat ili motor radi Kratko pritisnite dugme 1 ili 2 da biste dobili

odgovarajući položaj. Oglašava se zvučni signal kao znak za kraj podešavanja. Možete da prekinete kretanje koje je u toku pritiskom na dugme M, 1 ili 2, ili upotrebomkomande za podešavanje sedišta. Vraćanje pozicije nije moguće u toku vožnje. Vraćanje pozicije se poništava oko 45 sekundi nakon prekida kontakta.

Funkcija olakšanog ulaska

Funkcija olakšanog ulaska olakšava ulazak i izlazak iz vozila. Uz prekinut kontakt i pri otvaranju vrata vozača,sedište se automatski pomera i ostaje u tompoložaju za sledeći ulazak i izlazak iz vozila. Pri davanju kontakta, prednje sedište se pomera da bi dostiglo memorisani položaj za vožnju.Pazite da ništa ne ometa automatsko pomeranje sedišta prema nazad ili prema napred. Da biste aktivirali ili isključili ovu funkciju, obratite se mreži PEUGEOT ili stručnom servisu.

Page 69: AP-508_BB_02_2011_SR

3

67

!

Udobnost

Podešavanje visine i nagibanaslona za glavu Ako hoćete da ga spustite, pritisnite

jezičak A prelazeći preko tačke otpora,gurajte naslon za glavu na dole, otpustitedugme kada postignete željeni položaj. Za montiranje, gurajte naslon za glavu doželjenog položaja.Za uklanjanje, pritisnite oba jezička B ipovucite ga naviše. Za vraćanje na mesto uvucite šipke

naslona za glavu u otvore tako da on ostane u osi naslona sedišta. Proverite dali je pričvršćen tako što ćete ga povući nagore.

Naslon za glavu opremljen jearmaturom sa graničnikom koji sprečava spuštanje naslona za glavu ;to je sigurnosni uređaj za slučaj dadođe do sudara.Podešenost je dobra kad je gornja ivica oslonca za glavu na nivou gornjeg dela glave.Nikada ne vozite sa skinutim naslonimaza glavu ; oni treba da budu na svommestu i da budu pravilno podešeni.

Komanda za grejače sedišta Dok motor radi, prednja sedišta mogu zasebno da se greju.

Koristite točkić za podešavanje da biste uključili i odabrali željeni stepen grejanja : 0 : Isključeno. 1 : Slabo.2 : Srednje.3 : Jako.

Page 70: AP-508_BB_02_2011_SR

68

Udobnost

Ova funkcija osigurava masažu lumbalnog dela vozača i ona funkcioniše samo kad motor radi iu režimu STOP Stop & Start.

Uključenje Pritisnite ovo dugme.

Pali se lampica, a funkcija masaže uključuje se na 1 sat. Za to vreme, masaža deluje u ciklusima od 6 minuta (4 minuta masaže i2 minuta pauze). Ukupno, sistem izvršava10 ciklusa.Nakon jednog sata funkcija se isključuje. Lampica se gasi.

Isključenje Funkcija se može isključiti pritiskomna ovo dugme.

Page 71: AP-508_BB_02_2011_SR

3

69

!

Udobnost

Zadnja sedišta Sedišta se spuštaju na levoj (1/3) ili desnoj (2/3) strani da bismo dobili više prostora za smeštaj stvari u prtljažniku.

Bočni nasloni za glavu Mogu da se podignu (radi udobnosti i bezbednost) ili spušteni (radi vidljivosti pozadi),ali se mogu i ukloniti.

Za uklanjanje naslona za glavu : povucite ga naviše do graničnika, zatim, pritisnite rukavac A .

Nikada ne vozite putnike pozadi ako su skinuti nasloni za glavu ; nasloni treba da budu na svom mestu i podignuti zaputnike na zadnjim sedištima.

Obaranje sedišta izprtljažnika

Proverite da ništa ne ometa obaranje naslonasedišta (naslon za glavu, pojasevi, ...),

proverite takođe da nijedan predmet ne ometa rukovanje sedištem, ni u gornjem niu donjem delu,

povucite ručicu iz prtljažnika i gurnite naslon.

(SW)

Oba dela zadnje klupe (1/3 ili 2/3) imaju zasebnukomandu za otključavanje naslona i sedišta kadaželite da ih podešavate iz prtljžnika.

Page 72: AP-508_BB_02_2011_SR

70

Udobnost

Spuštanje sedišta otpozadiProverite da nikakav predmet ne ometa podešavanje sedišta, ni sa gornje ni sa donjestrane.

Vraćanje sedišta na svoje mesto

Ispravite naslon i blokirajte ga, čime se sedalni deo automatski vraća u prvobitni položaj,proverite da je crveni pokazivač, smešten u nivou komande 1, zaklonjen, vratite ili ponovno montirajte na svoje

mesto naslon za glavu.

Gurnite napred odgovarajuće prednjesedište, ako je potrebno,proverite da li je sve u redu sa položajem sigurnosnog pojasa na strani naslona,spustite ili povucite naslone za glavu nadole ili ih povucite ukoliko je potrebno,

povucite ka napred komandu 1 da bisteotključali naslon 2 i gurnite ga napred.

Prilikom vraćanja zadnjeg sedišta na mesto, vodite računa da sigurnosni pojas ne bude zaglavljen i da mu kopče budu u dobrom položaju.

Page 73: AP-508_BB_02_2011_SR

3

71

i

i

i

Udobnost

Retrovizori

Svaki od retrovizora ima ogledalo koje sepodešava i koje tako omogućava bočnogledanje pozadi u situacijama obilaženja ili parkiranja. Retrovizori se takođe mogupreklopiti radi parkiranja u uzanom prolazu.

Spoljašnji retrovizori

Ako su retrovizori spušteni uz pomoćkomande A, oni se neće rasklopiti po otključavanju vozila. Treba ponovo povući komandu A.

Sklapanje i rasklapanje spoljašnjihretrovizora daljinskim upravljačem možese trajno isključiti u mreži PEUGEOT ili u stručnom servisu. Prilikom automatskog pranja vašegvozila, sklopite retrovizore.

Posmatrani objekti su u stvari bliži negošto nam se čini.Vodite računa o tome da biste ispravnoocenili rastojanje od vozila koja dolazeiza vas.

Odmagljivanje - Odmrzavanje Odmagljivanje i odmrzavanje spoljnihretrovizora obavlja se, kada motor radi, pritiskom na komandu za odmrzavanjezadnjeg stakla (videti odeljak "Odmagljivanje -Odmrzavanje zadnjeg stakla").

Podešavanje Pomerite komandu A desno ili levo da biste

odabrali odgovarajući retrovizor. Pomerite komandu B u sva četiri pravca da

biste izvršili podešavanje. Ponovo vratite komandu A u položaj na

sredini.

Sklapanje retrovizora - Automatsko : zaključajte vozilo pomoću

daljinskog upravljača. - Ručno : kada je kontakt uspostavljen,

povucite unazad komandu A.

Rasklapanje retrovizora - Automatsko : otključajte vozilo pomoću

daljinskog upravljača ili ključa. - Ručno : kada je uspostavljen kontakt,

povucite komandu A unazad.

Page 74: AP-508_BB_02_2011_SR

72

Udobnost

Automatski nagib prilikom vožnjeunazad Sistem koji vam omogućava da vidite površinuzemlje prilikom vožnje unazad radi parkiranja.

Programiranje Sa upaljenim motorom, započnite vožnju

unazad. Odaberite i podesite levi i desni retrovizor,

jedan za drugim.Podešavanje se odmah memoriše.

Uključivanje Sa upaljenim motorom, započnite vožnju

unazad. Pomerajte komandu A ulevo ili udesno da

biste odabrali odgovarajući retrovizor. Ogledalo odabranog retrovizora se naginje naniže shodno programiranju.

Zaustavljanje Prekinite vožnju unazad i sačekajte

deset sekundi. ili

Postavite komandu A u srednji položaj. Ogledalo retrovizora se vraća u svoj prvobitni položaj. I retrovizor se vraća u svoj prvobitni položaj : - ako je brzina veća od 10 km/h, - ako je rad motora zaustavljen.

Page 75: AP-508_BB_02_2011_SR

3

73

!i !

Udobnost

Model sa automatskim sistemom dan/noć

Zahvaljujući posebnom senzoru kojim se meri stepen osvetljenosti koji dopire sa zadnje stranevozila, ovaj sistem obezbeđuje automatski ipostepeni prelazak sa dnevne na noćnu upotrebu.

Ogledalo koje se podešava i omogućava gledanje pozadi po sredini. Sadrži uređaj za zaštitu od zaslepljivanja koji zatamnjuje ogledalo na retrovizoru : ovo omogućava smanjenje neprijatnosti za vozača ukoliko svetla vozila iza njega blješte...

Unutrašnji retrovizor

Ručni model za dan/noć Podešavanje Podesite retrovizor tako da ogledalo dobro

postavite u položaj "dan".

Položaj dan/noć Povucite ručicu da biste prešli u položaj za

zaštitu od zaslepljivanja "noć". Gurnite ručicu da biste prešli u normalan položaj "dan". Da bi bila obezbeđena maksimalna

vidljivost prilikom vašeg rukovanja, retrovizor automatski postaje svetliji čim započnete vožnju unazad.

Podešavanje volana

Kada je vozilo zaustavljeno , spustite komandu da biste otključali volan.

Podesite visinu i dubinu volana da bistesvoj položaj prilagodili vožnji.

Povucite komandu nazad da biste zaključali volan.

Iz bezbednosnih razloga, ovi manevri se obavezno moraju obavljati kada jevozilo zaustavljeno. Iz bezbednosnih razloga, retrovizori

moraju da se podese kako bi se smanjio"mrtvi ugao".

Page 76: AP-508_BB_02_2011_SR

74

Udobnost

Unutrašnja oprema

Rashladna pregrada za rukaviceOpremljena je jednom mlaznicom za ventilaciju koja se može podešavati pomoću točkića i tako regulisati dotokhladnog vazduha.

2. Pregrade (u zavisnosti od verzije) 3. Držač za čaše/limenke, na sklapanje

Pritisnite poklopac da biste otvorili držač za čaše/limenke.

4. Prenosiva pepeljaraPritisnite poklopac da biste otvorili pepeljaru.Da biste je ispraznili, izvucite je povlačenjem na gore.

5. Kaseta za sitninu 6. Pregrada sa kliznim vratima7. Prednji naslon za ruke8. Pomoćna utičnica od 12 V

napred (120 W)Poštujte uputstvo o jačini kako ne bisteoštetili opremu.

9. WIP Plug - USB čitač

Page 77: AP-508_BB_02_2011_SR

3

75

!

Udobnost

Patosnice Zaštita za prekrivanje poda koja može da se pomera.

Prilikom prvog postavljanja, na strani vozača,koristite isključivo pričvršćenja koja se nalaze u futroli. Ostale patosnice se jednostavno postavljajuna pod.

Postavljanje

Skidanje Da biste ih skinuli na strani vozača : maksimalno pomerite sedište unazad, Izvucite pričvršćivače, skinite patosnice.

Vraćanje na mestoDa biste ih vratili na mesto na strani vozača :

pravilno postavite patosnice, pritiskom vratite pričvršćenja na mesto, proverite da li su patosnice pravilno

nameštene.

Da biste izbegli rizik od blokiranjapedala :- koristite isključivo patosnice

prilagođene pričvršćenjima koja već postoje na vašem vozilu.

- nemojte nikada stavljati više patosnica jedne preko drugih.

Korišćenje patosnica koje nije odobrio PEUGEOT može da sprečava pristup pedalama i da ometa rad regulatora/limitatora brzine.

Spustite zadnji naslon za ruke, da biste udobnije sedeli.

Može da bude opremljen držačem za limenke i on omogućava pristup otvoru za skije.

Zadnji naslon za ruke

Page 78: AP-508_BB_02_2011_SR

76

i

Udobnost

WIP Plug - USB čitač

Ovo kućište za konekciju, sastavljeno od JACKi USB porta, nalazi se u prednjem naslonu zaruke (ispod poklopca). Omogućava vam priključivanje prenosne opreme, kao što su digitalni vokmen tipa iPod®

ili USB. On očitava audio zapise koji se potom prenosena vaš audioradio, kako biste ih slušali u vozilu. Ovim sadržajima možete da upravljate putemkomandi na volanu ili preko maske autoradia i možete da ih prikažete na višenamenskomekranu.

Korišćenjem preko USB-a, prenosiva oprema može automatski ponovo da se napuni.

Za više detalja oko upotrebe oveopreme, pogledajte poglavlje "Audio i telematika".

Otvor za skije Mesto za ostavljanje i prevoz dugačkihpredmeta.

OtvaranjeSpustite naslon za ruke. Pritisnite komandu za otvaranje.Spustite poklopac otvora.Stvari iz prtljažnika smestite u taj otvor.

Page 79: AP-508_BB_02_2011_SR

3

77

Udobnost

Oprema u prtljažniku (Berlina) 1. Kukice na sklapanje 2. Kadice za odlaganje Sa prstenovima za vuču, podmetačem

za vozilo i kompletom za privremenu popravku gume (u zavisnosti od zemlje komercijalizacije i opreme)

3. Prstenovi za pričvršćivanje4. Kaiševi za pričvršćivanje5. Osvetljenje u prtljažniku6. Podloga prtljažnika Da biste pristupili kadicama ili

rezervnom točku (u zavisnosti od zemlje komercijalizacije), podignite podlogu.

7. Pokretna pregrada

Page 80: AP-508_BB_02_2011_SR

78

Udobnost

Oprema u prtljažniku (SW) 1. Osvetljenje u prtljažniku2. Komanda za obaranje sedišta pozadi 3. Kukice na sklapanje 4. Pomoćna utičnica od 12 V

(maksimalno 120 W) 5. Kadice za odlaganje

Sa prstenom za vuču, jednim podmetačemda bi se fiksiralo vozilo i jednim setom za privremenu popravku gume (u zavisnosti od zemlje komercijalizacije i opreme)

6. Prstenovi za pričvršćivanje7. Pokrivač prtljaga

(videti sledeću stranu)

8. Podloga prtljažnika Da biste pristupili kadicama ili rezervnom točku (u zavisnosti od zemlje komercijalizacije), podignite podlogu u uspravan položaj.

Page 81: AP-508_BB_02_2011_SR

3

79

Udobnost

Prekrivač prtljažnika

Skidanje Postavljanje

Lagano pritisnite ručicu (PRESS), prekrivač prtljaga se automatski namotava.

Pokretni deo A može da se preklopi uz naslonzadnje klupe.

Sabijte ručicu 1 i podignite prvo desnu, a zatim levu stranu prekrivača i izvadite ga.

Namestite levi kraj kalema prekrivačaprtljaga u njegovo ležište B iza zadnjeklupe.

Sabijte ručicu 1 kalema i namestite ga unjegovo ležište na desnoj strani C .

Otpustite ručicu kako bi se učvrstioprekrivač za prtljag.

Odmotajte ga do uglavljivanja u stub prtljažnika.

(SW)

Page 82: AP-508_BB_02_2011_SR

80

!

i

Udobnost

Sigurnosni trougao (Odlaganje)

Pre nego što izađete iz vozila, da bisteskinuli i postavili trougao, obucite svoj sigurnosni prsluk.

Dimenzije (sklopljenog) trougla ili njegove kutijeza sklapanje treba da budu : - A : dužina = 438 mm, - B : visina = 56 mm,- C : širina = 38 mm. Za korišćenje trougla, pogledajte uputstvo proizvođača.

Berlina Pritisnite jezičak 1 i povucite celinu ka sebi.

SW Okrenite ručicu 2 da biste skinuli poklopac. Zadržite poklopac i trougao da vam ne bi

ispali.

Mesto za odlaganje sklopljenog sigurnosnog trougla ili njegove kutije, nalazi se u unutrašnjojoblozi vrata prtljažnika.

Postavljanje trougla na putu

Rastojanje za postavljanje (u metrima)

Put Autoput

Dan Noć

50 m 80 m 150 m

Navedene vrednosti odgovaraju međunarodnim referentnim vrednostima. Postavite trougao u skladu sa važećim pravilima saobraćaja u zemlji u kojoj se nalazite.

Trougao čini deo dodatne opreme, obratite semreži PEUGEOT ili stručnom servisu.

Postavite trougao iza vozila, u skladu sapodacima iz tabele, u zavisnosti od vrste puta i spoljašnjeg osvetljenja.

Page 83: AP-508_BB_02_2011_SR

3

81

i

Udobnost

Mrežica za visoki prtljag

Zakačena je za posebne gornje i donje kukice za pričvršćivanje, omogućava da se za prtljagiskoristi sav prostor u prtljažniku sve do krova : - iza prednjih sedišta (1. red) kada su zadnja

sedišta oborena. - iza zadnjih sedišta (2. red).

Nikada ne podižite zadnja seidšta ako je motalica zaštitne mreže fiksirana zaoborene naslone.

postavite motalicu za mrežu iznad dve šine (koje se nalaze na poleđini zadnjihoborenih sedišta),

dva žljeba A treba da budu postavljenaiznad dve šine B . Postavite dve šine B u žljevobe A i gurajte motalicu (po dužini) sa desna na levo da biste je blokirali,

uverite se da je mrežica pravilno pričvršćena i zategnuta,

oborite zadnja sedišta, razmotajte mrežicu za visoki prtljag bez

zatezanja, postavite jedan od metalnih krajeva

mrežice na odgovarajuću gornju tačku za pričvršćivanje 1,

Vucite metalnu šipku mreže da bistepostavili njen drugi kraj u drugu gornju tačku za njeno pričvršćivanje 1.

1. red

(SW)

Page 84: AP-508_BB_02_2011_SR

82

Udobnost

namotajte ili skinite paravan za prtljag,postavite levi kraj motalice 2 u držač pokrivača prtljaga, postavite desni kraj motalice 2 u držač pokrivača prtljaga, zatim zaključajte tajpoložaj (crveni indikator), sa zadnje klupe, razmotajte mrežicu za

veliki prtljag, gurajući je kako biste je skinuli sa kukica za pričvršćivanje,

postavite jedan od dva kraja metalne šipke mrežice u odgovarajuću gornju tačku 3 za njeno pričvršćivanje,

vucite metalnu šipku mrežice da biste njen drugi kraj stavili u odgovarajuću gornjutačku 3 za njeno pričvršćivanje,

uverite se da je mrežica pravilnopričvršćena i zategnuta.

2. red

Page 85: AP-508_BB_02_2011_SR

3

83

Udobnost

Grejanje i provetravanje

Ulaz vazduha Vazduh koji kruži u kabini je filtriran i dolaziili spolja preko rešetke za ulaz vazduha kojase nalazi u dnu vetrobrana, ili iz unutrašnjostiputem kruženja vazduha u kabini.

Komande Vazduh koji ulazi kroz različite otvore uzavisnosti od komandi koje je odabrao vozač,putnik na prednjem sedištu ili putnici na zadnjim sedištima u zavisnosti od nivoa opreme. Komanda podešavanja temperatureomogućava da se postigne željena udobnost mešanjem vazduha različitih vazdušnih sistema protoka. Komanda zaspodele vazduha omogućava dase odaberu mesta za raspodelu vazduha ukabini pomoću povezanih tastera. Komanda dotoka vazduha omogućava da se poveća ili smanji brzina duvanja ventilatora. Komande ovog sistema nalaze se na ploči A centrale konzole.

1. Mlaznice za odmrzavanje ili odmagljivanjevetrobrana.

2. Mlaznice za odmrzavanje ili odmagljivanjeprednjih bočnih prozora.

3. Bočne mlaznice koje su podesive i moguse okretati.

4. Centralne mlaznice koje su podesive imogu se okretati.

5. Izlazi za vazduh u prostoru za noge napred.

6. Izlazi za vazduh koji se mogu podešavati i okretati za putnike na zadnjim sedištima.

7. Izlazi za vazduh u prostoru za noge zazadnja sedišta.

Raspodela vazduha

Reč je o sistemu koji stvara i održava željene uslove udobnosti i vidljivosti u kabini vozila.

Page 86: AP-508_BB_02_2011_SR

84

i

Udobnost

Da bi svi sistemi bili u potpunosti efikasni, pridržavajte se sledećih saveta o korišćenju :Ako nakon dužeg boravka na suncu, unutrašnja temperatura ostane povišena, nemojteoklevati da na nekoliko trenutaka provetrite kabinu vozila.

Postavite komandu za dotok vazduha na dovoljan nivo da biste obezbedili pravilno obnavljanje vazduha u kabini. Da biste dobili ujednačenu raspodelu vazduha, pazite da ne zaklonite rešetke za ulaz

spoljašnjeg vazduha koje se nalaze u osnovi vetrobrana, mlaznice i izlaze vazduha, kaoi otvor za izvlačenje vazduha iz prtljažnika. Praktikujte što je češće moguće prirodno provetravanje kabine, jer duža upotreba

funkcije recirkulacije vazduha u kabini može izazvati zamagljivanje vetrobrana i bočnihstakala.Nemojte ničim prekrivati senzor osvetljnosti, koji se nalazi na bord tabli ; on služi zaregulaciju rada klima-uređaja.Uključujte klima-uređaj da radi tokom 5 do 10 minuta, jedan put, dva puta mesečno, kako biste ga održali u pravilnom radnom stanju. Pazite na čistoću i stanje filtera za kabinu i periodično menjajte filtrirajuće elemente

(pogledati poglavlje "Provere"). Savetujemo vam da prednost date korišćenju filtera za kabinu. Zahvaljujući njegovom

drugom specifičnom aktivnom filteru, on doprinosi boljem čišćenju vazduha koji putniciudišu (smanjenje uzročnika alergijskih simptoma, neprijatnih mirisa i nečistoće). Za rad klima uređaja koristi se energija motora što dovodi do povećanja potrošnje.

U slučaju vuče sa maksimalnim opterećenjem na velikom nagibu i na visokojtemperaturi, isključenje klima uređaja omogućava bolje iskorišćavanje snage motora i samim tim povećanje kapaciteta za vuču.

Kondenzacija od klima uređaja izaziva prilikom zaustavljanja kapanje vode ispod vozila, što je normalna pojava. Da biste obezbedili pravilan rad klima-uređaja, preporučujemo vam da ga kontrolišete

redovno. Ako sistem ne hladi, nemojte ga uključivati i obratite se mreži PEUGEOT ili stručnom servisu.

Saveti za korišćenje uređaja za provetravanje i klimatizaciju

Sistem klima-uređaja ne sadrži hlor i ne predstavlja opasnost za ozonski omotač.

Page 87: AP-508_BB_02_2011_SR

3

85

Udobnost

Manuelni klima uređaj Klima uređaj radi isključivo kada je motor upaljen.

1. Podešavanje temperature

Okrećite točkić ulevo (hlađenje)ili udesno (grejanje) da bistepodesili temperaturu koja vam najviše odgovara.

2. Regulisanje protoka vazduha

Pritisnite taster "puna elisa" dabiste povećali protok vazduha.

U zavisnosti od traženevrednosti, linija povezanih diodaće se postepeno ispunjavati.

Pritiskajte taster "prazna elisa" da biste smanjili protok vazduha.

3. Regulisanje raspodele vazduha

Pritisnite odgovarajuće dugme za :

Vetrobransko staklo i bočna stakla.

Srednje i bočne otvore za ventilaciju.

Noge putnika.

U zavisnosti od potrebe, možeteda kombinujete po dva tastera zaraspodelu vazduha ili da odaberete istovremeno tri načina za raspodeluvazduha.

Page 88: AP-508_BB_02_2011_SR

86

Udobnost

4. Ulaz vazduha/Ponovno kruženje vazduha u kabini

Pritisnite ovaj taster za kruženjevazduha u kabini. Upaliće se odgovarajuća lampica.

Pritisnite ponovo isto dugme da biste omogućili ulaz spoljašnjegvazduha. Gasi se odgovarajućasignalna lampica.

Ulazak svežeg vazduha omogućava da seizbegne zamagljivanje stakla na vetrobranu ibočnim prozorima. Kruženje unutrašnjeg vazduha omogućava izolovanje kabine od neprijatnih mirisa i spoljašnjeg dima.Čim to bude moguće, vratite se na ulaz svežeg vazduha da biste izbegli mogućnost pogoršanja kvaliteta vazduha i zamagljivanja stakla.

5. Uključivanje/Isključivanje klima-uređaja

Klima uređaj je predviđen za efikasan rad, sa zatvorenim prozorima,u svako godišnje doba.

On vam omogućava : - leti, da smanjite temperaturu, - zimi, iznad 3 °C, da povećate efikasnost

uklanjanja pare.

Uključivanje Pritisnite taster "A/C" , pali se zelena

signalna lampica. Klima-uređaj ne radi kada je isključenprotok vazduha.

Isključivanje Ponovo pritisnite taster "A/C", gasi se

zelena signalna lampica. Prekid rada može da dovede do pojave vlage izamagljenosti.

6. Automatski program za vidljivost

Pogledajte paragraf "Odmagljivanje -Odmrzavanje prednjih stakala".

Page 89: AP-508_BB_02_2011_SR

3

87

i

Udobnost

Dvozonska automatska klima

Automatski rad

1. Program automatskog prilagođavanja udobnosti

Pritisnite ovo dugme "AUTO" .Pali se odgovarajuća lampica.

Savetujemo vam da koristite ovaj mod : onautomatski podešava sistem i time na najboljimogući način usklađuje rad svih funkcija,temperature u kabini, dotoka vazduha, raspodele vazduha i ponovnog kruženja vazduha, prema temperaturi komfora koju ste izabrali. Ovaj sistem predviđen je da efikasno radi u svim godišnjim dobima, sa zatvorenim prozorima.

Kada je motor hladan, da bi se izbegao preveliki dotok hladnog vazduha,provetravanje će svoj optimalni nivo dostići postepeno.Po hladnom vremenu, on raspoređujetopao vazduh samo prema vetrobranu, bočnim staklima i nogama putnika.

2 - 3. Podešavanje temperature za vozača i suvozača

Vozač i suvozač mogu da regulišu nezavisnotemperaturu, svako prema svojim potrebama. Ispisana vrednost odgovara nivou komfora,a ne temperaturi u stepenima Celzijusa ili Fahrenhajta.

Okrećite komandu 2 ili 3 ulevo(plavo) da biste smanjili ili ulevo (crveno) da biste povećali ovu vrednost.

Podešavanje oko 21 omogućava da sedostigne optimalni komfor. U zavisnosti odvaših potreba, uobičajeno podešavanje jeizmeđu vrednosti 18 i 24. Pored toga, preporučujemo vam da izbegavate da razlika između dva podešavanja, na levoj ina desnoj strani bude veća od 3.

Klima uređaj radi isključivo kada je motor upaljen.

Page 90: AP-508_BB_02_2011_SR

88

i

i

i

Udobnost

Prilikom ulaska u vozilo, i kada je unutrašnja temperatura mnogo niža ili viša od izraženog nivoa udobnosti, ne preporučuje se menjanje izraženog nivoa udobnosti radi dostizanja željenog nivoa. Sistem će automatski i vrlo brzoumanjiti razliku u temperaturi.

4. Automatski program preglednosti

Da biste rashladili ili zagrejali do maksimuma kabinu, moguće je prekoračiti minimalnu vrednost od 14, odnosno maksimalnu od 28 stepeni.

Okrenite točkiće 2 ili 3 ulevo svedok se ne prikaže "LO" ili udesno sve dok se ne prikaže "HI" .

Pogledajte poglavlje "Odmagljivanje -Odmrzavanje".

Pritiskom na ovo dugme izjednačavate vrednost udobnostiza suvozača sa vrednošću koja važi za vozača (jedna zonarada). Pali se lampica dugmeta.

Ako automatsko prilagođavanje uređaja neodgovara vašim željama, njegov rad možete da promenite birajući drugu vrednost. Ostale funkcije će se automatski prilagoditi onojvrednosti koju ste vi ručno namestili. Pritiskom na dugme "AUTO" vraćate se na

potpuno automatsko funkcionisanje.

Manuelno podešavanje

5. Jedna/Dve zone rada

Klima uređaj efikasno funkcionišenezavisno od godišnjeg doba, kad su prozori zatvoreni.

6. Uključenje/Isključenje klima uređaja

Omogućava vam da : - leti, možete da smanjite temperaturu, - zimi, preko 3 °C, možete da povećate

efikasnost odmagljivanja.

7. Maksimalni režim rada klima uređaja

Ako želite trenutno da osvežite kabinu, pritisnite ovaj taster iprikazaće se "LO" .

Da biste se vratili na prethodno podešavanje,pritisnite ponovo ovaj taster.

Sa Stop & Start, ako je uključeno odmagljivanje, režim STOP nije dostupan.

Uključenje Pritisnite dugme ''A/C'' , uključiće se

odgovarajuća zelena lampica.Klima uređaj ne radi kada je podešavanje protoka vazduja isključeno.

Isključenje Pritisnite ponovo taster "A/C" ,

odgovarajuća zelena lampica će se ugasiti. Isključenje može da ima za posledicu pojavu vlage, zamagljenosti.

Page 91: AP-508_BB_02_2011_SR

3

89

!

Udobnost

8. Podešavanje raspodele vazduha u kabini

Pritisnite odgovarajući taster za :

Vetrobransko staklo i bočne prozore.

Centralne i bočne mlaznice.

Prostor za noge putnika.

Po potrebi, možete da kombinujete tastere za raspodelu vazduha podva ili istovremeno da odaberete trinačina za raspodelu vazduha.

9. Podešavanje protoka vazduha

Pritisnite taster "puna elisa " da biste povećali dotok vazduha.

Pritisnite taster "prazna elisa"da biste smanjili dotok vazduha.

10. Dotok vazduha spolja/Ponovnokruženje vazduha u kabini

Pritisnite ovaj taster "puna elisa" za protok vazduha svedok ne nestane simbol elise i nepojavi se "--" .

Isključenje sistema

Pritiskom na ovo dugme uključujete kruženje vazduha u kabini. Lampica dugmeta se pali.

Ponovno kruženje vazduha omogućava dase spreči ulaz u kabinu spoljašnjih neprijatnihmirisa i dima. Automatski se aktivira podizanjem prozora.

Izbegavajte dugotrajnu upotrebu funkcije za ponovnokruženje vazduha u kabini kao i dugotrajnu vožnju sa isključenim sistemom klimatizacije (postoji rizik od zamagljivanja i smanjenja kvaliteta vazduha u kabini). Pritiskom na taster "puna elisa" ponovo će se aktivirati sistem sa vrednostima koje su zadate preisključenja.

Simbol za dotok vazduha u vidu elise postepeno će se ispunjavati u zavisnosti od željene vrednosti.

Ova akcija isključuje klima-uređaj iprovetravanje. Toplota se više ne reguliše. Blago strujanjevazduha, koje je posledica kretanja vozila, ipak je i dalje primetno.

Čim je to moguće, pritisnite ponovo dugmekoje omogućava ulaz spoljašnjeg vazduha i sprečava zamagljivanje stakala. Lampicadugmeta se gasi.

Page 92: AP-508_BB_02_2011_SR

90

Udobnost

Klima uređaj sa četiri zone Automatski režim rada

1. Automatski program zaudobnost

Režimi rada Soft/Auto/Fast omogućavaju vozaču i suvozaču da podese udobnost ukabini onako kako im ponaosob odgovara :

2. Aktiviranje/isključenje klimauređaja za zadnja sedišta

3 - 4. Podešavanje za mesta vozača i suvozača

Vozač i suvozač mogu svako ponaosob dapodešavaju temperaturu prema želji. Vrednost prikazana na ekranu odgovaranivou udobnosti, a ne temperaturi izraženoj u stepenima Celzijusa ili Farenhajta.

Ograničava protok vazduha kako biste postigli optimalan i što tiši rad klima uređaja.

Nudi najbolji kompromis izmeču temperaturne udobnosti i što tišeg rada.

Postiže dinamičnu i efikasnuraspodelu vazduha.

Pritisnite ovaj taster da biste isključili klima uređaj za zadnja sedišta i zaključali sistem. Pojavljuje se katanac na LCD ekranu. Kada se

sistem za zadnja sedišta ponovo uključi,automatski se vraćaju vrednosti temperaturepodešene pre njegovog isključivanja.

Okrenite točkić 3 ili 4 ulevo(plavo) da biste smanjili vrednostili udesno (crveno) kako biste je povećali.

Podešavanje oko 21 omogućava da se dostigneoptimalni komfor. U zavisnosti od vaših potreba, uobičajeno podešavanje je između vrednosti 18 i 24. Šta više, preporučujemo vam da izbegavate da razlika između dva podešavanja, na levoj i na desnoj strani bude veća od 3.

Klima uređaj radi isključivo kada je motor upaljen.

Page 93: AP-508_BB_02_2011_SR

3

91

i

i

i

Udobnost

5. Automatski program preglednosti

6. Jedna/Dve zone rada

7. Uključivanje/Isključivanje klima uređaja

Manuelno podešavanje Ako automatsko prilagođavanje uređaja ne odgovara vašim željama, njegov rad možeteda promenite birajući drugu vrednost. Ostale funkcije će se automatski prilagoditi onoj vrednosti koju ste vi ručno namestili. Postojanje tastera Soft/Auto/Fast da biste se vratili na automatsko podešavanje.

Prilikom ulaska u vozilo, i kada je unutrašnja temperatura mnogo nižaili viša od izraženog nivoa udobnosti, ne preporučuje se menjanje izraženog nivoa udobnosti radi dostizanja željenog nivoa. Sistem će automatski i vrlo brzoumanjiti razliku u temperaturi.

Pogledajte poglavlje "Odmagljivanje -Odmrzavanje".

Pritiskom na ovo dugme izjednačavate vrednost udobnostiza suvozača sa vrednošću koja važi za vozača (jedna zona rada). Pali selampica dugmeta.

Klima uređaj efikasno funkcioniše nezavisno od godišnjeg doba, kad su prozori zatvoreni. Omogućava vam da :

- leti, možete da smanjite temperaturu,- zimi, preko 3 °C, možete da povećate

efikasnost odmagljivanja.

Uključenje Pritisnite dugme ''A/C'' , uključiće se

odgovarajuća zelena lampica. Klima uređaj ne radi kada je podešavanje protoka vazduha isključeno.

Isključenje Pritisnite ponovo taster "A/C" ,

odgovarajuća zelena lampica će se ugasiti.Isključenje za posledicu može da ima pojavu vlage, zamagljenosti.

Da biste rashladili ili zagrejali do maksimuma kabinu, moguće je prekoračiti minimalnu vrednost od 14,odnosno maksimalnu od 28 stepeni.

Okrenite točkić 3 ili 4 ulevo do pojave prikaza "LO" ili udesno dopojave prikaza "HI".

Sa Stop & Start, ako je uključeno odmagljivanje, režim STOP nijedostupan.

Page 94: AP-508_BB_02_2011_SR

92

Udobnost

8. Podešavanje raspodele vazduha

Pritisnite taster " puna elisa" dabiste povećali dotok vazduha.

Pritisnite odgovarajući taster za :

Vetrobransko staklo i bočne prozore.

Centralne i bočne mlaznice.

Noge putnika.

Po potrebi, možete da kombinujete tastere za raspodelu vazduha po dva ili istovremeno da odaberete tri načina za raspodelu vazduha.

Pritisnite taster " prazna elisa" dabiste smanjili dotok vazduha.

Pritisnite ovaj taster "puna elisa"za protok vazduha sve dok nenestane simbol elise i ne pojavise "- -" .

Automatski regulisan dotok vazduhaAktivira se automatski prilikomautomatskog podešavanja za udobnost.

9. Podešavanje protoka vazduha

Simbol za dotok vazduha u vidu elise, postepeno će se ispunjavati u zavisnosti odželjene vrednosti.

Isključenje sistema

Ova akcija isključuje klima-uređaj i provetravanje. Toplota se više ne reguliše. Blago strujanje vazduha, koje se javlja usled kretanja vozila, ipakje i dalje primetno. Izbegavajte dugotrajnu upotrebu funkcije za ponovno kruženje vazduha u kabini kao i dugotrajnu vožnju sa isključenim sistemom klimatizacije (postoji rizik od zamagljivanja i smanjenja kvaliteta vazduha u kabini). Pritiskom nataster "puna elisa" ponovo će se aktivirati sistem sa vrednostima koje su zadate pre isključenja.

10. Dotok vazduha spolja/Ponovno kruženje vazduha

Ponovno kruženje vazduha omogućava da se spreči ulaz u kabinu spoljašnjih neprijatnih mirisa i dima. Automatski se aktivira podizanjem prozora. Isključuje se kada je spoljašnja temperatura niža od 5 °C kako bi sesprečilo zamagljivanje stakala na vozilu. Čim je to moguće, pritisnite ponovo dugme

koje omogućava ulaz spoljašnjeg vazduha i sprečava zamagljivanje stakala. Lampica dugmeta se gasi.

Page 95: AP-508_BB_02_2011_SR

3

93

Udobnost

Podešavanje udobnosti za putnike na zadnjim sedištima

1. Automatski program za udobnost

Pritisnite taster "AUTO"r . Upaliće se lampica tastera.

Preporučujemo vam da koristite ovaj režim rada koji automatski i u optimalnim vrednostima podešava temperaturu u kabini, protok i raspodelu vazduha, u skladu sa vrednostima za udobnost koje ste vi zadali. Sistem je napravljen tako da efikasno radi nezavisno od godišnjeg doba, kada su prozori zatvoreni.

2. Podešavnje raspodele vazduha 3. Podešavanje temperature na levoj i desnoj strani

Pritisnite odgovarajuće dugme, uzastopnim pritiskom za :

Putnici mogu prema potrebama da podešavaju svako za sebe temperaturu na levoj i na desnoj strani. Prikazana vrednost na ekranu odgovara nivou udobnosti, a ne temperaturi izraženoj u stepenima Celzijusa ili Farenhajta.

Okrenite točkić ulevo da bistesmanjili vrednost ili udesno dabiste je povećali.

- Noge putnika i centralno provetravanje.

- Centralno provetravanje.

- Automatsku raspodelu vazduha.

Komande za rad klima uređaja za zadnja sedišta dostupne su samo ako : - je taster REAR aktiviran, - automatski program za vidljivost nije

aktiviran.

Podešavanje oko 21 omogućava optimalnu udobnost. U zavisnosti od vaše potrebe,podešavanje između 18 i 24 je uobičajeno. Šta više, preporučuje se da izbegavate razlikuu podešavanju između leve i desne strane kojaje veća za 3 vrednosti. Pazite da ne ometate mlaznice i otvore zavazduh na podu vozila.

Page 96: AP-508_BB_02_2011_SR

94

Udobnost

4. Podešavanje protoka vazduha

Pritisnite taster "puna elisa" da biste povećali protok vazduha.

Pritisnite taster "prazna elisa" da biste smanjili protok vazduha.

Elisa, kao simbol protoka vazduha, će se postepeno ispunjavati u zavisnosti od tražene vrednosti.

Isključivanje sistema

Pritisnite taster "prazna elisa" za protok vazduha sve dok simbol elise ne nestane i pojavi se znak "- -".

Ovim postupkom se gase sve funkcije klima uređaja. Na taj način prestaje regulisanje temperature. Ostaje primetno još samo blago strujanjevazduha koje nastaje usled kretanja vozila.

Page 97: AP-508_BB_02_2011_SR

3

95

i

Udobnost

Isključite odmrzavanje zadnjeg stakla i spoljašnjih retrovizora čimprocenite da više nisu neophodni, jer smanjena potrošnja struje omogućava smanjenje potrošnje goriva.

Odmagljivanje - Odmrzavanje napred

Odmagljivanje - odmrzavanje zadnjeg stakla

Taster ove komande nalazi se nanosaču komandi klima-uređaja.

Manuelni klima uređaj

Odaberite ovaj program dabiste brže odmaglili ili odmrzlivetrobran i bočna stakla.

Sa automatskim klimauređajem za dve i četiri zoneAutomatski program za vidljivost

Uključivanje Pritisnite ovaj taster da biste odmrzli zadnje

staklo, i u zavisnosti od verzije, spoljašnjeretrovizore. Odgovarajuća lampica ovog tastera se pali.

Sa Stop & Start, ako je uključenoodmagljivanje, režim STOP nije dostupan.

Isključivanje Odmrzavanje se gasi automatski da bi se izbegla preterana potrošnja goriva.

Moguće je isključiti rad funkcije odmrzavanja pre njegovog automatskog gašenja novim pritiskom na taster. Lampicatastera se gasi.

Sistem automatski upravlja klima uređajem,strujanjem vazduha, ulaskom vazduha iraspoređuje provetravanje na optimalan načinprema vetrobranu i bočnim staklima. Podesite komandu za temperaturu da bisteodmaglili/odmrzli što brže staklene površine. Da biste je zaustavili, pritisnite ponovo taster za "vidljivost", lampica tastera će se ugasiti i sistem će se ponovo aktivirati sa prethodno zadatim vrednostima.

Odaberite ovaj program dabiste brže odmaglili ili odmrzlivetrobran i bočna stakla.

Sistem automatski upravlja klima uređajem, strujanjem vazduha, ulaskom vazduha i raspoređuje ventilaciju na optimalan način prema vetrobranu i bočnim staklima. Sa automatskim klima uređajem za četirizone, pritiskom na ovo dugme isključujete i zaključavate regulisanje za zadnja sedišta.

Da biste ga zaustavili, ponovo pritisnite dugme "vidljivost" ili "AUTO", signalna lampica dugmeta se gasi, a ona na dugmetu "AUTO" se pali.

Sistem se ponovo uključuje sa vrednostima koje su postojale pre isključenja.

Odmagljivanje - odmrzavanje zadnjeg staklasamo može da funkcionišu dok motor radi.

Page 98: AP-508_BB_02_2011_SR

96

i

Udobnost

Ovo je dodatni i nezavisni sistem koji zagreva sistem za zagrevanje kod dizel motora, kako bise olakšalo odmrzavanje i grejanje kabine.

Ako je sistem podešen napredgrevanje, upaliće se ovalampica.

Nakon što je dat kontakt, pritisnite ručicu sa leve strane volana kako biste se kretali po opštem meniju.

Programiranje

U "Opštem meniju", odaberite "Predgrevanje/Provetravanje",

Obeležite "Aktiviranje" i ukoliko je potrebno za programiranje odaberite "Parametre",

Odaberite "Grejanje" kako bisteizvršili predgrevanje motora i kabine ili "Provetravanje" kako biste provetrili kabinu,

Odaberite : - odmah da biste uključili grejanje (kad ste

potvrdili sa "OK"),- prvi sat za programiranje/memorisanje

vremena startovanja,- drugi sat za programiranje/memorisanje

drugog vremena startovanja.

Grejanje/Provetravanje sa programiranjem

Programirano provetravanjeOvaj režim omogućava provetravanje vozila dabi se što bolje regulisala temperatura u letnjem periodu.

Zahvaljujući ovim satovima i u zavisnosti od godišnjeg doba, na primer, možete da odaberete jedan ili drugi sat za početak. Poruka na ekranu instrument tablepotvrđuje vaš izbor.

Page 99: AP-508_BB_02_2011_SR

4

97

i !

i

i

Vožnja

Startovanje i gašenje motora Kod manuelnog menjača , stavite menjač u neutralni položaj. Kod manuelnog pilotiranog menjača, stavite menjač u položaj N. Kod automatskog menjača , postavite menjač u položaj P ili N .

Uvucite ključ u kontakt bravu. Okrenite do kraja ključ ka bord tabli, upoložaj 3 (Startovanje) .Čim motor počne da radi, otpustite ključ.

Startovanje vozila pomoću ključa

Zaustavljanje vozila pomoću ključa

Zaustavite vozilo.Okrenite ključ do kraja ka sebi u položaj 1 (Stop). Izvucite ključ iz kontakt brave.

Kod dizel motora, kada je jako hladno,pokretanje će biti moguće tek nakon gašenja lampice za predgrevanje.

Ako zaboravite ključ U slučaju da ste zaboravili ključ u kontakt bravi, oglasiće se zvučni signal prilikom otvaranja vozačevih vrata.

Ako neki od uslova za startovanje nije ispunjen, pojaviće se poruka na ekranu na instrument tabli. U pojedinim slučajevima, potrebno je istovremeno okretati volan i držati pritisnuto dugme "START/STOP"kako bi se pomoglo otključavanje stablavolana, o tome će vas obavestiti poruka.

Ako vozilo nije imobilisano, motor seneće zaustaviti. Sa elektronskim ključem u vozilu,

pritisnite papučicu kočnice kod vozila sa automatskim ili manuelnim pilotiranim menjačem ili pritisnite kvačilo do kraja u slučaju vozila sa manuelnim menjačem izadržite pritisak do pokretanja motora.

Startovanje pomoću elektronskog ključa

Pritisnite dugme " START/STOP ".

Gašenje pomoću elektronskog ključa

Imobilišite vozilo.

Sa elektronskim ključem unutar vozila, pritisnite dugme " START/STOP".

Motor se zaustavlja i zaključava se stablovolana.

Položaj pomoćne opreme Sa elektronskim ključem unutar vozila, pritiskom na dugme "START/STOP", bez ikakvog delvoanja na papučice, moćićete da date ili prekinete kontaktkao i da aktivirate pomoćnu opremu.

Page 100: AP-508_BB_02_2011_SR

98

i

Vožnja

Zaštita od krađe Elektronska blokada startovanja Ključ sadrži elektronski čip koji ima jedinstvenitajni kod. Prilikom uspostavljanja kontakta, ovaj kod mora da se prepozna da bi startovanje bilomoguće.Ova elektronska blokada startovanja zaključava sistem kontrole motora, nekolikosekundi nakon prekida kontakta, i sprečava pokretanje vozila u slučaju obijanja.

U slučaju nepravilnosti u radu, o tome će vasupozoriti poruka na ekranu na instrument tabli. U ovom slučaju, vaše vozilo se neće pokretati ;obratite se odmah mreži PEUGEOT.

Pomoćno startovanje pomoćuelektronskog ključa Kada se elektronski ključ nalazi u definisanoj zoni a ne možete da startujete vozilo nakonpritiska na dugme "START/STOP" :

Otvorite otvor ispod dugmeta "START/STOP".

Ubacite elektronski ključ u ležište A. Pritisnite dugme "START/STOP".

Kada ste uspeli da pokrenete auto, možete da skinete elektronski ključ izatvorite pomenuto ležište.

Pomoćno zaustavljanje pomoću elektronskog ključa Isključivo u slučaju krajnje nužde, motor se može zaustaviti. Da biste to učinili držite oko trisekunde pritisnuto dugme "START/STOP". U tom slučaju će se stablo volana blokirati u trenutku kada se vozilo zaustavi. Ako se elektronski ključ ne nalazi više upropisanoj zoni kada tražite zaustavljanje motora, pojaviće se poruka na instrument tabli.

Držite pritisnuto dumen "START/STOP" oko tri sekunde ako želite neizostavno da zaustavite vozilo (pažnja ponovnopokretanje neće biti moguće bez ključa).

Page 101: AP-508_BB_02_2011_SR

4

99

!!

Vožnja

Preporučuje se da se ne zatežeparkirna kočnica pri velikim hladnoćama (mraz) i pri vuči (šlepanje, prikolica...). Utu svrhu, isključite automatske funkcije i ručno otpustite parkirnu kočnicu.

Pre izlaska iz vozila, proverite da lisu lampice parkirne kočnice fiksno upaljene na instrument tabli i na komandi A .

Električna parkirna kočnica spaja dva načina rada : - Automatsko zatezanje/otpuštanje Zatezanje je automatsko kada je motor

ugašen, dok je otpuštanje automatskoprilikom pokretanja vozila (aktivira seautomatski),

- Ručno zatezanje/otpuštanje Ručno zatezanje ručne parkirne kočnice

vrši se povlačenjem komande A. Ručno otpuštanje se postiže najpre

guranjem, a zatim otpuštanjem ručice, i istovremenim pritiskanjem pedale kočnice.

Prilikom otvaranja vozačevih vrata, oglašavase zvučni signal i pojavljuje se poruka ukolikokočnica nije zategnuta.

Programiranje režima rada U zavisnosti od zemlje prodaje vozila,automatsko zatezanje pri prestanku radamotora i automatsko otpuštanje pri pokretanjuvozila mogu da budu deaktivirani.

Kad vozilo miruje, da biste zategli parkirnu kočnicu, dok motor radi ili je ugašen, povucitekomandu A.

Ručno zatezanje

Aktiviranje/deaktiviranje se vrši prekomenija koji se nalazi na ekranu nainstrument tabli.

Zatezanje i otpuštanje parkirne kočnice sedakle vrši ručno.

Zatezanje parkirne kočnice je potvrđeno :

- paljenjem lampice kočenja na komandi A i lampice P nainstrument tabli,

- prikazom poruke "Zategnutaparkirna kočnica".

Pri otvaranju vozačevih vrata, dok motor radi,traje zvučni signal i prikazuje se poruka ukoliko parkirna kočnica nije zategnuta. Osim ako je menjač automatski, ručica menjača je u položaju P (Park).

Električna parkirna kočnica

Ako se na instrument tabli upali ovaj pokazivač, automatski režim rada jedeaktiviran.

Page 102: AP-508_BB_02_2011_SR

100

!

i

Vožnja

Da biste otpustili parkirnu kočnicu kada je kontakt dat ili motor radi, pritisnite papučicukočnice, gurnite a zatim pustite komandu A.Potpuno otpuštanje parkirne kočnice je potvrđeno :

Ručno otpuštanje

- gašenjem lampice kočnica i lampice P na komandi A,

- prikazom poruke "Otpuštena parkirna kočnica".

Ako povučete komandu A ne pritiskajući papučicu kočnice, parkirna kočnica se ne otpušta i pojaviće se poruka na instrument tabli.

Ako je potrebno, možete da izvršite maksimalno zatezanje parkirne kočnice. Onose postiže dugim povlačenjem komande Asve do pojave poruke "Zategnuta parkirnakočnica do maksimuma" i zvučnog signala. Maksimalno zatezanje je neophodno : - ako vozilo vuče prikolicu ili ako šlepa drugo

vozilo, automatske funkcije su aktivirane, a vi zatežete ručno,

- ako nagib, na kom je vozilo, varira (primeri : transport brodom, kamionom, šlepanje).

Maksimalno zatezanje

Pri izlasku iz vozila, proverite da li su lampice parkirne kočnice na instrument tabli i na komandi A neprekidno upaljene. Ne ostavljajte dete samo u vozilu kad jekontakt dat, jer bi ono moglo da otpustiručnu kočnicu.

Automatsko zatezanje, ugašen motor

- paljenjem lampice kočenja ipokazivača P na komandi A,

- prikazom poruke "Zategnuta parkirna kočnica".

Kada je vozilo zaustavljeno, parkirna kočnica se automatski zateže pri prestanku radamotora. Zatezanje je potvrđeno :

U slučaju kada je potrebno izvršiti vuču vozila, natovarenog vozila ili prilikomparkiranja na velikom nagibu, izvršitemaksimalno zatezanje kočnice, a zatim okrenite točkove ka trotoaru i stavite vozilou stepen prenosa prilikom parkiranja. Nakon maksimalnog zatezanja vreme za otpuštanje je duže.

Page 103: AP-508_BB_02_2011_SR

4

101

! !

Vožnja

Automatsko otpuštanje Parkirna kočnica se automatski i postepeno otpušta pri pokretanju vozila :

Ručni menjač : pritisnite do kraja papučicu kvačila, ubacite u prvu brzinu ili hodunazad, pritisnite papučicu gasa i kvačila. Ručni pilotirani menjač sa 6 brzina :odaberite položaj A , M ili R , zatim pritisnitepedalu gasa. Automatski menjač : odaberite položaj D , M ili R zatim pritisnite pedalu gasa.

Potpuno otpuštanje parkirne kočnice potvrđeno je :

- gašenjem lampice kočnica ilampice P na komandi A ,

- prikazom poruke "Otpuštenaparkirna kočnica".

Kad se zaustavite, dok motor radi, nemojte nepotrebno da ubrzavate, rizikujete da otpustite parkirnu kočnicu.

Pri izlasku iz vozila, proverite da li sulampice parkirne kočnice na instrumenttabli i na komandi A neprekidno upaljene.

Imobilisanje vozila, motor radiDok motor radi, a vozilo miruje, da biste imobilisali vozilo, neophodno je ručnozategnuti parkirnu kočnicu povlačenjemkomande A.Zatezanje parkirne kočnice potvrđeno je :

- paljenjem lampice P nakomandi A i na instrument tabli,

- prikazom poruke "Zategnutaparkirna kočnica".

Pri otvaranju vozačevih vrata, traje zvučni signal i pojavljuje se poruka ukoliko parkirna kočnica nije zategnuta. Osim ako je u pitanju automatski menjač, ručica menjača je u položaju P (Park).

Posebne situacije U nekim situacijama (pokretanje motora...),parkirna kočnica može sama da podesi svojnivo napora. Ovo je normalan način rada. Da biste pomerili vaše vozilo nekoliko centimetara bez pokretanja motora, kadaje kontakt dat, pritisnite papučicu kočnice iotpustite parkirnu kočnicu gurajući , a zatimpuštajući ručicu A. Potpuno otpuštanjeparkirne kočnice prikazano je gašenjemlampice na komandi A, lampice na instrumenttabli i prikazom poruke "Parkirna kočnica otpuštena". U slučaju kvara parkirne kočnice uzategnutom položaju ili kvara akumulatora,pomoćno otpuštanje je uvek moguće. Kako bi vam obezbedio pravilan rad i sigurnost, broj uzastopnih zatezanja/otpuštanja vašeparkirne kočnice je ograničen na osam. U slučaju zloupotrebe, upozoriće vas poruka "Neispravna parkirna kočnica" i treperenje odgovarajuće lampe.

Page 104: AP-508_BB_02_2011_SR

102

!

Vožnja

Pomoćno kočenje

U slučaju neispravnosti pedale za kočenje,vozilo se može zaustaviti povlačenjemkomande A.Dinamička kontrola stabilnosti garantujestabilnost tokom pomoćnog kočenja. U slučaju neispravnosti pomoćnog kočenja,javlja se poruka "Kvar parkirne kočnice" :

U slučaju neispravnosti DSC sistema,na koju upozorava paljenje ove lampice, stabilnost prilikom kočenja više nije garantovana.

U tom slučaju, za stabilnost mora da se pobrine vozač uzastopnim "povlačenjem-otpuštanjem" komande A.

Pomoćno otključavanje

Ako vaše vozilo poseduje ovu opremu, uzmite podupirač B , koji se nalazi ispodpoda prtljažnika. Na terenu sa nagibom, imobilišite vozilotako što ćete staviti podupirač ispred ili izaprednjeg točka nasuprot smeru nagiba. Na ravnom terenu, stavite podupirač ispredili iza prednjeg točka.

U slučaju otkazivanja električne parkirne kočnice ili pražnjenja akumulatora, pomoćna mehanička komanda omogućava da se parkirna kočnica ručno otključa.

Imobilišite vozilo (ili ga blokirajte takošto ćete pritisnuti pedalu kočnice) dokmotor radi, u prvoj brzini (kod manuelnogmenjača), u položaju P (kod automatskogmenjača) ili M ili R (kod manuelnogpilotiranog menjača.

Ugasite motor, ali ne prekidajte kontakt.Ako ne možete da imobilišete vozilo,nemojte koristiti ovu komandu i što pre seobratite PEUGEOT mreži ili stručni servis.

Pomoćno kočenje treba da se koristi samo u posebnim situacijama.

Page 105: AP-508_BB_02_2011_SR

4

103

!

Vožnja

Pređite prstima ispod ivice platnene navlake (ispod metalnog prstena menjačabrzina). Otkačite metalni prsten tako što ćete razmaknuti jezičke (koji se nalaze ispod) zatim skinite celinu prsten-navlakamenjača.

Nakon pomoćnog otključavanja,zadržavanje vozila više nije izvesno čim je mehaničko pomoćno otključavanjepočelo i mehanička komanda ne omogućava ponovno zatezanje vašeparkirne kočnice. Ne započinjite nikakvu radnju, na ručici A , ili zaustavljanje/pokretanjemotora kada je pokrenuta komanda zaotključavanje. Obratite se mreži PEUGEOT ili stručnom servisu. Komanda C nije predviđena zazatezanje parkirne kočnice. Da biste ponovo zategli električnuparkirnu kočnicu (nakon otklanjanja nepravilnosti ili pražnjenja akumulatora),jako povucite ručicu komande A , dopojave treperenja lampice za parkirnu kočnicu (!) na instrument tabli zatim izvršite dugo drugo povlačenje sve dok lampica ne počne konstantno da svetli.

Okrenite celinu da biste došli do ručice. Povucite jako komandu C da biste otključali

kočnicu. Jak zvuk škljocanja potvrđuje njeno otključavanje.

Budite sigurni da ste komandu vratili tačno u njeno ležište.

Vratite na mesto celinu metalni prsten-navlaka menjača.

Page 106: AP-508_BB_02_2011_SR

104

Vožnja

Nepravilnosti u raduU slučaju paljenja lampice koja signalizira da električna parkirna kočnica ne radi i jednog od pokazivača prikazanih ovde u tabeli, obezbedite vozilo (na ravnom terenu, u brzini) i što pre se obratite mreži PEUGEOT ili stručnom servisu.

Situacije Posledice

Prikaz poruke " Kvar parkirne kočnice" i sledećih pokazivača : - Automatske funkcije su deaktivirane. - Pomoć pri pokretanju na uzbrdici nije dostupna. - Električna parkirna kočnica se može upotrebljavati samo ručno.

Prikaz poruke " Kvar parkirne kočnice" i sledećih pokazivača : - Ručno otpuštanje parkirne električne kočnice je dostupno samo pritiskom na pedalu gasa i popuštanjem ručice.

- Pomoć pri pokretanju na uzbrdici nije dostupna. - Automatske funkcije i ručno zatezanje su i dalje dostupni.

Prikaz poruke " Kvar parkirne kočnice" i sledećih pokazivača : - Automatske funkcije su deaktivirane. - Pomoć pri pokretanju na uzbrdici nije dostupna.

Page 107: AP-508_BB_02_2011_SR

4

105

Vožnja

Situacije Posledice

Da biste zategli električnu parkirnu kočnicu : imobilišite vozilo i prekinite kontakt, vucite ručicu najmanje 5 sekundi do kraja zatezanja, dajte kontakt i proverite paljenje pokazivača električne parkirne

kočnice. Zatezanje je sporije nego inače. Da biste otpustili električnu parkirnu kočnicu :

dajte kontakt. gurnite ručicu i zadržite je najmanje 3 sekunde a zatim je otpustite.

Ako lampica za kočenje treperi ili ako se lampice ne pale nakon davanjakontakta, ovi postupci neće dati rezultate. Parkirajte vozilo na ravnomterenu i proverite sistem u mreži PEUGEOT ili stručnom servisu.

i eventualno

treperi

Paljenje poruke " Kvar parkirne kočnice " i sledećih lampica : - Jedino su dostupne funkcije automatskog zatezanja pri prekidanju kontakta i automatskog otpuštanja pri dodavanju gasa.

- Dostupni su ručno zatezanje/otpuštanje električne parkirne kočnice i kočenje u slučaju opasnosti

i eventualno

treperi

Pojava poruke "Kvar na akumulatoru" . - Paljenje ovog pokazivača nameće obavezno zaustavljanje uzavisnosti od uslova saobraćaja. Zaustavite vozilo, imobilišite ga (ako je potrebno, stavite podupirač ili slično, pod točkove).

- Zategnite parkirnu kočnicu pre nego što isključite motor.

Page 108: AP-508_BB_02_2011_SR

106

!

Vožnja

Ručna parkirna kočnica

Zategnite parkirnu kočnicu da biste sprečili automobil da nekontrolisano krene.

Otpuštanje Lagano povucite ručicu parkirne kočnice,

pritisnite dugme za otključavanje a zatim jedo kraja otpustite.

Prilikom parkiranja vozila na nagibu,okrenite točkove prema trotoaru, zategnite parkirnu kočnicu i ubacitemenjač u neku brzinu u slučajumanuelnog menjača ili ga stavite u položaj P u slučaju automatskog menjača, zatim prekinite kontakt.

U vožnji, paljenje ove lampice ilampice STOP, praćeno zvučnimPsignalom i porukom na ekranu

instrument table označava da je ručna kočnica ostala zategnuta, ili da nije dobro otpuštena.

Page 109: AP-508_BB_02_2011_SR

4

107

!

i

!

i

Vožnja

Na vožnju unazad prelazite isključivo sazaustavljenim vozilom i sa motorom u praznom hodu.

Iz bezbednosnih razloga i da biste olakšali rad motora : - neka menjač bude u neutralnom položaju, - pritisnite pedalu kvačila.

Manuelni menjač sa 6 stepena prenosa Prelaz iz 5 ili iz 6 stepena prenosa

U potpunosti premestite ručicu menjačaudesno da biste dobro prešli u 5 stepen ili6stepen prenosa.

Na vožnju unazad prelazite isključivosa zaustavljenim vozilom i sa motorom u praznom hodu.

Iz bezbednosnih razloga i da bisteolakšali rad motora : - neka menjač bude u neutralnom

položaju, - pritisnite papučicu kvačila.

Manuelni menjač sa 5 brzina

Gurnite menjač udesno, a zatim unazad.

Prelazak na vožnju unazad

Prelazak na vožnju unazad

Podignite prsten ispod ručice i pomeriteručicu menjača ulevo, a zatim unapred.

Page 110: AP-508_BB_02_2011_SR

108

i

Vožnja

Pokazivač promene stepena prenosa * Sistem koji omogućava smanjenje potrošnje goriva preporučujući viši stepen prenosa kod vozila sa ručnim menjačem.

FunkcionisanjeSistem deluje samo u cilju postizanjaekonomičnije vožnje. U zavisnosti od situacije u vožnji i opremevašeg vozila, sistem vam može savetovatida preskočite jedan ili više stepena prenosa.Možete slobodno da pratite ove instrukcije i dapreskačete stepene prenosa.Ovi saveti o menjanju stepena prenosa ne treba da se shvate kao obaveza. U stvari, uslovi puta, gustina saobraćaja ili bezbednost ostajuodlučujući činioci prilikom izbora optimalnogstepena prenosa. Dakle, vozač pod punomodgovornošću ima pravo da izabere da li će da prati uputstva sistema. Ova funkcija ne može da se isključi.

* U zavisnosti od tipa motora.

- Vozite u trećem stepenu prenosa.

Primer :

- Blago pritiskajte papučicu gasa.

- Sistem vam može ponuditi, u zavisnosti od slučaja, da prebacite u četvrti stepen prenosa.

Na ekranu instrument table pojavljuje seinformacija, u obliku strelice, praćenapreporučenim stepenom prenosa.

Prilikom vožnje kada se naročitozahtevaju dobre performanse motora(snažan pritisak na papučicu gasa, naprimer, da bi se izvršilo preticanje...) sistem neće savetovati promenu stepena prenosa. Sistem vam nikada neće savetovati da : - ubacite u prvi stepen prenosa, - uključite stepen prenosa za vožnju

unazad, - prebacite u niži stepen prenosa.

Page 111: AP-508_BB_02_2011_SR

4

109

i

Vožnja

Automatski menjač sa šest brzina pruža udobnost potpunog automatizma, obogaćenu programima za sport i sneg ili ručno menjanjebrzina. Četiri načina rada su vam na raspolaganju :- automatski rad za elektronsko upravljanje

menjačem, - program sport da biste vašoj vožnji dali

dinamičniji stil, - program sneg da biste poboljšali vožnju u

slučaju slabog prijanjanja uz podlogu, - manuelni rad za sekvencijalno ručno

menjanje brzina koje vrši sam vozač.

Automatski menjač "Tip Tronic - System Porsche"

1. Ručica menjača. 2. Taster " S " (sport) . 3. Taster " " (sneg).

Ručica menjača

Komande menjača

P. Parkiranje.- Zaustavljanje vozila, zategnuta ili otpuštena

parkirna kočnica.- Pokretanje motora. R. Hod unazad.- Manevri pri vožnji unazad, zaustavljeno

vozilo, motor u leru. N. Neutral.- Imobilizacija vozila, zategnuta parkirna

kočnica.- Pokretanje motora. D. Automatski rad.M. +/- Ručni rad sa sekvencijalnim prelaskom

na šest stepena prenosa. Gurnite nazad da bister prebacili u viši

stepen prenosa.ili

Gurnite napred da biste prebacili u nižistepen prenosa.

Komande ispod volana

+. Na desnoj strani volana da biste prešli na veću brzinu.

Pritisnite iza komande ispod volana "+" dabiste prešli na veću brzinu.

-. Na levoj strani komanda za prelaženje na manju brzinu.

Pritisnite iza komande ispod volana "-" dabiste prešli na manju brzinu.

Komande ispod volana ne omogućavaju odabir neutralnog položaja ili prelazak u ili iz vožnje unazad.

Page 112: AP-508_BB_02_2011_SR

110

i!

Vožnja

Prikazi na instrument tabli

Kada pomerate ručicu menjača da bisteodabrali položaj, odgovarajući pokazivač na instrument tabli se pali.P. Park (Parkiranje)R. Reverse (Vožnja unazad) N. Neutral (Nulti, ler položaj)D. Drive (Vožnja sa automatskim načinom

rada)S. Program sport

. Program sneg1 do 6. Prenosi menjača pri ručnom menjanju -. Vrednosti koje ne važe u manuelnom

modu

Kad postavite stopalo na kočnicu,odaberite položaj P ili N.

Pokrenite motor. Ako se to ne desi, čuje se zvučni signal, praćenporukom na višenamenskom ekranu.

Kada motor radi, pritisnite na pedalukočnice.

Otpustite parkirnu kočnicu osim ako je onapodešena u automatskom modu.

Odaberite položaj R, D ili M , Postepeno puštajte pedalu kočnice.

Vozilo bi trebalo odmah da se pokrene.

Pokretanje vozila

Kada motor radi u leru, sa otpuštenomkočnicom, ako je odabrana brzina R,D ili M, vozilo se pokreće čak i bezdelovanja na pedalu gasa. Dok motor radi, nemojte nikada ostavljati decu bez nadzora uunutrašnjosti vozila. Dok motor radi, u slučaju vršenja neke operacije održavanja, zategnite parkirnukočnicu i odaberite položaj P . P

Dok vozilo radi, ako se položaj Nslučajno odabere, ostavite motor da radi u leru, zatim prebacite u položaj D da biste ubrzali.

Page 113: AP-508_BB_02_2011_SR

4

111

!

Vožnja

Nemojte nikada izabrati položaj N kadase vozilo kreće. Nemojte nikada izabrati položaje P ili R , ako vozilo nije zaustavljeno.

Automatski rad

Odaberite položaj D za automatski rad menjača sa šest stepena prenosa.

Menjač onda funkcioniše u auto-adaptivnommodu, bez intervencije vozača. On stalnoodabira stepen prenosa koji je najbolje prilagođen stilu vožnje, profilu puta i opterećenju vozila. Da biste postigli maksimalno ubrzanje bez delovanja na ručicu menjača, pritisnite do kraja pedalu gasa (kick down). Menjač će automatskiizabrati niži stepen prenosa ili zadržati izabrani stepen prenosa sve dok se ne postigne maksimalan broj obrtaja. Prilikom kočenja, menjač automatski prelazi na niži stepen prenosa kako bi se omogućilo efikasno kočenje motorom. Kada naglo dignete nogu sa pedale gasa,menjač neće automatski preći na viši stepenprenosa radi veće bezbednosti.

Programi sport i sneg

Program sport "S" Pritisnite taster "S ", kada je motor već

pokrenut.Menjač će automatski dati prednostdinamičnijem stilu vožnje.

S se pojavljuje na instrument tabli.

Program sneg " " Pritisnite taster " ", kada je motor već

pokrenut.Menjač se prilagođava vožnji po klizavom putu. Ovaj program olakšava pokretljivost i stabilnost u uslovima vožnje po podlozi sa slabimprianjanjem točkova.

se pojavljuje na instrument tabli.

Vraćanje na automatski rad

U svakom trenutku, pritiskom na odabrani taster možete izaći iz odabranog programai vratiti se na auto-adaptivni način rada.

Ova dva specifična programa dopunjuju automatski rad u posebnim uslovima korišćenja.

Page 114: AP-508_BB_02_2011_SR

112

i

!

Vožnja

Manuelni rad

Odaberite položaj M za sekvencijalni radmenjača sa šest stepena prenosa.Povucite ručicu ka znaku + da biste prešli u viši stepen prenosa.Povucite ručicu ka znaku - da biste prešli uniži stepen prenosa.

Prelazak iz jednog u drugi stepen prenosamoguć je samo ako uslovi brzine kojom se vozilo kreće i režim motora to dozvoljavaju ;u suprotnom zakoni automatskog rada nametnuće se automatski i trenutno.

D nestaje sa ekrana i odabrani stepen prenosa se uzastopno pojavljuju na ekranu na instrument tabli.

Vrednosti koje ne važe umanulenom načinu rada

Ovaj simbol se prikazuje ako je nekistepen prenosa pogrešno odabran (selektor između dva položaja).

Zaustavljanje vozila Pre prekida rada motora, možete preći u položaj P ili N da bi bio u leru. U oba slučaja, zategnite parkirnu kočnicuda biste imobilizovali vozilo osim ako je u automatskom modu.

Nepravilnosti u radu

Kada date kontakt, prikazaće se poruka na ekranu instrument

table ukazujući na nepravilnost u radu menjača. U tom slučaju, on prelazi na sigurnosni način rada, blokiranjem u trećoj brzini. Onda možete osetiti jak udar prilikom prelaska iz položaja R na RP i R na R N. Ovaj udarac ne predstavlja nikakvuopasnost za menjač. U vožnji, ne prekoračujte brzinu od 100 km/h, u okviru dozvoljenih propisa vaše zemlje. Izvršite provere u mreži PEUGEOT ili ustručnom servisu

Kada je stepen prenosa veći ili manji odpotrebnog, odabrani stepen prenosa treperitokom nekoliko sekundi, potom se na ekranupojavljuje realno odabrani stepen prenosa.Prelazak u položaj D (automatski rad) izpoložaja M (manuelni rad) može se izvršiti ubilo kom trenutku.Kada je vozilo zaustavljeno ili je brzina veomamala, menjač će automatski odabrati stepen prenosa M1.Pri manuelnom načinu rada programi sport i sneg nisu aktivni.

Rizikujete da oštetite menjač : - ako istovremeno pritiskate pedale

gasa i kočnice, - ako, u slučaju da vam se isprazni

akumulator, na silu pokušavate da pomerite ručicu menjača izpoložaja P u neki drugi položaj. Ako poluga nije u položaju P, prilikomP

otvaranja vrata vozača ili približno 45 sekundi nakon prekida kontakta, čuje se zvučni signal i pojavljuje se poruka na ekranu.

Ponovo postavite ručicu menjača upoložaj P ; zvučni signal se prekida i poruka nestaje.

Da biste smanjili potrošnju gorivaprilikom dugotrajnog stajanja dok motor radi (zastoj u saobraćaju...) postavite ručicu menjača u položaj N i podigniteparkirnu kočnicu, osim ako nije prebačena u automatski režim rada.

Page 115: AP-508_BB_02_2011_SR

4

113

i

Vožnja

Manuelni pilotirani menjač sa 6 brzina Manuelni pilotirani menjač sa 6 brzina nudi, poizboru, udobnost automatskog menjača ili pak prelazak na ručno menjanje brzina. Prema tome imate na raspolaganju dva načinaza upravljanje vozilom :- automatizovan način, za automatsko

menjanje stepena prenosa, - sekvencijalni način, kad vozač

sekvencijalno menja stepen prenosa. Kod automatizovanog načina, uvek je moguće promeniti stepen prenosa precizno koristeći komande na volanu, na primer, za obavljanje preticanja. Ovaj menjač vam omogućava pristup dodatnim funkcijama : - pomoć pri kretanju na usponu, - funkciju nezavisne vuče (kretanje vozila

puštanjem kočnice) u automatskom režimurada i prilikom kretanja unazad.

R. Hod unazad Držeći nogu na kočnici, odignite i pritisnite

ručicu prema napred. N. Menjač u neutralnom položaju.

Držeći nogu na kočnici, odaberite ovajpoložaj za pokretanje.

A. Automatsko menjanje stepena prenosa. Za ovaj način upravljanja vozilom pomerite

ručicu prema nazad. M. Manuelni način sa prelaskom na

sekvencijalno menjanje stepena prenosa. Pomerite ručicu ulevo da biste odabrali

ovaj način menjanja stepena prenosa, a zatim : upotrebite komande na volanu zamenjanje stepena prenosa.

Ručica menjača

+. Komanda za aktiviranje višeg stepena prenosa desno od volana.

Pritisnite komandu na volanu "+" da pređete na viši stepen prenosa.

-. Komanda za aktiviranje nižeg stepenaprenosa sa leve strane volana.

Pritisnite komandu na volanu "-" da pređete na niži stepen prenosa.

Komande na volanu

Komande na volanu ne omogućavajupostavljanje menjača u neutralni položaj, niti prelazak ili prekid vožnjeunazad.

Page 116: AP-508_BB_02_2011_SR

114

i

i

i

Vožnja

Kod prelaska na vožnju unazad, oglašava se zvučni signal.

N treperi na ekranu, uz zvučni signal iporuku na ekranu na instrument tabli, ako ručica menjača nije u položaju Nprilikom pokretanja motora. Lampica Noga na kočnici treperina instrument tabli uz istovremeno oglašavanje zvučnog signala, ako papučica kočnice nije pritisnuta do kraja prilikom pokretanja vozila. Da biste postigli optimalno ubrzanje,

na primer, za preticanje drugogautomobila, snažno pritisnite papučicugasa i savladajte tačku otpora.

Prikazi na instrument tabli

Položaj ručice menjačaN. Neutralan ("ler") R. Hod unazad (vožnja unazad) 1, 2, 3, 4, 5, 6. Stepeni prenosa u ručnom režimu rada. A. Pali se izborom automatskog načina

upravljanja. Gasi se prelaskom na ručnomenjanje stepena prenosa.

Držite nogu na kočnici dok se ne pojavi poruka na ekranuinstrument table.

Start vozila Odaberite položaj N. Pritisnite jako papučicu kočnice. Pokrenite motor.

N se pojavljuje na ekranu.

Odaberite prvu brzinu (položaj M ili A) ili Ahod unazad (položaj R). R

Otpustite parkirnu kočnicu osim ako je uautomatskom modu.

Sklonite nogu sa papučice za kočnicu, zatim dodajte gas.

A i 1 ili R pojavljuju se na ekranu instrument table.

Automatsko menjanjestepena prenosa

Posle pokretanja vozila, odaberite položaj A zaAprelazak na automatsko menjanje stepena prenosa.

A i odabrani stepen prenosa pojavljuju Ase na ekranu instrument table.

Menjač tada funkcioniše u auto-aktivnom modu, bez intervencije vozača. Tada se stepen prenosa u kontinuitetu i automatski prilagođavasledećim parametrima : - stilu vožnje, - profilu puta.

Page 117: AP-508_BB_02_2011_SR

4

115

i

!

Vožnja

Ručno menjanje stepenaprenosa

Posle pokretanja motora odaberite položaj M za prelazak na ručno menjanjestepena prenosa.

Povucite menjač ka znaku + da biste prešli na veću brzinu. Gurnite menjač ka znaku - da biste prešli na nižu brzinu.

Pri veoma maloj brzini, ako želite dazapočnete vožnju unazad, najpremorate zaustaviti vozilo. Upaliće se lampica na instrument tabli.

U slučaju velikog ubrzanja, neće doćido prelaska u viši stepen prenosa bez delovanja vozača na komande na volanu. Dok je vozilo u pokretu, nikad ne uključujte položaj N. Vožnju unazad R započnite isključivo iz stanja mirovanja vozila sa nogom napapučici kočnice.

A nestaje i pojavljuje se A M sa odabranim stepenima prenosa, koji sesmenjuju na ekranu jedan za drugim.

Zahtevi za promenu stepena prenosa se javljaju samo ako to omogućava režim rada motora. Nije potrebno otpuštati papučicu gasa prilikompromene stepena prenosa.Za vreme kočenja ili usporavanja, ručica menjača se automatski vraća unazad korak po korak kako bi se ponovo odabrala odgovarajućabrzina.

Ovo precizno menjanje stepena prenosa vam,na primer, omogućava preticanje vozila na putu, uz ostanak u automatskom režimu rada.

Delujte na komande na volanu + ili - . Menjač omogućava traženi odnos ako režimrada motora to dozvoljava. Funkcija A je i dalje na ekranu. Kada jedno vreme ne delujete na komande, menjač ponovo uspostavlja automatski načinmenjanja stepena prenosa.

Manuelni mod

Page 118: AP-508_BB_02_2011_SR

116

!

!

Vožnja

Dok startujete motor obavezno pritisnitepapučicu kočnice. U svim slučajevima parkiranja,obavezno podignite ručnu kočnicu, da biste tako onemogućili pomeranjevozila, osim ako to nije programirano uautomatskom modu.

Dok podižete ručnu kočnicu, a motor radi, ručicu menjača obavezno stavite upoložaj N.Pre svake intervencije ispod poklopca motora, uverite se da je ručica menjača u položaju N i da je ručna kočnicapodignuta.

Zaustavljanje vozila

Posle uspostavljanja kontakta,treperenje lampice, uzoglašavanje zvučnog signala

i pojavljivanje poruke na ekranu na instrument tabli ukazuju na neispravnost menjača. Izvršite proveru u mreži PEUGEOT ili u stručnom servisu.

Pre nego što ugasite motor možete seopredeliti da li ćete : - preći na položaj N da bi menjač bio u

neutralnom pomožaju ("ler"), - ostaviti u brzini ; u tom slučaju pomeranje

vozila neće biti moguće. U oba slučaja, morate obavezno podići ručnu kočnicu da biste blokirali kretanje vozila osim ako je programirana u automatskom modu.

NeispravnostFunkcija nezavisne vuče

Ova funkcija omogućava manevrisanje vozilomsa još većom lakoćom i pri malim brzinama (prilikom parkiranja, kretanja u saobraćajnoj gužvi...).Nakon što ste prethodno stavili menjač upoložaj A, M ili R, vozilo se kreće čim sklonite nogu sa papučice kočnice. Kada motor radi sa menjačem u nultom položaju, a kočnice su otpuštene, ukoliko ste izabrali položaj menjača A , M ili R , vozilo će se kretati iako ne dajete gas. Radi vaše bezbednosti, ova funkcija se aktivira isključivo kada pritisnete na pedalu kočniceprilikom prelaska sa kretanja napred nakretanje unazad. Nikada ne ostavljajte decu bez nadzora u vozilukad motor radi.

Page 119: AP-508_BB_02_2011_SR

4

117

i

!

Vožnja

Stop & Start Sa Stop & Start sistemom motor se stavlja na čekanje - režim STOP - tokom faza zastoja u saobraćaju (crveno svetlo, gužve, ostalo...). Motor seautomatski pokreće - režim START - čim poželite da krenete. Pokretanje se obavlja trenutno, brzo i tiho. Savršeno prilagođen gradskoj vožnji, sistem Stop & Start omogućava smanjenje potrošnje goriva, emisije zagađivača i nivoa buke do zaustavljanja.

Funkcionisanje Prelaz motora u režim STOP

Signalna lampica "ECO" se pali nainstrument tabli, a motor se stavlja načekanje :

- kod ručnog pilotiranog menjača, pribrzini manjoj od 8 km/h, pritisnite pedalukočnice ili prebacite ručicu menjača u položaj N.

Ako je vaše vozilo njime opremljeno, brojačvremena sabira trajanje provedeno u režimuSTOP u toku putovanja. On se vraća na nulu kod svakog davanja kontakta ključem.

Nikada nemojte da punite gorivo kadje motor u režimu STOP ; obaveznokontakt prekinite ključem.

Radi vaše udobnosti, pri parkiranju,režim STOP nije na raspolaganju tokomnekoliko sekundi nakon prelaska navožnju unazad. Režim STOP ne menja funkcionalnostvozila, poput recimo kočenja, servoupravljača...

Posebni slučajevi : nedostupan režim STOP Režim STOP se ne aktivira kada : - su vozačeva vrata otvorena, - je sigurnosni pojas vozača otkopčan, - brzina nije prešla 10 km/h od zadnjeg

pokretanja ključem, - je električna parkirna kočnica zategnuta ili

u toku zatezanja, - to zahteva održavanje toplotne udobnosti u

kabini, - je aktivirano odmagljivanje, - to zahtevaju određene precizne okolnosti

(punjenje akumulatora, temperaturamotora, pomoć pri kočenju, spoljašnja temperatura...) u cilju obezbeđivanja kontrole sistema.

U tom slučaju, signalna lampica "ECO" trepće nekoliko sekundi, a onda se gasi.

Ovo funkcionisanje je savršeno normalno.

Page 120: AP-508_BB_02_2011_SR

118

i

Vožnja

Signalna lampica "ECO" se gasi i motor se ponovo pokreće samanuelnim pilotiranim menjačem :

- sa ručicom menjača u položaju A ili M ,otpustite pedalu kočnice,

- ili, sa ručicom menjača u položaju N i otpuštenom pedalom kočnice, prebaciteručicu menjača u položaj A ili M ,

- ili pređite na vožnju unazad.

Režim START aktivira se automatski kada : - su vozačeva vrata otvorena, - je sigurnosni pojas vozača otkopčan, - brzina vozila prelazi 11 km/h sa ručnim

pilotiranim menjačem, - je električna parkirna kočnica u toku

zatezanja, - to zahtevaju određene precizne okolnosti

(punjenje akumulatora, temperaturamotora, pomoć pri kočenju, regulisanje klimatizacije vazduha...) u ciljuobezbeđivanja kontrole sistema ili vozila.

Posebni slučajevi : automatsko aktiviranje režima START

U tom slučaju, signalna lampica"ECO" trepće nekoliko sekundi, aonda se gasi.

Ovo funkcionisanje savršeno je normalno.

Ako se isključivanje vrši u režimu STOP,motor se odmah ponovo pokreće.

U svakom trenutku, možete da pritisnetekomandu "ECO OFF" kako biste isključilisistem. Ova radnja se beleži paljenjem lampice na komandi, uz poruku na ekranu.

Isključivanje

Page 121: AP-508_BB_02_2011_SR

4

119

i

!

!

Vožnja

Sistem se automatski ponovo uključuje pri svakom novom pokretanju ključem.

Ponovno uključivanje

Ponovo pritisnite komandu "ECO OFF". Sistem je ponovo uključen ; to se signalizira gašenjem lampice na komandi i porukom naekranu.

Nepravilnosti u radu

U slučaju kvara sistema, signalna lampica na komandi "ECO OFF" trepće, uz zvučni signal,a zatim trajno svetli. Izvršite provere u mreži PEUGEOT ili u stručnom servisu.U slučaju nepravilnosti u režimu STOP, mogućeje da se vozilo gasi. U tom slučaju neophodnoje prekinuti kontakt, a zatim ga ponovopokrenuti ključem.

Pre svake intervencije ispod poklopca motora, isključite Stop & Start kakobiste izbegli svaki rizik od povređivanjakoji je povezan sa automatskim aktiviranjem režima START.

Ovaj sistem zahteva akumulator posebne tehnologije i posebnih karakteristika (podaci su dostupni kod mreže PEUGEOT). Montiranje akumulatora koji ne preporučuje PEUGEOT može da dovede do kvara nasistemu. Da biste ga dopunili, koristite punjač 12 V inemojte zameniti polove.

Održavanje

Stop & Start je izraz napredne tehnologije. Za svaku intervenciju navašem vozilu obratite se stručnomservisu koji je kompetentan i poseduje odgovarajuće delove, koje je PEUGEOTmreža u mogućnosti da vam pruži.

Page 122: AP-508_BB_02_2011_SR

120

!

Vožnja

Pomoć pri kretanju na nagibu Sistem drži zakočenim na kratko (otprilike2 sekunde) vaše vozilo pri pokretanju na nagibu, kako biste imali vremena da prebacitenogu sa papučice kočnice na papučicu gasa.Ova funkcija je aktivna samo : - ako je vozilo potpuno zaustavljeno

pritisnutom papučicom, - u određenim uslovima uzbrdice, - ako su zatvorena vozačeva vrata. Funkcija pomoći na nagibu ne može da se deaktivira.

Na uzbrdici, dok je vozilo zaustavljeno, ono ostaje zakočeno kratko vreme nakonotpuštanja papučice kočnice : - ako ste u prvoj brzini ili u neutralnom

položaju, kod ručnog menjača, - ako Vam je pilotirani ručni menjač u

položaju A ili M , - ako Vam je automatski menjač u

položaju D ili M.

Funkcionisanje

Na nizbrdici, dok miruje ili ide unazad,vozilo ostaje zakočeno neko vreme nakonotpuštanja papučice kočnice.

Ne izlazite iz vozila prilikom pokretanjana uzbrdici. Ako treba da izađete iz vozila dok motor radi, zategnite parking kočnicu. Zatim proverite da li je lampica parkirnekočnice upaljena kao i lampica P(električne kočnice) na instrument tabli.

Neispravnost u radu

Prilikom iznenadnog kvara na sistemu uključuju se ovi pokazivači. Obratite se mreži PEUGEOTili stručnom servisu da biste proverili sistem.

Page 123: AP-508_BB_02_2011_SR

4

121

i

Vožnja

Displej u visini pogleda (head up display) Sistem prikazuje niz informacija na providnom displeju, u vidnom polju vozača tako da on nijednog trenutka ne skida pogled sa puta. Ovaj sistem radi dok radi i motor a podešavanjasu sačuvana i nakon prekida kontakta.

1. Uključivanje/isključivanje displeja u visini glave.2. Isključenje displeja u visini pogleda

(dug pritisak).3. Podešavanje osvetljenja. 4. Podešavanje visine prikaza.

Impulsne komande

Kad se sistem aktivira, dostupne su sledeće informacije na displeju u visini pogleda : A. Brzina vašeg vozila.B. Informacije o regulatoru/limiteru

brzine.

Dostupni prikazi

C. Informacije o navigaciji (u zavisnosti od verzije).

Za više informacija u vezi sanavigacijom, pogledajte poglavlje"Audio i telematika".

Page 124: AP-508_BB_02_2011_SR

122

i

!

Vožnja

Kad motor radi, pritisnite taster 1 da biste aktivirali sistem i podigli providnu pločicu. Stanje aktiviran/isključen kada isključite motor ostaće sačuvano i prilikom sledećeg aktiviranja motora.Držite taster 2 da biste isključili sistem i vratiliprovidnu pločicu.

Stanje aktiviranja/isključivanja kada isključite motor ostaće sačuvano do sledećeg uključivanja motora.

Aktiviranje/Isključenje

Kad motor radi, poboljšajte osvetljenost informacija preko tastera 3 : - "kada je sunčano" da povećate

osvetljenost, - "po mraku" da smanjite osvetljenost.

Podešavanje osvetljenosti displeja

Preporučuje se da vršite podešavanja putem tastera isključivo kada je vozilo zaustavljeno. Kada je vozilo zaustavljeno ili u vožnji nijedan predmet ne treba da stoji u bliziniprozirnog displeja (ili na njegovom kučištu)kako ne bi ometao njegovo rasklapanje i njegovo pravilno funkcionisanje.

Kod određenih ekstremnih klimatskihuslova (kiša i/ili sneg, jako sunce, ...) može da se dogodi da ne možete davidite podatke na displeju ili da ih vidite povremeno. Pojedine naočare za sunce moguda ometaju očitavanje informacija sa displeja. Za čišćenje displeja, koji je od pleksiglasa, koristite čistu i meku krpu (krpa za naočare ili od mikrofibera). Nemojte koristiti grubu ili abrazivnu krpu, niti koristiti uz njih deterdžent ili rastvor za čišćenje, jer biste tako mogli da oštetite displej ili sloj koji štiti odzaslepljenosti.

Podešavanje po visiniKad motor radi, podesite željenu visinu prikaza zahvaljujući tasterima 4 :- na gore da biste pomerili prikaz na gore,- na dole da biste pomerili prikaz na dole.

Page 125: AP-508_BB_02_2011_SR

4

123

!

Vožnja

Memorisanje brzina Ovo memorisanje brzina primjenjuje se i na režim limitatora brzine kao i na regulator brzine.

Imate mogućnost da memorišete do pet brzina u sistemu. Prema fabričkim postavkama je već memorisano nekoliko brzina.

Pristupite opštem meniju, koji se nalazi naekranu na instrument tabli, pritiskom nataster "CONFIG".Odaberite meni "Personalisation-configuration" i potvrdite.

Da biste odabrali jednu od memorisanih brzina :

pritisnite dugme "+" ili "- " i držite ga pritisnutog ; sistem se zaustavlja na najbližoj memorisanoj brzini,

Iz bezbednosnih razloga, vozač mora obavezno obaviti ove operacije kad jevozilo zaustavljeno preko ekrana nainstrument tabli. Ove operacije su moguće samo kad je vozilo zaustavljeno.

Funkcionisanje Odaberite meni "Vehicle parameters" i

potvrdite. Odaberite red "Driving assistance" i

potvrdite. Odaberite red "Speeds memorised" i

potvrdite. Promenite brzinu. Odaberite " OK" i potvrdite da biste snimili

izmene.

Odabir

pritisnite ponovo dugme "+" ili "- " i držite dugme pritisnuto da biste odabrali drugumemorisanu brzinu.

Podsećanje na brzinu i stanje sistema (uključen/isključen) prikazuju se na instrument tabli.

Page 126: AP-508_BB_02_2011_SR

124

i

i

Vožnja

Limiter brzine Sistem sprečava da vozilo prekorači brzinu vozila koju je programirao vozač. Kada se dostigne programirani maksimum,delovanje na pedalu gasa više nema efektaosim vrlo snažnim pritiskom na pedalu gasakada je moguće momentalno prekoračiti programiranu brzinu.Da biste se vratili na programiranu brzinu, dovoljno je da smanjite brzinu vozila u odnosuna programiranu otpuštanjem papučice gasa.

Limiter se uključuje ručno : za to jepotrebno da programirana brzina bude najmanje 30 km/h.

Limiter se isključuje putem ručne komande.

Vrednost programirane brzine ostajememorisana i nakon prekida kontakta.

Limiter ne može ni u kom slučaju dazameni poštovanje ograničenja brzine,kao ni odgovornost i budnost vozača.

Ove informacije takođe se nalaze i na Head-up displeju. Za dodatne informacije koje se tičuHead-up displeja, pogledajte poglavlje"Vožnja".

1. Točkić za izbor načina rada limitera2. Točkić za smanjenje programirane

vrednosti3. Točkić za povećanje programirane

vrednosti4. Taster isključenja/uključenja ograničenja

(pauza)5. Taster isključenja ograničenja

Komande na volanu

Programirane informacije grupisane su na ekranu na instrument tabli.

Prikazi na instrument tabli

A. Indikator uključenja/pauze limitera B. Indikator odabira limitera C. Vrednost programirane brzine

Page 127: AP-508_BB_02_2011_SR

4

125

!

Vožnja

Pritisnite1 uključiće se limiter i ostati napauzi.

Nije neophodno da uključite limiter da biste isprogramirali željenu brzinu.

Podesite vrednost brzine pritiskom nataster 2 ili 3 (npr : 90 km/h).

Programiranje

Prekoračenje programirane brzine Pritisak na pedalu gasa da bi se prekoračila programirana brzina nećeimati efekta, osim ako ne pritisnite veoma snažno i prekoračite tačku otpora. Limiter se momentalno isključuje i prikaz programirane brzine ostajeda treperi. Vraćanje na programiranu brzinu, postiže se voljnim ili prinudnim smanjenjem brzine vozila, što automatski poništava treperenje napokazivaču.

Zaustavljanje/Vraćanje na normalne uslove vožnje

Pritisnite 5, limiter će se deaktivirati.

U slučaju velike nizbrdice ili velikogubrzavanja, limiter neće moći da spreči prekoračenje programirane brzine. Upotreba patosnica koje PEUGEOT nijeodobrio, može da ometa nesmetanokorišćenje papučice gasa i da ometarad limitera brzine. Patosnice koje je odobrio PEUGEOT fiksirane su na tri mesta. Treća fiksacijase nalazi u zoni papučica kako bi se sa njima izbegao svaki kontakt.

U slučaju nepravilnosti u radu limitera, prikazana brzina se briše i počinju da treperecrtice. Izvršite proveru u mreži PEUGEOT ili ustručnom servisu.

Nepravilnost u radu

Možete zatim izmeniti programiranu brzinu pomoću tastera 2 ili 3 : - od + ili - 1 km/h = kratak pritisak, - od + ili - 5 km/h = dug pritisak, - po podeocima od + ili - 5 km/h = konstantan pritisak.

Uključite limiter pritiskom na taster 4 . Zaustavite limiter pritiskom na taster 4 : pokazivač potvrđuje zaustavljanje "Pauza". Ponovo uključite limiter novim pritiskom na taster 4.

Page 128: AP-508_BB_02_2011_SR

126

i

i

Vožnja

Regulator brzine Sistem automatski zadržava brzinu koju jeprogramirao vozač, bez delovanja na pedalu gasa.Uključenje regulatora je ručno : neophodno je da minimalna brzina vozila bude bar 40 km/h, kao i da menjač bude :- najmanje u četvrtoj ili nekoj većoj brzini kod

ručnog menjača,- kod manuelnog pilotiranog ili automatskog

menjača bar u drugom ili nekom višemstepenu prenosa,

- u položaju A kod manuelnog pilotiranog menjača ili D kod automatskog menjača.

Isključenje regulatora se postiže ručnomkomandom ili delovanjem na pedale kvačila ili kočnice, kao i u slučaju uključenja ESC sistemaiz razloga bezbednosti.

Pritiskom na pedalu gasa, moguće jemomentalno prekoračiti programiranu brzinu.Da biste se vratili na programiranu brzinu, dovoljno je da skinete nogu sa pedale gasa.

Prekid kontakta poništava svako programiranje brzine.

1. Taster za izbor načina rada regulatora 2. Taster za programiranje brzine/za

smanjenje programirane vrednosti 3. Taster za programiranje brzine/za

povećanje programirane vrednosti4. Taster za zaustavljanje/za nastavak rada

regulatora (pauza) 5. Taster za zaustavljanje regulatora

Komande na volanu

Regulator ne može, ni u kom slučaju, da zameni poštovanje ograničenja brzine, kao ni oprez ni budnost vozača.

Ove informacije takođe se nalaze i na Head-up displeju. Za dodatne informacije koje se tičuHead-up displeja, pogledajte poglavlje"Vožnja".

Programirane informacije grupisane su na ekranu na instrument tabli.

Prikazi na instrument tabli

A. Pokazivač rada/pauza regulatoraB. Pokazivač odabira načina rada regulatoraC. Vrednost programirane brzine

Page 129: AP-508_BB_02_2011_SR

4

127

!

Vožnja

Pritisnite 1, regulator je uključen i ostajena režimu pauza.

Podesite vrednost brzine ubrzavajući sve do željenje brzine, zatim pritisnite taster 2 ili 3 (pr : 110 km/h).

Programiranje

Možete zatim izmeniti programiranu brzinu pomoću tastera 2 ili 3 : - od + ili - 1 km/h = kratak pritisak, - od + ili - 5 km/h = dug pritisak, - po podeocima od + ili - 5 km/h = konstantan pritisak.

Zaustavite regulator pritiskom na taster 4 : pokazivač potvrđujezaustavljanje "Pauza". Ponovo uključite regulator novim pritiskom na taster 4.

Prekoračenje programirane brzine Prekoračenje programirane brzine uzrokuje treperenje njene vrednosti na ekranu na instrument tabli. Vraćanje na programiranu brzinu, voljnim ili prinudnim smanjenjem brzine, poništava treperenje ove vrednosti.

Kada je uključen regulator obratitepažnju prilikom pritiskanja jednog odtastera za izmenu programirane brzine : time možete izazvati veoma nagle promene brzine vozila. Nemojte koristiti regulator u gustomsaobraćaju i gradskoj gužvi. U slučaju velike nizbrdice, limiter neće moći da spreči prekoračenjeprogramirane brzine. Da biste izbegli blokiranje pedala : - pazite da patosnice uvek budu

pravilno postavljene, - nemojte postavljati više patosnica

jedne preko drugih.

U slučaju nepravilnosti u radu regulatora, prikazana brzina se briše i počinju da treperecrtice.Izvršite proveru u mreži PEUGEOT ili ustručnom servisu.

Nepravilnost u radu

Isključivanje/Vraćanje na normalnu vožnjuPritisnite 5, regulator će se isključiti. Prikaz se vraća na kilometar-sat.

Page 130: AP-508_BB_02_2011_SR

128

!

Vožnja

Uz pomoć senzora smeštenih na braniku, ova funkcija vas obaveštava o blizini svake prepreke (osoba, vozilo, drvo, ograda...) koja jeušla u njihovo polje detekcije.Neke prepreke (kočić, građevinska oznaka...)koje su detektovane na početku na kraju manevra više neće biti detektovane zbog pojave tzv. mrtve zone.

Pomoć pri parkiranju

Ova funkcija ni u kom slučaju ne možezameniti budnost i odgovornost vozača.

Ova funkcija se aktivira prebacivanjem menjačau položaj za kretanje unazad. Prati je zvučnisignal. Ona se deaktivira čim izbacite menjač izpoložaja za kretanje unazad.

Pomoć pri parkiranjuunazad

Zvučna pomoć Obaveštenje o blizini daje se isprekidanim zvučnim signalom, čija je učestalost veća što jevozilo bliže prepreci. Zvuk koji emituju zvučnici (levi ili desni) pomažeda se otkrije sa koje strane se nalazi prepreka. Kada udaljenost "vozilo/prepreka" postanemanja od tridesetak centimetara, zvučni signal postaje ujednačen.

Grafi čka pomoć Grafička pomoć dopunjuje zvučni signal prikazom na višenamenskom ekranu, kakose vozilo približava prepreci. Kada se vozilo isuviše približi prepreci, pojavljuje se simbol zaopasnost "Danger" na ekranu.

Page 131: AP-508_BB_02_2011_SR

4

129

i

i

i

Vožnja

Po lošem vremenu ili zimi, proverite dasenzori nisu prekriveni blatom, ledomili snegom. Prilikom kretanja unazad,zvučni signal (dugi bip) vas upozoravada senzori mogu biti zaprljani. Kada se vozilo kreće brzinom manjom od 10 km/h, neki izvori zvuka (motor, kamion, bager...) mogu aktivirati zvučnisignal za pomoć pri parkiranju.

U slučaju neispravnosti sistema, prilikom vožnje unazad, ovaj pokazivač se

pojavljuje na instrument tabli i/ili se pojavljuje poruka na ekranu praćena zvučnim signalom (kratak bip). Obratite se mreži PEUGEOT ili stručnomservisu.

Neispravnost u radu

Kao dopuna pomoći za parkiranje unazad,pomoć za parkiranje napred aktivira se čim sedetektuje prepreka ispred vozila a brzina vozila nije veća od 10 km/h. Pomoć pri parkiranju napred se isključuje akose vozilo ne pomera duže od 3 sekunde prikretanju napred, ako prepreka ne postoji ili čim je brzina kretanja vozila veća od 10 km/h.

Pomoć pri parkiranjunapred

Funkcija će automatski biti isključena u slučaju kada vučete prikolicu ili montirate nosač bicikla (vozilo je opremljeno polugom za vuču ilinosačem za bicikl koje je preporučio PEUGEOT).

Isključenje/Uključenje pomoći pri parkiranju napred i unazad

Isključenje ove funkcije vrši se pritiskom na ovo dugme. Lampica ovog dugmeta se pali.Novi pritisak na ovo dugme ponovo uključujeovu funkciju. Lampica dugmeta se gasi.

Zvuk koji se emituje preko zvučnika(prednjeg ili zadnjeg) omogućava da se uoči prepreka koja je ili ispred ili iza vozila.

Page 132: AP-508_BB_02_2011_SR

130

Vožnja

Sistem koji meri raspoloživi prostor za parkingizmeđu dva vozila ili dve prepreke. On meriveličinu prostora i obaveštava o :- mogućnosti parkiranja na određenom

mestu, koja zavisi od dimenzija vašeg vozila i neophodnih rastojanja za manevrisanje,

- težini potrebnih manevrisanja.

Sistem ne meri prostor koji je očigledno veći ilimanji od dimenzija vozila.

Lampica koja se nalazi na komandi Amože da ima dva različita stanja :

Prikazi

- stalno upaljena : funkcija je odabrana, pritiskom na komandu A.

- ugašena : funkcija nije odabrana.

Merenje raspoloživog prostora

Page 133: AP-508_BB_02_2011_SR

4

131

i

!

Vožnja

Način rada

Kada nađete slobodno mesto : Ubacite menjač u neki stepen prenosa kod manuelnog menjača ili postavite menjač u položaj A (kod pilotiranog manuelnog menjača) ili u položaj D (kod automatskog menjača). Pritisnite komandu A da biste odabrali funkciju.Aktivirajte pokazivač pravca sa stranemesta koje hoćete da izmerite, poruka se prikazuje i lampica treperi da potvrdi da jejedno merenje u toku. Tokom merenja, vozite pored mesta zaparkiranje brzinom manjom od 20 km/h, kako biste se spremili za manevrisanje. Kada se merenje završi, sistem vam označava težinu manevrisanja porukomna višenamenskom ekranu i zvučnimsignalom.

Funkcija prikazuje sledeće poruke :

Moguće parkiranje

Teško parkiranje

Parkiranje se ne preporučuje

Ako je bočno rastojanje između vašegvozila i mesta za parkiranje preveliko,sistem možda neće izmeriti mesto.

Funkcija ostaje na raspolaganju nakonsvakog merenja i može da meri više mesta za redom. Po lošem i zimskom vremenu, proveriteda senzori nisu prekriveni prljavštinom,injem/mrazom ili snegom. Funkcija merenja raspoloživog prostora za parkiranje deaktivira pomoć pri parkiranju napred, u fazi merenja pri kretanju napred. U slučaju neispravnosti, proverite sistem u mreži PEUGEOT ili u stručnom servisu.

Funkcija se automatski isključuje : - prelaskom na hod unazad, - prekidom kontakta, - ako nije traženo merenje, - pet minuta posle biranja funkcije, - ako brzina vozila pređe prag od 70 km/h

tokom jedne minute.

Page 134: AP-508_BB_02_2011_SR

132

Preglednost

Komande za osvetljenje Uređaj za odabir i upravljanje raznim vrstama prednjeg i zadnjeg svetla koje obezbeđuju osvetljenost i signalizaciju vašeg vozila.

Glavno osvetljenjePostoje različita svetla : - poziciona svetla, da bi videli Vas,- kratka svetla da biste Vi videli, a da ne

zaslepljujete ostale vozače, - duga svetla, da biste dobro videli kada je

put slobodan, - direkciona svetla, da biste bolje videli u

krivinama.

Dodatno osvetljenje Ostala svetla su postavljena sa ciljem da što bolje odgovore na posebne uslove za vožnju : - zadnja svetla za maglu da bi Vas drugi

dobro videli po magli, - prednja svetla za maglu da biste Vi bolje

videli po magli i da biste što bolje osvetlilikrivine i rukovali vozilom na parkingu,

- dnevna svetla da bi Vas videli danju.

Automatski rad svetala Na raspolaganju su sledeće opcije za razne vrste automatskih komandi za svetla : - propratno osvetljenje, - direkciono osvetljenje, - osvetljenje za prilaz vozilu, - dnevno osvetljenje (dnevna svetla), - automatsko paljenje farova, - "Pomoć dugim svetlima".

Page 135: AP-508_BB_02_2011_SR

5

133

Preglednost

Model bez paljenja AUTO

Model sa paljenjem AUTO

Prsten za izbor režima rada glavnog osvetljenja Okrenite ga i podesite na željeni simbol naspram oznake.

Ugašena svetla.

Automatsko paljenje svetala.

Samo poziciona svetla.

Kratka i duga svetla. Ručica za promenu farova Povucite je da pređete sa oborenih na duga svetla i obrnuto.

U režimu kada su isključeni farovi i poziciona svetla, vozač može direktno da uključi duga svetla ("uključivanje farova") sve dok drži povučenu ručicu.

Prikazi Paljenje odgovarajuće kontrolne lampice nainstrument tabli potvrđuje uključivanje rada odabranog svetla.

Page 136: AP-508_BB_02_2011_SR

134

!

Preglednost

Točkić za odabir svetala za magluOna funkcionišu i sa oborenim i sa dugim svetlima.

Prednja i zadnja svetla zamaglu

Pokrenite ih tako što ćete okrenuti prsten : unapred ; jednom, da biste upalili prednjasvetla za maglu, unapred još jednom, da biste upalili zadnjasvetla za maglu, unazad ; jednom, kako bi ste isključilizadnja svetla za maglu, unazad ; još jednom, kako biste isključiliprednja svetla za maglu.

Prilikom automatskog gašenja svetala (sa modelom AUTO) ili prilikom ručnog gašenjakratkih svetala, svetla za maglu i pozicionasvetla ostaće upaljena.

Okrenite prsten unazad da biste ugasili svetla za maglu, poziciona svetla ugasiće se sama.

Po vedrom ili kišnom vremenu, danjui noću, zabranjeno je paljenje prednjihfarova za maglu i zadnjeg svetla za maglu. U takvim situacijama jačina ovogsvetla može da zaslepi druge učesnikeu saobraćaju. Treba da se koriste samopo magli i snegu. U ovakvim klimatskim uslovima, treba ručno da upalite svetla za maglu i kratkasvetla, jer senzor osvetljenosti može dadetektuje dovoljnu količinu svetlosti. Ne zaboravite da ugasite prednje faroveza maglu i zadnja svetla za maglu čimviše nisu potrebna.

Page 137: AP-508_BB_02_2011_SR

5

135

i

i i

Preglednost

Zaboravili ste da ugasite svetla Oglašavanjem zvučnog signala, odmahpo otvaranju jednih od prednjih vrata,upozorava se vozač da je zaboravioda ugasi svetla na svom vozilu, kontakt isključen u ručnom modu paljenja svetala. U ovom slučaju, gašenje svetla dovodi do prestanka oglašavanja zvučnogsignala. Posle gašenja motora, ako kratka svetlaostanu upaljena, vozilo prelazi na režim uštede energije "ECO" da se ne bi praznio akumulator.

U određenim klimatskim uslovima(niska temperatura, vlažnost), prisustvoizmaglice na površini prednjih i zadnjih stakala farova je normalno ; ona ćenestati nekoliko minuta nakon paljenjasvetala.

Dnevno svetlo, obavezno u pojedinimzemljama, koje se automatski aktivirastartovanjem motora, vozilu omogućava veću vidljivost od strane drugih učesnika usaobraćaju.

Dnevna svetla

Ta funkcija je obezbeđena : - za zemlje gde je to zakonom obavezujuće,

paljenjem oborenih svetala povezanih s pozicionim svetlima i svetalima na registracionim tablicama.

- za druge zemlje u komercijalne svrhe, paljenjem posebnih svetala koja su za tonamenjena.

Ova funkcija se može aktivirati ili isključiti preko menija za konfigurisanje vozila.

Svetla se gase prekidom kontakta, ali uvek imate mogućnost da ih aktivirateputem komande za osvetljenje.

Page 138: AP-508_BB_02_2011_SR

136

Preglednost

Bočna signalizacija ostvarena paljenjem pozicionih svetala samo na strani protokasaobraćaja.

U trenutku nakon prekida kontakta,pokrenite komandu za osvetljenje premagore ili prema dole, zavisno od strane protoka saobraćaja (na primer : parkiranjedesno ; komanda osvetljenja prema dole ;osvetljenje prema levo).

To se označava zvučnim signalom iosvetljenjem na instrument tabli signalne lampice za označavanje odgovarajućeg pravca. Da biste isključili parkirna svetla, prebacite komandu za osvetljenje u centralni položaj ilidajte kontakt.

Privremeno upaljena kratka svetla, poprestanku rada motora, olakšavaju vozaču dase snađe pri izlasku iz vozila u slučaju slabeosvetljenosti.

Prateće ručno osvetljenje

Uključivanje U narednih 30 sekundi do jednog minuta nakon prekida kontakta (u zavisnosti odvremena predviđenog za osvetljenje poizlasku iz vozila, koje je programirano preko konfiguracionog menija), dajte "blink"farovima pomoću komande za svetla.Novi "blink" farovima zaustavlja ovu funkciju.

Zaustavljanje Prateće manuelno osvetljenje automatski se gasi nakon 30 sekundi.

Page 139: AP-508_BB_02_2011_SR

5

137

!

Preglednost

Poziciona i oborena svetla pale se automatski, bez delovanja vozača, u slučaju da senzoridetektuju slabu spoljašnju osvetljenost ili uizvesnim slučajevima kada se uključe brisači. Čim količina svetlosti ponovo postanedovoljna ili kada se zaustave brisači, svetla seautomatski gase.

Automatsko paljenje svetala

Uključenje Okrenite prsten u položaj "AUTO".Automatsko paljenje svetala praćeno je porukom na ekranu instrument table.

Zaustavljanje Okrenite prsten u neki drugi položaj.Zaustavljanje je praćeno porukom naekranu instrument table.

U paru sa pratećim automatskim osvetljenjemPovezivanje sa automatskim paljenjem daje vam sledeće dodatne mogućnosti za podešavanje pratećeg osvetljenja : - izbora trajanja osvetljenja od 15, 30 ili

60 sekundi,- automatsko uključivanje pratećeg

osvetljenja kada je uključeno automatskopaljenje farova.

Nepravilnosti u radu U slučaju da se pojavenepravilnosti u radu prilikom paljenja svetala pali se

servisni pokazivač na kontrolnoj tabli i/ili porukana ekranu na instrument tabli, praćena zvučnimsignalom. Obratite se mreži PEUGEOT ili stručnomservisu.

Po maglovitom ili snežnom vremenu,senzor osvetljenosti može detektovatidovoljno prirodnog svetla. U tom slučaju se farovi neće upaliti automatski. Nemojte prekrivati senzor osvetljenosti,koji je povezan sa senzorom za kišu,smeštenim na sredini vetrobrana izaunutrašnjeg retrovizora ; jer se funkciječijim radom on upravlja neće više moći koristiti.

Programiranje Izbor trajanja pratećeg osvetljenja vrši se preko podešavanja parametara u meniju zakonfigurisanje, na ekranu na instrument tabli.

Page 140: AP-508_BB_02_2011_SR

138

i

i

Preglednost

Pomoć za duga svetla

Aktiviranje

Ako okolnosti to zahtevaju, vozač može u svakom trenutku da interveniše, tako što će :

Sistem koji automatski vrši prebacivanje svetala sa dugih na oborena i obratno u zavisnosti od uslova vožnje i zahvaljujući senzoru koji se nalazi na unutrašnjem retrovizoru. Sistem se aktivira od 25 km/h i deaktivira se pri brzini 15 km/h.

stavite komandu osvetljenja u položaj "AUTO" ili "Oborena/duga svetla",

Isključivanje

ili promenom položaja komande osvetljenja bilo da je u položaju "AUTO" ili "Oborena/duga svetla".

Ablendovanjem se ne može deaktivirati ovaj sistem. Stanje sistema ostaje memorisano iposle prekida kontakta. Ova automatska inverzija svetala je vrsta pomoći u vožnji. Vozač ostajeodogovoran za upotrebu svetala nasvom vozilu i njihovog prilagođavanja uslovima osvetljenja, vidljivosti isaobraćaja.

Može da dođe do poremećaja sistemaili nepravilnsoti u radu : - kada su uslovi vidljivosti loši

(u slučaju da pada sneg, kiša ili sepojavi gusta magla, ...),

- Ako je vetrobran zaprljan, zamagljen ili pokriven(samolepljivom nalepnicom) ispred senzora.

- ako vozilo ide u susret reflektujućimpanoima.

Ovaj sistem nema mogućnost dadetektuje : - učesnike koji ne poseduju

osvetljenje, kao što su pešaci, - učesnike čije je osvetljenje

markirano, kao što su vozila koja sekreću iza sigurnosne ograde(na primer na autoputu),

- učesnike koji se nalaze na vrhu iliu podnožju strmog nagiba, u jakimkrivinama, na raskrsnicama.

pritisnuti ovo dugme, lampica se gasi,

pritisnite ovo dugme, upaliće se lampica.

Page 141: AP-508_BB_02_2011_SR

5

139

Preglednost

Spoljašnje osvetljenje za prilaz vozilu Daljinsko paljenje farova olakšava vaš pristupvozilu u slučaju slabe osvetljenosti. Ono seaktivira u zavisnosti od jačine svetlosti kojuregistruje senzor osvetljenosti.

Uključivanje

Zaustavljanje Spoljašnje osvetljenje za prilaz gasi seautomatski po isteku određenog vremena,stavljanjem kontakt ključa ili zaključavanjem vozila.

Programiranje Trajanje ovog osvetljenja određuje se izborom u meniju za konfiguraciju naekranu na instrument tabli.

Pritisnite dugme sa otvorenim katancem na daljinskom upravljaču. Pale se oborena i poziciona svetla ; isto tako, vaše vozilo jeotključano.

Svetla na spoljašnjim retrovizorima

Uključivanje Svetla se pale : - pri otključavanju vozila, - nakon vađenja kontakt ključa, - pri otvaranju vrata, - nakon upotrebe daljinske komande za

lociranje vozila.

Isljučivanje Ona se gase nakon određenog vremena.

Da bi se olakšao pristup vozilu, ona osvetljavaju : - zone koje se nalaze nasuprot vozačevih i

suvozačevih vrata, - zone ispred retrovizora i iza prednjih vrata.

Page 142: AP-508_BB_02_2011_SR

140

i

!

Preglednost

Manuelno podešavanje halogenih farova

Automatsko podešavanje ksenon farova

Da ne biste ometali druge učesnike u saobraćaju, farovi sa halogenim sijalicama moraju biti podešeni po visini, u zavisnosti odopterećenja vozila.0 1 ili 2 osobe na prednjim sedištima. - 5 osoba. 1 Srednje podešavanje.- 5 osoba + opterećenje prtljažnika. 2 Vozač + opterećenje prtljažnika.- Ne upotrebljava se. 3 Ne upotrebljava se.

U slučaju kvara, ova lampica se prikazuje na instrument tabli, a u isto vreme se

oglašava zvučni signal i pojavljuje se poruka na ekranu na instrument tabli. Tada sistem spušta farove na vašem automobilu.

Da ne biste smetali drugim učesnicima usaobraćaju, ovaj sistem i kad je vozilo zaustavljeno automatski koriguje visinu snopa ksenonskihsijalica, u zavisnosti od opterećenja vozila.

U slučaju neispravnosti ne dirajteksenonske sijalice. Obratite se mrežiPEUGEOT ili stručnom servisu.

Početni položaj farova je u položaju "0".

Page 143: AP-508_BB_02_2011_SR

5

141

i

Preglednost

U vožnji sa oborenim ili dugim svetlima, ovafunkcija omogućava da svetlosni snop boljeosvetljava put u krivinama. Upotreba ove funkcije, moguća je isključivo kodksenonskih farova, znatno poboljšava kvalitetosvetljenja u krivinama.

Direkcionalno osvetljenje

sa direkcionalnim osvetljenjem

bez direkcionalnog osvetljenja

Programiranje

Nepravilnosti u radu

Uključenje ili isključenje ove funkcijevrši se preko menija za konfiguraciju (koji se nalazi na ekranu instrument table).

Kada vozilo miruje ili kad se krećeveoma sporo ili unazad, ova funkcija nije aktivna. Posle gašenja motora, ova funkcijaostaje u memoriji.

U slučaju kvara, ova kontrolnalampica treperi na kontrolnoj tabli, ovo treperenje prati pojavljivanje porukena ekranu sa instrumentalnoj tabli. Obratite se mreži PEUGEOT ili stručnom servisu .

Page 144: AP-508_BB_02_2011_SR

142

Preglednost

Dodatno direkciono osvetljenje

Uz upaljeno kratko ili dugo svetlo, ova funkcijaomogućava osvetljenje dodatnog ugla prednjegfara za maglu pri ulasku u krivinu, kada je brzina vozila manja od 40 km/h. Korišćenje ovog dodatnog osvetljenja jenajkorisnije u gradskoj vožnji, na raskrsnicama,prilikom skretanja, na krivudavim putevima,prilikom parkiranja, ...

sa dodatnim direkcionim osvetljenjem

bez dodatnog direkcionog osvetljenja

Aktiviranje Ova funkcija se uključuje : - aktiviranjem pokazivača pravca, (paljenje

maglenki na istoj strani)ili

- od određenog ugla okretanja volana.

Zaustavljanje Ova funkcija se deaktivira : - kada je manji ugao okretanja volana, - isključivanjem pokazivača pravca,

Programairanje Aktiviranje ili deaktiviranje ovefunkcije obavlja se pomoću menija za konfiguraciju (koji se nalazi naekranu na instrument tabli). Fabrički, ta funkcija je aktivna.

Page 145: AP-508_BB_02_2011_SR

5

143

Preglednost

Komande brisača

Programiranje Takođe, na raspolaganju su različiti režimi automatskog upravljanja brisačima, i to prema sledećim opcijama : - automatski rad brisača za prednje staklo, - brisanje zadnjeg stakla kada vozilo prelazi

na vožnju unazad.

Ručne komandeKomandama za brisače upravlja direktno vozač.

Razni brisači na prednjem i zadnjem delu vozilaprojektovani su tako da vozaču postepeno poboljšavaju vidljivost u zavisnosti odklimatskih uslova.

Prednji brisač Učestalost rada brisača :

Model sa manuelnim (isprekidanim) radom brisača

Model sa automatskim radom brisača AUTO

brzo (velike padavine),

normalno (umerena kiša),

povremeno (srazmerno brzini vozila),

zaustavljen,

isprekidano (pritisnite nadole i otpustite),

automatski rad (pritisniteprema dole i otpustite), isprekidani rad (kratko povucite komandu prema sebi).

Page 146: AP-508_BB_02_2011_SR

144

!

Preglednost

Zadnji brisač

U slučaju velikog snega ili inja i kadana prtljažniku imate držač za prevoz bicikla, isključite automatski rad zadnjegbrisača u meniju za konfiguraciju na ekranu na instrument tabli.

Prsten za biranje načina rada zadnjeg brisača :

zaustavljanje,

brisanje sa prekidima,

brisanje sa tečnošću za pranje stakla (za određeno vreme).

Vožnja unazad Prilikom prelaska na vožnju unazad, ako prednjibrisač radi, zadnji brisač će početi da radi.

Puštanje u rad ili zaustavljanje ove funkcije vrši se preko menija za konfiguracjiu na ekranu nainstrument tabli. U nedostatku takvog menija, ova funkcija je aktivirana.

Programiranje

Ručicu za upravljanje brisačima povucite prema sebi. Pranje stakala i rad brisača sumogući tokom određenog roka.

Pranje farova uključuje se samo ako su upaljena kratka svetla .

Pranje prednjih stakala ipranje farova

Minimalni nivo tečnosti za pranjeprozora/farova

Za vozila koja imaju tečnost za pranje farova, kadanivo tečnosti u rezervoaru

dostigne minimum, pali se pokazivač na instrument tabli praćen zvučnim signalom i porukom na ekranu na instrument tabli. Pokazivač se pali prilikom uspostavljanjakontakta ili pri svakom delovanju na prekidač, dok ne dopunite nivo. Dopunite nivo tečnosti u rezervoaru za pranje prozora/farova prilikom sledećeg zaustavljanja.

Page 147: AP-508_BB_02_2011_SR

5

145

i

Preglednost

Prednje automatskobrisanje Ritam brisanja napred radi automatski, bezdelovanja vozača, u slučaju da se detektujekiša (senzor smešten iza unutrašnjeg retrovizora) i prilagođava se intenzitetupadavina.

Uključivanje Gurnite na kratko komandu na dole. Ovaj pokazivač se uključuje na instrument tabli i poruka se prikazuje.

Gurnite takođe na kratko komandu na dole ili je prebacite u drugi položaj(Int, 1 ili 2).

Ovaj pokazivač se isključuje na instrument tablii poruka se prikazuje.

Isključivanje

Nakon svakog prekida kontakta dužeg od jedne minute, neophodno jeponovo uključiti automatski rad brisačaguranjem komande na dole.

Page 148: AP-508_BB_02_2011_SR

146

! i

Preglednost

Nemojte pokrivati senzor za kišu, koji je povezan sa senzorom za osvetljenost,a koji se nalazi na sredini vetrobrana iza unutrašnjeg retrovizora. Prilikom automatskog pranja, isključite automatski rad brisača. Zimi, savetujemo vam da sačekate da se vetrobransko staklo kompletnoodmrzne pre nego što uključiteautomatski rad brisača.

Nepravilnost u raduU slučaju nepravilnosti u radu automatskogbrisača, brisač će raditi sa prekidima. Izvršite proveru u mreži PEUGEOT ili u stručnom servisu.

Poseban položaj prednjegbrisača

Ovaj položaj omogućava skidanje metlica saprednjih brisača. On omogućava čišćenje ivica i zamenu metlica. Može da bude koristan zimi kako bi sebrisači odvojili od vetrobrana.

Da biste očuvali efikasnost metlicabrisača tipa "flat blade", savetujemoVam : - da rukujete njima pažljivo, - da ih redovno čistite sapunicom, - da ne stavljate nikakav karton ispod

njih na vetrobran, - da ih zamenite čim se pojave prvi

znaci istrošenosti.

Jedan minut nakon prekida kontakta, svakodelovanje na komandu brisača postavljametlice na sredinu vetrobrana.

Da biste, nakon promene, vratili brisačena mesto, uspostavite kontakt i delujte na komandu.

Page 149: AP-508_BB_02_2011_SR

5

147

i

!

Preglednost

1. Prednja plafonska svetla2. Prednja svetla za čitanje karte3. Zadnja svetla za čitanje karte4. Diode za ambijentalno osvetljenje

Plafonska svetla

U ovom položaju, plafonska svetla se pale postepeno :

Prednja plafonska svetla

Pazite da ništa nije u dodiru sa plafonskim svetlima.

U režimu rada "stalno osvetljenje" dužina osvetljenja se menja, u zavisnosti od sledećih radnji :- kada je kontakt prekinut, približno

deset minuta, - u režimu uštede energije, približno

trideset sekundi, - u vožnji, neograničeno.

- prilikom otključavanja vozila, - prilikom vađenja ključa iz kontakt brave, - prilikom otvaranja bilo kojih vrata, - prilikom pritiska tastera za zaključavanje

na daljinskom upravljaču, kako bistelokalizovali vozilo.

Ona se postepeno gase : - prilikom zaključavanja vozila, - prilikom uspostavljanja kontakta,- 30 sekundi nakon zatvaranja poslednjih

vrata.

Stalno ugašena.

Stalno upaljena.

Prednja i zadnja svetla začitanje karte

Kada je kontakt uspostavljen, pritisnite odgovarajući prekidač.

Kada je prednje plafonsko svetlo u položaju "stalnog osvetljenja", zadnji čitač karte će se takođe upaliti, osim ukoliko je u položaju"stalnog osvetljenja". Sa prednjih sedišta, možete da isključite zadnjesvetlo za čitanje karte kako, na primer, ne bisteometali putnike koji spavaju.

Page 150: AP-508_BB_02_2011_SR

148

Preglednost

Ambijentalno osvetljenje Paljenje difuznog svetla u kabini olakšava vidljivost u kolima u slučaju slabe osvetljenosti.

Uključivanje Noću se LED ambijentalne diode (na plafonu, vratima) pale automatski odmah po paljenju pozicionog svetla.

Isključivanje Ambijentalno osvetljenje se gasi automatskiodmah pošto su ugašena poziciona svetla. Može da bude ručno ugašeno podešavanjemdugmeta za reostat osvetljenja instrument tablena najslabiji nivo.

Page 151: AP-508_BB_02_2011_SR

6

149

i

Bezbednost dece

Opšte odredbe o dečijim sedištima

Za najbolju moguću bezbednost, moratepoštovati sledeće odredbe : - u skladu sa evropskim propisima, sva

deca koja imaju manje od 12 godinaili su niža od metar i po, moraju seprevoziti u dečijim sedištima koja suodobrena i prilagođenja njihovoj težini,na sedištima sa sigurnosnim pojasevima ili pričvršćenjima ISOFIX * ,

- statististički, najbezbednija sedišta za prevoz dece su zadnja sedišta vašeg vozila,

- dete lakše od 9 kg mora se obavezno prevoziti u položaju "leđima napred", bilo na zadnjem, bilo na prednjem sedištu.

PEUGEOT vam preporučuje da decu prevozite na bočnim zadnjimsedištima vašeg vozila :- "leđima napred" sve do 2 godine,- "licem napred" od 2. godine.

Bezbednost dece je stalna briga PEUGEOT prilikom osmišljavanja vozila, ali ona takođe zavisi i od vas.

* Propisi o prevozu dece specifični su za svakuzemlju. Pogledajte važeće propise vaše zemlje i poštujte ih.

Page 152: AP-508_BB_02_2011_SR

150

i

Bezbednost dece

Dečije sedište napred

"Leđima napred" Kada je dečije sedište postavljeno u položaj"leđima napred" na mestu suvozača , vazdušnijastuk suvozača mora obavezno da bude isključen. U suprotnom, postoji opasnost da bi dete moglo da bude teško povređeno ili čak da strada prilikom otvaranja vazdušnog jastuka.

"Licem napred" Kada je dečje sedište položaja "licem napred" postavljeno na suvozačko mesto, podesitesedište vozila u položaj pomeren maksimalno unazad, podignite sedište, uspravite naslon avazdušni jastuk suvozačevog mesta ostaviteaktiviran.

Suvozačko mesto podešeno u najviši položaj i maksimalno po dužini gurnutonazad.

Uverite se da je sigurnosni pojas dobro zategnut.

Page 153: AP-508_BB_02_2011_SR

6

151

ii

Bezbednost dece

Isključivanje vazdušnog jastuka suvozača (OFF)

Za dodatne informacije o isključenju vazdušnih jastuka, pogledajte poglavlja "Bezbednost" i "Vazdušni jastuci".

Pogledajte uputstvo na nalepnici koja senalazi sa obe strane strane štitnika za sunce suvozača.

Kako biste obezbedili zaštitu svom detetu, obavezno isključite vazdušni jastuk suvozačakada postavljate sedište za dete "leđima u pravcu kretanja" na sedište suvozača. U suprotnom, postoji rizik da dete bude ozbiljno povređeno ili da strada prilikom otvaranja vazdušnog jastuka.

Page 154: AP-508_BB_02_2011_SR

152

Bezbednost dece

Dečja sedišta koja preporučuje PEUGEOT

Grupa 1 : od 9 do 18 kg

L1"RÖMER/BRITAX Baby-Safe Plus".

Postavlja se leđima napred. L2"RÖMER Duo Plus ISOFIX".

Grupe 2 i 3 : od 15 do 36 kg

L4"RECARO Start". L5

"KLIPPAN Optima". Od 6 godina (oko 22 kg), koristi se samo

povišenje.

PEUGEOT vam nudi kompletnu gamu preporučenih dečjih sedišta koja se pričvršćuju pomoću sigurnosnih pojaseva sa tri kopče :

Page 155: AP-508_BB_02_2011_SR

6

153./..

Bezbednost dece

Postavljanje dečijih sedišta koja se vezuju pomoću sigurnosnih pojaseva U skladu sa evropskim normama, ova tabela vam prikazuje načine postavljanja dečijih sedišta koja se fiksiraju sigurnosnim pojasom i koja suhomologovana i univerzalna (a) zavisno od težine deteta i mesta u vozilu :

Težina i odgovarajući uzrast deteta

MestoManje od 13 kg (grupe 0 (b) i 0+)

Sve do ≈ 1. godine

Od 9 do 18 kg (grupa 1)

Od 1. do ≈ 3. godine

Od 15 do 25 kg (grupa 2)

Od 3. do ≈ 6. godine

Od 22 do 36 kg (grupa 3)

Od 6. do ≈ 10. godine

Sedište suvozača (c) sa podizačem

U (R) U (R) U (R) U (R)

Sedište suvozača (c) bez podizača

U U U U

Berlina

Zadnja bočna mesta U U U U

Zadnje centralno mesto X X X X

SW

Zadnja bočna sedišta U U U U

Zadnje centralno sedište X X X X

Page 156: AP-508_BB_02_2011_SR

154

Bezbednost dece

a : univerzalno dečije sedište može da se instalira na svim vozilima sa sigurnosnim pojasom.b : grupa 0 : od rođenja do 10 kg. Na mesto suvozača, ne mogu da budu instalirane nosiljke i "kolevke". c : pre postavljanja dečijeg sedišta na ovo mesto, proverite važeće zakone u vašoj zemlji.U : mesto prilagođeno postavljanju univerzalnog dečijeg sedišta koje se vezuje pomoću sigurnosnog pojasa, koje je odobreno kao univerzalno

"leđima u pravcu kretanja" i univerzalno dečije sedište "licem u pravcu kretanja". U (R) : takođe U, sa sedištem koje treba da bude postavljeno u najviši položaj i po dužini koliko je to moguće.X : mesto koje nije adaptirano za postavljanje dečijeg sedišta za grupu čija je težina naznačena.

Page 157: AP-508_BB_02_2011_SR

6

155

!

Bezbednost dece

Pogrešno postavljanje dečijeg sedišta uvozilo ugrožava zaštitu deteta u slučajusudara. Pobrinite se da zakopčate sigurnosne pojaseve ili kaiševe dečijeg sedišta maksimalno smanjujući prostor između deteta i pojasa, čak i za putovanja na malim relacijama. Za postavljanje dečijeg sedišta sa sigurnosnim pojasom, proverite da li je pojas dobro zategnut na dečijem sedištu i da ličvrsto pridržava dečije sedište na sedištuvašeg vozila. Ako je vaše suvozačko sedište podesivo, pomerite ga unapred, ako je potrebno. Za optimalno postavljanje dečijeg sedišta upoložaj "licem u pravcu kretanja", uverite se da je naslon dečijeg sedišta dobro priljubljenuz naslon sedišta vozila i da naslon za glavune ometa pravilno postavljanje. Ako morate da skinete naslon za glavu, uverite se da je on pravilno odložen ipričvršćen kako se ne bi pretvorio u projektilu slučaju naglog kočenja.

Saveti za postavljanje dečijih sedišta Iz bezbednosnih razloga, ne ostavljate : - dete ili decu same i bez nadzora u

vozilu, - dete ili životinju u vozilu na suncu, sa

zatvorenim prozorima,- ključeve u vozilu, gde se mogu naći deci

na dohvat ruke. Da biste sprečili slučajno otvaranje vrata,koristite uređaj "Dečija bezbednost".Obratite pažnju na to da zadnja stakla ne otvarate više od trećine. Da biste manju decu zaštitili od sunca, postavite bočne zavesice na prozore u drugom redu.

Deca mlađa od 10 godina ne smeju se voziti u položaju "licem u pravcu kretanja" na mestu suvozača, osim ako su zadnja sedišta vozila već zauzeta, ne postoje, ili se ne mogu koristiti. Isključite vazdušni jastuk suvozača čimpostavljate dečije sedište u položaju "leđima u pravcu kretanja" na mestu suvozača. U suprotnom postoji opasnost da dete bude povređeno ili da strada prilikom otvaranja vazdušnog jastuka.

Postavljanje povišenja Grudni deo pojasa mora biti postavljen prekodetetovog ramena i ne sme dodirivati vrat. Uverite se da donji pojas za stomak prelazipreko detetovih butina. PEUGEOT vam savetuje da koristite povišenje sa naslonom, koje je opremljeno vođicom pojasa u nivou ramena.

Page 158: AP-508_BB_02_2011_SR

156

!

Bezbednost dece

Vaše vozilo je homologovano u skladu sa najnovijim propisima o dečijim sedištimaISOFIX. Sedišta, koja su predstavljena u nastavku, opremljena su osnovnim ISOFIX pričvršćenjima :

Pričvršćenja "ISOFIX"

Radi se o po tri prstena za svako sedište : - dva prstena A, koja se nalaze između

sedalnog dela i naslona sedišta vozila, označena su nalepnicom,

- prsten B, koji se nalazi iza sedišta, zovese TOP TETHER i služi za pričvršćivanjegornjeg remena.

Ovaj sistem ISOFIX pričvršćenja obezbeđujevam pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje dečijeg sedišta u vaše vozilo.Dečija sedišta ISOFIX opremljena su sa dvebravice koje se lako pričvršćuju za prstenove A. Neka od njih takođe imaju na raspolaganju igornji remen koji se pričvršćuje na prsten B. Da biste vezali ovaj remen, podignite naslonza glavu sedišta vozila, zatim provucite kukicu ispod zubaca sedišta. Potom učvrstite kukicu na remen B , a zatim povucite gornji remen.

Berlina

SW

Loše postavljanje dečijeg sedištaugrožava bezbednost vašeg deteta u slučaju sudara.

Da biste se upoznali sa dečijim sedištima ISOFIX koja se mogu postaviti u vaše vozilo, pogledajte tabelu za postavljanje dečijihsedišta ISOFIX.

Page 159: AP-508_BB_02_2011_SR

6

157

i

Bezbednost dece

ISOFIX dečija sedišta koja je preporučio i odobrio PEUGEOT i koja su homologovana za vaše vozilo

"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (klasa uzrasta B1 )

Grupa 1 : od 9 do 18 kg

Postavlja se isključivo "licem u pravcu kretanja".Ono je opremljeno gornjim remenom koji se pričvršćuje za gornji B prsten,

nazvan TOP TETHER.Tri položaja uglova nagiba za sedišta : za sedenje, odmor ili položena.

Podesite prednje sedište tako da dečija stopala ne mogu da dodiruju naslon.

Ovo sedište se takođe može koristiti na mestima koja nisu opremljena ISOFIX kopčama. U tom slučaju, ono se obavezno vezuje za sedištevozila pomoću sigurnosnog pojasa sa tri kopče.Sledite uputstva za postavljanje dečijih sedišta koja isporučuje njihov proizvođač.

Page 160: AP-508_BB_02_2011_SR

158

Bezbednost dece

Opšta tabela za postavljanje sedišta za decu ISOFIX

U skladu sa evropskim propisima, ova tabela vam ukazuje na mogućnost postavljanja sedišta za decu ISOFIX na mestima opremljenim ankerima ISOFIX u vozilu. Za univerzalna i polu-univerzalna sedišta za decu ISOFIX, klasa veličine ISOFIX sedišta za decu, određena jednim od slova između A i G , označena jena sedištu za dete pored natpisa ISOFIX.

Težina deteta/ približna starost deteta

Ispod 10 kg (grupa 0)

D o približno6 m eseci

Ispod 10 kg(grupa 0)

Ispod 13 kg (grupa 0+)

Do približno 1. godine

Od 9 do 18 kg (grupa 1)Od približno 1. do 3. godine

Tip sedišta za dete ISOFIX Nosiljka "leđima u pravcu kretanja" "leđima u pravcu kretanja" "licem u pravcu kretanja"

Klasa veličine ISOFIX F G C D E C D A B B1

Sedište suvozača Ali ne isofix

Berlina

Zadnja bočna mesta X IL-SU IL-SU IUFIL-SU

Zadnje centralno sedište Ali ne isofix

SW

Zadnja bočna sedišta X IL-SU IL-SU IUFIL-SU

Centralno zadnje sedište Ali ne isofix

Page 161: AP-508_BB_02_2011_SR

6

159

Bezbednost dece

IUF : mesto prilagođeno za postavljanje univerzalnog sedišta I sofix, "L icem u pravcu kretanja" koje se vezuje visokim remenom.IL-SU : mesto prilagođeno za postavljanje polu-univerzalnog sedišta Isofix koje može biti : - "leđima u pravcu kretanja" opremljeno visokim remenom ili sa podupiračem, - "licem u pravcu kretanja" opremljenim sa podupiračem, - nosiljka sa visokim remenom ili podupiračem. Za vezivanje visokog remena, pogledajte poglavlje "Pričvršćivanje Isofix sedišta". X : mesto nije predviđeno za postavljanje dečijeg sedišta ili nosiljke za grupu sa datom težinom.

Page 162: AP-508_BB_02_2011_SR

160

!

!

Bezbednost dece

Električni uređaj za dečiju bezbednost Reč je o sistemu daljinskih komandi koji sprečava otvaranje zadnjih vrata putem unutrašnjih komandi i upotrebu zadnjih podizača prozora.

Uključivanje Nakon uspostavljanja kontakta, pritisnite ovo dugme.

Uključuje se lampica na dugmetu, praćenaporukom koja vam potvrđuje aktivaciju.Ova lampica ostaje upaljena sve dok je aktivirana funkcija za bezbednost dece. Vozač može otvoriti vrata spolja i kontrolisatisa svog mesta električne podizače prozorapozadi.

Isključivanje Nakon uspostavljanja kontakta ponovo

pritisnite ovo dugme. Lampica dugmeta se gasi, praćena porukomkoja vam potvrđuje isključenje. Ova lampica ostaje ugašena sve dok se neaktivira funkcija za bezbednost dece.

Svako drugo stanje ove lampice ukazuje na neispravnost uređaja za električnu bezbednost dece. Izvršite provere u mreži PEUGEOT ili u stručnom servisu.

Ovaj sistem je potpuno nezavisan i ni u kom slučaju ne zamenjuje komanducentralnog zaključavanja. Proverite stanje funkcije za bezbednostdece prilikom svakog uspostavljanja kontakta. Izvucite kontakt ključ kada izlazite iz vozila, čak i na kratko. U slučaju jakog udara električni mehanizam za bezbednost dece automatski prestaje da fukcioniše da bi putnici na zadnjimsedištima mogli da izađu.

Page 163: AP-508_BB_02_2011_SR

7

161

i

Bezbednost

Pokazivači pravca

Oborite do kraja komandu osvetljenja zaskretanje u levo.Podignite do kraja komandu osvetljenja zaskretanje u desno.

Funkcija "autoput" Pritisnite komandu osvetljenja na gore ili nadole, ne prelazeći tačku otpora ; odgovarajućimigavci će treperiti tri puta.

Ako zaboravite da isključite migavce tokom perioda dužeg od dvadesetsekundi, oglasiće se zvučni signal koji se pojačava, pri brzini većoj od60 km/h.

Znak za opasnost

Pritisnite prekidač, sva četiri migavca će sepaliti i gasiti.Možete ga uključiti i pri prekinutom kontaktu.

Automatsko paljenje sva četiri migavca Prilikom naglog kočenja, i u zavisnosti odsmanjenja brzine, kao i prilikom podešavanja ABS-a ili prilikom sudara, svetla za opasnost (sva četiri migavca) se pale automatski.Gase se automatski nakon prvog ubrzavanja.

Možete ih ugasiti i pritiskom na dugme.

Page 164: AP-508_BB_02_2011_SR

162

i

Bezbednost

Zvučno upozorenje

Pritisnite centralni deo volana sa fiksnimintegrisanim komandama.

Sistem zvučnog upozorenja služi za upozoravanje ostalih vozača na opasnost.

Zvučno upozorenje koristite umereno i samo u sledećim slučajevima : - neposredna opasnost, - preticanje bicikliste ili pešaka, - približavanje nepreglednom mestu.

Upućivanje poziva službi hitne pomoći ili pomoći na putu

Ovaj uređaj vam omogućava da uputite hitanpoziv za pomoć na putu odgovarajućoj službidirektno ili putem PEUGEOT platforme. Za dodatne informacije o upotrebi ove opreme, pogledajte poglavlje "Audio i telematika".

Page 165: AP-508_BB_02_2011_SR

7

163

i

!

i

i

Bezbednost

Detekcija nedovoljnog pritiska u gumama Sistem obezbeđuje automatsku kontrolu pritiska u gumama tokom vožnje.

Senzori, postavljeni na svakom ventilu,upozoravaju vas u slučaju nepravilnosti (pri brzini većoj od 20 km/h). Rezervni točak ne poseduje senzor pritiska.

Svaka popravka ili zamena gume na točku opremljenom ovim sistemom,treba da se izvrši u u mreži PEUGEOT ili u stručnom servisu. Ako prilikom zamene guma, postavite novu gumu čije postojanje sistem vašeg vozila ne registruje (na primer :postavljanje zimskih guma), morate daobavite reinicijalizaciju sistema u mrežiPEUGEOT ili u stručnom servisu.

Ova poruka se pojavljuje i kada je neki točak skinut sa vozila, radi popravke, ili kada postavite jedan (ili više) točkova koji nemaju senzor.

Sistem detekcije izduvane gume je tek pomoć u vožnji i ne može zameniti ni budnost ni odgovornost vozača.

Postojanje ovog sistema ne znači da ne treba redovno kontrolisati pritisak u gumama (pogledajte poglavlje"Elementi identifikacije"), da bi se uverili da je dinamičko stanje vozila optimalnoi izbegli prevremeno trošenje guma,naročito u otežanim uslovima vožnje (veliko opterećenje, povećana brzina). Kontrolu pritiska u gumama treba vršiti kada su gume nezagrejane, najmanje jednom mesečno. Imajte na umu i povremenu proveru pritiska u rezervnom točku. Sistem može privremeno biti ometan emitovanjem radio-električnih talasa slične frekvencije.

Poruka se pojavljuje na ekranu instrument table, praćena zvučnim signalom da bi selokalizovao neispravan točak.

Ispumpana guma

Ova lampica i lampica STOP se pale praćene zvučnim signalom i

porukom na ekranu instrument table lokalizujućiodgovarajući točak.

Odmah se zaustavite izbegavajući svaki nagli pokret volanom i kočnicama.

Zamenite oštećenu gumu (pukla ili znatnoispumpana guma) i što pre proveritepritisak u gumama.

Probušena guma

Da bi se lokalizovao neispravan točak ili upozorio vozač o neispravnosti sistema, pojavljuje se poruka na ekranu instrumenttable, praćena zvučnim signalom.Obratite se mreži PEUGEOT ili stručnomservisu kako biste zamenili neispravan(ne)senzor(e).

Nedetektovanje senzora ili nepravilnost u radu

Proverite pritisak u gumama što je mogućepre.

Ova Kontrola treba da se izvrši na hladno.

Page 166: AP-508_BB_02_2011_SR

164

Bezbednost

Elektronska kontrola stabilnosti (ESC :Electronic Stability Control) integriše sledeće sisteme :- blokadu točkova (ABS) i elektronsku

raspodelu kočenja (REF), - pomoć pri naglom kočenju (AFU), - sistem protiv proklizavanja točkova (ASR),- dinamička kontrola stabilnosti (DSC).

Elektronska kontrola stabilnosti (ESC) Definicije Blokada točkova (ABS) i elektronska raspodela kočenja(REF) Ovaj sistem povećava stabilnost i prilagodljivostvozila prilikom kočenja, kao i bolju kontrolu vozila u krivinama, posebno na oštećenom ili klizavom tlu. ABS sprečava blokiranje točkova u slučaju naglog kočenja. REF obezbeđuje integralno upravljanjekočionim pritiskom za svaki točak posebno.

Pomoći pri naglom kočenju (AFU) Ovaj sistem omogućuje, u slučaju naglog kočenja, da se brže dostigne optimalan pritisakkočenja, čime se smanjuje i zaustavni put. On se aktivira u zavisnosti od brzine kojom se deluje na pedalu kočnice. Ovim se smanjuje otpor pedale i povećava efikasnost kočenja.

Sistem protiv proklizavanjatočkova (ASR) Sistem ASR poboljšava pogon, kako bi sesprečilo proklizavanje točkova, delujući nakočnice pogonskih točkova i na motor. On omogućuje takođe i stabilnost pravca vozila prilikom ubrzavanja.

Dinamička kontrola stabilnosti (DSC) U slučaju postojanja odstupanja između putanje kojom se vozilo kreće i one koju želi vozač, sistem DSC prati točak po točak iautomatski deluje na kočnicu jednog ili više točkova i na motor da bi se vozilo vratilo na željenu putanju, u skladu sa zakonima fizike.

Page 167: AP-508_BB_02_2011_SR

7

165

i

!

Bezbednost

Pomoć pri vožnji u snežnimuslovima (Inteligentnaprevencija proklizavanja-Intelligent Traction Control System) Vaše vozilo je opremljeno sistemom pomoći zavožnju po snegu : Inteligentnom prevencijom proklizavanja -Intelligent Traction Control System. Ova automatska funkcija omogućuje detekciju eventualog proklizavanja koje bi moglo otežati polazak i kretanje vozila kroz svež dubok ili utaban sneg. U ovakvim situacijama, Intelligent Traction Control System ograničava klizanje prednjih točkova, poboljšavajući kontinuirani rad motorai praćenje putanje. U izuzetno teškim uslovima (dubok sneg, blato...), može se pokazati korisnim isključivanje dinamičke kontrole stabilnosti iproklizavanja točkova, kako bi točkovi klizali iponovo prijanjali. Savetujemo vam da ponovo uključite sistem čim to bude moguće. Na putu sa slabim prijanjanjem savetuje seupotreba guma za sneg.

Funkcionisanje

Sistem protiv blokade točkova(ABS) i sistem elektronskeraspodele kočenja (REF)

U slučaju naglog kočenja, jakopritisnite papučicu i ne popuštajte pritisak.

Prilikom zamene točkova (guma i naplataka) vodite računa da oni budu u skladu sa homologacijom Vašeg vozila. Pri normalnom radu sistema ABS možedoći do lakog podrhtavanja pedalekočnice.

Paljenje ove lampice, praćenozvučnim signalom i porukomoznačava nepravilnost u sistemuABS-a koja može da izazove gubitak

kontrole nad vozilom prilikom kočenja.

Paljenje ovog pokazivača, vezanog za lampicu STOP , uz zvučni signalPi poruku ukazuje na nepravilnost uradu elektronske raspodele kočenja

(REF) što može dovesti do gubitka kontrole nad vozilom pri kočenju.Obavezno se zaustavite.U oba slučaja, obratite se mreži PEUGEOT ili nekom stručniom servisu

Page 168: AP-508_BB_02_2011_SR

166

!

Bezbednost

Dinamička kontrola stabilnosti(CDS)

Uključivanje Ovaj sistem se automatski uključuje prilikom svakogstartovanja vozila.U slučaju problema sa prijanjanjem uz podlogu ili problema sa održavanjem željene putanje, ovaj sistem počinje da reaguje.

Treperenje signala na instrument tablioznačava da sistem radi.

IsključenjeU izuzetnim uslovima (startovanje vozila zaglavljenog u blatu ili u snegu, na neravnomtlu...), isključivanje sistema CDS može bitikorisno da bi se postiglo ponovno prijanjanjetočkova o podlogu.

CDS sistem obezbeđuje dodatnu sigurnost i pri normalnim uslovimavožnje, ali to ne treba da bude izgovor vozaču da preuzme veći rizik u vožnji niti da vozi suviše velikom brzinom. Pravilan rad sistema obezbeđen je pod uslovom da se poštuju preporuke proizvođača vezane za gume (pneumatici i alu felne), delove kočionog sistema, delove električne opreme i postupke postavljanja i popravki u mrežiPEUGEOT. Nakon sudara obavezno proverite sistem u mreži PEUGEOT ili u stručnomservisu.

Nepravilnosti u radu

Paljenje ovog pokazivača, praćeno zvučnim signalom i porukom naekranu na instrument tabli označavanepravilnost u radu sistema.

Obratite se mreži PEUGEOT ili stručnom servisu radi provere sistema.

Ponovno aktiviranje Ovaj sistem se automatski ponovo uključuje nakon svakog prekida kontakta ili čim brzinavozila pređe 50 km/h.

Pritisnite ponovo taster "ESP OFF" da ga ponovo aktivirate ručno.

Pritisnite na taster "ESP OFF" .

Ovaj pokazivač i lampica tastera sepale : sistem CDS ne deluje više na rad motora.

Page 169: AP-508_BB_02_2011_SR

7

167

Bezbednost

Sigurnosni pojasevi Prednji sigurnosni pojasevi Zadnji sigurnosni pojasevi

Zadnja sedišta su opremljena sigurnosnim pojasevima sa tri kopče i mehanizmom zanjegovo namotavanje sa graničnikom zatezanja (osim na zadnjem sedištu u sredini).

Zaključavanje Povucite kaiš, zatim ubacite metalni jezičak

pojasa u ležište. Proverite blokiranje povlačenjem kaiša.

Otključavanje Pritisnite crveno dugme ležišta metalnog

jezička. Pratite namotavanje pojasa.

Prednji sigurnosni pojasevi opremljeni su sistemom pirotehničkih zatezača i limitatoromnapona. Ovaj sistem povećava bezbednost na prednjimmestima, prilikom frontalnih i bočnih sudara. U zavisnosti od jačine udara, sistem pirotehničkihzatezača trenutno zateže pojaseve,zadržavajući putnike uz naslone sedišta. Pirotehnički zatezači aktivni su samo kada jeuspostavljen kontakt. Limitatori napona smanjuju pritisak samogpojasa na grudni koš putnika, povećavajućitako njegovu zaštitu.

Page 170: AP-508_BB_02_2011_SR

168

Bezbednost

Podešavanje po visini naprednjim sedištima

Da biste pronašli tačku vezivanja, pustite da komanda klizi do zupca.

Kada se vozilo kreće brzinom većom od 20 km/h i u trajanju od dva minuta, ovaj pokazivač treperi uz istovremenooglašavanje zvučnog signala. Posle

isteka ta dva minuta, ovaj pokazivač ostaje upaljen sve dok vozač ili putnici ne vežu svoj sigurnosni pojas.

Pokazivači nevezanog/odvezanog sigurnosnog pojasa1. Lampica na instrument tabli za vezane i/ili

nevezane prednje i/ili zadnje sigurnosne pojaseve.

2. Lampica za prednji levi sigurnosni pojas.3. Lampica za prednji desni sigurnosni pojas.4. Lampica za zadnji desni sigurnosni pojas.5. Lampica za zadnji srednji sigurnosni pojas. 6. Lampica za zadnji levi sigurnosni pojas.

Pokazivač nevezanog sigurnosnog pojasa napred i pozadi

Nakon davanja kontakta, lampica 1 na instrument tabli se pali iodgovarajuća lampica (2 do 6 ) pali se u crvenoj boji na ekranu

za pokazivače nevezanog pojasa i prednji vazdušni jastuk za suvozača, ako sigurnosnipojas nije vezan ili je odvezan.

Page 171: AP-508_BB_02_2011_SR

7

169

i

Bezbednost

Vozač mora da bude siguran da putnici na ispravan način koriste sigurnosne pojaseve i da su ih vezali pre pokretanja vozila. Koje god mesto u vozilu zauzimali, uvek zakopčajte sigurnosni pojas, čak i na kraćimputovanjima. Nemojte zamenjivati kopče pojaseva, jer onda one neće u potpunosti ispunjavati svojufunkciju. Sigurnosni pojasevi opremljeni su kalemom koji omogućava automatsko podešavanjedužine kaiša prema vašem telu. Uvlačenje kaiša sigurnosnog pojasa vrši se automatski kada se on ne koristi. Pre i posle korišćenja pojasa, uverite se da lije pravilno pričvršćen. Donji deo kaiša mora se nalaziti što jemoguće niže na stomačnom delu. Gornji deo kaiša mora prolaziti ispod pazuhaputnika. Kalemovi su opremljeni uređajem za automatsko blokiranje u slučaju sudara,naglog kočenja ili prevrtanja vozila. Možeteda odblokirate uređaj snažnim povlačenjem ipuštanjem samog kaiša sigurnosnog pojasa da se lagano ponovo namota.

Preporuke za dečija sedištaKoristite prilagođeno dečije sedište, ako dete ima manje od 12 godina ili ako je njegova visina manja od metar i po. Nemojte nikada da koristite sigurnosni pojas da biste njime vezali više osoba. Nemojte nikada prevoziti dete na vašimkolenima.

Da bi bio efikasan, jedan sigurnosni pojas : - treba da je zategnut što bliže telu

putnika, - treba da bude povučen unapred

ujednačenim potezom ; pazite da nebude upleten,

- predviđen je za vezivanje samo jedne osobe,

- ne sme da bude oštećen ili iskrzan, - ne sme se menjati ili transformisati kako

ne biste smanjili njegovu efikasnost. Zbog bezbednosnih pravila koja su na snazi, za svaku intervenciju na vašem vozilu obratite se stručnom servisu koji jekompetentan i raspolaže odgovarajućimdelovima, koje može da vam obezbedi mrežaPEUGEOT. Periodično proveravajte vaše sigurnosne pojaseve u mreži PEUGEOT ili u stručnomservisu, posebno ako kaiševi pokazuju znakeoštećenja. Za čišćenje kaiševa pojasa koristitesapunicu ili proizvode za pranje tekstila, kojise prodaju u mreži PEUGEOT. Nakon obaranja ili uklanjanja sedišta ilizadnje klupe, uverite se da su pojasevi pravilno namotani i pričvršćeni.

U slučaju sudara U zavisnosti od prirode i jačine sudara,pirotehnički zatezači mogu se aktivirati pre i nezavisno od otvaranja vazdušnih jastuka.Aktiviranje zatezača prati manje ispuštanje dima i buka, koji nastaju aktiviranjempirotehničke kapsule koja je ugrađena u sistem. U svakom slučaju, lampica vazdušnog jastuka se pali.Nakon sudara, proverite i eventualno zamenite sistem sigurnosnih pojaseva u mreži PEUGEOT ili stručnom servisu.

Page 172: AP-508_BB_02_2011_SR

170

i

!

Bezbednost

Vazdušni jastuci Ovaj sistem napravljen je da bi se poboljšala bezbednost putnika (osim za putnika na centralnom zadnjem mestu) u slučaju snažnih sudara. On dopunjuje delovanje sigurnosnihpojaseva opremljenih limiterima napora (osimputnika na centralnom zadnjem sedištu).U slučaju sudara, elektronski senzori beleže i analiziraju frontalne i bočne udare koji se deseu zonama detekcije udara :- u slučaju snažnog udara vazdušni jastuci

se trenutno aktiviraju i štite putnikeu vozilu (osim putnika na centralnomzadnjem sedištu) ; odmah nakon sudaraoni se izduvavaju brzo da ne bi ometali preglednost, ni eventualni izlazak putnika izvozila,

- ako prag aktiviranja prilikom sudara nije dostignut u slučaju manjeg sudara, ili udarau zadnji deo vozila i u nekim slučajevimaprevrtanja, vazdušni jastuci se neće otvoriti, dovoljan je sigurnosni pojas da bise zaštitili putnici u ovakvim situacijama.

Vazdušni jastuci ne deluju kada nijedat kontakt. Ova oprema se otvara samo jednom. Ako se desi drugi udar (prilikom iste iliprilikom neke druge nesreće), vazdušni jastuci se neće otvoriti.

Otvaranje jednog ili više vazdušnihjastuka prati blago oslobađanje gasa, koji nije štetan po zdravlje, i buka, koja nastaje prilikom aktiviranja pirotehničke patrone koja je ugrađena u sistem. Ovaj dim nije štetan, ali može izazvati iritaciju kod osetljivih osoba. Buka koja nastaje prilikom eksplozije može izazvati blago smanjenje sluhatokom jako kratkog perioda.

Zone detekcije udaraA. Zona frontalnog udara. B. Zona bočnog udara.

Prednji vazdušni jastuci

Aktiviranje Oni se otvaraju istovremeno, osim ako jevazdušni jastuk suvozača isključen, u slučajusnažnog čeonog sudara koji utiče na celu ili na deo zone prednjeg udara A, duž uzdužne ose vozila i u smeru od prednjeg ka zadnjem deluvozila. Prednji vazdušni jastuk se postavlja izmeđugrudi i glave putnika na prednjem sedištu automobila i volana, sa strane vozača, ikomandne table, na strani suvozača, kako bi seamortizovalo kretanje tela ka napred.

Sistem štiti u slučaju snažnog fčeonogsudara, vozača i suvozača kako bi se smanjila opasnost od povreda glave i grudi. Za vozača, on je ugrađen u centralni deovolana ; za suvozača, on se nalazi u komandnoj tabli, iznad pregrade za rukavice.

Page 173: AP-508_BB_02_2011_SR

7

171

!

!

Bezbednost

Isključivanje Samo se vazdušni jastuk suvozača možeisključiti :

kada je prekinut kontakt, uvucite ključ u komandu za isključenje vazdušnog jastukasuvozača,okrenite ga u položaj "OFF" , zatim, izvucite ga zadržavajući ovaj položaj komande.

U zavisnosti od nivoa opreme vašeg vozila, ovaj pokazivač se pali na displeju za sigurnosne lampice za

sigurnosni pojas i vazdušni jastuk suvozača, kada je kontakt uspostavljen i sve vreme tokomisključenja vazdušnog jastuka.

Da biste obezbedili sigurnost vašeg deteta, obavezno isključite vazdušnijastuk suvozača kada postavljate dečijesedište u položaj "leđima napred" nasedište suvozača.U suprotnom, postoji opasnost da će dete biti teško povređeno ili stradatiprilikom otvaranja vazdušnog jastuka.

Ako je barem jedan pokazivač stalnouključen, nemojte postavljati dečije sedište napred na mesto suvozača. Izvršite proveru u mreži PEUGEOT ili ustručnom servisu.

Ponovno uključivanje Čim skinete dečije sedište, pri isključenom kontaktu , okrenite komandu u položaj "ON"da biste aktivirali ponovo vazdušni jastuk i takozaštitili putnika u slučaju udara.

Posle datog kontakta, ova signalna lampica se pali na displeju za signalne lampice zasigurnosni pojas i vazdušni jastuk suvozača i ostaje upaljena oko jedan minut, ako jeprednji vazdušni jastuk aktiviran.

Nepravilnosti u radu Ako se upali ovaj pokazivač nainstrument tabli, praćen zvučnimsignalom i porukom na višenamenskom ekranu, obratite se mreži PEUGEOT

ili stručnom servisu radi provere sistema. Ako sesistem ne proveri, može se desiti da se vazdušnijastuci ne otvore prilikom sledećeg snažnog sudara.

Ako ova signalna lampica treperi, obratite se mreži PEUGEOT ili stručnom servisu. Može se desitida se vazdušni jastuk suvozača neotvori u slučaju jakog sudara.

Page 174: AP-508_BB_02_2011_SR

172

!

Bezbednost

Bočni vazdušni jastuci

AktiviranjeOni se aktiviraju jednostrano u slučaju jakog bočnog udara do kojeg dolazi na delu ili na celoj zoni bočnog udara B , i to upravno nauzdužnu osu vozila u horizontalnoj ravni i sa spoljne strane prema unutrašnjosti vozila.Bočni vazdušni jastuk zauzima položaj izmeđukuka i ramena onoga koji sedi na prednjemsedištu i obloga odgovarajućih vrata.

Sistem za zaštitu vozača u slučaju jakog bočnog udara, sa ciljem da mogućnost povredetrupa između kuka i ramena bude svedena na minimum.Po jedan bočni vazdušni jastuk ugrađen je uarmaturu naslona sedišta, sa strane vrata.

Zone detekcije udaraA. Zona frontalnog udara. B. Zona bočnog udara.

Vazdušne zavese Sistem koji štiti vozača i putnike (osim putnikana zadnjem središnjem mestu) od rizika bočnih povreda glave u slučaju jakog bočnog udara. Vazdušne zavese su integrisane u stubove i gornji deo kabine vozila.

Prilikom blagog udara ili naslanjanja na bočnu stranu vozila ili tokom prevrtanja,vazdušni jastuk se možda neće aktivirati. Prilikom sudara sa zadnje ili prednje strane, vazdušne zavese se neće aktivirati.

Aktiviranje Aktivira se istovremeno sa odgovarajućimbočnim vazdušnim jastucima u slučaju jakog bočnog udara na celu ili deo bočne zone udara B , i prostire se upravno na uzdužnu osu vozila u horizontalnoj ravni i u smeru od spoljašnje ka unutrašnjoj strani vozila. Vazdušna zavesa će se naduvati između putnika, bilo da on sedi napred ili nazad, iprozora vozila.

Ako se na instrument tabli upali ova lampica praćena zvučnim signalomi porukom na ekranu instrumenttable, obratite se mreži PEUGEOT

ili stručnom servisu radi provere sistema. U slučaju jakog udara, vazdušni jastuci bi mogli da ostanu neaktivirani.

Neispravnost u radu

Page 175: AP-508_BB_02_2011_SR

7

173

!

Bezbednost

Naviknite se da na sedištu sedite normalno i uspravno. Stavite sigurnosni pojas i vežite ga pravilno. Nemojte ništa stavljati između putnika ivazdušnih jastuka (dete, životinju, predmet...). To bi moglo da ometa funkcionisanje vazdušnih jastuka ili da povredi putnike. Nakon sudara ili krađe vozila, neka vam pregledaju sistem vazdušnih jastuka. Svaka izmena na vazdušnim jastucima morase obavljati isljučivo u mreži PEUGEOT ili u stručnom servisu. Čak i uz poštovanje svih navedenih mera predostrožnosti, prilikom otvaranja vazdušnog jastuka, postoji opasnost odpovreda ili manjih opekotina glave, grudnogdela ili ruku. Zapravo, vazdušni jastucise otvaraju gotovo trenutno (nekolikomilisekundi), zatim se za isto vremeispumpavaju ispuštajući vreo gas kroz otvorekoji su za to predviđeni.

Bočni vazdušni jastuciSedišta prekrivajte isključivo homologovanimpresvlakama, koje su kompatibilne saotvaranjem bočnih vazdušnih jastuka. Dabiste se upoznali sa lepezom navlaka kojesu prilagođene vašem vozilu, obratite se namrežu PEUGEOT (vidi poglavlje "Praktičneinformacije - § Pribor"). Nemojte ništa kačiti ili lepiti za naslonesedišta (odeću...), to bi moglo da dovededo povrede grudnog koša ili ruku prilikom otvaranja bočnog vazdušnog jastuka.Nemojte da približavate gornji deo tela vratima više nego što je potrebno.

Prednji vazdušni jastuci Nemojte da vozite držeći upravljač za paokeili držeći ruke na središnjem delu upravljača. Na strani suvozača, nemojte da stavljate noge na komandnu tablu. Koliko god možete, uzdržavajte se odpušenja, jer pri naduvavanju vazdušnihjastuka može doći do opekotina ili dopovreda cigaretom ili lulom. Nemojte nikada skidati, bušiti ili udarati volan.

Zavesasti vazdušni jastuci Nemojte ništa kačiti ili lepiti na krov, to bimoglo da dovede do povrede glave prilikom aktiviranja zavesastih vazdušnih jastuka. Ako ih vaše vozilo ima, ne uklanjajte ručiceza držanje na plafonu, jer one pričvršćuju bočne vazdušne zavese.

Da bi vazdušni jastuci bili potpuno efi kasni, pridržavajte se sledećih pravila bezbednosti :

Page 176: AP-508_BB_02_2011_SR

174

Praktične informacije

ispod poda prtljažnika.

Ovaj komplet se sastoji od kompresora i bočice proizvoda za lepljenje i omogućava vam da privremeno zakrpite gumu kako biste uspeli da stignete do najbližeg servisa.Predviđen je za uobičajeno krpljenje rupapneumatika, koje se mogu pojaviti u predelunagaza gume ili na njenom obodu. Izbegavajtevađenje stranog tela koje je prodrlo u gumu.

Komplet za privremeno krpljenje gume

Pristup kompletu

Lista alata Ovaj alat namenjen je isključivo vašem vozilui može da se razlikuje u zavisnosti od opreme. Ne koristite ga u druge svrhe. 1. Kompresor od 12 V. Sadrži specijalno lepilo za privremenu

popravku gume i omogućava regulisanje pritiska pneumatika.

2. Jedan podupirač * za podupiranje prednjegtočka vozila.

3. Prsten za vuču koji može da se skine. Videti paragraf "Vuča vozila".

* U zavisnosti od zemlje komercijalizacije i opreme.

Page 177: AP-508_BB_02_2011_SR

8

175

i

Praktične informacije

A. Selektor položaja "Krpljenje" ili "Pumpanje".

B. Prekidač uključen "I"/isključen "O".C. Dugme za izduvavanje.D. Manometar (u barima ili p.s.i.). E. Pregrada sadrži :

- kabl sa adapterom za utičnicu od 12 V, - različite priključke za naduvavanje

različitih predmeta, kao što su lopte,gume bicikala...

Opis kompleta

F. Bočicu proizvoda za lepljenje.G. Belu cevčicu za krpljenje sa poklopcem.H. Crnu cevčicu za naduvavanje.I. Nalepnicu koja vas podseća da treba da

ograničite brzinu.

Nalepnica koja vas podseća da treba da ograničite brzinu I treba da bude zalepljena na volanu da ne biste zaboravili da je točak u privremenoj upotrebi. Kada gumu zakrpite pomoću ovogkompleta, vozite maksimalnom brzinom od 80 km/h.

Page 178: AP-508_BB_02_2011_SR

176

!i !

Praktične informacije

Postupak popravke

1. LepljenjePrekinite kontakt.Okrenite selektor A na poziciju "Popravka".Proverite da li je prekidač Bprebačen u položaj "O".

Odmotajte do kraja belu cevčicu G. Skinite poklopac sa bele cevčice. Povežite belu cevčicu sa ventilom gume

koju treba popraviti.

Povežite električni priključak kompresorasa utičnicom 12 V u vozilu.Pokrenite vozilo i ostavite motor da radi.

Pažnja, ovaj proizvod je štetan (npr : etilen-glikol, kolofan...) u slučaju gutanja i iritantan za oči.Držati bočicu van domašaja dece.

Ne odstranjujte strano telo koje je dospelo u gumu.

Ne uključujte kompresor pre nego štoga postavite na belu cevčicu na ventiluna gumi : proizvod za zatvaranje rupe će se nalaziti na spoljašnjoj strani.

Page 179: AP-508_BB_02_2011_SR

8

177

ii

Praktične informacije

Ako posle otprilike pet do sedam minutane uspete da dostignete pritisak, to znači da se guma ne može popraviti ; obratite se mreži PEUGEOT ilistručnom servisu radi popravke vašeg vozila.

Pokrenite kompresor pomerajući dugme Bu položaj "I" sve dok pritisak u gumi ne dostigne 2,0 bara.

Lepak se pod pritiskom ubrizgava u pneumatik ; ne odvajajte cevčicu odventila za vreme ove radnje (opasnost odpucanja).

Izvadite pribor i vratite poklopac na belucevčicu. Pazite da ne isprljate vozilo tragovima tečnosti. Neka vam pribor bude na dohvat ruke.

Odmah započnite vožnju, smanjenom brzinom (između 20 i 60 km/h) tokom petkilometara, kako bi se zapušilo probušeno mesto na gumi.

Zaustavite se da biste proverili krpljenje ipritisak uz pomoć pribora.

Detekcija nedovoljnogpritiska u gumama Ako je vozilo opremljeno funkcijomza detekciju nedovoljnog pritiska u gumama, odgovarajući pokazivač ostaćeupaljen i nakon pumpanja gume sve dok se ne izvrši reinicijalizacija sistema umreži PEUGEOT ili u stručnom servisu.

Page 180: AP-508_BB_02_2011_SR

178

!

Praktične informacije

2. Naduvavanje Okrenite selektor A na poziciju "Naduvavanje".Odmotajte do kraja crnucevčicu H.Direktno spojite crnu cevčicu i ventilpopravljenog točka.

Ponovo povežite električni priključakkompresora sa utičnicom od 12 V u vozilu.

Ponovo pokrenite vozilo i ostavite motor daradi.

Podesite pritisak pomoću kompresora (da biste napumpali gumu : prekidač Bu položaj "I" ; da biste ispustili vazduh :prekidač B u položaj "O" i pritisnite dugme C ), u skladu sa nalepnicom opritisku u gumama vozila koja se nalazi u nivou vrata na strani vozača.

Ustaljeni pad pritiska pokazuje da otvor na gumi nije dobro začepljen ; obratite se mreži PEUGEOT ili stručnom servisu za popravku vašeg vozila.Izvucite komplet, potom ga složite.Vozite smanjenom brzinom (najviše 80 km/h), a maksimalna razdaljina koju ovako smete da pređete je 200 km.

Obratite se što pre mreži PEUGEOT ili stručnom servisu. Obavezno obavestite stručno liceda ste koristili pribor za privremenu popravku gume. Nakon pregleda gume, stručno lice će vam dati savet da li guma treba da sepopravi ili zameni.

Page 181: AP-508_BB_02_2011_SR

8

179

!

Praktične informacije

Uklanjanje bočice

Uklonite crnu cevčicu. Odvojte zakrivljenu osnovu bele cevčice.Kompresor postavite vertikalno. Odvijte bočicu sa donje strane.

Vodite računa da se tečnost ne razlije. Rok trajanja ove tečnosti naznačen je na patroni. Patrona sa tečnošću može biti korišćenasamo jedanput ; u slučaju da je prethodno već otvorena, mora se zameniti. Nakon upotrebe, nemojte bacati patronu u prirodu, odnesite je u mrežu PEUGEOTili u neku službu zaduženu za njihovosakupljanje. Nemojte da zaboravite da nabavite novupatronu proizvoda za krpljenje gumekoja je dostupna u mreži PEUGEOT ili ustručnom servisu.

Provera pritiska/Povremeno pumpanje gume

Ovaj kompresor možete koristiti i bez tečnosti,da biste : - proverili ili s vremena na vreme napumpali

gume vašeg vozila,- napumpali neke druge predmete na

naduvavanje (baloni, gume za bicikl...).

Okrenite selektor A u položaj "Naduvavanje".

Odvijte do kraja crnu cevčicu H. Direktno spojte crnu cevčicu i

ventil točka ili predmeta na naduvavanje.Ukoliko je potrebno, prethodno postaviteodgovarajući priključak iz kompleta.

Povežite električnu utičnicu kompresora sa utičnicom od 12 V u vašem vozilu.

Startujte motor i ostavite ga da radi. Podesite pritisak pomoću kompresora

(za naduvavanje : prekidač B u položaj "I" ; za izduvavanje : prekidač B u položaj "O"i pritisak na dugme C ), prema pritisku koji je naznačen na nalepnici sa pritiscima pneumatika ili predmeta na naduvavanje.

Izvucite komplet i vratite ga na mesto.

Page 182: AP-508_BB_02_2011_SR

180

Praktične informacije

Zamena točka Postupak zamene neispravnog točka rezervnim pomoću alata koji se isporučuje uz vozilo.

Alat se nalazi u prtljažniku ispod poda prtljažnika.Da biste imali pristup alatu :

otvorite prtljažnik, podignite pod prtljažnika uspravno (kod SW u ležište), da biste pristupili alatu.

Pristup alatu

Lista alata Svi ovi alati su predviđeni za upotrebu na vašemvozilu i mogu da se razlikuju u zavisnosti od opreme. Ne upotrebljavajte ih u druge svrhe.1. Ključ za skidanje točka. On omogućava da se skine felna i vijci koji

pričvršćuju točak. 2. Dizalica sa ugrađenom ručicom. Ona omogućava podizanje vozila.

3. Alat za skidanje vrhova vijaka felni. On omogućava skidanje zaštitnih vijaka na

aluminijumskim felnama.4. Otvor za vijak protiv krađe (smešten u

pregradi za rukavice). On omogućava prilagođavanje ključa

za skidanje točkova u alat za rad sa specijalnim vijcima za zaštitu od krađe.

5. Jednu potpornu ploču da biste mogli da poduprete vozilo.

6. Prsten za vuču. Pogledajte paragraf "Vuča vozila".

Page 183: AP-508_BB_02_2011_SR

8

181

i

Praktične informacije

Točkovi sa ratkapnama Prilikom vraćanja točka, vratiteratkapnu stavivši je da urez bude univou ventila i pritisnite ivicu dlanom.

Rezervni točak smešten je u prtljažniku, ispod poda prtljažnika.U zavisnosti od lokacije, rezervni točak je sačeličnom felnom, od aluminijuma ili manjih dimenzija.Da biste mu pristupili, pogledajte paragraf "Pristup alatu" na prethodnoj strani.

Pristup rezervnom točku

Skidanje točka Odvrnite centralni žuti vijak. Podignite rezervni točak ka sebi držeći ga

za zadnju stranu. Izvadite točak iz prtljažnika.

U zavisnosti od opreme na vašem vozilu, rezervni točak je pričvršćen bilo sajlom, bilocentralnim vijkom. U slučaju da je pričvršćen vijkom, molimo vas da sledite sledeće uputstvo.

Page 184: AP-508_BB_02_2011_SR

182

i

Praktične informacije

Vraćanje točka na mesto Vratite na mesto kućište podloške u centar

točka i pričvrstite ih. Vratite na mesto kutiju za alat od stiropora.

Vratite točak na mesto u ležište ispod poda prtljažnika. Odvrnite za nekoliko krugova centralni žuti vijak, zatim ga stavite na mesto nacentralnom delu točka.Potpuno zategnite sve do zubaca centralnivijak da biste pravilno pričvrstili točak.

Detekcija nedovoljnog pritiska u gumama Rezervni točak ne poseduje senzor pritiska. Popravljanje probušene gumetreba da se obavi u mreži PEUGEOT ili u stručnom servisu.

Page 185: AP-508_BB_02_2011_SR

8

183

i

Praktične informacije

Skidanje točka

Parkiranje vozila Zaustavite vozilo tako da ne ometatesaobraćaj : tlo za parkiranje trebalo bibiti, ako je moguće, ravno, stabilno i bez klizanja. Zategnite parkirnu kočnicu osim ako je podešena na automatski način rada, prekinite kontakt i ubacite menjač u prvu brzinu * tako da blokirate točkove. Proverite da li se pali lampica kočenja ipokazivač P na parkirnoj kočnici. Budite apsolutno sigurni da su putnici napustili vozilo i da su na bezbednommestu. Nemojte se nikada zavlačiti ispod vozilapodignutog samo dizalicom, koristite uvek podlošku.

Lista operacija Skinite hromirani ukrasni poklopac sa

svakog od vijaka pomoću alata 3(u zavisnosti od opreme).

Postavite držač zaštitnog vijka 4 na ključza skidanje točka 1 da biste odblokirali vijak protiv krađe.

Odblokirajte ostale vijke isključivo pomoćuključa za skidanje točkova 1 .

* Položaj R za ručni menjač ; P za automatski menjač.

Page 186: AP-508_BB_02_2011_SR

184

Praktične informacije

Postavite dizalicu 2 u kontakt sa dva mesta predviđenja za postolje, napred Aili nazad B, najbliže točku koji treba da semenja.

Podignite vozilo, sve dok prostor ne budedovoljan između točka i tla, da biste zatim lakše stavili rezervni točak (ne probušenaguma).Skinite vijke i sačuvajte ih na čistom mestu.Skinite točak.

Rasklopite dizalicu 2 sve dok njena osnovane bude u kontaktu sa tlom. Pazite da osa osnove dizalice bude upravna na korišćene otvore A ili B .

Page 187: AP-508_BB_02_2011_SR

8

185

i

Praktične informacije

Postavljanje točka

Postavljanje rezervnog točka manjih dimenzija Ako je vaše vozilo opremljeno točkomsa aluminijumsom felnom, normalnoje da ćete primetiti, prilikom zatezanjazavrtanja, da podloške ne dolaze ukontakt sa rezervnim točkom manjih dimenzija. Pridržavanje točka vršise pomoću konične osnove svakogzavrtnja.

Nakon zamene točka Da biste pravilno postavili probušenugumu u prtljažnik, prethodno uklonite centralni poklopac.Prilikom korišćenja rezervnog točka manjih dimenzija, pazite da neprekoračite brzinu od 80 km/h.Proverite što je moguće pre zategnutost vijaka i pritisak u rezervnoj gumi u mrežiPEUGEOT ili u stručnom servisu.Popravite probušeni točak i vratite ga što je moguće pre na vozilo.

Lista operacija Postavite točak na mesto na glavčinu. Zavrnite vijke rukom do kraja. Izvršite pred-zatezanje vijka za zaštitu od

krađe pomoću ključa za skidanje točkova 1koji je opremljen držačem za zaštitni vijak 4 .

Izvršite pred-zatezanje ostalih vijaka pomoću ključa za skidanje točkova 1.

Page 188: AP-508_BB_02_2011_SR

186

Praktične informacije

Spustite vozilo na tlo. Sklopite dizalicu 2 i vratite je na mesto.

Blokirajte vijak za zaštitu od krađe saključem za skidanje točkova 1 opremljenimdržačem za zaštitni vijak 4.

Blokirajte ostale vijake isključivo ključem za skidanje točka 1.

Vratite na mesto poklopce na svaki odvijaka (u zavisnosti od opreme).

Vratite alat u kutiju.

Page 189: AP-508_BB_02_2011_SR

8

187

i

Praktične informacije

Zamena sijalice Prednja svetla

Model sa ksenonskim sijalicamai migavcima na prednjoj strani1. Dnevna svetla/poziciona svetla

(LED - diode).2. Oborena svetla/direkciona svetla

(D1S-35W).3. Pokazivači pravca (PY21-21W).4. Svetla za maglu (direkciona svetla

u zavisnosti od verzije) (H8).

Model sa halogenim sijalicama1. Oborena i duga svetla (H7-55W).2. Poziciona svetla (W5-5W).3. Duga svetla (H7-55W).4. Dnevna svetla (SP13-13W).5. Svetla za maglu (direkciona svetla u

zavisnosti od verzije) (H8).6. Pokazivači pravca (PY21-21W).

Kod lampi tipa H7... pazite na pravilan položajprilikom postavljanja kako biste imali što kvalitetnije osvetljenje.

U određenim klimatskim uslovima(niska temperatura, vlažnost), prisustvoizmaglice na površini prednjih i zadnjih stakala farova je normalno ; ona ćenestati nekoliko minuta nakon paljenjasvetala.

Page 190: AP-508_BB_02_2011_SR

188

! !

Praktične informacije

Zamena sijalice na oborenimsvetlima (halogene sijalice)

Pritiskom na jezičak izvadite zaštitni plastični poklopac.

Iskopčajte priključak sa sijalicom. Izvucite sijalicu i zamenite je.

Za postavljanje sijalice izvršite sve korake obrnutim redosledom.

Farovi imaju staklo od polikarbonata, obloženo zaštitnim lakom :

nemojte da ih čistite suvom ili abrazivnom krpom, niti deterdžentom ili razređivačem,upotrebite sunđer i vodu sa sapunicom, kada perete prljavštinu pod visokim pritiskom, nemojte se dugozadržavati na farovima, svetlima i njihovoj okolini kako ne biste oštetililak i hermetičnu zaptivku.

Opasnost od strujnog udara Zamena ksenonske sijalice (D1S-35W) treba da se izvrši u mreži PEUGEOT ili u stručniom servisu.

Ne dirajte sijalicu prstima, koristite krpu koja ne ostavlja dlačice.

Pre zamene sijalice, farovi treba da suugašeni već nekoliko minuta (rizik odtežih opekotina). Obavezno treba da koristite sijalice bezultraljubičastog zračenja (anti UV) kako se ne bi oštetio far.Uvek zamenite pokvarenu sijalicunovom sijalicom koja ima iste referencei karakteristike.

Page 191: AP-508_BB_02_2011_SR

8

189

i

Praktične informacije

Poziciona svetla (model sa halogenim svetlima)

Pritiskom na jezičak, skinite zaštitniplastični poklopac. Iskopčajte nosač sijalice. Izvucite sijalicu i zamenite je.

Za postavljanje sijalice izvršite sve korakeobrnutim redosledom.

Duga svetla (model sa halogenimsvetlima)

Pritiskom na jezičak, skinite zaštitniplastični poklopac.

Iskopčajte priključak sa sijalicom. Izvucite sijalicu i zamenite je.

Za postavljanje sijalice izvršite sve korake obrnutim redosledom.

Oborena i duga svetla (model sa ksenonskim svetlima) Zamenu ksenonske sijalice D1S trebaizvršiti u mreži PEUGEOT ili u stručnomservisu jer postoji rizik od strujnogudara. Preporučljivo je izvršiti zamenu obe D1S sijalice čak i kada samo jedna od njih prestane da radi.

Dnevna svetla (model sa ksenonskim svetlima) Za zamenu LED diode morate se obratiti mreži PEUGEOT ili stručnomservisu.

Page 192: AP-508_BB_02_2011_SR

190

Praktične informacije

svetala (model sa halogenim sijalicama) Okrenite točak do kraja prema unutrašnjoj strani da biste lako pristupili blatobranu. Skinite dva zavrtnja za pričvršćivanje poklopca za pristup, postavljenog u prolazu točka.Odškrinite blatobran.

Okrenite nosač sijalice za četvrtinu kruga i izvucite ga. Iskopčajte priključak nosača sijalice. Izvucite sijalicu i zamenite je.

Prilikom montaže, izvršite navedene radnje obrnutim redosledom.Za zamenu ovih sijalica možete se takođe obratiti PEUGEOT mreži ili stručnom servisu.

Page 193: AP-508_BB_02_2011_SR

8

191

Praktične informacije

Pokazivači pravca

Lezite ispod vozila.Skinite zavrtanj koji pridržava poklopac.Skinite poklopac.

Okrenite za četvrt kruga nosač lampe i skinite ga.

Zamenite neispravnu sijalicu.Prilikom montiranja, obavite navedene radnjeobrnutim redosledom.Radi zamene ovih sijalica možete da se obratitemreži PEUGEOT ili stručnom servisu. Promena bočnih repetitora

ugrađenog migavca Da biste zamenili ove sijalice, morate se obratiti mreži PEUGEOT ili stručnom servisu.

Svetla na spoljnim retrovizorima Za zamenu LED diode, morate se obratitiPEUGEOT mreži ili stručnom servisu.

Page 194: AP-508_BB_02_2011_SR

192

i

Praktične informacije

1. Stop svetla (diode-LED).2. Svetla za vožnju unazad (P21W).3. Pokazivači pravca (P21W jantar).4. Poziciona svetla (diode-LED).5. Svetla za maglu (H21W).

Zadnja svetla (Berlina)

Svetla za vožnju unazad, pokazivači pravca i svetla za maglu

Otvorite prtljažnik, a zatim i plastični poklopac.

Skinite dva zavrtnja za učvršćivanje fara. Pažljivo izvadite far sa spoljne strane. Otkačite priključak za farom.

Razmaknite šest jezičaka i povucite nosač sijalice.Okrenite sijalicu za četvrtinu kruga i zamenite je.

Za ponovno montiranje primenite isti postupak,ali obrnutim redosledom.

Zamena LED dioda Za zamenu ovog tipa sijalica,obratite se mreži PEUGEOT ilistručnom servisu.

Page 195: AP-508_BB_02_2011_SR

8

193

i

Praktične informacije

1. Stop svetla (diode LED).2. Svetla za vožnju unazad (W19W).3. Pokazivači pravca (PY21W-ćilibar).4. Poziciona svetla (diode LED).5. Svetla za maglu (diode LED).

Zadnja svetla (SW)

Otvorite prtljažnik a zatim skinite poklopac. Skinite vodootporni sloj. Otkačite priključak za svetlo. Izvucite vijak za fiksiranje sijalice.

Pokazivači pravca (na bočnim stranama)

Pažljivo izvadite sijalicu sa spoljašnje strane.

Uklonite vodootpornu zaštitu. Otkačite nosač svetla. Okrenite za četvrtinu kruga sijalicu i

zamenite je. Za postavljanje novih, uradite isto ali obrnutimredom.

Zamena LED dioda Za zamenu ovog tipa sijalica,obratite se mreži PEUGEOT ilistručnom servisu.

Page 196: AP-508_BB_02_2011_SR

194

Praktične informacije

Svetla za vožnju unazad (vrata prtljažnika)

Otvorite vrata prtljažnika a zatim skinitepoklopac.Otkačite priključak za svetlo.Skinite šraf za pričvršćivanje svetla.

Pažljivo izvucite sijalicu sa spoljašnjestrane.

Uklonite vodootpornu zaštitu.

Okrenite za četvrtinu kruga nosač sijalice izamenite sijalicu.

Za montiranje, ponovite postupak obrnutim redosledom.

Page 197: AP-508_BB_02_2011_SR

8

195

Praktične informacije

Zamena trećeg stop svetla(diode-LED) Obratite se mreži PEUGEOT ili stručnom servisu.

Zamena sijalice za registarske tablice

Ubacite tanak odvijač u jednu od spoljnihrupa prozirnog omotača.

Gurnite ga ka spolja. Otkačite priključak za svetlo. Povucite omotač. Izvucite sijalicu i zamenite je.

Page 198: AP-508_BB_02_2011_SR

196

i

!

Praktične informacije

Zamena osigurača

Klešta se nalaze u pregradi za rukavice.

Pristup alatu

Pre nego što zamenite osigurač, potrebnoje da znate razlog nastanka kvara koji popravljate.

Pronađite oštećeni osigurač gledajućinjegove žice.

Zamena osigurača

Ispravan Neispravan

Koristite specijalna klešta za vađenjeosigurača iz ležišta.

Kad menjate osigurač, neka novi bude iste jačine.

Proverite da li se broj na kutiji poklapa sabrojem na osiguraču i pogledajte tabele naniže.

PEUGEOT odbija svaku odgovornostza troškove nastale zbog popravkevašeg vozila ili za nastali kvar zbog ugrađivanja pomoćne opremekoju PEUGEOT nije ni isporučio ni preporučio, a koja nije instalirana prema propisima, a posebno kadapotrošnja sve ugrađene opreme prelazi 10 miliampera.

Instalacija pomoćnihelektričnih uređaja Električno kolo vašeg vozila napravljenoda funkcioniše sa serijskom ili dodatnom opremom. Pre instaliranja druge opreme ili pomoćnih električnih uređaja na vozilu, obratite se mreži PEUGEOT ilistručnom servisu.

Page 199: AP-508_BB_02_2011_SR

8

197

Praktične informacije

tabli vozila

Kutija sa osiguračima smeštena je u donjemdelu komandne table (leva strana).

Pristup osiguračimaOtvorite oklopac, pređite polako prekootpornika.

Osigurač N°

Jačina (A) Funkcije

F6 A ili B 15 Autoradio.

F8 3 Alarm.

F13 10 Upaljač za cigare.

F14 10 Utičnica 12 V napred.

F16 3 Plafonsko svetlo pozadi, lampa za čitanje pozadi.

F17 3 Plafonsko svetlo napred, ogledalo.

F28 A ili B 15 Autoradio.

F30 20 Brisač zadnjih stakala.

F32 10 Pojačivač za radio.

Page 200: AP-508_BB_02_2011_SR

198

Praktične informacije

Osigurač N°

Jačina(A) Funkcije

F3 15 Podizači stakala, utičnica 12 V na zadnjim sedištima.

F4 15 Utičnica 12 V.

F5 30 Sekvencijalni podizači zadnjih stakala.

F6 30 Sekvencijalni podizači prednjih stakala.

F11 20 Kućište za vuču.

F12 20 Audio pojačivač.

F15 20 Zastor panoramskog krova (SW).

F16 5 Komanda podizača stakla za vozača.

Osigurači iza pregrade za rukavice

Page 201: AP-508_BB_02_2011_SR

8

199

Praktične informacije

Osigurači ispod haube

Pristup osiguračimaSkinite poklopac. Zamenite osigurač (videti odgovarajući paragraf). Posle intervencije, veoma pažljivo ponovo vratite poklopac na kutiju sa osiguračima i je dobro zatvorite.

Osigurač N°

Jačina (A) Funkcije

F20 15 Pranje prednjeg/zadnjeg stakla.

F21 20 Pranje farova.

F22 15 Sirena.

F23 15 Dugo svetlo, desno.

F24 15 Dugo svetlo, levo.

F27 5 Smanjenje efekta zaslepljivanja levi far.

F28 5 Smanjenje efekta zaslepljivanja desni far. Kutija sa osiguračima nalazi se blizuakumulatora.

Page 202: AP-508_BB_02_2011_SR

200

i

!

!

Praktične informacije

Akumulator 12 V

Prisustvo ovog natpisa, označava da se koristi olovni akumulator 12 V posebne tehnologije i karakteristika,za koji je potrebna, u slučaju promene ili isključenja, intervencija mreže PEUGEOT ili stručnog servisa . Ako ne budete poštovali ova uputstva,može doći do prevremenog pražnjenja akumulatora.

Nakon ponovnog stavljanja akumulatora, Stop & Start će biti uključen tek nakonnekoliko sati, u zavisnosti od klimatskihuslova i stanja napunjenosti akumulatora (do približno 8 sati).

Akumulator je smešten ispod poklopca motora. Da biste mu pristupili :

otvorite poklopac motora pomoćuunutrašnje ručice, zatim spoljašnje,

uklonite plastični poklopac da bistepristupili dvema elektrodama.

izvadite kutiju za osigurače iz ležišta da biste uzeli akumulator, ako je potrebno.

Pristup akumulatoru

Podignite nosač bravice do maksimuma.

Odspajanje kablova

Spajanje kablova Na (+) stezaljku akumulatora postaviteotvorenu obujmicu kabla 1.Pritisnite vertikalno na obujmicu 1 da jepravilno postavite naspram akumulatora.Zatvorite obujmicu odvajajući jezičak,a zatim obarajući nosač bravice 2 .

Pažljivo rukujte sa nosačem bravice, jer ako je obujmica loše postavljena, zaključavanje je onemogućeno ; ponovite postupak.

Page 203: AP-508_BB_02_2011_SR

8

201

i

Praktične informacije

Povežite crveni kabl sa elektrodom (+)neispravnog akumulatora A , zatim sa elektrodom (+) pomoćnog akumulatora B.

Startovanje pomoću drugogakumulatora

Odspojite akumulator vozila. Pridržavajte se uputstava o korišćenju

proizvođača punjača. Povežite punjač počevši od elektrode (-). Proverite čistoću elektroda i stezaljki.

Ako su prekrivene sulfatom (beličaste ili zelenkaste naslage), skinite ih i očistite.

Punjenje akumulatora sapunjačem

Kod ponovnog punjenja akumulatora zaStop & Start nije potrebno isključivanje.

Povežite kraj zelenog ili crnog kabla saelektrodom (-) pomoćnog akumulatora B.

Povežite drugi kraj zelenog ili crnog kabla na mesto mase vozila C vašeg vozila (kućište motora).

Dajte kontakt, ostavite motor da radi. Sačekajte da vozilo počne da radi na

malom broju obrtaja i odspojite kablove.

Page 204: AP-508_BB_02_2011_SR

202

!

i

Praktične informacije

Akumulatori sadrže štetne materije, kao što su sumporna kiselina i olovo. Oni se moraju uklanjati u skladu sa zakonskim odredbama i ne smeju se ni u kom slučaju bacati sa kućnim smećem. Istrošene akumulatore i baterije bacajte na specijalizovanim mestima za njihovosakupljanje.

Nemojte da zamenite polaritete ikoristite samo punjač od 12 V. Ne odvajajte stezaljke kada motor radi. Nemojte ponovo puniti akumulatore akoprethodno niste odspojili stezaljke. Ne gurajte vozilo da biste startovalimotor, ako vaše vozilo ima pilotirani manuelni menjač sa 6 stepena prenosaili automatski.

Savetujemo vam, da prilikom nekorišćenja vozila dužeg od mesec dana, odspojite akumulator.

Pre odspajanja akumulatora Pre svakog odspajanja akumulatora morate sačekati bar dva minuta nakon prekidakontakta. Zatvorite prozore i vrata pre nego što odspojiteakumulator.

Nakon ponovnog spajanja Nakon svakog ponovnog spajanja akumulatora, uspostavite kontakt i sačekajte minut pre startovanja motora, da biste omogućiliinicijalizaciju elektronskih sistema. U svakom slučaju, ako i nakon ove manipulacije postojeblage smetnje u radu elektronskih sistema, obratite se mreži PEUGEOT ili stručnomservisu Uz konsultaciju odgovarajućeg poglavlja, možete sami izvršiti reinicijalizaciju : - ključa i daljinskog upravljača, - zavese za zamračivanje panoramskog

krova, - sistema navigacije u vozilu GPS.

Režim uštede energije Sistem upravlja korišćenjem određenih funkcija u zavisnosti od količine struje koja je ostala uakumulatoru. U vožnji, ovaj način rada privremeno isključujeodređene funkcije, kao što su klimatizacija,odmrzavanje zadnjeg stakla... Isključene funkcije se automatski ponovo uključuju čim uslovi to dozvole.

Page 205: AP-508_BB_02_2011_SR

8

203

Praktične informacije

Sistem upravlja trajanjem korišćenja određenihfunkcija da bi se očuvao dovoljan naponakumulatora. Nakon zaustavljanja motora možete i dalje koristiti neke funkcije, u ukupnom maksimalnom trajanju od četrdeset minuta, funkcije kao što su audio sistem i telematika, brisači, oborena svetla, plafonska svetla…

Režim uštede energije Uključivanje režima uštedeenergije Nakon uključivanja, pojavljuje se poruka za štedljiv način rada na ekranu instrument table, a aktivne funkcije ulaze u stanje stand by. Ako ste istovremeno razgovarali telefonom u trenutku prelaska na štedljiv način rada ; razgovor će moći da potraje još oko 10 minutauz pomoć seta za slobodne ruke vašegautoradia.

Isključivanje režima uštedeenergije Funkcije se automatski ponovo aktiviraju prinarednom korišćenju vozila.

Da bi funkcije mometalno nastavile sa radom, ponovo pokrenite motor i pustite ga da radi :- manje od deset minuta da biste imali na

raspolaganju ovu opremu tokom5 minuta.

- više od deset minuta, da bistemogli da ih koristite tokom približno trideset minuta.

Poštujte vreme vraćanja u rad motora da biste obezbedili ispravno punjenje akumulatora. Ne koristite stalno i uzastopno pokretanjemotora kako biste obezbedili punjenje akumulatora. Nije moguće pokrenuti motor sa praznim akumulatorom (pogledajte poglavlje "Akumulator").

Page 206: AP-508_BB_02_2011_SR

204

Praktične informacije

Zamena metlice brisača

metlice Odmah po prekidu kontakta, uključite

komandu brisača kako biste postavili metlice na sredinu vetrobranskog stakla.

Skidanje Podignite odgovarajuću metlicu. Otkačite metlicu i povucite je.

Vraćanje na mesto Stavite na mesto odgovarajuću novumetlicu i pričvrstite je. Pažljivo spustite metlicu.

Posle montiranja prednje metlice

Dajte kontakt.Ponovo pokrenite komandu za brisače prozora da bi metlice došle na svoje mesto.

Page 207: AP-508_BB_02_2011_SR

8

205

i

Praktične informacije

Vuča vozila Postupak za vuču vašeg ili drugog vozila pomoću demontažne kuke za vuču.

Vuča vozila s prednje strane Pristup alatu

Prsten za vuču nalazi se u prtljažniku ispodobloge prtljažnika. Da biste mu pristupili :

otvorite prtljažnik, podignite podnu oblogu uspravno, izvadite prsten za vuču.

U prednjem braniku, skinite poklopac pritiskom na donji deo.

Uvucite prsten za vuču do kraja otvora. Prikačite polugu za vuču. Uključite sva četiri pokazivača pravca radi

upozorenja na vučenom vozilu.

Postavite menjač u ler brzinu (položaj N za ručni pilot menjač ili za automatski menjač).

Nepoštovanje ovih pravila možedovesti do oštećenja sistema zakočenje i do neaktiviranja sistemaza pomoć pri naglom kočenju pri narednom paljenju motora.

Page 208: AP-508_BB_02_2011_SR

206

!

Praktične informacije

Opšta uputstvaPoštujte važeće propise u vašoj zemlji.Proverite da li je tećina vozila koje vuče veća od vozila koje je vučeno. Vozač treba da sedi za volanomvučenog vozila. Vuča vozila je zabranjena na autoputu. Prilikom vuče sa sva četiri točka na zemlji, koristite uvek odobrenu krutu rudu za vuču ; zabranjena je upotreba užadi i sajli.Prilikom vuče sa ugašenim motorom,pomoć pri kočenju i za održavanjepravca ne funkcioniše. U sledećim slučajevima, obavezno se za vuču obratite stručnim licima : - vozilo u kvaru na autoputu,- ukoliko je nemoguće staviti menjač

u neutralni položaj, odblokirati volan, ili otpustiti parkirnu kočnicu,

- vuča sa dva točka na zemlji, - niste u mogućnosti da upotrebite

odobrenu krutu rudu za vuču...

Vuča vozila sa zadnje strane

U prednjem braniku, skinite poklopacpritiskom na donji deo. Uvucite prsten za vuču do kraja otvora. Prikačite polugu za vuču. Uključite sva četiri pokazivača pravca radiupozorenja na vučenom vozilu.

Page 209: AP-508_BB_02_2011_SR

8

207

i

!

Praktične informacije

Vuča prikolice, ... Preporučujemo Vam da koristite kukei njihove kablovske snopove istogporekla PEUGEOT koji su testirani i istovetni sa koncepcijom Vašeg vozila ida poverite podešavanje ovog uređaja servisnoj mreži PEUGEOT ili stručnom servisu. U slučaju da se montiranje vrši vanservisne mreže PEUGEOT, mora se izvršiti prema uputstvima proizvođača.

Mehanički uređaj prilagođen za kačenje prikolice sa signalizacijom i dodatnim osvetljenjem. Vaše vozilo je prvenstveno predviđeno zaprevoz osoba i prtljaga, ali se može koristiti i zavuču prikolice.

Poklopac

U slučaju vuče, obavezno skinite poklopac sa otvora za vuču na prednjem braniku, ako jevaše vozilo njime opremljeno. Za to se obratite mreži PEUGEOT ili stručnom servisu .

Pri vuči prikolice, vozilo je izloženo većem naporu, što od vozača zahtevaposebnu pažnju.

Page 210: AP-508_BB_02_2011_SR

208

i

Praktične informacije

Preporuke za vožnjuRaspodela opterećenja

Teret u prikolici rasporedite tako da najteže predmete stavite što bliže osovinii opteretite je što bliže dozvoljenom maksimumu, ali ga, ipak, nemojte prekoračiti.

Gustina vazduha se smanjuje sa povećanjemnadmorske visine, čime se smanjuju performanse motora. Maksimalno vučnoopterećenje treba smanjiti za 10% za svakih 1 000 metara nadmorske visine.Pogledajte poglavlje "Tehničke karakteristike" da biste se upoznali sa masama i vučnimopterećenjima u zavisnosti od vašeg vozila.

Bočni vetar Vodite računa o povećanoj osetljivosti nabočni vetar.

Hlađenje motora Kada prikolicu vučete uzbrdo, povećava setemperatura rashladne tečnosti. Kako se ventilator pokreće strujom, njegovkapacitet hlađenja ne zavisi od režima motora.

Da biste spustili režim motora, smanjite brzinu vozila.

Najveće dozvoljeno vučno opterećenje na dužim usponima zavisi od nagiba uspona i spoljašnje temperature. U svakom slučaju, pažljivo pratite temperaturu tečnosti za hlađenje motora.

U slučaju da se upali lampica upozorenja i lampica STOP , Pzaustavite vozilo čim to bude moguće i ugasite motor.

Kočnice Vuča prikolice povećava zaustavni put kočenja. Da biste sprečili i ograničili pregrevanje kočnicanaročito pri spuštanju nizbrdo, preporučuje seupotreba kočnice motora.

GumeProverite pritisak u gumama na vučnomvozilu i na prikolici i pridržavajte sepreporučenih pritisaka.

Svetla Proverite ispravnost svih svetala naprikolici.

U slučaju korišćenja kuke za vuču PEUGEOT, sistem za pomoć pri parkiranju unazad će se isključitiautomatski.

Page 211: AP-508_BB_02_2011_SR

8

209

i

!

Praktične informacije

Postavljanje krovnih šina Maksimalna dozvoljena težina na krovu, za visinu koja ne prelazi 40 cm (osim za nosač za bicikle) : - Berlina : 70 kg - SW : 100 kg Ako visina prelazi 40 cm, prilagoditebrzinu vozila u zavisnosti od profilaputa, kako ne biste oštetili poluge ipričvršćenja na krovu. Obratite pažnju na važeće zakone vašedržave, kako biste ispoštovali pravila zaprevoz predmeta koji su duži od samogvozila.

- Berlina : postavljanje se vrši pomoćudržača koji se nalaze u unutrašnjosti vrata.

Kada postavljate poprečne šipke krovnog nosačatereta, treba da ih postavite u pravilan položaj :

- SW : postavlja se pomoću označenihmesta na svakoj šipki po dužini.

Koristite opremu koju je odobrioPEUGEOT poštujući uputstva za postavljanje koja je dao proizvođač kako ne biste oštetili karoseriju vozila(ulubljenjima, ogrebotinama, ...).

Page 212: AP-508_BB_02_2011_SR

210

Praktične informacije

Dodatna oprema Veliki izbor opreme i rezervnih delova je predložila mreža PEUGEOT.Ova oprema i rezervni delovi testirani su i odobreni po pitanju pouzdanosti i bezbednosti. Svi oni su prilagođeni vašem vozilu i imaju preporuke i garanciju PEUGEOT.

"Udobnost" : izotermni modul, komplet za pušače, utičnica 230 V, prenosiva lampa, ...

"Rešenja prilikom transporta" :povišenja i sedišta za decu, kadica u ptrljažniku,krovni prtljažnik, nosač za skije, nosač za bicikla na kuki za vuču (u vidu labudovog vrata, RDSO, na sklapanje), klizeća podloga, komplet za transformaciju dostavnih vozila, ...Uređaji za vuču prikolice i njegovih kablovazahtevaju obavezno postavljanje opreme umreži PEUGEOT.

"Stil" : spojler, prednji i zadnji štitnici od blata, aluminijumska ručica, aluminijumske felne(16", 17", 18", 19"), komplet za karoseriju, školjkaspoljnih retrovizora, deflektori na vratima, ...

* Da biste izbegli blokiranje pedala :- obratite pažnju da patosnice budu dobro

postavljene,- nemojte nikada stavljati više patosnica

jednu preko druge.

"Bezbednost" : limiter/regulator brzine, alarm protiv krađe,visokofrekventno kućište alarma, obeležavanjestakala, zaštitni vijak na točkovima, alko-test, kutija za prvu pomoć, signalizacioni trougao,fluorescentni sigurnosni prsluk, sistem za nalaženje ukradenog vozila, zimska oprema, (čelične felne 17" za lance za sneg), lanci zasneg, telekamera, pomoć pri parkiranju napredi nazad, podupirač za teret u prtljažniku, ...

"Zaštita" : patosnice * , navlaka za sedišta, zaštitna navlaka za vozilo, štitnici za sunce, mrežica prtljažnika, mrežica za obezbeđivanje prtljaga, rešetka zapsa, štitnici za pragove vrata, zaštita bočne...

Page 213: AP-508_BB_02_2011_SR

8

211

i

!

i

Praktične informacije

Postavljanje bilo kakvog uređaja ilielektrične opreme koja nema preporukeAutomobiles PEUGEOT može daprouzrokuje kvar elektronskog sistema vašeg vozila, kao i preteranu potrošnju. Molimo vas da obratite pažnju na ovumeru opreza, i savetujemo vam da se obratite vašem predstavniku marke PEUGEOT kako bi vam predstavio odobrenu opremu ili dodatnu opremu zavaše vozilo.

Postavljanje odašiljača za radio-komunikaciju Pre svake instalacije odašiljača za radio-komunikaciju koji je naknadnokupljen, sa spoljašnjom antenom na vašem vozilu, možete da konsultujete mrežu PEUGEOT, koja će vasobavestiti o karakteristikama odašiljača(raspon frekvencija, maksimalna izlazna snaga, položaj antene, posebniuslovi za postavljanje) koji mogu da se postave, u skladu sa Direktivomza Elektromagnetnu KompatibilnostAutomobila (2004/104/CE).

Zavisno od važećeg zakona u zemlji,sigurnosni prsluci, signalizacioni trouglovi, zamenske sijalice i osiguračimogu da budu obavezni u vozilu.

Ukoliko želite da nabavite proizvode za čišćenjei održavanje (spoljašnjsti i unutrsašnjosti),razne tečnosti za vaš automobil (tečnost za pranje stakala), i proizvode nemenjene vašemautomobilu koji se dopunjavaju (bočica za privremenu popravku gume...) obratite se mreži PEUGEOT.

"Multimedia" : autoradio, prenosivi sistem za navigaciju, prenosivi video ekran Takara/Sony, komplet zaslobodne ruke bluetooth, zvučnici, DVD čitač,WiFi, detektor radara, visokofrekventnokućište, ...

Page 214: AP-508_BB_02_2011_SR

212

Provere

PEUGEOT & TOTAL

Page 215: AP-508_BB_02_2011_SR

9

213

!

Provere

Otvaranje haube

Otvaranje Iznutra : povucite ka sebi komandu, koja se nalazi sa leve strane ispod komandne table.

Pre svake intervencije ispod poklopcamotora, isključite Stop & Start da biste izbegli svaki rizik od povrede vezane zaautomatsko aktiviranje režima START.

Zatvaranje Spustite haubu i pustite je na kraju da

padne. Proverite da li je dobro zatvorena.

Spolja : podignite komandu i i podignitehaubu.

Poluga otvara i drži haubu otvorenom.

Page 216: AP-508_BB_02_2011_SR

214

i

!

Provere

Za vozila sa HDi motorima, u slučaju nedostatka goriva, potrebno je ponovo pokrenuti sistem za gorivo ; pogledajteodgovarajući crtež ispod poklopca motora istovetan sa onim u odeljku "Dizel motori".

Nedostatak goriva (Dizel)

Ako rezervoar vašeg vozila ima pokazivač, pogledajte u poglavlju "Otvori- § Pokazivač goriva (Dizel)".

Dopunite rezervoar za gorivo sa najmanje pet litara dizela.

Otvorite poklopac motora. Ako je potrebno, uklonite ukrasnu navlaku

kako biste pristupili ručnoj pumpi za dovodgoriva.

Delujte na pumpu dok se ne oseti velikiotpor (prvi pokušaj može biti težak).

Startujte sve dok motor ne počne da radi(u slučaju da se motor ne pokrene iz prvogpokušaja, sačekajte 15 sekundi i pokušajte ponovo).

Ako i nakon nekoliko pokušaja ne možete da pokrenete motor, ponovo delujte na pumpu, a zatim startujte motor.

Vratite i pričvrstite ukrasnu navlaku. Zatvorite poklopac.

Motor 1,6 litara HDI

Sipajte u rezervoar za gorivo najmanje petlitara dizela. Otvorite haubu motora. Ukoliko je neophodno, uklonite ukrasnunavlaku za pristup do pumpe za dovod goriva. Pokrenite pumpu za dovod goriva, dok se ono ne pojavi u providnoj cevčici.Startujte motor dok se ne upali (ako i nakon nekoliko pokušaja ne možete da pokrenete motor, sačekajte 15 sekundi, a zatimpokušajte ponovo).Ako ne uspete nakon nekoliko pokušaja, ponovo pokrenite pumpu, a zatim startujte motor.Vratite ručicu za pristup na svoje mesto.Zatvorite haubu.

Motor HDi od 2 i 2,2 litra

Ako motor neće da se upali pri prvom pokušaju, nemojte ga nasilno stavljati u pogon ; ponovo započnite postupak.

Page 217: AP-508_BB_02_2011_SR

9

215

Provere

Omogućavaju vam pristup za proverunivoa raznih tečnosti i za zamenu izvesnih elemenata.

Benzinski motori

1. Rezervoar za servo upravljač.2. Rezervoar tečnosti za pranje prozora i

farova.3. Rezervoar za rashladnu tečnost. 4. Rezervoar ulja za kočnice.5. Akumulator/Osigurači.6. Kutija sa osiguračima. 7. Vazdušni filter.8. Merač nivoa motornog ulja.9. Punjenje motornog ulja. 1,6 l 16V VTi 120 ks

1,6 l 16V THP 155 ks

Page 218: AP-508_BB_02_2011_SR

216

Provere

raznih tečnosti, za zamenu izvesnih elemenatai za dosipanje male količine goriva u pumpu za dovod goriva.

* U zavisnosti od motora.

Dizel motori

1. Rezervoar za dizel gorivo.2. Rezervoar tečnosti za pranje prozora i

farova. 3. Rezervoar za rashladnu tečnost. 4. Rezervoar ulja za kočnice.5. Akumulator/Osigurači.6. Kutija sa osiguračima. 7. Vazdušni filter. 8. Merač nivoa motornog ulja. 9. Punjenje motornog ulja.10. Ručna inicijalna pumpa * . 11. Vijak za ispuštanje gasova * .

1,6 l HDi 110 ks

2,0 l HDi 140 ks

Page 219: AP-508_BB_02_2011_SR

9

217

Provere

Oni vam omogućavaju pristup za proveru nivoaraznih tečnosti, za zamenu izvesnih elemenata i za dosipanje male količine goriva u pumpu zadovod goriva.

* U zavisnosti od motora.

Dizel motori

1. Rezervoar za dizel gorivo. 2. Rezervoar tečnosti za pranje prozora i

farova.3. Rezervoar za rashladnu tečnost. 4. Rezervoar ulja za kočnice.5. Akumulator/Osigurači.6. Kutija sa osiguračima. 7. Vazdušni filter.8. Merač nivoa motornog ulja.9. Punjenje motornog ulja.10. Ručna inicijalna pumpa * . 11. Vijak za ispuštanje gasova * .

2,0 l HDi 163 ks

2,2 l HDi 200 ks

Page 220: AP-508_BB_02_2011_SR

218

!

Provere

Provera nivoa

Prilikom intervencije ispod poklopcamotora, budite oprezni jer su pojedinidelovi na motoru izuzetno vrući (postoji rizik od opekotina).

Nivo ulja Ova provera se vrši bilo prilikom uspostavljanja kontakta sapokazivačem nivoa ulja na instrument tabli, bilo pomoću merne šipke.

Ova manuelna provera je pravilna je isključivoako je vozilo na horizontalnom tlu, a motor zaustavljen najmanje 30 minuta.Normalno je dosipanje ulja između dva servisiranja (ili pražnjenja). PEUGEOT vamsavetuje da kontrolišete nivo i da vršite dosipanje, ukoliko je potreno, na svakih 5 000 km.Nakon dosipanja ulja, provera koja se vršinakon davanja kontakta preko lampice za nivo ulja na instrument tabli, pokazaće ispravnuvrednost tek 30 minuta nakon što je izvršeno dosipanje.

Zamena ulja u motoru Pogledajte servisnu knjižicu da biste seupoznali sa periodima u kojima je predviđena ova operacija. Da biste sačuvali pouzdanost motora i uređaja za depoluciju, korišćenje aditiva u motornomulju je zabranjeno.

Karakteristike ulja Ulje mora odgovarati motorizaciji vašeg vozila i mora biti u skladu sa preporukamaproizvođača.

Nivo ove tečnosti mora se nalaziti blizu oznake "MAXI". Ako to nijeslučaj, proverite istrošenost kočionihpločica.

Nivo kočione tečnosti

Zamena kočione tečnosti Pogledajte servisnu knjižicu da biste seupoznali sa periodima u kojima je predviđena ova operacija.

Karakteristike tečnosti Ova tečnost mora odgovarati preporukama proizvođača i biti u skladu sa normama DOT4.

Nivo tečnosti servo-upravljača

Nivo ove tečnosti treba da bude blizuoznake "MAXI". Odvrnite čep, kada je motor hladan, da biste to proverili.

U slučaju naglog smanjenja nivoa tečnosti, proverite odgovarajuće nivoe u mreži PEUGEOT ili u stručnom servisu. Redovno proveravajte sve nivoe i dopunjavajte tečnosti ako je neophodno, osim ako jasno nije naznačeno suprotno.

Page 221: AP-508_BB_02_2011_SR

9

219

Provere

Nivo rashladne tečnosti

Nivo ove tečnosti mora se nalazitiblizu oznake "MAXI", ali je nikada nesme prelaziti. Kada je motor zagrejan, temperaturu

ove tečnosti reguliše moto ventilator. On može raditi i kada je kontakt prekinut. Za vozila opremljena filterom za čestice,moto ventilator može funkcionisati nakonzaustavljanja vozila, čak i kada je motor hladan.

Pored toga, pošto je rashladni sistempod pritiskom, sačekajte bar sat vremena nakon zaustavljanja motora pre bilo kakve intervencije. Da biste izbegli opasnost od opekotina,odvrnite čep za dva kruga da bi pritisak pao. Kada pritisak padne, skinite čep i dopunite nivo tečnosti.

Zamena rashladne tečnosti Nije potrebno obnavljanje ove tečnosti.

Karakteristike tečnosti Ova tečnost mora odgovarati preporukamaproizvođača. Karakteristike tečnosti

Da biste obezbedili optimalno čišćenje i izbeglipojavu leda na staklu, dosipanje ili zamena ove tečnosti ne bi trebalo da se nadoknađuju vodom.

Nivo tečnosti za pranje stakala i farova

Kod vozila koja imaju tečnost zapranje farova, kada se nivo ove tečnosti nalazi na minimumu o tomevas upozorava zvučni signal i poruka na ekranu na instrument tabli.

Dopunite njen nivo prilikom sledećegzaustavljanja vozila.

Page 222: AP-508_BB_02_2011_SR

220

!

Provere

Izbegavajte svaki duži dodir kože sa iskorišćenim uljem i tečnostima.Većina ovih tečnosti je štetna po zdravlje, pa i korozivna.

Ne prosipajte u kanalizaciju ili po zemlji iskorišćeno ulje i tečnosti. Iskorišćeno ulje sipajte u kontejnerepredviđene u tu svrhu u stručnom servisu ili u mreži PEUGEOT.

Iskorišćeni proizvodi

DopunjavanjeDopunjavanje aditiva obavezno i što pre trebada izvrši mreža PEUGEOT ili stručni servis.

Nivo aditiva za dizel gorivo(Dizel sa FAP filterom)Obaveštenje o minimalnom nivou ovoga aditivadobijate paljenjem kontrolne lampice, koje je praćeno zvučnim signalom i porukom na ekranu na instrument tabli.

Page 223: AP-508_BB_02_2011_SR

9

221

i

Provere

Provere

Akumulator 12 V Akumulator je bez održavanja. Ipak proveravajte, čistoću izategnutost klema, posebno uletnjem i zimskom periodu.

U slučaju bilo kakve intervencije na akumulatoru, pogledajte poglavlje "Praktične informacije" da biste seupoznali sa merama predostrožnosti koje morate preduzeti pre nego što započnete odvajanje ili vraćanje akumulatora.

Pogledajte servisnu knjižicu dabiste se upoznali sa periodima zazamenu ovih elemenata. U zavisnosti od okoline (prašnina,

zagađenje...) i uslova korišćenja ovog vozila(gradska vožnja...), menjajte ih ako je neophodno dva puta češće (pogledajtepoglavlje "Motori").Uprljan filter za kabinu može da smanji efikasnost rada sistema klima-uređaja i da proizrokuje neprijatne mirise.

Filter za vazduh i filter za kabinu

Promenite filter prilikom svake promene motornog ulja. Pogledajte servisnu knjižicu dabiste se upoznali sa periodima zazamenu ovog elementa.

Filter za uljePrisustvo ovog natpisa, posebno sa sistemom Stop & Start, označava da se koristi akumulator sa plombom 12 V posebne tehnologije ikarakteristika, za koji je potrebna, u slučaju promene ili isključenja, intervencija od stranemreže stručni servis ili PEUGEOT. Ako ne budete poštovali ova uputstva, rizikujete da se vaš akumulator prevremeno istroši.

Filter za čestice (dizel gorivo) Početak zasićenja filterasa česticama je naznačen povremenim paljenjem ove

lampice, praćeno i porukom na višenamenskom ekranu.

Čim se steknu uslovi za kretanje, regenerišite filter vozeći pri brzini od najmanje 60 km/h sve dok se lampicane isključi. Ako lampica ostane uključena, radi se onedostatku aditiva ; pogledajte odeljak"Nivo aditiva u dizelu".

Na novom vozilu, prve operacije regenerisanja filtera sa česticama mogudovesti do pojave mirisa paljevine koji je uobičajen. Kad se vozilo duže vremena krećeveoma malom brzinom ili usporeno,onda ćete izuzetno zapaziti, kad dajetegas, prolazak vodene pare kroz izduvnu cev. Ova vodena para nema nikakvoguticaja na ponašanje vozila niti na okolinu.

Osim ako nije drugačije navedeno, proveravajte ove elemente, u skladu sa servisnom knjižicom i u zavisnosti od motora vašeg vozila. U suprotnom, izvršite provere u mreži PEUGEOT ili u stručnom servisu.

Page 224: AP-508_BB_02_2011_SR

222

!

Provere

Ručni menjač Ručni menjač ne traži održavanje (nema pražnjenja). Pogledajte servisnu knjižicu da biste videli u kom periodu trebakontrolisati ovaj deo.

Ručni pilotirani menjač sa6 stepena prenosa

Menjač ne traži održavanje (nemapražnjenja).Pogledajte uputstvo za održavanjeda biste znali u kom vremenskomperiodu treba kontrolisati ovaj deo.

Automatski menjač brzine

Ovaj menjač brzine se ne održava(nema pražnjenja). Pogledajte servisnu knjižicu da biste videli u kom periodu trebakontrolisati ovaj deo.

Istrošenost kočnica zavisi od stila vožnje, posebno za vozila koja se koriste u gradu, na kratkimrelacijama. Može se ukazati potreba

za proverom kočnica između dva tehnička pregleda vozila. Pored curenja tečnosti iz sistema, pad nivoatečnosti za kočnice ukazuje na istrošenostkočionih pločica.

Kočione pločice

Za svaku informaciju o proveristanja istrošenosti kočionih diskova, obratite se servisnoj mreži PEUGEOT ili stručnom servisu.

Stanje kočionih diskova

Električna parkirnakočnica

Za ovaj sistem nije potrebna nikakva posebna kontrola. Ipak, u slučajuproblema, ne oklevajte da sistemdate na proveru mreži stručni servisili PEUGEOT.

Za više informacija, pogledajte poglavlje"Vožnja - električna parkirna kočnica -§ Neispravnosti u radu".

Koristite samo proizvode preporučene od strane PEUGEOT ili kvalitetneproizvode sličnih karakteristika. Da bi do maksimuma poboljšao rad tako značajnog sistema kao što je kočioni sistem, PEUGEOT odabira i predlaže posebne proizvode. Da ne bi došlo do oštećenja električnih delova, strogo je zabranjeno pranje pod visokim pritiskom u motornomprostoru.

Ručna parkirna kočnica

Potreba da se parkirna kočnicapovuče do samog kraja da bi funkcionisala, ili konstatacija daje ovaj sistem izgubio efikasnost,

nalaže podešavanje i to čak između dvatehnička pregleda. Kontrolu ovog sistema treba da izvrši mreža PEUGEOT ili stručni servis.

Page 225: AP-508_BB_02_2011_SR

10223

Tehničke karakteristike

MOTORI I MENJAČI

Benzinski motori 1,6 l VTi120 ks

1,6 l THP156 ks

Menjač Manuelni pilotirani(6 brzina)

Manuelni(6 brzina)

Automatski (6 brzina)

Tipovi varijante verzije 8D5FH8/P - 8E5FH8/P8D5FS8/P - 8E5FS8/P

8D5FV8 - 8E5FV8 8D5FNA - 8E5FNA 8D5FVA - 8E5FVA

Zapremina (cm 3) 1 598 1 598

Prečnik i hod (mm) 77 x 85,8 77 x 85,8

Maksimalna snaga : standard CEE (kW) 8588

110115

Režim maks. snage (o/min) 6 000 6 000

Maksimalni moment obrtanja : standard CEE (Nm) 160 240

Režim maksimalnog obrtanja (o/min) 4 250 1 400

Gorivo Bezolovni benzin Bezolovni benzin

Katalizator Da Da

ZAPREMINA ULJA (u litrima)

Motor (sa zamenom patrone) 4,25 4,25

Page 226: AP-508_BB_02_2011_SR

224

Tehničke karakteristike

MASE I VUČNA OPTEREĆENJA (u kg)

Benzinski motori 1,6 l VTi 120 ks

1,6 l THP156 ks

Menjač Manuelni pilotirani(6 brzina)

Manuelni (6 brzina)

Automatski (6 brzina)

Tipovi varijante verzije 8D5FH8/P - 8E5FH8/P 8D5FS8/P - 8E5FS8/P

8D5FV8 - 8E5FV8 8D5FNA - 8E5FNA 8D5FVA - 8E5FVA

Silueta Limuzina SW Limuzina SW Limuzina SW

- Masa praznog vozila 1 390 1 410 1 400 1 500 1 410 1 430

- Masa u vožnji * 1 465 1 485 1 475 1 575 1 485 1 505

- Maksimalno tehnički dozvoljeno opterećenje(MTAC)

1 945 2 055 1 995 2 140 2 015 2 100

- Ukupna dozvoljena masa u vožnji (MTRA) na nagibu 12 %

3 245 3 355 3 495 3 640 3 615 3 600

- Prikolica sa nezavisnim sistemom kočenja (u granicama MTRA) na nagibu 10 % ili 12 %

1 300 1 300 1 500 1 500 1 500 1 500

- Prikolica sa nezavisnim sistemom kočenja ** (sa prenosom opterećenja u granicama MTRA)

1 575 1 575 1 775 1 775 1 775 1 775

- Prikolica bez nezavisnog sistema kočenja 730 740 735 745 740 750

- Preporučena težina na osovini 75 75

* Masa vozila u vožnji jednaka je zbiru mase praznog vozila + masa vozača (75 kg).** Masa prikolice sa nezavisnim sistemom kočenja može biti, u granicama ukupne dozvoljene mase u vožnji (MTRA), povećana u meri u kojoj se za toliko smanji maksimalno

tehnički dozvoljeno operećenje (MTAC) vozila koje vuče ; pažnja, vuča sa nedovoljno opterećenim vučnim vozilom može da poremeti njegovo ponašanje na putu. Date vrednosti za ukupnu dozvoljenu masu u vožnji (MTRA) i za vučna oterećenja važe do nadmorske visine od najviše 1 000 metara ; pomenuto opterećenje se mora smanjivati za 10 % na svakih dodatnih 1 000 metara.Zabranjeno je da vozilo koje vuče prelazi brzinu veću od 100 km/h (poštujte važeće propise u svojoj zemlji).Visoke spoljne temperature mogu dovesti do smanjenja performansi vozila kako bi se zaštitio motor ; kad je spoljna temperatura veća od 37 °C, ograničite vučenu masu.

Page 227: AP-508_BB_02_2011_SR

10225

Tehničke karakteristike

* Masa vozila u vožnji jednaka je zbiru mase praznog vozila + masa vozača (75 kg). ** Masa prikolice sa nezavisnim sistemom kočenja može biti, u granicama ukupne dozvoljene mase u vožnji (MTRA), povećana u meri u kojoj se za toliko smanji maksimalno

tehnički dozvoljeno operećenje (MTAC) vozila koje vuče ; pažnja, vuča sa nedovoljno opterećenim vučnim vozilom može da poremeti njegovo ponašanje na putu.

MASE I VUČNA OPTEREĆENJA (u kg)

Benzinski motori 1,6 l THP 160 ks

Menjači Manuelni (6 brzina)

Tipovi varijante verzije -

Silueta Limuzina SW

- Masa praznog vozila - -

- Masa u vožnji * - -

- Maksimalno tehnički dozvoljeno opterećenje(MTAC)

- -

- Ukupna dozvoljena masa u vožnji (MTRA) na nagibu 12 %

- -

- Prikolica sa nezavisnim sistemom kočenja (u granicama MTRA) na nagibu 10 % ili 12 %

- -

- Prikolica sa nezavisnim sistemom kočenja ** (sa prenosom opterećenja u granicama MTRA)

- -

- Prikolica bez nezavisnog sistema kočenja - -

- Preporučena težina na osovini -

Date vrednosti za ukupnu dozvoljenu masu u vožnji (MTRA) i za vučna oterećenja važe do nadmorske visine od najviše 1 000 metara ; pomenuto opterećenje se mora smanjivati za 10 % na svakih dodatnih 1 000 metara. Zabranjeno je da vozilo koje vuče prelazi brzinu veću od 100 km/h (poštujte važeće propise u svojoj zemlji). Visoke spoljne temperature mogu dovesti do smanjenja performansi vozila kako bi se zaštitio motor ; kad je spoljna temperatura veća od 37 °C, ograničite vučenu masu.

Page 228: AP-508_BB_02_2011_SR

226

Tehničke karakteristike

Dizel motori 1,6 l HDi110 ks

Menjač Manuelni (5 brzina)

Manuelni pilotirani(6 brzina)

Tipovi Varijante Verzije 8D9HL0 - 8E9HL0 8D9HR8/PS - 8E9HR8/PS

Silueta Limuzina SW Limuzina SW

Zapremina (cm 3) 1 560 1 560

Prečnik x hod (mm) 75 x 88,3 75 x 88,3

Maksimalna snaga : standard CEE (kW) 82 82

Režim maks. snage (o/min) 3 600 3 600

Maksimalni moment obrtanja : standard CEE (Nm) 240 270

Režim maksimalnog momenta obrtanja (o/min) 1 750 1 750

Gorivo Dizel

Katalizator Da

Filter za čestice Da

KAPACITET ULJA (u litrima)

Motor (sa zamenom patrone) 3,25

Page 229: AP-508_BB_02_2011_SR

10227

Tehničke karakteristike

MOTORI I MENJAČI

Dizel motori 2,0 l HDi140 ks

2,0 l HDi 163 ks

Menjači Manuelni(6 brzina)

Automatski (6 brzina)

Manuelni(6 brzina)

Tipovi Varijante Verzije 8DRHR8 - 8ERHR8 8DRHF8 - 8ERHF8

8DRHHA - 8ERHHA 8DRHDA - 8ERHDA

8DRHH8 - 8ERHH8

Silueta Limuzina SW Limuzina SW Limuzina SW

Zapremina (cm 3) 1 997 1 997

Prečnik x hod (mm) 85 x 88 85 x 88

Maksimalna snaga : standard CEE (kW) 100103

100120

Režim maks. snage (o/min) 4 000 3 750

Maksimalni moment obrtanja : standard CEE (Nm) 320 340

Režim maksimalnog momenta obrtanja (o/min) 2 000 2 000

Gorivo Dizel

Katalizator Da

Filter za čestice Da ne

ZAPREMINA ULJA (u litrima)

Motor (sa zamenom patrone) 5,25 5

Page 230: AP-508_BB_02_2011_SR

228

Tehničke karakteristike

MOTORI I MENJAČI

Dizel Motor i 2,2 l HDi 204 ks

Menjač Automatski(6 brzina)

Tipovi Varijante Verzije 8D4HLA - 8E4HLA

Silueta Limuzina SW

Zapremina (cm 3) 2 179

Prečnik x hod (mm) 85 x 96

Maksimalna snaga : standard CEE (kW) 150

Režim maks. snage (o/min) 3 500

Maksimalni moment obrtanja : standard CEE (Nm) 450

Režim maksimalnog momenta obrtanja (o/min) 2 000

Gorivo Dizel

Katalizator da

Filter za čestice da

ZAPREMINA ULJA (u litrima)

Motor (sa zamenom patrone) 5,25

Page 231: AP-508_BB_02_2011_SR

10229

Tehničke karakteristike

opterećenje se mora smanjivati za 10 % na svakih dodatnih 1 000 metara. Zabranjeno je da vozilo koje vuče prelazi brzinu veću od 100 km/h (poštujte važeće propise u svojoj zemlji). Visoke spoljne temperature mogu dovesti do smanjenja performansi vozila kako bi se zaštitio motor ; kad je spoljna temperatura veća od 37 °C, ograničite vučenu masu.

* Masa vozila u vožnji jednaka je zbiru mase praznog vozila + masa vozača (75 kg). ** Masa prikolice sa nezavisnim sistemom kočenja može biti, u granicama ukupne dozvoljene mase u vožnji (MTRA), povećana u meri u kojoj se za toliko smanji maksimalna

masa tehnički dozvoljena u opterećenju (MTAC) vozila koje vuče ; pažnja, vuča sa nedovoljno opterećenim vučnim vozilom može da poremeti njegovo ponašanje na putu.

MASE I VUČNA OPTEREĆENJA (u kg)

Dizel motori 1,6 l HDi 110 ks

Menjač Manuelni (5 brzina)

Manuelni pilotirani (6 brzina)

Tipovi Varijante Verzije 8D9HL0 - 8E9HL0 8D9HR8/PS - 8E9HR8/PS

Silueta Limuzina SW Limuzina SW

- Masa praznog vozila 1 405 1 425 1 410 1 430

- Masa u vožnji * 1 480 1 500 1 485 1 505

- Maksimalno tehnički dozvoljeno opterećenje(MTAC)

1 975 2 080 2 005 2 100

- Ukupna dozvoljena masa u vožnji (MTRA) na nagibu 12 %

3 175 3 180 3 205 3 200

- Prikolica sa nezavisnim sistemom kočenja (u granicama MTRA) na nagibu 10 % ili 12 %

1 200 1 100 1 200 1 100

- Prikolica sa nezavisnim sistemom kočenja ** (sa prenosom opterećenja u granicama MTRA)

1 475 1 400 1 475 1 400

- Prikolica bez nezavisnog sistema kočenja 740 745 740 750

- Preporučeno opterećenje na osovini 75

Page 232: AP-508_BB_02_2011_SR

230

Tehničke karakteristike

Date vrednosti za ukupnu dozvoljenu masu u vožnji (MTRA) i za vučna oterećenja važe do nadmorske visine od najviše 1 000 metara ; pomenuto opterećenje se mora smanjivati za 10 % na svakih dodatnih 1 000 metara.Zabranjeno je da vozilo koje vuče prelazi brzinu veću od 100 km/h (poštujte važeće propise u svojoj zemlji).Visoke spoljne temperature mogu dovesti do smanjenja performansi vozila kako bi se zaštitio motor ; kad je spoljna temperatura veća od 37 °C, ograničite vučenu masu.

* Masa vozila u vožnji jednaka je zbiru mase praznog vozila + masa vozača (75 kg).** Masa prikolice sa nezavisnim sistemom kočenja može biti, u granicama ukupne dozvoljene mase u vožnji (MTRA), povećana u meri u kojoj se za toliko smanji maksimalna

masa tehnički dozvoljena u opterećenju (MTAC) vozila koje vuče ; pažnja, vuča sa nedovoljno opterećenim vučnim vozilom može da poremeti njegovo ponašanje na putu.

MASE I VUČNA OPTEREĆENJA (u kg)

Dizel motori 2,0 l HDi 140 ks

2,0 l HDi163 ks

Menjači Manuelni(6 brzina)

Automatski(6 brzina)

Manuelni (6 brzina)

Tipovi Varijante Verzije 8DRHR8 - 8ERHR8 8DRHF8 - 8ERHF8

8DRHHA - 8ERHHA8DRHDA - 8ERHDA

8DRHH8 - 8ERHH8

Silueta Limuzina SW Limuzina SW Limuzina SW

- Masa praznog vozila 1 430 1 500 1 520 1 540 1 480 1 500

- Masa u vožnji * 1 505 1 575 1 595 1 615 1 555 1 575

- Maksimalno tehnički dozvoljeno opterećenje(MTAC)

2 065 2 140 2 105 2 180 2 075 2 140

- Ukupna dozvoljena masa u vožnji (MTRA) na nagibu 12%

3 565 3 640 3 205 3 380 3 575 3 640

- Prikolica sa nezavisnim sistemom kočenja (u granicama MTRA) na nagibu 10% ili 12%

1 500 1 500 1 100 1 200 1 500 1 500

- Prikolica sa nezavisnim sistemom kočenja ** (sa prenosom opterećenja u granicama MTRA)

1 775 1 775 1 375 1 475 1 775 1 790

- Prikolica bez nezavisnog sistema kočenja 750 750

- Preporučeno opterećenje na osovini 75

Page 233: AP-508_BB_02_2011_SR

10231

Tehničke karakteristike

* Masa vozila u vožnji jednaka je zbiru mase praznog vozila + masa vozača (75 kg). ** Masa prikolice sa nezavisnim sistemom kočenja može biti, u granicama ukupne dozvoljene mase u vožnji (MTRA), povećana u meri u kojoj se za toliko smanji maksimalna masa

tehnički dozvoljena u opterećenju (MTAC) vozila koje vuče ; pažnja, vuča sa nedovoljno opterećenim vučnim vozilom može da poremeti njegovo ponašanje na putu.

Date vrednosti za ukupnu dozvoljenu masu u vožnji (MTRA) i za vučna oterećenja važe do nadmorske visine od najviše 1 000 metara ; pomenuto opterećenje se mora smanjivati za 10 % na svakih dodatnih 1 000 metara. Zabranjeno je da vozilo koje vuče prelazi brzinu veću od 100 km/h (poštujte važeće propise u svojoj zemlji). Visoke spoljne temperature mogu dovesti do smanjenja performansi vozila kako bi se zaštitio motor ; kad je spoljna temperatura veća od 37 °C, ograničite vučenu masu.

MASE I VUČNA OPTEREĆENJA (u kg)

Dizel motori 2,2 l HDi 204 ks

Menjači Automatski(6 brzina)

Tipovi Varijante Verzije 8D4HLA - 8E4HLA

Silueta Limuzina SW

- Masa praznog vozila 1 540 1 660

- Masa u vožnji * 1 615 1 735

- Maksimalno tehnički dozvoljeno opterećenje(MTAC)

2 155 2 280

- Ukupna dozvoljena masa u vožnji (MTRA) na nagibu 12%

3 755 3 880

- Prikolica sa nezavisnim sistemom kočenja (u granicama MTRA) na nagibu 10% ili 12%

1 600 1 600

- Prikolica sa nezavisnim sistemom kočenja ** (sa prenosom opterećenja u granicama MTRA)

1 875 1 875

- Prikolica bez nezavisnog sistema kočenja 750

- Preporučeno opterećenje na osovini 75

Page 234: AP-508_BB_02_2011_SR

232

Tehničke karakteristike

Berlina SW

Dimenzije (u mm)

Page 235: AP-508_BB_02_2011_SR

10233

i

Tehničke karakteristike

Elementi identifi kacije Različiti uočljivi načini obeležavanja radi identifikacije i pronalaženja vašeg vozila.

A. Serijski broj ispod haube. Ovaj broj je ugraviran na karoseriji u blizini

nosača amortizera.

Provera pritiska u gumama mora se vršitikada se vozilo ohladi po prestanku radamotora, najmanje jednom mesečno.

Nedovoljan pritisak u gumama izaziva povećanu potrošnju goriva. B. Serijski broj na donjem delu vetrobrana.

Ovaj broj napisan je na nalepnici koja je zalepljena na vidnom mestu na vetrobranu.

C. Nalepnica konstruktora.Ovaj broj upisan je na samouništivojnalepnici zalepljenoj na vratima, na stranivozača.

D. Nalepnica za pneumatike/farbu.Ova nalepnica zalepljena je na vratima navozačevoj strani.

Na njoj se nalaze sledeći podaci : - pritisak u gumama sa i bez opterećenja, - dimenzije felni i pneumatika, - marke pneumatika koje imaju preproruku

konstruktora, - pritisak u gumi na rezervnom točku, - referenca za boju.

Page 236: AP-508_BB_02_2011_SR

234

Page 237: AP-508_BB_02_2011_SR

235

UPUĆIVANJE POZIVA SLUŽBI HITNE POMOĆI ILI EKIPI ZA POMOĆ NA PUTU

Page 238: AP-508_BB_02_2011_SR

236

HITAN POZIV ILI POMOĆ NA PUTU (ASISTENCIJA)

U slučaju da vam je potrebna hitna intervencija, pritisnite ovo dugme duže od 2 sekunde. Treperenje zelene lampice i glasovna poruka potvrđuju da je poziv uspešnoupućen platformi PEUGEOT Urgence * .

Novi pritisak na ovo dugme poništava poziv. Zelena lampica se gasi.Pritisak (u svakom trenutku) duži od 8 sekundi na to dugme poništava poziv.

Prilikom davanja kontakta, zelena lampica se pali u trajanju od 3 sekunde pokazujući tako da je sistem u funkciji.

Narandžasta lampica trepće : sistem jeneispravan. Narandžasta lampica je upaljena i ne trepće : treba zameniti bateriju. U oba slučaja, obratite se mrežiPEUGEOT.

Novi pritisak na ovo dugme poništava poziv.Glasovna poruka potvrđuje poništenje poziva.

Pritisnite ovo dugme duže od 2 sekunde da biste uputilipoziv za asistenciju (u slučaju zaustavljanja vozila).Glasovna poruka potvrđuje da je poziv uspešno upućen * .

FUNKCIONISANJE SISTEMA

Zelena lampica ostaje upaljena (ali ne trepće) kada je veza uspostavljena.Ona se gasi kada se veza prekine.

Ovaj poziv se obrađuje u platformi PEUGEOT Urgence za hitne intervencije koja lokalizuje vozilo i prosleđuje poziv odgovarajućoj spasilačkoj službi. U zemljama gde ne postoji ovakva platforma, ili kada vozač sam ne prihvati ovu uslugu, poziv se upućuje direktno službama zapružanje pomoći (112) bez lokalizovanja vozila.

U slučaju da je računar vazdušnog jastuka registrovao udar, i nezavisno od eventualnog otvaranja vazdušnog jastuka, hitanpoziv za pomoć biće upućen automatski.

* Ove usluge su uslovljene i zavise od toga da li su dostupne.Obratite se PEUGEOT mreži.

Ako ste svoje vozilo kupili van mreže PEUGEOT, možete da proverite konfi guraciju ovih usluga i da zatražite promenu u svojoj mreži.U višejezičnoj zemlji, moguće je podešavanje na službeni nacionalni jezik po vašem izboru.

Iz tehničkih razloga, a posebno iz razloga boljih telematskih usluga prema korisnicima, proizvođač zadržava pravo da u svakom trenutku izvršiaktualizaciju telematskih sistema na vozilu PEUGEOT CONNECT usluge.

Page 239: AP-508_BB_02_2011_SR

237

JBL OPREMA

Hifi je sistem 5.1 koji su usavršile ekipe PEUGEOT u saradnji sa predstavnicima marke JBL.

Napred i pozadi, četiri seta sa po dva kanala, razdvojeni aktivnim fi ltriranjem, optimalno su raspoređeni u kabini vozila. Bazirani su na dome tweeter-u koji omogućava stabilnu i ujednačenureprodukciju visokih tonova i širokopojasni bass 50W RMS sa okrenutommembranom neodijumskim magnetom, što ga čini krajnje efi kasnim kadsu u pitanju niske frekvencije. Centralni kanal na instrument tabli poboljšava zvučnu reprodukciju muzičkih sadržaja, i stvara za slušaoca okruženje za što čistiji muzički zvuk. Kućište u prtljažniku sadrži jedan subwoofer 150W sa trostrukim namotajem, koji daje jačinu bass tonovima zvučnog spektra. Čitav ovaj set vođen je pojačalom sa 10 kanala snage 500W RMS na 2 ohma, korišćenjem naprednih tretmana tipa surround i raspodelomzvuka, kako bi postigao optimalno rasprostiranje zvuka kako za vozačatako i za ostale putnike u vozilu.

Page 240: AP-508_BB_02_2011_SR

238

Page 241: AP-508_BB_02_2011_SR

239

Sistem je zaštićen tako da može da funkcioniše samo na Vašem vozilu.

WIP Nav+

01 Osnovne funkcije - Fasada

Iz bezbednosnih razloga, vozač treba da sve operacijekoje zahtevaju njegovu punu pažnju obavezno obavljakada je vozilo zaustavljeno. Radi čuvanja akumulatora, a dok je vozilo ugašeno, sistem će se isključiti po aktiviranju funkcije uštede energije.

SADRŽAJ

02 Komande na volanu 03 Opšte funkcije 04 Navigacija - Navođenje 05 Informacije o saobraćaju 06 Telefoniranje 07 Imenik - ADDR BOOK 08 Radio 09 Čitači muzičkih medija 10 Audio podešavanje 11 Konfiguracija 12 Šematski prikaz ekrana

str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str.

240 242243 245 259 262 270 273276 282 283 284

Najčešća pitanja str. 287

GPS NAVIGACIJA AUTORADIO MULTIMEDIA BLUETOOTH TELEFON

Page 242: AP-508_BB_02_2011_SR

240

01 OSNOVNE FUNKCIJE Uključenje/isključenjeTA funkcije(Obaveštenja o saobraćaju).

Prikaz liste uhvaćenih stanica, pesama ili CD/MP3/Apple®

plejer repertoara. Duži pritisak : podešavanje redosleda foldera MP3/WMA/ažuriranje liste uhvaćenih stanica.

Odabir izvora zvuka : CD, USB, AUX, Apple®

plejer, Bluetooth Streaming, Radio.

Pristup za " Audio settings " (audio podešavanja) : zvučna pozadina, dubina tonova, oštrina, jačina, preraspodela, balanslevo/desno, balansnapred/nazad, automatskoispravljanje jačine zvuka.

Prekid operacije u toku, vratite se na viši nivomenija.Duži pritisak : povratak natrajni prikaz.

Biranje AM/FM radiotalasa.

Ekran bez sadržaja.

Dugme MODE : odabiranjetrajnog prikaza.

Kratak pritisak : prekid/uspostavljanje zvuka.

Pritisnite i držite : resetovanjesistema.

Kratak pritisak :odabiranjememorisanih radiostanica.Duži pritisak :memorisanje stanicekoju slušate.

Odabir : - prethodne/sledeće radio stanice sa liste ili menija. - repertoara prethodnog/sledećeg medija.- korak po korak prethodne/sledeće radio frekvencije. - prethodnog/sledećeg MP3 repertoara.Premeštanje gore/dole, u režimu "Move the map " (Pomeranje mape).

Rotacija : podešavanje jačine (svaki izvor je nezavisan, uključujući i TA poruku i uputstva za navigaciju).

Odabir : - automatski radio niže/više frekvencije. - pesama sa CD-a, MP3 numera ili prethodnog/sledećeg

medija. Pomeranje levo/desno, u režimu "Move the map ".

Ukčljučivanje/Isključivanje.

Page 243: AP-508_BB_02_2011_SR

241

01

Pristup Meniju "Telefon" i prikaz liste poslednjih poziva iliprihvatanje dolaznog poziva.

Pristup Meniju "Navigation -guidance" (Navigacija-navođenje)i prikaz prethodnih destinacija.

Radio izvor, pristup Meniju " FM/AM band " i prikaz liste uhvaćenih stanica.

Pristup meniju "Confi guration"(Konfi guracija). Duži pritisak : pristup pokrivenostiGPS-a i modu demonstracije navigacije.

Odbijanje dolazećeg poziva ili prekid razgovora u toku.

Pristup Meniju "Traffi c information " (Informacije osaobraćaju) i prikaz upozorenja osaobraćaju.

Izvor medija, pristup Meniju"MEDIA" i prikaz liste numera.

Prekid operacije u toku, povratak našematski prikaz. Duži pritisak : povratak na trajni prikaz.

Točkić za odabiranje i potvrdu OK : Odabir nekog elementa na ekranu ili na listi ili na meniju, zatim potvrđivanje kratkim pritiskom. Van menija i liste, kratak pritisak ćepokazati kontekstualni meni, u skladu saprikazom na ekranu. Rotacija prikaza karte : uveličavanje/umanjivanje dimenzija karte.

Prikaz liste kontakata/Pristup meniju " Directory of contacts"(Imenik kontakta) .

OSNOVNE FUNKCIJE

Page 244: AP-508_BB_02_2011_SR

242

02 KOMANDE NA VOLANU

- Pritiskom : pristup meniju ekrana na instrument tabli.

- Okretanjem : pristup navigacijiekrana na instrument tabli.

- Pojačava ton.

- Prekid/uključenje tona.

- Smanjuje ton.

- Okretanje. Radio - automatski odabir

prethodne/sledeće frekvencije. Media : pesma sledeća/prethodna. - Pritisak i zatim rotacija : pristup do

6 memorisanih stanica.

- Izmena izvora zvuka. - Taster TEL/SRC (kratak pritisak) Prihvatanje dolazećeg poziva Poziv u toku : pristup telefonskom

meniju : Prekidanje veze, Skrivenirežim, Režim rada slobodne ruke.

- Taster TEL/SRC (dug pritisak) : Odbijanje dolazećeg poziva ili

prekidanje razgovora u toku. Van telefonskog razgovora, pristup

telefonskom meniju (Biranje brojeva,Kontakti, Dnevnik Poziva, Govorna pošta).

- Izbor stalnog prikaza na ekranu.

- Radio : prikaz liste stanica. Media : prikaz liste pesama.

Page 245: AP-508_BB_02_2011_SR

243

03

Da biste imali opšti prikaz menija po izboru, pogledajte poglavlje"Šematski prikaz ekrana".

p p Za održavanje ekrana, preporučuje se korišćenje meke neabrazivnekrpe (krpa za naočare) bez korišćenja proizvoda za čišćenje.

"RADIO / MEDIA"

"TELEFON"(Ako je razgovor u toku)

SETUP : PODEŠAVANJA datum i vreme, parametri prikaza, zvuci.

Izmena audio izvora : RADIO : RADIO prenos. MUZIKA : MEDIJA prenos.

Uzastopnim pritiskanjem dugmeta MODE pristupićete sledećim prikazima :

OPŠTE FUNKCIJE

" KARTA NA CELOM EKRANU"

" KARTA SA PROZOROM" (Ako je navođenje u toku)

Page 246: AP-508_BB_02_2011_SR

244

03

Jedan pritisak na točkić OK omogućava direktan pristup menijima preko ekrana.

RADIO :

Uključiti/Isključiti TA

Uključiti/Isključiti RDS

OPŠTE FUNKCIJE PRIKAZI U ZAVISNOSTI OD KONTEKSTA

ČITAČI MUZIČKIH MEDIJA, CD ili USB (u zavisnosti od medija) :

Načini očitavanja : Normalno

Nasumično

Nasumično u svim medijima

Ponavaljanje

TELEFON (u komunikaciji) :

Kombinovani mod PRIKAZ KARTE PREKO ČITAVOG EKRANA ILI U PROZORU :

Prekini/Vrati navođenje

Izbor destinacije

Unesi adresu

Repertoar

GPS koordinate

Promeni put

Pomeri kartu

Informacije o ovom mestu

Izaberi kao destinaciju

Izaberi kao etape

Memoriši ovo mesto (kontakti)

Izađi iz moda karte

Kriterijumi navođenja

Stavi na čekanje

DTMF tonaliteti

Prekinuti vezu

1

11

1

1

1

1

1

2

2

2

2

2

1

2

2

2

1

1

1

1

1

1

Activate/Deactivate TA

Activate/Deactivate RDS

Normal

Random

Random on all media

Repetition

Private mode

Stop/Restore guidance

Select destination

Enter an address

Directory

GPS coordinates

Divert route

Move the map

Info. on location

Select as destination

Select as stage

Save this place (contacts)

Quit map mode

Guidance criteria

Put call on hold

DTMF ring tones

Hang up

Page 247: AP-508_BB_02_2011_SR

245

04

"""""""""""" g j jg j jg j jg j jg j jNavigacija navođenjeNavigacija navođenjeNavigacija navođenjeNavigacija navođenjeNavigacija navođenjeNavigacija - navođenjeNavigacija - navođenjeNavigacija - navođenjeNavigacija - navođenjeNavigacija navođenjeNavigacija navođenjeNavigacija navođenjeNavigacija navođenjeN i ij đ jN i ij đ jN i ij đ jN i ij đ jN i ij đ jN i ij đ jN i ij đ jN i ij đ jN i ij đ jN i ij đ j """"""""""""

Za brisanje poslednjih destinacija, odaberite " Opcije" u meniju za navigaciju, zatim odaberite " Brisati poslednje destinacije " i potvrdite. Odaberite "Da" zatim potvrdite. Brisanje samo jedne destinacije nije moguće.

Prebacivanje sa liste na meni (levo/desno).

NAVIGACIJA - NAVOĐENJE Pristup meniju "NAVIGACIJA"

Pritisnite NAV.

ili

Obratite se servisnojmreži PEUGEOT dabi Vam obezbedili ažuriranje karti.

Dug pritisak na produžetakkomande osvetljenja dopuštada ponovite poslednji nalog zanavigaciju.

Page 248: AP-508_BB_02_2011_SR

246

04

1

2

3

4

5

7

9

10

8

6

Pritisnite NAV da biste dobili prikazmenija "Navigacija – navođenje".

PREMA NOVOJ DESTINACIJI

NAVIGACIJA - NAVOĐENJE IZBOR DESTINACIJE

Odaberite "Izbor destinacije " ipotvrdite, zatim odaberite "Unesi adresu " i potvrdite.

Odaberite funkciju "Zemlje " zatimpotvrdite.

Odaberite funkciju "Grad" zatimpotvrdite, da biste registrovali grad destinacije.

Odaberite slova jedno po jedno za gradpotvrđujući točkićem, između svakog slova.

Odaberite grad iz predložene liste, zatim potvrdite.Postoji gotova lista od početnih slova gradova za odabranu zemlju kojoj možete direktno pristupiti potvrđujući "Lista" na ekranu.

Okrenite točkić i odaberite "OK" , zatim validirajte.

Dopunite, ako je moguće, informacije "Put" i "Broj/Raskrsnica " na isti način.

Odaberite " Arhivirati" da biste snimili unetu adresu u karticu sakontakt adresama. Sistem omogućava snimanje do 400 kartica.

Potvrdite " OK " za pokretanje navođenja.

Odaberite kriterijume navođenja : "Najbrži", " Najkraći" ili poboljšani "Udaljenost/Vreme", zatim odaberite kriterijume željenih ograničenja : " Sa naplatnim rampama ", "Sa trajektom",ili "Informacije o saobraćaju " zatimpotvrdite "OK".

Page 249: AP-508_BB_02_2011_SR

247

1

2

04

1

2

3

IZBOR DESTINACIJE

PREMA JEDNOJ OD POSLEDNJIH DESTINACIJA

Pritisnite NAV da biste dobili prikaz menija " Navigacija – navođenje".

Odaberite željenu destinaciju i potvrditeza pokretanje navođenja.

PREMA KONTAKTU SA REPERTOARA

Odaberite " Izbor destinacije " ipotvrdite, zatim odaberite "Repertoar" irpotvrdite.

Odaberite destinaciju po izboru među kontaktima i potvrdite "OK" za pokretanje navođenja.

Pritisnite NAV da biste dobili prikazmenija "Navigacija – navođenje ".

Navigacija prema unesenom kontaktu sa telefona je moguća samo ako je adresa kompatibilna sa sistemom.

Page 250: AP-508_BB_02_2011_SR

248

1

04

2

1

2

33

4

Odaberite " Izbor destinacije" ipotvrdite, zatim odaberite " GPS koordinate" i potvrdite.

Unesite GPS koordinate i potvrdite " OK"za pokretanje navođenja.

Pritisnite NAV da biste dobili prikaz menija " Navigacija – navođenje".

NAVIGACIJA - NAVOĐENJE

PREMA GPS KOORDINATAMA PREMA JEDNOJ TAČKI NA KARTI

Kada je prikazana karta, pritisnite OK za prikaz kontekstualnog menija. Odaberite"Pomeranje karte " i potvrdite.

Pritisnite OK za prikaz menija iz određenog konteksta " Pomeranje karte".

Odaberite " Izabrati kao destinaciju" ili"Izabrati kao etape" i potvrdite.

Pomerite kursor pomoću pokazivača dabiste tačno označili izabrano odredište.

Page 251: AP-508_BB_02_2011_SR

249

04

1

3

4

5

2

PREMA VAŽNIM MESTIMA NA PUTU (POI)

NAVIGACIJA - NAVOĐENJE

Važna mesta na putu (POI) označavaju skup uslužnih mesta u blizini(hotela, raznih prodavnica, aerodroma...).

Izaberite funkciju "Izbor destinacije" ipotvrdite, zatim izaberite "Uneti adresu" i potvrdite.

Da biste odabrali POI blizu vašeg trenutnog mesta, izaberite " POI" ipotvrdite, zatim izaberite " Oko aktuelnog mesta " i potvrdite. Da biste odabrali POI kao etapu puta,izaberite "POI" i potvrdite, zatim izaberite" Na putanji " i potvrdite. Da biste odabrali POI kao destinaciju, najpre preporučite zemlju i grad (videtiparagraf "Prema novoj destinaciji"), izaberite "POI" i potvrdite, na krajuodaberite "Blizu " i potvrdite.

Pretražite važna mesta na putu (POI) uponuđenim kategorijama na sledećimstranicama.

Odabir funkcije "Pretražiti po nazivu " dopušta pretraživanje važnih mesta na putu (POI) po njihovom nazivu, a ne u odnosu naudaljenost.

Pritisnite NAV da biste dobili prikaz menija " Navigacija – navođenje".

Odaberite važno mesto na putu (POI) i potvrdite " OK " da biste pokrenulinavođenje.

Page 252: AP-508_BB_02_2011_SR

250

04 LISTA VAŽNIH MESTA NA PUTU (POI)

NAVIGACIJA - NAVOĐENJE Ova ikona se pojavljuje kada se više mesta od važnostiPOI grupišu u istoj zoni. Kad zumirate ovu ikonu,prikazaće vam se nova mesta od važnosti (POI).

* U zavisnosti od zemlje.

Page 253: AP-508_BB_02_2011_SR

251

04

1

3

2

NAVIGACIJA - NAVOĐENJE AŽURIRANJE VAŽNIH MESTA NA PUTU I RIZIČNIH ZONA (Info radari)

Detaljno uputstvo je dostupano u mreži PEUGEOT.

Ove fajlove treba da kopirate na odabrani uređaj.

Uspešnost preuzimanja sadržaja (download) biće potvrđenaporukom. Nosač podataka treba da bude prazan, na njemu ne sme da bude drugih podataka.

Ubacite uređaj (CD-Rom ili USB) koji sadrži osnovne podatke o važnim mestima na putu (POI) u CD player ili čitač USB.Sistem automatski detektuje odabrani izvor.Potvrdite početak ažuriranja pritiskom na "YES (DA)".

Izvršite preuzimanje (download) podataka naCD-Rom ili USB za ažuriranje "Mesta od značaja na putu i rizičnih zona" sa Interneta.Ova usluga * je dostupna nahttps://www.peugeot-connect-downloads.co.uk ili https://www.wipinforadars.fr.

* Dostupan u nekim zemljama.

Page 254: AP-508_BB_02_2011_SR

252

1

2

3

04 NAVIGACIJA - NAVOĐENJE PODEŠAVANJE PARAMETARA UPOZORENJA RIZIČNE OBLASTI

Pritisnite NAV za prikaz menija"Navigacija – navođenje".

Zatim je moguće izabrati : - "Vizuelno upozorenje" - "Zvučno upozorenje" - "Upozoravati isključivo pri navođenju".- "Upozoravati samo pri prekoračenju brzine". Ako odaberete odloženo upozorenje, to Vam omogućava da utvrdite vreme pre objave upozorenja na radar.Odaberite "OK " da potvrdite ekran.

Odaberite "Guidance options"(Opcije navođenja) i potvrdite, a zatim odaberite "Set parameters for risk areas " (Podešavanje parametara za rizičneoblasti) i potvrdite.

Ove funkcije su dostupne samo ako su rizične oblasti preuzete(download-ovane) i instalirane u sistemu.

Page 255: AP-508_BB_02_2011_SR

253

04

1

4

3

1

3

22

NAVIGACIJA - NAVOĐENJE

DODAVANJE ETAPE

Pritisnite NAV da biste dobili prikaz menija " Navigacija – navođenje".

Odaberite " Etape i putanja " zatimpotvrdite.

Odaberite " Blizina" da pokažete prolazu blizini etape ili "Strogo " za prolaz kroz etapu.Potvrdite sa " OK " da pokrenete navođenje, i da date opštu orijentaciju putanji navođenja.

Odaberite " Dodati etapu" zatim potvrdite. Adresa etape se preporučuje kao destinacija, pomoću funkcije "Uneti adresu", kontaktom na "Repertoar", ili r"Poslednje destinacije".

ORGANIZOVANJE ETAPA

Za organizovanje etapa, ponovo započnite radnje 1 i 2, zatim odaberite "Naručiti/Brisati etape" i potvrdite.

Odaberite i potvrdite da biste sačuvalipromene.

Odaberite etapu koji želite da premestiteu raspoređivanju.

Odaberite " Brisati " da biste obrisali etapu.

Page 256: AP-508_BB_02_2011_SR

254

04

3

4

1

2

NAVIGACIJA - NAVOĐENJE IZBOR NAVOĐENJA

KRITERIJUMI KALKULACIJE

Odaberite " Opcije" i potvrdite.

Odaberite "OK " i potvrdite da biste registrovali izmene.

Odaberite "Defi nisati kriterijumekalkulacije" i potvrdite. Ova funkcija omogućuje izmenu : - kriterijuma navođenja (" Najbrži ",

"Najkraći ", "Udaljenost/Vreme "), - kriterijuma isključivosti

("Sa naplatnim rampama" ili"Sa trajektom"),

- razmatranje gustine saobraćaja ("Informacije o saobraćaju").

Pritisnite NAV da biste dobili prikaz menija " Navigacija – navođenje".

Ako se traži razmnatranje gustine saobraćaja (informacije osaobraćaju), sistem će ponuditi promenu puta, u slučaju da se nešto dogodi na putanji navođenja.

Page 257: AP-508_BB_02_2011_SR

255

04

3 5

1

2

4

NAVIGACIJA - NAVOĐENJE

Pritisnite NAV da biste dobili prikaz menija Navigacija – navođenje ".

UPRAVLJANJE KARTOM

IZBOR TAČAKA OD INTERESA PRIKAZANIH NA KARTI

Odaberite " Map management"i potvrdite.

Odaberite jednu od različitih kategorija koje želite da prikažete na ekranu.

Odaberite " Map details" i potvrdite.

Odaberite " By default" ako na karti želite da se prikaže samo "Oil stations, garages" i "Accident-prone area"(ako su instalirani u sistemu).

Odaberite "OK ", zatim potvrdite iodaberite ponovo "OK ", zatim potvrdite da biste snimili izmene.

Page 258: AP-508_BB_02_2011_SR

256

04

3

1

2

4

NAVIGACIJA - NAVOĐENJE

Odaberite " Rukovanje kartom " i potvrdite.

Odaberite : - "Orijentacija vozila " da bi se karta

orijentisala tako da sledi vozilo,- "Orijentacija Sever" da bi karta r

uvek bila orijentisana prema Severu,

- Perspektiva da bi se prikazao jedan vid perspektive.

Odaberite " Orijentacija karte" ipotvrdite.

Promena boje karte, različita u modu za dan i modu za noć, vršise pomoću funkcije "PODEŠAVANJE " u meniju.

ORIJENTACIJA KARTE

Pritisnite NAV da biste dobili prikaz menija " Navigacija – navođenje".

Nazivi ulica su vidljivi na karti počevši od razmere 100 m.

Page 259: AP-508_BB_02_2011_SR

257

04

1

2

3 6

4

5

NAVIGACIJA - NAVOĐENJE

Pritisnite NAV da biste dobili prikaz menija " Navigacija – navođenje".

REGULISANJE GLASOVNE SINTEZE NAVOĐENJA

Odaberite " Opcije" i potvrdite.

REGULISANJE JAČINE/ISKLJUČIVANJE

Odaberite " Podesiti glasovnu sintezu " i potvrdite.

Odaberite prikaz jačine i potvrdite.

Odaberite funkciju "Isključiti " da biste isključili glasovna uputstva.

Odaberite " OK " i potvrdite.

Podesite jačinu zvuka na željeni nivo ipotvrdite.

Jačina zvuka za uputstvo može se regulisati tokom emitiranjauputstva, putem komande za regulisanje jačine zvuka.

Regulisanje jačine zvuka uputstva navođenja je takođe moguće pomoćufunkcije "PODEŠAVANJE

j j "/"Glasovna sinteza " u meniju.

Page 260: AP-508_BB_02_2011_SR

258

04

3

1

2

NAVIGACIJA - NAVOĐENJE

MUŠKI GLAS/ŽENSKI GLAS

Pritisnite SETUP (PODEŠAVANJE) dabiste prikazali meni konfi guracije.

Odaberite "Muški glas " ili "Ženski glas " zatim potvrdite " Da" da biste aktiviralimuški ili ženski glas. Sistem se ponovopokreće.

Odaberite "Glasovna sinteza " ipotvrdite.

Page 261: AP-508_BB_02_2011_SR

259

05 INFORMACIJE O SAOBRAĆAJU Pristup meniju "INFORMACIJE O SAOBRAĆAJU"

Prebacivanje sa liste na meni (levo/desno).

""""""" j jj jj jj jj jC o ac je o saob aćajuTMC Informacije o saobraćajuTMC Informacije o saobraćajuTMC Informacije o saobraćajuTMC Informacije o saobraćajuTMC Informacije o saobraćajuTMC Informacije o saobraćajuTMC Informacije o saobraćajuTMC Informacije o saobraćajuTMC Informacije o saobraćajuTMC Informacije o saobraćajuTMC Informacije o saobraćajuTMC Informacije o saobraćajuTMC Informacije o saobraćajuTMC Informacije o saobraćajTMC I f ij b ć jTMC I f ij b ć jTMC I f ij b ć jTMC I f ij b ć j """""""

ili

Pritisnite na " SAOBRAĆAJ ".

Page 262: AP-508_BB_02_2011_SR

260

05

1

2

3

4

INFORMACIJE O SAOBRAĆAJU PARAMETRI ZA FILTRIRANJE I PRIKAZIVANJE TMC PORUKA

TMC poruke (Kanal za poruke o saobraćaju) su informacije u vezi sa saobraćajem i sa meteorološkim uslovima, koje se dobijaju u realnomvremenu i koje se prenose vozaču u vidu zvučnih i vizuelnih najava na navigacionoj karti. Sistem za navođenje tada može da predloži zaobilaznu maršrutu.

Pritisnite dugme TRAFFIC za prikaz menija "TMC Informacije o saobraćaju".

Odaberite funkciju "Geografski fi lter" i potvrdite.

Sistem nudi izbor :- " Sačuvati sve poruke",ili- "Sačuvati poruke"

● "Okruženje vozila", (potvrdite kilometražu da biste je promenili i odabrali udaljenost),

● " O putanji navođenja".

Potvrdite "OK " da biste registrovali promene.

Preporučujemo : - jedan fi lter na putu i - jedan fi lter za okruženje vozila od :

- 20 km u gradskim naseljima,- 50 km na autoputu.

Page 263: AP-508_BB_02_2011_SR

261

05

2

1

1

2

3

INFORMACIJE O SAOBRAĆAJU OSNOVNI TMC VIZUELNI PRIKAZI

Crveni i žuti trougao : informacije o saobraćaju, na primer :

Crni i plavi trougao : opšte informacije, na primer :

PRESLUŠAVANJE TA PORUKA

Funkcija TA (Obaveštenja o Saobraćaju), zahteva na prvom mestupreslušavanje poruka upozorenja. Da bi se aktivirala, ovoj funkciji je neophodan dobar prijem neke radio stanice koja emituje ovu vrstu poruka. Čim se emituje neka poruka o saobraćaju, medij koji je u toku

p p j j j

(Radio, CD, USB,...) se automatski prekida kako bi emitovao poruku.Nakon toga, nastavlja se normalno slušanje prethodnog medija.

Pritisnite RADIO da bi se prikazao meni.

Odaberite " Opcije " zatim potvrdite.

Odaberite " Uključiti/Isključiti TA " zatimpotvrdite.

Jačina zvuka TA obaveštenja se podešava samo prilikom oglašavanja ovog tipa upozorenja.

U svakom trenutku možete, uključiti ili isključiti funkcijupritiskom na dugme. Prilikom objave poruke, pritisnite dugme da biste je prekinuli.

Page 264: AP-508_BB_02_2011_SR

262

06 TELEFONIRANJE Pristup meniju "TELEFON"

""""""" o ePhonePhonePhonePhonePhonePhonePhonePhonePhonePhonePhonePhonePhonePhonePhPhPhPh """""""

Pritisnite ovaj taster.

U "Call list", odaberite broj sa liste i potvrdite OK da biste uputili poziv.

Spajanje različitog telefona briše listu poslednjih poziva.

Nijedan telefon spojen.

Telefon spojen.

Dolazni poziv.

Odlazni poziv.

Sinhronizacija adresara u toku.

Komunikacija preko telefona u toku.

Na višoj traci stalnog prikaza

Primljeni pozivi.

Upućeni pozivi.

Page 265: AP-508_BB_02_2011_SR

263

1

2

5

6

3

4

06 POVEZIVANJE BLUETOOTH TELEFONA PRVO POVEZIVANJE

Iz bezbednosnih razloga i zbog pažnje koju zahteva od vozača, postupak spajanja Bluetooth telefona sa setom za slobodne ruke sistema autoradia, mora se obaviti kada je vozilo zaustavljeno.

Aktivirajte funkciju Bluetooth na telefonui uverite se da je telefon "vidljiv za sve"(konfi guracija telefona).

Pritisnite to dugme.

Izaberite ime uređaja na listi detektovanih uređaja, zatim izaberite "Spojiti" i potvrdite.

Sistem predlaže spajanje telefona :- u profi lu "Slobodne ruke" (samo

telefon),- u profi lu "Audio" (streaming

(reprodukcija) : očitavanje muzičkihfajlova telefona),

- ili u profi lu "Sve " (da biste odabrali oba profi la).

Odaberite " OK " i potvrdite.Odaberite " Bluetooth funkcije" ipotvrdite.

Odaberite " Pretraživanje periferije " ipotvrdite. Pojavljuje se lista detektovanih uređaja. Pričekajte da dugme "Spojiti " bude dostupno.

TELEFONIRANJE

Za više informacija posetite sajt www.peugeot.rs (kompatibilnost,dodatna pomoć, ...).

Page 266: AP-508_BB_02_2011_SR

264

8

06

7

Unesite istu šifru na telefon i zatim prihvatite spajanje.

Zatim prihvatite automatsko spajanje na telefon da biste dopustilitelefonu da se automatski ponovo spoji pri svakom pokretanju vozila.

U skladu sa tipom telefona, sistem traži da prihvatite ili ne prihvatite prenos Vašeg repertoara.

TELEFONIRANJE

Profi l " Slobodne ruke " se radije koristi ako "Streaming" očitavanje nije poželjno.

Mogućnosti koje su na raspolaganju zavise od mreže, SIM kartice i od kompatibilnosti sa Bluetooth aparatima koje koristite. Proverite uuputstvima za vaš telefon i kod svog operatera kojim uslugama imate pristup.

Kapacitet sistema da spoji samo jedan profi l zavisi od telefona. Oba profi la mogu se spojiti po opštem podešavanju.

Izaberite šifru za spajanje i zatim potvrdite "OK ".

Po povratku u vozilo, poslednji konektovani telefon se automatskiponovo konektuje, otprilike 30 sekundi nakon davanja kontakta(Bluetooth je uključen i vidljiv). Za promenu profi la automatskog spajanja, prekinite Bluetooth konekciju sa telefonom i ponovo počnite povezivanje sa željenimprofi lom.

Page 267: AP-508_BB_02_2011_SR

265

1

2

2

3

1

3

4

06 TELEFONIRANJE

Pritisnite to dugme.

Odaberite " Biranje " zatim potvrdite.

Odaberite " Kontakti " zatim potvrdite.

Birajte broj telefona pomoću virtuelne tastature odabirući i potvrđujući brojeve jedan po jedan.Potvrdite " OK " da biste uputili poziv.

Pritisnite to dugme ili dugo pritisnite TEL/SRC na volanu.

POZIVANJE NOVOG BROJA POZIVANJE KONTAKTA

Odaberite željeni kontakt i potvrdite.

Odaberite broj i potvrdite da biste uputili poziv.

UPUĆIVANJE POZIVA Ne preporučuje se upotreba telefona u vožnji. Preporučuje se da se bezbedno parkirate ili da koristite komande na volanu.

Page 268: AP-508_BB_02_2011_SR

266

1

2

06

1

TELEFONIRANJE

POZIVANJE JEDNOG OD PRETHODNO BIRANIH BROJEVA

Pritisnite to dugme ili dugo pritisnite TEL/SRC , odaberite "Dnevnik poziva"i potvrdite.

Odaberite željeni broj i potvrdite.

Da biste izbrisali dnevnik poziva, pritisnite PHONE, odaberite" Opcije telefona" i potvrdite, a zatim odaberite "Brisati dnevnikpoziva " i potvrdite.

PREKID POZIVA

Pritisnite END CALL.

iliDugo pritisnite dugme TEL/SRC na komandama na volanu.

Moguće je upućivanje direktnog poziva putem telefona,zaustavite i parkirajte vozilo iz bezbednosnih razloga.

Page 269: AP-508_BB_02_2011_SR

267

1

2

06 TELEFONIRANJE PRIMANJE POZIVA

Dolazni poziv se oglašava zvonom i porukom na ekranu.

"Da" za prihvatanje poziva je podešeno fabričkim podešavanjima.Pritisnite " OK " da biste prihvatili poziv.Odaberite "Ne " i potvrdite da biste odbilipoziv.

Kratkim pritiskom na to dugme ili TEL/ SRC prihvata se dolazni poziv.

Dugim pritiskom na to dugme ili TEL/SRC.

ili pritiskom na PREKINUTI odbija sedolazni poziv.

Page 270: AP-508_BB_02_2011_SR

268

1

2a

2b

2c

2d

06 TELEFONIRANJE OPCIJE TOKOM POZIVA *

Tokom razgovora, uzastopno pritiskajte dugme MODE da biste odabraliprikaz ekrana telefona, zatim pritisnite komandu "OK " da biste pristupili menijuiz konteksta.

Odaberite "Kombinovani mod" i potvrdite kako bi ponovo uspostavili poziv direktno na telefonsku slušalicu. Ili odaberite "Mod slobodne ruke " i potvrdite kako biIliodaberite me"odslobodneIli odaberite "Mod slobodne ruke" i potvrdite kako bi uputili poziv preko zvučnika u vozilu.

Odaberite " Staviti na čekanje" ipotvrdite da biste stavili na čekanjepoziv u toku.Ili odaberite " Ponoviti poziv " i potvrdite da biste ponovo uspostavili poziv načekanju.

Odaberite " DTMF tonaliteti" da biste koristili numeričku tastaturu kakobiste upravljali u meniju interaktivnog glasovnog poslužitelja.

Odaberite "Prekinuti " da biste završilipoziv.

* Prema kompatibilnosti telefona i pretplati.

Moguće je ostvariti konferencijsku vezu u troje tako što ćete pokrenuti2 poziva jedan za drugim*. Odaberite"Konferencija " u kontekstualnom meniju kojem se pristupa tim tasterom, na volanu.

Ili kratko pritisnite taj taster.

Page 271: AP-508_BB_02_2011_SR

269

1

2

3

1

2

3

4

5

06

Pritisnite to dugme.

Odaberite " Lista poznatih perifernih uređaja" i potvrdite.

Moguće je : - " Konektovati " ili " Odvojiti " izabrani

telefon,- poništiti povezivanje izabranog

telefona. Moguće je takođe poništiti sva povezivanja.

TELEFONIRANJE UPRAVLJANJE POVEZANIM TELEFONIMA PODEŠAVANJE ZVONA

Pritisnite to dugme.

Odaberite " Opcije telefona" i potvrdite.

Odaberite " Opcije zvonjave" i potvrdite.

Možete podešavati jačinu i tip emitovanog zvuka zvona.

Odabiranje " Bluetooth functions " (Funkcije bluetootha).

Odaberite " OK " i potvrdite da biste sačuvali izmene.

Page 272: AP-508_BB_02_2011_SR

270

07 IMENIK- ADDR BOOK Pristup meniju "KONTAKTI"

"""""""" yyyyyDirectory of contactsDirectory of contactsDirectory of contactsDirectory of contactsDirectory of contactsDirectory of contactsDirectory of contactsDirectory of contactsDirectory of contactsDirectory of contactsDirectory of contactsDirectory of contactsDirectory of contactsDirectory of contactsDi t f t tDi t f t tDi t f t tDi t f t tDi f ( )( )( )( )( ) (Imenik kontakata) (Imenik kontakata)(Imenik kontakata)(Imenik kontakata)(Imenik kontakata)(Imenik kontakata)(Imenik kontakata)(Imenik kontakata)(Imenik kontakata)(Imenik kontakata)(Imenik kontakata)" (Imenik kontakata)" (Imenik kontakata)" (Imenik kontakata)" (I ik k t k t )" (I ik k t k t )" (I ik k t k t )" (I ik k t k t )" (I ik k k )

"""""""""" p yp yp yp yp yp yp ysp ay co tactsDisplay contactsDisplay contactsDisplay contactsDisplay contactsDisplay contactsDisplay contactsDisplay contactsDisplay contactsDisplay contactsDisplay contactsDisplay contactsDisplay contactsDisplay contactsDisplay contactsDisplay contactsDisplay contactsDisplay contactsDisplay contactsDisplay contactsDisplay contactsDi l t tDi l t tDi l t tDi l t tDi l t tDi l t tDi l (((((((( a (Prikaz (Prikaz(Prikaz(Prikaz(Prikaz(Prikaz(Prikaz(Prikaz(Prikaz(Prikaz(Prikaz(Prikaz(Prikaz(Prikaz(Prikaz(Prikaz(Prikaz" (Prikaz" (Prikaz" (Prikaz" (P ik" (P ik" (P ik" (P ik" (P ik" (P ik" (P ikk t k t ) ("k t k t ) ("k t k t ) ("k t k t ) ("k t k t ) (") ( OOOOOO " (Ot i)" (Ot i)" (Ot i)" (Ot i)" (Ot i)(O )

Destinacija :- izlazi za kontakte sa mobilnog telefona i SIM karte

(u zavisnosti od opcija sinhronizacije menija Bluetooth-a i kompatibilnosti telefona),

- snimljeni u sistemu.Izaberite neki kontakt i potvrdite.Zatim izaberite "Guide " (Navodi) i potvrdite.

Kontakt telefoni :- iz mobilnog telefona i SIM kartice (u zavisnosti

od opcija sinhronizacije menija Bluetooth-a ikompatibilnosti telefona),

- snimljeni u sistemu.

Pritisnite na ADDR BOOK.

Izaberite kontakt telefon i potvrdite da biste uputili poziv.

Redosled u listi kontakatazavisi od telefona koji se upotrebljava.

Page 273: AP-508_BB_02_2011_SR

271

1

2

3a

3b

3c

4

07 IMENIK/SINHRONIZACIJA KONTAKATA

Pritisnite dva puta ADDR BOOK zatim izaberite " New contact " da biste ubacilinovi kontakt.

Pritisnite dva puta ADDR BOOK zatim izaberite " Confi guration" i potvrdite.

Odaberite " Delete all contacts " zabrisanje ubeleženih kontakata.

Odaberite " Import all the entries " zapreuzimanje svih kontakata sa telefona injihovo ubeležavanje u sistem.

Odaberite "Synchronization options" i potvrdite : - No synchronization : samo kontakti

ubeleženi u sistemu (uvek prisutni). - Display telephone contacts : samo

kontakti ubeleženi u telefonu. - Display SIM card contacts : samo

kontakti ubeleženi na kartici SIM. - Display all phone contacts : kontakti

sa SIM kartice i iz telefona.

Pritisnite dva puta ADDR BOOK zatim odaberite "Contact mem. status" zapregled broja kontakata ubeleženihu sistemu ili preuzetih, i za preostalu raspoloživu memoriju.

IMENIK- ADDR BOOK

Page 274: AP-508_BB_02_2011_SR

272

1

2

3

4

5

6

07 UPRAVLJANJE KONTAKTIMA

ADDR BOOK zatimodaberite zatim odaberite " Display contacts" i potvrdite.

Odaberite željeni kontakt i potvrdite.

Odaberite " Uneti " za kopiranje samojednog kontakta u sistem.

Odaberite " Otvoriti " da vidite spoljašnji kontakt ili da promenite kontakt upisan u sistem.

Odaberite OK ili ESC za izlaz iz menija.

Odaberite " Brisati " za brisanje kontakta upisanog u sistem.

Neophodno je uneti spoljašnji kontakt da bi se unela promena. Biće upisan u sistem. Nije moguće menjanje ili brisanje kontakata satelefona ili SIM karte preko Bluetooth konekcije.

IMENIK- ADDR BOOK

Page 275: AP-508_BB_02_2011_SR

273

08 RADIO Pristup meniju "RADIO"

""""""""FM/AM bandFM/AM bandFM/AM bandFM/AM bandFM/AM bandFM/AM bandFM/AM bandFM/AM bandFM/AM bandFM/AM bandFM/AM bandFM/AM bandFM/AM bandFM/AM bandFM/AM b dFM/AM b dFM/AM b dFM/AM b dFM/AM b d""""""""

Pritisnite ili ili koristite rotacionu komandu da bisteodabrali prethodnu ili sledeću stanicu sa liste.

Ova lista se takođe prikazuje pritiskom na komandu LISTna volanu.

Prebacivanje sa liste na meni (levo/desno).

ili

Dug pritisak na LIST obnavljalistu pronađenih stanica.

Pritisnite RADIO.

Page 276: AP-508_BB_02_2011_SR

274

08

1a

1b

1c

1

2

RADIO

Po abecednoj listi Pritisnite na RADIO ili na LIST, odaberite stanicu po vašem izboru i potvrdite.

Po automatskom pretraživanjufrekvencija Pritisnite na ili za automatsko pretraživanje stanice na nižoj ili višojfrekvenciji.Ili okrećite točkić sa komandama na volanu.

Po ručnom pretraživanju frekvencijaPritisnite na ili da biste podesilifrekvenciju korak po korak.

Pritisnite taster brojčane tastature da biste potvrdili memorisanu radio stanicu. Ili pritisnite, zatim okrećite točkićkomandi na volanu.

ODABIR STANICA

Spoljašnje okruženje (brdo, građevine, tunel, parking, podzemni prolaz...) može da ometa prijem radio stanice, uključujući mod RDS. Ova pojavaje normalna u prenošenju radio talasa i nikako ne znači da je u pitanju nepravilnost u radu autoradia.

MEMORISANJE STANICE

Nakon što ste odabrali stanicu, pritisnite jedan od tastera numeričke tastature više od 2 sekunde da biste memorisaliradio stanicu koju slušate. Zvučni signal potvrđuje memorisanje.

Kvalitet prijema je predstavljen brojem aktivnih talasa na ovom simbolu.

Page 277: AP-508_BB_02_2011_SR

275

1

2

3

08

Pritisnite RADIO.

UKLJUČITI/ISKLJUČITI RDS

Tako aktiviran RDS omogućava da nastavite da slušate istustanicu zahvaljujući nadgledanju frekvencije. Međutim, u nekim uslovima, praćenje te stanice RDS nije zagarantovano u celoj zemlji, radio stanice ne pokrivaju 100% teritorije. To objašnjavagubitak prijema radio stanice prilikom putovanja.

Odaberite "Opcije " i potvrdite.

Odaberite "Uključiti/Isključiti RDS " ipotvrdite.

RADIO

Odaberite "Uključiti/Isključiti RDS ".

Prikaz radia, pritisnite "OK" da biste prikazali meni iz konteksta.

Page 278: AP-508_BB_02_2011_SR

276

09 ČITAČI MUZIČKIH MEDIJA Pristup meniju "ČITAČI MUZIČKIH MEDIJA"

"""""""" JMEDIJMEDIJMEDIJMEDIJMEDIJMEDIJMEDIJMEDIJMEDIJMEDIJMEDIJMEDIJMEDIJMEDIJMEDIJMEDIJMEDIJMEDIJMEDIJ""""""""

Ova lista se takođe prikazuje pritiskom nakomandu LIST komandi na volanu.

Prebacivanje sa liste na meni. (levo/desno).

ili

Pritisnite na MEDIA.

Page 279: AP-508_BB_02_2011_SR

277

09 CD, CD MP3, USB ČITAČ

Auto radio očitava samo audio fajlove sa ekstenzijom ".m4a, .wma, .m4b, .aac, .fl ac, .ogg, .mp3" sa protokom podataka između 32 Kbps i 320 Kbps. Podržava i mod VBR (Variable Bit Rate). Svaki drugi tip fajla (.mp4, .m3u, ...) neće biti moguće reprodukovati. Fajlovi WMA moraju biti tipa wma 9 standard. Podržane frekvencije odabira su 11, 22, 44 i 48 KHz.

Preporučujemo Vam da nazivi datoteka sadrže manje od 20 karaktera i da izbegavate netipične karaktere (primer : " " ? ; ù) kako bi se izbegliproblemi pri reprodukciji ili oko prikazivanja na displeju.

Da bi se očitao narezani CDR ili CDRW, pri narezivanju izaberiteISO 9660 standarde nivo 1, 2 ili Joliet po izboru. Ako je narezani sadržaj u nekom drugom formatu, mogu se pojavitiproblemi prilikom njegove reprodukcije. Preporučuje se da pri narezivanju jednog diska koristite uvek iste standarde, sa najmanjom mogućom brzinom (4x maksimalno) radipostizanja najboljeg kvaliteta zvuka. U slučaju multi-sessions CD-a, preporučuje se standard Joliet.

INFORMACIJE I UPUTSTVA

Sistem podržava prenosive čitače USB Mass Storage iliIpod preko USB porta (odgovarajući kabl nije u opremi). Regulisanje perifernih uređaja se radi preko komandiaudio sistema. Ostali periferni uređaji, koji nisu prepoznati od sistematokom spajanja, moraju biti priključeni na pomoćnuutičnicu pomoću Jack kabla (nije u opremi).

Da bi mogao da se očita, USB treba da bude formatiran u FAT 16 ili 32.

Page 280: AP-508_BB_02_2011_SR

278

09

1

2

ČITAČI MUZIČKIH MEDIJA CD, CD MP3, USB ČITAČ

Ubacite CD u čitač, ubacite karticu USB u USB port ili uključite USB periferni uređaj u USB port pomoću odgovarajućeg kabla (nije u opremi). Sistem čine liste učitavanja (privremene memorije) čije vreme stvaranja može biti od nekoliko sekundi do više minuta pri prvoj konekciji. Smanjite broj fajlova osim onih muzičkih i broj repertoara da bi se skratilo vreme čekanja. Liste učitavanja su aktuelne pri svakom prekidu kontakta ili konekcije USB priključka. Ipak,autoradio memoriše te liste i ako one nisuizmenjene, vreme dopunjavanja će biti skraćeno. Očitavanje će početi automatski nakon nekog vremena koje zavisi od kapaciteta USB ključa.

IZBOR IZVORA

Tipka SOURCE ili SRC na komandama na volanu dopušta da sedirektno pređe na sledeći medij.

"CD/CD MP3"

"USB, IPod"

"AUX " "STREAMING "

"RADIO "

Pritisnite MEDIA da biste dobili prikaz menija " MEDIA".

Odaberite "Promenite medij" i potvrdite.

Page 281: AP-508_BB_02_2011_SR

279

09

/

// /

/ /

/

+ /

IZBOR PRAVCA OČITANJA

ČITAČI MUZIČKIH MEDIJA

Prethodna stavka.

Sledeća stavka.

Prethodni imenik.

Sledeći imenik.

Brzo napred.

Brzo nazad.

Pauza : dug pritisak na SRC .

LISTA : Lista stavki i imenika naUSB-u ili CD-u

Penjite se i silazite po listi.

Potvrdite, silazite niz drvo.

Penjete se uz drvo.

Dugi pritisak

Dugi pritisak

Page 282: AP-508_BB_02_2011_SR

280

1

2

1

2

09 STREAMING AUDIO

Streaming dopušta slušanje audio fajlova sa telefona preko zvučnikau vozilu.

Spojite telefon : videti poglavlje "TELEFONIRANJE".Odaberite profi l "Audio " ili " Sve ".

Ako očitavanje ne započne automatski, možda je neophodnopokrenuti audio očitavanje sa telefona. Upravljanje se vrši periferno ili korišćenjem dugmadi počevši odautoradija.

Jednom kad je streaming spojen, telefon se smatra kao izvorom medija.Preporučuje se uključivanje moda "Ponavljanje" na perifernomBluetoothu.

ČITAČI MUZIČKIH MEDIJA KONEKCIJA ČITAČA APPLE ®

Prikačite čitač Apple® za USB priključak pomoću odgovarajućeg kabla®

(nije opremljen). Očitavanje počinje automatski.

Upravljanje se vrši putem komandi audio sistema.

Raspoložive klasifi kacije su one sa konektovanog prenosivog čitača(umetnici/albumi/žanrovi/playliste/audio-knjige/podkasti).Klasifi kacija koja se koristi po fabričkom podešavanju je po izvođaču.Za promenu klasifi kacije koja se koristi, popnite se uz drvo funkcija do prvog nivoa, pa zatim odaberite željenu klasifi kaciju (na primer,playliste) i potvrdite, te siđite niz drvo funkcija do željene stavke.

Verzija softvera auto radija može biti nekompatibilna sa generacijom Vašeg čitača Apple® . Lista kompatibilne opreme i ažuriranje softvera su raspoloživi u mreži PEUGEOT.

Page 283: AP-508_BB_02_2011_SR

281

09

1 2

3

ČITAČI MUZIČKIH MEDIJA KORIŠĆENJE POMOĆNOG ULAZA (AUX) Audio kabl se ne isporučuje

Priključite prenosivu opremu (čitač MP3, …) na utičnicu JACK, pomoću odgovarajućeg audio kabla. Pritisnite na MEDIA i prikazaće se meni

"MEDIA".

Odaberite Activate/Deactivate AUX input i potvrdite. Prvo podesite jačinu zvuka svojeprenosne opreme (povišen nivo). Zatimpodesite jačinu zvuka svog autoradija.

Upravljanje komandama obavlja se putem prenosive opreme.

Page 284: AP-508_BB_02_2011_SR

282

101

2

AUDIO PODEŠAVANJE

Njima se pristupa dugmetom MUSICsmeštenom na radiju ili dugim pritiskom na dugme RADIO ili MEDIA u skladu saizvorom slušanja.

- " Equalizer"-"(Ekvilajzer)" (6 ambijenata po izboru)r- "Bass"-"(Duboki tonovi)"- "Treble "-"(Visoki tonovi)"- "Loudness"-"(Jačina)" (Uključiti/Isključiti)- '' Distribution"- "(Distribucija)" (" Driver "-"(Vozač)",r

" All passengers"-"(Svi putnici)") - " Le-Ri balance "-"(Balans Le-De)" (Levo/Desno) - " Fr-Re balance "-"(Balans Nap-Naz)" (Napred/Nazad)- "Auto. Volume "-"(Autom. jačina)" zavisno od brzine (Uključiti/

Isključiti)

Audio podešavanja (Ekvilajzer, r Duboki tonovi , Visoki tonovi, Jačina ) različita su i nezavisna kod svakog izvora zvuka.Podešavanja raspoređivanja i balansa zvuka zajednički su za sveizvore.

Raspoređivanje (ili razmeštanje zahvaljujući sistemu Arkamys©) zvuka je audio postupak kojim se omogućava prilagođavanje kvaliteta zvuka,zavisno od broja slušalaca u vozilu.

Arkamys© : kvalitet zvuka unutar vozila gubi na kvalitetu usled određenih fi zičkih uslova nametnutih standardima za bezbednost ibrigom da se što bolje iskoristi raspoloživi prostor kabine. Zvučnicise nalaze u vratima, što putnicima i vozaču isuviše kanališe zvuk uprostoru sa strane, ili ''isuviše s leve'' ili ''isuviše s desne strane''. Sa instaliranim softverom Arkamys© na vašem autoradiu dobijatekontrolu digitalnog signala svih izvora zvuka (radia, CD-a, MP3) i stvaranje prirodnog zvučnog okruženja, sa harmoničnimrasprostiranjem zvuka instrumenata i glasova u prostoru ispredputnika u visini vetrobranskog stakla.

Page 285: AP-508_BB_02_2011_SR

283

11

1

2

3a

3b

1

2

3

4

KONFIGURACIJA

Pritisnite SETUP (PODEŠAVANJE) zaprikaz menija " Konfi guracija".

Odaberite "Podesiti osvetlenje " ipotvrdite da biste podesili osvetljenje ekrana. Pritisnite " OK " da biste registrovali izmene.Podešavanje dana i noći je nezavisno.

Odaberite " Izabrati boju" i potvrdite da biste odabrali usklađenost boja na ekranu i način prezentacije karte : - mod dan, - mod noć, - automatski dan/noć, prema paljenju

svetala.

PODEŠAVANJE DATUMA I SATA

Odaberite "Podešavanje datuma isata " i potvrdite.

Odaberite parametar za promenu. Potvrdite ga pritiskom na dugme OK,zatim promenite parametar i ponovopotvrdite kako biste registrovalipromenu.

Odaberite " Prikaz konfi guracije" i potvrdite.

Pritisnite SETUP za prikaz menija" Konfi guracija ".

Odaberite "Prikaz konfi guracije " ipotvrdite.

Podešavanje parametara jedan po jedan. Zatim odaberite "OK" na ekranu i potvrdite kako biste registrovali podešavanje.

KONFIGURACIJA PRIKAZA

Odaberite "Sinhronizovanje minuta na GPS-u " da bi podešavanjeminuta bilo automatsko preko satelitskog prijema.

Page 286: AP-508_BB_02_2011_SR

284

12

MENI "Navigation - guidance"

Enter an addressUbaci adresu

Select destination Izaberi destinaciju

DirectoryFolder

GPS coordinates (Archive) GPS koordinate (Arhiva)

Journey leg and routeEtape i ruta

Add a stage Dodaj etapu

Enter an addressUnos adrese

DirectoryImenik

Previous destinationsPrethodne destinacije

Order/delete journey legs Ubaci/obriši etape

Divert route Promeni putanju

Chosen destinationOdabrana destinacija

Guidance optionsOpcije navođenja

Defi ne calculation criteriaDefi niši kriterijum za proračun

Set speech synthesisPodesi glasovnu sintezu

Delete last destinationsObriši poslednje destinacije

Map managementUpravljanje mapom

Map orientation Orijentacija mape

Select TMC stationOdabir TMC stanice

Automatic TMCAutomatsko praćenje TMC

Manual TMCManuelno praćenje TMC

List of TMC stationsLista TMC stanica

Display/Do not display messagesPrikazati/Ne prikazati poruke

EKRAN SISTEMA RAZGRANATIH FUNKCIJA GLAVNA FUNKCIJA

izbor A1

izbor A2

IZBOR A

IZBOR B...

Map detailsDetalji mape

Move the map/"Vehicle monitoring"Pomeranje karte/"Praćenje vozila"

Mapping and updatingKartografi ja i ažuriranje

Description of risk areas databaseOpis rizičnih zona

Stop/Restore guidancePrekidanje/Vraćanje navođenja

MENI "TRAFFIC"

Geographic fi lterGeografski fi lter

Retain all the messages:Sačuvaj sve poruke

Retain the messages:Sačuvaj poruke

Around the vehicleOko vozila

On the routeNa putu

Set parameters for risk areasPodesi parametre za rizične zone

1

2

3

2

1

2

2

2

1

2

2

3

3

1

1

3

3

2

2

2

2

1

3

1

1

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

1

2

Page 287: AP-508_BB_02_2011_SR

285

12 EKRAN SISTEMA RAZGRANATIH FUNKCIJA

DialPozvati

Directory of contactsImenik kontakta

Call listDnevnik poziva

Phone functions Funkcije telefona

Ring optionsOpcije zvona

MENI "Phone"

1

1

2

1

1

2

3

3

2

1

3

3

2

2

1

2

2

2

1

1

2

2

2

1

3

3

3

3

1

2

2

1

1

3

3

3

3

3

3

2 Confi gurationKonfi guracija

Delete all contactsObriši sve kontakte

Import all the entriesPreuzmi sve ulaze

Synchronization optionsOpcije za sinhronizaciju

No synchronizationBez sinhronizacije

MENI "Directory of contacts"

Display contactsPrikaži kontakte

OpenOtvori

ImportPreuzmi

DeleteObriši

New contactNovi kontakt

Equalizer Ambijent

MENI "RADIO"

Following wavebandSledeći opseg

OptionsOpcije za radio

Activate/Deactivate TAAktiviraj/Deaktiviraj TA

Activate/Deactivate RDSAktiviraj/Deaktiviraj RDS

Audio settingsAudio podešavanja

Display telephone contactsPrikaži kontakte u telefonu

Display SIM card contactsPrikaži kontakte u SIM kartici

Contact mem. statusStanje memorije za kontakte

Display all phone contactsPrikaži sve telefonske kontakte

Delete calls logObriši dnevnik poziva

Bluetooth functionsFunkcije bluetootha

List of the paired peripherals Lista povezanih uređaja

ConnectPovezivanje

DisconnectOdvajanje

DeleteObrisati

Peripherals search Traženje uređaja

Delete allObrisati sve

Rename radiotelephone Promeni naziv radiotelefona

NoneNijedan

ClassicalKlasična

JazzDžez

RockRok

TechnoTehno

VocalVokalni

Page 288: AP-508_BB_02_2011_SR

286

12 EKRAN SISTEMA RAZGRANATIH FUNKCIJA

2

3

3

1

4

2

2

1

4

4

2

2

1

1

1

2

1

1

2

2

2

2

2

2

2

3

3

2

2

2

1

Random on all mediaProizvoljan svuda

RepetitionPonavljanje

Audio settings (idem RADIO)Audio podešavanja RADIO

Activate/Deactivate AUX inputAktivirati/Deaktivirati AUX ulaz

MENI "MEDIA"

Following media sourcePrateći izvor medija

Eject USBsupportIzbaciti USB podrške

Read modeNačin čitanja

NormalNormalan

RandomProizvoljan

All passengersSvi putnici

Le-Ri balanceLe-Ri balans

Fr-Re balanceFr-Re balans

Auto. VolumeAuto podešavanje zvuka

Update radio listAžuriranje radio liste

BassDubok

TrebleVisok

LoudnessJačina

DistributionRaspodela

DriverVozač

Night modeNoćni mod

Auto Day/NightAuto Dan/Noć

Adjust luminosity Podesi osvetljenost

Set date and timePodesi datum i vreme

MENI "SETUP PODEŠAVANJE"

Display confi gurationKonfi guratcija displeja

Choose colourIzaberi boju

Harmony:Sklad :

Cartography:Kartografi ja :

Day modeDnevni mod

Voice synthesisGovorna sinteza

Guidance instructions volumeJačina zvuka uputstava za navođenje

Select male voice/Select female voiceIzaberi muški glas/Izaberi ženski glas

Page 289: AP-508_BB_02_2011_SR

287

NAJČEŠĆA PITANJA U sledećoj tabeli su grupisani odgovori na najčešća pitanja u vezi sa Vašim autoradijom.

PITANJE ODGOVOR REŠENJE

Računar ne uspeva da izračuna putanju.

Kriterijumi za navođenje možda nisu u saglasnosti sa datom lokalizacijom (izuzimanje puteva sa naplatom putarine na autoputu sa naplatom putarine).

Proverite kriterijume za navođenje u Defi nisati kriterijume proračuna\"Opcije"\"Meni "Navigacija".

POI se ne pojavljuju. POI nisu odabrani. Odaberite POI u listi POI.

Nije obavljen transfer podataka POI. Preuzmite POI na sajtu : "wipinforadars.fr".

Ne radi zvučno upozorenje za radare.

Zvučno upozorenje za radare nije aktivirano. Aktivirajte zvučno upozorenje za radare uNavigacija- navođenje\Opcije\Podesiti parametreza rizične oblasti.

Sistem ne predlaže da se odstupa od nekog dešavanja na pravcu.

Kriterijumima za navođenje ne uzimaju se u obzir informacije o TMC. Odaberite funkciju "Info o saobraćaju" na listi kriterijuma za navođenje.

Primam upozorenje o radaru koji se ne nalazina mojoj putanji.

Pri navođenju, sistem obaveštava o svim radarima koji se nalaze u blizini vozila. On može da detektuje i radare koji se nalaze na drugim putevima u blizini ili na paralelnim putevima.

Uvećajte prikaz na karti da biste mogli da uočitetačan položaj radara. Odaberite "Na putu" da više ne biste bili upozoravani tokom navođenja nitiumanjivali period potreban za objavu.

Page 290: AP-508_BB_02_2011_SR

288

NAJČEŠĆA PITANJA PITANJE ODGOVOR REŠENJE

Određena zagušenjau saobraćaju nisu navedena u realnom vremenu.

Prilikom startovanja, sistemu je potrebno nekoliko minuta da počne saprimanjem putnih infomacija.

Sačekajte da putne informacije budu pravilno primljene (prikaz na karti sa slikama i putniminformacijama).

Filteri su preopterećeni. Izmenite podešavanja "Geografski fi lter".

U određenim zemljama, samo glavni pravci (autoputevi, ...) predmet su putnih informacija.

Ova pojava je uobičajena. Sistem zavisi odtrenutno dostupnih putnih informacija.

Visina položaja se ne prikazuje.

Pri startovanju, za inicijalizaciju GPS-a je potrebno oko 3 minute, kako bi se ispravno uhvatila sva 4 satelita.

Sačekajte da sistem u potpunosti startuje. Proverite da li postoji GPS pokrivenost sa bar 4 satelita (dug pritisak na dugme SETUP, zatim"GPS pokrivenost".

U zavisnosti od geografskih uslova (tunela...) ili vremenskih prilika,kvalitet prijema GPS signala može da varira.

Ova pojava je uobičajena. Sistem zavisi od uslovaprijema GPS signala.

Ne uspevam da povežem svoj Bluetooth telefon.

Moguće je da je Bluetooth na vašem telefonu isključen ili da vaš aparat nije vidljiv.

- Proverite da li ste aktivirali Bluetooth navašem telefonu.

- Proverite u parametrima da li je vaš telefon naopciji "Vidljiv svima".

Bluetooth telefon nije kompatibilan sa sistemom. Lista kompatibilnih mobilnih Bluetooth telefona je dostupna unutar mreže.

Ne čuje se telefon konektovan na Bluetooth.

Jačina tona zavisi i od sistema i od telefona. Pojačajte ton autoradija, eventualno na najjače i povećajte ton telefona ukoliko je potrebno.

Buka iz okoline utiče na kvalitet komunikacije telefonom. Smanjite buku iz okoline (zatvorite prozore, smanjite ventilaciju, usporite, ...).

Page 291: AP-508_BB_02_2011_SR

289

NAJČEŠĆA PITANJA PITANJE ODGOVOR REŠENJE

Određeni kontakti se pojavljuju dva puta nalisti.

Opcije za sinhronizaciju kontakata nude sinhronizovanje kontakta sa SIMkartice, kontakta s telefona ili s oba. Kad su odabrane dve sinhronizacije, moguće je videti određene kontakte dva puta.

Odaberite "Prikazati kontakte sa SIM kartice" ili "Prikazati kontakte iz telefona".

Kontakti nisu klasifi kovani po abecednom redu.

Kod određenih telefona nude se opcije prikaza. Zavisno od odabranihparametara, kontakti se mogu prenositi određenim redosledom.

Izmenite parametre za prikaz imenika telefona.

Sistem ne prima SMSporuke.

Bluetooth mod ne omogućava prenos SMS poruka u sistemu.

Kada se CD sistematski izbacuje ili ga čitač ne registruje.

To znači da je disk stavljen u čitač pogrešnom stranom na dole, da jeoštećen, da je prazan ili da sadrži audio format koji autoradio ne može da očitava.

- Proverite da li je CD ubačen u čitač pravom stranom.

- Proverite u kakvom je stanju CD : CD nećemoći da se očita ako je previše oštećen.

- Proverite sadržaj ako je reč o narezivanom disku : pogledajte savete iz poglavlja "Audio".

- CD čitač autoradija ne može da čita DVDformat.

- Usled njihovog nezadovoljavajućeg kvaliteta,audio sistem neće moći da čita određenenarezivane diskove.

CD je narezan u formatu koji je nekompatibilan sa čitačem.

CD je zaštićen sistemom za zaštitu od piraterije koji autoradio neprepoznaje.

Vreme čekanja nakon ubacivanja CD-a ili povezivanja USB ključa je dugo.

Prilikom ubacivanja novog medija, sistem očitava određeni broj podataka(sadržaj, naslove, izvođače, itd). To može da potraje od nekoliko sekundido nekoliko minuta.

Ova pojava je uobičajena.

Zvuk CD čitača je lošeg kvaliteta.

Disk koji se koristi je izgreban ili je lošeg kvaliteta. Koristite samo diskove dobrog kvaliteta i čuvajte ih u dobrom stanju.

Audio podešavanja (niski, visoki tonovi, ambijenti) nisu prilagođeni. Postavite nivo visokih ili niskih tonova na 0, a nemojte odabrati nijedan ambijent.

Page 292: AP-508_BB_02_2011_SR

290

NAJČEŠĆA PITANJA PITANJE ODGOVOR REŠENJE

Određeni karakteriinformacija iz medijau toku očitavanja nisu prikazani ispravno.

Audio sistem ne zna da obradi određene vrste karaktera. Upotrebljavajte standardne karaktere zaimenovanje fajlova i imenika.

Očitavanje fajlova u reprodukciji ne počinje.

Priključena periferna oprema ne omogućava pokretanje automatskog očitavanja.

Pokrenite očitavanje sa periferne operme.

Nazivi numera i trajanje očitavanja ne prikazuju se na ekranu u audio reprodukciji.

Bluetooth profi l ne omogućava prenos tih informacija.

Kvalitet prijema signalaslušane radio stanice se pogoršava ili memorisanestanice ne funkcionišu(nema zvuka, 87,5 Mhz se prikazuje...).

Vozilo je suviše udaljeno od odašiljača slušane stanice ili nijedanodašiljač ne postoji u zoni kroz koju prolazite.

Uključite funkciju "RDS", preko direktne komande, kako biste omogućili sistemu da proveri da li postoji snažniji odašiljač u geografskoj zoni krozkoju prolazite.

Okolina (uzvišenja, visoke zgrade, tuneli, parking, podzemni prolazi...)može da blokira prijem, čak i ako ga pratite preko odašiljača RDS.

Ova pojava je normalna i ne utiče na kvalitet zvuka autoradija.

Antena nije uključena ili je oštećena (na primer prolazak kroz mašine za pranje ili na podzemnom parkingu).

Proverite stanje antene u mreži PEUGEOT.

Ne nalazim određene radio-stanice na listi uhvaćenih stanica.

Stanica se više ne hvata ili se njen naziv promenio na listi.

Određene radio-stanice umesto svog naziva odašilju druge informacije (naslov pesme, na primer).Sistem te podatke tumači kao naziv stanice. Menja se ime radio

stanice.

Page 293: AP-508_BB_02_2011_SR

291

NAJČEŠĆA PITANJA PITANJE ODGOVOR REŠENJE

Promenom visokihi niskih tonova, poništavate ambijent.

Izbor ambijenta nameće podešavanje visokih i niskih zvukova.Menjati jedno bez drugog je nemoguće.

Menjajte podešavanje visokih i niskih zvukova ilipodesite ambijent da biste dobili željenu zvučnusredinu.

Promenom ambijenta,podešavanja visokih i niskih tonova se vraćaju na nulu.

Kod promene podešavanja balansazvuka, poništavate raspodelu.

Izbor raspodele zvuka nameće podešavanje balansa.Nemoguće je vršiti promenu jednog bez promene drugog.

Promenite podešavanje balansa ili podešavanje raspodele da biste dobili željeni zvučni ambijent.

Kod promene raspodele, podešavanje balansazvuka je poništeno.

Postoji razlika u kvalitetu zvuka između različitihaudio izvora (radio, CD, ...).

Radi što boljeg kvaliteta zvuka, audio podešavanja (Jačina, Dubokitonovi, Visoki tonovi, Ekvilajzer, Glasnoća) mogu da se prilagoderazličitim zvučnim izvorima, što može da dovede do odstupanja koja se čuju prilikom promene izvora zvuka (radio, CD, ...).

Proverite da li su audio podešavanja (Jačina, Duboki tonovi, Visoki tonovi, Ekvilajzer, Glasnoća)prilagođena izvoru zvuka koji trenutno slušate. Preporučuje se da prilagodite AUDIO funkcije Duboki tonovi, Visoki tonovi, Balans Le-De, Balans Nap-Naz) u srednji položaj, odaberetemuzički ambijent "Linearno", da biste podesilikorekciju zvuka u položaj "Active" u CD modu, odnosno "Inactive" u radio modu.

Page 294: AP-508_BB_02_2011_SR

292

PITANJE ODGOVOR REŠENJE

Kada motor ne radi,sistem se isključujenekoliko minuta nakonprekida rada motora.

Kada motor ne radi, vreme rada autoradija zavisi od napona akumulatora.Normalno je da se autoradio isključi : sistem prelazi na ekonomični mod kako bi se štedeo akumulator.

Pokretanje motora omogućava da se povećapunjenje akumulatora.

Za početak očitavanjasadržaja sa USB-a potrebno je preteranomnogo vremena(oko 2 do 3 minuta).

Određeni fajlovi sa USB-a mogu poprilično da usporavaju pristup čitačaželjenom sadržaju (do 10 puta duže od vremena naznačenog u katalogu).

Obrišite suvišne fajlove i ograničite broj pod-fajlova na USB-u.

Kada priključim IPhonena telefon i na USBport istovremeno, neuspevam da očitam muzičke sadržaje.

Kada se I-phone konektuje automatski za telefon, on zahteva funkciju reprodukcije. Funkcija reprodukcije tada preovladava nadfunkcionisanjem USB-a, koji više nije u upotrebi.

Isključite zatim ponovo uključite USB vezu (funkcija USB-a će imati prednost nad funkcijom strimovanja).

NAJČEŠĆA PITANJA

Page 295: AP-508_BB_02_2011_SR

293

Sistem je tako zaštićen da može da funkcioniše jedino u vašem vozilu.

AUTORADIO/BLUETOOTH

01 Prvi koraci

Iz bezbednosnih razloga, vozač treba da obavlja sveoperacije koje zahtevaju povećanu pažnju kada je vozilo zaustavljeno. Kada je motor zaustavljen, da bi sačuvao napon akumulatora, rad autoradija može se prekinuti nakonnekoliko minuta.

SADRŽAJ

02 Komande na volanu 03 Opšti meni 04 Audio 05 Telefoniranje 06 Audio podešavanja 07 Konfiguracija 08 Šema sistema razgranatih funkcija Česta pitanja

str. str. str. str. str. str. str. str. str.

4 295 296 297 307 315 316 317 319

Page 296: AP-508_BB_02_2011_SR

294

01 OSNOVNE FUNKCIJE Uključivanje/Isključivanjefunkcije TA (Saobraćajno obaveštenje). Pritisnite dugo : pristuptipu informacija.

Prikaz liste uhvaćenih stanica, pesama ili CD/MP3 repertoara. Pritisnite dugo : klasiranje MP3/WMA fajlova/ažuriranjeliste uhvaćenih stanica.

Izbor izvora zvuka :Radio, CD, AUX, USB, Reprodukcija.Prihvatanje dolaznogpoziva.

Podešavanje audio opcija :zvučna pozadina, oštrina,duboki tonovi, glasnoća,preraspodela, balans levo/desno, napred/nazad, automatska jačinazvuka.

Prekidanje operacije utoku. Vraćanje za jedan korak(meni ili repertoar).

Pristup glavnom meniju.

Biranje AM/FM radio talasa.

Izbor prikaza na ekranu između sledećih režima :Pun ekran : Audio (ili telefonako je razgovor u toku)/ Ekran u obliku prozora :Audio (ili telefon ako jerazgovor u toku) - Sat ili Trip computer (Putni računar). Pritisnite dugo : crn ekran (DARK).

Podešavanje jačine zvuka.

Odabiranjememorisane radio stanice.Pritisnite dugo : memorisanje nekestanice.

Automatsko traženje niže/više radio frekvencije. Izbor prethodne/sledeće pesme na CD-u, USB-u, ili prethodna/sledeća reprodukcija. Navigacija po listi.

Ručno traženje niže/više radio frekvencije korak po korak.Izbor prethodnog/sledećeg menija MP3 čitača.Izbor repertoara/vrste/izvođača/prethodne/sledeće playlistesa USB-a. Navigacija po listi.

Uključivanje/Isključivanje.

Potvrda ili prikazkontekstualnog menija.

Page 297: AP-508_BB_02_2011_SR

02

295

KOMANDE NA VOLANU

- Pritiskom : pristup meniju ekrana na instrument tabli.

- Okretanjem : pristup navigacijiekrana na instrument tabli.

- Povećanje jačine zvuka.

- Prekid/obnavljanje zvuka .

- Smanjenje jačine zvuka.

- Rotacija : Radio : pretraživanje stanica prethodna/sledeća. Mediji : prethodna/naredna numera. Pritisak : potvrđivanje.

- Promena zvučnog izvora. - Prihvatanje dolazećeg poziva. - Pristup meniju telefona "Telephone",

ako je razgovor u toku. - Dug pritisak : odbijanje dolazećeg

poziva ili prekid razgovora u toku. - Dug pritisak : pristup meniju

"Telephone" van komunikacije.

- Izbor stalnog prikaza na ekranu između režima window (ekran u prozorčetu) i fullscreen (prikaz preko čitavog ekrana).

- Dug pritisak : prazan ekran (DARK).

- Radio : prikaz liste stanica. Mediji : prikaz liste stavki. Dug pritisak : ažuriranje listeuhvaćenih stanica.

Page 298: AP-508_BB_02_2011_SR

296

03

"Multimediji " : Medijski parametri, Radio parametri.

"Telefon" : Call (Poziv), Directory management (Upravljanje imenikom), Telephone management (Upravljanje telefonom), Hang up (Prekid veze)

Da biste dobili opšti prikaz menija kojiželite da odaberete, pogledajte odeljak "Šematski prikazi ekrana" u ovom

, p g j

poglavlju.

> EKRAN C "Bluetooth konekcija " : Upravljanjekonekcijama, Pretraga perifernoguređaja.

GLAVNI MENI

Page 299: AP-508_BB_02_2011_SR

297

1

2

04 AUDIO

Sukcesivno pritiskajte taster SOURCE ili SRC i odaberite radio.

Pritisnite BAND da biste odabrali dužinutalasa.

Pritisnite LIST da biste dobili prikaz radio stanica za koje imate prijem, klasifi kovanih po abecednom redu.

Pritisak omogućava da se pređe na sledeće ili prethodno slovo (npr. A, B, D, F, G, J, K, ...).

RADIO

Odaberite željeni radio, a zatim potvrdite pritiskom na OK.

IZBOR STANICE

Kad se obavi dug pritisak na LIST za pravljenje ili aktuelizaciju liste stanica, prijem na radiju se trenutno prekida.

Spoljna okolina (brdo, zgrada, tunel, parking, podzemlje...) može blokirati prijem, uključujući i onaj u režimu RDS. Ta pojava je normalna u širenju radio-talasa i ne znači da je autoradio ni na koji način neispravan.

Page 300: AP-508_BB_02_2011_SR

298

1

2

04

1

RDS, ako prikaz postoji, omogućava da se nastavi slušanje istestanice zahvaljujući sistemu za praćenje frekvencije. Ipak, unekim uslovima, praćenje željene stanice putem RDS sistema nije obezbeđeno u celoj zemlji, pošto stanice ne pokrivaju 100 % teritorije. Ovo može da objasni gubitak stanice tokom putovanja.

AUDIO RDS PRESLUŠAVANJE TA PORUKA

Funkcija TA (Obaveštenja o Saobraćaju), zahteva na prvommestu preslušavanje poruka upozorenja. Da bi se aktivirala, ovoj funkciji je neophodan dobar prijem neke radio stanice koja emituje ovu vrstu poruka. Čim se emituje neka poruka

j j j p p j

o saobraćaju, medij koji je u toku (Radio, CD, USB, ...) se automatski prekida kako bi emitovao poruku. Nakon toga, nastavlja se normalno slušanje prethodnog medija.

Pritisnite TA INFO da biste uključiliili isključili prijem obaveštenja osaobraćaju.

Kad je na ekranu prikazan radio, pritisnite OK da bi se prikazao kontekstualni meni.

Odaberite " RDS" i potvrdite da bistesnimili. Na ekranu se prikazuje "RDS".

Page 301: AP-508_BB_02_2011_SR

299

1

2

04

1

2

AUDIO

Tekstualne informacije su informacije koje emituje radio stanica vezano za emisiju stanice ili pesme, u toku slušanja.

Kada je radio prikazan na ekranu, pritisnite na OK da bi se prikazaokontekstualni meni.

Odaberite "RadioText (TXT) display"(Prikaz RadioTeksta (TXT)) i potvrdite saOK za registrovanje.

PRIKAZ TEKSTUALNIH INFORMACIJA

Funkcija INFO daje prioritet slušanju upozoravajućih poruka sa TA. Za njeno aktiviranje potreban je ispravan prijem radio stanice koja emituje takve poruke. Čim se poruka emituje, medij koji je u toku

j j p j p p j j

(Radio, CD, USB, ...) se automatski prekida i emituje poruku INFO.Normalno slušanje medija nastavlja se čim istekne emitovanje poruke.

Pritisnite dugo na TA INFO i prikazuje se lista kategorija.

SLUŠANJE INFORMATIVNIH PORUKA

Odaberite ili poništite odabir jedneili više kategorija kako bi aktivirali ilideaktivirali prijem odgovarajućih poruka.

EKRAN C

Page 302: AP-508_BB_02_2011_SR

300

04

1

2

3

AUDIO CD AUDIO

Koristite isključivo kompakt diskove kružnog oblika prečnika od 12 cm. Neki od sistema zaštite od piraterije, na originalnim, ili diskovimakopiranim na ličnom rezaču, mogu izazvati nepravilnosti u čitanjudiska, nezavisno od kvaliteta samog čitača diskova u vašem vozilu. Ne pritiskajući dugme EJECT, ubacite CD u čitač, čitanje diskapočinje automatski.

Da biste slušali disk koji je već umetnut,izvršite sukcesivan pritisak tastera SOURCE ili SRC i odaberite " CD".

Pritisnite jedan od dugmića da bisteodabrali numeru na CD-u.

SLUŠANJE CD-a

Pritisnite dugme LIST da biste dobili prikaz liste pesama na disku.

Držite pritisnut jedno od dugmića za brzo kretanje unapred ili unazad.

Page 303: AP-508_BB_02_2011_SR

301

04 AUDIO CD, USB

INFORMACIJE I SAVETI

Na istom disku, CD čitač može da očita do 255 fajlova MP3 raspoređenih na 8 nivoa imenika. Međutim, preporučuje se ograničenje na dva nivoa, kako bi se smanjilo vreme pristupa priočitanju CD-a.Kod očitavanja se ne sledi shema funkcija sa fajlovima.

Da biste mogli da čitate narezani CDR ili CDRW, odaberite standardenarezivanja ISO 9660 nivo 1, 2 ili najbolje Joliet. Ako je disk narezan u drugom formatu, moguće je da čitanje diska neće biti pravilno.Na istom disku, uvek se savetuje da koristite iste standardenarezivanja, sa što je moguće manjom brzinom (4x maksimum) radiboljeg kvaliteta zvuka. U slučaju posebne upotrebe diska CD multi-sessions, preporučenistandard je Joliet.

Na USB utičnicu nemojte da konektujete tvrdi disk niti USB aparateosim audio opreme. Time rizikujete da ćete oštetiti svoju instalaciju.

Autoradio čita samo fajlove sa ekstenzijom ".mp3" ili ".wma" sastalnom ili varijabilnom stopom kompresije od 32 Kbps do 320 Kbps.

Preporučuje se da nazivi fajlova imaju najviše 20 karaktera i dapri tom ne sadrže posebne karaktere (npr : " ? ; ù) kako bi se izbegli problemi prilikom čitanja ili prikaza podataka.

Playliste koje se prihvataju su tipa .m3u i .pls. Broj fajla ograničen je na 5 000 u 500 imenika na maksimalno8 nivoa.

Page 304: AP-508_BB_02_2011_SR

302

04

1

3

2

4

5

CD, USB

AUDIO

SLUŠANJE KOMPILACIJE

Ubacite MP3 kompilaciju u CD čitač ili priključite ključ u utičnicu USB, direktno ili uz pomoć kabla.

Sistem predstavlja liste očitavanja (privremenu memoriju), za čije stvaranje je potrebno od nekoliko sekundi do nekoliko minuta.Liste se očitavaju pri svakom prekidu kontakta ili pri priključivanjuUSB ključa.Očitavanje počinje automatski nakon određenog vremena, kojezavisi od kapaciteta USB ključa.

Pri prvom priključenju, predložena je klasifi kacija po fajlovima. Kod ponovnog priključenja, zadržava se sistem klasifi kacije koji je ranije odabran.

Da biste slušali disk koji je već umetnut,izvršite sukcesivan pritisak tastera SOURCE ili SRC i odaberite " CD" ili " USB".

Pritisnite jedan od dugmića da biste odabrali prethodnu ili sledeću pesmu.

Pritisnite jedan od dugmića da biste odabrali prethodni ili sledeći repertoar zavisno od odabrane klasifi kacije.

Držite pritisnut jedan od dugmića za brzo pomeranje unapred ili unazad.

Pritisnite na LIST da biste dobili šematski prikaz fajlova u kompilaciji.

Page 305: AP-508_BB_02_2011_SR

303

7

6

8

9

2

1

04

Odaberite pesmu ili fajl.

Preskočite jednu stranu.

Vratite se na šematski prikaz.

AUDIO

USB KLJUČ - KLASIFIKACIJA FAJLOVA

Nakon što odaberete željenu klasifi kaciju (" By playlists " (Po playlistama)/" By artists"(Po izvođačima)/"By genres " (Po žanrovima)/" By folders" (Po fajlovima)), pritisnite OK. Zatim potvrdite OK da biste potvrdili izmene. - By folders (Po fajlovima) : celovitost

dosijea koji sadrži audio fajlove prepoznatena periferiji, poređane po abecednom redubez obzira na granu pretrage.

- By artists (Po izvođačima) : celovitost naziva izvođača defi nisanih u ID3 Tag-u,poređanih po abecednom redu.

- By genres (Po žanrovima) : celovitost žanrova defi nisanih u ID3 Tag-u.

- By playlists (Po playlistama) : premaregistrovanim playlistama.

Dugim pritiskom na LIST ili MENUodaberite "Multimedia ", onda " Media parameters ", i na kraju " Choice of tracklisting ", da bi vam se prikazale različiteklasifi kacije.

Page 306: AP-508_BB_02_2011_SR

304

04 AUDIO ČITAČ APPLE ® ili ČITAČ NOMADE

Upravljanje perifernom opremom vrši se putem komandi naaudio sistemu.

Audio-fajlovi sa prenosivog čitača Mass Storage *mogu da se slušaju preko zvučnika na vozilu kada sekonektuju na utičnicu USB (kabl nije fabrički dostavljen).

Ako utičnica USB ne prepoznaje prenosivi čitač, priključite gau utičnicu Jack.

Softver čitača Apple ® biti redovno ažuriran da bi imao bolju konekciju.

Liste za čitanje su one liste koje su defi nisane u čitaču Apple® .

Čitač Apple® mora biti iz generacije 5 ili još novije.®

* Proverite u priručniku vašeg čitača.

Page 307: AP-508_BB_02_2011_SR

305

3

2

4

04

1

AUDIO POMOĆNI ULAZ (AUX)

AUDIO UTIČNICA

Nemojte istovremeno priključivati opremu preko USB utičnice iutičnice Jack.

Pomoćni ulaz Jack omogućava priključivanje mobilne opreme sa manjom memorijom ili Apple® čitača kada ga utičnica za ®

USB ne prepoznaje.

Priključite prenosivu opremu na utičnicu Jack pomoću prilagođenog kabla koji nije dostavljen fabrički.

Sukcesivno pritiskajte taster SOURCE iliSRC i odaberite "AUX".

Prvo podesite glasnoću vaše prenosive opreme.

Zatim podesite glasnoću autoradija.

Prikazivanje i upravljanje komandama vrši se putemprenosive opreme.

Page 308: AP-508_BB_02_2011_SR

306

04

1

2

1

2

3

4

5

AUDIO REPRODUKCIJA - OČITAVANJE AUDIO FAJLOVA PUTEM BLUETOOTHA

Zavisno od kompatibilnosti telefona

Uparite/povežite telefon : vidi poglavlje TELEFONIRANJE.

Reprodukcija omogućava da se slušaju muzički fajlovi sa telefona putem zvučnika u vozilu.Telefon mora imati ugrađen sistem za obradu adekvatnih bluetooth profi la (Profi li A2DP/AVRCP).

Aktivirajte izvor striming pritiskom tastera SOURCEili SRC . Navođenje čitanja se vrši komandama autoradija. Kontekstualne informacije mogu biti prikazane naekranu.

U određenim slučajevima, čitanje audio datoteka mora biti inicirano putem telefona.

Kvalitet zvuka zavisi od kvaliteta emitovanja iz telefona.

REŽIM OČITAVANJA

Raspoloživi režimi očitavanja su : - Normal : stavke se emituju redom, zavisno od klasifi kacije

odabranih fajlova. - Random : stavke se emituju nasumičnim redom između

stavki albuma ili imenika. - Random all : stavke se emituju nasumičnim redom između

svih stavki snimljenih na mediju. - Repeat : emitovane stavke su samo one sa albuma ili

imenika koji se trenutno sluša.

Pritisnite na OK da biste pristupilikontekstualnom meniju. ili pritisnite na MENU .

Odaberite "Multimedia" i potvrdite.

Odaberite "Media parameters"i potvrdite.

Odaberite "Read mode" i potvrdite.

Izaberite željeni režim očitavanja i potvrdite sa OK da bi se izmene snimile. K

Page 309: AP-508_BB_02_2011_SR

307

05

1

2 5

3

4

6

TELEFONIRANJE UPARIVANJE TELEFONA PRVA KONEKCIJA

Ponuđene usluge zavise od postojeće mreže, SIM kartice i kompatibilnosti korišćenih Bluetooth aparata. Proverite u uputstvu vašeg telefona i kod vašeg operatera koje usluge su vam na raspolaganju.

Uključite funkciju telefona Bluetooth i uverite se daje uključen režim "vidljiv" (pogledajte uputstvo za telefon).

Pritisnite MENU. Pojavljuje se prikaz na kojem piše "Pretraga u toku…".

Sa liste odaberite telefon koji želite da povežete i potvrdite. Ne možete sepovezati sa više telefona istovremeno.

Odaberite " Pretraga uređaja".

Iz bezbednosnih razloga i zato što ova operacija zahteva punu pažnju vozača, povezivanje mobilnog telefona Bluetooth sa setom za slobodneruke Bluetooth vašeg autoradija treba obavljati kada je kontakt uspostavljen, a vozilo zaustavljeno. Za više informacija posetite sajt www.peugeot.rs (kompatibilnost, dodatna pomoć, ...).

Odaberite " Konekcija Bluetooth" ipotvrdite.

Page 310: AP-508_BB_02_2011_SR

308

05

7

8

Saisir code authentification

0 1

OK Del

2 3 4 5 6 7 8 9

_

9

10

TELEFONIRANJE

Prikazuje se virtuelna tastatura naekranu : ukucajte kod sa najmanje4 brojke i potvrdite sa OK.

Na ekranu telefona je tada prikazana poruka :ukucajte isti kod, potom potvrdite.

Na ekranu se pojavljuje poruka kojom se potvrđuje uspešnostkonekcije.

Povezivanje takođe može biti obavljeno sa telefona pretragom za detektovanom opremom Bluetooth.

Prihvatite konekciju na telefonu.

U slučaju neuspeha, broj pokušaja je neograničen.

Imenik i lista poziva dostupni su nakon vremena predviđenog za sinhronizaciju (ako je telefon kompatibilan). Automatska konekcija mora da se konfi guriše u telefonu kako bi seomogućila konekcija kod svakog pokretanja vozila.

U određenim slučajevima, referenca aparata ili Bluetooth adresa mogu se pojaviti umesto naziva telefona.

Uparite/povežite telefon i slušajte muziku : vidi poglavlje AUDIO.

REPRODUKCIJA - OČITAVANJE AUDIO FAJLOVA PUTEM BLUETOOTHA

Page 311: AP-508_BB_02_2011_SR

309

1

2

3

4

05

5

TELEFONIRANJE

Konekcija telefona automatski podrazumeva handsfree i audio streaming. Kapacitet sistema, koji konektuje samo jedan profi l, zavisi od telefona.Po pravilu se mogu povezati dva profi la.

Pritisnite na MENU.

Odaberite " Bluetooth connection"(Konekcija bluetooth) i potvrdite.

Pokazuje konekciju profi la za audio reprodukciju.

UPRAVLJANJE KONEKCIJAMA

Odaberite " Connections management" (Upravljanje konekcijama) i potvrdite. Prikazuje selista uparenih telefona.

Odaberite jedan telefon i potvrdite.

Pokazuje konekciju profi la za telefon sa slobodnim rukama.

Potom odaberite i potvrdite :- "Connect telephone"/" Disconnect

telephone " : za konektovanje/diskonektovanje telefona ili samouređaja za upotrebu bez ruku.

- "Connect media player"/r"Disconnect media player" : zarkonektovanje/diskonektovanje samo reprodukcije.

- "Connect telephone + media player"/" r Disconnect telephone + media player " : za konektovanje/rdiskonektovanje telefona (uređaj za upotrebu bez ruku i reprodukcija).

- ''Delete connection" (Brisanje konekcije) : za brisanje uparivanja.

Pokazuje da je aparat konektovan.

Page 312: AP-508_BB_02_2011_SR

310

1

2

1

4

2

3

3

05 TELEFONIRANJE

Da bi se prikazao meni "TELEFON " : - Dugo pritisnite SOURCE ili SRC .- Ili pritisnite na OK da bi se prikazao

kontekstualni meni. Odaberite "Call " i potvrdite.

- Ili pritisnite na MENU, odaberite" Telephone" i potvrdite. Odaberite" Call " i potvrdite.

Odaberite "Dial " za unos broja ipotvrdite.

Ponovo počnite s prethodnom etapom 1da bi se prikazao meni "TELEFON ".

Odaberite OK i potvrdite za pozivanje.

Odaberite "Calls list " (Lista poziva) ipotvrdite.

UPUTITI POZIV - BIRANJE

Odaberite cifre uz pomoć tastera i i komandu za potvrđivanje.

UPUTITI POZIV - ZADNJI BIRANI BROJEVI *

Odaberite broj i potvrdite da biste uputili poziv.

Lista poziva obuhvata poslate i primljene pozive iz vozila na linijipovezanim telefonom.

* Zavisno od kompatibilnosti telefona.

Korigovanjem možete da brišete znakove jedan po jedan.

Moguće je upućivanje direktnog poziva putem telefona, zaustavite i parkirajte vozilo iz bezbednosnih razloga.

Page 313: AP-508_BB_02_2011_SR

311

1

2

1

4

2

3

05 TELEFONIRANJE

Ponovo počnite prethodnu etapu 1 da bi se prikazao meni "TELEFON".

Odaberite " Directory " i potvrdite.

Dolazni poziv se oglašava zvonom i porukom na višenamenskomekranu.

Mobilni (zavisno od raspoloživih informacijau fajlovima kontakata u imenikupovezanog telefona).

"YES " za prihvatanje poziva odabirase po fabričkim podešavanjima.Pritisnite OK da biste prihvatili poziv.Odaberite " NO " i potvrdite da biste odbili poziv.iliPritisnite jedan od tih tastera da bisteprihvatili poziv.

UPUTITI POZIV - NA OSNOVU IMENIKA

Odaberite kontakt, a zatim potvrdite.

PRIMANJE POZIVA

Odaberite broj i potvrdite. Dug pritisak na ESC ili TEL, SOURCEili SRC omogućava isto tako da odbijetedolazeći poziv.

Posao Kuća

Page 314: AP-508_BB_02_2011_SR

312

1

2a

2b

05 TELEFONIRANJE

U toku komunikacije, pritisnite na OKda bi se prikazao kontekstualni meni.

Prekid razgovora

Iz kontekstualnog menija :- obeležite "Micro OFF " da biste

isključili mikrofon.- skinite oznaku sa " Micro OFF " da

biste ponovo uključili mikrofon.

UPRAVLJANJE POZIVIMA

Dug pritisak na jedan od tastera isto tako završava poziv.

Iz kontekstualnog menija, odaberite" Hang up" (Prekid veze) da biste završili poziv.

Tajno - Isključen ton (da sagovornik više ne čuje)

Page 315: AP-508_BB_02_2011_SR

313

2c

2e

2d

05

Iz kontekstualnog menija :- obeležite "Telephone mode" da

biste prešli na komunikaciju na telefonu.

- skinite oznaku sa " Telephone mode " za prenos komunikacije na vozilo.

U određenim slučajevima, mod instrument table mora se uključiti sa telefona. Ako je kontakt bio prekinut, kada ga vraćate po povratku u vozilo,bluetooth konekcija će se automatski ponovo uključiti (zavisno od kompatibilnosti telefona).

Mod instrument table (da se izađe iz vozila bez prekida komunikacije)

TELEFONIRANJE

Iz kontekstualnog menija, odaberite"DTMF tones " i potvrdite kako bistekoristili numeričku tastaturu, da biste vršili navigaciju u meniju interaktivnog glasovnog servera.

Iz kontekstualnog menija, odaberite"Switch" i potvrdite, kako biste preuzeli poziv ostavljen na čekanju.

Glasovni server

Dvostruki poziv

Page 316: AP-508_BB_02_2011_SR

314

2

3

1

05 TELEFONIRANJE IMENIK

Imenik telefona se prenosi na sistem, zavisno od kompatibilnostitelefona. Imenik je provizoran i zavisi od bluetooth konekcije.

Kontakti koji se importuju sa telefona prema imeniku audioradija beleže se u stalnom imeniku koji vide svi, kada god je telefon konektovan.

Da biste vršili izmene u kontaktimazabeleženim u sistemu, pritisnite na MENU , a potom odaberite "Telephone"i potvrdite. Odaberite "Directory management " ipotvrdite. Možete : - "Consult an entry ", - "Delete an entry ", - "Delete all entries".

Odaberite "Directory " da biste videli listu kontakata.

Da biste pristupili repertoaru, dugopritisnite SOURCE ili SRCili pritisnite OK iodaberite " Call " i potvrdite.

Page 317: AP-508_BB_02_2011_SR

315

1

06

2

3

Pritisnite na da bi se prikazao meni audio podešavanja.

Raspoloživa podešavanja su : - Ambience, - Bass, - Treble, - Loudness, - Distribution : Personalised ili Driver, - Left/right balance, - Fader (front/rear balance), - Auto. volume.

AUDIO PODEŠAVANJE EKRAN C

Raspored, (ili prostiranje zvuka zahvaljujući sistemu Arkamys©),je audio postupak koji omogućava da se poboljša kvalitet zvukau zavisnosti od odabranog podešavanja, u skladu sa pozicijom slušalaca u vozilu.

Odaberite i potvrdite " Other settings…" (Ostala podešavanja) da bi se prikazala sledeća lista raspoloživih podešavanja.

Audio podešavanja Ambience, Treble i Bass različita su i nezavisna za svaki zvučni izvor.

Arkamys© : kvalitet zvuka unutar vozila gubi na kvalitetu usled©

određenih fi zičkih uslova nametnutim standardima za bezbednost i brigom da se što bolje iskoristi raspoloživi prostor kabine. Zvučnici se nalaze u vratima, što putnicima i vozaču isuviše kanališe zvuk u prostoru sa strane, ili ''isuviše s leve'' ili ''isuviše s desne strane''. Sa instaliranim softverom Arkamys© na vašem autoradiu dobijate ©

kontrolu digitalnog signala svih izvora zvuka (radia, CD-a, MP3)i stvaranje prirodnog zvučnog okruženja, sa harmoničnim rasprostiranjem zvuka instrumenata i glasova u prostoru ispred putnika u visini vetrobranskog stakla.

Page 318: AP-508_BB_02_2011_SR

316

5

63

4

07

2

1

KONFIGURACIJA PODEŠAVANJE DATUMA I SATA

Odaberite parametar koji želite da menjate. Potvrdite ga pritiskomna dugme OK, a zatim izmeniteparametar i ponovo potvrdite da biste sačuvali promenu.

Pomoću strelica izaberite "Displayconfi guration " (Konfi guracijadispleja) i potvrdite.

Pritisnite MENU (MENI).

Pomoću strelica izaberite "Personalisation-confi guration"(PERSONALIZACIJA-KONFIGURACIJA) i potvrdite.

EKRAN C

Pomoću strelica izaberite "Date andtime adjustment" (Podešavanje datuma i sata) i potvrdite.

Podesite jedan po jedan parametar potvrđujući pritiskom na dugme OK.Zatim odaberite polje "OK " na ekranu, pa nakon toga potvrdite dabiste izašli iz menija " Date and timeadjustment " (Podešavanje datumai vremena).

Page 319: AP-508_BB_02_2011_SR

317

08

EKRAN C Multimedia

Media parametersParametri medija

Choice of playback mode Odabir playback moda

Odabir načina prikaza

Telefon

Call Poziv

Dial Pozvati

DirectoryImenik

Calls listLista poziva

Voice mail boxGovorna pošta

Directory management Upravljanje imenikom

Consult an entryKonsultovanje unosa

Delete an entry Brisanje unosa

Delete all entriesBrisanje svih unosa

Telephone managementUpravljanje telefonom

Telephone statusStatus telefona

Hang up Spuštanje slušalice

Normal

Nasumično

Nasumično sve

Ponoviti

Po folderima

Po izvođačima

Po žanru

Po playlistama

Radio parametri

EKRAN SISTEMA RAZGRANATIH FUNKCIJA

GLAVNA FUNKCIJA

Izbor A1

Izbor A2

IZBOR A

IZBOR B

1

2

2

1

2

2

2

2

1

2

2

2

1

2

1

3

3

3

3

3

3

3

3

1

1

2

2

1

Choice of track listing

Normal

Random

Random all

Repeat

By folders

By artists

By genres

By playlists

Radio parameters

Page 320: AP-508_BB_02_2011_SR

318

08 EKRAN SISTEMA RAZGRANATIH FUNKCIJA

Personalizacija-konfiguracija

Choice of language Odabir jezika

Display confi gurationKonfi rgurisanje displeja

Bluetooth konekcija

Connections managementUpravljanje konekcijama

Choice of units Odabir jedinica

Date and time adjustment Podešavanje datuma i vremena

Display parameters Parametri displeja

Brightness Osvetljenost

1

1

2

2

2

2

1

1Search for a device Pretraga uređaja

Page 321: AP-508_BB_02_2011_SR

319

NAJČEŠĆA PITANJA

PITANJE ODGOVOR REŠENJE

Postoji razlika u kvalitetu zvuka između različitihaudio izvora (radio, CD...).

Radi optimalnog kvaliteta, audio podešavanja (Jačina, Duboki tonovi,Visoki tonovi, Ambijent, Loudness) mogu se prilagoditi različitim zvučnimizvorima, što može uzrokovati odstupanja koja se čuju prilikom promene izvora zvuka (radio, CD...).

Proverite da li su audio podešavanja (Jačina, Duboki tonovi, Visoki tonovi, Ambijent, Loudness) prilagođena izvoru zvuka koji trenutno slušate. Preporučuje se da podesite AUDIO funkcije (Duboki tonovi, Visoki tonovi, Balans napred -nazad, desna - leva strana) na središnji položaj, da odaberete muzički ambijent "None" (Nijedan),da biste podesili korekciju zvuka u položaj"Aktivno" u CD modu, odnosno "Neaktivno" uradio modu.

Kod izmene u podešavanju visokih i niskih zvukova, poništava se izbor ambijenta. Kod izmene ambijenta,podešavanja visokih i niskih zvukova vraćaju se na nulu.

Izbor jednog ambijenta nameće podešavanja visokih i niskih zvukova.Menjati jedno bez drugoga je nemoguće.

Izmenite podešavanja niskih i visokih zvukovaili podešavanja ambijenta da biste dobili željenuzvučnu sredinu.

Izmenom u podešavanjima balansaponištava se izbor raspodele.

Izbor raspodele nameće podešavanja balansa. Menjati jedno bezdrugoga je nemoguće.

Izmenite podešavanja balansa ili podešavanja raspodele da biste dobili željenu zvučnu sredinu.

U donjim tabelama grupisani su odgovori na najčešće postavljana pitanja.

Page 322: AP-508_BB_02_2011_SR

320

NAJČEŠĆA PITANJA PITANJE ODGOVOR REŠENJE

Prijem slušane radiostanice gubi kvalitet ili memorisane stanice ne funkcionišu (nema zvuka, 87,5 Mhz se prikazuje...).

Vozilo je suviše udaljeno od odašiljača slušane stanice ili nijedanodašiljač ne postoji u zoni kroz koju prolazite.

Uključite funkciju RDS kako biste omogućilisistemu da proveri postoji li snažniji odašiljač u geografskoj zoni kroz koju prolazite.

Okolina (uzvišenja, visoke zgrade, tuneli, parking, podzemni prolazi...)može da blokira prijem, uključujući i mod praćenja RDS.

Ova pojava je normalna i ne utiče na kvalitet zvuka autoradia.

Antena nije uključena ili je oštećena (na primer prolazak kroz mašine za pranje ili na podzemnom parkingu).

Proverite stanje antene u mreži PEUGEOT.

Prekid zvuka od 1 do2 sekunde u radio modu.

Sistem RDS traži tokom tog kratkog prekida zvuka eventualnu frekvenciju koja bi mogla da omogući dobar prijem stanice.

Isključiti funkciju RDS ako je ova pojava česta iuvek na istom putu.

Informacije o saobraćaju(TA) se prikazuju. Neprimam nikakveinformacije o saobraćaju.

To znači da izabrana stanica ne emituje informacije o saobraćaju. Pređite na radio stanicu koja emituje informacije osaobraćaju.

Memorisane stanice ne mogu se ponovo naći(nema zvuka, 87,5 Mhz se prikazuje...).

Opseg izabranih talasa nije dobar. Pritisnite taster BAND da biste ponovo našli skalu sa talasima gde su memorisane stanice.

Page 323: AP-508_BB_02_2011_SR

321

NAJČEŠĆA PITANJA PITANJE ODGOVOR REŠENJE

CD se sistematski izbacuje ili ga čitač ne registruje.

To znači da je CD stavljen u čitač pogrešnom stranom, da je oštećen, da je prazan ili da sadrži audio format koji autoradio ne može da čita. CD je zaštićen sistemom za zaštitu od piraterije koji autoradio neprepoznaje.

- Proverite da li je CD ubačen u čitač pravom stranom.

- Proverite u kakvom je stanju CD : CD nećemoći da se čita ako je previše oštećen.

- Proverite sadržaj ako je reč o narezivanom CD-u : pogledajte savete iz poglavlja "Audio".

- CD čitač ne može da čita DVD. - Usled nezadovoljavajućeg kvaliteta,

audio sistem neće moći da čita određenenarezivane CD-e.

Zvuk čitača CD-a je lošegkvaliteta.

CD koji se koristi je izgreban ili je lošeg kvaliteta. Koristite samo CD-eve dobrog kvaliteta i čuvajte ih u dobrom stanju.

Audio podešavanja (niski, visoki tonovi, ambijenti) nisu dobroprilagođena.

Postavite nivo visokih ili niskih tonova na 0, i nemojte odabrati nijedan zvučni ambijent.

Veza Bluetooth se prekida.

Nivo napunjenosti periferne baterije može da bude nedovoljan. Napuniti bateriju periferne opreme.

Poruka "Periferna greška USB" ili "Periferna oprema se ne prepoznaje" se prikazujena ekranu.

Ključ USB nije prepoznat.Ključ može da bude neispravan.

Reformatiranje ključa (FAT 32).

Page 324: AP-508_BB_02_2011_SR

322

NAJČEŠĆA PITANJA PITANJE ODGOVOR REŠENJE

Telefon se automatskikonektuje kada se isključi konekcija drugogtelefona.

Automatska konekcija ima prednost nad ručnim konekcijama. Izmenite podešavanja na telefonu kako biste izbrisali automatsku konekciju.

Čitač Apple® nije prepoznat ®

prilikom konekcija na USBpriključak.

Čitač Apple® je iz generacije koja je nekompatibilna sa USB konekcijom.® Prikačite čitač Apple® za priključak AUX Jack®

pomoću kabla.

Tvrdi disk i periferna oprema ne prepoznaje se kod konekcije na utičnicu USB.

Određeni tvrdi diskovi i periferna oprema trebaju da imaju jače električno napajanje od onog koji pruža autoradio.

Priključite perifernu opremu na utičnicu 230 V,utičnicu 12 V ili na spoljašnje napajanje. Pažnja : proverite da vaša periferna oprema neemituje napon veći od 5 V (rizik od uništenjasistema).

Kod očitavanjareprodukcije, zvuk se trenutno prekida.

Određeni telefoni imaju prioritetnu konekciju profi la "sa slobodnimrukama".

Izbrišite konekciju profi la "sa slobodnim rukama" da biste poboljšali očitanje reprodukcije.

Kod očitanja "Nasumičnosve", ne uzimaju se u obzir sve stavke.

Kod očitanja "Nasumično sve", sistem može u obzir uzeti samo 999 stavki.

Kada motor ne radi,autoradio se gasinekoliko minuta nakonprekida rada motora.

Kada motor ne radi, vreme rada autoradija zavisi od napona akumulatora.Zaustavljanje autoradija je normalno : autoradio se postavlja u štedljivnačin rada i isključuje se kako bi se sačuvao akumulator vozila.

Pokretanje motora omogućava da se povećanapon akumulatora.

Poruka "audio sistem se pregreva" pojavljuje se na ekranu.

Da bi se zaštitile instalacije u slučaju kada je spoljašnja temperatura jako povišena, autoradio prelazi u mod automatske termičke zaštite kojauzrokuje smanjenje jačine zvuka ili potpuno zaustavljanje čitanja CD-a.

Isključite audio sistem na nekoliko minuta kako biste mu omogućili da se rashladi.

Page 325: AP-508_BB_02_2011_SR

323

Page 326: AP-508_BB_02_2011_SR

324

Abecedni sadržaj

Akumulator ............................................r 200, 221Alarm ...............................................................50Alat ........................................................180, 181Ambijentalno osvetljenje...............................148Anti-proklizavanje točkova (ASR)...................30Audio JBL (audio sistem) .......................... 7, 237Audio utičnice................................. 76, 303, 305Automatski klima - uređaj .........................84, 87Automatski menjač................................109, 222Automatski rad brisača .........................143, 145Automatsko paljenje sva četri migavca ........161Automatsko paljenje svetala .................133, 137Autoradio.......................................................293

Čep rezervoara za gorivo ...............................61Čitač muzičkih sadržaja

p g................................276

Daljinski upravljač .........................41, 42, 44, 49Datum (podešavanje) ............................283, 316Deca .............................................. 153, 157, 158Dečija sedišta .......................................149, 155Dečija sedišta ISOFIX ..........................156-158Detekcija nedovoljnog pritiska..............163, 182Detekcija nedovoljnog pritiska

u gumama...................................................163Dimenzije ......................................................232Dinamička kontrola stabilnosti

(ESP).............................................30, 164, 166Dinamičko pomoćno kočenje..........................99Direkcionalna svetla ............................ 141, 187Direkcionalno osvetljenje ...................... 141, 142Direktne komande.........................................244Dizalica..................................................180, 181Dizel ................................................................25Dizel-motor..............r 63, 214, 216, 217, 226, 229Dnevna svetla ....................... 135, 187, 189, 191Dodatna oprema ...........................................210Dodatno prateće osvetljenje .................136, 137Duga svetla ............................ 132, 187-189, 191Džek utičnica .................................................305

Farovi (podešavanje) ....................................140Farovi za maglu napred ................ 134, 187, 190Filter za čestice ....................................220, 221Filter za kabinu..............................................221Filter za ulje...................................................221Filter za vazduh.............................................221Follow me home

(prateće osvetljenje) ...................................137Funkcija dočeka ..............................................66Funkcija masažera..........................................68Funkcija za autoput

(žmigavci)....................................................161

A Č

D

F

Ekran sistema razgranatih funkcija ................................................284, 317

Ekran u boji i kartografskiekran DT .............................................243, 284

Električna parkirna kočnica ............................99Elektronska blokada

strartovanja.............................................49, 98Elektronski ključ ...................................41-44, 47Elementi identifikacije ...................................233ESP/ASR.......................................................164

Baterija daljinskog upravljača ...................47-49Bezbednost

dece .................... 149, 153, 157, 158, 160, 170Bluetooth

(komplet za slobodne ruke) ................263, 307Bluetooth (telefon).........................................263Bočna svetla..........................................139, 191Bočni repertitor (migavac).............................191Bočni vazdušni jastuci .......................... 172, 173Bord računar .............................................r 38, 39Brisač ..............................................26, 143, 145

B

CD .................................................................300CD MP3 ................................................301, 302CD MP čitač, MP3 ................................301, 302Crno-beli ekran .....................................296, 317Centralizovano zaključavanje.........................44

CEkonimična vožnja ..........................................20Eko vožnja .......................................................20Ekran na instrument tabli ..........................23, 38

EG.P.S. ............................................................248Glasovna sinteza ..........................................257Glavni meni ...................................................296Gorivo ........................................................20, 63Grejači sedišta ..........................................64, 67Grejanje ........................................ 20, 85, 93, 96

G

Page 327: AP-508_BB_02_2011_SR

.325

Abecedni sadržaj

Halogeni farovi ...................................... 187, 188Head-up display ............................ 121, 124, 126Hitan poziv ............................................162, 236

Kadice za odlaganje ................................. 77, 78Kadice za odlaganje, .................... 74, 75, 77, 78Kaiš za pridržavanje ................................. 77, 78Kapak rezervoara za gorivo............................61Kapak za zamračivanje ...................................58Kapak za zamračivanje

panoramskog stakla .....................................60Klasična dečija sedišta .........................152, 153Klima - uređaj............................................20, 86Klima- uređaj manuelni .............................84, 85Klima - uređaj sa dve zone rada .....................95Klimatizacija sa četiri zone ................ 90, 93, 95Ključ......................................... 41, 42, 44, 47, 49Ključ sa daljinskim upravljačem......................98Kočne pločice ...............................................222

Lampice upozorenja ...........................25, 28, 29Limiter brzine ........................................123, 124Lokalizacija vozila ...........................................46

Nalepnica za identifikaciju ...........................233Nasloni za glavu napred ...........................64, 67Nasloni za glavu pozadi..................................69Naslon za ruke ................................................74Naslon za ruke pozadi ....................................75Navigacija..................................... 245, 246, 254Nedostatak goriva

(Dizel)..........................................................214Nivo aditiva u gorivu .....................................220Nivoi i provere ....................................... 215-220Nivo rashladne tečnosti ..................33, 218, 219Nivo tečnosti za pranje

farova ..................................................144, 219Nivo tečnosti za pranje

stakala ..............................................144, 219Nivo tečnost servo - upravljača ....................218Nivo ulja................................................... 37, 218Nosači konzervi .............................................. 74

Merenje raspoloživog parking prostora........130Metlica brisača

(zamena).............................................146, 204Migavci ..................................................136, 161Minimalan nivo goriva .....................................61Mlaznice ..........................................................83Mod rada za uštedu energije .......................203Mod smanjenja potrošnje

struje ...........................................................202Mod uštede energije .....................................202Motori ........................................... 223, 226, 229Motor ispod haube .................................215-217Motor na benzin ..............................63, 215, 223MP3 (CD) ..............................................301, 302Mrežica za veći prtljag ....................................81

H

KL

N

Kočnice .........................................................222Kočni diskovi .................................................222Komanda brisača ...................................143-145Komanda grejača sedišta ...............................67Komanda osvetljenja.............................132, 136Komanda za pomoćno otvaranje

prtljažnika .....................................................57Komande za autoradio

na volanu ............................................242, 295Komplet za krpljenje gume ........................... 174Komplet za slobodne ruke

(Bluetooth) ..........................................263, 307Kontrola pritiska

(pribor) ........................................................ 174Kontrole..................................215-217, 221, 222Krovne poluge...............................................209Ksenonski farovi ............................................187Kutija sa osiguračima

u bord tabli ..................................................196Kutija sa osiguračima

u motorskom prostroru ...............................196

Identifikacija vozila ........................................233Identifikaciona pločica konstruktora.............233Informacije o saobraćaju

na auto-putu ...............................261, 275, 298Instrument-tabla........................................22, 23Inteligentna kontrola proklizavanja ...............165Isključenje ESP.............................................166Isključenje vazdušnog jastuka

suvozača .....................................................170ISOFIX (pričvršćivači) ...................................156

I

Manuelni menjač....................107, 108, 117, 222Mase ......................................................224, 229Memorisanje položaja

vožnje ............................................................66

M

Page 328: AP-508_BB_02_2011_SR

326

Abecedni sadržaj

Oborena svetla...............................132, 187-189Odmrzavanje...................................................95Oprema za privremeno punjenje

pneumatika ................................................. 174Osvetljenje pri ulasku u vozilo ......................139Otključavanje .................................................. 41Otključavanje prtljažnika.................................43Otvaranje kapka za zamračivanje

panoramskog krova ......................................60Otvaranje prtljažnika...........................41, 43, 54Otvaranje vrata ...............................................41Otvor za skije ..................................................76

Paravan za prtljag ...........................................79Parkirna kočnica .......................... 102, 106, 222PEUGEOT CONNECT POMOĆ

NA PUTU ...................................................236PEUGEOT CONNECT SOS ........................236Pilotirani manuelni menjač .............113, 117, 222Plafonska svetla............................................147Plovak za gorivo..............................................61Plovak za ulje .......................................... 37, 218Pneumatici ......................................................20Podešavanje datuma ............................283, 316Podešavanje farova ......................................140Podešavanje naslona za glavu.................64, 67Podešavanje po visini sigurnosnih

pojaseva......................................................168Podešavanje sata .................................283, 316Podešavanje sedišta.................................64, 65Podešavanje volana po visini i dubini.............73Podna obloga..................................................75Pokazivači pravca

(migavci) ...................... 136, 161, 187, 191-193

Pokazivači rada.............................23, 25, 27, 29Pokazivači stanja funkcija .........................25, 29Pokazivač nivoa ulja u motoru ................ 37, 218Pokazivač održavanja.....................................35Pokazivač promene stepena prenosa ..........108Pokazivač temperature rashladne

tečnosti .........................................................33Pokretanje sistema za gorivo .......................214Položaji u vožnji (memorisanje) ......................66Poluga automatskog menjača ......................109Poluga manuelnog menjača .........................107Poluga menjača brzina ...................................20Poluga pilotiranog menjača .......................... 113Pomoćna utičnica .........................................305Pomoć pri kretanju na uzbrdici .....................120Pomoć pri parkiranju napred ........................129Pomoć pri parkiranju unazad........................128Postavljanje poluga na krovu ........................209Potrošnja goriva..............................................20Poziciona svetla ..... 132, 136, 187, 189, 191-193Poziv za pomoć na putu........................162, 236Prednja sedišta .........................................64-66Prednji vazdušni jastuci ........................ 170, 173Prevoz dugih predmeta...................................76Pričvršćivači ISOFIX.....................................156Prikaz na instrument tabli .......................23, 108Prirodna sredina........................................20, 48Pristup i startovanje

slobodne ruke .............................41, 42, 49, 97Pritisak u gumama ........................................233Privremeno naduvavanje gume (pribor) ....... 174Probušena guma........................................... 174Programirano grejanje (Webasto) ..................96Provera nivoa ........................................ 218-220Provera nivoa motornog ulja ..........................37Provetravanje ..................................................20Prskalica napred ...........................................144Prskalica za farove........................................144Prskalice za zadnje staklo ............................144

Prstenovi za pričvršćivanje....................... 77, 78Prtljažnik ................................................... 54-56Prtljažnik (otvaranje) .......................................43Prtljažnik sa motornim pogonom..............55, 56Pumpanje guma..............................................20Punjenje akumulatora ...................................200Punjenje rezervoara za goriva..................61, 63Putne informacije (TMC).......................260, 261

Radio .............................................273, 274, 297Redovne provere...................................221, 222Redovni servisi ...............................................20Redovno održavanje .......................................20Referenca boje..............................................233Regeneracija filtera za čestice .....................221Regulator brzine....................................123, 126Reinicijalizacija daljinskog

upravljača ............................................... 47, 48Rezervni točak .......................................180-182Rezervoar prskalice za farove ......................219Rezervoar tečnosti za pranje stakala ...........219Rezervoar za gorivo........................................61

O

P

R

Sat (podešavanja) .................................283, 316Serijski broj vozila .........................................233Signal upozorenja ...................................80, 161Sigurnosni pojasevi................................167-169Sijalice (zamena)................... 187, 192, 193, 195Sinhronizacija daljinskog

upravljača ............................................... 47, 48

S

Page 329: AP-508_BB_02_2011_SR

.327

Abecedni sadržaj

Sirena ............................................................162Sistem provetravanja ............................... 83-85Sistem za navigaciju .....................................246Skidanje podne obloge ...................................75Skidanje točka...............................................183Spoljni retrovizori ...................................... 71, 72Spuštanje zadnjih sedišta...............................69Startovanje vozila............................ 97, 109, 113Stop & Start............................40, 61, 88, 91, 95,

117, 200, 213, 221Stop svetla ............................................192, 193Streaming audio Bluetooth .......... 280, 306, 308Super zaključavanje........................................45Svetla registarske tablice..............................195Svetla upozorenja ...................................80, 161Svetla za čitanje karte ..................................147Svetla za kretanje unazad ....................192, 193Svetla za maglu.............................................187Svetla za maglu pozadi.................................134Svetla za parkiranje ......................................136Svetlosni pokazivači ...........................23, 27, 28

Šiber ................................................................r 58

Tovarenje.................................................20, 209Treće stop svetlo ...........................................195Trougao za signalizaciju .................................80

Unutrašnje osvetljenje .......................... 147, 148Unutrašnji retrovizor........................................r 73Uređaj protiv krađe .........................................98Uređenje prtljažnika.................................. 77, 78Uređenje unutrašnjeg prostora.......................74Ušteda energije (modus) ...............................203Utičnica UBS ...........................................76, 303Utičnica za dodatnu opremu 12 Volti..............74

U

Š

WIP Nav+ ......................................................239WIP Plug .........................................................76

W

Zaboravljeni farovi ........................................134Zadnja sedišta .................................................69Zadnja svetla za maglu .................192, 193, 195Zadnje staklo

(odmrzavanje) ...............................................95Zadnji brisač stakla .......................................144Zamena baterija daljinskog

upravljača ............................................... 47, 48Zamena filtera za kabinu ..............................221Zamena filtera za ulje ...................................221Zamena filtera za vazduh .............................221Zamena metlice brisača .......................146, 204Zamena osigurača ........................................196Zamena sijalica..................... 187, 192, 193, 195Zamena sijalice..................... 187, 192, 193, 195Zamena točka .......................................180, 181Zapremina rezervoara za gorivo ....................61Zastakljeni panoramski krov...........................60Zaštita

dece .............................149, 153, 156-158, 170Zatvaranje prtljažnika .....................................54Zatvaranje vrata..............................................44Zaustavljanje vozila ........................ 97, 109, 113Zavesasti vazdušni jastuci.................... 172, 173

Z

Tabela težina .........................................224, 229Tabele motora .............................. 223, 226, 229Tabele osigurača...........................................196Tehničke karakteristike ........ 223, 224, 226, 229Telefon.................................................. 263, 265Temperatura rashladne tečnosti .....................33

T

Vazdušni jastuci ..............................................32Višenamenski ekran (sa autoradiom) ...........296Volan (podešavanje) .......................................73Vraćanje na nulu pokazivača

održavanja ....................................................36Vraćanje točka ..............................................183Vuča ..............................................................207Vuča vozila ....................................................205Vučni tereti ............................................224, 229

V

Page 330: AP-508_BB_02_2011_SR

328

Vizuelna pretraga

Spoljašnjost Berline

Ključ sa daljinskim upravljačem/elektronski ključ 41-49

- otvaranje/zatvaranje- zaštita od krađe - start- baterija

Svetlo za prilaz 139 Svetla na spoljašnjim retrovizorima 139 Glavna direkciona svetla 132-138, 141 Dodatna direkciona svetla 142 Podešavanje farova 140 Zamena sijalice 187-191 - prednja svetla - svetla za maglu- repetitori na migavcima

Brisač stakla 143-145 Promena metlice 146, 204

Merenje raspoloživog prostora 130-131

Vrata 41-47 - Pristup i startovanje slobodne ruke- otvaranje/zatvaranje- centralizovano otključavanje- pomoćne komande Alarm 50-51 Podizači stakla 52-53

Rezervoar, podsetnik za vrstu goriva 61-62

Šiber 58 Krovne rešetke 209 Pomoćna oprema 210-211

ESC : ABS, AFU, ASR, CDS 164-166Detekcija nedovoljnog pritiska u gumama 163 Pritisak u gumama 233 Zamena točka 180-186 - alat - demontiranje/montiranje

Prtljažnik 54, 57 - otvaranje/zatvaranje- pomoćne komande Komplet za lepljenje gume 174-179

Zamena sijalica 192, 195 - zadnja svetla- treće stop svetlo - svetlo za registarsku tablicu - svetla za maglu

Pomoć pri parkiranju 128-129 Oprema za vuču 207-208 Vuča 205-206

Spoljni retrovizori 71-72

Page 331: AP-508_BB_02_2011_SR

.329

Vizuelna pretraga

Spolja SW

Daljinski/elektronski ključ 41-49 - otvaranje/zatvaranje- zaštita od krađe - startovanje- baterija Osvetljenje za doček 139

Svetla na spoljnim retrovizorima 139 Glavno direkciono svetlo 132-138, 141 Dodatno direkciono svetlo 142 Podešavanje farova 140 Zamena sijalica 187-191 - prednja svetla - maglenke - bočni pokazivači pravca

Brisač stakla 143-145 Zamena metlice 146, 204

Spoljni retrovizori 71-72

Vrata 41-47 - Pristup i startovanje slobodne ruke - otvaranje/zatvaranje- centralno zaključavanje - pomoćna komanda Alarm 50-51 Podizač prozora 52-53

Rezervoar, reper za vrstu goriva 61-62

Prtljažnik 54, 57- otvaranje/zatvaranje- pomoćna komanda Elektro otvaranje i zatvaranje prtljažnika 55-57 Set za privremenu popravku

gume 174-179

Zamena sijalica 193-194, 195 - zadnja svetla- treće stop svetlo- svetlo za registarske tablice- maglenke

Pomoć pri parkiranju 128-129Vuča drugog vozila 207-208 Vuča vašeg vozila 205-206

Šiber 58-59 Zastakljeni panoramski krov 60 Krovne šine 209 Dodatna oprema 210-211

ESC : ABS, AFU, ASR, CDS 164-166Detekcija nedovoljnog pritiska u gumama 163 Pritisak u gumama 233 Zamena gume 180-186 - alati - demontiranje/montiranje

Merenje raspoloživog prostrora 130-131

Page 332: AP-508_BB_02_2011_SR

330

Vizuelna pretraga

Unutrašnjost

Uređenje prtljažnika kod berline 77 - prstenovi, kukice, trake - prostor za stvari- pregrade, prostor za odlaganje- osvetljenje - pod Uređenje prtljažnika SW 78 - prstenovi, kuke- osvetljenje - pod - pomoćna utičnica 12 V- pregradePokrivač prtljaga SW 79 Mrežica za visoki teret SW 81-82 Signalizacioni trougao 80

Klasična sedišta za decu 149-155 Električni bezbednosni sistem za decu 160

Prednja sedišta 64-68 - nasloni za glavu - grejači - električni - funkcija prilaz vozilu - ručno podešavanje - masaža

Zadnji naslon za ruke 75 Otvor za skije 76

Patosnice 75 Vazdušni jastuci 170-173

Unutrašnje uređenje 74 Isključivanje komande za

vazdušni jastuk suvozača 151, 171

Sigurnosni pojasevi 167-169

Zadnja sedišta 69-70 Sedišta za decu ISOFIX 156-159

Page 333: AP-508_BB_02_2011_SR

.331

Vizuelna pretraga

Vozačko mesto Plafonjere 147 Kontrolne lampice za sigurnosni pojas/

vazdušni jastuk suvozača 168, 171 Unutrašnji retrovizor 73 Šiber 58-59 Zastakljeni panoramski krov SW 60

Spoljni retrovizori 71-72Podizači stakala 52-53

Manuelna parkirna kočnica 106

Grejanje, provetravanje 83-84 Manuelni klima uređaj 85-86 Dvozonalni klima uređaj 87-89 Klima uređaj sa četiri zone

za prednja sedišta 90-92 Odmagljivanje/odmrzavanje 95

WIP Plug - USB čitač 76

Parkirna električna kočnica 99-105Osigurači na komandnoj tabli 196-197

Manuelni menjač sa 5/6 brzina 107 Pokazivač promene brzine 108 Automatski menjač 109-112Manuelni pilotirani menjač 113-116Stop & Start 117-119Pomoć pri kretanju na usponu 120, 104

Osigurači iza pregrade za rukavice 198

Klima sa četiri zone za zadnjasedišta 93-94

WIP Nav+ 239-292 Podešavanje datum/sat 283

Autoradio 293-323 Podešavanje datum/sat 316

Otvaranje haube 213

Page 334: AP-508_BB_02_2011_SR

332

Vizuelna pretraga

Signal upozorenja 161

Kontaktor, startovanje/gašenje 97-98 Stop & Start 117-119 Električna parkirna kočnica 99-105

Kontrolna instrument tabla 22, 34-35 - check/indikator održavanja/

dnevni brojač- reostat za osvetljenjeKontrolne lampice 23-32 Pokazivači 33-37 Pokazivač promene brzine 108

Komande brisača 143-146 Kompjuter na komandnoj tabli 38-40

Podešavanje farova 140

Displej u visini glave 121-122 Ekran u boji 243, 284-286 Ekran C 296, 317-318

Vozačko mesto (nastavak)

Komande za osvetljenje 132-138 Pokazivači pravca, parkiranje 136, 161

Spojnice za komande, tasteri 8 Programiranje grejanja 96

Memorisanje brzina 123 Limiter brzine 124-125 Regulator brzine 126-127

Podešavanje volana 73 Zvučno upozorenje 162

Page 335: AP-508_BB_02_2011_SR

.333

Vizuelna pretraga

Održavanje - Karakteristike

Elementi za identifikaciju 233 Dimenzije 232

Nestanak dizel goriva 214

Provera nivoa 218-220- ulje- ulje za kočnice - tečnost za servo volan - rashladna tečnost- tečnost za pranje prozora /farovaKontrola elemenata 221-222 - filter za vazduh- filter za kabinu - filter za ulje- električna parkirna kočnica - pločice/diskovi kočnice

Zamena sijalica 187-195- prednjih- zadnjih

Akumulator 12 V 200-202 Režim uštede energije 202, 203 Osigurači ispod haube 196, 199

Otvaranje haube 213 Ispod haube benzinskih motora 215 Ispod haube dizel motora 216-217 Benzinski motori 223 Dizel motori 226-228

Mase kod benzinaca 224-225 Mase kod dizela 229-231

Page 336: AP-508_BB_02_2011_SR
Page 337: AP-508_BB_02_2011_SR
Page 338: AP-508_BB_02_2011_SR
Page 339: AP-508_BB_02_2011_SR

07-11

Ovaj vodič predstavlja svu moguću opremuu zajedničkom dijapazonu.

Ovaj dokument je integralni deo vašeg vozila. Pobrinite se da ga predate novom vlasniku u slučaju da vozilo više nije vaše.

Reprodukovanje i prevodi, čak i delimični, zabranjeni su bez posebnog pisanogodobrenja Automobiles PEUGEOT.

Štampano u EU

Vaše vozilo ima samo deo navedeneopreme opisane u ovom dokumentu,zavisno od nivoa završne obrade, verzije ikarakteristika specifičnih za svaku zemlju u kojoj je model plasiran na tržište.

Automobiles PEUGEOT potvrđuju da, u skladu sa obavezama koje proističu iz evropskih propisa (Direktiva 2000/53) koji se odnose na vozila van upotrebe, ispunjavaju uslove koje direktiva propisuje i da prilikom proizvodnje svojih vozila koriste sirovine koje mogu da se recikliraju.

Opisi i slike su dati bez obaveze.Automobiles PEUGEOT zadržavaju pravo da menjaju tehničke karakteristike, opremu idelove bez obaveze da ažuriraju ovaj vodič.

Serbe

Za svaku popravku na vašem vozilu, obratitese stručnjacima koji raspolažu tehničkiminformacijama, koji su kompetentni i imaju odgovarajući materijal. Sve to vam obezbeđuje mreža PEUGEOT.

Page 340: AP-508_BB_02_2011_SR

SerbeSE. 11508.0321www.peugeot.com